1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,333 --> 00:00:13,250
NETFLIX PRZEDSTAWIA
4
00:01:01,250 --> 00:01:08,250
{\an8}URZĄDZENIA FRIGISMART
NA TAKIE ŻYCIE ZASŁUGUJESZ
5
00:01:12,500 --> 00:01:14,208
„Na takie życie zasługujesz”.
6
00:01:14,333 --> 00:01:15,333
Klasyka.
7
00:01:15,916 --> 00:01:16,750
Dziękuję.
8
00:01:17,041 --> 00:01:21,250
Tyle wspomnień. Pamiętam,
jak zajadałam słodycze przed ekranem.
9
00:01:21,333 --> 00:01:23,291
Z którego to roku? 1994?
10
00:01:23,625 --> 00:01:24,833
1998.
11
00:01:24,916 --> 00:01:26,875
Ile ja wtedy miałem lat?
12
00:01:26,958 --> 00:01:28,500
Piętnaście. A ty, Natalio?
13
00:01:28,833 --> 00:01:29,666
Dwanaście.
14
00:01:30,541 --> 00:01:31,875
Starzejemy się.
15
00:01:33,416 --> 00:01:34,666
Ten slogan.
16
00:01:35,458 --> 00:01:37,375
- To twój pomysł?
- Tak, mój.
17
00:01:37,791 --> 00:01:42,166
Klientowi się nie podobał.
Walczyliśmy, żeby go przepchnąć,
18
00:01:42,333 --> 00:01:43,958
bo wtedy to była nowość.
19
00:01:44,041 --> 00:01:46,041
Dobre jak na swój czas.
20
00:01:47,541 --> 00:01:48,458
A na teraz?
21
00:01:48,541 --> 00:01:49,375
Tak...
22
00:01:50,625 --> 00:01:52,250
Na teraz oczywiście też.
23
00:01:52,333 --> 00:01:54,416
Są rzeczy ponadczasowe.
24
00:01:57,791 --> 00:01:59,208
Jakieś nowsze prace?
25
00:01:59,416 --> 00:02:01,458
Mam tu...
26
00:02:01,750 --> 00:02:04,000
- ...kampanię Telefóniki.
- Movistar.
27
00:02:04,916 --> 00:02:07,833
Nie, Telefóniki. A także...
28
00:02:08,250 --> 00:02:11,250
Cordoniu z zeszłorocznych świąt.
29
00:02:11,333 --> 00:02:13,000
WIELKIE SŁOWA
SZCZĘŚCIA W 2018
30
00:02:13,083 --> 00:02:13,916
Nie.
31
00:02:14,791 --> 00:02:16,125
To nie jest chwytliwe.
32
00:02:16,208 --> 00:02:18,208
Nie? Wtedy chwyciło.
33
00:02:18,791 --> 00:02:20,250
To z czasów Tilsona?
34
00:02:20,333 --> 00:02:21,166
Tak.
35
00:02:21,291 --> 00:02:23,500
Ostatnia reklama tuż przed...
36
00:02:24,708 --> 00:02:28,166
Byłem tam bardzo długo
i chciałem zmienić otoczenie.
37
00:02:29,125 --> 00:02:31,625
Może przejść do mniejszej agencji.
38
00:02:32,666 --> 00:02:33,666
Nie takiej małej.
39
00:02:35,250 --> 00:02:36,625
Nie to miałem na myśli.
40
00:02:36,708 --> 00:02:39,458
Młodszej i bardziej otwartej na ryzyko.
41
00:02:39,791 --> 00:02:40,833
Tego szukałem.
42
00:02:41,500 --> 00:02:43,250
Z Tilsona odszedłeś...?
43
00:02:44,791 --> 00:02:45,625
Rok temu.
44
00:02:48,958 --> 00:02:49,958
No cóż...
45
00:02:50,916 --> 00:02:53,916
Javier... Masz imponujący życiorys.
46
00:02:54,833 --> 00:02:56,250
Jesteś legendą.
47
00:02:57,333 --> 00:02:58,166
Zdecydowanie.
48
00:02:59,625 --> 00:03:00,625
I...
49
00:03:01,625 --> 00:03:05,375
Ta praca jest poniżej...
twoich kompetencji.
50
00:03:06,708 --> 00:03:08,125
Niekoniecznie.
51
00:03:08,208 --> 00:03:11,125
To coś dla początkujących w branży.
52
00:03:11,208 --> 00:03:13,666
W pewnym sensie wszyscy zaczynamy.
53
00:03:14,583 --> 00:03:15,666
Nie rozumiem.
54
00:03:17,500 --> 00:03:21,500
Zakasam rękawy
i będę pracował z młodszymi, z każdym.
55
00:03:21,583 --> 00:03:23,958
Javier, wspomniałeś,
56
00:03:24,041 --> 00:03:26,458
że szukasz w pracy młodości i ryzyka.
57
00:03:27,208 --> 00:03:29,208
Ja tu nie widzę żadnego ryzyka.
58
00:03:29,666 --> 00:03:31,291
Widzę...
59
00:03:32,333 --> 00:03:34,083
butelkę cavy
60
00:03:34,333 --> 00:03:36,541
w czapce Świętego Mikołaja.
61
00:03:40,041 --> 00:03:40,875
Przykro mi.
62
00:03:43,208 --> 00:03:44,208
Odprowadzę cię.
63
00:04:01,041 --> 00:04:02,916
Proszę o rozliczenie biletu.
64
00:04:03,000 --> 00:04:03,833
Oczywiście.
65
00:04:04,291 --> 00:04:06,041
- Jaki klient?
- Słucham?
66
00:04:06,500 --> 00:04:08,500
- U kogo pan pracuje?
- U nikogo.
67
00:04:08,583 --> 00:04:10,125
Byłem na rozmowie o pracę.
68
00:04:10,208 --> 00:04:12,750
Bilety rozliczamy tylko dla klientów.
69
00:04:14,125 --> 00:04:15,791
Oni mnie tu zaprosili.
70
00:04:16,083 --> 00:04:18,583
Zostawiłem auto na dole.
Nic mi nie mówili.
71
00:04:19,750 --> 00:04:21,250
A powinni byli.
72
00:04:21,500 --> 00:04:23,708
Takie mamy zasady. Przykro mi.
73
00:04:27,291 --> 00:04:28,875
Może zrobi pan wyjątek?
74
00:04:29,250 --> 00:04:31,041
Muszę zarejestrować kod.
75
00:04:31,125 --> 00:04:33,583
Każdy klient ma swój.
76
00:04:34,250 --> 00:04:36,208
- Przykro mi.
- Już to słyszałem.
77
00:04:36,541 --> 00:04:37,375
Proszę?
78
00:04:37,458 --> 00:04:39,916
Trzeci raz mnie pan przeprasza.
79
00:04:41,083 --> 00:04:43,333
Rozliczy mi pan ten bilet? Proszę.
80
00:04:44,458 --> 00:04:45,291
Przykro mi.
81
00:04:47,208 --> 00:04:48,041
Iker?
82
00:04:48,458 --> 00:04:49,416
Jakiś problem?
83
00:04:49,958 --> 00:04:51,875
Mam rozliczyć temu panu parking.
84
00:04:51,958 --> 00:04:54,208
Mówiłem, że potrzebuję kodu klienta.
85
00:04:55,708 --> 00:04:56,541
Rozlicz go.
86
00:04:57,083 --> 00:04:57,916
Wpisz mój kod.
87
00:04:58,583 --> 00:04:59,416
Dziękuję.
88
00:05:41,250 --> 00:05:42,375
O czym myślisz?
89
00:05:43,208 --> 00:05:44,666
Powiedz, o co chodzi.
90
00:05:46,250 --> 00:05:47,500
O dzisiejszą rozmowę.
91
00:05:48,541 --> 00:05:50,500
- Jak poszło?
- Dobrze.
92
00:05:51,291 --> 00:05:52,583
Naprawdę dobrze.
93
00:05:53,625 --> 00:05:54,708
Tak czuję.
94
00:05:57,750 --> 00:06:00,458
Dadzą znać w ciągu kilku tygodni.
95
00:06:02,666 --> 00:06:03,500
Javier...
96
00:06:12,625 --> 00:06:13,458
Zapytaj mnie.
97
00:06:13,541 --> 00:06:15,333
- O co?
- O co mi chodzi.
98
00:06:15,416 --> 00:06:16,958
- Marga...
- Zapytaj.
99
00:06:17,500 --> 00:06:18,625
O co ci chodzi?
100
00:06:19,041 --> 00:06:20,250
- El Carmel.
- Nie.
101
00:06:20,666 --> 00:06:24,000
Wynajmujemy to za bezcen jakimś Azjatom.
102
00:06:24,250 --> 00:06:25,083
Bez przesady.
103
00:06:25,166 --> 00:06:26,958
Jak długo można to ciągnąć?
104
00:06:28,000 --> 00:06:30,083
Ledwo wyrabiamy tutaj z czynszem.
105
00:06:30,166 --> 00:06:31,083
To nasz dom.
106
00:06:32,458 --> 00:06:33,833
To tylko cztery ściany.
107
00:06:34,041 --> 00:06:34,875
Nic więcej.
108
00:06:36,000 --> 00:06:37,208
Wolę sprzedać auto.
109
00:06:37,625 --> 00:06:38,458
To też.
110
00:06:38,666 --> 00:06:41,041
A czym mam jeździć na rozmowy? Rowerem?
111
00:06:42,291 --> 00:06:43,125
Fiatem.
112
00:06:43,500 --> 00:06:46,291
Albo metrem.
Powiesz, że wóz masz w warsztacie.
113
00:06:49,375 --> 00:06:50,208
No co?
114
00:06:52,041 --> 00:06:53,375
Chcesz, żebym kłamał?
115
00:06:56,208 --> 00:06:57,583
- Javier...
- Co?
116
00:06:57,791 --> 00:06:59,500
On jest w swoim świecie.
117
00:07:31,625 --> 00:07:32,458
Cześć.
118
00:07:34,708 --> 00:07:36,166
Rozmawiałeś z mamą?
119
00:07:38,666 --> 00:07:40,916
Nie masz się czym martwić.
120
00:07:41,416 --> 00:07:43,375
Przeprowadzka jest tymczasowa.
121
00:07:44,500 --> 00:07:46,500
Już mi to mówiła.
122
00:07:46,875 --> 00:07:49,333
Na kilka miesięcy, aż wszystko ogarniemy.
123
00:07:50,708 --> 00:07:52,708
Szkołą też się nie przejmuj.
124
00:07:52,791 --> 00:07:55,250
Czesne zapłaciliśmy za rok z góry.
125
00:07:55,791 --> 00:07:57,041
Możesz tam chodzić.
126
00:07:57,125 --> 00:07:58,708
Nie ma potrzeby.
127
00:07:59,500 --> 00:08:00,333
Co to znaczy?
128
00:08:00,416 --> 00:08:03,750
Jeśli mam zmienić szkołę,
pójdę do publicznej w okolicy.
129
00:08:04,291 --> 00:08:05,791
Przecież zapłaciliśmy.
130
00:08:05,875 --> 00:08:10,375
Po co mi ona? I tak mnie wyśmiewają.
A jak usłyszą, że mieszkam w El Carmel?
131
00:08:13,708 --> 00:08:14,708
Wyśmiewają cię?
132
00:08:16,208 --> 00:08:17,250
Z jakiego powodu?
133
00:08:17,458 --> 00:08:18,375
A jak myślisz?
134
00:08:18,708 --> 00:08:20,333
Nie wiem, Dani. Powiedz mi.
135
00:08:20,541 --> 00:08:21,750
Tato...
136
00:08:21,833 --> 00:08:24,041
- Czemu się śmieją?
- Nie widzisz?
137
00:08:28,250 --> 00:08:29,583
Nic nie widzę.
138
00:08:29,875 --> 00:08:30,708
Jasne...
139
00:08:33,000 --> 00:08:34,083
Spóźnię się.
140
00:08:49,416 --> 00:08:50,250
Araceli.
141
00:08:50,750 --> 00:08:52,291
Strasznie leje. Może...
142
00:08:53,083 --> 00:08:54,833
podrzucę cię do metra?
143
00:09:00,000 --> 00:09:00,833
Dobrze...
144
00:09:01,291 --> 00:09:02,250
Dziękuję.
145
00:09:04,000 --> 00:09:04,833
Araceli.
146
00:09:06,500 --> 00:09:07,833
Chcę ci powiedzieć...
147
00:09:09,500 --> 00:09:12,291
Pewnie żona wspominała,
że się przeprowadzamy.
148
00:09:12,375 --> 00:09:13,291
Tak, mówiła.
149
00:09:14,916 --> 00:09:17,208
Musimy zaciskać pasa.
150
00:09:17,958 --> 00:09:19,291
Panie Muñoz, nie.
151
00:09:21,041 --> 00:09:22,291
Przykro mi, Araceli.
152
00:09:23,166 --> 00:09:24,583
Proszę tego nie robić.
153
00:09:25,750 --> 00:09:28,250
Jeśli za kilka miesięcy się poprawi...
154
00:09:28,750 --> 00:09:29,583
A Dani?
155
00:09:30,125 --> 00:09:31,333
Uwielbiam go.
156
00:09:31,416 --> 00:09:32,708
Nic mu nie będzie.
157
00:09:34,833 --> 00:09:36,750
- A teraz...
- To łamie mi serce.
158
00:09:39,333 --> 00:09:41,333
Nam też jest z tym ciężko.
159
00:09:48,500 --> 00:09:49,875
Araceli, proszę.
160
00:09:54,416 --> 00:09:55,250
Przepraszam.
161
00:09:55,833 --> 00:09:57,125
Proszę mi wybaczyć.
162
00:09:58,916 --> 00:10:00,666
Jeszcze jedno...
163
00:10:01,000 --> 00:10:01,833
Tak?
164
00:10:09,125 --> 00:10:10,333
Klucze.
165
00:10:11,875 --> 00:10:14,125
Możesz mi oddać klucze do mieszkania?
166
00:10:28,041 --> 00:10:28,875
Araceli!
167
00:10:43,958 --> 00:10:47,041
Kolejny karton ze szkłem. Postawcie tutaj.
168
00:10:47,125 --> 00:10:48,916
Uważajcie w windzie.
169
00:11:21,208 --> 00:11:22,375
Javier Muñoz?
170
00:11:23,916 --> 00:11:27,208
- Dzień dobry. Gdzie znajdę kierowniczkę?
- Na zapleczu.
171
00:11:27,291 --> 00:11:28,125
Dziękuję.
172
00:11:30,083 --> 00:11:30,916
Javier Muñoz?
173
00:11:33,083 --> 00:11:34,750
Dzień dobry. Javier Muñoz?
174
00:11:35,458 --> 00:11:36,541
Proszę za mną.
175
00:11:37,041 --> 00:11:40,166
Czy zmiana ma polegać na tym,
że rosną wam tyłki,
176
00:11:40,250 --> 00:11:42,208
a włosy robią się siwe?
177
00:11:42,416 --> 00:11:43,250
Nie!
178
00:11:44,291 --> 00:11:47,750
A może na tym, że złapiecie życie za jaja
179
00:11:47,833 --> 00:11:50,958
i dobrze je ściśniecie?
O taką zmianę nam chodzi?
180
00:11:51,041 --> 00:11:52,208
Tak!
181
00:11:52,750 --> 00:11:57,125
Przestańcie przepraszać.
Przestańcie prosić o pozwolenie!
182
00:11:59,125 --> 00:11:59,958
Javier?
183
00:12:00,375 --> 00:12:01,208
Tak.
184
00:12:03,666 --> 00:12:06,375
Wtedy mówię:
„Jacinto, nie jestem akwizytorem”.
185
00:12:06,500 --> 00:12:07,791
O, nie.
186
00:12:08,208 --> 00:12:09,083
Marzycielem.
187
00:12:09,958 --> 00:12:13,250
W reklamie chodzi o marzenia
i pokazywanie ludziom...
188
00:12:13,666 --> 00:12:17,333
Umówmy się, że marzenia nie są oryginalne.
189
00:12:18,541 --> 00:12:22,166
Trzeba uświadomić im,
że życie to coś więcej.
190
00:12:22,250 --> 00:12:25,208
Więcej niż są w stanie przyjąć.
191
00:12:25,291 --> 00:12:28,750
Lucas, tego nie uczą na studiach.
192
00:12:29,500 --> 00:12:30,458
Notuję sobie.
193
00:12:31,333 --> 00:12:33,500
Przyniosłem swoje portfolio.
194
00:12:34,000 --> 00:12:35,333
Nie trzeba.
195
00:12:36,791 --> 00:12:39,708
Nie muszę go oglądać.
Znamy twoje osiągnięcia.
196
00:12:40,375 --> 00:12:42,125
BMW, Frigismart...
197
00:12:42,208 --> 00:12:45,166
- Świetny pomysł z tą cavą w czapce.
- Jasne.
198
00:12:45,666 --> 00:12:48,416
Mam tylko jedno pytanie:
kiedy możesz zacząć?
199
00:12:51,541 --> 00:12:53,458
No nie wiem... Już?
200
00:12:54,041 --> 00:12:55,833
Fantastycznie.
201
00:12:55,958 --> 00:12:58,583
Przepraszam, mam rozmowę z Londynem.
202
00:12:58,666 --> 00:13:00,625
Załatwicie szczegóły z Lucasem.
203
00:13:00,750 --> 00:13:01,583
Świetnie.
204
00:13:02,875 --> 00:13:03,958
- Witamy.
- Dzięki.
205
00:13:06,666 --> 00:13:08,583
- Witaj.
- Wielkie dzięki.
206
00:13:09,333 --> 00:13:10,833
Mam tu umowę.
207
00:13:11,250 --> 00:13:13,875
- Jeśli chcesz rzucić okiem.
- Pewnie.
208
00:13:14,333 --> 00:13:15,166
Dziękuję.
209
00:13:24,916 --> 00:13:25,750
Przepraszam...
210
00:13:27,041 --> 00:13:27,916
- Lucas?
- Tak.
211
00:13:29,250 --> 00:13:30,250
Lucas, a to co?
212
00:13:31,791 --> 00:13:33,875
Trzymiesięczny okres próbny.
213
00:13:34,833 --> 00:13:35,666
Niepłatny?
214
00:13:36,333 --> 00:13:37,166
Zgadza się.
215
00:13:37,833 --> 00:13:39,916
Chwileczkę, przecież to jest...
216
00:13:41,250 --> 00:13:42,458
umowa o staż.
217
00:13:43,291 --> 00:13:45,208
Tak jak było w ogłoszeniu.
218
00:13:48,166 --> 00:13:49,875
Zawołasz tu Darío z powrotem?
219
00:13:51,916 --> 00:13:53,458
Będzie trudno. Ma rozmowę.
220
00:13:53,541 --> 00:13:55,875
Darío i ja znamy się od dawna.
221
00:13:57,708 --> 00:14:01,000
- Nie da mi okresu próbnego.
- Był zaskoczony...
222
00:14:01,916 --> 00:14:03,083
twoją aplikacją.
223
00:14:03,708 --> 00:14:05,041
Że tutaj przyszedłeś.
224
00:14:06,041 --> 00:14:06,875
I?
225
00:14:09,333 --> 00:14:10,916
Mówił, że tanio cię kupi.
226
00:14:21,875 --> 00:14:23,041
Nie...
227
00:15:28,708 --> 00:15:30,041
- Cześć.
- Co słychać?
228
00:15:30,833 --> 00:15:34,000
Cały dzień na nogach. Chyba mam odcisk.
229
00:15:34,416 --> 00:15:36,541
Potrzebuję wygodnych butów...
230
00:15:40,583 --> 00:15:41,500
Wybielacz.
231
00:15:44,000 --> 00:15:45,416
- Dani?
- W swoim pokoju.
232
00:15:46,041 --> 00:15:48,166
W mikrofalówce jest makaron.
233
00:17:19,416 --> 00:17:20,250
Spokój!
234
00:17:32,625 --> 00:17:34,625
Uspokój się. Nikogo tam nie ma.
235
00:19:23,958 --> 00:19:27,916
GIMNASTYKA ARTYSTYCZNA
236
00:19:46,875 --> 00:19:47,708
Co robisz?
237
00:19:48,125 --> 00:19:49,208
Nic. Pracę domową.
238
00:19:51,083 --> 00:19:51,916
Jak w szkole?
239
00:19:52,666 --> 00:19:53,500
Dobrze.
240
00:19:55,250 --> 00:19:56,875
Bez mundurka lepiej, co?
241
00:19:57,958 --> 00:20:00,000
Wygodniej. Normalniej.
242
00:20:07,333 --> 00:20:10,083
Ostatnio nic razem nie robiliśmy.
243
00:20:10,500 --> 00:20:13,375
- Byliśmy na Gwiezdnych Wojnach.
- Wieki temu.
244
00:20:16,958 --> 00:20:20,541
Idę pobiegać,
żeby oczyścić umysł i złapać powietrza.
245
00:20:20,625 --> 00:20:22,125
- Idziesz ze mną?
- Teraz?
246
00:20:22,208 --> 00:20:24,500
Tak, mamy czas przed obiadem.
247
00:20:24,791 --> 00:20:26,666
Nie wiem, robię matmę.
248
00:20:27,541 --> 00:20:30,791
Mens sana in corpore sano.
Znasz? To po łacinie.
249
00:20:31,208 --> 00:20:33,375
Jezu, tato. Łacina to twoje czasy.
250
00:20:33,458 --> 00:20:34,541
Co za gamoń.
251
00:20:36,125 --> 00:20:38,583
Stary pokaże ci, na co go stać.
252
00:20:39,875 --> 00:20:41,250
Start za pięć minut.
253
00:20:51,333 --> 00:20:52,166
Bardzo dobrze.
254
00:20:53,666 --> 00:20:54,708
Dajesz, chłopie.
255
00:20:58,125 --> 00:20:59,041
Przez nos.
256
00:20:59,625 --> 00:21:02,083
Wdychaj nosem, wydychaj ustami.
257
00:21:05,250 --> 00:21:07,458
Nie. Robisz wdechy ustami, Dani.
258
00:21:07,750 --> 00:21:09,625
Bardziej się zmęczysz. Nosem.
259
00:21:10,416 --> 00:21:11,625
Dobra robota.
260
00:21:12,833 --> 00:21:14,333
Tak trzymaj. Biegniemy.
261
00:21:17,541 --> 00:21:19,791
Znów oddychasz ustami.
262
00:21:19,875 --> 00:21:21,875
- Przepraszam.
- Nie przepraszaj!
263
00:21:21,958 --> 00:21:23,708
Nie mów nic. Biegniemy.
264
00:21:26,333 --> 00:21:28,708
Wdychasz nosem, wypuszczasz ustami!
265
00:21:29,375 --> 00:21:30,541
Nie zatrzymuj się!
266
00:21:30,750 --> 00:21:33,125
- Bo nie wbiegniesz na górę!
- Nie mogę.
267
00:21:33,208 --> 00:21:35,375
Możesz. Postaraj się, Dani!
268
00:21:35,458 --> 00:21:37,083
- Nie mogę!
- Już prawie!
269
00:21:37,166 --> 00:21:39,541
Nie stawaj. Biegnij dalej!
270
00:21:49,166 --> 00:21:50,000
Co się stało?
271
00:21:50,458 --> 00:21:52,333
- Nic.
- Jak to nic?
272
00:21:54,000 --> 00:21:56,416
Byliśmy biegać i trochę się zmęczył.
273
00:21:57,458 --> 00:21:58,291
Wymiotowałeś?
274
00:21:58,833 --> 00:21:59,666
Coś ty zrobił?
275
00:22:01,833 --> 00:22:02,666
- Ja?
- Tak.
276
00:22:03,125 --> 00:22:04,250
To nie wina taty.
277
00:22:05,125 --> 00:22:06,458
Wbiegaliśmy pod górkę.
278
00:22:06,791 --> 00:22:08,000
Jaką? Tę koło nas?
279
00:22:08,083 --> 00:22:10,208
- Myślałem, że się uda.
- Ale czemu?
280
00:22:11,500 --> 00:22:13,750
- Jak to czemu?
- Czemu mu kazałeś?
281
00:22:13,833 --> 00:22:14,833
Trenował mnie.
282
00:22:14,916 --> 00:22:16,333
Ćwiczenia. Dla zdrowia.
283
00:22:17,208 --> 00:22:19,000
To ma być zdrowe?
284
00:22:19,083 --> 00:22:20,708
Wiem, co nie jest. Otyłość.
285
00:22:20,791 --> 00:22:23,000
Wiedziałaś, że się z niego śmieją?
286
00:22:23,083 --> 00:22:24,291
- Dość!
- Wiedziałaś?
287
00:22:24,375 --> 00:22:25,708
Nie wiedziałaś, co?
288
00:22:25,791 --> 00:22:28,000
Jasne, że o tym wiem. To mój syn.
289
00:22:28,583 --> 00:22:31,208
Rozmawiałam już
z dyrektorem i nauczycielem.
290
00:22:31,625 --> 00:22:32,458
A ze mną?
291
00:22:33,208 --> 00:22:37,375
Dlaczego nie porozmawiałaś ze mną?
Wszyscy wiedzieli oprócz mnie.
292
00:22:41,041 --> 00:22:43,791
Chcesz wiedzieć,
dlaczego ci nie powiedziałam?
293
00:22:43,875 --> 00:22:47,208
Twoją receptą na kłopoty w szkole
jest wywołanie wymiotów.
294
00:22:47,291 --> 00:22:48,875
- Chcę jak najlepiej.
- Co?
295
00:22:49,458 --> 00:22:51,208
Dla ciebie i Daniego.
296
00:22:51,958 --> 00:22:55,291
Nie może być pomiatany,
a ty śmierdzieć wybielaczem.
297
00:22:57,333 --> 00:22:58,916
To moja praca. Staram się.
298
00:22:59,291 --> 00:23:02,500
Nie starasz się. Wywieszasz białą flagę.
299
00:23:05,250 --> 00:23:06,583
Idź się przewietrzyć.
300
00:23:47,833 --> 00:23:48,666
Tak?
301
00:23:49,500 --> 00:23:50,958
Ja w sprawie ogłoszenia.
302
00:23:51,750 --> 00:23:52,583
Ogłoszenia?
303
00:23:53,250 --> 00:23:54,333
Używany samochód.
304
00:23:54,916 --> 00:23:56,041
Czy to aktualne?
305
00:24:04,375 --> 00:24:06,458
- Pytam, czy aktualne?
- Nie.
306
00:24:08,541 --> 00:24:11,333
Przykro mi, już sprzedałem.
307
00:24:11,458 --> 00:24:12,291
Już?
308
00:24:12,375 --> 00:24:14,416
Mogę go obejrzeć i złożyć ofertę?
309
00:24:14,666 --> 00:24:15,666
Nie, sprzedany.
310
00:24:16,750 --> 00:24:17,583
Dobranoc.
311
00:24:30,083 --> 00:24:33,083
Nasze nowe smaki...
312
00:24:33,500 --> 00:24:34,625
Są ryzykanci...
313
00:24:35,041 --> 00:24:35,875
Buntownicy...
314
00:24:36,083 --> 00:24:37,666
Marzyciele, ludzie...
315
00:24:38,416 --> 00:24:40,791
...ultragładkie przez 48 godzin...
316
00:24:42,166 --> 00:24:44,125
...sukces nie bierze się znikąd.
317
00:24:44,833 --> 00:24:47,083
...gdzie co dzień doświadczasz nowego.
318
00:24:47,166 --> 00:24:48,791
...czas na sukces...
319
00:24:49,458 --> 00:24:50,500
...pełna ochrona.
320
00:24:55,208 --> 00:24:56,416
Zróbmy to razem.
321
00:24:56,833 --> 00:24:58,791
Wewnętrzny spokój dla ciebie...
322
00:24:59,500 --> 00:25:00,958
i twojej rodziny.
323
00:25:48,333 --> 00:25:49,166
LARA PRACA
324
00:25:49,250 --> 00:25:50,250
CARLA BASENY
325
00:25:50,333 --> 00:25:51,541
TOMÁS BIURO
MONI TRENER
326
00:26:14,416 --> 00:26:16,416
1 DZIEŃ
327
00:26:47,291 --> 00:26:48,583
WYPADEK
328
00:27:10,000 --> 00:27:11,500
POD WPŁYWEM ALKOHOLU
329
00:27:11,583 --> 00:27:14,333
TYMCZASOWE ZAWIESZENIE PRAWA JAZDY
330
00:27:16,083 --> 00:27:17,250
JEDEN ROK
331
00:27:21,291 --> 00:27:23,416
21 WRZEŚNIA
332
00:27:23,500 --> 00:27:26,666
{\an8}SPOTKANIE – WICEDYREKTOR
WIZYTA – DENTYSTA
333
00:27:27,625 --> 00:27:28,916
PARAFIA ANIOŁA STRÓŻA
334
00:28:22,625 --> 00:28:24,500
- Już czekają.
- Doskonale.
335
00:28:24,583 --> 00:28:25,750
Będę za chwilę.
336
00:28:32,125 --> 00:28:32,958
Zapraszam!
337
00:28:34,750 --> 00:28:36,500
- Ja nie...
- Proszę podejść.
338
00:28:37,458 --> 00:28:38,291
Nie gryziemy.
339
00:28:52,666 --> 00:28:53,500
Amparo.
340
00:28:55,250 --> 00:28:56,083
Javier.
341
00:28:56,500 --> 00:28:57,333
Pierwszy raz?
342
00:28:58,166 --> 00:28:59,000
Tak.
343
00:29:00,375 --> 00:29:01,375
Zapraszam.
344
00:29:02,000 --> 00:29:03,416
Proszę sobie usiąść.
345
00:29:21,333 --> 00:29:22,166
Cześć.
346
00:29:22,250 --> 00:29:23,083
Co słychać?
347
00:29:35,000 --> 00:29:35,833
1 MIESIĄC
348
00:29:37,916 --> 00:29:39,291
Dzień dobry.
349
00:29:40,166 --> 00:29:42,083
Zacznijmy.
350
00:29:42,875 --> 00:29:44,541
Jest z nami ktoś nowy.
351
00:29:44,625 --> 00:29:47,750
To jego pierwszy raz,
serdecznie go powitajmy.
352
00:29:53,458 --> 00:29:55,958
Możesz coś powiedzieć,
ale nie ma przymusu.
353
00:29:56,041 --> 00:29:57,250
Opowiadaj. Słuchaj.
354
00:29:57,708 --> 00:29:59,583
Byle tylko nie przerywać.
355
00:30:00,625 --> 00:30:01,583
Kto chce zacząć?
356
00:30:02,875 --> 00:30:03,708
Ja.
357
00:30:07,958 --> 00:30:09,500
Miałam...
358
00:30:12,708 --> 00:30:13,916
zjebany tydzień.
359
00:30:15,416 --> 00:30:17,000
Rozstałam się z Tonim.
360
00:30:19,041 --> 00:30:21,416
Wiem, co powiesz: „Tak będzie lepiej.
361
00:30:21,500 --> 00:30:25,000
Chrzanić go. Same z nim problemy”.
362
00:30:25,416 --> 00:30:27,416
Cały dzień walił kreski, ale...
363
00:30:30,041 --> 00:30:31,500
kiedy go nie ma...
364
00:30:35,166 --> 00:30:36,708
sama chcę wciągnąć.
365
00:30:42,083 --> 00:30:42,916
To jest...
366
00:30:44,416 --> 00:30:47,041
najważniejsza rzecz w moim życiu.
367
00:30:47,208 --> 00:30:48,041
Poważnie.
368
00:30:49,208 --> 00:30:51,541
Chociaż myślę, że niedługo go oddam.
369
00:30:52,333 --> 00:30:55,666
Mam się dobrze.
Czasem przechodzę obok baru
370
00:30:55,750 --> 00:30:58,916
i myślę, żeby tam wejść...
371
00:30:59,625 --> 00:31:01,833
pierdyknąć carajillo i pograć.
372
00:31:01,916 --> 00:31:02,750
Kiedy...
373
00:31:04,458 --> 00:31:05,625
Kiedy mnie całuje,
374
00:31:06,000 --> 00:31:07,083
to wiem...
375
00:31:07,500 --> 00:31:09,291
że próbuje wyczuć...
376
00:31:09,750 --> 00:31:10,791
mój oddech.
377
00:31:11,291 --> 00:31:12,916
Trudno mi gdzieś wyjść.
378
00:31:13,000 --> 00:31:15,083
Spotkać się ze znajomymi.
379
00:31:15,750 --> 00:31:19,500
Trudno, bo wszędzie
otacza mnie piwo i drinki.
380
00:31:19,583 --> 00:31:21,583
Cholera, dziś moje urodziny!
381
00:31:21,958 --> 00:31:22,916
Mam już 36 lat.
382
00:31:24,208 --> 00:31:26,208
Ale jak to, bez cavy?
383
00:31:26,458 --> 00:31:29,500
Żadnej cavy. Toast wodą gazowaną.
384
00:31:34,375 --> 00:31:35,416
Ktoś jeszcze?
385
00:31:37,125 --> 00:31:39,375
Jeśli nikt nie ma nic do dodania,
386
00:31:39,458 --> 00:31:40,750
zakończmy na dziś...
387
00:31:46,250 --> 00:31:47,083
Przepraszam.
388
00:31:52,833 --> 00:31:53,666
Cześć.
389
00:31:54,916 --> 00:31:55,750
Mam na imię...
390
00:31:57,958 --> 00:31:58,791
Javier.
391
00:32:01,916 --> 00:32:03,333
Jestem tu pierwszy raz.
392
00:32:09,166 --> 00:32:11,041
Nie mam pojęcia,
393
00:32:11,125 --> 00:32:12,250
jak to funkcjonuje.
394
00:32:13,750 --> 00:32:15,000
Ale chciałem...
395
00:32:16,958 --> 00:32:19,416
Podziękować wam, że podzieliliście się...
396
00:32:20,416 --> 00:32:24,041
swoimi historiami
i uświadomiliście mi, że...
397
00:32:27,125 --> 00:32:28,208
nie jestem sam.
398
00:32:30,250 --> 00:32:31,458
Tego potrzebuję.
399
00:32:33,500 --> 00:32:35,458
Nie przechodzić przez to sam.
400
00:32:38,250 --> 00:32:39,875
Próbowałem skończyć...
401
00:32:42,583 --> 00:32:44,333
nie raz, nie dwa.
402
00:32:45,291 --> 00:32:46,666
To musiało być chyba...
403
00:32:50,666 --> 00:32:51,583
pięć razy.
404
00:32:56,250 --> 00:32:59,250
Pięć razy wracałem,
by na nowo stać się tym...
405
00:33:01,541 --> 00:33:02,833
kogo odrzuciłem.
406
00:33:04,416 --> 00:33:07,000
Wracałem ze słabości, głupoty...
407
00:33:08,291 --> 00:33:09,708
Bo nie miałem wyjścia.
408
00:33:14,208 --> 00:33:15,791
Bo straciłem żonę...
409
00:33:18,375 --> 00:33:19,583
Straciłem córkę.
410
00:33:22,791 --> 00:33:24,125
Skrzywdziłem je...
411
00:33:26,000 --> 00:33:26,916
...emocjonalnie
412
00:33:28,208 --> 00:33:30,166
i nie tylko...
413
00:33:30,708 --> 00:33:32,083
Pewnie się domyślacie.
414
00:33:33,750 --> 00:33:34,833
Chcę się zmienić.
415
00:33:37,333 --> 00:33:40,291
Uwierzyć, że jestem lepszym człowiekiem,
416
00:33:40,791 --> 00:33:42,375
że mogę nim być.
417
00:33:46,250 --> 00:33:47,375
Bo to nie ja.
418
00:33:57,083 --> 00:33:57,916
Dziękuję.
419
00:34:11,208 --> 00:34:12,041
Gratulacje.
420
00:34:12,375 --> 00:34:15,000
- Dziękuję.
- Witamy.
421
00:34:17,708 --> 00:34:18,541
Witaj.
422
00:34:18,625 --> 00:34:21,250
- Dziękuję.
- Pierwsze koty za płoty.
423
00:34:21,333 --> 00:34:25,125
I trzecie, czwarte, piąte,
424
00:34:25,208 --> 00:34:26,208
szóste...
425
00:34:28,250 --> 00:34:30,250
Przed tobą dwanaście kroków.
426
00:34:31,166 --> 00:34:33,333
Rozumiem. Przepraszam.
427
00:34:35,625 --> 00:34:36,458
Cześć.
428
00:34:39,708 --> 00:34:42,458
Chciałbym zaoferować ci wsparcie.
429
00:34:43,208 --> 00:34:45,666
Przeszedłem przez to samo co ty.
430
00:34:45,750 --> 00:34:46,791
Nawroty...
431
00:34:48,333 --> 00:34:49,166
Są brutalne.
432
00:34:49,791 --> 00:34:52,000
Wiele razy upadałem i się podnosiłem.
433
00:34:53,833 --> 00:34:54,791
Spójrz teraz.
434
00:34:55,333 --> 00:34:56,166
Minął rok.
435
00:34:57,625 --> 00:34:58,875
Nie poddawaj się.
436
00:34:59,625 --> 00:35:00,458
Dziękuję.
437
00:35:01,000 --> 00:35:01,833
Dobranoc.
438
00:35:06,166 --> 00:35:07,416
Czy mogę prosić...
439
00:35:08,000 --> 00:35:10,791
Mam wiele pytań i wątpliwości.
440
00:35:11,875 --> 00:35:13,000
Pójdziemy na kawę?
441
00:35:15,041 --> 00:35:16,125
Wiem, jest późno.
442
00:35:17,125 --> 00:35:19,000
Chodźmy. Obok jest kawiarnia.
443
00:35:21,416 --> 00:35:22,916
- Javier.
- Tomás.
444
00:35:23,000 --> 00:35:23,833
Miło mi.
445
00:35:26,041 --> 00:35:27,458
Trzeba je przeczuwać.
446
00:35:28,333 --> 00:35:30,500
Sytuacje, w których czai się pokusa.
447
00:35:30,583 --> 00:35:32,333
Te wybijające z równowagi.
448
00:35:32,750 --> 00:35:34,208
Znać swoje słabości.
449
00:35:34,625 --> 00:35:37,041
Nie obronisz się przed wszystkimi.
450
00:35:37,791 --> 00:35:40,000
Rozpoznać je to połowa sukcesu.
451
00:35:40,083 --> 00:35:42,958
Uwierz mi, mam ich świadomość.
452
00:35:43,041 --> 00:35:45,166
Akceptujesz je czy obwiniasz innych?
453
00:35:47,583 --> 00:35:48,416
Ważne pytanie.
454
00:35:48,500 --> 00:35:49,666
Najważniejsze.
455
00:35:50,958 --> 00:35:52,541
A ty?
456
00:35:52,625 --> 00:35:54,166
Jak rozpoznajesz słabości?
457
00:35:54,333 --> 00:35:55,166
Praktyka.
458
00:35:56,291 --> 00:35:58,708
- Czasami w pracy...
- Gdzie pracujesz?
459
00:35:59,208 --> 00:36:02,208
- Jako wicedyrektor Altamira Transport.
- Nieźle.
460
00:36:02,833 --> 00:36:05,583
Nieźle, ale jest presja, są konflikty.
461
00:36:05,666 --> 00:36:07,458
Odczuwasz niedowartościowanie.
462
00:36:07,583 --> 00:36:09,083
- W domu też.
- W domu?
463
00:36:09,166 --> 00:36:10,583
Jak każdy z nas.
464
00:36:13,666 --> 00:36:16,333
Pracuję całymi dniami, a Lara...
To moja żona.
465
00:36:19,583 --> 00:36:21,708
Uważa, że nie mam dla niej czasu.
466
00:36:21,791 --> 00:36:23,416
Jakbyś mógł się sklonować.
467
00:36:23,541 --> 00:36:25,750
- Nie mam czasu dla córki.
- Tak mówi?
468
00:36:26,250 --> 00:36:27,833
Nie, ale tak myśli.
469
00:36:28,208 --> 00:36:29,041
A to boli.
470
00:36:30,458 --> 00:36:32,625
To jedna z twoich słabości?
471
00:36:33,125 --> 00:36:34,458
Pytam, bo...
472
00:36:34,791 --> 00:36:37,041
mówisz, jakbyś ją obwiniał...
473
00:36:38,708 --> 00:36:40,458
Widzisz?
474
00:36:41,375 --> 00:36:43,708
Nawet ja łatwo wpadam w tę pułapkę.
475
00:36:43,791 --> 00:36:44,625
Zauważyłeś to.
476
00:36:53,375 --> 00:36:55,333
- Wybacz.
- Odbierz, jeśli trzeba.
477
00:36:57,458 --> 00:36:59,625
To nic takiego.
478
00:37:03,708 --> 00:37:05,333
O, nie!
479
00:37:05,458 --> 00:37:07,458
- Ja stawiam.
- Oczywiście.
480
00:37:08,541 --> 00:37:11,375
- Ta rozmowa mi pomogła.
- Nie ma sprawy.
481
00:37:14,208 --> 00:37:15,583
Chciałem zapytać...
482
00:37:16,958 --> 00:37:19,500
Ledwo się znamy, a ja o tyle proszę...
483
00:37:19,583 --> 00:37:21,041
Bez obaw. Słucham?
484
00:37:25,541 --> 00:37:27,666
Zacząłem ten odwyk i...
485
00:37:30,750 --> 00:37:31,958
Potrzebuję sponsora.
486
00:37:32,041 --> 00:37:33,875
Pomyślałem sobie, że ty...
487
00:37:37,458 --> 00:37:38,458
Sam nie wiem.
488
00:37:39,875 --> 00:37:43,166
Nigdy nie byłem sponsorem.
To ogromna odpowiedzialność.
489
00:37:43,250 --> 00:37:45,791
Nie chcę stawiać cię
w niezręcznej sytuacji.
490
00:37:48,166 --> 00:37:50,125
Jestem w Barcelonie od niedawna.
491
00:37:52,416 --> 00:37:54,166
Nikogo tu nie znam, więc...
492
00:37:57,500 --> 00:37:58,875
Możemy spróbować.
493
00:38:00,291 --> 00:38:02,416
Miesiąc, dwa, zobaczymy, jak będzie.
494
00:38:04,541 --> 00:38:06,333
Świetnie, dziękuję.
495
00:38:12,750 --> 00:38:13,833
Dziękuję.
496
00:38:19,916 --> 00:38:20,750
Tak?
497
00:38:21,083 --> 00:38:23,666
Dobry wieczór.
Dzwonię w sprawie samochodu.
498
00:38:25,625 --> 00:38:26,750
Sprzedany.
499
00:38:34,625 --> 00:38:35,666
Javier?
500
00:38:37,083 --> 00:38:39,250
- Gdzie byłeś?
- Kurs się przedłużył.
501
00:38:40,666 --> 00:38:43,500
Trener zaprosił nas jeszcze na drinka.
502
00:38:43,666 --> 00:38:44,791
Mogłeś zadzwonić.
503
00:38:46,041 --> 00:38:47,041
Telefon mi padł.
504
00:38:48,041 --> 00:38:49,125
Muszę naładować.
505
00:38:50,458 --> 00:38:52,083
Kogo zaprosił?
506
00:38:52,458 --> 00:38:53,291
Kujonów?
507
00:38:55,125 --> 00:38:56,500
Tak, ulubieńców.
508
00:38:56,583 --> 00:38:57,500
Wazeliniarzy.
509
00:38:59,375 --> 00:39:01,000
Ma dla ciebie jakąś pracę?
510
00:39:01,750 --> 00:39:05,791
Potrzebuje pomocy przy projekcie.
Ciekawie się zapowiada.
511
00:39:05,875 --> 00:39:07,666
No to super, co?
512
00:39:09,208 --> 00:39:11,625
Optymistycznie to wygląda.
513
00:39:35,291 --> 00:39:36,416
Carla.
514
00:39:37,458 --> 00:39:39,041
- Idziesz?
- Już!
515
00:39:40,583 --> 00:39:42,416
Skarbie, winda nam ucieknie.
516
00:39:42,500 --> 00:39:43,333
Idę!
517
00:39:43,875 --> 00:39:45,166
Masz klucze?
518
00:39:46,166 --> 00:39:48,541
Nie, dałam je tobie.
519
00:39:52,625 --> 00:39:54,083
Nie możesz ich znaleźć?
520
00:40:10,666 --> 00:40:11,500
Jonás, spokój!
521
00:40:28,208 --> 00:40:30,208
ZAJĘCIA GIMNASTYCZNE MONIKI
522
00:40:33,791 --> 00:40:35,208
AKCEPTUJ
523
00:40:35,291 --> 00:40:36,708
SYNCHRONIZUJĘ KALENDARZ
524
00:40:38,750 --> 00:40:40,000
GOTOWE
525
00:40:44,166 --> 00:40:45,541
Jonás, co ci jest?
526
00:41:30,791 --> 00:41:31,958
Laro, przepraszam!
527
00:41:34,916 --> 00:41:37,791
- Kalendarz mi nawalił!
- Ty nawalasz!
528
00:41:40,250 --> 00:41:42,250
Dlaczego wszystko cię wkurza?
529
00:41:42,333 --> 00:41:43,291
Nie wszystko!
530
00:41:45,416 --> 00:41:46,250
Laro!
531
00:42:28,750 --> 00:42:29,875
Co podać?
532
00:42:31,541 --> 00:42:33,375
Koniak na rozgrzanie?
533
00:42:37,000 --> 00:42:37,875
Słucham pana.
534
00:42:53,875 --> 00:42:58,166
Już od dawna... nic nie mówiłem.
535
00:43:00,666 --> 00:43:03,041
Sześć miesięcy? Co najmniej.
536
00:43:06,666 --> 00:43:08,000
Nie.
537
00:43:09,041 --> 00:43:09,875
Wszystko gra.
538
00:43:10,583 --> 00:43:12,458
Nie muszę go oddawać.
539
00:43:16,583 --> 00:43:18,958
Zrozumiałem, jak łatwo go stracić.
540
00:43:22,500 --> 00:43:25,333
Kilka dni temu
lekko pokłóciłem się z żoną.
541
00:43:26,541 --> 00:43:27,375
Sam nie wiem.
542
00:43:28,500 --> 00:43:32,166
Wystarczyło, żebym znów
usłyszał ten wewnętrzny głos.
543
00:43:33,500 --> 00:43:34,750
Wszyscy go znacie.
544
00:43:34,833 --> 00:43:36,250
Oczywiście.
545
00:43:40,750 --> 00:43:41,958
Jestem wdzięczny...
546
00:43:42,666 --> 00:43:45,125
za tę kłótnię, bo dzięki niej pojąłem,
547
00:43:45,541 --> 00:43:47,708
że trzeźwość to ulotny stan.
548
00:43:49,875 --> 00:43:52,333
Nigdy nie wolno obniżać gardy.
549
00:43:54,583 --> 00:43:56,458
Warto o tym pamiętać.
550
00:44:03,625 --> 00:44:05,500
Dziękuję, Tomás. Ktoś jeszcze?
551
00:44:08,583 --> 00:44:09,958
Javier, proszę.
552
00:44:12,375 --> 00:44:13,708
Chciałem tylko...
553
00:44:14,583 --> 00:44:15,916
podziękować wam.
554
00:44:19,416 --> 00:44:21,916
W zeszłym tygodniu, po przyjściu tutaj,
555
00:44:22,750 --> 00:44:27,333
byłem zagubiony, błądziłem po omacku
bez punktu odniesienia.
556
00:44:29,250 --> 00:44:30,083
Aż do teraz.
557
00:44:31,041 --> 00:44:32,125
Pomogliście mi.
558
00:44:33,541 --> 00:44:34,375
Naprawdę.
559
00:44:34,750 --> 00:44:35,583
Teraz mam...
560
00:44:36,541 --> 00:44:40,875
swój plan, któremu zamierzam
poświęcić się z całą energią.
561
00:44:42,375 --> 00:44:43,833
Zdajesz sobie sprawę...
562
00:44:44,208 --> 00:44:47,333
a tak było u mnie,
że twoim problemem jest apatia.
563
00:44:49,708 --> 00:44:52,916
Stajesz się wygodny, przestajesz walczyć,
564
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
a gdy w końcu jesteś już stary,
565
00:44:57,250 --> 00:45:00,083
nie masz siły
i zaczynasz czuć się wykluczony.
566
00:45:01,333 --> 00:45:02,166
Dość tego.
567
00:45:04,041 --> 00:45:05,875
Nie mogę już patrzyć na tych...
568
00:45:07,000 --> 00:45:10,458
którzy nie umieją docenić tego,
co mają, zasłużyć na to.
569
00:45:10,666 --> 00:45:13,916
Od teraz zamierzam złapać byka za rogi,
570
00:45:14,500 --> 00:45:17,000
żyć bez pytania o zgodę i przepraszania.
571
00:45:18,708 --> 00:45:19,791
Dziękuję.
572
00:45:25,958 --> 00:45:28,583
To dobra wiadomość, że masz plan.
573
00:45:30,291 --> 00:45:31,666
Na czym polega?
574
00:45:31,791 --> 00:45:33,250
Za wcześnie o tym mówić.
575
00:45:34,250 --> 00:45:35,416
To tajemnica?
576
00:45:37,166 --> 00:45:39,250
- Jest ściśle tajny...
- Co podać?
577
00:45:39,375 --> 00:45:41,583
- Czarną kawę.
- Z mlekiem, proszę.
578
00:45:41,666 --> 00:45:42,708
Dziękuję.
579
00:45:43,750 --> 00:45:44,666
Co u ciebie?
580
00:45:45,833 --> 00:45:46,666
Pracowicie?
581
00:45:47,958 --> 00:45:48,958
Nie.
582
00:45:51,125 --> 00:45:51,958
Kłótnia?
583
00:45:53,500 --> 00:45:54,708
Nieporozumienie.
584
00:45:54,791 --> 00:45:58,041
To, o czym wtedy mówiłem.
Musisz uważać, znać siebie...
585
00:45:58,125 --> 00:45:58,958
Tak.
586
00:46:00,958 --> 00:46:01,958
Co się stało?
587
00:46:02,250 --> 00:46:03,666
Dałem ciała.
588
00:46:04,750 --> 00:46:06,208
Spóźniłem się po Mónicę.
589
00:46:07,083 --> 00:46:08,166
- Mónicę?
- Córkę.
590
00:46:08,708 --> 00:46:10,000
Ach, faktycznie.
591
00:46:11,166 --> 00:46:15,791
Tak to jest.
Jedna wpadka i już jesteś wyrodnym ojcem.
592
00:46:16,000 --> 00:46:16,916
Co nie?
593
00:46:24,500 --> 00:46:26,416
Masz zdjęcie córeczki?
594
00:46:26,500 --> 00:46:27,333
Tak.
595
00:46:28,708 --> 00:46:29,541
Spójrz.
596
00:46:33,750 --> 00:46:34,666
Piękne.
597
00:46:36,166 --> 00:46:38,125
- Szczęściarz z ciebie.
- Wiem.
598
00:46:39,250 --> 00:46:40,375
A ty masz zdjęcia?
599
00:46:44,291 --> 00:46:45,166
Nie.
600
00:46:48,750 --> 00:46:50,166
Wybacz, nie chciałem...
601
00:46:51,250 --> 00:46:52,208
Nie ma sprawy.
602
00:46:54,458 --> 00:46:55,291
Dzięki.
603
00:46:57,458 --> 00:46:59,166
Za twój sekretny plan.
604
00:47:00,375 --> 00:47:02,333
- Toast kawą?
- Czemu nie?
605
00:47:03,375 --> 00:47:04,208
Na zdrowie.
606
00:47:06,708 --> 00:47:08,916
Muszę lecieć. Zaraz zamkną sklep,
607
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
a lodówka rozwodnika to dramat.
608
00:47:13,541 --> 00:47:15,833
A może wpadniesz do nas na kolację?
609
00:47:15,916 --> 00:47:16,916
Nie...
610
00:47:18,083 --> 00:47:19,041
Nie wypada.
611
00:47:19,958 --> 00:47:21,833
Żona nie spodziewa się gości.
612
00:47:21,916 --> 00:47:24,041
No to może innym razem.
613
00:47:25,333 --> 00:47:26,166
Przemyśl to.
614
00:47:27,625 --> 00:47:28,458
Dobra.
615
00:47:49,125 --> 00:47:49,958
Tak?
616
00:47:50,041 --> 00:47:51,083
Tomás? Javier.
617
00:47:52,458 --> 00:47:53,833
Zejdę po ciebie.
618
00:47:53,916 --> 00:47:57,750
Jakiś gnojek zalał domofon klejem
i jeszcze nie naprawili.
619
00:47:58,416 --> 00:47:59,250
Dobrze.
620
00:48:18,625 --> 00:48:19,458
Pan Muñoz?
621
00:48:21,833 --> 00:48:22,958
Pan Muñoz!
622
00:48:24,375 --> 00:48:25,333
Cześć, Damián!
623
00:48:26,875 --> 00:48:29,708
- Tak późno i pracujesz?
- Kto wie, ile jeszcze.
624
00:48:29,875 --> 00:48:31,750
Od kiedy zwolnili Ekwadorczyka,
625
00:48:32,458 --> 00:48:33,458
nie ma końca.
626
00:48:35,625 --> 00:48:37,291
Zwolnili Gustavo?
627
00:48:37,458 --> 00:48:38,958
Tak, cięcia budżetowe.
628
00:48:39,041 --> 00:48:40,416
Robię na dwa etaty,
629
00:48:40,500 --> 00:48:42,416
ale za jedną stawkę.
630
00:48:43,583 --> 00:48:45,791
A co pan tutaj robi?
631
00:48:47,833 --> 00:48:50,333
Przyszedłem odebrać pocztę.
632
00:48:50,875 --> 00:48:53,291
Nie wszyscy mają nasz nowy adres.
633
00:48:55,750 --> 00:48:58,541
Kwiaty są dla Margi na naszą rocznicę.
634
00:48:58,625 --> 00:49:01,583
Apartament jest po drodze
do restauracji, więc...
635
00:49:03,000 --> 00:49:03,958
Rozumiem.
636
00:49:04,041 --> 00:49:06,000
Dobrze było pana widzieć...
637
00:49:06,625 --> 00:49:07,458
Ciebie też.
638
00:49:08,375 --> 00:49:09,791
Proszę pozdrowić żonę.
639
00:49:10,500 --> 00:49:11,500
Jasne, dziękuję!
640
00:49:14,166 --> 00:49:15,375
I synka.
641
00:49:16,333 --> 00:49:17,166
Do widzenia.
642
00:49:21,333 --> 00:49:23,541
- Wybacz, że czekałeś.
- Drobiazg.
643
00:49:23,625 --> 00:49:24,458
Wejdź.
644
00:49:24,916 --> 00:49:28,166
Mam nadzieję, że jesteś głodny.
Kupiłem grube steki.
645
00:49:28,708 --> 00:49:30,666
- Jesteś wegetarianinem?
- Nie.
646
00:49:31,291 --> 00:49:33,833
Na szczęście pies sąsiada jest dziś cicho.
647
00:49:34,541 --> 00:49:35,750
Zazwyczaj ujada.
648
00:49:37,958 --> 00:49:38,791
Zapraszam.
649
00:49:39,708 --> 00:49:40,791
Oprowadzę cię.
650
00:49:55,583 --> 00:49:56,833
Nieźle, co?
651
00:50:04,958 --> 00:50:06,083
Spektakularnie.
652
00:50:07,083 --> 00:50:07,916
Prawda?
653
00:50:10,208 --> 00:50:13,166
Szukaliśmy,
ale nie mogliśmy się zdecydować.
654
00:50:14,000 --> 00:50:15,791
Czynsz był dla mnie za wysoki,
655
00:50:15,875 --> 00:50:19,208
ale gdy agent nieruchomości
odsłonił okna, pomyślałem,
656
00:50:19,916 --> 00:50:21,250
że tu jest mój dom.
657
00:50:21,458 --> 00:50:23,041
Usłyszałam rozmowę.
658
00:50:26,791 --> 00:50:28,625
- Zapewne Lara?
- Javier, tak?
659
00:50:28,708 --> 00:50:30,750
- Tak, miło poznać.
- Mi również.
660
00:50:32,458 --> 00:50:34,583
Przyniósłbym wino, ale...
661
00:50:35,416 --> 00:50:37,583
Wiele o tobie słyszałem.
662
00:50:37,666 --> 00:50:39,166
Mónica, prawda?
663
00:50:39,583 --> 00:50:41,791
Tata mówił, że Almudena Cid z ciebie.
664
00:50:42,833 --> 00:50:46,583
Gdy Mónica dorośnie,
chce być jak Margarita Mamun.
665
00:50:46,666 --> 00:50:48,625
Nie przejmuj się tym, Mónico...
666
00:50:49,375 --> 00:50:51,208
Mówią, że jestem do tyłu.
667
00:50:59,125 --> 00:51:00,791
Wyobraź sobie tę frustrację.
668
00:51:00,875 --> 00:51:03,625
Pół roku byliśmy urobieni po łokcie,
669
00:51:03,833 --> 00:51:07,333
próbując sprowadzić
Aminę z dziećmi do Hiszpanii.
670
00:51:07,791 --> 00:51:10,708
A teraz nie wiadomo,
czy będzie mogła zostać.
671
00:51:12,333 --> 00:51:13,541
To naprawdę trudne.
672
00:51:14,833 --> 00:51:15,666
Wyczerpujące.
673
00:51:16,250 --> 00:51:18,083
Ale daje satysfakcję, prawda?
674
00:51:19,375 --> 00:51:21,041
Pomaganie innym.
675
00:51:21,958 --> 00:51:24,958
- Oczywiście. Warto to robić.
- Skąd ten pomysł?
676
00:51:26,833 --> 00:51:27,750
To znaczy?
677
00:51:29,208 --> 00:51:33,375
Praca pro bono jest...
No właśnie, pro bono.
678
00:51:33,500 --> 00:51:34,500
Jasne, ale...
679
00:51:34,583 --> 00:51:36,083
forsa to nie wszystko.
680
00:51:36,166 --> 00:51:37,916
- Nie o to chodzi...
- A o co?
681
00:51:40,958 --> 00:51:43,625
Sam nie wiem. To się nie wyklucza.
682
00:51:43,708 --> 00:51:45,791
Forsa i satysfakcja.
683
00:51:46,500 --> 00:51:47,958
Zobacz, gdzie mieszkasz.
684
00:52:06,125 --> 00:52:08,083
Postaw to, ja włożę.
685
00:52:08,166 --> 00:52:09,458
Pozwól mi pomóc.
686
00:52:09,541 --> 00:52:11,541
Macie z żoną dzieci?
687
00:52:13,166 --> 00:52:14,291
Z żoną?
688
00:52:16,000 --> 00:52:17,541
Mówisz o tym...
689
00:52:21,000 --> 00:52:22,166
Wzięliśmy rozwód.
690
00:52:22,666 --> 00:52:24,916
Zakładam ją odruchowo.
691
00:52:25,000 --> 00:52:25,833
To rodzaj...
692
00:52:26,666 --> 00:52:28,083
przyzwyczajenia.
693
00:52:29,083 --> 00:52:30,458
Trudno mi się pogodzić.
694
00:52:33,666 --> 00:52:37,833
Mamy małą córeczkę.
No, już nie taką małą. Czternastoletnią.
695
00:52:38,375 --> 00:52:40,791
Wybacz. Niepotrzebnie o tym wspomniałam.
696
00:52:40,875 --> 00:52:43,125
Nie przejmuj się. Nie mogłaś wiedzieć.
697
00:52:43,500 --> 00:52:44,375
Nie martw się.
698
00:52:47,000 --> 00:52:50,291
Była żona nie chce, żebym widywał córkę.
Nie winię jej.
699
00:52:51,375 --> 00:52:54,375
Tyle musiała znieść.
Więcej niż ktokolwiek powinien.
700
00:52:56,083 --> 00:52:57,166
No i...
701
00:52:58,375 --> 00:52:59,250
Miałem wybrać.
702
00:53:00,500 --> 00:53:01,833
Albo oni, albo gin.
703
00:53:04,791 --> 00:53:05,750
Wybrałem źle.
704
00:53:08,791 --> 00:53:12,416
Gdy widzę kobietę
trwającą przy mężczyźnie, jak u was, to...
705
00:53:14,916 --> 00:53:15,750
Podziwiam was.
706
00:53:16,666 --> 00:53:17,875
Waszą siłę.
707
00:53:19,458 --> 00:53:21,000
Zazdroszczę dobrego losu.
708
00:53:26,208 --> 00:53:27,250
- Chodź!
- Mónica.
709
00:53:28,666 --> 00:53:29,500
Zaczekaj.
710
00:53:32,416 --> 00:53:34,583
Kwiatuszek dla kwiatuszka.
711
00:53:35,958 --> 00:53:37,375
Co się mówi, kochanie?
712
00:53:37,625 --> 00:53:39,000
- Dziękuję.
- Słodycz.
713
00:53:39,666 --> 00:53:40,625
Chodźmy.
714
00:53:40,708 --> 00:53:42,875
Co pan myśli o poprzednim lokatorze?
715
00:53:43,916 --> 00:53:45,083
Jakim lokatorze?
716
00:53:45,166 --> 00:53:48,833
Byłym najemcy pana mieszkania.
Nie był tu wczoraj po pocztę?
717
00:53:49,875 --> 00:53:51,083
Chyba się pan myli.
718
00:53:54,791 --> 00:53:57,958
Znam tu wszystkich.
Pan mieszka pod dwójką na piątym.
719
00:53:58,041 --> 00:53:59,250
On był na czwartym.
720
00:53:59,333 --> 00:54:01,166
- Przepraszam.
- Nie ma sprawy.
721
00:54:01,333 --> 00:54:02,666
Idziemy, skarbie?
722
00:54:02,875 --> 00:54:04,041
Do widzenia.
723
00:55:59,291 --> 00:56:00,791
- Halo?
- Tomás?
724
00:56:01,833 --> 00:56:02,666
Javier.
725
00:56:04,500 --> 00:56:06,166
- Wszystko gra?
- Nie.
726
00:56:07,125 --> 00:56:08,166
Dałem dupy.
727
00:56:10,000 --> 00:56:10,833
Gdzie jesteś?
728
00:56:21,166 --> 00:56:22,000
Szlag!
729
00:56:23,000 --> 00:56:23,833
Javier!
730
00:56:27,583 --> 00:56:28,625
Wszystko okej?
731
00:56:29,416 --> 00:56:30,291
Jestem cały.
732
00:56:30,833 --> 00:56:31,833
Oddaj mi to.
733
00:56:32,708 --> 00:56:34,083
- Dawaj.
- Tomás!
734
00:56:34,708 --> 00:56:35,583
Tomás, proszę.
735
00:56:36,416 --> 00:56:37,250
Cholera.
736
00:56:41,958 --> 00:56:43,166
Coś ty narobił?
737
00:56:45,375 --> 00:56:48,916
- Miał być jeden drink.
- Nigdy nie chcemy jednego, a tysiąc.
738
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
Prawda.
739
00:56:53,500 --> 00:56:54,833
Musisz to traktować...
740
00:56:55,791 --> 00:56:58,041
Musisz to traktować jak alergię.
741
00:56:59,458 --> 00:57:00,291
Jak u mnie.
742
00:57:00,958 --> 00:57:04,500
Ja mam na orzeszki ziemne.
Wystarczy jeden i po mnie.
743
00:57:04,583 --> 00:57:07,666
Tak samo jeden drink
i jedna kreska wszystko rujnują.
744
00:57:07,958 --> 00:57:09,083
Rozumiesz mnie?
745
00:57:12,083 --> 00:57:14,625
Tak, ale zeszły wieczór
był dla mnie trudny.
746
00:57:16,041 --> 00:57:17,458
Widzieć to, co masz.
747
00:57:17,916 --> 00:57:19,916
Rodzinę, sukces.
748
00:57:21,833 --> 00:57:22,666
Sukces.
749
00:57:22,750 --> 00:57:24,250
Kurwa, Tomás...
750
00:57:25,166 --> 00:57:29,666
Jesteś wiceszefem drugiej największej
firmy transportowej w kraju.
751
00:57:29,791 --> 00:57:31,500
A wiesz, kto jest szefem?
752
00:57:35,375 --> 00:57:36,291
Ojciec Lary.
753
00:57:38,333 --> 00:57:41,000
Nieważne jak pracuję, zawsze będę zięciem.
754
00:57:41,083 --> 00:57:41,916
Z koneksjami.
755
00:57:42,833 --> 00:57:43,916
Oto mój sukces.
756
00:57:47,250 --> 00:57:50,833
Haruję w pracy, której nie lubię,
żeby Lara nie stwierdziła,
757
00:57:50,916 --> 00:57:52,250
że utrzymuje nas tata.
758
00:57:54,291 --> 00:57:55,208
Nie wiedziałem.
759
00:57:56,875 --> 00:57:58,166
Wezwałeś holowanie?
760
00:57:59,250 --> 00:58:01,458
Zadzwoniłem do ciebie i telefon padł.
761
00:58:02,083 --> 00:58:03,916
- Mogę pożyczyć twój?
- Jasne.
762
00:58:07,250 --> 00:58:08,083
Dzięki.
763
00:58:08,583 --> 00:58:09,791
Kurde.
764
00:58:23,833 --> 00:58:24,666
ODEBRANE
765
00:58:24,750 --> 00:58:25,583
UTWÓRZ
766
00:58:25,666 --> 00:58:27,833
OD: TOMASANDRADE-TRANSPORT
DO: JAVIER
767
00:58:38,250 --> 00:58:39,416
Znasz numer?
768
00:58:42,208 --> 00:58:43,625
Musiałem wyszukać.
769
00:58:52,750 --> 00:58:54,541
- Jeszcze jedno.
- Co takiego?
770
00:58:57,125 --> 00:58:57,958
Lara.
771
00:58:59,375 --> 00:59:01,000
Nie chcę, żeby pomyślała...
772
00:59:03,250 --> 00:59:05,333
Możesz jej o tym nie mówić?
773
00:59:07,333 --> 00:59:08,458
Jasne, oczywiście.
774
00:59:09,958 --> 00:59:12,583
- Nie chcę, żebyś miał kłopoty.
- Bez obaw.
775
00:59:13,541 --> 00:59:14,375
Dziękuję.
776
00:59:30,000 --> 00:59:30,833
Co z autem?
777
00:59:31,791 --> 00:59:32,625
Sprzedane.
778
00:59:33,250 --> 00:59:36,500
Pieniądze będą za kilka dni.
Nie tego chciałaś?
779
00:59:41,625 --> 00:59:44,500
Ktoś z ogłoszenia.
Powiem, że za późno. Halo?
780
00:59:44,625 --> 00:59:45,458
Javier?
781
00:59:46,166 --> 00:59:47,000
Tak. Kto mówi?
782
00:59:47,416 --> 00:59:48,333
Damián.
783
00:59:48,416 --> 00:59:50,166
Nie znam żadnego...
784
00:59:50,250 --> 00:59:51,458
Ogrodnik.
785
00:59:56,166 --> 00:59:57,000
Chwileczkę.
786
00:59:59,166 --> 01:00:02,166
Kupiec. Nie wiem... Coś nie tak z autem.
787
01:00:05,875 --> 01:00:07,958
Przepraszam. Cześć, Damián.
788
01:00:09,083 --> 01:00:10,875
Skąd masz mój numer?
789
01:00:12,125 --> 01:00:14,125
Ze starej listy lokatorów.
790
01:00:15,750 --> 01:00:16,583
Jasne.
791
01:00:17,458 --> 01:00:19,000
Potrzebujesz czegoś?
792
01:00:19,791 --> 01:00:20,625
Spotkajmy się.
793
01:00:22,750 --> 01:00:23,583
Kto? Ty i ja?
794
01:00:24,166 --> 01:00:25,291
Jutro z rana.
795
01:00:25,916 --> 01:00:26,750
O 10,00.
796
01:00:28,208 --> 01:00:30,208
Nie wiem, czy będę miał czas.
797
01:00:31,166 --> 01:00:32,000
Tak.
798
01:00:32,916 --> 01:00:34,333
Będziesz miał czas.
799
01:00:35,416 --> 01:00:38,666
- Damián, mówię ci, że...
- Pikne te kwiatki.
800
01:00:39,750 --> 01:00:40,833
Naprawdę pikne.
801
01:00:42,291 --> 01:00:44,166
Nie wiem, czemu je wyrzucili.
802
01:00:45,541 --> 01:00:46,666
Nadal się trzymają.
803
01:00:53,291 --> 01:00:54,166
O 10,00?
804
01:00:58,500 --> 01:00:59,541
Gdzie?
805
01:01:18,166 --> 01:01:19,416
Kto był na spotkaniu?
806
01:01:21,000 --> 01:01:22,708
Lucía, Manolo, marketingowcy.
807
01:01:23,958 --> 01:01:24,791
Wychodziłeś?
808
01:01:26,375 --> 01:01:28,791
Gdzie tam. W konferencyjnej były kanapki.
809
01:01:32,208 --> 01:01:33,208
Lara.
810
01:01:33,291 --> 01:01:37,083
- To się nie może powtórzyć. Nie mam siły.
- To nie to, co myślisz.
811
01:01:37,166 --> 01:01:40,333
Za wiele przeszłam,
żeby nie wyczuć odoru ginu.
812
01:01:40,416 --> 01:01:41,250
Mam rację?
813
01:01:41,708 --> 01:01:42,541
Tak.
814
01:01:42,750 --> 01:01:43,666
Ale to nie mój.
815
01:01:43,958 --> 01:01:46,291
- Daj spokój, Tomás!
- To Javiera.
816
01:01:47,083 --> 01:01:49,666
- Javiera?
- Tego, który był na obiedzie.
817
01:01:50,208 --> 01:01:52,375
Dzwonił po południu, był w rozsypce.
818
01:01:52,500 --> 01:01:55,833
Pojechałem do niego
i wyrwałem mu butelkę z rąk.
819
01:01:55,958 --> 01:01:56,875
Zadzwonił?
820
01:01:58,583 --> 01:01:59,541
Jest samotny.
821
01:02:00,083 --> 01:02:01,333
Czemu mnie okłamałeś?
822
01:02:01,416 --> 01:02:03,458
Prosił, żeby nie mówić. Ze wstydu.
823
01:02:03,541 --> 01:02:05,208
Skłamałeś za namową obcego?
824
01:02:05,291 --> 01:02:06,291
On nie jest...
825
01:02:08,666 --> 01:02:09,958
To skomplikowane.
826
01:02:12,916 --> 01:02:13,750
Pewnie.
827
01:02:14,666 --> 01:02:16,958
- Przepraszam.
- Nie rób tego więcej.
828
01:02:17,041 --> 01:02:18,166
- Chodź tu.
- Nie.
829
01:02:45,833 --> 01:02:47,208
Lubisz zoo, Javier?
830
01:02:48,833 --> 01:02:50,000
Sam nie wiem.
831
01:02:50,500 --> 01:02:51,333
Ja uwielbiam.
832
01:02:52,916 --> 01:02:54,125
Klatkę dla tygrysów.
833
01:02:55,583 --> 01:02:56,416
Stoję tutaj.
834
01:02:58,208 --> 01:02:59,333
Skurwielu.
835
01:02:59,833 --> 01:03:01,166
Na co się gapisz?
836
01:03:01,833 --> 01:03:02,666
Co?
837
01:03:04,000 --> 01:03:04,833
Pomrucz sobie.
838
01:03:06,458 --> 01:03:08,125
Gdzie indziej by rozszarpał.
839
01:03:09,416 --> 01:03:10,250
Ale nie tu.
840
01:03:11,958 --> 01:03:13,875
Może mruczeć. Może ryczeć.
841
01:03:15,708 --> 01:03:17,208
Ale gówno mi zrobi.
842
01:03:19,458 --> 01:03:20,583
Ile chcesz?
843
01:03:22,583 --> 01:03:23,416
Ile chcę?
844
01:03:25,166 --> 01:03:27,958
Mogę załatwić dwa, trzy tysiące.
845
01:03:30,750 --> 01:03:32,041
Co to, kurwa, jest?
846
01:03:34,000 --> 01:03:35,750
Pójdziesz dziś do nich.
847
01:03:35,833 --> 01:03:38,166
Na pewno mają kosz na brudną bieliznę.
848
01:03:38,291 --> 01:03:40,083
Poszukaj tam majtek.
849
01:03:40,750 --> 01:03:41,791
Nie z szuflady.
850
01:03:42,666 --> 01:03:44,500
Włóż i szczelnie zamknij.
851
01:03:44,583 --> 01:03:45,875
Zapach się utrzyma.
852
01:03:47,375 --> 01:03:48,458
Lary?
853
01:03:49,333 --> 01:03:50,500
Nie.
854
01:03:59,041 --> 01:04:00,041
Przemyślę to.
855
01:04:02,708 --> 01:04:04,708
To jest spojrzenie tygrysa.
856
01:04:06,500 --> 01:04:07,625
Myśl szybko.
857
01:04:07,791 --> 01:04:10,458
Bo zadzwonię dziś do Tomása
i powiem, kim jesteś.
858
01:05:07,708 --> 01:05:08,708
Tak, przepraszam.
859
01:05:09,500 --> 01:05:11,041
Zostawiłam telefon w domu.
860
01:05:11,833 --> 01:05:12,791
Jestem gotowa.
861
01:05:13,375 --> 01:05:14,208
Dobrze.
862
01:05:14,291 --> 01:05:16,708
Jeszcze szybko zadzwonię i jadę.
863
01:05:17,500 --> 01:05:18,333
Do zobaczenia.
864
01:06:04,791 --> 01:06:06,666
Tu Javier. Zostaw wiadomość.
865
01:06:07,833 --> 01:06:11,250
Cześć, Javier.
Z tej strony Lara, żona Tomása.
866
01:06:12,000 --> 01:06:15,541
Moglibyśmy dziś się spotkać?
Dosłownie na chwilę.
867
01:06:16,000 --> 01:06:17,291
Powinniśmy pogadać.
868
01:06:18,416 --> 01:06:20,750
Zadzwoń, kiedy będziesz mógł. Dzięki.
869
01:06:35,500 --> 01:06:36,875
Nic do ciebie nie mam.
870
01:06:37,958 --> 01:06:40,708
Uważam, że porządny z ciebie człowiek.
871
01:06:42,333 --> 01:06:44,750
Dlatego tak trudno mi o to prosić...
872
01:06:46,166 --> 01:06:49,250
Najlepiej byłoby,
gdybyś nie spotykał się z Tomásem.
873
01:06:52,208 --> 01:06:53,541
On dobrze sobie radzi.
874
01:06:54,250 --> 01:06:57,333
Jest tak od niedawna,
wcześniej było naprawdę źle.
875
01:06:57,416 --> 01:07:00,708
Nie możemy ryzykować.
To byłoby nie fair wobec mnie.
876
01:07:01,416 --> 01:07:02,916
Wobec Móniki.
877
01:07:03,708 --> 01:07:04,666
Rozumiesz to?
878
01:07:05,416 --> 01:07:06,250
Sam nie wiem.
879
01:07:07,458 --> 01:07:09,166
Ja mam zły wpływ na Tomása?
880
01:07:09,250 --> 01:07:11,083
Tego nie powiedziałam...
881
01:07:11,208 --> 01:07:13,208
Powiedziałaś, ale w porządku.
882
01:07:14,208 --> 01:07:15,333
Tylko dlaczego?
883
01:07:16,083 --> 01:07:17,166
- Dlaczego?
- Tak.
884
01:07:18,875 --> 01:07:21,208
Tomás powiedział mi, co było wczoraj.
885
01:07:21,958 --> 01:07:23,666
- Powiedział?
- Tak.
886
01:07:23,750 --> 01:07:27,041
Jestem jego żoną.
Możesz go prosić, żeby kłamał, ale...
887
01:07:27,125 --> 01:07:28,125
Chwileczkę.
888
01:07:28,875 --> 01:07:31,541
Pogubiłem się. O co go niby prosiłem?
889
01:07:31,625 --> 01:07:32,708
Zadzwoniłeś.
890
01:07:33,333 --> 01:07:35,958
Poprosiłeś o pomoc, bo byłeś pijany.
891
01:07:42,083 --> 01:07:42,916
Co?
892
01:07:48,250 --> 01:07:49,166
Nie dzwoniłem.
893
01:07:50,291 --> 01:07:51,750
On się do mnie odezwał.
894
01:07:53,083 --> 01:07:54,041
Pisał, że...
895
01:07:54,750 --> 01:07:57,708
Potrzebował pomocy.
Dał ciała, stracił kontrolę.
896
01:07:57,916 --> 01:07:58,750
Nie.
897
01:08:00,333 --> 01:08:01,708
- Lara.
- Niemożliwe.
898
01:08:03,625 --> 01:08:05,083
Nie musisz mi wierzyć.
899
01:08:06,208 --> 01:08:09,083
Wolałbym,
żebyś nie słyszała tego ode mnie.
900
01:08:10,458 --> 01:08:12,208
Chociażby z powodu Móniki...
901
01:08:15,250 --> 01:08:16,625
powinnaś znać prawdę.
902
01:08:34,125 --> 01:08:37,125
JAVIER, DAŁEM DUPY.
PRZYJEDŹ PO MNIE. NIE MÓW LARZE.
903
01:08:48,625 --> 01:08:50,208
Okłamał cię już kiedyś?
904
01:08:54,416 --> 01:08:55,250
Przykro mi.
905
01:10:02,875 --> 01:10:05,083
ODRZUĆ
906
01:10:48,583 --> 01:10:49,583
Odwołali zajęcia.
907
01:10:51,083 --> 01:10:52,333
Wyniosę śmieci.
908
01:10:55,083 --> 01:10:55,916
Na razie.
909
01:11:16,958 --> 01:11:19,083
Do kominów Sant Adrià, proszę.
910
01:11:45,875 --> 01:11:47,625
Przypomniałem sobie o czymś.
911
01:11:48,208 --> 01:11:50,583
Pojedzie pan do centrum, na Montealegre?
912
01:11:50,875 --> 01:11:51,708
Jasne.
913
01:12:44,750 --> 01:12:45,833
Kogo my tu mamy.
914
01:12:49,000 --> 01:12:50,583
- Javier, prawda?
- Tak.
915
01:12:52,208 --> 01:12:55,791
Powrócił syn marnotrawny.
Myśleliśmy, że coś ci się stało.
916
01:12:56,708 --> 01:12:58,375
Kłopoty w domu, to wszystko.
917
01:13:00,625 --> 01:13:02,750
Wiesz, że to nowy kwartał?
918
01:13:03,458 --> 01:13:04,583
Tak.
919
01:13:10,958 --> 01:13:14,583
Twojego nazwiska nie ma na liście.
Zapisałeś się?
920
01:13:15,208 --> 01:13:17,125
Tak sądzę.
921
01:13:19,750 --> 01:13:21,416
Nie widzę cię na niej.
922
01:13:21,500 --> 01:13:23,291
Załatw to w sekretariacie.
923
01:13:24,000 --> 01:13:25,208
Mówię do ciebie.
924
01:13:26,625 --> 01:13:28,666
Oczywiście, po zajęciach.
925
01:13:28,750 --> 01:13:30,833
Nie po zajęciach, teraz.
926
01:13:34,208 --> 01:13:37,250
- Teraz?
- Tak, teraz nie równa się później.
927
01:13:39,416 --> 01:13:40,250
Dobrze.
928
01:13:42,916 --> 01:13:44,375
Jesteś głuchy?
929
01:13:45,458 --> 01:13:46,291
Nie.
930
01:13:47,041 --> 01:13:48,833
No to idź. Na co czekasz?
931
01:13:51,708 --> 01:13:52,541
Idę.
932
01:13:52,875 --> 01:13:53,708
Ruszaj!
933
01:14:13,500 --> 01:14:15,333
Czekałem na ciebie wczoraj.
934
01:14:15,708 --> 01:14:17,458
Musiałem gdzieś zajechać.
935
01:14:17,750 --> 01:14:18,583
Masz.
936
01:14:26,375 --> 01:14:27,750
- Dokąd to?
- Do domu.
937
01:14:28,833 --> 01:14:29,750
Pod prysznic.
938
01:14:29,958 --> 01:14:31,708
Myślisz, że to wszystko?
939
01:14:32,708 --> 01:14:34,083
Zamknij drzwi.
940
01:14:35,750 --> 01:14:37,000
Zamykaj, mówię.
941
01:14:47,458 --> 01:14:49,125
Ma być dobrze widać.
942
01:14:50,208 --> 01:14:51,041
Jej łóżko.
943
01:14:51,625 --> 01:14:53,833
- Najlepiej resztę pokoju też.
- Nie.
944
01:14:54,791 --> 01:14:55,791
- Nie?
- Nie.
945
01:14:57,458 --> 01:14:58,958
Nie skrzywdzę Móniki.
946
01:15:00,125 --> 01:15:02,750
Ja też nie. Będę tylko patrzył.
947
01:15:05,291 --> 01:15:06,333
Jesteś chory.
948
01:15:09,958 --> 01:15:10,791
Z pewnością.
949
01:15:11,833 --> 01:15:13,083
Myślisz, że nie wiem?
950
01:15:18,875 --> 01:15:19,791
Masz dobę.
951
01:15:21,083 --> 01:15:23,750
Nie zadzwonię do Tomása...
Tylko na policję.
952
01:16:32,375 --> 01:16:33,208
Dzień dobry.
953
01:16:33,750 --> 01:16:36,666
Javier Muñoz.
Mam spotkanie z Tomásem Andrade.
954
01:16:46,666 --> 01:16:47,875
Co ty tu robisz?
955
01:16:48,875 --> 01:16:51,208
- Co się dzieje?
- Coś powiedział Larze?
956
01:16:51,291 --> 01:16:52,833
- Larze?
- Co jej mówiłeś?
957
01:16:55,125 --> 01:16:57,625
Prawdę. Chciała pogadać. Pytała, co się...
958
01:16:57,708 --> 01:16:58,791
A ty ją okłamałeś.
959
01:16:59,291 --> 01:17:01,041
- Co?
- Że dzwoniłem
960
01:17:01,125 --> 01:17:02,416
i prosiłem o pomoc.
961
01:17:04,166 --> 01:17:05,000
Oczywiście.
962
01:17:05,833 --> 01:17:06,833
Ty sukinsynu.
963
01:17:07,875 --> 01:17:09,375
Tomás, martwiłem się.
964
01:17:10,000 --> 01:17:11,125
- Czemu?
- O ciebie.
965
01:17:11,208 --> 01:17:12,375
Czemu kłamiesz?
966
01:17:13,083 --> 01:17:15,458
- Musisz przestać.
- Nie, ty przestań!
967
01:17:15,666 --> 01:17:16,625
Spójrz na mnie!
968
01:17:17,666 --> 01:17:19,791
Wszyscy się o ciebie martwimy.
969
01:17:20,625 --> 01:17:22,875
Naprawdę nie pamiętasz? Pisałeś mi...
970
01:17:22,958 --> 01:17:23,791
Łżesz.
971
01:17:24,791 --> 01:17:26,125
...żebym przyjechał.
972
01:17:26,208 --> 01:17:27,208
Byłeś w rozsypce.
973
01:17:29,250 --> 01:17:30,083
A twoje auto?
974
01:17:30,458 --> 01:17:31,750
Gdzie ono jest?
975
01:17:36,625 --> 01:17:37,541
Sprzedane.
976
01:17:55,041 --> 01:17:55,958
Panie Andrade!
977
01:17:56,666 --> 01:17:57,916
Proszę przestać!
978
01:17:59,666 --> 01:18:00,916
Puszczaj!
979
01:18:29,416 --> 01:18:30,250
Javier!
980
01:18:33,250 --> 01:18:34,083
Co się stało?
981
01:18:36,708 --> 01:18:37,916
Tomás to zrobił?
982
01:18:40,208 --> 01:18:41,166
Mónica w domu?
983
01:18:42,125 --> 01:18:43,416
Nie, w szkole.
984
01:18:45,208 --> 01:18:47,125
Nie chcę, żeby mnie zobaczyła.
985
01:18:48,083 --> 01:18:50,166
Obawiam się, że on traci kontrolę.
986
01:18:50,666 --> 01:18:53,041
Popadł w paranoję, jest zazdrosny.
987
01:18:53,166 --> 01:18:54,000
Zazdrosny?
988
01:18:54,708 --> 01:18:57,291
Może myśli sobie, że my...
989
01:18:57,791 --> 01:18:59,583
- Sam nie wiem.
- My?
990
01:19:00,625 --> 01:19:04,125
- Wiem, to absurdalne. Ale ma nawrót...
- Pił?
991
01:19:10,625 --> 01:19:13,916
- Posunął się kiedyś do przemocy?
- Nigdy.
992
01:19:17,541 --> 01:19:18,375
Jesteś pewna?
993
01:19:18,958 --> 01:19:20,250
To był wypadek.
994
01:19:20,500 --> 01:19:23,625
Stracił panowanie nad autem.
Po tym skończył z piciem.
995
01:19:24,833 --> 01:19:25,666
Rozumiem.
996
01:19:27,958 --> 01:19:29,541
Kiedy ma wrócić do domu?
997
01:19:31,375 --> 01:19:33,166
Nie wiem. Pokłóciliśmy się.
998
01:19:33,666 --> 01:19:35,791
Chyba zatrzymał się w hotelu.
999
01:19:36,500 --> 01:19:37,791
Zadzwoni albo wróci.
1000
01:19:40,625 --> 01:19:43,666
Mam nadzieję,
że nie masz mi za złe, że to kupiłem.
1001
01:19:45,500 --> 01:19:46,333
Co to?
1002
01:19:47,250 --> 01:19:48,083
Jakby co.
1003
01:19:49,875 --> 01:19:51,916
- Nie.
- Na wszelki wypadek.
1004
01:19:52,000 --> 01:19:53,541
Nie chcę mieć tego w domu.
1005
01:19:56,916 --> 01:19:58,833
Jest legalny. To nie pistolet.
1006
01:20:04,291 --> 01:20:05,833
Dla dobra Móniki.
1007
01:20:07,458 --> 01:20:08,291
Chroń ją.
1008
01:20:11,291 --> 01:20:13,125
W razie czego zadzwoń.
1009
01:20:13,333 --> 01:20:14,583
O każdej porze.
1010
01:20:15,958 --> 01:20:16,791
Dziękuję.
1011
01:20:38,416 --> 01:20:40,208
Powiesz mi, co się dzieje?
1012
01:20:40,291 --> 01:20:43,291
Rozmawiałam z bankiem
i pieniędzy za auto nadal nie ma.
1013
01:20:44,833 --> 01:20:46,916
Boże! Co ci się stało?
1014
01:20:47,958 --> 01:20:48,791
Javier!
1015
01:20:50,583 --> 01:20:52,000
Dokąd się wybierasz?
1016
01:20:59,708 --> 01:21:00,875
Otwórz drzwi!
1017
01:21:07,250 --> 01:21:09,458
Otwieraj natychmiast!
1018
01:21:11,291 --> 01:21:12,166
Co się dzieje?
1019
01:21:14,416 --> 01:21:16,875
Może za kilka dni wrócę po resztę.
1020
01:21:21,041 --> 01:21:22,041
- Dani.
- Nie.
1021
01:21:27,000 --> 01:21:27,833
Tak po prostu?
1022
01:21:35,416 --> 01:21:36,750
Wolałabyś kłótnie...
1023
01:21:38,083 --> 01:21:40,333
wyjaśnienia, w które nie uwierzysz?
1024
01:21:44,875 --> 01:21:45,708
Wolałabym.
1025
01:22:08,000 --> 01:22:10,583
Tu Lara Blasco. Jeśli to coś pilnego,
1026
01:22:10,666 --> 01:22:14,166
zadzwoń do Augustiny na numer 660-130-410.
1027
01:22:14,666 --> 01:22:16,000
Albo zostaw wiadomość.
1028
01:22:16,666 --> 01:22:17,916
Cześć, tu Javier.
1029
01:22:19,208 --> 01:22:22,041
Dzwonię, bo wczoraj zobaczyłem,
1030
01:22:22,250 --> 01:22:25,000
że w Barcelonie
odbędą się zawody gimnastyczne.
1031
01:22:26,166 --> 01:22:30,541
Przypomniałem sobie, że parę lat temu
robiliśmy kampanię z Valentiną.
1032
01:22:31,208 --> 01:22:33,583
Valentina Costa, mistrzyni Hiszpanii.
1033
01:22:35,166 --> 01:22:36,958
Pomyślałem sobie,
1034
01:22:37,041 --> 01:22:39,750
że może Mónica chciałaby ją poznać.
1035
01:22:41,250 --> 01:22:44,500
To byłoby jakieś wytchnienie.
Dla ciebie też.
1036
01:22:45,666 --> 01:22:47,333
Więc...
1037
01:22:48,000 --> 01:22:50,625
Jeśli chcesz, daj znać, a załatwię to.
1038
01:22:51,250 --> 01:22:52,208
Na razie.
1039
01:23:00,541 --> 01:23:02,333
- Cześć!
- Jak się masz?
1040
01:23:02,583 --> 01:23:03,416
Świetnie.
1041
01:23:03,500 --> 01:23:04,916
Mónica, prawda?
1042
01:23:05,000 --> 01:23:05,958
Tak.
1043
01:23:06,041 --> 01:23:08,166
Dzięki, że znalazłaś czas.
1044
01:23:08,291 --> 01:23:09,125
Nie ma za co.
1045
01:23:09,500 --> 01:23:11,250
Będziemy ćwiczyć. Popatrzysz?
1046
01:23:11,375 --> 01:23:12,208
Tak.
1047
01:24:06,166 --> 01:24:08,291
Uśmiech!
1048
01:24:11,333 --> 01:24:12,166
Super.
1049
01:24:12,875 --> 01:24:13,833
Dziękuję.
1050
01:24:24,833 --> 01:24:26,500
ŻEBYŚ WIEDZIAŁ, ŻE U NICH OK
1051
01:25:18,083 --> 01:25:18,916
Wezmę ją.
1052
01:25:20,500 --> 01:25:22,083
I na rączki.
1053
01:25:59,916 --> 01:26:00,750
Laro!
1054
01:26:01,458 --> 01:26:03,291
- Tomás, idź sobie!
- Otwórz!
1055
01:26:03,375 --> 01:26:04,583
Mamo, co się dzieje?
1056
01:26:06,458 --> 01:26:07,541
Masz sobie iść.
1057
01:26:07,666 --> 01:26:09,041
Chcecie tego? To pójdę.
1058
01:26:09,500 --> 01:26:12,000
Jak powiesz, co, kurwa, robisz z Javierem?
1059
01:26:12,083 --> 01:26:14,083
- Straszysz ją.
- Ja ją chronię.
1060
01:26:14,166 --> 01:26:16,000
- Przed czym?
- Tym sukinsynem!
1061
01:26:16,083 --> 01:26:17,291
On nic nie zrobił.
1062
01:26:17,375 --> 01:26:19,125
- Jesteś ślepa?
- Nie jestem!
1063
01:26:19,541 --> 01:26:20,666
Właśnie widzę.
1064
01:26:20,750 --> 01:26:23,583
To jest robota twoja i Javiera.
1065
01:26:24,083 --> 01:26:25,666
- Zaraz przyjdę.
- Skarbie!
1066
01:26:25,750 --> 01:26:27,208
Wszystko w porządku.
1067
01:26:27,291 --> 01:26:29,583
- Niech cię takim nie widzi.
- Jakim?
1068
01:26:29,666 --> 01:26:30,875
Źle z tobą, Tomásie.
1069
01:26:31,416 --> 01:26:33,791
- To moja córka.
- Najpierw się ogarnij!
1070
01:26:35,416 --> 01:26:37,125
To wszystko jest ci na rękę.
1071
01:26:37,208 --> 01:26:39,208
Od miesięcy czekasz na mój upadek.
1072
01:26:39,291 --> 01:26:40,625
To nieprawda.
1073
01:26:40,708 --> 01:26:42,916
Zawsze uważałaś mnie za słabeusza.
1074
01:26:43,000 --> 01:26:45,000
Cieszysz się, że miałaś rację!
1075
01:26:45,083 --> 01:26:47,291
Tomás dał dupy. To było nieuniknione.
1076
01:26:47,375 --> 01:26:48,833
Zadzwonię na policję!
1077
01:26:49,083 --> 01:26:50,291
Co im powiesz?
1078
01:26:50,416 --> 01:26:53,791
To, kurwa, mój dom, moje meble!
1079
01:27:18,208 --> 01:27:19,041
Tomás.
1080
01:27:23,041 --> 01:27:24,625
Otwórz.
1081
01:27:25,500 --> 01:27:27,333
Otwórz, skarbie.
1082
01:27:42,083 --> 01:27:43,708
- Javier.
- Jadę taksówką.
1083
01:27:43,791 --> 01:27:45,541
Chyba widziałem wóz Tomása.
1084
01:27:45,625 --> 01:27:47,250
Javier, nie wiem, co robić.
1085
01:27:47,625 --> 01:27:49,416
Chyba go zabiłam! Nie oddycha!
1086
01:27:49,500 --> 01:27:50,833
- Kto?
- Tomás.
1087
01:27:51,583 --> 01:27:52,958
Zabiłam go, Javier.
1088
01:27:53,791 --> 01:27:55,166
Leży bez ruchu.
1089
01:27:55,291 --> 01:27:57,666
- Nie odchodź stamtąd.
- On nie oddycha!
1090
01:27:57,750 --> 01:28:00,750
Jestem blisko.
Zawrócę i zaraz u ciebie jestem.
1091
01:28:00,833 --> 01:28:03,541
- Jak najszybciej się da.
- On nie oddycha.
1092
01:28:37,000 --> 01:28:37,833
Lara.
1093
01:28:41,750 --> 01:28:42,958
Chyba go zabiłam.
1094
01:28:44,750 --> 01:28:45,958
Nie żyje.
1095
01:28:49,500 --> 01:28:52,291
- Nie rusza się.
- Chodź.
1096
01:28:52,416 --> 01:28:53,458
Dokąd?
1097
01:28:53,708 --> 01:28:55,375
- Do pokoju Móniki.
- Nie.
1098
01:28:55,458 --> 01:28:57,958
Nie pozwól jej wyjść.
Nie może go zobaczyć.
1099
01:28:58,750 --> 01:29:00,708
- Co zrobisz?
- Wezwę policję.
1100
01:29:00,916 --> 01:29:03,291
- Tylko nie to.
- Musimy to zrobić.
1101
01:29:04,750 --> 01:29:06,375
Obiecuję, że będzie dobrze.
1102
01:29:07,125 --> 01:29:08,541
To był wypadek.
1103
01:29:23,041 --> 01:29:24,541
Operator, słucham?
1104
01:29:24,875 --> 01:29:27,875
Dobry wieczór. Zdarzył się wypadek.
1105
01:29:28,625 --> 01:29:29,625
Ktoś jest ranny?
1106
01:29:29,708 --> 01:29:31,541
Nie wiem. Mój znajomy...
1107
01:29:32,083 --> 01:29:34,208
leży nieprzytomny na podłodze.
1108
01:29:35,000 --> 01:29:36,250
Czy oddycha?
1109
01:29:36,500 --> 01:29:38,416
Nie mam pewności. Chyba nie.
1110
01:29:38,500 --> 01:29:39,875
Proszę podać adres.
1111
01:29:40,125 --> 01:29:43,333
Bosh i Gimpera 78 mieszkania 2,
piąte piętro.
1112
01:29:43,833 --> 01:29:45,250
Wysyłam karetkę.
1113
01:29:45,375 --> 01:29:46,458
Tylko szybko.
1114
01:30:19,458 --> 01:30:20,833
Nie zasługujesz na nie.
1115
01:31:51,875 --> 01:31:52,708
Mónica!
1116
01:32:02,583 --> 01:32:03,666
Dzień dobry.
1117
01:32:03,916 --> 01:32:06,375
- Javier, Darío jest u ciebie.
- Co z nim?
1118
01:32:06,750 --> 01:32:08,750
Poprosił o herbatkę. Zgadnij.
1119
01:32:10,000 --> 01:32:11,375
- Cześć.
- Dzień dobry.
1120
01:32:11,958 --> 01:32:13,791
Niedługo tu będą. Gotowy?
1121
01:32:13,875 --> 01:32:15,500
Co jest, Darío? Nerwy?
1122
01:32:16,125 --> 01:32:17,041
A jak myślisz?
1123
01:32:17,208 --> 01:32:19,958
Altamira Transport.
Trzymilionowa sprzedaż.
1124
01:32:20,500 --> 01:32:24,500
- Nie wystarczy im zaimponować...
- Wczoraj grałem z teściem w tenisa.
1125
01:32:25,958 --> 01:32:26,791
I?
1126
01:32:28,375 --> 01:32:29,416
Dałem mu wygrać.
1127
01:32:30,625 --> 01:32:33,000
Nie ma się czym martwić, rozumiesz?
1128
01:32:34,083 --> 01:32:34,916
Chwileczkę.
1129
01:32:37,750 --> 01:32:39,375
- Halo?
- Twoja żona.
1130
01:32:40,125 --> 01:32:40,958
Lara?
1131
01:32:41,166 --> 01:32:42,000
Nie...
1132
01:32:42,125 --> 01:32:42,958
Marga.
1133
01:32:47,666 --> 01:32:50,375
Niech poczeka na mnie w konferencyjnej.
1134
01:32:51,541 --> 01:32:52,583
Wszystko gra?
1135
01:32:53,666 --> 01:32:55,125
To moja eks.
1136
01:32:56,583 --> 01:32:58,833
Przywitaj ich. Będę za pięć minut.
1137
01:32:58,958 --> 01:33:01,750
- Dobra, tylko się pospiesz.
- Pewnie.
1138
01:33:05,458 --> 01:33:06,291
Marga.
1139
01:33:08,833 --> 01:33:10,541
Nie przyjmiesz mnie w biurze?
1140
01:33:12,750 --> 01:33:15,166
- Czego chcesz?
- Coś ukrywasz?
1141
01:33:17,625 --> 01:33:18,791
Czego chcesz?
1142
01:33:18,958 --> 01:33:19,791
Coś ukrywasz.
1143
01:33:22,166 --> 01:33:25,583
Z początku nie rozumiałam,
o co w tym chodzi...
1144
01:33:27,500 --> 01:33:29,500
Nawet gdy odkryłam, co wyrzuciłeś.
1145
01:33:32,791 --> 01:33:35,666
Wszystko zaczęło
pasować do siebie jak układanka.
1146
01:33:39,250 --> 01:33:41,125
Potem usłyszałam wiadomości.
1147
01:33:43,541 --> 01:33:45,375
Zmarł znany biznesmen.
1148
01:33:46,958 --> 01:33:47,791
U nas.
1149
01:33:49,458 --> 01:33:50,583
Rozpoznałam zdjęcie.
1150
01:33:52,166 --> 01:33:53,166
Nasza kuchnia.
1151
01:33:55,083 --> 01:33:57,333
Mówili, że to wypadek podczas kłótni.
1152
01:33:58,583 --> 01:34:00,916
Reakcja alergiczna na gaz pieprzowy.
1153
01:34:01,000 --> 01:34:03,208
EKSTRAKT Z ORZESZKÓW ZIEMNYCH
1154
01:34:03,791 --> 01:34:04,875
Wszystko...
1155
01:34:06,791 --> 01:34:08,291
zaczęło mi pasować.
1156
01:34:12,750 --> 01:34:14,833
Ktoś mógł dodać czegoś do spreju.
1157
01:34:16,625 --> 01:34:19,041
Ktoś, kto wiedział o alergii ofiary.
1158
01:34:21,625 --> 01:34:24,000
Nie jestem głupia, nie mam tego ze sobą.
1159
01:34:24,666 --> 01:34:25,875
Schowałam to.
1160
01:34:26,208 --> 01:34:28,291
Myślałam o tym od miesięcy:
1161
01:34:28,375 --> 01:34:30,625
„Jak to wpłynie na Daniego?”.
1162
01:34:31,000 --> 01:34:32,541
Ale już podjęłam decyzję.
1163
01:34:34,000 --> 01:34:35,791
Pokażę to policji.
1164
01:34:36,708 --> 01:34:38,041
Wszystko im powiem.
1165
01:34:39,833 --> 01:34:40,666
To koniec.
1166
01:34:41,791 --> 01:34:43,291
Mieszkanie w El Carmel
1167
01:34:43,416 --> 01:34:46,666
jest jak pałac w porównaniu z celą,
do której trafisz.
1168
01:35:00,041 --> 01:35:00,875
Zrób to.
1169
01:35:03,583 --> 01:35:06,291
- Co?
- Wezwij ich. Daj im ten flakon.
1170
01:35:08,625 --> 01:35:09,708
Powiedz wszystko.
1171
01:35:12,041 --> 01:35:13,041
Dobrze.
1172
01:35:15,541 --> 01:35:16,666
Wiesz, co zrobię?
1173
01:35:19,708 --> 01:35:23,125
Konto Daniego, które otworzyłem
z myślą o szkole...
1174
01:35:24,458 --> 01:35:25,916
zlikwiduję pierwsze.
1175
01:35:28,125 --> 01:35:29,541
Tak opłacę prawnika.
1176
01:35:30,541 --> 01:35:32,500
Najlepszego i najdroższego.
1177
01:35:33,791 --> 01:35:36,166
Potem przyjdzie czas na mieszkanie.
1178
01:35:36,791 --> 01:35:37,625
Jest na mnie.
1179
01:35:38,875 --> 01:35:41,583
Sprzedam je, żeby zapłacić drogim papugom.
1180
01:35:43,666 --> 01:35:45,375
Skończysz na ulicy.
1181
01:35:47,666 --> 01:35:49,291
Wzywaj policję. No już.
1182
01:35:52,416 --> 01:35:53,416
Nie zrobisz tego.
1183
01:35:54,791 --> 01:35:55,625
Jesteś pewna?
1184
01:36:03,541 --> 01:36:05,833
Wybacz, mam spotkanie z klientami.
1185
01:43:09,375 --> 01:43:14,083
Napisy: Marcin Mituniewicz