1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,333 --> 00:00:13,250 PERSEMBAHAN NETFLIX 4 00:01:01,250 --> 00:01:08,250 {\an8}KEHIDUPAN YANG LAYAK KAU DAPATKAN PERALATAN FRIGISMART 5 00:01:11,666 --> 00:01:12,500 Wow. 6 00:01:12,583 --> 00:01:14,250 "Kehidupan yang layak kau dapatkan." 7 00:01:14,333 --> 00:01:15,333 Klasik. 8 00:01:15,916 --> 00:01:16,750 Terima kasih. 9 00:01:17,000 --> 00:01:21,250 Begitu banyak kenangan, aku bisa lihat diriku makan roti lapis di depan TV. 10 00:01:21,333 --> 00:01:23,541 Tahun berapa itu? Apa tahun 1994? 11 00:01:23,625 --> 00:01:24,833 - Tahun 1988. - Oh. 12 00:01:24,916 --> 00:01:26,875 Sial! Saat itu berapa usiaku? 13 00:01:26,958 --> 00:01:28,750 Lima belas tahun, bukan? Kau? 14 00:01:28,833 --> 00:01:30,041 Dua belas tahun. 15 00:01:30,541 --> 00:01:31,791 Kita makin tua, Natalia. 16 00:01:33,291 --> 00:01:35,083 "Kehidupan yang layak kau dapatkan." 17 00:01:35,333 --> 00:01:36,250 Semua idemu? 18 00:01:36,333 --> 00:01:37,666 Semua ideku, ya. 19 00:01:37,750 --> 00:01:39,291 Klien tak menyukainya, 20 00:01:39,375 --> 00:01:42,250 kami harus mendorongnya. Kami harus berjuang untuk diuji 21 00:01:42,333 --> 00:01:46,208 - karena tak ada yang melakukan saat itu. - Tentu, itu bagus untuk saat itu. 22 00:01:47,458 --> 00:01:48,458 Untuk sekarang? 23 00:01:48,541 --> 00:01:49,541 Ya... 24 00:01:50,541 --> 00:01:52,250 untuk sekarang... tentu saja. 25 00:01:52,333 --> 00:01:54,833 Beberapa elemen tak lekang oleh waktu. 26 00:01:57,666 --> 00:01:59,291 Apa ada pekerjaan baru-baru ini? 27 00:01:59,375 --> 00:02:01,666 Aku punya... 28 00:02:01,750 --> 00:02:04,083 - kampanye Telefonica. - Movistar. 29 00:02:04,833 --> 00:02:08,166 Tidak, Telefonica. Aku juga punya... 30 00:02:08,250 --> 00:02:11,250 Kampanye liburan Cordoniu dari tahun lalu. 31 00:02:11,333 --> 00:02:13,000 PERNYATAAN BERANI SELAMAT 2018 32 00:02:13,083 --> 00:02:14,083 Tidak. 33 00:02:14,791 --> 00:02:16,125 Aku tak ingat apa pun. 34 00:02:16,208 --> 00:02:18,666 Tidak? Itu berjalan lancar. 35 00:02:18,750 --> 00:02:20,250 Kau melakukan ini di Tilson. 36 00:02:20,333 --> 00:02:21,208 Ya. 37 00:02:21,291 --> 00:02:24,041 Ya, itu yang terakhir sebelum... 38 00:02:24,708 --> 00:02:28,541 Aku sudah lama di sana dan ingin perubahan suasana... 39 00:02:29,000 --> 00:02:31,791 Entahlah. Aku ingin mencoba agensi yang lebih kecil. 40 00:02:32,625 --> 00:02:33,666 Tidak sekecil itu. 41 00:02:34,166 --> 00:02:35,166 Tidak, tidak... 42 00:02:35,250 --> 00:02:36,625 Tidak sama sekali. 43 00:02:36,708 --> 00:02:39,708 Maksudku lebih muda dan lebih terbuka dalam mengambil risiko. 44 00:02:39,791 --> 00:02:41,333 Itu yang kucari. 45 00:02:41,416 --> 00:02:43,625 Dan kau meninggalkan Tilson... 46 00:02:44,791 --> 00:02:45,625 Setahun lalu. 47 00:02:48,958 --> 00:02:50,041 Mari lihat... 48 00:02:50,916 --> 00:02:53,916 Javier, pengalaman kerjamu luar biasa. 49 00:02:54,791 --> 00:02:56,541 Menurutku kau seorang legenda. 50 00:02:57,250 --> 00:02:58,166 Benar. 51 00:02:59,625 --> 00:03:00,833 Dan... 52 00:03:01,583 --> 00:03:03,500 lowongan kerja di sini... 53 00:03:04,375 --> 00:03:05,333 di bawah levelmu. 54 00:03:06,708 --> 00:03:08,125 - Tidak harus begitu. - Ya. 55 00:03:08,208 --> 00:03:11,125 Ini tahap awal... bagi mereka yang baru mulai. 56 00:03:11,208 --> 00:03:13,666 Benar, tapi bukankah kita memulai dengan cara tertentu? 57 00:03:14,583 --> 00:03:15,666 Aku tak mengerti. 58 00:03:17,500 --> 00:03:21,500 Aku tak di atas mereka. Aku bisa bekerja dengan anak muda atau siapa pun... 59 00:03:21,583 --> 00:03:23,958 Dengar, Javier, katamu... 60 00:03:24,041 --> 00:03:26,708 kau ingin tempat yang berisiko. 61 00:03:27,125 --> 00:03:29,583 Tapi aku tak melihat ada risiko dalam hal ini. 62 00:03:29,666 --> 00:03:31,583 Aku melihat... 63 00:03:32,291 --> 00:03:34,208 sebotol cava 64 00:03:34,291 --> 00:03:36,708 dengan topi Santa. 65 00:03:40,000 --> 00:03:41,041 Maafkan aku. 66 00:03:43,125 --> 00:03:44,541 Aku akan mengantarmu keluar. 67 00:04:00,958 --> 00:04:02,916 Bisakah kau memvalidasi tempat parkirku? 68 00:04:03,000 --> 00:04:04,041 Ya, tentu saja. 69 00:04:04,208 --> 00:04:06,333 - Untuk klien mana? - Permisi? 70 00:04:06,416 --> 00:04:08,541 - Kau kerja untuk klien mana? - Tak ada klien. 71 00:04:08,625 --> 00:04:10,125 Aku datang untuk wawancara. 72 00:04:10,208 --> 00:04:13,083 Maaf, tapi kami hanya memvalidasi parkir untuk klien. 73 00:04:14,000 --> 00:04:15,916 Tapi mereka minta aku masuk. 74 00:04:16,000 --> 00:04:18,583 Mobilku ada di bawah dan tak ada yang beri tahu. 75 00:04:18,666 --> 00:04:19,666 Benar... 76 00:04:19,750 --> 00:04:21,416 Seharusnya kau sudah diberi tahu. 77 00:04:21,500 --> 00:04:24,041 Tapi itu kebijakan perusahaan. Maafkan aku. 78 00:04:27,291 --> 00:04:29,041 Tak bisa ada pengecualian? 79 00:04:29,250 --> 00:04:31,166 Aku harus memasukkan kode. 80 00:04:31,250 --> 00:04:33,750 Setiap klien punya satu, dan harus terdaftar. 81 00:04:34,250 --> 00:04:36,125 - Maaf. - Ya, kau sudah mengatakan itu. 82 00:04:36,541 --> 00:04:37,375 Maaf? 83 00:04:37,458 --> 00:04:39,916 "Maafkan aku." Itu ketiga kalinya kau mengatakannya. 84 00:04:41,000 --> 00:04:43,458 Bisakah kau memvalidasi tempatku? 85 00:04:44,375 --> 00:04:45,291 Maafkan aku. 86 00:04:47,125 --> 00:04:48,041 Iker? 87 00:04:48,375 --> 00:04:49,541 Apa ada masalah? 88 00:04:49,958 --> 00:04:51,875 Dia memintaku memvalidasi tempat parkirnya. 89 00:04:51,958 --> 00:04:54,416 Tapi kubilang aku butuh kode klien untuk itu. 90 00:04:55,625 --> 00:04:56,666 Validasikan. 91 00:04:57,000 --> 00:04:58,083 Masukkan kodeku. 92 00:04:58,500 --> 00:04:59,500 Terima kasih. 93 00:05:41,250 --> 00:05:42,541 Apa yang kau pikirkan? 94 00:05:43,166 --> 00:05:45,125 Ayo, beri tahu aku. Ada apa? 95 00:05:46,291 --> 00:05:47,500 Wawancaraku hari ini. 96 00:05:48,541 --> 00:05:50,833 - Bagaimana hasilnya? - Baik. 97 00:05:51,250 --> 00:05:52,666 Ya. Sangat baik. 98 00:05:53,500 --> 00:05:54,708 Aku punya perasaan bagus. 99 00:05:57,708 --> 00:06:00,791 Mereka akan memberitahuku dalam beberapa pekan. 100 00:06:02,625 --> 00:06:03,833 Javier... 101 00:06:12,583 --> 00:06:13,458 Tanya aku. 102 00:06:13,541 --> 00:06:14,458 Apa? 103 00:06:14,541 --> 00:06:16,041 - Apa yang kupikirkan? - Marga... 104 00:06:16,125 --> 00:06:17,083 Ayolah. 105 00:06:17,500 --> 00:06:18,625 Apa yang kau pikirkan? 106 00:06:19,000 --> 00:06:20,583 - El Carmel. - Tidak. 107 00:06:20,666 --> 00:06:24,166 Kita memilikinya dan menyewakannya dengan murah untuk orang Asia. 108 00:06:24,250 --> 00:06:25,083 Tak mungkin. 109 00:06:25,166 --> 00:06:27,250 Berapa lama lagi kita bisa begini? 110 00:06:28,000 --> 00:06:30,166 Uang sewa di sini menyedot uang kita tiap bulan. 111 00:06:30,250 --> 00:06:31,083 Ini rumah kita. 112 00:06:32,375 --> 00:06:33,916 Ini hanya sebuah ruangan, Javier. 113 00:06:34,000 --> 00:06:34,875 Itu saja. 114 00:06:35,958 --> 00:06:37,500 Lebih baik kujual mobilnya. 115 00:06:37,583 --> 00:06:38,541 Itu juga. 116 00:06:38,625 --> 00:06:42,041 Berengsek, Marga. Bagaimana aku pergi melakukan wawancaraku? Dengan sepeda? 117 00:06:42,125 --> 00:06:43,375 Dengan Fiat. 118 00:06:43,458 --> 00:06:47,083 Atau dengan metro, dan kau bisa bilang mobilmu ada di bengkel. 119 00:06:49,291 --> 00:06:50,208 Apa? 120 00:06:52,000 --> 00:06:53,583 Apa? Kau ingin aku berbohong? 121 00:06:56,125 --> 00:06:57,708 - Javier... - Apa? 122 00:06:57,791 --> 00:06:59,666 Dia sama sekali tak mengerti. 123 00:07:31,500 --> 00:07:32,458 Hai. 124 00:07:34,625 --> 00:07:36,166 Kau bicara dengan Ibu, bukan? 125 00:07:38,583 --> 00:07:40,916 Kau tak perlu khawatir, ya? 126 00:07:41,416 --> 00:07:43,666 Ini hanya pindah sementara. 127 00:07:44,500 --> 00:07:46,625 Ya, Ibu sudah bilang begitu. 128 00:07:46,875 --> 00:07:49,333 Hanya untuk beberapa bulan, sampai situasi membaik. 129 00:07:50,666 --> 00:07:52,708 Dan jangan khawatirkan sekolah 130 00:07:52,791 --> 00:07:55,250 karena kami sudah membayar uang sekolahmu tahun ini. 131 00:07:55,791 --> 00:07:57,041 Kau masih bisa sekolah. 132 00:07:57,125 --> 00:07:58,708 Tidak, tidak usah. 133 00:07:59,458 --> 00:08:00,333 Kenapa? 134 00:08:00,416 --> 00:08:03,750 Jika aku harus pindah sekolah, aku akan ke sekolah negeri terdekat. 135 00:08:04,250 --> 00:08:05,791 Aku bilang sudah dibayar. 136 00:08:05,875 --> 00:08:08,125 Kenapa aku harus tinggal? Mereka menertawakanku. 137 00:08:08,208 --> 00:08:10,375 Mereka akan lakukan apa saat dengar El Carmel? 138 00:08:13,708 --> 00:08:14,708 Mereka menertawakanmu? 139 00:08:16,125 --> 00:08:17,375 Untuk apa? 140 00:08:17,458 --> 00:08:18,625 Bagaimana menurutmu? 141 00:08:18,708 --> 00:08:20,458 Entahlah, Dani. Kau beri tahu aku. 142 00:08:20,541 --> 00:08:21,750 Ayah... 143 00:08:21,833 --> 00:08:24,583 - Kenapa mereka menertawakanmu? - Ayah tidak tahu? 144 00:08:28,166 --> 00:08:29,708 Aku tak lihat masalahnya, Dani. 145 00:08:29,791 --> 00:08:30,708 Tentu... 146 00:08:32,916 --> 00:08:34,166 Aku akan terlambat. 147 00:08:49,333 --> 00:08:50,416 Araceli. 148 00:08:50,666 --> 00:08:52,625 Hujannya deras di luar. Apa kau... 149 00:08:53,000 --> 00:08:55,041 Kau mau kuantar sampai metro? 150 00:09:00,000 --> 00:09:01,208 Sampai... 151 00:09:01,291 --> 00:09:02,625 Terima kasih. 152 00:09:03,875 --> 00:09:05,083 Araceli. 153 00:09:06,416 --> 00:09:08,083 Aku ingin bilang padamu... 154 00:09:09,291 --> 00:09:12,291 Kurasa istriku sudah bilang kami akan pindah. 155 00:09:12,375 --> 00:09:13,500 Ya, benar. 156 00:09:14,833 --> 00:09:17,541 Situasi sedang sulit, sangat sulit 157 00:09:17,958 --> 00:09:19,541 Tidak, Pak Munoz. 158 00:09:21,000 --> 00:09:22,625 Maafkan aku, Araceli. 159 00:09:23,000 --> 00:09:25,041 Tolong, jangan lakukan ini kepadaku. 160 00:09:25,583 --> 00:09:28,416 Jika keadaan membaik dalam beberapa bulan, mungkin... 161 00:09:28,625 --> 00:09:31,333 Dani? Aku sangat menyayangi anak itu. 162 00:09:31,416 --> 00:09:33,041 Dani akan baik-baik saja. 163 00:09:34,791 --> 00:09:36,750 - Jika kau tak keberatan, - Hatiku hancur... 164 00:09:39,250 --> 00:09:41,583 Kami juga kesal. 165 00:09:48,375 --> 00:09:50,083 Araceli, ayolah. 166 00:09:54,333 --> 00:09:55,500 Maafkan aku. 167 00:09:55,833 --> 00:09:57,250 Maafkan aku. 168 00:09:58,791 --> 00:10:00,833 Maksudku adalah... 169 00:10:00,916 --> 00:10:02,041 Ya? 170 00:10:09,000 --> 00:10:10,333 Kuncinya. 171 00:10:11,750 --> 00:10:14,500 Bisa kembalikan kunci apartemennya? 172 00:10:28,000 --> 00:10:29,041 Araceli! 173 00:10:43,958 --> 00:10:47,041 Itu kotak gelas lainnya. Kalian bisa taruh di sana. 174 00:10:47,125 --> 00:10:48,916 Hati-hati dengan itu di elevator. 175 00:11:19,458 --> 00:11:21,125 BERMIMPI LEBIH BESAR 176 00:11:21,208 --> 00:11:22,375 Javier Munoz? 177 00:11:23,875 --> 00:11:27,208 - Halo. Permisi, di mana manajernya? - Dia di belakang. 178 00:11:27,291 --> 00:11:28,125 Terima kasih. 179 00:11:30,000 --> 00:11:31,041 Javier Munoz? 180 00:11:33,000 --> 00:11:35,041 Halo. Javier Munoz? 181 00:11:35,333 --> 00:11:36,625 Tolong ikut aku. 182 00:11:37,041 --> 00:11:40,208 Melihat bokongmu bertambah gemuk dan rambutmu berubah menjadi abu-abu, 183 00:11:40,291 --> 00:11:42,333 begitukah caramu mengubah keadaan? 184 00:11:42,416 --> 00:11:43,291 Tidak! 185 00:11:44,166 --> 00:11:47,750 Atau kau akan bangkit, meraih hidupmu 186 00:11:47,833 --> 00:11:50,958 dan membuat hidupmu bermakna? Apa itu caramu membuat perubahan? 187 00:11:51,041 --> 00:11:52,208 Ya! 188 00:11:52,666 --> 00:11:57,125 Kau harus berhenti meminta maaf. Kau harus berhenti meminta izin! 189 00:11:59,000 --> 00:12:00,083 Javier? 190 00:12:00,250 --> 00:12:01,208 Ya. 191 00:12:03,458 --> 00:12:06,416 Dan itu saat aku bilang, "Jacinto, aku bukan penjual." 192 00:12:06,500 --> 00:12:08,000 Bukan. 193 00:12:08,083 --> 00:12:09,291 Aku seorang pemimpi. 194 00:12:09,833 --> 00:12:13,583 Karena iklan adalah tentang mimpi dan menunjukkan orang-orang... 195 00:12:13,666 --> 00:12:17,458 Jangan menipu diri sendiri. Mimpi itu tidak asli. 196 00:12:18,541 --> 00:12:22,166 Kita harus tunjukkan pada mereka bahwa ada lebih banyak kehidupan, bukan? 197 00:12:22,250 --> 00:12:25,208 Lebih dari apa yang mereka bisa dapatkan. 198 00:12:25,291 --> 00:12:29,041 Dengar, Lucas. Mereka tak mengajarimu ini di kuliah magistermu. 199 00:12:29,458 --> 00:12:30,458 Aku mencatatnya. 200 00:12:31,208 --> 00:12:33,500 Jadi, aku membawa portofolioku. 201 00:12:33,833 --> 00:12:35,375 Tidak perlu. 202 00:12:36,791 --> 00:12:39,708 Aku tak perlu melihat portofoliomu. Kami semua tahu karyamu. 203 00:12:40,375 --> 00:12:42,125 BMW, Frigismart... 204 00:12:42,208 --> 00:12:45,583 - Aku suka sebotol cava dengan topi kecil. - Benar sekali. 205 00:12:45,666 --> 00:12:48,875 Satu-satunya pertanyaanku adalah, "Kapan kau bisa mulai?" 206 00:12:51,541 --> 00:12:53,458 Entahlah... Sekarang? 207 00:12:54,000 --> 00:12:55,833 Fantastis. 208 00:12:55,958 --> 00:12:58,583 Maaf. Aku ada panggilan konferensi dengan London sekarang. 209 00:12:58,666 --> 00:13:00,541 Kau dan Lucas bisa selesaikan detailnya. 210 00:13:00,625 --> 00:13:01,583 Bagus. 211 00:13:02,750 --> 00:13:04,833 - Selamat datang. - Terima kasih. 212 00:13:06,541 --> 00:13:09,000 - Selamat datang. - Terima kasih banyak. 213 00:13:09,083 --> 00:13:11,041 Ini kontraknya. 214 00:13:11,125 --> 00:13:13,875 - Jika kau mau lihat sekilas. - Ya, tentu saja. 215 00:13:14,250 --> 00:13:15,458 Terima kasih. 216 00:13:24,833 --> 00:13:26,041 Permisi... 217 00:13:27,000 --> 00:13:28,083 - Lucas? - Ya. 218 00:13:29,166 --> 00:13:30,333 Lucas, apa ini? 219 00:13:31,625 --> 00:13:34,083 Masa percobaan tiga bulan. 220 00:13:34,666 --> 00:13:35,833 Tidak digaji? 221 00:13:36,208 --> 00:13:37,166 Benar. 222 00:13:37,750 --> 00:13:40,083 Benar, tapi tunggu. Ini adalah... 223 00:13:41,000 --> 00:13:42,833 kontrak magang. 224 00:13:43,208 --> 00:13:45,208 Ya, persis. Itu ada di iklan. 225 00:13:48,000 --> 00:13:50,208 Bisa minta DarĂ­o kembali? 226 00:13:51,791 --> 00:13:53,458 Rumit. Dia sedang ada panggilan. 227 00:13:53,541 --> 00:13:56,250 Begini... Kami kawan lama. 228 00:13:57,416 --> 00:13:59,333 Dia tak akan membuatku melewati percobaan. 229 00:13:59,416 --> 00:14:01,250 Dia sebenarnya terkejut... 230 00:14:01,833 --> 00:14:03,333 saat melihat namamu. 231 00:14:03,583 --> 00:14:05,083 Dia terkejut kau datang. 232 00:14:05,833 --> 00:14:06,791 Lalu? 233 00:14:09,208 --> 00:14:11,250 Dan dia bilang kau bisa dibayar murah. 234 00:14:21,875 --> 00:14:23,333 Tidak, tidak. 235 00:15:28,583 --> 00:15:30,416 - Hai. - Apa kabar? 236 00:15:30,708 --> 00:15:34,250 Aku sudah berdiri seharian. Kurasa kakiku melepuh. 237 00:15:34,333 --> 00:15:37,083 Aku butuh sepatu yang nyaman, kalau tidak... 238 00:15:40,416 --> 00:15:41,666 Pemutih. 239 00:15:43,916 --> 00:15:45,833 - Dani? - Di kamarnya. 240 00:15:45,916 --> 00:15:48,458 Aku menyisakanmu makaroni di dalam microwave. 241 00:17:00,791 --> 00:17:04,625 RUANG BAWAH TANAH 242 00:17:19,416 --> 00:17:20,333 Tenang! 243 00:17:28,375 --> 00:17:29,500 Tenang! 244 00:17:32,625 --> 00:17:35,041 Tenanglah. Tak ada orang di sana. 245 00:19:23,958 --> 00:19:27,916 SENAM RITMIS 246 00:19:46,791 --> 00:19:47,708 Ada apa? 247 00:19:48,000 --> 00:19:49,583 Tak ada apa-apa. Pekerjaan rumah. 248 00:19:51,000 --> 00:19:52,083 Bagaimana sekolahmu? 249 00:19:52,541 --> 00:19:53,500 Baik. 250 00:19:55,083 --> 00:19:57,083 Lebih baik tanpa seragam, bukan? 251 00:19:57,875 --> 00:20:00,333 Lebih nyaman, lebih rileks. 252 00:20:07,333 --> 00:20:10,083 Hei, Dani? Sudah lama kita tak melakukan hal bersama. 253 00:20:10,291 --> 00:20:13,416 - Kita pergi menonton Star Wars. - Ya, tapi itu sudah lama sekali... 254 00:20:16,875 --> 00:20:20,625 Kenapa kita tak... Dengar, Ayah mau pergi menenangkan pikiran dan cari udara segar. 255 00:20:20,708 --> 00:20:22,125 - Kau mau ikut Ayah? - Sekarang? 256 00:20:22,208 --> 00:20:24,625 Ya, sekarang. Kita punya waktu sebelum makan malam. 257 00:20:24,708 --> 00:20:27,041 Entahlah. Aku sedang belajar Aljabar. 258 00:20:27,333 --> 00:20:30,791 Mens sana in corpore sano, bukan? Mereka mengajarimu itu dalam bahasa Latin? 259 00:20:31,083 --> 00:20:33,375 Astaga, Ayah. Bahasa Latin itu zamanmu. 260 00:20:33,458 --> 00:20:34,791 Dasar berengsek! 261 00:20:36,125 --> 00:20:38,791 Aku akan ganti pakaian dan menunjukkan seperti apa ayahmu. 262 00:20:39,875 --> 00:20:41,250 Kita bertemu lima menit lagi. 263 00:20:51,333 --> 00:20:52,291 Bagus sekali. 264 00:20:53,541 --> 00:20:54,708 Ayo, Kawan. 265 00:20:57,916 --> 00:20:59,041 Bernapas lewat hidungmu. 266 00:20:59,416 --> 00:21:02,166 Tarik napas melalui hidungmu dan buang napas melalui mulutmu. 267 00:21:05,125 --> 00:21:07,666 Jangan. Kau menarik napas melalui mulutmu, Dani. 268 00:21:07,750 --> 00:21:09,750 Kau akan cepat lelah. Gunakan hidungmu. 269 00:21:10,291 --> 00:21:12,041 - Baiklah. - Ayo. Kerja bagus. 270 00:21:12,750 --> 00:21:14,541 Begitulah caranya. Ayo. 271 00:21:17,458 --> 00:21:19,791 Kau bernapas melalui mulutmu lagi. 272 00:21:19,875 --> 00:21:21,875 - Maaf. - Tidak! Jangan minta maaf. 273 00:21:21,958 --> 00:21:24,041 Jangan bilang "maaf." Jangan bicara. Ayo. 274 00:21:26,250 --> 00:21:29,041 Tarik napas lewat hidung dan keluarkan lewat mulutmu. 275 00:21:29,250 --> 00:21:30,666 Tidak! Jangan berhenti! 276 00:21:30,750 --> 00:21:33,125 - Kau tak akan mencapai puncak! Ayo! - Aku tak bisa. 277 00:21:33,208 --> 00:21:35,375 - Aku tak bisa. - Ya, kau bisa. Ayo, Dani! 278 00:21:35,458 --> 00:21:37,125 - Aku tak bisa! - Hampir sampai. Ayo! 279 00:21:37,208 --> 00:21:39,708 Dani, tidak. Jangan berhenti! Ayo. Teruskan. Dani! 280 00:21:49,000 --> 00:21:50,250 Apa yang terjadi? 281 00:21:50,458 --> 00:21:52,500 - Tak ada. - Apa maksudmu "tak ada"? 282 00:21:53,875 --> 00:21:56,416 Tak ada. Kami lari, dan dia sedikit lelah. 283 00:21:57,333 --> 00:21:58,500 Apa kau muntah? 284 00:21:58,708 --> 00:21:59,916 Apa yang kau lakukan? 285 00:22:01,666 --> 00:22:02,875 - Aku? - Ya. 286 00:22:03,000 --> 00:22:04,583 Itu bukan salah Ayah. 287 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 - Kami berlari ke atas bukit. - Bukit apa? Yang di belakang sana? 288 00:22:08,083 --> 00:22:10,375 - Kupikir dia bisa melakukannya, Marga. - Kenapa? 289 00:22:11,500 --> 00:22:13,750 - "Kenapa" apa? - Kenapa dia harus ke atas bukit? 290 00:22:13,833 --> 00:22:16,375 - Ayah sedang mengajariku. - Itu olahraga. Itu sehat. 291 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 Ini sehat, bukan? 292 00:22:19,083 --> 00:22:20,708 Kau tahu apa yang tidak? Obesitas. 293 00:22:20,791 --> 00:22:23,000 - Javier. - Apa lagi? Mereka menertawakannya. 294 00:22:23,083 --> 00:22:24,250 - Cukup! - Kau tak tahu? 295 00:22:24,333 --> 00:22:25,708 - Javier. - Kau tak tahu, 'kan? 296 00:22:25,791 --> 00:22:28,375 Tentu saja aku tahu. Tentu saja. Dia putraku. 297 00:22:28,458 --> 00:22:31,416 Aku sudah bicara dengan kepala sekolah dan gurunya. 298 00:22:31,500 --> 00:22:32,708 Bagaimana denganku? 299 00:22:33,125 --> 00:22:37,500 Kenapa kau tak bicara kepadaku, Marga? Semua tahu dia ditertawakan kecuali aku. 300 00:22:41,041 --> 00:22:43,791 Lihat. Kenapa aku tak beri tahu? Ini alasannya. 301 00:22:43,875 --> 00:22:47,166 Putramu punya masalah di sekolah, dan solusimu adalah membuatnya muntah. 302 00:22:47,250 --> 00:22:48,875 - Aku mau yang terbaik. - "Terbaik"? 303 00:22:49,458 --> 00:22:51,375 Ya, yang terbaik untukmu dan Dani. 304 00:22:51,958 --> 00:22:55,291 Aku tak mau putraku diasingkan atau kau pulang karena bau pemutih. 305 00:22:57,125 --> 00:22:58,916 Itu pekerjaan. Aku membuatnya berhasil. 306 00:22:59,208 --> 00:23:02,500 Tapi itu bukan "membuatnya berhasil," Marga... Itu menyerah. 307 00:23:05,166 --> 00:23:06,666 Kenapa kau tak jalan-jalan? 308 00:23:47,666 --> 00:23:48,625 Ya? 309 00:23:49,416 --> 00:23:51,083 Hai, aku telepon tentang iklan itu. 310 00:23:51,625 --> 00:23:52,583 Iklan apa? 311 00:23:53,250 --> 00:23:54,541 Mobil bekas... 312 00:23:54,875 --> 00:23:56,083 Mobilnya masih ada? 313 00:24:04,375 --> 00:24:06,458 - Aku tanya apakah mobilnya masih ada. - Tidak. 314 00:24:08,375 --> 00:24:11,333 Tidak, aku minta maaf. Aku sudah menjualnya. 315 00:24:11,416 --> 00:24:12,291 Sudah? 316 00:24:12,375 --> 00:24:14,500 Aku bisa datang melihatnya atau beri penawaran? 317 00:24:14,583 --> 00:24:16,041 Tidak, mobilnya sudah terjual. 318 00:24:16,625 --> 00:24:17,666 Selamat malam. 319 00:24:30,000 --> 00:24:33,416 Memperkenalkan rasa baru kami... 320 00:24:33,500 --> 00:24:34,916 Ada pengambil risiko... 321 00:24:35,000 --> 00:24:35,916 pemberontak... 322 00:24:36,000 --> 00:24:37,666 pemimpi, orang yang... 323 00:24:38,250 --> 00:24:40,791 ...semua baru dalam 48 jam, mulus sekali... 324 00:24:42,000 --> 00:24:44,125 ...dan kesuksesan tak datang dengan sendirinya. 325 00:24:44,833 --> 00:24:47,083 ...di mana kau akan mengalami hal baru tiap hari. 326 00:24:47,166 --> 00:24:48,791 ...waktu untuk sukses... 327 00:24:49,458 --> 00:24:50,833 ...sepenuhnya tertutup. 328 00:24:55,166 --> 00:24:56,666 Ayo lakukan ini bersama. 329 00:24:56,750 --> 00:24:59,041 Ini tentang ketenangan pikiran untukmu... 330 00:24:59,500 --> 00:25:01,083 dan seluruh keluargamu. 331 00:25:48,333 --> 00:25:49,166 FIRMA LARA 332 00:25:49,250 --> 00:25:50,250 KOLAM RENANG CARLA 333 00:25:50,333 --> 00:25:51,541 KANTOR TOMAS PELATIH MONI 334 00:26:14,375 --> 00:26:16,416 SATU HARI 335 00:26:47,291 --> 00:26:48,583 KECELAKAAN 336 00:27:10,000 --> 00:27:11,500 DALAM PENGARUH ALKOHOL 337 00:27:11,583 --> 00:27:14,333 SUSPENSI SURAT IZIN MENGEMUDI 338 00:27:16,000 --> 00:27:17,250 SATU TAHUN 339 00:27:21,291 --> 00:27:23,416 KALENDER TANGGAL 21 SEPTEMBER 340 00:27:23,500 --> 00:27:25,083 {\an8}PERTEMUAN KEPALA-KEPALA DEPARTEMEN 341 00:27:25,166 --> 00:27:27,541 JANJI DENGAN DOKTER GIGI PAROKI MALAIKAT PENJAGA 342 00:27:27,625 --> 00:27:30,250 PAROKI MALAIKAT PENJAGA 343 00:28:20,708 --> 00:28:22,750 - Selamat malam. Bagaimana semuanya? - Hebat. 344 00:28:22,833 --> 00:28:24,541 - Masuk. Mereka menunggu. - Baiklah. 345 00:28:24,625 --> 00:28:26,125 Aku akan ke sana sebentar lagi. 346 00:28:32,125 --> 00:28:33,458 Selamat datang! 347 00:28:34,583 --> 00:28:37,041 - Tidak... Aku tak mau... - Ayo masuk. Masuk 348 00:28:37,333 --> 00:28:38,708 Kami tidak menggigit. 349 00:28:52,666 --> 00:28:53,500 Amparo. 350 00:28:55,250 --> 00:28:56,083 Javier. 351 00:28:56,416 --> 00:28:57,333 Pertama kali? 352 00:28:58,166 --> 00:28:59,000 Ya. 353 00:29:00,375 --> 00:29:01,375 Masuklah. 354 00:29:01,875 --> 00:29:03,625 Ayo. Duduk di mana pun yang kau suka. 355 00:29:15,458 --> 00:29:17,083 Hai. Selamat malam. 356 00:29:21,208 --> 00:29:22,166 - Hai. - Hei. 357 00:29:22,250 --> 00:29:23,208 Apa kabar? 358 00:29:26,375 --> 00:29:27,458 Minggu yang baik? 359 00:29:35,000 --> 00:29:36,083 SATU BULAN 360 00:29:37,833 --> 00:29:39,625 Halo. Selamat datang. 361 00:29:40,000 --> 00:29:42,458 Jadi, mari kita mulai. 362 00:29:42,750 --> 00:29:44,541 Ada wajah baru hari ini. 363 00:29:44,625 --> 00:29:48,166 Ini pertama kalinya dia di sini, jadi, beri dia sambutan hangat. 364 00:29:53,458 --> 00:29:55,958 Kau bisa bicara jika mau, tapi tidak ada tekanan. 365 00:29:56,041 --> 00:29:57,500 Bagikan. Dengar. 366 00:29:57,583 --> 00:30:00,083 Kau bisa melakukan apa pun selain menyela. 367 00:30:00,541 --> 00:30:01,583 Siapa yang mau mulai? 368 00:30:02,791 --> 00:30:03,708 Aku. 369 00:30:07,875 --> 00:30:09,875 Ini minggu... 370 00:30:12,625 --> 00:30:13,916 yang kacau. 371 00:30:15,333 --> 00:30:17,083 Toni dan aku berpisah. 372 00:30:19,041 --> 00:30:21,416 Aku tahu kalian akan bilang, "Ini yang terbaik. 373 00:30:21,500 --> 00:30:25,000 Persetan pria itu. Dia hanya menimbulkan masalah." Ya... 374 00:30:25,333 --> 00:30:28,083 Dia mengisap narkoba sepanjang hari. Tapi... 375 00:30:29,916 --> 00:30:31,875 sekarang dia sudah pergi... 376 00:30:35,000 --> 00:30:37,083 Aku yang menginginkan narkoba. 377 00:30:41,958 --> 00:30:43,083 Ini... 378 00:30:44,333 --> 00:30:47,041 Ini hal terpenting yang aku miliki di dunia ini. 379 00:30:47,125 --> 00:30:48,083 Serius. 380 00:30:49,083 --> 00:30:52,083 Tapi kurasa aku akan segera mengembalikannya. 381 00:30:52,333 --> 00:30:55,666 Ya, aku baik-baik saja. Maksudku, terkadang aku akan melewati bar 382 00:30:55,750 --> 00:30:59,291 dan berpikir, "Persetan. Aku bisa masuk... 383 00:30:59,625 --> 00:31:01,833 minum carajillo dan main mesin slot. 384 00:31:01,916 --> 00:31:03,083 Saat... 385 00:31:04,375 --> 00:31:05,625 Saat dia menciumku, 386 00:31:05,916 --> 00:31:07,250 Aku tahu... 387 00:31:08,000 --> 00:31:09,500 dia hanya mencoba... 388 00:31:09,625 --> 00:31:11,041 mencium bau napasku. 389 00:31:11,291 --> 00:31:12,916 Pergi ke luar itu sulit. 390 00:31:13,000 --> 00:31:15,291 Bertemu teman itu sulit. 391 00:31:15,625 --> 00:31:19,500 Sulit untuk keluar, selalu dikelilingi bir dan minuman. 392 00:31:19,583 --> 00:31:21,583 Hari ini ulang tahunku! 393 00:31:21,666 --> 00:31:23,375 Umurku sudah tiga puluh enam tahun. 394 00:31:24,208 --> 00:31:26,208 Tapi, hei. Tidak ada cava. 395 00:31:26,458 --> 00:31:29,500 Tidak ada cava. Kami akan bersulang... dengan air soda. 396 00:31:34,375 --> 00:31:35,416 Ada lagi? 397 00:31:37,000 --> 00:31:39,375 Jika tak ada yang mau menambahkan, 398 00:31:39,458 --> 00:31:40,750 kita akhiri saja sekarang. 399 00:31:46,083 --> 00:31:47,166 Maaf. 400 00:31:48,583 --> 00:31:49,625 Anu... 401 00:31:52,666 --> 00:31:53,666 Halo. 402 00:31:54,791 --> 00:31:56,333 Namaku... 403 00:31:57,833 --> 00:31:59,083 Javier. 404 00:32:01,833 --> 00:32:03,333 Ini pertama kali aku kemari. 405 00:32:09,000 --> 00:32:11,041 Aku sungguh tak tahu 406 00:32:11,125 --> 00:32:12,708 bagaimana ini bisa berhasil. 407 00:32:13,666 --> 00:32:15,250 Tapi aku ingin... 408 00:32:16,833 --> 00:32:19,833 Aku ingin berterima kasih karena telah berbagi... 409 00:32:20,291 --> 00:32:22,833 kisah kalian dan membantuku... 410 00:32:23,041 --> 00:32:24,458 dan aku sadar kalau... 411 00:32:27,041 --> 00:32:28,583 Aku tak sendirian. 412 00:32:30,166 --> 00:32:31,708 Itulah yang kubutuhkan. 413 00:32:33,416 --> 00:32:35,458 Agar tak sendirian, menghadapinya sendirian. 414 00:32:38,166 --> 00:32:39,875 Aku mencoba berhenti... 415 00:32:42,458 --> 00:32:44,666 tidak sekali atau dua kali... 416 00:32:45,166 --> 00:32:46,666 Kurasa itu pasti... 417 00:32:50,541 --> 00:32:51,583 lima kali. 418 00:32:56,250 --> 00:32:59,541 Lima kali aku kembali mencari orang... 419 00:33:01,416 --> 00:33:03,416 yang bisa menjual narkoba padaku. 420 00:33:04,333 --> 00:33:07,000 Aku kembali karena kelemahan, kebodohan... 421 00:33:08,166 --> 00:33:10,041 karena aku tak punya apa-apa lagi. 422 00:33:14,000 --> 00:33:15,791 Karena aku sudah kehilangan istriku... 423 00:33:18,250 --> 00:33:19,583 Aku kehilangan putriku. 424 00:33:22,791 --> 00:33:24,583 Aku sudah menyakiti mereka... 425 00:33:26,000 --> 00:33:26,916 secara emosional... 426 00:33:28,125 --> 00:33:30,166 dan tidak secara emosional... 427 00:33:30,625 --> 00:33:32,458 jika kalian paham maksudku. 428 00:33:33,666 --> 00:33:35,083 Tapi aku ingin berubah. 429 00:33:37,166 --> 00:33:40,583 Aku ingin percaya bahwa aku orang yang lebih baik... 430 00:33:40,833 --> 00:33:42,666 bahwa aku bisa lebih baik dari itu. 431 00:33:46,250 --> 00:33:47,375 Karena ini bukanlah aku. 432 00:33:57,000 --> 00:33:57,916 Terima kasih. 433 00:34:04,541 --> 00:34:05,666 ...kau benar. 434 00:34:11,083 --> 00:34:12,208 Selamat. 435 00:34:12,291 --> 00:34:15,000 - Bagus sekali. Terima kasih. - Selamat datang. 436 00:34:17,541 --> 00:34:18,500 Selamat datang. 437 00:34:18,583 --> 00:34:21,250 - Terima kasih. Aku hargai. - Pertama selalu yang tersulit. 438 00:34:21,333 --> 00:34:25,125 Benar? Dan yang kedua, ketiga, keempat, kelima, 439 00:34:25,208 --> 00:34:26,375 keenam... 440 00:34:26,833 --> 00:34:27,833 Apa? 441 00:34:28,125 --> 00:34:29,416 Karena ada dua belas... 442 00:34:29,625 --> 00:34:30,625 langkah. 443 00:34:31,000 --> 00:34:33,333 Benar. Permisi. 444 00:34:35,500 --> 00:34:36,458 Hai. 445 00:34:39,583 --> 00:34:42,458 Aku hanya ingin menawarkan dorongan. 446 00:34:43,208 --> 00:34:45,666 Aku sungguh memahamimu. Aku mengalami hal yang sama. 447 00:34:45,750 --> 00:34:47,291 Kemunduran... 448 00:34:48,166 --> 00:34:49,375 memang sulit. 449 00:34:49,791 --> 00:34:52,000 Aku tak akan bilang berapa kali aku jatuh. 450 00:34:53,708 --> 00:34:55,041 Tapi lihat aku sekarang. 451 00:34:55,125 --> 00:34:56,250 Satu tahun. 452 00:34:57,583 --> 00:34:59,083 Jadi teruskan, ya? 453 00:34:59,500 --> 00:35:00,458 Terima kasih. 454 00:35:00,875 --> 00:35:02,041 Selamat malam. 455 00:35:02,208 --> 00:35:03,500 Hei... 456 00:35:06,000 --> 00:35:07,416 bisakah kau... 457 00:35:07,875 --> 00:35:10,791 Aku punya banyak kekhawatiran, banyak pertanyaan. 458 00:35:11,791 --> 00:35:13,416 Kita bisa minum kopi? 459 00:35:14,958 --> 00:35:16,416 Sudah malam, aku minta maaf. 460 00:35:17,125 --> 00:35:19,083 Tidak, ayo pergi. Di sana ada kedai kopi. 461 00:35:21,291 --> 00:35:22,916 - Javier. - Tomas. 462 00:35:23,000 --> 00:35:24,166 Senang bertemu denganmu. 463 00:35:25,958 --> 00:35:27,500 Triknya adalah melihatnya datang. 464 00:35:28,166 --> 00:35:30,500 Mengetahui situasi apa yang menggodamu, 465 00:35:30,583 --> 00:35:32,625 apa yang membuatmu bingung. 466 00:35:32,708 --> 00:35:34,208 Untuk tahu kelemahanmu. 467 00:35:34,500 --> 00:35:37,500 Dan kau tak bisa membela diri terhadap mereka semua, hati-hati. 468 00:35:37,666 --> 00:35:40,000 Tapi mengetahui mereka adalah separuh pertempuran. 469 00:35:40,083 --> 00:35:42,958 Percayalah, aku sadar terhadap mereka. 470 00:35:43,041 --> 00:35:45,166 Tapi kau menyalahkan dirimu atau orang lain? 471 00:35:47,500 --> 00:35:48,416 Pertanyaan bagus. 472 00:35:48,500 --> 00:35:49,875 Yang paling penting. 473 00:35:50,791 --> 00:35:52,541 Dan... kau? 474 00:35:52,625 --> 00:35:54,166 Bagaimana kau tahu mereka apa? 475 00:35:54,250 --> 00:35:55,333 Latihan. 476 00:35:56,166 --> 00:35:57,791 Kadang di tempat kerja kau... 477 00:35:57,875 --> 00:35:59,125 Apa pekerjaanmu? 478 00:35:59,208 --> 00:36:01,208 Aku Wakil Direktur Altamira Transport. 479 00:36:01,500 --> 00:36:02,458 Wow. 480 00:36:02,833 --> 00:36:05,583 Ya, "wow." Tapi ada tekanan, konflik. 481 00:36:05,666 --> 00:36:07,500 Terkadang kau tak merasa dihargai. 482 00:36:07,583 --> 00:36:09,083 - Di rumah juga. - Di rumah? 483 00:36:09,166 --> 00:36:11,083 Ya, seperti orang lain. 484 00:36:13,541 --> 00:36:16,833 Dengar, aku bekerja berjam-jam dan Lara... Lara adalah istriku. 485 00:36:19,458 --> 00:36:21,708 Terkadang dia berpikir aku tak cukup ada di rumah. 486 00:36:21,791 --> 00:36:23,500 Seolah kau bisa kloning diri sendiri. 487 00:36:23,583 --> 00:36:25,666 - Aku tak ada dalam hidup putriku. - Begitu? 488 00:36:26,125 --> 00:36:28,000 Tidak juga, tapi dia berpikir begitu. 489 00:36:28,083 --> 00:36:29,291 Rasanya menyakitkan. 490 00:36:30,333 --> 00:36:32,958 Itu salah satu kelemahanmu? 491 00:36:33,041 --> 00:36:34,541 Aku berkata begitu karena... 492 00:36:34,791 --> 00:36:37,458 kedengarannya kau menyalahkannya. 493 00:36:38,583 --> 00:36:40,458 Lihat? 494 00:36:41,416 --> 00:36:43,708 Sangat mudah jatuh ke perangkap, bahkan untukku. 495 00:36:43,791 --> 00:36:45,208 Kau melihatnya. 496 00:36:53,375 --> 00:36:55,333 - Maaf. - Jangan cemas. Jawab jika kau mau. 497 00:36:58,541 --> 00:37:00,083 Bukan apa-apa. 498 00:37:03,583 --> 00:37:05,375 Tidak! 499 00:37:05,458 --> 00:37:07,791 - Aku yang bayar. - Tentu. Silakan. 500 00:37:08,583 --> 00:37:11,583 - Semua ini sangat berguna. - Jangan begitu. 501 00:37:14,208 --> 00:37:15,875 Maaf, aku ingin bertanya padamu... 502 00:37:17,000 --> 00:37:19,666 Maafkan aku. Kita baru bertemu, dan aku terus bertanya... 503 00:37:19,750 --> 00:37:21,375 Jangan cemas. Apa itu? 504 00:37:25,416 --> 00:37:28,041 Aku baru memulai pemulihan ini dan... 505 00:37:30,708 --> 00:37:33,875 Aku mencari sponsor dan aku penasaran apakah kau... 506 00:37:37,333 --> 00:37:38,625 Aku sungguh tak tahu. 507 00:37:39,916 --> 00:37:43,375 Aku tak pernah menjadi sponsor, dan itu tanggung jawab besar. Aku tak... 508 00:37:43,458 --> 00:37:46,083 Maaf, aku tak bermaksud menekanmu. 509 00:37:48,166 --> 00:37:50,291 Tapi aku baru pindah ke Barcelona, dan... 510 00:37:52,333 --> 00:37:54,500 Aku tak kenal siapa pun di sini, jadi... 511 00:37:57,375 --> 00:37:59,041 Baik. Kita bisa coba jika kau mau. 512 00:38:00,166 --> 00:38:02,583 Sebulan atau dua bulan, dan kita lihat kelanjutannya. 513 00:38:04,583 --> 00:38:06,750 - Hebat. Terima kasih. - Baiklah. 514 00:38:12,750 --> 00:38:14,083 - Terima kasih. - Sama-sama. 515 00:38:19,791 --> 00:38:20,750 Ya? 516 00:38:21,000 --> 00:38:24,041 Selamat malam. Aku menelepon tentang iklan mobil. 517 00:38:25,500 --> 00:38:26,750 Sudah terjual. 518 00:38:34,541 --> 00:38:35,666 Javier? 519 00:38:37,000 --> 00:38:39,666 - Dari mana kau? - Kelasku sudah berakhir. 520 00:38:40,500 --> 00:38:43,583 Lalu guruku mengundang beberapa orang untuk minum. 521 00:38:43,666 --> 00:38:44,791 Kau bisa menelepon. 522 00:38:45,958 --> 00:38:47,208 Ponselku mati. 523 00:38:47,958 --> 00:38:49,291 Aku harus mengisi dayanya. 524 00:38:50,458 --> 00:38:52,250 Siapa saja yang diundang gurumu? 525 00:38:52,333 --> 00:38:53,666 Para kutu buku! 526 00:38:55,000 --> 00:38:56,500 Kesukaannya, ya. 527 00:38:56,583 --> 00:38:57,916 Penjilat. 528 00:38:59,375 --> 00:39:01,208 Lalu? Apa dia punya pekerjaan? 529 00:39:01,583 --> 00:39:05,791 Ya, dia punya sesuatu. Dia butuh bantuan untuk proyek. Tampaknya menarik. 530 00:39:05,875 --> 00:39:07,666 Ya? Itu luar biasa. Benar? 531 00:39:09,125 --> 00:39:12,083 Ya, kupikir situasinya mulai membaik. 532 00:39:33,625 --> 00:39:35,208 LANTAI KETIGA 533 00:39:35,291 --> 00:39:36,666 Carla? 534 00:39:37,333 --> 00:39:39,333 - Kau ikut? - Aku datang! 535 00:39:40,583 --> 00:39:42,416 Sayang, kita akan ketinggalan liftnya. 536 00:39:42,500 --> 00:39:43,541 Aku datang! 537 00:39:43,875 --> 00:39:45,375 Kuncinya padamu? 538 00:39:46,000 --> 00:39:48,541 Tidak, aku memberikannya padamu sebelumnya. 539 00:39:52,625 --> 00:39:54,083 Kau tak bisa menemukannya? 540 00:40:10,541 --> 00:40:11,750 Jonas! 541 00:40:14,208 --> 00:40:16,250 Tenanglah, Jonas! 542 00:40:16,333 --> 00:40:17,375 Tenang! 543 00:40:18,000 --> 00:40:20,166 Ayo keluar! Mungkin kau akan tenang! 544 00:40:25,666 --> 00:40:28,083 HUBUNGI PENGACARA - KELAS GIMNASTIK MONICA PANGGILAN KONFERENSI, JEPANG 545 00:40:28,166 --> 00:40:30,166 KELAS GIMNASTIK MONICA 546 00:40:33,791 --> 00:40:35,208 SINKRONISASI KALENDER PONSEL BATALKAN - BERLAKU 547 00:40:35,291 --> 00:40:36,583 SINKRONISASI KALENDER 548 00:40:38,500 --> 00:40:40,000 KALENDER TELEPON TERSINKRONISASI 549 00:40:41,500 --> 00:40:42,541 Jonas! 550 00:40:44,125 --> 00:40:45,791 Ada apa denganmu, Jonas? 551 00:40:48,750 --> 00:40:49,750 Jonas! 552 00:40:54,125 --> 00:40:55,125 Jonas! 553 00:40:58,083 --> 00:40:59,083 Jonas! 554 00:41:01,125 --> 00:41:02,083 Ayo! 555 00:41:15,416 --> 00:41:16,791 Uang muka! 556 00:41:16,875 --> 00:41:18,083 Uang tunai! 557 00:41:30,791 --> 00:41:32,416 Lara, maafkan aku. 558 00:41:34,916 --> 00:41:38,083 - Aku punya masalah dengan kalendarku! - Kau masalahnya! 559 00:41:40,250 --> 00:41:42,250 Kenapa kau harus marah tentang semuanya? 560 00:41:42,333 --> 00:41:43,666 Aku tak marah. 561 00:41:45,416 --> 00:41:46,250 Lara! 562 00:41:46,333 --> 00:41:48,375 Benar-benar menikmati momen itu. 563 00:41:50,041 --> 00:41:52,083 KOMPLEKS OLAHRAGA 564 00:42:06,000 --> 00:42:08,083 Setelah bertahun-tahun bepergian... 565 00:42:10,541 --> 00:42:13,041 Kami akan bawa ke pintu kalian... 566 00:42:18,875 --> 00:42:21,083 Kalian siap untuk menemukan mereka? 567 00:42:28,666 --> 00:42:29,875 Apa yang dapat aku bantu? 568 00:42:31,625 --> 00:42:34,083 Segelas cognac sebelum kau masuk angin? 569 00:42:37,000 --> 00:42:38,083 Apa maumu? 570 00:42:53,750 --> 00:42:58,541 Sudah lama aku tak bicara, 'kan? 571 00:43:01,000 --> 00:43:03,583 Enam bulan? Setidaknya. 572 00:43:06,541 --> 00:43:08,250 Tidak. 573 00:43:08,875 --> 00:43:10,083 Aku baik-baik saja. 574 00:43:10,583 --> 00:43:12,750 Aku baik saja, aku tak perlu mengembalikannya. 575 00:43:16,500 --> 00:43:19,416 Tapi aku sadar betapa mudahnya kehilangan itu. 576 00:43:22,416 --> 00:43:25,791 Beberapa hari lalu, aku dan istri bertengkar, tidak ada yang serius. 577 00:43:26,375 --> 00:43:27,791 Entahlah. 578 00:43:28,375 --> 00:43:32,541 Entahlah, cukup bagiku untuk mendengar suara itu lagi. 579 00:43:33,250 --> 00:43:34,750 Kalian tahu suara apa itu, 'kan? 580 00:43:34,833 --> 00:43:36,500 - Ya. - Tentu saja. 581 00:43:40,750 --> 00:43:42,083 Tapi aku hampir bersyukur... 582 00:43:42,666 --> 00:43:45,375 Maksudku, untuk pertarungan, karena itu membuatku sadar 583 00:43:45,458 --> 00:43:48,083 bahwa ketenangan jauh lebih rapuh dari dugaanku. 584 00:43:49,791 --> 00:43:52,791 Kita semua harus waspada dan menjaga kewarasan kita. 585 00:43:54,583 --> 00:43:56,458 Terkadang aku senang mengingatnya. 586 00:44:03,541 --> 00:44:06,041 Terima kasih, Tomas. Ada yang lain? 587 00:44:08,458 --> 00:44:10,375 Javier. Silakan. 588 00:44:12,250 --> 00:44:14,041 Aku hanya ingin... 589 00:44:14,500 --> 00:44:16,333 berterima kasih pada semuanya... 590 00:44:19,333 --> 00:44:22,083 karena pekan lalu, itu kali pertamaku 591 00:44:22,625 --> 00:44:27,333 Aku benar-benar tersesat, meraba-raba tanpa ada pegangan. 592 00:44:29,125 --> 00:44:30,250 Tapi tidak lagi. 593 00:44:31,000 --> 00:44:32,458 Kalian sungguh membantuku. 594 00:44:33,416 --> 00:44:34,458 Serius. 595 00:44:34,625 --> 00:44:36,083 Sekarang aku punya... 596 00:44:36,416 --> 00:44:41,083 tujuan, sebuah proyek yang akan kujalani. 597 00:44:42,291 --> 00:44:44,125 Ya, karena kau menyadari... 598 00:44:44,208 --> 00:44:47,708 setidaknya dalam kasusku, aku menyadari masalah asliku adalah sikap apatis. 599 00:44:49,708 --> 00:44:53,083 Kau merasa nyaman, berhenti memberikan yang terbaik, 600 00:44:53,916 --> 00:44:56,416 dan suatu hari mereka bilang kau sudah tua, 601 00:44:57,125 --> 00:45:00,083 biayanya terlalu besar dan kau harus meninggalkan pekerjaan. 602 00:45:01,208 --> 00:45:02,291 Tapi tidak lagi. 603 00:45:03,916 --> 00:45:05,875 Aku sudah selesai melihat orang lain... 604 00:45:07,000 --> 00:45:10,583 menikmati hal yang bahkan tak mereka hargai dan tak pantas menerimanya. 605 00:45:10,666 --> 00:45:14,333 Mulai sekarang, aku akan menikmati kehidupan, hidupku, tak ada beban 606 00:45:14,416 --> 00:45:17,416 untuk meminta izin atau meminta maaf. 607 00:45:18,583 --> 00:45:19,791 Terima kasih. 608 00:45:25,833 --> 00:45:28,666 - Kabar baik tentang proyek ini, bukan? - Ya. 609 00:45:30,291 --> 00:45:31,708 - Ada apa? - Sampai nanti. 610 00:45:31,791 --> 00:45:33,541 Masih terlalu awal mengatakannya. 611 00:45:34,125 --> 00:45:35,416 Bagaimana perkembangannya? 612 00:45:37,166 --> 00:45:39,291 - Ini rahasia jadi... - Kau mau minum apa? 613 00:45:39,375 --> 00:45:41,583 - Kopi hitam dan... - Segelas susu. 614 00:45:41,666 --> 00:45:43,041 - Baiklah. - Terima kasih. 615 00:45:43,416 --> 00:45:45,083 Bagaimana pekanmu? 616 00:45:45,708 --> 00:45:46,708 Cukup sibuk? 617 00:45:47,541 --> 00:45:48,375 Tidak. 618 00:45:51,000 --> 00:45:52,041 Apa kau bertengkar? 619 00:45:53,333 --> 00:45:54,708 Sebuah kesalahpahaman. 620 00:45:54,791 --> 00:45:58,041 Apa yang kukatakan kemarin. Kau harus hati-hati, kenali dirimu... 621 00:45:58,125 --> 00:45:59,041 Ya. 622 00:46:00,958 --> 00:46:02,083 Apa yang terjadi? 623 00:46:02,166 --> 00:46:04,041 Aku melakukan hal bodoh. Aku mengacau. 624 00:46:04,708 --> 00:46:06,333 Aku terlambat menjemput Monica. 625 00:46:07,000 --> 00:46:08,166 - Monica? - Putriku. 626 00:46:08,541 --> 00:46:10,333 Tentu saja. 627 00:46:11,166 --> 00:46:15,833 Selalu begitu. Satu kesalahan dan tiba-tiba kau adalah ayah yang lalai. 628 00:46:15,916 --> 00:46:16,916 Benar? 629 00:46:24,583 --> 00:46:26,416 Kau punya foto si kecil? 630 00:46:26,500 --> 00:46:27,541 Aku punya. 631 00:46:28,541 --> 00:46:29,541 Lihat. 632 00:46:33,666 --> 00:46:34,833 Mereka cantik. 633 00:46:36,000 --> 00:46:38,375 - Kau sangat beruntung. - Ya, aku tahu. 634 00:46:39,125 --> 00:46:40,750 Kau sendiri? Ada foto anakmu? 635 00:46:44,166 --> 00:46:45,166 Tidak ada. 636 00:46:46,875 --> 00:46:47,833 Tidak ada. 637 00:46:48,666 --> 00:46:50,458 Maaf, aku tak bermaksud... 638 00:46:51,166 --> 00:46:52,333 Tidak apa-apa. 639 00:46:54,375 --> 00:46:55,500 Terima kasih. 640 00:46:57,375 --> 00:46:59,291 Jadi, ini proyek rahasiamu. 641 00:47:00,125 --> 00:47:02,333 - Kau bisa bersulang dengan kopi? - Kenapa tidak? 642 00:47:03,250 --> 00:47:04,250 Bersulang. 643 00:47:06,708 --> 00:47:08,875 Aku harus pergi. Pasar swalayan akan tutup, 644 00:47:08,958 --> 00:47:11,000 dan tak ada yang lebih sedih dari kulkas duda. 645 00:47:13,416 --> 00:47:15,833 Kenapa kau tak datang untuk makan malam? 646 00:47:15,916 --> 00:47:17,083 Tidak... 647 00:47:17,916 --> 00:47:19,166 Aku tak suka memaksakan. 648 00:47:19,958 --> 00:47:21,833 Aku ragu istrimu sedang menunggu tamu. 649 00:47:21,916 --> 00:47:24,083 Hari berikutnya, besok, lusa. 650 00:47:25,208 --> 00:47:26,166 Ayolah... 651 00:47:27,500 --> 00:47:28,458 Baiklah. 652 00:47:48,958 --> 00:47:49,958 Ya? 653 00:47:50,041 --> 00:47:51,416 Tomas? Javier. 654 00:47:52,458 --> 00:47:53,833 Sebentar. Aku jemput. 655 00:47:53,916 --> 00:47:58,041 Seseorang menuangkan lem ke interkom, dan petugas perbaikan belum datang. 656 00:47:58,333 --> 00:47:59,291 Baiklah. 657 00:48:18,666 --> 00:48:19,833 Pak Munoz? 658 00:48:21,750 --> 00:48:23,083 Pak Munoz! 659 00:48:24,250 --> 00:48:25,625 Hei, Damian! 660 00:48:26,750 --> 00:48:29,791 - Kau kerja lembur. - Ya, entah sampai kapan. 661 00:48:29,875 --> 00:48:32,375 Sejak mereka memecat orang Ekuador itu, 662 00:48:32,458 --> 00:48:33,875 aku belum sempat istirahat. 663 00:48:35,458 --> 00:48:37,375 Mereka memecat Gustavo? 664 00:48:37,458 --> 00:48:38,958 Pemotongan anggaran perawatan. 665 00:48:39,041 --> 00:48:40,416 - Benar. - Jadi hanya ada aku, 666 00:48:40,500 --> 00:48:42,750 mengerjakan dua pekerjaan untuk upah satu orang. 667 00:48:43,583 --> 00:48:45,791 Bagaimana denganmu? Sedang apa kau di sini? 668 00:48:47,625 --> 00:48:50,333 Tak ada, aku datang untuk mengambil surat. 669 00:48:50,875 --> 00:48:53,291 Beberapa orang belum dapat alamat baru. 670 00:48:55,750 --> 00:48:58,541 Ini untuk Marga, ulang tahun pernikahan kami. 671 00:48:58,625 --> 00:49:01,583 Apartemen searah dengan restoran... 672 00:49:02,875 --> 00:49:03,958 Benar. 673 00:49:04,041 --> 00:49:06,541 Senang bertemu denganmu lagi. 674 00:49:06,625 --> 00:49:07,708 Sama-sama, Damian. 675 00:49:08,375 --> 00:49:09,791 Titip salam untuk istrimu. 676 00:49:10,416 --> 00:49:11,666 Baik, terima kasih. 677 00:49:14,166 --> 00:49:15,541 Dan anakmu 678 00:49:16,208 --> 00:49:17,166 Jaga dirimu. 679 00:49:21,333 --> 00:49:23,458 - Maaf membuatmu menunggu. - Tidak! Ada apa? 680 00:49:23,541 --> 00:49:24,458 Masuklah. 681 00:49:24,916 --> 00:49:28,166 Semoga kau lapar. Aku beli steik yang lezat, tebal sekali. 682 00:49:28,708 --> 00:49:30,666 - Kau bukan vegetarian, bukan? - Bukan. 683 00:49:31,166 --> 00:49:34,083 Kau sedang beruntung, anjing tetangga tenang hari ini. 684 00:49:34,458 --> 00:49:36,291 Biasanya anjing itu berisik sekali. 685 00:49:37,875 --> 00:49:39,083 Masuklah. 686 00:49:39,708 --> 00:49:41,041 Aku akan ajak berkeliling. 687 00:49:55,500 --> 00:49:57,041 Lumayan juga, ya? 688 00:50:04,875 --> 00:50:06,375 Menakjubkan. 689 00:50:07,000 --> 00:50:08,083 Benar? 690 00:50:10,000 --> 00:50:13,166 Lara dan aku sudah lama mencari dan tak bisa memutuskan. 691 00:50:13,958 --> 00:50:15,791 Awalnya, kukira sewanya terlalu tinggi, 692 00:50:15,875 --> 00:50:19,500 tapi saat agen properti membuka tirai, aku berpikir, "Ini dia. 693 00:50:19,833 --> 00:50:21,250 Tomas, ini rumahmu." 694 00:50:21,458 --> 00:50:23,375 Rasanya aku mendengar suara-suara. 695 00:50:26,666 --> 00:50:28,625 - Kau pasti Lara. - Kau Javier, bukan? 696 00:50:28,708 --> 00:50:30,750 - Ya, dengan senang hati. - Aku juga. 697 00:50:32,375 --> 00:50:35,083 Aku akan membawa sebotol anggur, tapi... 698 00:50:35,416 --> 00:50:37,583 Aku juga sudah mendengar banyak tentangmu. 699 00:50:37,666 --> 00:50:39,166 Kau Monica, bukan? 700 00:50:39,500 --> 00:50:41,791 Ayahmu bilang kau seperti Almudena Cid. 701 00:50:42,833 --> 00:50:46,583 Margarita Mamun. Saat dia besar, Monica ingin seperti Margarita Mamun. 702 00:50:46,666 --> 00:50:49,041 Baiklah, jangan cemaskan itu, Monica... 703 00:50:49,250 --> 00:50:51,458 Orang sering bilang aku ketinggalan zaman. 704 00:50:59,125 --> 00:51:00,791 ...tak bisa bayangkan rasa frustasi. 705 00:51:00,875 --> 00:51:03,750 Enam bulan, kami bekerja keras, 706 00:51:03,833 --> 00:51:07,625 berusaha mencari cara agar Amina bisa membawa anak-anaknya ke Spanyol. 707 00:51:07,708 --> 00:51:11,041 Sekarang hakim bilang dia mungkin tak bisa tinggal. 708 00:51:12,166 --> 00:51:14,083 Itu sungguh berat. 709 00:51:14,708 --> 00:51:15,750 Melelahkan. 710 00:51:16,125 --> 00:51:18,125 Ya, tapi itu juga memuaskan, bukan? 711 00:51:19,250 --> 00:51:21,375 Maksudku membantu orang lain. 712 00:51:21,958 --> 00:51:25,083 - Ya, tentu saja. Ini sepadan. - Dari mana pemikiran itu? 713 00:51:26,750 --> 00:51:28,083 Apa maksudmu? 714 00:51:29,000 --> 00:51:33,416 Maksudku kerja pro bono hanya itu... pro bono. 715 00:51:33,500 --> 00:51:34,500 Tentu, tapi... 716 00:51:34,583 --> 00:51:36,083 uang bukan segalanya, Tomas. 717 00:51:36,166 --> 00:51:38,166 - Tidak, aku tak bermaksud begitu... - Tapi 718 00:51:40,833 --> 00:51:43,625 Aku tak tahu. Bukannya seolah-olah... kau harus memilih 719 00:51:43,708 --> 00:51:46,083 uang atau penyelesaian. Maksudku... 720 00:51:46,375 --> 00:51:48,166 Lihatlah di mana kau tinggal. 721 00:52:06,000 --> 00:52:08,083 Tinggalkan saja di sana. Aku mau mencucinya. 722 00:52:08,166 --> 00:52:09,458 Ayolah. Biar kubantu. 723 00:52:09,541 --> 00:52:11,541 Apa kau dan istrimu punya anak? 724 00:52:12,875 --> 00:52:13,708 Istriku? 725 00:52:16,708 --> 00:52:17,583 Cincin ini? 726 00:52:17,666 --> 00:52:20,750 Tidak, itu... 727 00:52:21,000 --> 00:52:22,208 kami sudah bercerai. 728 00:52:22,666 --> 00:52:24,916 Aku memakainya... Entahlah... tanpa berpikir. 729 00:52:25,000 --> 00:52:26,083 Itu pasti... 730 00:52:26,583 --> 00:52:28,291 kebiasaan atau... 731 00:52:29,083 --> 00:52:30,625 itu memang sulit diterima. 732 00:52:33,541 --> 00:52:38,041 Kami juga punya gadis kecil. Dia tak kecil sekarang. Umurnya 14 tahun. 733 00:52:38,250 --> 00:52:40,791 Maaf, aku seharusnya tak membahasnya. 734 00:52:40,875 --> 00:52:43,125 Tidak, astaga. Jangan khawatir. Kau tak tahu. 735 00:52:43,375 --> 00:52:44,375 Tidak, jangan cemas. 736 00:52:46,916 --> 00:52:50,583 Ibunya tak mau aku menemuinya... dan aku tak menyalahkannya. 737 00:52:51,333 --> 00:52:54,500 Dia cukup sabar. Lebih sabar dari yang seharusnya. 738 00:52:55,958 --> 00:52:57,708 Dan... 739 00:52:58,291 --> 00:52:59,500 aku harus memilih. 740 00:53:00,375 --> 00:53:02,083 Mereka atau ginnya. 741 00:53:04,791 --> 00:53:05,750 Dan aku salah pilih. 742 00:53:08,708 --> 00:53:12,750 Jadi, saat aku melihat wanita sepertimu berdiri di samping suaminya, sebenarnya... 743 00:53:14,916 --> 00:53:15,750 Aku mengagumimu. 744 00:53:16,541 --> 00:53:18,083 Aku mengagumi kekuatanmu. 745 00:53:19,333 --> 00:53:21,375 Dan aku iri dengan keberuntungannya. 746 00:53:26,000 --> 00:53:27,583 - Ayo! - Monica! 747 00:53:28,500 --> 00:53:29,625 Tunggu. 748 00:53:32,291 --> 00:53:34,583 Bunga untuk sekuntum bunga. 749 00:53:35,958 --> 00:53:37,458 Bilang apa, Sayang? 750 00:53:37,541 --> 00:53:39,250 - Terima kasih. - Betapa lucunya. 751 00:53:39,500 --> 00:53:40,625 Ayo. 752 00:53:40,708 --> 00:53:43,291 Apa pendapatmu tentang si penyewa tua? 753 00:53:43,750 --> 00:53:45,083 Penyewa apa? 754 00:53:45,166 --> 00:53:48,833 Yang dari apartemenmu. Bukankah dia datang kemarin untuk ambil surat-suratnya? 755 00:53:49,750 --> 00:53:51,083 Kurasa kau keliru. 756 00:53:54,791 --> 00:53:57,958 Aku ada di mana-mana. Kau apartemen dua di lantai lima. 757 00:53:58,041 --> 00:53:59,291 - Ya. - Dia di lantai empat. 758 00:53:59,375 --> 00:54:01,250 - Jangan dengarkan aku. - Jangan khawatir. 759 00:54:01,333 --> 00:54:02,750 Apa sebaiknya kita pergi? 760 00:54:02,833 --> 00:54:04,375 - Selamat pagi. - Sampai jumpa. 761 00:55:59,166 --> 00:56:01,083 - Ya? - Tomas? 762 00:56:01,625 --> 00:56:02,666 Javier. 763 00:56:04,458 --> 00:56:06,500 - Kau baik-baik saja? - Aku tidak baik. 764 00:56:07,000 --> 00:56:08,500 Aku mengacau, Tomas. 765 00:56:09,833 --> 00:56:11,083 Di mana kau? 766 00:56:21,000 --> 00:56:22,083 Sial! 767 00:56:22,833 --> 00:56:23,833 Javier! 768 00:56:24,833 --> 00:56:25,833 Javier! 769 00:56:27,458 --> 00:56:29,041 Javier, kau baik-baik saja? 770 00:56:29,291 --> 00:56:30,541 Aku masih utuh. 771 00:56:30,708 --> 00:56:32,041 Berikan itu. 772 00:56:32,541 --> 00:56:34,083 - Berikan padaku. - Tomas! 773 00:56:34,625 --> 00:56:36,041 Tomas, kumohon. 774 00:56:36,250 --> 00:56:37,291 Sial. 775 00:56:41,875 --> 00:56:43,375 Apa yang kau lakukan, Javier? 776 00:56:45,375 --> 00:56:46,791 Aku hanya ingin minum sedikit. 777 00:56:46,875 --> 00:56:48,916 Kita tak mau sedikit. Kita mau minum banyak. 778 00:56:49,000 --> 00:56:50,083 Benar. 779 00:56:53,416 --> 00:56:55,083 Kau harus bisa melihatnya... 780 00:56:55,708 --> 00:56:58,041 kau harus melihatnya sebagai alergi. 781 00:56:59,375 --> 00:57:00,375 Lihat aku. 782 00:57:00,875 --> 00:57:04,500 Alergi terhadap kacang seumur hidupku. Hanya satu dan aku mati. 783 00:57:04,583 --> 00:57:07,791 Sama dengan minum, segelas. Hanya satu akan menghancurkan kita. 784 00:57:07,875 --> 00:57:09,291 Kau mengerti? 785 00:57:12,000 --> 00:57:14,625 Ya, Tomas, tapi semalam, sangat berat bagiku... 786 00:57:15,958 --> 00:57:17,500 melihat semua yang kau miliki. 787 00:57:17,791 --> 00:57:20,125 Sebuah keluarga, kesuksesan... 788 00:57:21,833 --> 00:57:22,666 Kesuksesan. 789 00:57:22,750 --> 00:57:24,541 Berengsek, Tomas, kau... 790 00:57:25,041 --> 00:57:29,708 wakil direktur perusahaan transportasi terbesar kedua di negara ini. 791 00:57:29,791 --> 00:57:31,500 Menurutmu siapa pemiliknya? 792 00:57:35,291 --> 00:57:36,541 Ayah Lara. 793 00:57:38,250 --> 00:57:41,000 Sekeras apa pun aku bekerja, aku akan selalu menjadi menantu. 794 00:57:41,083 --> 00:57:42,333 Kami terhubung dengan baik. 795 00:57:42,833 --> 00:57:44,083 Itu kesuksesanku. 796 00:57:47,250 --> 00:57:50,833 Aku kerja di pekerjaan yang tak aku sukai, jadi Lara tak harus mengakui itu, 797 00:57:50,916 --> 00:57:52,375 bahkan, ayahnya mendukung kami. 798 00:57:54,250 --> 00:57:55,250 Aku tak tahu. 799 00:57:56,875 --> 00:57:58,500 Kau sudah telepon perusahaan derek? 800 00:57:59,125 --> 00:58:01,625 Tidak, ponselku mati setelah aku meneleponmu. 801 00:58:02,000 --> 00:58:04,250 - Bisa kupinjam punyamu? - Ya, tentu saja. 802 00:58:07,000 --> 00:58:08,083 Terima kasih. 803 00:58:08,583 --> 00:58:09,916 Sial. 804 00:58:23,833 --> 00:58:24,666 KOTAK MASUK 805 00:58:24,750 --> 00:58:25,583 MENYUSUN 806 00:58:25,666 --> 00:58:27,833 DARI: TOMASANDRADE-TRANSPORT UNTUK: JAVIER 807 00:58:38,166 --> 00:58:39,666 Kau tahu nomornya? 808 00:58:42,166 --> 00:58:44,083 Aku harus cari tahu, maaf. 809 00:58:52,750 --> 00:58:54,541 - Satu hal. - Apa itu? 810 00:58:57,000 --> 00:58:58,083 Lara. 811 00:58:59,250 --> 00:59:01,333 Aku tak mau dia berpikir... 812 00:59:03,166 --> 00:59:05,708 Bisakah kau tak mengatakan semua ini kepadanya? 813 00:59:07,208 --> 00:59:08,541 Ya, tentu saja. 814 00:59:09,958 --> 00:59:12,625 - Aku tak ingin kau terlibat masalah. - Tidak sama sekali. 815 00:59:13,375 --> 00:59:14,625 Terima kasih. 816 00:59:29,875 --> 00:59:31,125 Mobilnya? 817 00:59:31,708 --> 00:59:32,625 Terjual. 818 00:59:33,125 --> 00:59:36,583 Uangnya akan diterima dalam beberapa hari. Bukankah itu yang kau mau? 819 00:59:41,333 --> 00:59:44,541 Orang lain telepon untuk iklannya. Kuberi tahu dia sudah terlambat. Ya? 820 00:59:44,625 --> 00:59:45,458 Javier? 821 00:59:46,000 --> 00:59:47,250 Ya. Siapa ini? 822 00:59:47,333 --> 00:59:48,333 Ini Damian. 823 00:59:48,416 --> 00:59:50,166 Damian... Aku tak tahu apa pun... 824 00:59:50,250 --> 00:59:51,458 Tukang kebun. 825 00:59:56,000 --> 00:59:57,125 Sebentar. 826 00:59:59,000 --> 01:00:02,166 Pembeli. Entahlah... Ada yang salah dengan mobilnya. 827 01:00:05,791 --> 01:00:08,208 Ya, maaf. Damian, hai. 828 01:00:09,000 --> 01:00:11,166 Bagaimana kau dapat nomor ini? 829 01:00:12,000 --> 01:00:14,458 Daftar penyewa yang lama. 830 01:00:15,625 --> 01:00:16,583 Benar. 831 01:00:17,416 --> 01:00:19,333 Jadi, kau butuh sesuatu? 832 01:00:19,666 --> 01:00:21,041 Kita harus bertemu. 833 01:00:22,625 --> 01:00:23,833 Siapa? Kita berdua? 834 01:00:24,000 --> 01:00:25,500 Besok pagi. 835 01:00:25,791 --> 01:00:26,833 Pukul sepuluh pagi. 836 01:00:28,125 --> 01:00:30,416 Aku tak tahu apakah aku punya waktu. 837 01:00:31,000 --> 01:00:32,083 Ya. 838 01:00:32,791 --> 01:00:34,500 Ya, kau akan punya waktu. 839 01:00:35,291 --> 01:00:38,750 - Maaf, Damian. Kukatakan padamu... - Bunga-bunga itu sangat indah. 840 01:00:39,750 --> 01:00:41,083 Sangat indah. 841 01:00:42,291 --> 01:00:44,166 Aku tak tahu kenapa mereka membuangnya. 842 01:00:45,458 --> 01:00:47,083 Bunga-bunga itu masih bagus. 843 01:00:53,125 --> 01:00:54,541 Jadi, pukul sepuluh pagi? 844 01:00:58,416 --> 01:00:59,541 Di mana? 845 01:01:18,083 --> 01:01:19,708 Siapa yang ada di pertemuan itu? 846 01:01:20,916 --> 01:01:23,083 Lucia, Manolo, tim pemasaran. 847 01:01:23,833 --> 01:01:25,083 Apa kau keluar? 848 01:01:26,333 --> 01:01:29,083 Aku tidak keluar. Aku makan roti lapis di ruang konferensi. 849 01:01:32,208 --> 01:01:33,125 Lara. 850 01:01:33,208 --> 01:01:35,750 Aku tak mau melakukan ini lagi, Tomas. Aku tak sanggup... 851 01:01:35,833 --> 01:01:37,083 Bukan begitu, Lara. 852 01:01:37,166 --> 01:01:40,333 Aku sudah cukup sabar untuk tidak mengenali bau gin. 853 01:01:40,416 --> 01:01:41,541 Benar? 854 01:01:41,625 --> 01:01:42,583 Ya. 855 01:01:42,666 --> 01:01:43,875 Tapi itu bukan milikku. 856 01:01:43,958 --> 01:01:46,500 - Ayo, Tomas! - Itu bukan milikku. Ini milik Javier. 857 01:01:47,000 --> 01:01:50,000 - Javier? - Dia yang datang untuk makan malam. 858 01:01:50,083 --> 01:01:52,416 Dia meneleponku siang ini, sungguh kacau. 859 01:01:52,500 --> 01:01:55,791 Aku harus mengambilnya dan menyeret botol dari tangannya. 860 01:01:55,875 --> 01:01:57,083 Dia meneleponmu? 861 01:01:58,500 --> 01:01:59,916 Pria itu sendirian. 862 01:02:00,000 --> 01:02:01,333 Tapi kenapa kau membohongiku? 863 01:02:01,416 --> 01:02:03,458 Dia minta padaku. Dia malu. Dia tak mau kau... 864 01:02:03,541 --> 01:02:06,708 - Kau bohong karena orang asing memintamu? - Dia bukan orang asing... 865 01:02:08,500 --> 01:02:10,208 Ini rumit, Lara. 866 01:02:12,833 --> 01:02:13,750 Tentu. 867 01:02:14,541 --> 01:02:16,958 - Maaf. - Jangan pernah bohongi aku lagi, Tomas. 868 01:02:17,041 --> 01:02:18,458 - Kemarilah. - Tidak. 869 01:02:45,833 --> 01:02:47,416 Kau suka kebun binatang, Javier? 870 01:02:48,708 --> 01:02:50,000 Entahlah. 871 01:02:50,375 --> 01:02:51,541 Aku suka sekali. 872 01:02:52,791 --> 01:02:54,458 Aku suka kandang harimau. 873 01:02:55,458 --> 01:02:56,750 Aku berdiri di sini. 874 01:02:58,083 --> 01:02:59,666 Berengsek. 875 01:02:59,833 --> 01:03:01,500 Apa yang kau lihat? 876 01:03:01,666 --> 01:03:02,958 Apa? 877 01:03:03,875 --> 01:03:05,166 Menggeram padaku. 878 01:03:06,333 --> 01:03:08,500 Dia akan mencabik-cabikku di tempat lain. 879 01:03:09,291 --> 01:03:10,333 Tapi di sini, tidak. 880 01:03:11,791 --> 01:03:14,083 Dia bisa menggeram padaku. Dia bisa mengaum. 881 01:03:15,625 --> 01:03:17,583 Tapi dia tak bisa berbuat apa-apa. 882 01:03:19,333 --> 01:03:20,666 Kau mau berapa? 883 01:03:22,500 --> 01:03:23,458 "Berapa?" 884 01:03:25,000 --> 01:03:28,250 Ya. Seberapa banyak? Aku bisa dapat 2,000 atau 3,000. Mungkin. 885 01:03:30,750 --> 01:03:32,041 Apa itu? 886 01:03:34,000 --> 01:03:35,750 Kau akan masuk ke apartemen hari ini. 887 01:03:35,833 --> 01:03:38,208 Mereka pasti punya satu keranjang pakaian kotor. 888 01:03:38,291 --> 01:03:40,083 Cari celana dalam yang kotor. 889 01:03:40,625 --> 01:03:42,083 Bukan dari laci. 890 01:03:42,541 --> 01:03:44,500 Masukkan ke dalam tas. Ikat dengan kencang. 891 01:03:44,583 --> 01:03:46,083 Itu akan mempertahankan baunya. 892 01:03:47,000 --> 01:03:47,875 Celana dalam Lara? 893 01:03:49,000 --> 01:03:49,958 Bukan. 894 01:03:59,000 --> 01:04:00,041 Akan kupikirkan. 895 01:04:02,583 --> 01:04:05,083 Yang itu, itu pandangan si harimau. 896 01:04:06,375 --> 01:04:07,708 Pikirkan baik-baik. 897 01:04:07,791 --> 01:04:10,541 Atau kutelepon Tomas siang ini dan beri tahu siapa kau. 898 01:05:07,625 --> 01:05:08,833 Ya, maaf. 899 01:05:09,333 --> 01:05:11,375 Tidak, aku meninggalkan ponselku di rumah. 900 01:05:11,666 --> 01:05:13,083 Tapi aku sudah selesai, ya. 901 01:05:13,250 --> 01:05:14,208 Baiklah. 902 01:05:14,291 --> 01:05:17,083 Baiklah. Aku akan menelepon sebentar dan pergi. 903 01:05:17,333 --> 01:05:18,416 Sampai jumpa. 904 01:06:04,708 --> 01:06:07,083 Hai. Ini Javier. Tinggalkan pesan. 905 01:06:07,750 --> 01:06:11,583 Hai, Javier. Aku Lara, istri Tomas. 906 01:06:11,916 --> 01:06:15,833 Apa kita bisa bertemu hari ini? Ini akan cepat. 907 01:06:15,916 --> 01:06:17,708 Tapi kita harus bicara. 908 01:06:18,333 --> 01:06:21,083 Tolong hubungi aku jika bisa. Terima kasih. 909 01:06:35,500 --> 01:06:37,083 Aku tak punya masalah denganmu. 910 01:06:37,916 --> 01:06:41,083 Serius, kurasa kau orang baik. 911 01:06:42,250 --> 01:06:45,083 Karena itu aku tak mau meminta ini padamu, tapi... 912 01:06:46,041 --> 01:06:49,291 Javier, kurasa sebaiknya kau berhenti menemui Tomas. 913 01:06:52,125 --> 01:06:53,833 Tomas baik-baik saja. 914 01:06:54,250 --> 01:06:57,333 Dia baik-baik saja untuk saat ini, tapi kami masih punya masalah. 915 01:06:57,416 --> 01:07:01,083 Kami tak bisa ambil risiko ke sana lagi. Itu tak adil bagiku. 916 01:07:01,333 --> 01:07:03,083 Itu tak adil bagi Monica. 917 01:07:03,583 --> 01:07:04,666 Kau paham, bukan? 918 01:07:05,291 --> 01:07:06,583 Aku tak yakin. 919 01:07:07,375 --> 01:07:09,083 Maksudmu aku buruk untuk Tomas? 920 01:07:09,166 --> 01:07:11,125 Aku tak bilang begitu... 921 01:07:11,208 --> 01:07:13,625 Ya, memang begitu. Tak apa, tapi kau bilang begitu. 922 01:07:14,000 --> 01:07:15,333 Aku hanya tak paham kenapa. 923 01:07:16,000 --> 01:07:17,416 - "Kenapa?" - Ya. 924 01:07:18,750 --> 01:07:21,208 Javier, Tomas bercerita padaku soal semalam. 925 01:07:21,875 --> 01:07:23,666 - Dia memberitahumu? - Ya. 926 01:07:23,750 --> 01:07:27,041 Tentu saja, aku istrinya. Kau bisa minta dia bohong, akhirnya... 927 01:07:27,125 --> 01:07:28,416 Tahan. 928 01:07:28,791 --> 01:07:31,541 Aku agak bingung. Aku meminta dia apa? 929 01:07:31,625 --> 01:07:33,083 Kau meneleponnya. 930 01:07:33,333 --> 01:07:35,958 Kau meminta bantuannya, karena kau minum-minum. 931 01:07:41,958 --> 01:07:43,041 Apa? 932 01:07:46,416 --> 01:07:47,291 Apa? 933 01:07:48,083 --> 01:07:49,375 Aku tak meneleponnya. 934 01:07:50,166 --> 01:07:52,083 Dia meneleponku. Dia menulis kepadaku. 935 01:07:53,000 --> 01:07:54,416 Dia bilang padaku... 936 01:07:54,625 --> 01:07:57,750 dia butuh bantuan, dia gagal dan kehilangan kendali. 937 01:07:57,833 --> 01:07:58,750 Tidak. 938 01:07:59,000 --> 01:08:00,083 Tidak. 939 01:08:00,166 --> 01:08:02,041 - Lara. - Tak mungkin. 940 01:08:03,541 --> 01:08:05,250 Kau tak perlu percaya kepadaku. 941 01:08:06,125 --> 01:08:09,500 Sebenarnya, aku lebih suka bukan aku yang memberitahumu. 942 01:08:10,416 --> 01:08:12,208 Tapi jika demi Monica... 943 01:08:15,125 --> 01:08:17,083 kau harus tahu yang sebenarnya. 944 01:08:34,125 --> 01:08:37,083 JAVIER, AKU KACAU. TOLONG JEMPUT AKU. JANGAN BERI TAHU LARA. 945 01:08:48,458 --> 01:08:50,208 Apa dia pernah berbohong kepadamu? 946 01:08:54,291 --> 01:08:55,458 Maafkan aku. 947 01:10:02,875 --> 01:10:06,083 TOMAS ANDRADE - TELEPON MASUK TOLAK - TERIMA PANGGILAN 948 01:10:27,208 --> 01:10:29,250 PERLINDUNGAN SERIGALA 949 01:10:48,416 --> 01:10:49,666 Kelas dibatalkan. 950 01:10:51,000 --> 01:10:52,333 Jadi, aku akan buang sampah. 951 01:10:54,958 --> 01:10:56,083 Sampai nanti. 952 01:11:16,958 --> 01:11:19,125 Bawa aku ke cerobong asap Sant Adria. 953 01:11:26,000 --> 01:11:28,583 ...di mana kau akan mengalami hal baru setiap hari. 954 01:11:43,291 --> 01:11:45,375 Apa kau siap untuk menemukan kembali... 955 01:11:45,833 --> 01:11:48,041 Maaf, aku baru ingat sesuatu. 956 01:11:48,125 --> 01:11:50,708 Bisa antar aku ke pusat kota, Jalan Montealegre? 957 01:11:50,791 --> 01:11:51,750 Tentu. 958 01:12:43,416 --> 01:12:44,416 Wow! 959 01:12:44,625 --> 01:12:46,083 Lihat siapa yang datang? 960 01:12:49,000 --> 01:12:50,583 - Kau Javier, bukan? - Ya. 961 01:12:52,000 --> 01:12:56,083 Anak yang hilang pulang. Kami pikir sesuatu terjadi padamu. 962 01:12:56,625 --> 01:12:58,708 Tidak... ada masalah di rumah. Itu saja. 963 01:13:00,500 --> 01:13:02,750 Tapi kau tahu ini kuartal baru, bukan? 964 01:13:03,458 --> 01:13:04,583 Ya. 965 01:13:09,000 --> 01:13:10,083 Ya... 966 01:13:10,958 --> 01:13:15,000 Tapi kau tak ada di daftar. Apa kau mendaftar? 967 01:13:15,083 --> 01:13:17,125 Ya, kurasa begitu. 968 01:13:19,625 --> 01:13:21,416 Tidak. Namamu tak ada. 969 01:13:21,500 --> 01:13:23,500 Kau harus ke kantor. 970 01:13:23,875 --> 01:13:25,333 Hei, aku bicara denganmu. 971 01:13:26,541 --> 01:13:28,666 Tentu. Setelah kelas. 972 01:13:28,750 --> 01:13:31,291 Bukan setelah kelas selesai, sekarang. 973 01:13:34,000 --> 01:13:37,750 - Sekarang? - Sekarang, bukan nanti. 974 01:13:39,291 --> 01:13:40,250 Baiklah. 975 01:13:42,833 --> 01:13:45,083 Hei, kau tuli atau apa? 976 01:13:45,458 --> 01:13:46,291 Tidak. 977 01:13:47,000 --> 01:13:49,083 Ayo! Apa yang kau tunggu? 978 01:13:51,625 --> 01:13:52,666 Aku pergi. 979 01:13:52,750 --> 01:13:53,708 Ayo! 980 01:14:13,416 --> 01:14:15,333 Aku lama menunggumu semalam. 981 01:14:15,708 --> 01:14:17,458 Maaf. Aku harus memutar jalan. 982 01:14:17,750 --> 01:14:18,666 Ini. 983 01:14:26,375 --> 01:14:28,083 - Kau mau ke mana? - Pulang. 984 01:14:28,708 --> 01:14:29,875 Aku perlu mandi. 985 01:14:29,958 --> 01:14:32,083 Kau pikir ini sudah berakhir. 986 01:14:32,583 --> 01:14:34,083 Ayo, tutup pintunya. 987 01:14:35,625 --> 01:14:37,083 Kubilang, "Tutup pintunya." 988 01:14:47,333 --> 01:14:49,500 Pastikan pemandangannya bagus. 989 01:14:50,000 --> 01:14:51,375 Tempat tidur gadis itu. 990 01:14:51,458 --> 01:14:53,833 - Sisa ruangan, jika mungkin. - Tidak. 991 01:14:54,791 --> 01:14:56,083 - Tidak? - Tidak. 992 01:14:57,375 --> 01:14:58,958 Aku tak akan menyakiti Monica. 993 01:15:00,125 --> 01:15:02,750 Aku juga tak mau... Aku hanya ingin menonton. 994 01:15:05,208 --> 01:15:06,333 Kau sakit. 995 01:15:09,916 --> 01:15:10,791 Tentu saja. 996 01:15:11,750 --> 01:15:13,166 Pikirmu aku tak tahu? 997 01:15:18,750 --> 01:15:20,041 Dua puluh empat jam. 998 01:15:21,000 --> 01:15:24,083 Atau aku tak akan telepon Tomas... Akan aku telepon polisi. 999 01:16:32,000 --> 01:16:33,458 - Hai. - Halo. 1000 01:16:33,541 --> 01:16:36,666 Aku Javier Munoz. Aku dapat pesan dari Tomas Andrade. Dia mau bertemu. 1001 01:16:46,500 --> 01:16:48,125 Sedang apa kau di sini? 1002 01:16:48,875 --> 01:16:51,208 - Tomas, apa yang salah? - Kau bilang apa pada Lara? 1003 01:16:51,291 --> 01:16:52,833 - Lara? - Ya. Kau bilang apa? 1004 01:16:55,000 --> 01:16:57,625 Kebenaran. Dia telepon, ingin bicara, bertanya apa... 1005 01:16:57,708 --> 01:16:59,083 Dan kau membohonginya. 1006 01:16:59,166 --> 01:17:01,041 - Apa? - Kau bilang aku meneleponmu, 1007 01:17:01,125 --> 01:17:02,416 aku kacau, meminta bantuan. 1008 01:17:04,166 --> 01:17:05,000 Ya, tentu saja. 1009 01:17:05,750 --> 01:17:07,083 Bajingan. 1010 01:17:07,791 --> 01:17:09,500 Tomas, aku khawatir. 1011 01:17:10,000 --> 01:17:11,041 - Kenapa? - Soal dirimu. 1012 01:17:11,125 --> 01:17:12,375 Kenapa kau berbohong? 1013 01:17:12,916 --> 01:17:15,500 - Tomas, kau harus berhenti. - Tidak, kau harus berhenti! 1014 01:17:15,583 --> 01:17:16,625 Lihat aku! Benar! 1015 01:17:17,666 --> 01:17:20,083 Kami semua mencemaskanmu, Tomas. 1016 01:17:20,625 --> 01:17:22,875 Apa kau tak ingat? Kau menulis padaku, tanya... 1017 01:17:22,958 --> 01:17:24,041 Itu bohong. 1018 01:17:24,750 --> 01:17:26,125 - Kau minta datang... - Tidak. 1019 01:17:26,208 --> 01:17:27,208 - Kau kacau. - Tidak! 1020 01:17:29,250 --> 01:17:30,291 Dan mobilmu? 1021 01:17:30,375 --> 01:17:32,083 - "Mobilku?" - Di mana mobilmu? 1022 01:17:36,625 --> 01:17:37,541 Sudah terjual. 1023 01:17:55,041 --> 01:17:56,333 Pak Andrade, hentikan! 1024 01:17:56,458 --> 01:17:57,916 - Berhenti! Tenang! - Mobilmu! 1025 01:17:59,666 --> 01:18:01,208 Lepaskan aku! Lepaskan aku. 1026 01:18:29,416 --> 01:18:30,291 Javier? 1027 01:18:30,875 --> 01:18:31,833 Javier? 1028 01:18:33,125 --> 01:18:34,250 Apa yang terjadi? 1029 01:18:36,541 --> 01:18:38,083 Bukan perbuatan Tomas, 'kan? 1030 01:18:40,166 --> 01:18:41,541 Monica ada di rumah? 1031 01:18:42,000 --> 01:18:43,833 Tidak, dia di sekolah. 1032 01:18:45,125 --> 01:18:47,125 Aku tidak ingin ia melihatku begini. 1033 01:18:48,083 --> 01:18:50,375 Aku takut dia kehilangan kendali. 1034 01:18:50,666 --> 01:18:53,000 Dia paranoid, cemburu. 1035 01:18:53,083 --> 01:18:54,083 Cemburu? 1036 01:18:54,708 --> 01:18:57,541 Ya, entahlah. Mungkin dia pikir kau dan aku... 1037 01:18:57,666 --> 01:18:59,583 - Entahlah. - Kau dan aku? 1038 01:19:00,500 --> 01:19:04,416 - Aneh, ya. Tapi jika dia kambuh, dia... - Apa dia minum? 1039 01:19:10,500 --> 01:19:13,916 - Dia pernah lakukan kekerasan sebelumnya? - Tidak pernah. 1040 01:19:17,541 --> 01:19:18,458 Kau yakin? 1041 01:19:18,875 --> 01:19:20,416 Itu kecelakaan. 1042 01:19:20,500 --> 01:19:22,500 Dia kehilangan kendali saat dirinya sakit. 1043 01:19:22,583 --> 01:19:24,041 Dia berhenti keesokan harinya. 1044 01:19:24,750 --> 01:19:25,666 Benar. 1045 01:19:27,875 --> 01:19:29,541 Kau menunggu dia datang? 1046 01:19:31,291 --> 01:19:33,416 Tidak. Kami bertengkar kemarin. 1047 01:19:33,666 --> 01:19:36,041 Dia pergi ke hotel. Dia mungkin akan... 1048 01:19:36,375 --> 01:19:38,083 menelepon atau datang kemari. 1049 01:19:40,625 --> 01:19:43,666 Lara, kuharap kau tak keberatan, tapi aku membelikanmu ini. 1050 01:19:45,375 --> 01:19:46,375 Apa itu? 1051 01:19:47,166 --> 01:19:48,333 Tindakan pencegahan. 1052 01:19:49,875 --> 01:19:51,916 - Tidak. - Untuk berjaga-jaga. Tak ada yang... 1053 01:19:52,000 --> 01:19:53,625 Aku tak mau barang ini di rumahku. 1054 01:19:56,916 --> 01:19:59,666 Ini aman dan legal. Ini bukan senapan. 1055 01:20:04,291 --> 01:20:05,833 Bahkan jika itu demi Monica. 1056 01:20:07,333 --> 01:20:08,500 Agar dia aman. 1057 01:20:11,291 --> 01:20:13,250 Jika butuh sesuatu, telepon saja. Oke? 1058 01:20:13,333 --> 01:20:15,083 - Baik. - Siang atau malam. 1059 01:20:15,833 --> 01:20:17,083 Terima kasih. 1060 01:20:38,416 --> 01:20:40,208 Bisa katakan apa yang terjadi, Javier? 1061 01:20:40,291 --> 01:20:43,375 Aku bicara ke bank lagi hari ini, uang mobilnya masih belum masuk. 1062 01:20:44,625 --> 01:20:47,375 Astaga! Apa yang mereka lakukan padamu? 1063 01:20:47,875 --> 01:20:49,083 Javier! 1064 01:20:50,458 --> 01:20:52,083 Kau mau ke mana, Javier? 1065 01:20:53,000 --> 01:20:54,083 Javier! 1066 01:20:57,000 --> 01:20:58,083 Javier! 1067 01:20:59,625 --> 01:21:01,041 Javier, buka! 1068 01:21:04,541 --> 01:21:06,083 Javier, buka! 1069 01:21:07,041 --> 01:21:09,458 Javier, buka pintunya sekarang! 1070 01:21:11,041 --> 01:21:12,166 Apa yang terjadi? 1071 01:21:14,416 --> 01:21:16,875 Aku mungkin akan kembali beberapa hari lagi. Entahlah. 1072 01:21:21,000 --> 01:21:22,208 - Dani. - Tidak. 1073 01:21:23,583 --> 01:21:24,500 Dani. 1074 01:21:27,000 --> 01:21:27,833 Begitu saja? 1075 01:21:35,291 --> 01:21:37,083 Apa kau lebih suka bertengkar... 1076 01:21:38,000 --> 01:21:40,333 berteriak, penjelasan yang tak kau percaya? 1077 01:21:44,666 --> 01:21:45,750 Ya. 1078 01:22:05,208 --> 01:22:07,916 HOSTEL KAMAR MANDI DI SETIAP KAMAR 1079 01:22:08,000 --> 01:22:10,583 Kau menghubungi Lara Blasco. Jika ini mendesak, 1080 01:22:10,666 --> 01:22:14,583 hubungi Agustina di 660-130-410. 1081 01:22:14,666 --> 01:22:16,083 Jika tidak, tinggalkan pesan. 1082 01:22:16,666 --> 01:22:18,333 Hei, ini Javier. 1083 01:22:19,000 --> 01:22:22,166 Aku menelepon karena kemarin aku memperhatikan bahwa... 1084 01:22:22,250 --> 01:22:25,083 kejuaraan senam sedang diadakan di Barcelona. 1085 01:22:26,000 --> 01:22:30,541 Aku ingat beberapa tahun lalu, kami melakukan kampanye dengan Valentina. 1086 01:22:31,208 --> 01:22:33,875 Valentina Costa, juara Spanyol. 1087 01:22:35,000 --> 01:22:36,958 Dan aku berpikir 1088 01:22:37,041 --> 01:22:40,083 mungkin Monica ingin bertemu dengannya. 1089 01:22:41,250 --> 01:22:43,041 Aku yakin itu akan bermanfaat baginya. 1090 01:22:43,125 --> 01:22:45,083 Mungkin untuk kau juga. 1091 01:22:45,666 --> 01:22:47,583 Jadi... 1092 01:22:47,833 --> 01:22:50,625 jika kau mau, beri tahu aku, dan aku akan menelepon. 1093 01:22:51,125 --> 01:22:52,208 Sampai jumpa. 1094 01:23:00,416 --> 01:23:02,500 - Hai! - Hai! Bagaimana kabarmu? 1095 01:23:02,583 --> 01:23:03,416 Bagus. 1096 01:23:03,500 --> 01:23:04,916 Kau pasti Monica, bukan? 1097 01:23:05,000 --> 01:23:05,958 Ya. 1098 01:23:06,041 --> 01:23:08,208 Terima kasih mau menemui kami sebelum kompetisi. 1099 01:23:08,291 --> 01:23:09,125 Sama-sama. 1100 01:23:09,375 --> 01:23:11,291 Kami akan berlatih. Apa kau mau menonton? 1101 01:23:11,375 --> 01:23:12,208 - Baiklah. - Ya? 1102 01:24:06,166 --> 01:24:08,541 Senyum! 1103 01:24:09,916 --> 01:24:11,166 - Ya? - Ya. 1104 01:24:11,250 --> 01:24:12,333 Bagus. 1105 01:24:12,750 --> 01:24:13,833 - Terima kasih. - Ya. 1106 01:24:13,916 --> 01:24:14,750 Maaf. 1107 01:24:14,833 --> 01:24:15,916 ...besok, sebenarnya. 1108 01:24:16,000 --> 01:24:17,083 Naik, satu. 1109 01:24:17,583 --> 01:24:19,041 ...hadiah kecil untukmu. 1110 01:24:19,125 --> 01:24:21,500 ...tiga, empat. Panjang. 1111 01:24:21,583 --> 01:24:23,041 Jauh di depan. 1112 01:24:24,833 --> 01:24:27,083 AGAR KAU TAHU MEREKA BAIK-BAIK SAJA 1113 01:25:18,000 --> 01:25:19,208 Aku saja. 1114 01:25:20,375 --> 01:25:22,250 Ayo kita pergi. 1115 01:25:59,833 --> 01:26:00,833 Lara! 1116 01:26:01,333 --> 01:26:03,291 - Tomas, pergi! - Lara, buka pintunya! 1117 01:26:03,375 --> 01:26:05,041 Ibu, apa yang terjadi? 1118 01:26:06,458 --> 01:26:07,583 Kami ingin kau pergi. 1119 01:26:07,666 --> 01:26:09,416 Kau ingin aku pergi? Aku akan pergi. 1120 01:26:09,500 --> 01:26:12,000 Saat kau beri tahu apa yang kau lakukan dengan Javier! 1121 01:26:12,083 --> 01:26:14,083 - Kau menakutinya. - Aku melindunginya. 1122 01:26:14,166 --> 01:26:16,000 - Dari apa? - Javier! Bedebah itu! 1123 01:26:16,083 --> 01:26:17,291 - Lihat? - Dia tak salah, 1124 01:26:17,375 --> 01:26:19,458 - Apa kau buta? - Aku tidak buta, Tomas! 1125 01:26:19,541 --> 01:26:20,666 Lihat yang kulihat. 1126 01:26:20,750 --> 01:26:24,000 Ini? Kau dan Javier melakukan ini bersama. 1127 01:26:24,083 --> 01:26:25,666 - Aku segera ke sana. - Sayang! 1128 01:26:25,750 --> 01:26:27,208 Tidak. Semua baik-baik saja. 1129 01:26:27,291 --> 01:26:29,583 - Aku tak mau dia melihatmu begini. - Seperti apa? 1130 01:26:29,666 --> 01:26:31,333 Kau tak sehat, Tomas. 1131 01:26:31,416 --> 01:26:33,791 - Dia putriku. - Kau temui dia saat dirimu sehat! 1132 01:26:35,291 --> 01:26:37,125 Kau suka ini, semua ini. 1133 01:26:37,208 --> 01:26:39,166 Kau menunggu lama agar aku tergelincir, 1134 01:26:39,250 --> 01:26:40,625 - dan kambuh. - Itu tak benar. 1135 01:26:40,708 --> 01:26:42,916 Kau selalu mengira aku lemah, dan kini kau benar. 1136 01:26:43,000 --> 01:26:45,000 Dan kau sangat menyukainya! 1137 01:26:45,083 --> 01:26:47,291 - Tomas! - Tomas kacau. Itu tak terelakkan! 1138 01:26:47,375 --> 01:26:48,916 Aku akan telepon polisi! 1139 01:26:49,000 --> 01:26:50,333 Apa yang akan kau katakan? 1140 01:26:50,416 --> 01:26:53,791 Ini rumahku! Ini perabot rumahku! 1141 01:26:53,875 --> 01:26:55,083 Barang... 1142 01:27:18,000 --> 01:27:19,750 Tomas. 1143 01:27:21,208 --> 01:27:22,416 Tomas. 1144 01:27:22,875 --> 01:27:25,083 Buka. 1145 01:27:25,375 --> 01:27:27,791 Sadar, Sayang. 1146 01:27:33,375 --> 01:27:34,458 Sial! 1147 01:27:41,958 --> 01:27:43,708 - Javier. - Lara. Aku di dalam taksi. 1148 01:27:43,791 --> 01:27:45,541 Aku lihat mobil Tomas. Kau baik saja? 1149 01:27:45,625 --> 01:27:47,333 Aku tak tahu harus apa. 1150 01:27:47,750 --> 01:27:49,416 Aku membunuhnya. Dia tak bernapas! 1151 01:27:49,500 --> 01:27:51,083 - Siapa? - Tomas. 1152 01:27:51,541 --> 01:27:52,958 Aku sudah membunuhnya, Javier. 1153 01:27:53,666 --> 01:27:55,208 Dia tak bergerak. 1154 01:27:55,291 --> 01:27:57,666 - Lara, dengar. Jangan bergerak. - Dia tak bernapas! 1155 01:27:57,750 --> 01:28:00,750 Aku dekat. Aku kusuruh taksinya berbalik arah dan segera tiba. 1156 01:28:00,833 --> 01:28:04,083 - Aku akan bergegas. Oke? - Dia tidak bernapas. 1157 01:28:36,833 --> 01:28:37,833 Lara. 1158 01:28:40,125 --> 01:28:41,125 Lara. 1159 01:28:41,666 --> 01:28:43,208 Kurasa aku membunuhnya. 1160 01:28:44,750 --> 01:28:46,375 Dia sudah mati. 1161 01:28:49,458 --> 01:28:51,541 - Dia tak bergerak. - Ayo. 1162 01:28:51,625 --> 01:28:53,625 - Ayo. - Ke mana? 1163 01:28:53,708 --> 01:28:55,375 - Ke kamar Monica. - Tidak. 1164 01:28:55,458 --> 01:28:58,083 Ya. Pastikan dia tidak keluar. Dia tak boleh melihatnya. 1165 01:28:58,625 --> 01:29:00,791 - Apa yang akan kau lakukan? - Telepon polisi. 1166 01:29:00,875 --> 01:29:03,458 - Jangan polisi. - Ya, kita harus menelepon mereka. 1167 01:29:04,750 --> 01:29:06,625 Aku janji semuanya akan baik-baik saja. 1168 01:29:07,000 --> 01:29:09,083 Itu sebuah kecelakaan. Oke? 1169 01:29:22,916 --> 01:29:24,791 911. Apa yang bisa kubantu? 1170 01:29:24,875 --> 01:29:28,083 Ya, selamat malam. Aku menelepon karena ada kecelakaan. 1171 01:29:28,458 --> 01:29:29,625 Ada yang terluka? 1172 01:29:29,708 --> 01:29:31,916 Entahlah. Temanku... 1173 01:29:32,000 --> 01:29:34,208 Dia sepertinya pingsan di lantai. 1174 01:29:34,875 --> 01:29:36,416 Apa temanmu bernapas? 1175 01:29:36,500 --> 01:29:38,416 Entahlah. Aku tak yakin. Kurasa tidak. 1176 01:29:38,500 --> 01:29:39,958 Di mana alamatnya? 1177 01:29:40,041 --> 01:29:43,625 Tujuh Puluh Delapan Bosch i Gimpera. Apartemen dua, lantai lima. 1178 01:29:43,708 --> 01:29:45,291 Baiklah. Kami akan kirim ambulans. 1179 01:29:45,375 --> 01:29:46,708 Tolong cepat. 1180 01:30:19,375 --> 01:30:21,083 Kau tak pantas untuk mereka. 1181 01:31:51,708 --> 01:31:52,833 Monica! 1182 01:32:02,583 --> 01:32:03,833 Selamat pagi. 1183 01:32:03,916 --> 01:32:06,666 - Javier, Dario ada di kantormu. - Bagaimana keadaannya? 1184 01:32:06,750 --> 01:32:09,083 Dia minta teh herbal. Coba tebak. 1185 01:32:09,875 --> 01:32:11,625 - Hei. - Selamat pagi. 1186 01:32:11,875 --> 01:32:13,791 Mereka hampir tiba. Kau siap? 1187 01:32:13,875 --> 01:32:15,916 Ada apa, Dario? Gugup? 1188 01:32:16,000 --> 01:32:17,125 Bagaimana menurutmu? 1189 01:32:17,208 --> 01:32:20,416 Altamira Transport. Nilai penjualan mereka tiga juta. 1190 01:32:20,500 --> 01:32:21,666 Kita tak bisa membuat... 1191 01:32:21,750 --> 01:32:24,500 Dario, aku bermain tenis dengan ayah mertuaku kemarin. 1192 01:32:25,958 --> 01:32:26,791 Lalu? 1193 01:32:28,291 --> 01:32:29,416 Kubiarkan dia menang. 1194 01:32:30,625 --> 01:32:33,000 Jadi, tak ada yang perlu dicemaskan. Oke? 1195 01:32:34,000 --> 01:32:35,083 Tunggu. 1196 01:32:37,625 --> 01:32:39,625 - Ya? - Istrimu di sini. 1197 01:32:40,000 --> 01:32:41,041 Lara? 1198 01:32:41,125 --> 01:32:42,041 Bukan... 1199 01:32:42,125 --> 01:32:43,125 Marga. 1200 01:32:47,708 --> 01:32:50,541 Kirim dia ke ruang konferensi. Aku akan segera ke sana. 1201 01:32:51,375 --> 01:32:52,583 Semua baik? 1202 01:32:53,500 --> 01:32:55,458 Ya, mantan istriku. 1203 01:32:56,458 --> 01:32:58,875 Kau pergilah dahulu. Akan kususul lima menit lagi. 1204 01:32:58,958 --> 01:33:01,750 - Baiklah, tapi jangan lama-lama. - Tidak akan. 1205 01:33:05,291 --> 01:33:06,291 Marga. 1206 01:33:08,875 --> 01:33:10,541 Kau tak mau menemuiku di kantormu. 1207 01:33:12,583 --> 01:33:15,166 - Apa maumu? - Kau menyembunyikan sesuatu? 1208 01:33:17,500 --> 01:33:18,875 Apa maumu? 1209 01:33:18,958 --> 01:33:20,083 Kurasa begitu. 1210 01:33:22,166 --> 01:33:25,875 Awalnya, aku tak paham segala kedatangan dan kepergianmu... 1211 01:33:27,416 --> 01:33:29,500 bahkan saat aku menemukan yang kau buang. 1212 01:33:32,791 --> 01:33:35,791 Mereka seperti potongan teka-teki yang tak cocok. 1213 01:33:39,125 --> 01:33:41,500 Lalu semua laporan berita keluar. 1214 01:33:43,416 --> 01:33:45,708 Aku melihat seorang eksekutif bisnis meninggal. 1215 01:33:46,833 --> 01:33:48,083 Di gedung kita. 1216 01:33:49,458 --> 01:33:50,583 Aku mengenali fotonya. 1217 01:33:52,083 --> 01:33:53,375 Itu dapur kita. 1218 01:33:55,000 --> 01:33:57,416 Mereka bilang itu kecelakaan saat bertengkar. 1219 01:33:58,458 --> 01:34:00,916 Reaksi alergi terhadap semprotan lada. 1220 01:34:01,000 --> 01:34:03,208 EKSTRAK KACANG 1221 01:34:03,666 --> 01:34:05,083 Lalu, potongan-potongan itu... 1222 01:34:06,666 --> 01:34:08,583 mulai menyatu. 1223 01:34:12,625 --> 01:34:15,083 Seseorang bisa merusak semprotannya. 1224 01:34:16,500 --> 01:34:19,041 Seseorang yang tahu korban punya alergi. 1225 01:34:21,625 --> 01:34:23,875 Aku tak cukup bodoh untuk membawanya, Javier. 1226 01:34:24,666 --> 01:34:26,125 Ada di tempat aman. 1227 01:34:26,208 --> 01:34:28,166 Aku sudah memikirkan ini berbulan-bulan, 1228 01:34:28,250 --> 01:34:31,000 bertanya pada diri sendiri, "Bagaimana ini memengaruhi Dani?" 1229 01:34:31,083 --> 01:34:32,958 Tapi aku akhirnya membuat keputusan. 1230 01:34:34,000 --> 01:34:36,083 Aku akan tunjukkan ke polisi. 1231 01:34:36,625 --> 01:34:38,250 Akan kuceritakan semuanya. 1232 01:34:39,708 --> 01:34:40,875 Kau tamat. 1233 01:34:41,666 --> 01:34:43,333 Apartemen di El Carmel... 1234 01:34:43,416 --> 01:34:46,791 akan tampak seperti istana dibandingkan dengan sel yang akan kau masuki. 1235 01:34:59,958 --> 01:35:01,083 Lakukan. 1236 01:35:03,208 --> 01:35:04,125 Apa? 1237 01:35:04,333 --> 01:35:06,666 Lakukan. Hubungi mereka. Serahkan botolnya. 1238 01:35:08,458 --> 01:35:09,916 Beri tahu semuanya. 1239 01:35:12,000 --> 01:35:13,041 Baik. 1240 01:35:15,416 --> 01:35:17,083 Kau tahu apa yang akan kulakukan? 1241 01:35:19,583 --> 01:35:23,250 Rekening Dani yang aku buka untuk sekolah dan memastikan dia diurus... 1242 01:35:24,333 --> 01:35:26,166 akan langsung tidak ada. 1243 01:35:28,000 --> 01:35:29,833 Aku akan memakainya untuk pengacara. 1244 01:35:30,458 --> 01:35:32,583 Yang terbaik dan termahal yang bisa kutemukan. 1245 01:35:33,791 --> 01:35:36,458 Apartemenmu selanjutnya. Apartemenku. 1246 01:35:36,666 --> 01:35:38,083 Apartemen itu atas namaku. 1247 01:35:38,875 --> 01:35:41,708 Aku akan menjualnya untuk membayar pengacara yang sangat mahal. 1248 01:35:43,583 --> 01:35:45,375 Kau akan berakhir di jalanan. 1249 01:35:47,583 --> 01:35:49,541 Hubungi polisi. Ayo. 1250 01:35:52,291 --> 01:35:53,416 Kau tak akan berani. 1251 01:35:54,666 --> 01:35:55,625 Kau yakin? 1252 01:36:03,541 --> 01:36:05,833 Sekarang, aku permisi. Aku ada rapat dengan klien. 1253 01:43:11,000 --> 01:43:14,041 Terjemahan subtitle oleh Eka Sulis