1 00:00:06,000 --> 00:00:07,320 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:07,400 --> 00:00:08,920 C'est sympa, ici. 3 00:00:17,640 --> 00:00:19,880 J'ai pensé entrer dans la police. 4 00:00:21,079 --> 00:00:22,200 Vous imaginez ? 5 00:00:22,800 --> 00:00:25,560 Pas un agent en uniforme ou en patrouille, 6 00:00:25,640 --> 00:00:28,160 ou je ne sais quoi, mais une inspectrice. 7 00:00:29,160 --> 00:00:31,960 Comme à la télé. Comme Columbo. 8 00:00:32,560 --> 00:00:33,680 Que s'est-il passé ? 9 00:00:33,760 --> 00:00:35,960 - "Une dernière chose !" - Danielle ? 10 00:00:36,360 --> 00:00:37,360 Quoi ? 11 00:00:37,439 --> 00:00:38,560 Pourquoi pas ? 12 00:00:38,640 --> 00:00:39,800 Ça alors. 13 00:00:40,600 --> 00:00:42,240 Pourquoi on fait ce qu'on fait ? 14 00:00:42,320 --> 00:00:43,760 Ça remonte à des années. 15 00:00:44,320 --> 00:00:46,480 Quand j'étais à l'école. 16 00:00:46,560 --> 00:00:50,000 Puis il y a eu les garçons, les enfants... 17 00:00:50,520 --> 00:00:53,360 J'ai arrêté avant de commencer. 18 00:00:53,440 --> 00:00:56,160 Pas d'inquiétude, je ne vais pas vous remplacer. 19 00:00:56,680 --> 00:00:58,960 Ce n'est pas totalement vrai, si ? 20 00:00:59,880 --> 00:01:00,880 Comment ça ? 21 00:01:00,960 --> 00:01:03,320 Vous enquêtez de votre côté. 22 00:01:04,280 --> 00:01:05,920 Le site Internet ? 23 00:01:06,000 --> 00:01:07,760 Pesticide, c'est ça ? 24 00:01:07,840 --> 00:01:09,319 Oui, Pesticide. 25 00:01:09,400 --> 00:01:13,160 La seule fois qu'on nous a reconnus, c'était pour l'histoire de... 26 00:01:13,240 --> 00:01:15,600 Comment déjà ? Lewis. Le premier. 27 00:01:16,200 --> 00:01:17,200 L'enseignant. 28 00:01:18,320 --> 00:01:21,520 Oui, l'enseignant. Vous connaissez l'histoire ? 29 00:01:22,200 --> 00:01:24,560 Racontez-nous. Pour l'enregistrement. 30 00:01:26,640 --> 00:01:27,640 D'accord. 31 00:01:28,240 --> 00:01:30,640 Lewis. Crispin Lewis. 32 00:01:30,720 --> 00:01:33,320 Il enseignait à l'école de ma fille Fiona. 33 00:01:33,640 --> 00:01:35,520 Professeur de sport, je crois. 34 00:01:35,800 --> 00:01:40,000 Un jour, on a reçu un courrier nous disant qu'il avait été renvoyé. 35 00:01:41,120 --> 00:01:44,440 Il avait des images à caractère pédoporno sur son PC. 36 00:01:46,440 --> 00:01:51,200 Il n'avait jamais touché Fiona. Jamais, mais... 37 00:01:52,560 --> 00:01:53,560 il aurait pu. 38 00:01:54,120 --> 00:01:55,480 Mais bon, 39 00:01:56,160 --> 00:01:58,600 quelques mois après, je l'ai vu. 40 00:01:59,680 --> 00:02:01,560 Au rayon hommes de John Lewis. 41 00:02:01,640 --> 00:02:05,960 Je ne pense pas tout d'abord aux abus sexuels. 42 00:02:06,040 --> 00:02:09,920 Je me dis : "C'est drôle. Crispin Lewis à John Lewis !" 43 00:02:10,800 --> 00:02:12,000 C'est débile. 44 00:02:13,160 --> 00:02:14,320 Puis je me dis : 45 00:02:15,479 --> 00:02:16,800 "Il a rebondi." 46 00:02:17,160 --> 00:02:18,560 Il est chez John Lewis. 47 00:02:18,640 --> 00:02:21,800 C'est un enseignant qui a été viré pour un truc grave. 48 00:02:22,600 --> 00:02:24,920 Alors je rentre chez moi. 49 00:02:25,640 --> 00:02:26,920 Je vais sur Google. 50 00:02:27,560 --> 00:02:28,920 Il a retrouvé un poste 51 00:02:29,960 --> 00:02:32,400 dans une autre école, une école privée. 52 00:02:32,480 --> 00:02:36,600 À quelques kilomètres de là, et je me dis : 53 00:02:37,320 --> 00:02:38,600 "Ça ne va pas." 54 00:02:39,240 --> 00:02:40,640 Je sors mon carnet. 55 00:02:41,360 --> 00:02:44,480 Dans lequel j'ai les articles de journaux sur lui. 56 00:02:44,760 --> 00:02:48,800 J'en fais des copies. C'est 10 pence la page, mais ça en vaut la peine. 57 00:02:49,800 --> 00:02:52,640 Et je les envoie au directeur de la nouvelle école. 58 00:02:53,080 --> 00:02:55,960 Avec une lettre : "Aux personnes intéressées, 59 00:02:56,520 --> 00:02:58,760 et vous devriez tous l'être, 60 00:02:59,560 --> 00:03:01,680 ceci peut vous être utile. 61 00:03:02,120 --> 00:03:04,080 Trouvez ci-joint..." Et cetera. 62 00:03:05,280 --> 00:03:07,680 Deux jours plus tard, l'école m'appelle 63 00:03:07,760 --> 00:03:09,120 et me remercie. 64 00:03:09,800 --> 00:03:12,400 Et la directrice de la quatrième, Mme Bradley, 65 00:03:13,480 --> 00:03:17,760 me dit en toute confidentialité qu'il a été viré pour la seconde fois. 66 00:03:19,880 --> 00:03:21,360 Grâce à moi. 67 00:03:23,840 --> 00:03:26,080 Et j'avais failli aller à House of Fraser ! 68 00:04:15,960 --> 00:04:20,000 Donc, pour vous, c'était un début positif ? 69 00:04:21,200 --> 00:04:23,320 Oui, je me suis dit après : 70 00:04:23,399 --> 00:04:26,279 "Si cet homme peut trouver du travail facilement, 71 00:04:26,360 --> 00:04:29,360 alors qui d'autre est dans son cas ? 72 00:04:29,440 --> 00:04:30,840 Comment les arrêter ?" 73 00:04:31,640 --> 00:04:34,000 Généralement, on va voir la police. 74 00:04:34,400 --> 00:04:35,400 Non. 75 00:04:35,960 --> 00:04:38,320 Pas avec ce genre de personne. 76 00:04:38,400 --> 00:04:40,200 On a besoin de preuves. 77 00:04:40,280 --> 00:04:43,240 On ne peut pas accuser les gens comme ça. 78 00:04:43,320 --> 00:04:44,960 On a besoin de preuves 79 00:04:45,040 --> 00:04:47,200 et si j'en avais 80 00:04:47,280 --> 00:04:49,920 sur M. Lewis de John Lewis, 81 00:04:50,000 --> 00:04:51,560 c'était grâce aux journaux. 82 00:04:51,640 --> 00:04:53,360 Mais pour répondre, oui. 83 00:04:54,000 --> 00:04:55,440 C'est là que ça a commencé. 84 00:04:56,280 --> 00:04:57,280 Pesticide ? 85 00:04:57,840 --> 00:04:59,240 Pesticide. Oui. 86 00:04:59,320 --> 00:05:01,760 - Oui. - C'est un jeu de mots. 87 00:05:01,840 --> 00:05:03,680 "Pest" pour "pestiféré" 88 00:05:03,760 --> 00:05:06,680 et "cide" pour "mort". 89 00:05:07,360 --> 00:05:08,480 Comme "homicide". 90 00:05:08,560 --> 00:05:12,720 "Cide" pour "mort", mais "pest" pour "vermine". 91 00:05:15,560 --> 00:05:18,080 - Vous en êtes la fondatrice ? - Oui, enfin... 92 00:05:18,440 --> 00:05:20,280 Plutôt la chanteuse du groupe. 93 00:05:20,360 --> 00:05:22,080 Vous reconnaissez y participer ? 94 00:05:22,560 --> 00:05:23,560 Oui. 95 00:05:23,640 --> 00:05:27,000 Et vous pensez que Pesticide agit en toute légalité ? 96 00:05:28,120 --> 00:05:30,880 Je ne le pense pas seulement, Kyle. 97 00:05:30,960 --> 00:05:33,040 Je le sais. Je vérifie. 98 00:05:33,880 --> 00:05:36,840 On vérifie. C'est pour ça que mon nom apparaît. 99 00:05:38,680 --> 00:05:41,960 Connaissez-vous le terme "justicier" ? 100 00:05:45,080 --> 00:05:46,520 On peut dire ça de vous ? 101 00:05:46,600 --> 00:05:49,600 Kyle, appelez ça comme vous voulez. 102 00:05:49,680 --> 00:05:52,760 Mais si c'est comme ça que vous l'appelez, 103 00:05:52,840 --> 00:05:56,680 demandez-vous pourquoi les justiciers existent. 104 00:05:58,800 --> 00:06:01,720 Parce que ceux qui sont censés les protéger, 105 00:06:02,000 --> 00:06:03,360 vous, 106 00:06:03,760 --> 00:06:05,160 ne le font pas. 107 00:06:05,720 --> 00:06:07,280 Vous y avez pensé ? 108 00:06:08,360 --> 00:06:09,280 Bien. 109 00:06:10,400 --> 00:06:13,720 Pour être complètement sûre, Danielle, 110 00:06:13,800 --> 00:06:15,760 vous savez pourquoi vous êtes là ? 111 00:06:16,200 --> 00:06:17,200 Vous me l'avez dit. 112 00:06:17,560 --> 00:06:20,240 Pour avoir donné de fausses informations. 113 00:06:20,320 --> 00:06:21,640 Oui, je sais. 114 00:06:21,720 --> 00:06:22,960 Vous n'êtes pas inquiète ? 115 00:06:23,600 --> 00:06:25,680 Je le serais si j'avais tort, 116 00:06:25,760 --> 00:06:27,440 mais ce n'est pas le cas. 117 00:06:27,920 --> 00:06:28,760 Point final. 118 00:06:29,680 --> 00:06:31,480 Vous ne voulez pas d'avocat ? 119 00:06:31,560 --> 00:06:33,520 Et ils vécurent heureux. 120 00:06:33,600 --> 00:06:34,680 Danielle ? 121 00:06:34,760 --> 00:06:35,760 Non, merci. 122 00:06:35,840 --> 00:06:37,160 Vous y avez le droit. 123 00:06:37,240 --> 00:06:39,440 Oui, je sais. Mais non. 124 00:06:39,720 --> 00:06:41,880 J'en appelle un si vous changez d'avis ? 125 00:06:41,960 --> 00:06:43,240 Vous l'avez fait ? 126 00:06:43,640 --> 00:06:44,920 C'est possible. 127 00:06:46,280 --> 00:06:49,240 Dans ce cas, il va attendre un moment. 128 00:06:53,160 --> 00:06:53,960 Très bien. 129 00:06:55,360 --> 00:06:57,920 Regardons pourquoi vous êtes là. 130 00:06:58,280 --> 00:06:59,480 Andrew Simmons. 131 00:06:59,800 --> 00:07:01,120 Oh, Andrew. 132 00:07:02,360 --> 00:07:03,400 C'est bien. 133 00:07:04,360 --> 00:07:05,920 Vous connaissez le nom ? 134 00:07:06,000 --> 00:07:07,280 Oui, très bien. 135 00:07:07,360 --> 00:07:09,600 Même s'il a d'autres noms sur Internet. 136 00:07:09,680 --> 00:07:10,520 Ah oui ? 137 00:07:10,600 --> 00:07:12,400 Ils ont tous des pseudos. 138 00:07:14,240 --> 00:07:16,720 Comment avez-vous rencontré Andrew Simmons ? 139 00:07:17,800 --> 00:07:19,080 Je ne l'ai pas rencontré. 140 00:07:19,160 --> 00:07:20,120 Sur Internet. 141 00:07:20,200 --> 00:07:21,760 Sur Internet. Oui. 142 00:07:21,840 --> 00:07:24,360 Oui, expliquez-nous comment ça s'est fait. 143 00:07:24,880 --> 00:07:26,920 C'est pareil pour tous. 144 00:07:27,000 --> 00:07:30,120 Je crée un faux profile, 145 00:07:30,200 --> 00:07:32,680 un faux nom et de fausses photos. 146 00:07:33,320 --> 00:07:35,360 Dans un forum de discussion. 147 00:07:35,440 --> 00:07:37,280 En tant qu'une fille de 14 ans ? 148 00:07:37,640 --> 00:07:38,840 C'est ça. 149 00:07:38,920 --> 00:07:42,160 Puis je dis que je recherche des amis, 150 00:07:42,240 --> 00:07:44,360 que je veux m'amuser, etc. 151 00:07:44,960 --> 00:07:46,280 Et j'attends. 152 00:07:49,240 --> 00:07:50,040 Vous attendez ? 153 00:07:51,920 --> 00:07:52,800 Quoi ? 154 00:07:54,240 --> 00:07:55,640 Les pervers. 155 00:07:56,680 --> 00:07:58,400 Comme Andrew Simmons. 156 00:07:59,200 --> 00:08:02,480 Ce sont eux qui doivent faire le premier pas. 157 00:08:02,560 --> 00:08:05,120 C'est notre protection juridique. 158 00:08:05,200 --> 00:08:06,680 Ils doivent commencer. 159 00:08:07,240 --> 00:08:10,120 Et quand ils le font, très gentiment, Kyle, 160 00:08:10,720 --> 00:08:12,280 putain, ils sont mal. 161 00:08:16,720 --> 00:08:18,200 Il faudra biper ça. 162 00:08:20,520 --> 00:08:22,440 Et donc, petit à petit, 163 00:08:22,520 --> 00:08:25,400 ils se dévoilent au fil de nos conversations. 164 00:08:27,080 --> 00:08:29,160 Les pauvres, ils ne se contrôlent pas. 165 00:08:29,240 --> 00:08:31,200 Vous dites qu'ils se dévoilent. 166 00:08:32,680 --> 00:08:34,600 Vous n'avez pas reçu le Pest Pack ? 167 00:08:35,480 --> 00:08:38,440 L'enveloppe envoyée. Si c'est Andrew Simmons... 168 00:08:38,960 --> 00:08:40,320 Oui, c'est ça. 169 00:08:40,400 --> 00:08:41,200 Bien. 170 00:08:41,280 --> 00:08:42,360 PREUVES ! 171 00:08:42,440 --> 00:08:44,880 J'écris ça pour que ce soit traité vite. 172 00:08:44,960 --> 00:08:47,919 En fait, c'est envoyé direct à la sécurité. 173 00:08:49,080 --> 00:08:51,200 Elle a été ouverte trois jours après. 174 00:08:51,840 --> 00:08:54,320 Écrire "Pesticide" n'a pas aidé. 175 00:08:57,120 --> 00:08:59,920 C'est ce que vous nous avez envoyé sur Simmons. 176 00:09:02,400 --> 00:09:05,320 C'est la transcription d'une conversation en ligne 177 00:09:05,400 --> 00:09:07,760 qui a eu lieu après la mi-décembre. 178 00:09:08,720 --> 00:09:11,080 C'est entre quelqu'un qui s'appelle 179 00:09:11,160 --> 00:09:13,120 "Porsche64", que vous identifiez 180 00:09:13,920 --> 00:09:16,120 comme étant Andrew Simmons, 181 00:09:16,200 --> 00:09:19,200 un comptable de 52 ans de Putney. 182 00:09:19,880 --> 00:09:21,520 Et "Pixie Girl", 183 00:09:22,200 --> 00:09:25,440 une jolie jeune fille blonde de 14 ans de Belsize Park. 184 00:09:26,440 --> 00:09:27,680 Qui est en fait, vous. 185 00:09:31,880 --> 00:09:33,920 C'est assez explicite. 186 00:09:34,000 --> 00:09:35,280 De son côté seulement. 187 00:09:36,200 --> 00:09:40,200 Oui, mais cela devient sexuel très rapidement. 188 00:09:41,160 --> 00:09:42,000 Oui. 189 00:09:45,280 --> 00:09:47,600 Pour certains, ça prend du temps. 190 00:09:48,120 --> 00:09:50,280 "Tu veux qu'on se retrouve où ? 191 00:09:50,360 --> 00:09:51,640 Au cinéma ? 192 00:09:52,360 --> 00:09:53,880 On peut se tenir la main." 193 00:09:54,320 --> 00:09:56,120 On ne peut rien en tirer. 194 00:09:56,200 --> 00:09:57,440 Pas lui. 195 00:09:59,560 --> 00:10:01,320 C'est à une fête du bureau. 196 00:10:02,920 --> 00:10:04,200 Non, c'est lui ? 197 00:10:06,960 --> 00:10:08,520 Il a l'air gentil, non ? 198 00:10:09,440 --> 00:10:11,600 Un joli sourire barbu. 199 00:10:12,200 --> 00:10:15,200 Vous avez échangé plus de 400 messages. 200 00:10:15,280 --> 00:10:18,200 On ne peut pas tout lire, mais pour avoir une idée : 201 00:10:18,280 --> 00:10:20,960 le 16 décembre, 202 00:10:21,240 --> 00:10:23,560 vous dites être flattée par ses messages, 203 00:10:23,640 --> 00:10:26,960 mais : "Je dois arrêter, car j'ai mes devoirs à faire." 204 00:10:27,920 --> 00:10:31,960 En fait, j'écoute des chants de Noël avec Peter, mon fils de 7 ans. 205 00:10:32,640 --> 00:10:34,320 Simmons répond tout de même 206 00:10:34,400 --> 00:10:36,240 et vous parle de votre école, 207 00:10:36,320 --> 00:10:37,440 de ce qui s'y passe. 208 00:10:37,520 --> 00:10:39,400 - De mon uniforme. - De l'uniforme. 209 00:10:39,480 --> 00:10:41,120 Je me dis : "Et voilà." 210 00:10:42,200 --> 00:10:45,800 Le lendemain matin, vous lui demandez ce qu'il a fait la veille. 211 00:10:45,880 --> 00:10:47,200 Il répond : "Pas grand-chose. 212 00:10:47,560 --> 00:10:51,720 Quand ma femme est couchée, je suis seul." Deux émojis qui pleurent. 213 00:10:52,480 --> 00:10:54,800 - Il adore les émojis. - Comme vous. 214 00:10:55,160 --> 00:10:57,280 Je le fais comme une jeune de 14 ans. 215 00:10:57,360 --> 00:11:00,200 Il le fait pour plaire à une jeune de 14 ans. 216 00:11:00,280 --> 00:11:03,640 Et voilà la parade nuptiale moderne, Natalie. 217 00:11:04,080 --> 00:11:05,840 Vous avez vu ce qu'il a fait ? 218 00:11:06,280 --> 00:11:07,280 Oui ? 219 00:11:07,680 --> 00:11:09,080 On sait qu'il est marié. 220 00:11:09,440 --> 00:11:11,680 C'est notre premier indice. 221 00:11:11,760 --> 00:11:15,080 Ça paraît peu, mais les indices s'additionnent rapidement. 222 00:11:15,480 --> 00:11:17,840 Et on commence à découvrir qui il est. 223 00:11:17,920 --> 00:11:19,160 C'est très malin. 224 00:11:20,200 --> 00:11:21,720 C'était inutile. 225 00:11:21,800 --> 00:11:23,800 Vous l'encouragez un peu, non ? 226 00:11:24,160 --> 00:11:25,720 - Et comment ? - Pardon ? 227 00:11:25,800 --> 00:11:26,720 J'ai 14 ans. 228 00:11:26,800 --> 00:11:27,960 - Vraiment ? - Oui. 229 00:11:28,040 --> 00:11:29,560 C'est ce qu'il croit. 230 00:11:29,640 --> 00:11:30,760 Mais pas en vrai. 231 00:11:31,200 --> 00:11:34,560 Comme jouer à Mario n'a pas fait de moi un plombier. 232 00:11:34,640 --> 00:11:36,840 C'est différent. Mario est un jeu. 233 00:11:36,920 --> 00:11:39,000 Ça aussi, c'est un jeu. 234 00:11:39,080 --> 00:11:40,280 Non, c'est réel. 235 00:11:40,680 --> 00:11:43,080 Si Mario finit mal, vous recommencez. 236 00:11:43,160 --> 00:11:46,800 Si ça se finit mal... Les enfants n'ont pas cette chance, si ? 237 00:11:47,880 --> 00:11:49,120 Voilà pourquoi on fait ça. 238 00:11:53,200 --> 00:11:54,000 Il l'a fait ? 239 00:11:55,320 --> 00:11:56,320 Quoi, mon chou ? 240 00:11:57,000 --> 00:11:58,160 Envoyé une photo ? 241 00:11:59,080 --> 00:11:59,880 D'accord. 242 00:12:03,200 --> 00:12:04,920 Le 24, il demande 243 00:12:05,000 --> 00:12:06,680 si un de vos profs vous plaît. 244 00:12:06,760 --> 00:12:09,160 Vous dites que oui, l'un d'eux surtout. 245 00:12:09,240 --> 00:12:10,960 Vous lui rappelez votre âge. 246 00:12:11,040 --> 00:12:12,320 Oui, c'est important. 247 00:12:12,400 --> 00:12:14,360 "Je n'aime pas les garçons de mon âge." 248 00:12:14,440 --> 00:12:16,520 Vous lui offrez le but, non ? 249 00:12:16,600 --> 00:12:19,720 Oui, mais c'est lui qui doit tirer. 250 00:12:20,320 --> 00:12:23,480 "Tu aimerais connaître un homme qui a de l'expérience ?" 251 00:12:23,560 --> 00:12:25,280 Vous demandez ce qu'il veut dire. 252 00:12:25,360 --> 00:12:29,360 Puis on a plusieurs pages d'explications de sa part 253 00:12:30,080 --> 00:12:32,120 sur ses intentions. 254 00:12:32,200 --> 00:12:36,240 Avec plus de photos et plus d'encouragements de votre part. 255 00:12:36,800 --> 00:12:40,560 Tout ceci pendant que vous préparez Noël, j'imagine. 256 00:12:40,960 --> 00:12:41,760 Pardon ? 257 00:12:41,840 --> 00:12:43,200 C'était la veille de Noël 258 00:12:43,280 --> 00:12:45,640 alors vous faites quoi en parallèle ? 259 00:12:45,720 --> 00:12:47,320 Vous pelez des légumes ? 260 00:12:47,920 --> 00:12:50,720 Vous êtes une femme de 14 ans très occupée. 261 00:12:51,240 --> 00:12:54,040 Trente messages entre 23 heures et minuit. 262 00:12:54,720 --> 00:12:57,320 Vous lui parlez des autres filles. 263 00:12:57,400 --> 00:12:59,560 "Si tu as de l'expérience", vous dites, 264 00:12:59,640 --> 00:13:01,520 vous voulez qu'il vous en parle. 265 00:13:01,600 --> 00:13:04,120 "Je veux quelqu'un qui sait ce qu'il fait." 266 00:13:04,400 --> 00:13:07,360 Il est particulièrement expansif sur ce point. 267 00:13:07,440 --> 00:13:08,680 Il donne des nombres. 268 00:13:08,760 --> 00:13:09,920 Beaucoup. 269 00:13:10,000 --> 00:13:11,360 Donne leur âge. 270 00:13:12,160 --> 00:13:15,400 Il parle de photos. Vous dites que ça vous exciterait. 271 00:13:15,480 --> 00:13:18,440 C'est comme ça qu'on procède pour avoir des preuves. 272 00:13:18,520 --> 00:13:20,080 Vous demandez où il travaille. 273 00:13:20,400 --> 00:13:22,280 Comptable à Paddington. 274 00:13:22,360 --> 00:13:23,360 Parlez musique. 275 00:13:23,440 --> 00:13:24,600 Il aime le rock. 276 00:13:24,680 --> 00:13:25,640 Sa voiture. 277 00:13:25,720 --> 00:13:28,080 Un vieux cabriolet BMW. 278 00:13:28,320 --> 00:13:29,920 Mais sur Google Earth, 279 00:13:30,000 --> 00:13:32,480 vous verrez qu'il a une Kia Sportage. 280 00:13:32,560 --> 00:13:34,840 "Vous pourriez peut-être aller le voir." 281 00:13:34,920 --> 00:13:36,640 C'est la proposition d'un soir. 282 00:13:36,880 --> 00:13:40,200 Vous pourriez "être son cadeau de Noël s'il demande gentiment 283 00:13:40,280 --> 00:13:42,840 et vous dit exactement où il habite." 284 00:13:45,880 --> 00:13:48,600 C'est comme ça qu'on procède, c'est tout. 285 00:13:48,680 --> 00:13:51,520 Qu'on les trouve. On cherche les indices. 286 00:13:52,200 --> 00:13:54,520 - Comme le Cluedo. - Mais pas vraiment. 287 00:13:54,600 --> 00:13:57,360 C'est un jeu, mais là, c'est la réalité, non ? 288 00:14:00,640 --> 00:14:03,200 Il ne donne pas son adresse aussitôt. 289 00:14:03,520 --> 00:14:04,520 Pas ce soir-là. 290 00:14:05,760 --> 00:14:08,160 Il ne l'a donnée que plus tard. 291 00:14:08,520 --> 00:14:10,400 Mais j'ai fini par l'avoir. 292 00:14:10,800 --> 00:14:12,320 Comme j'ai dit, ces hommes 293 00:14:12,600 --> 00:14:14,200 ne se contrôlent pas. 294 00:14:16,400 --> 00:14:18,360 Tu as l'autre photo ? 295 00:14:18,440 --> 00:14:19,840 Oui, un instant. 296 00:14:19,920 --> 00:14:22,320 Autant le faire maintenant, non ? 297 00:14:22,400 --> 00:14:23,800 Comme tu veux, Tony. 298 00:14:31,120 --> 00:14:32,760 JURONS 299 00:14:32,840 --> 00:14:34,000 J'ai pas juré. 300 00:14:34,080 --> 00:14:35,240 Tu l'as pensé. 301 00:14:37,600 --> 00:14:40,600 Une petite partie de vous y prend-elle plaisir ? 302 00:14:43,040 --> 00:14:45,360 Ça satisfait une petite partie de moi. 303 00:14:45,440 --> 00:14:46,360 Oui. 304 00:14:46,720 --> 00:14:49,720 - Le processus ? - Non, le résultat. 305 00:14:51,120 --> 00:14:53,600 Il a été arrêté ? C'est un résultat. 306 00:14:56,000 --> 00:14:57,160 On ne peut rien dire. 307 00:14:58,720 --> 00:14:59,840 C'est donc un oui. 308 00:14:59,920 --> 00:15:01,520 Vous envoyez des photos ? 309 00:15:01,960 --> 00:15:05,440 Je ressemble à une jeune fille blonde de 14 ans de Belsize Park ? 310 00:15:05,520 --> 00:15:06,520 Non. 311 00:15:07,240 --> 00:15:08,960 Mais vous avez peut-être des photos. 312 00:15:09,040 --> 00:15:11,200 Peut-être, mais non. 313 00:15:11,680 --> 00:15:13,840 Si j'en avais, je ne les enverrais pas. 314 00:15:14,760 --> 00:15:16,040 Je n'irais pas jusque-là. 315 00:15:17,320 --> 00:15:18,360 Vous avez une limite ? 316 00:15:19,320 --> 00:15:22,840 Vous vous envoyez des messages pendant les fêtes. 317 00:15:23,960 --> 00:15:26,720 Puis juste avant minuit, le 31 décembre, 318 00:15:26,800 --> 00:15:29,120 alors qu'il regarde le feu d'artifice en famille, 319 00:15:29,200 --> 00:15:31,840 Andrew Simmons reçoit un message d'un autre compte. 320 00:15:31,920 --> 00:15:34,560 Un message de Pesticide 321 00:15:34,640 --> 00:15:37,240 qui lui explique que c'était un piège. 322 00:15:38,040 --> 00:15:39,800 Que Pixie Girl n'existe pas, 323 00:15:39,880 --> 00:15:43,160 mais que les messages et les photos 324 00:15:43,240 --> 00:15:44,640 sont bien réels. 325 00:15:45,400 --> 00:15:47,920 Des paquets contenant tout ce que vous avez reçu 326 00:15:48,000 --> 00:15:50,400 seront envoyés le lendemain matin. 327 00:15:50,480 --> 00:15:52,160 Un à la police. 328 00:15:53,040 --> 00:15:54,720 L'autre à son travail, 329 00:15:54,800 --> 00:15:56,560 Blue State Finance à Paddington, 330 00:15:57,000 --> 00:15:58,200 comme vous dites. 331 00:15:58,680 --> 00:16:01,280 Et un aux parents de sa femme, où qu'ils soient. 332 00:16:01,360 --> 00:16:03,120 Newcastle-under-Lyme. 333 00:16:03,440 --> 00:16:04,960 Et vous l'avez fait. 334 00:16:05,040 --> 00:16:06,800 Puis un dernier message : 335 00:16:06,880 --> 00:16:09,000 "Voilà une résolution pour toi, Andy. 336 00:16:09,080 --> 00:16:12,200 Essaie de passer les 12 prochains mois à être moins tordu." 337 00:16:13,120 --> 00:16:13,920 Pardon. 338 00:16:14,560 --> 00:16:16,120 J'avais oublié ça. 339 00:16:16,920 --> 00:16:18,920 Vous avez détruit sa vie. 340 00:16:19,920 --> 00:16:21,000 - Non. - Si. 341 00:16:22,200 --> 00:16:24,240 - Vous en êtes consciente ? - Non. 342 00:16:24,920 --> 00:16:28,880 Rendons à César ce qui lui appartient. Il a fait ça tout seul. 343 00:16:41,960 --> 00:16:45,440 Mon père est en guerre avec la ville à cause du parking. 344 00:16:45,520 --> 00:16:47,320 C'est près de Preston. 345 00:16:47,400 --> 00:16:50,520 Il a envoyé des milliers d'e-mails. 346 00:16:51,120 --> 00:16:51,920 D'accord. 347 00:16:52,000 --> 00:16:54,560 Il sait même où habite le premier conseiller. 348 00:16:54,640 --> 00:16:56,880 Il lui a livré ses lettres personnellement, 349 00:16:56,960 --> 00:16:59,040 car personne n'a jamais répondu. 350 00:17:02,840 --> 00:17:06,080 Ce n'est pas bon pour son cœur d'après mon frère. 351 00:17:09,359 --> 00:17:11,079 Tes parents sont ensemble ? 352 00:17:11,440 --> 00:17:12,240 Oui. 353 00:17:12,839 --> 00:17:15,319 D'accord. Que pense ta mère de tout ça ? 354 00:17:17,319 --> 00:17:21,119 "Pour un homme qui est allé aux Malouines et a survécu à Goose Green, 355 00:17:21,200 --> 00:17:24,240 ton père a choisi une drôle de bataille finale." 356 00:17:27,839 --> 00:17:30,319 - Tu ne le compares pas à ça ? - Non. 357 00:17:30,760 --> 00:17:33,000 Mais c'est une croisade comme une autre. 358 00:17:33,079 --> 00:17:34,240 Très bien. 359 00:17:34,320 --> 00:17:36,800 Je ne mettrais pas ton père dans le même sac, 360 00:17:36,880 --> 00:17:38,480 surtout vu ce qui arrive. 361 00:17:38,560 --> 00:17:41,600 Henry Regis. Avocat. On m'a dit de monter. 362 00:17:41,680 --> 00:17:44,240 - Natalie. - Bonjour. Asseyez-vous. Merci. 363 00:17:53,480 --> 00:17:55,120 Tu l'as pendant une heure. 364 00:17:57,400 --> 00:17:58,400 Je... 365 00:17:59,440 --> 00:18:02,240 Je garderais le sourire, au moins au début. 366 00:18:04,920 --> 00:18:05,720 Très bien. 367 00:18:09,280 --> 00:18:11,880 L'interrogatoire reprend à 18h10. 368 00:18:12,440 --> 00:18:16,440 À la place du commandant Hobbs : le capitaine Tony Myerscough. 369 00:18:17,280 --> 00:18:19,720 - Où est Natalie ? - Elle est toujours là. 370 00:18:21,320 --> 00:18:23,160 Elle m'a demandé de faire ça. 371 00:18:23,480 --> 00:18:27,000 Je suis le membre du groupe qui a étudié les répercussions. 372 00:18:35,720 --> 00:18:36,880 Très bien. 373 00:18:37,440 --> 00:18:40,200 Alors, votre groupe, Pesticide. 374 00:18:41,000 --> 00:18:42,440 Vous êtes combien, déjà ? 375 00:18:44,000 --> 00:18:45,080 Comment ça, déjà ? 376 00:18:45,440 --> 00:18:46,680 Vous êtes combien ? 377 00:18:47,400 --> 00:18:48,600 Eh bien, 378 00:18:48,680 --> 00:18:51,480 si vous lisez les journaux comme moi, Tony, 379 00:18:51,560 --> 00:18:53,720 vous connaissez la réponse : pas assez. 380 00:18:54,600 --> 00:18:55,960 J'adore. 381 00:18:56,800 --> 00:18:59,040 Mais si vous deviez donner un chiffre ? 382 00:19:03,520 --> 00:19:05,000 Je n'ai rien dit, Kyle, 383 00:19:05,080 --> 00:19:06,840 mais il est trop drôle. 384 00:19:09,320 --> 00:19:12,240 Vous êtes là pour ça, vous savez. 385 00:19:13,160 --> 00:19:16,760 Il nous faut les noms et les coordonnées de tous ceux concernés. 386 00:19:18,160 --> 00:19:20,320 Ces groupes font du mal. 387 00:19:22,320 --> 00:19:27,120 Au moins, ils font quelque chose, contrairement à vous. 388 00:19:27,520 --> 00:19:28,880 Je dis simplement 389 00:19:28,960 --> 00:19:30,440 qu'ils pensent bien faire, 390 00:19:30,880 --> 00:19:33,280 mais ils peuvent susciter de la violence 391 00:19:33,360 --> 00:19:36,080 et entraver de vraies enquêtes policières. 392 00:19:36,160 --> 00:19:39,040 Leurs actions ne sont pas sans conséquences. 393 00:19:40,320 --> 00:19:41,320 Bien. 394 00:19:41,400 --> 00:19:44,240 On parle de combien ? Dix, 20 ? 395 00:19:45,480 --> 00:19:46,280 Plus ? 396 00:19:46,680 --> 00:19:48,040 Ça n'a pas d'importance. 397 00:19:48,120 --> 00:19:50,000 Dans ce cas, dites-moi. 398 00:19:55,520 --> 00:19:56,520 Ce n'est rien. 399 00:19:59,440 --> 00:20:00,920 On y reviendra plus tard. 400 00:20:01,520 --> 00:20:04,360 Après avoir parlé des conséquences de ces paquets... 401 00:20:05,200 --> 00:20:08,320 Je ne sais pas si ma collègue Vanessa m'entend, 402 00:20:08,400 --> 00:20:11,880 mais on n'a pas besoin de la photo de la fille tout de suite. 403 00:20:12,320 --> 00:20:13,600 Quelle photo ? 404 00:20:13,680 --> 00:20:16,640 Je l'ai sermonnée parce qu'elle n'était pas prête. 405 00:20:16,720 --> 00:20:17,840 Je m'en veux. 406 00:20:17,920 --> 00:20:20,280 Quelle photo ? Je n'ai rien envoyé. 407 00:20:21,080 --> 00:20:22,800 Ce sont de vrais missiles, non ? 408 00:20:24,520 --> 00:20:27,000 Ils peuvent faire de gros dégâts 409 00:20:27,080 --> 00:20:29,880 et vous espérez qu'ils atteignent leur cible. 410 00:20:30,800 --> 00:20:34,200 Bonne nouvelle, enfin, pour votre équipe. 411 00:20:34,280 --> 00:20:36,080 Ils ont eu l'effet escompté. 412 00:20:36,800 --> 00:20:38,360 Le paquet envoyé 413 00:20:38,440 --> 00:20:41,240 à Blue State Finance a été ouvert par Samira. 414 00:20:41,320 --> 00:20:43,400 L'assistante du directeur. 415 00:20:43,760 --> 00:20:47,200 Simmons était dans son bureau qu'il partage avec un collègue. 416 00:20:47,520 --> 00:20:49,640 Il a essayé de tout nier, bien sûr. 417 00:20:50,200 --> 00:20:51,640 Il a été renvoyé. 418 00:20:52,680 --> 00:20:53,840 Comme ça. 419 00:20:54,240 --> 00:20:57,680 Après 21 ans dans l'entreprise, il est parti avec un carton. 420 00:21:00,520 --> 00:21:04,040 Le deuxième paquet est arrivé à Scotland Yard, comme on le sait, 421 00:21:04,480 --> 00:21:06,880 et a été ouvert trois jours plus tard. 422 00:21:07,840 --> 00:21:09,160 Le dernier paquet 423 00:21:09,800 --> 00:21:12,200 est arrivé chez la belle-mère d'Andrew Simmons 424 00:21:12,280 --> 00:21:13,800 à Newcastle-under-Lyme, 425 00:21:14,040 --> 00:21:15,840 pendant qu'elle déjeunait. 426 00:21:17,800 --> 00:21:18,600 Et ? 427 00:21:20,400 --> 00:21:22,920 Elle n'a pas fini son œuf à la coque. 428 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 Disons ça ainsi. 429 00:21:24,840 --> 00:21:28,800 Ce qu'elle a réussi à faire, en dépit de toute cette indécence, 430 00:21:28,880 --> 00:21:31,160 c'est appeler Siobhan, sa fille, 431 00:21:31,240 --> 00:21:33,640 l'épouse de Simmons, pour lui en parler. 432 00:21:34,040 --> 00:21:36,600 À la suite de ça, Siobhan 433 00:21:37,080 --> 00:21:39,320 s'est écroulée dans la cuisine 434 00:21:39,880 --> 00:21:42,360 et a fait une crise d'angoisse. 435 00:21:43,240 --> 00:21:44,520 Provoquée par vous. 436 00:21:45,240 --> 00:21:46,240 Par lui. 437 00:21:46,320 --> 00:21:48,440 On y reviendra plus tard. 438 00:21:48,520 --> 00:21:51,320 Mais c'est la fin de leurs 27 ans de mariage. 439 00:21:53,360 --> 00:21:54,360 Voyons. 440 00:21:55,320 --> 00:21:57,120 Vous trouvez ça dommage ? 441 00:21:58,240 --> 00:21:59,560 Vous êtes marié, Tony ? 442 00:22:02,120 --> 00:22:03,360 Disons que c'est non. 443 00:22:03,440 --> 00:22:05,760 Imaginons que vous l'êtes. 444 00:22:06,520 --> 00:22:07,520 Vous voudriez savoir. 445 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 Vous voudriez savoir 446 00:22:09,600 --> 00:22:11,920 si votre moitié faisait ce genre de chose. 447 00:22:13,200 --> 00:22:15,240 Ce n'est pas facile de l'entendre. 448 00:22:24,400 --> 00:22:25,400 Demande-lui. 449 00:22:28,200 --> 00:22:29,160 Danielle, 450 00:22:29,760 --> 00:22:32,520 lors de vos échanges avec Andrew Simmons, 451 00:22:32,600 --> 00:22:35,040 le prénom Chloe a-t-il été mentionné ? 452 00:22:35,120 --> 00:22:35,960 Non. 453 00:22:36,720 --> 00:22:38,200 Ça ne vous dit rien ? 454 00:22:39,520 --> 00:22:42,280 Chloe connaît bien Andrew Simmons. 455 00:22:43,080 --> 00:22:46,320 Elle a 15 ans. Elle va à l'école près de chez lui. 456 00:22:46,400 --> 00:22:49,760 Elle est douée, elle a passé le brevet avec un an d'avance, 457 00:22:49,840 --> 00:22:52,880 pense aux universités et à ses études. 458 00:22:53,440 --> 00:22:55,040 Elle aime les maths. 459 00:23:00,680 --> 00:23:01,600 Le salaud. 460 00:23:01,920 --> 00:23:05,480 Elle aime d'autres matières, mais ce sont les maths qu'elle préfère. 461 00:23:05,560 --> 00:23:09,200 Un vrai salaud. 462 00:23:09,680 --> 00:23:12,680 C'est une photo prise aux urgences, le 6 janvier, 463 00:23:12,760 --> 00:23:13,760 par la mère de Chloe. 464 00:23:13,840 --> 00:23:15,720 Attendez. Quoi ? 465 00:23:15,800 --> 00:23:17,000 Elle est chez elle. 466 00:23:17,080 --> 00:23:19,080 Elle n'est pas retournée à l'école. 467 00:23:19,160 --> 00:23:22,200 Le 6 janvier ? Trois jours après l'envoi du Pest Pack. 468 00:23:22,280 --> 00:23:24,080 - Le quoi ? - Ça ! 469 00:23:24,280 --> 00:23:27,600 C'est arrivé le trois. Vous me l'avez dit. 470 00:23:28,080 --> 00:23:29,920 Vous avez mis trois jours à l'ouvrir. 471 00:23:30,000 --> 00:23:31,320 Il y a eu trois jours 472 00:23:31,400 --> 00:23:33,840 entre ma mise en garde et ce qui est arrivé. 473 00:23:34,840 --> 00:23:37,720 Ne le niez pas. Vous l'avez en vidéo et là-dessus. 474 00:23:40,520 --> 00:23:41,920 Maintenant, regardez. 475 00:23:46,400 --> 00:23:47,880 Qui collabore à Pesticide ? 476 00:23:47,960 --> 00:23:49,640 De quoi avez-vous besoin ? 477 00:23:49,720 --> 00:23:52,840 - Des noms des gens concernés. - On vous a tout donné. 478 00:23:52,920 --> 00:23:54,680 Et vous l'avez laissé faire ça. 479 00:23:55,080 --> 00:23:56,080 Qui a fait ça ? 480 00:23:56,680 --> 00:23:57,680 Simmons. 481 00:23:57,760 --> 00:24:00,040 Andrew Simmons n'a pas fait ça. 482 00:24:00,120 --> 00:24:00,960 C'est vous. 483 00:24:03,440 --> 00:24:05,000 Les œufs à la coque. 484 00:24:05,080 --> 00:24:08,080 La belle-mère de 80 ans qui appelle Siobhan. 485 00:24:08,160 --> 00:24:10,640 Siobhan tombe et fait une crise d'angoisse. 486 00:24:12,480 --> 00:24:13,360 Eh bien, 487 00:24:14,480 --> 00:24:16,240 une ambulance a été appelée. 488 00:24:16,720 --> 00:24:18,200 Qui l'a appelée ? 489 00:24:19,360 --> 00:24:21,320 Qui aide Siobhan à se relever 490 00:24:21,880 --> 00:24:23,280 et appelle une ambulance ? 491 00:24:25,280 --> 00:24:26,600 Sa fille de 15 ans. 492 00:24:29,000 --> 00:24:29,880 Chloe. 493 00:24:31,600 --> 00:24:35,120 Chloe, qui apprend que son père est accusé de pédophilie 494 00:24:35,200 --> 00:24:36,760 trois jours plus tard, 495 00:24:36,840 --> 00:24:41,200 quand un groupe de filles de son école va la voir pour discuter. 496 00:24:42,000 --> 00:24:43,600 La nouvelle s'est répandue. 497 00:24:44,520 --> 00:24:46,000 Papa est un tordu. 498 00:24:46,320 --> 00:24:49,000 Et voilà ce qu'on lui fait. 499 00:24:50,680 --> 00:24:53,240 Je dis un groupe de filles de l'école. 500 00:24:54,520 --> 00:24:56,400 Mais c'est quoi, le mot ? 501 00:25:00,080 --> 00:25:01,280 On l'a dit plus tôt. 502 00:25:02,880 --> 00:25:03,800 Justiciers. 503 00:25:13,040 --> 00:25:14,760 Natalie, vous m'entendez ? 504 00:25:33,760 --> 00:25:35,480 La cliente vous demande. 505 00:25:36,960 --> 00:25:38,240 Je ne la connais pas. 506 00:25:58,600 --> 00:26:01,920 Vous l'avez arrêtée pour fausses informations. 507 00:26:02,000 --> 00:26:03,280 Ce qui est faux. 508 00:26:04,360 --> 00:26:06,000 Comment le savez-vous ? 509 00:26:06,360 --> 00:26:07,560 Parce que... 510 00:26:07,640 --> 00:26:11,400 se faire passer pour une mineure sur Internet, c'est pas illégal. 511 00:26:11,840 --> 00:26:13,720 Je peux être qui je veux. 512 00:26:14,080 --> 00:26:17,920 Mahatma Gandhi. Le putain roi de Norvège. Qui je veux. 513 00:26:18,600 --> 00:26:20,760 Mais si un pervers m'écrit, 514 00:26:20,840 --> 00:26:22,280 s'il prend contact, 515 00:26:22,360 --> 00:26:26,240 j'ai le droit de découvrir s'il représente une menace. 516 00:26:27,160 --> 00:26:29,200 On devrait m'applaudir. 517 00:26:29,280 --> 00:26:31,120 Sauf que... 518 00:26:32,240 --> 00:26:34,000 vous n'avez pas été arrêtée pour ça. 519 00:26:35,400 --> 00:26:38,760 Donner de fausses informations en ligne ne se rapporte pas à vous, 520 00:26:38,840 --> 00:26:41,960 mais à quelqu'un d'autre. C'est de la diffamation. 521 00:26:42,600 --> 00:26:46,240 Si vous dites que quelqu'un est un pédophile et que c'est faux, 522 00:26:46,640 --> 00:26:49,760 et que vos fausses allégations lui cause un préjudice, 523 00:26:50,600 --> 00:26:52,440 c'est un crime puni par la loi. 524 00:26:53,520 --> 00:26:55,600 Avez-vous accusé quelqu'un de pédophilie ? 525 00:26:55,680 --> 00:26:56,680 Oui. 526 00:26:57,400 --> 00:26:58,600 Et c'est vrai ? 527 00:26:58,920 --> 00:26:59,800 Oui. 528 00:27:02,120 --> 00:27:05,480 Dans ce cas, la police doit prouver le contraire. 529 00:27:06,160 --> 00:27:09,320 Si elle ne peut pas le faire, vous serez libérée. 530 00:27:10,480 --> 00:27:12,600 Il sait. L'avocat. 531 00:27:14,080 --> 00:27:16,840 Il sait qu'on n'a pas tout révélé. 532 00:27:26,960 --> 00:27:29,920 Vous vous souvenez quand Natalie était là ? 533 00:27:30,760 --> 00:27:34,680 Elle a dit que Simmons avait mis du temps à vous donner son adresse. 534 00:27:34,760 --> 00:27:38,800 Le 74, East River Walkway, Putney, Londres, SW15. 535 00:27:38,880 --> 00:27:40,120 Pourquoi ? 536 00:27:40,560 --> 00:27:41,680 J'en sais rien ! 537 00:27:41,760 --> 00:27:45,120 Les prédateurs sur Internet n'aiment pas trop en dire ? 538 00:27:45,200 --> 00:27:47,400 Mais il ne vous l'aurait jamais donnée. 539 00:27:48,040 --> 00:27:52,040 Il vous avait dit qu'il était marié et qu'il avait un vieux cabriolet BMW. 540 00:27:52,560 --> 00:27:54,680 C'est faux. Regardez sur Google Earth. 541 00:27:54,760 --> 00:27:56,280 Il avait peut-être 542 00:27:56,640 --> 00:27:58,000 découvert votre jeu. 543 00:27:58,080 --> 00:28:00,160 Alors il a attendu pour répondre. 544 00:28:03,360 --> 00:28:05,760 Le capitaine Myerscough vous a dit 545 00:28:05,840 --> 00:28:07,840 que quand le directeur a appelé Simmons, 546 00:28:07,920 --> 00:28:10,440 il était dans son bureau partagé. 547 00:28:12,720 --> 00:28:14,840 Vous savez ce que son collègue conduit ? 548 00:28:17,200 --> 00:28:19,480 Un vieux cabriolet BMW. 549 00:28:22,880 --> 00:28:25,040 Une BMW 3 Series de 1988, 550 00:28:25,120 --> 00:28:27,680 bleue, avec un intérieur cuir beige. 551 00:28:28,000 --> 00:28:29,360 C'est ce qu'il conduit. 552 00:28:29,440 --> 00:28:31,200 Il en a plusieurs. C'est son truc. 553 00:28:32,200 --> 00:28:33,960 Et la voiture de ses rêves ? 554 00:28:34,280 --> 00:28:35,440 Je ne sais pas. 555 00:28:36,040 --> 00:28:38,600 - Chitty Chitty Bang Bang ? - Réfléchissez. 556 00:28:40,240 --> 00:28:41,880 Il n'aura jamais les moyens. 557 00:28:42,920 --> 00:28:44,720 L'une des toutes premières. 558 00:28:46,520 --> 00:28:48,600 Une Porsche 64. 559 00:28:53,840 --> 00:28:56,440 Vous ne parliez pas à Andrew Simmons. 560 00:28:56,520 --> 00:28:59,000 Mais à son collègue, Casper. 561 00:28:59,640 --> 00:29:00,840 Casper Lindstrom, 562 00:29:01,360 --> 00:29:04,680 utilisant l'ordinateur de Simmons dans leur bureau. 563 00:29:09,560 --> 00:29:10,800 Casper est là. 564 00:29:12,280 --> 00:29:13,480 Le bureau de Casper. 565 00:29:13,840 --> 00:29:16,600 Et... le calendrier. 566 00:29:21,080 --> 00:29:23,600 Quand vous étiez à la recherche d'indices, 567 00:29:23,680 --> 00:29:26,320 comme au Cluedo, il a dû avoir des sueurs froides. 568 00:29:26,840 --> 00:29:28,480 On connaît les histoires. 569 00:29:29,520 --> 00:29:31,320 Les chasseurs de pédophiles. 570 00:29:31,400 --> 00:29:33,600 Les gens exigeant des représailles. 571 00:29:35,120 --> 00:29:36,600 Certains un peu dérangés. 572 00:29:38,320 --> 00:29:39,880 Alors il se sera dit : 573 00:29:40,960 --> 00:29:42,160 "Si on me trouve ? 574 00:29:42,240 --> 00:29:44,800 Si on me localise dans ce petit bureau ? 575 00:29:44,880 --> 00:29:46,360 Je pourrais être fini. 576 00:29:46,960 --> 00:29:49,080 Je préfère que ce soit un autre." 577 00:29:51,880 --> 00:29:53,440 On a enquêté sur Casper. 578 00:29:54,000 --> 00:29:58,120 C'est pour ça que Casper attend en bas dans une cellule, et pas Simmons. 579 00:30:03,120 --> 00:30:06,080 Nous devons vraiment faire une pause. 580 00:30:09,960 --> 00:30:11,080 Allez, Tony. 581 00:30:21,880 --> 00:30:22,960 Hors de question. 582 00:30:25,160 --> 00:30:26,360 Vous le savez ? 583 00:30:26,440 --> 00:30:29,800 Hors de question. Je ne vous donnerai aucun nom. 584 00:30:39,560 --> 00:30:41,680 J'ai envie de vous aider, mais... 585 00:30:42,720 --> 00:30:43,520 je ne peux pas. 586 00:30:51,280 --> 00:30:53,080 Ça fait réfléchir, non ? 587 00:31:00,200 --> 00:31:02,200 L'entretien est interrompu à... 588 00:31:02,280 --> 00:31:03,720 18h35. 589 00:31:04,800 --> 00:31:05,840 Bon sang. 590 00:31:19,800 --> 00:31:23,560 Elle pourrait en prendre pour combien ? 15 ou 20 semaines ? 591 00:31:24,200 --> 00:31:25,840 Elle sera radiée des médias sociaux. 592 00:31:25,920 --> 00:31:27,680 Voilà, c'est ça. 593 00:31:27,760 --> 00:31:30,360 Elle va prendre les coups pour l'équipe. 594 00:31:31,440 --> 00:31:33,080 C'est ce que je pense. 595 00:31:34,960 --> 00:31:36,920 Il y a d'autres théories. 596 00:31:39,440 --> 00:31:41,160 Je n'arrête pas de penser... 597 00:31:43,680 --> 00:31:47,440 On pourrait retourner ça contre elle. La prise au piège. 598 00:31:48,000 --> 00:31:49,120 Comment ça ? 599 00:31:50,840 --> 00:31:53,280 Faisons-lui ce qu'elle a fait à Simmons. 600 00:31:54,120 --> 00:31:55,360 Comment ? 601 00:32:03,080 --> 00:32:07,560 Jusqu'à présent, Pesticide a tweeté... Combien de fois, Vanessa ? 602 00:32:08,240 --> 00:32:09,680 Six mille fois. 603 00:32:09,760 --> 00:32:11,480 D'après leur compte Facebook, 604 00:32:11,560 --> 00:32:15,120 ils ont démasqué plus de 30 pédophiles depuis 2017. 605 00:32:16,680 --> 00:32:20,600 On a aussi les textos, les e-mails, les forums. 606 00:32:21,000 --> 00:32:22,960 Et les enfants à s'occuper. 607 00:32:23,040 --> 00:32:23,840 Oui. 608 00:32:23,920 --> 00:32:25,320 Ce serait trop ? 609 00:32:25,400 --> 00:32:26,680 Pour une personne ? 610 00:32:28,760 --> 00:32:30,320 Voilà ce que je pense. 611 00:32:30,400 --> 00:32:34,400 On lui demande comment, d'après elle, Simmons va maintenant. 612 00:32:35,400 --> 00:32:37,920 On l'invite à regretter son erreur 613 00:32:38,000 --> 00:32:40,680 et on l'amène à nous demander 614 00:32:40,760 --> 00:32:42,040 s'il va bien. 615 00:32:42,120 --> 00:32:45,040 Quand elle posera la question, on ne répondra pas. 616 00:32:45,600 --> 00:32:47,600 On la laisse s'inquiéter. 617 00:32:47,680 --> 00:32:50,960 Croire qu'il ne s'est pas remis de la perte de son emploi 618 00:32:51,040 --> 00:32:54,760 ni de l'agression de sa fille, et que peut-être... 619 00:32:54,840 --> 00:32:57,520 Attention, ça doit venir d'elle. 620 00:32:58,280 --> 00:32:59,480 Peut-être 621 00:33:00,280 --> 00:33:02,200 qu'il a choisi la solution facile. 622 00:33:04,040 --> 00:33:04,880 Oui ? 623 00:33:04,960 --> 00:33:07,240 Non. On ne peut pas faire ça. 624 00:33:08,360 --> 00:33:09,160 Eh bien, 625 00:33:10,360 --> 00:33:11,800 c'est ça, 626 00:33:11,880 --> 00:33:15,200 ou elle prend quelques mois et ils continuent sans elle. 627 00:33:15,600 --> 00:33:18,800 Si c'est le cas, c'est le cas. On devra s'en contenter. 628 00:33:19,840 --> 00:33:24,040 Elle doit comprendre ce qui peut arriver si elle continue à faire ça. 629 00:33:24,120 --> 00:33:25,320 Ce qui peut arriver, 630 00:33:25,840 --> 00:33:27,760 mais qui n'est pas arrivé. 631 00:33:30,040 --> 00:33:32,080 Pardon. Excusez-moi. 632 00:33:32,640 --> 00:33:35,040 Salut. Oui, vas-y. Tu as quoi ? 633 00:33:35,680 --> 00:33:38,560 Six hommes, Vanessa, pour te donner une idée... 634 00:33:38,640 --> 00:33:41,480 Six hommes accusés de pédophilie l'année dernière 635 00:33:41,560 --> 00:33:42,880 se sont suicidés. 636 00:33:42,960 --> 00:33:44,680 - Deux... - À cause de Danielle ? 637 00:33:44,760 --> 00:33:46,080 Deux, laisse-moi finir, 638 00:33:46,160 --> 00:33:47,640 étaient totalement innocents. 639 00:33:47,720 --> 00:33:50,160 - À cause de Danielle ? - De gens comme elle. 640 00:33:50,240 --> 00:33:52,720 Mais pas à cause d'elle, voilà. 641 00:33:54,640 --> 00:33:55,560 Écoute, 642 00:33:55,640 --> 00:33:57,040 je suis désolée, mais... 643 00:33:57,120 --> 00:34:01,560 on ne peut pas critiquer sa tactique si on fait comme elle. 644 00:34:03,280 --> 00:34:04,720 On ne serait pas mieux. 645 00:34:05,320 --> 00:34:08,160 Elle pourrait être assise avec nous. 646 00:34:16,600 --> 00:34:18,520 Oui, c'est super. Merci. 647 00:34:18,600 --> 00:34:19,400 Attends ! 648 00:34:19,480 --> 00:34:21,360 Oui, merci beaucoup. 649 00:34:21,440 --> 00:34:24,080 J'étais avec les services sociaux... 650 00:35:07,840 --> 00:35:10,440 L'interrogatoire reprend à 19h22. 651 00:35:11,240 --> 00:35:13,880 Sans les policiers Myerscough et Petit. 652 00:35:14,280 --> 00:35:16,320 Le commandant Hobbs est de retour. 653 00:35:20,960 --> 00:35:22,560 Pour moi, Danielle, 654 00:35:23,160 --> 00:35:26,040 parce que je ne veux pas d'autre Chloe, 655 00:35:26,960 --> 00:35:28,480 pourriez-vous écrire les noms 656 00:35:28,560 --> 00:35:31,520 de tous ceux qui participent à Pesticide ? 657 00:35:34,520 --> 00:35:37,440 Cette question a déjà été posée. 658 00:35:37,520 --> 00:35:40,440 Oui, je sais. Le disque est rayé ? 659 00:35:58,040 --> 00:36:01,800 Vous n'allez pas me poser la question, Natalie ? 660 00:36:02,760 --> 00:36:04,920 Vous n'allez pas me demander 661 00:36:05,720 --> 00:36:07,280 pourquoi on fait ça ? 662 00:36:08,000 --> 00:36:11,360 Parce que je suis une mère avant tout. 663 00:36:11,440 --> 00:36:15,280 Je ne veux pas que mes enfants grandissent dans un monde de monstres. 664 00:36:15,360 --> 00:36:18,160 Je veux qu'ils soient protégés 665 00:36:18,800 --> 00:36:21,480 par des gens qui savent ce qu'ils font. 666 00:36:21,560 --> 00:36:24,600 Des gens responsables. Qui savent ce qui est bien pour eux. 667 00:36:25,280 --> 00:36:27,160 Qui ne les abandonneront pas. 668 00:36:32,840 --> 00:36:35,120 Oui, je vous comprends. 669 00:36:35,200 --> 00:36:38,120 Et oui, vous êtes maman, Danielle, 670 00:36:39,520 --> 00:36:40,640 mais... 671 00:36:43,080 --> 00:36:46,920 Vos enfants, Peter et Fiona, ils ont quel âge déjà ? 672 00:36:47,000 --> 00:36:48,880 Sept ans et neuf ans. 673 00:36:52,600 --> 00:36:54,640 Mais plus maintenant, si ? 674 00:36:57,120 --> 00:37:00,800 Ils avaient sept ans et neuf ans il y a cinq ans. 675 00:37:02,120 --> 00:37:04,920 Quand les services sociaux vous les ont pris. 676 00:37:10,640 --> 00:37:13,000 C'est ce que je viens d'apprendre. 677 00:37:17,840 --> 00:37:20,680 Et c'est ce qui a commencé tout ça, non ? 678 00:37:30,880 --> 00:37:34,000 C'est plus large que ça, Natalie. 679 00:37:34,080 --> 00:37:37,520 - C'est un problème mondial. - Non. 680 00:37:38,120 --> 00:37:39,560 - Un réseau. - Danielle. 681 00:37:39,640 --> 00:37:42,800 Si vous me laissez parler à vos collègues 682 00:37:42,880 --> 00:37:46,440 qui enquêtent là-dessus, je peux vous aider à identifier... 683 00:37:46,520 --> 00:37:48,920 On ne joue plus. C'est fini. Non. 684 00:38:46,120 --> 00:38:48,880 Pesticide a posté 19 000 tweets 685 00:38:49,480 --> 00:38:50,840 ces deux dernières années. 686 00:38:52,280 --> 00:38:55,520 Depuis que Danielle est ici... 687 00:38:59,680 --> 00:39:00,600 Rien. 688 00:39:01,640 --> 00:39:02,760 Danielle Dunne, 689 00:39:03,800 --> 00:39:07,880 vous serez accusée d'avoir donné de fausses informations sur Internet. 690 00:39:07,960 --> 00:39:11,320 On vous lira l'acte d'accusation tout à l'heure. 691 00:39:11,400 --> 00:39:12,640 Vous comprenez ? 692 00:39:14,240 --> 00:39:15,040 Oui. 693 00:39:18,200 --> 00:39:21,320 Une dernière chose, Natalie. 694 00:39:23,040 --> 00:39:25,120 Avant de faire tout ça, 695 00:39:27,080 --> 00:39:30,920 puis-je vous parler de l'homme qui vit au-dessus de chez moi ? 696 00:39:31,240 --> 00:39:36,560 Il est ce que j'appellerais "un individu compliqué". 697 00:39:37,000 --> 00:39:40,480 Il ne devrait pas être seul avec des enfants. À mon avis. 698 00:39:41,880 --> 00:39:44,600 Vous me donnez 60 secondes pour vous en parler ? 699 00:40:54,360 --> 00:40:56,320 Sous-titres : Marie Thummen