1 00:00:10,200 --> 00:00:12,320 Musique intrigante 2 00:00:13,480 --> 00:00:21,480 ... 3 00:01:05,760 --> 00:01:06,840 Musique lente 4 00:01:08,000 --> 00:01:13,320 ... 5 00:01:14,480 --> 00:01:15,480 -L'examen est très rapide. 6 00:01:16,320 --> 00:01:18,440 La table va avancer et reculer, ça fait pas mal. 7 00:01:23,560 --> 00:01:24,640 Fermez les yeux si vous voulez. 8 00:01:26,880 --> 00:01:27,880 Très bien. Bougez pas. 9 00:02:05,400 --> 00:02:07,480 -Avec un syndrome frontal, on peut pas trop savoir. 10 00:02:11,400 --> 00:02:13,120 Elle est désintéressée, elle parle très peu, 11 00:02:14,280 --> 00:02:15,280 elle répète nos gestes. 12 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 Gros ralentissement moteur. 13 00:02:17,840 --> 00:02:21,240 On attend les tests cognitifs, mais elle a des troubles intellectuels. 14 00:02:37,200 --> 00:02:38,200 -T'as mal quelque part ? 15 00:02:44,160 --> 00:02:45,160 -Pardon ? 16 00:02:47,400 --> 00:02:48,400 -T'as mal ? 17 00:02:54,080 --> 00:02:55,720 Tu respires sans difficulté ? 18 00:03:01,240 --> 00:03:02,720 Le tube t'a pas trop irritée ? 19 00:03:16,040 --> 00:03:16,840 Tu te... 20 00:03:18,120 --> 00:03:19,120 tu te souviens de tout ? 21 00:03:22,800 --> 00:03:24,160 -Detoutquoi? -Ben,de…. 22 00:03:25,320 --> 00:03:26,320 De ton malaise... 23 00:03:26,920 --> 00:03:28,720 de nous deux, de ce qu'on s'est dit, de ta maladie. 24 00:03:29,880 --> 00:03:31,400 -Oui. Mais je m'en fous un peu. 25 00:03:41,080 --> 00:03:42,280 -Comment ça, tu t'en fous ? 26 00:03:45,000 --> 00:03:47,360 -De ce qu'on s'était dit, de ma maladie. 27 00:03:52,680 --> 00:03:55,840 Toi et moi, on s'est rencontrés en avril il y a trois ans. 28 00:03:57,960 --> 00:03:58,960 J'étais en stage aux urgences. 29 00:04:01,600 --> 00:04:05,120 Je t'ai amené un patient poly-pourri et t'as pas râlé. 30 00:04:07,640 --> 00:04:08,640 T'avais même l'air content. 31 00:04:12,120 --> 00:04:13,280 T'as commencé à parler au patient. 32 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 Et tu m'as zappée. 33 00:04:19,600 --> 00:04:20,600 Je t'ai aimé tout de suite. 34 00:04:25,400 --> 00:04:26,400 Je savais pas que j'étais malade. 35 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 On a décidé de rien dire 36 00:04:33,480 --> 00:04:36,680 pour que je puisse faire de la réa malgré mon cœur de merde. 37 00:04:38,640 --> 00:04:39,640 Et ça a raté ! 38 00:04:42,160 --> 00:04:43,160 C'est correct ? 39 00:04:47,720 --> 00:04:48,720 -Oui. 40 00:05:09,400 --> 00:05:10,480 On peut pas la laisser comme ça. 41 00:05:12,880 --> 00:05:14,320 -C'est déstabilisant, mais classique. 42 00:05:16,720 --> 00:05:17,720 -Pourquoi on fait rien ? 43 00:05:20,680 --> 00:05:21,880 -On attend l'avis du neuro. 44 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 -Ils vont pas ensemble. 45 00:05:36,360 --> 00:05:40,040 Je voyais le Dr Simoni avec une femme douce, de son âge. 46 00:05:42,000 --> 00:05:44,160 -Chloé, je la voyais avec personne. -Exactement. 47 00:05:47,400 --> 00:05:49,640 -Martin, femme, 35 ans, 48 00:05:51,040 --> 00:05:52,760 céphalée, antécédents de migraine. 49 00:05:53,920 --> 00:05:54,920 -Elle est en 405, c'est OK. 50 00:05:55,880 --> 00:05:59,440 -M. Pivot, donc homme, 88 ans. 51 00:06:01,320 --> 00:06:02,440 Thrombopénie majeure. 52 00:06:03,600 --> 00:06:04,600 -304. 53 00:06:06,120 --> 00:06:06,880 -Pardon ! 54 00:06:07,320 --> 00:06:09,400 -Tu poses, s'il te plaît ? -Un café, docteur ? 55 00:06:10,560 --> 00:06:11,880 -Euh, non merci. -Ferme la porte. 56 00:06:13,040 --> 00:06:15,920 -La caféine m'est déconseillée quand je suis un peu… 57 00:06:17,440 --> 00:06:18,440 Stressé. 58 00:06:19,040 --> 00:06:20,040 -Ça va aller ? 59 00:06:20,320 --> 00:06:21,800 -Oui ! Oui, pardon, je... 60 00:06:23,200 --> 00:06:25,640 j'ai été un peu chamboulé par l'accident de Chloé. 61 00:06:27,200 --> 00:06:28,320 La journée s'annonce difficile. 62 00:06:29,720 --> 00:06:30,800 Il est 9h et on n'a pas commencé. 63 00:06:31,960 --> 00:06:32,960 On a cinq nouveaux patients 64 00:06:33,920 --> 00:06:36,120 et on doit se débrouiller sans Chloé, sans Hugo. 65 00:06:37,280 --> 00:06:38,280 Que fait Arben ? 66 00:06:39,120 --> 00:06:41,480 -Hugo est en néo-nat. Arben, je sais pas. 67 00:06:43,480 --> 00:06:44,480 -Médecin, par hasard ? 68 00:06:45,520 --> 00:06:46,600 -Ah, non. Du tout. Je suis... 69 00:06:47,760 --> 00:06:48,760 le copain d'Alyson et prof. 70 00:06:50,080 --> 00:06:51,080 J'attends dehors. 71 00:06:57,200 --> 00:06:58,200 Porte qui s'ouvre 72 00:07:03,960 --> 00:07:04,960 -J'étais coincé. -Fallait la caler. 73 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 -Je sais. 74 00:07:11,920 --> 00:07:13,120 Content que ton amie aille mieux. 75 00:07:14,920 --> 00:07:15,920 -Elle va pas mieux. 76 00:07:16,440 --> 00:07:17,600 Elle a des séquelles apparemment... 77 00:07:21,440 --> 00:07:23,520 Vaut mieux que t'y ailles. On parlera ce soir. 78 00:07:25,480 --> 00:07:26,480 -Ok. 79 00:07:39,640 --> 00:07:41,120 “'J'ai oublié de vivre" (Johnny Hallyday) 80 00:07:42,280 --> 00:07:47,120 *.-- 81 00:07:50,600 --> 00:07:52,080 -Vas-y, prends-lui bien la main. 82 00:07:53,720 --> 00:07:56,000 Oui, ça c'est bien. Vas-y, cherche l'artère. 83 00:07:58,040 --> 00:07:58,840 Voilà ! 84 00:08:00,520 --> 00:08:01,520 Vas-y, tu peux piquer. 85 00:08:02,760 --> 00:08:03,760 C'est bon ? -Oui. 86 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Bip 87 00:08:07,680 --> 00:08:08,640 -Ok ? 88 00:08:08,800 --> 00:08:10,200 - . - 89 00:08:11,360 --> 00:08:12,360 -T'y vas pas ? —Non. 90 00:08:13,360 --> 00:08:14,880 - . - 91 00:08:19,840 --> 00:08:21,960 Ça va aller maintenant ? On saura quand ? 92 00:08:23,720 --> 00:08:24,760 -Tout le monde voit ce que tu fais. 93 00:08:26,320 --> 00:08:28,840 Mais ne te donne pas de faux espoirs. -Pas du tout. 94 00:08:30,800 --> 00:08:32,000 On m'a dit qu'elle pouvait s'en sortir. 95 00:08:34,720 --> 00:08:37,480 -Elle peut, et peut-être pas. T'attache pas. 96 00:08:40,760 --> 00:08:41,760 En 15 ans, 97 00:08:42,360 --> 00:08:45,880 des petits j'en ai vu plein. Je veux t'épargner des douleurs. 98 00:08:47,040 --> 00:08:54,960 ... 99 00:08:56,120 --> 00:08:57,120 -À plus tard. -À plus tard. 100 00:08:58,840 --> 00:08:59,840 Oui. Oui, ça c'est super. 101 00:09:02,320 --> 00:09:03,080 -Quoi ? 102 00:09:03,240 --> 00:09:04,920 -La directrice veut nous voir, c'est important. 103 00:09:06,080 --> 00:09:07,080 -Je dois rester avec la petite. 104 00:09:08,400 --> 00:09:09,800 -Ils sont douze, elle est pas seule ! 105 00:09:11,320 --> 00:09:12,520 S'in a un problème, ils vont t'appeler. 106 00:09:14,800 --> 00:09:16,720 Rendez-vous au poste de soins, merci. 107 00:09:22,640 --> 00:09:24,120 Arben, comment va Chloé ? 108 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 -Elle a un syndrome frontal. 109 00:09:28,320 --> 00:09:29,680 On sait pas encore comment ça va évoluer. 110 00:09:31,600 --> 00:09:32,600 -Ok. 111 00:09:33,800 --> 00:09:35,000 Je dois vous parler au poste de soins. 112 00:09:36,520 --> 00:09:37,520 Tu viens ? -Oui. 113 00:09:44,840 --> 00:09:45,600 -Arben ! 114 00:09:48,880 --> 00:09:51,640 Vous allez être auditionnés parle service juridique 115 00:09:52,800 --> 00:09:53,800 pour la mort de Marion. 116 00:09:57,760 --> 00:09:58,760 Ils ont eu le rapport d'autopsie 117 00:10:00,800 --> 00:10:01,800 et le corps est à la Pitié. 118 00:10:03,800 --> 00:10:04,800 -Comment ça se fait ? 119 00:10:05,960 --> 00:10:06,960 -Pour une contre-expertise. 120 00:10:07,600 --> 00:10:10,360 Je sais pas pourquoi, mais ils vont vous voir aujourd'hui. 121 00:10:11,520 --> 00:10:12,520 -Aujourd'hui ? -Oui. 122 00:10:13,520 --> 00:10:14,760 Je sais, vous avez pas le temps. 123 00:10:15,920 --> 00:10:16,920 Mais c'est comme ça. 124 00:10:18,040 --> 00:10:20,200 Merci de vous rendre disponibles. -Pas de souci. 125 00:10:21,360 --> 00:10:23,200 On s'occupera des patients sur notre temps de repos, comme d'habitude. 126 00:10:25,480 --> 00:10:27,480 -Oui, comme d'habitude. Merci. 127 00:10:29,640 --> 00:10:30,920 Musique lente 128 00:10:32,080 --> 00:10:40,080 ... 129 00:10:49,280 --> 00:10:50,280 -Dites à personne que je suis là. 130 00:10:52,720 --> 00:10:54,200 -Je peux le voir ? -Il est pas là. 131 00:10:55,360 --> 00:10:56,360 -Martine ! 132 00:10:57,400 --> 00:10:58,400 C'est bon. 133 00:11:02,120 --> 00:11:03,360 Ferme la porte, s'il te plaît. 134 00:11:05,280 --> 00:11:07,600 Bonjour, vous pouvez me passer le professeur Massoudi ? 135 00:11:09,200 --> 00:11:10,200 De la part du Dr Simoni, 136 00:11:11,360 --> 00:11:12,600 chef de la médecine interne à Poincaré. 137 00:11:14,560 --> 00:11:16,440 Non, c'est pour une... patiente. 138 00:11:18,160 --> 00:11:19,320 Merci. Non, je ne quitte pas. 139 00:11:22,680 --> 00:11:23,600 Tu voulais me voir ? 140 00:11:23,960 --> 00:11:26,840 -Oui, Chloé vous a parlé de mon erreur sur la patiente morte ? 141 00:11:30,000 --> 00:11:32,280 Avant la mort de Marion, Chloé m'avait demandé de faire un prélèvement. 142 00:11:34,120 --> 00:11:35,120 Mais j'ai pas purgé. 143 00:11:36,840 --> 00:11:38,520 Du coup, elle n'a pas vu l'hyperkaliémie. 144 00:11:40,360 --> 00:11:41,360 Comme vous êtes notre chef, 145 00:11:42,680 --> 00:11:44,720 je voulais savoir ce que je risque à tout raconter. 146 00:11:46,680 --> 00:11:49,360 -En tant qu'interne, tu risques pas grand-chose. 147 00:11:50,520 --> 00:11:53,040 Les titulaires sont responsables. -Y en avait pas. 148 00:11:54,400 --> 00:11:55,400 -Donc, l'hôpital est responsable. 149 00:11:56,840 --> 00:11:57,840 -Oui ! 150 00:11:59,880 --> 00:12:00,880 Une seconde, s'il vous plaît. 151 00:12:02,960 --> 00:12:05,080 Tu peux recevoir un blâme du doyen de l'université. 152 00:12:06,240 --> 00:12:08,160 Ce sera sur ton dossier, on risque de pas valider 153 00:12:09,320 --> 00:12:11,680 ce stage, et tu pourrais avoir du mal à en retrouver. 154 00:12:13,520 --> 00:12:14,520 Mais c'est pas impossible. 155 00:12:16,360 --> 00:12:17,600 -Ok, merci. -Pardon, je suis là. 156 00:12:19,960 --> 00:12:20,960 Elle ouvre la porte. 157 00:12:21,280 --> 00:12:22,280 Oui. 158 00:12:40,600 --> 00:12:41,600 -Que dit Deroin ? 159 00:12:43,000 --> 00:12:44,720 -Comme toi. Qu'il faut changer la valve. 160 00:12:45,880 --> 00:12:46,880 Et donc la réopérer. 161 00:12:50,920 --> 00:12:51,920 -Moi, je le fais 162 00:12:52,320 --> 00:12:54,360 qu'à Port-Royal et avec mon équipe. 163 00:13:00,400 --> 00:13:01,400 -Je peux te parler ? 164 00:13:06,400 --> 00:13:07,400 Bonjour. -Bonjour. 165 00:13:11,200 --> 00:13:12,200 -Tu me fais quoi, là ? 166 00:13:12,840 --> 00:13:14,240 -C'est normal que son chirurgien la voie. 167 00:13:15,400 --> 00:13:17,320 -C'est normal que tu fasses ça dans mon dos ? 168 00:13:18,640 --> 00:13:19,640 Je te tolère ici. 169 00:13:25,320 --> 00:13:26,320 -Qu'est-ce qu'on fait ? 170 00:13:27,160 --> 00:13:29,840 -On la réopère ici, on ne prend aucun risque inutile. 171 00:13:31,160 --> 00:13:32,880 -Massoudi dit qu'elle peut être transférée ! 172 00:13:34,040 --> 00:13:35,240 -Elle sera mieux ici. -Non. 173 00:13:36,640 --> 00:13:39,280 Je la laisse pas à Courcenet. Il est mauvais, tu le sais. 174 00:13:42,200 --> 00:13:44,360 C'est la spécialité de Massoudi. Il l'a déjà opérée. 175 00:13:46,200 --> 00:13:48,120 -Ok, on n'a qu'à demander son avis à Chloé. 176 00:13:55,120 --> 00:13:56,120 Chloé ? 177 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 Chloé ! 178 00:14:01,520 --> 00:14:03,120 Écoute, tu dois te faire réopérer. 179 00:14:05,160 --> 00:14:06,160 Moi, je veux te garder ici. 180 00:14:07,000 --> 00:14:09,080 -Moi, je veux que t'ailles avec le Dr Massoudi. 181 00:14:10,360 --> 00:14:11,480 Qu'est-ce que tu choisis, toi ? 182 00:14:13,960 --> 00:14:14,960 -Je m'en fous, décidez. 183 00:14:17,240 --> 00:14:19,920 -Non, c'est à toi de le faire. T'es consciente, tu décides ! 184 00:14:34,840 --> 00:14:35,840 -Lui. 185 00:14:37,920 --> 00:14:39,520 Musique lente 186 00:14:40,680 --> 00:14:48,680 ... 187 00:15:01,800 --> 00:15:04,240 -Pourquoi ils déplacent le corps ? Ça arrive souvent ? 188 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 -Non, sauf s'il y a enquête judiciaire. 189 00:15:07,720 --> 00:15:09,480 Mais alors, ça se fait quai de la Râpée. 190 00:15:12,720 --> 00:15:13,720 -Ils savent ! 191 00:15:14,600 --> 00:15:15,640 -Quoi ? -Pour ma connerie. 192 00:15:19,480 --> 00:15:22,480 -Ils peuvent pas savoir. C'est pas dans le rapport d'autopsie. 193 00:15:24,320 --> 00:15:26,360 Ils savent juste qu'in a une différence entre le prélèvement avant 194 00:15:27,520 --> 00:15:28,600 et post-mortem. Sur le deuxième, 195 00:15:29,760 --> 00:15:30,920 on a une hyperkaliémie. 196 00:15:33,080 --> 00:15:34,840 Vaut mieux pas tout dire ? -Comment ça ? 197 00:15:37,760 --> 00:15:40,160 -Vous êtes là ? Qui s'occupe des FtoM ? 198 00:15:44,920 --> 00:15:45,920 -Je vais m'en occuper. 199 00:15:49,960 --> 00:15:50,960 -Je peux pas tout faire. 200 00:15:55,560 --> 00:15:58,160 -Nous vous avons réunis pour le cas de Marion Rivière, 201 00:15:59,320 --> 00:16:00,720 cette patiente décédée à 17 ans, 202 00:16:01,880 --> 00:16:03,360 qui a refait une tentative de suicide 203 00:16:04,520 --> 00:16:06,760 sous la responsabilité de la médecine interne. 204 00:16:08,800 --> 00:16:09,800 Conduite en réanimation, 205 00:16:10,960 --> 00:16:13,880 elle a admis avoir subtilisé des clés au poste de soins... 206 00:16:15,040 --> 00:16:16,040 Il hésite. 207 00:16:16,840 --> 00:16:19,760 Pour prendre des médicaments dans ses affaires, c'est ça ? 208 00:16:21,520 --> 00:16:22,520 -Oui. 209 00:16:23,480 --> 00:16:24,440 -Prioritaire 210 00:16:24,600 --> 00:16:26,240 pour une greffe de foie, dégradation rapide 211 00:16:27,400 --> 00:16:28,400 ayant abouti au décès. 212 00:16:32,760 --> 00:16:34,560 -Oui. Euh... Dr Basha, 213 00:16:36,040 --> 00:16:39,080 vous êtes vacataire en anatomopathologie et vous faisiez 214 00:16:40,240 --> 00:16:43,560 fonction d'interne dans le service. Et vous avez pratiqué l'autopsie ? 215 00:16:44,720 --> 00:16:45,840 -Sous la direction du professeur Genton. 216 00:16:47,160 --> 00:16:48,160 -On l'a déjà entendu. 217 00:16:49,640 --> 00:16:52,080 -Vous savez ce qui a pu se passer pour que le prélèvement 218 00:16:53,240 --> 00:16:55,680 effectué avant le décès présente une kaliémie normale ? 219 00:16:57,360 --> 00:16:58,360 -Non. 220 00:17:12,400 --> 00:17:13,400 -C'est moi. 221 00:17:15,280 --> 00:17:16,400 J'ai fait une erreur de prélèvement. 222 00:17:23,240 --> 00:17:25,720 -Vous aviez déjà effectué ce type de prélèvement ? 223 00:17:27,680 --> 00:17:28,680 -Non, jamais. 224 00:17:29,800 --> 00:17:31,280 -Il y avait une infirmière pour vous aider ? 225 00:17:33,280 --> 00:17:34,280 -Non. 226 00:17:34,440 --> 00:17:36,160 -Qui vous a demandé de l'effectuer ? 227 00:17:40,840 --> 00:17:41,840 -Chloé Antovska. 228 00:17:45,440 --> 00:17:48,080 -Vous saviez que Chloé Antovska était en arrêt maladie ? 229 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 -Non. 230 00:17:56,440 --> 00:17:57,440 -Non. 231 00:17:59,280 --> 00:18:02,520 -Le seul au courant était le Dr Simoni, votre chef de service ? 232 00:18:07,040 --> 00:18:08,000 -Vous connaissiez 233 00:18:08,160 --> 00:18:09,160 sa pathologie cardiaque ? 234 00:18:10,760 --> 00:18:11,760 -Non plus. 235 00:18:12,720 --> 00:18:13,720 -Mlle Lévêque ? 236 00:18:14,360 --> 00:18:15,240 -Non. 237 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 -M. Wagner ? 238 00:18:18,200 --> 00:18:19,200 -Non, on savait rien. 239 00:18:22,120 --> 00:18:24,840 -C'est quand même Mlle Antovska qui a géré la réanimation 240 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 avant le décès ! 241 00:18:27,600 --> 00:18:30,760 -Mais on était en sous-effectif à cause de la quarantaine. 242 00:18:31,920 --> 00:18:34,920 -Mais Mlle Antovska était censée être en arrêt maladie. 243 00:18:36,080 --> 00:18:37,080 Musique intrigante 244 00:18:38,240 --> 00:18:46,240 ... 245 00:18:54,120 --> 00:18:55,120 -Il est complet, ce dossier. 246 00:18:58,080 --> 00:18:59,080 Pardon, excusez-moi. 247 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Allez, zou ! 248 00:19:05,080 --> 00:19:07,920 Faudra qu'on m'explique la logique. Quand on m'a interrogée... 249 00:19:09,400 --> 00:19:11,520 merci ! J'ai parlé de tout. 250 00:19:12,920 --> 00:19:15,760 Manque d'effectif, cadences, temps de repos. 251 00:19:16,920 --> 00:19:17,920 Ils vous ont écoutés ? -Non. 252 00:19:18,760 --> 00:19:19,760 -Ils s'en foutent. 253 00:19:20,400 --> 00:19:21,400 -Ils étaient obsédés par Chloé. 254 00:19:22,920 --> 00:19:24,160 -Ils vont lui mettre tout sur le dos. 255 00:19:25,600 --> 00:19:27,720 Comme elle peut pas se défendre et qu'elle a menti ! 256 00:19:33,040 --> 00:19:34,040 Pleurs de nouveau-né 257 00:19:35,200 --> 00:19:43,200 - . - 258 00:19:45,120 --> 00:19:46,480 Bonjour, ça va ? 259 00:19:48,640 --> 00:19:49,640 -Je suis encore HS. 260 00:19:51,160 --> 00:19:52,680 -C'est normal après une césarienne. 261 00:19:54,560 --> 00:19:55,560 -Je suis branchée de partout. 262 00:19:57,320 --> 00:19:58,320 Et je peux pas voir ma fille. 263 00:19:59,440 --> 00:20:01,320 Les infirmières m'ont dit qu'elles savaient rien. 264 00:20:02,680 --> 00:20:03,680 Vous l'avez vue ? 265 00:20:04,160 --> 00:20:05,160 -Non, pas là. 266 00:20:12,920 --> 00:20:13,800 Florence ! 267 00:20:13,960 --> 00:20:14,960 Vous êtes chamboulée. 268 00:20:17,280 --> 00:20:18,280 Mais ça va bien se passer. 269 00:20:20,720 --> 00:20:23,160 Je vais voir votre bébé, j'aurai de très bonnes nouvelles. 270 00:20:26,040 --> 00:20:27,040 On frappe à la porte. 271 00:20:28,240 --> 00:20:29,160 -Oui ? 272 00:20:29,320 --> 00:20:30,320 On ouvre la porte. 273 00:20:40,320 --> 00:20:41,320 -Salut, Chloé. 274 00:20:45,840 --> 00:20:46,840 -Ça va ? 275 00:20:47,680 --> 00:20:48,680 -Ça va ? 276 00:20:51,600 --> 00:20:52,680 -Il se passe quelque chose, là. 277 00:21:04,840 --> 00:21:05,840 Tu veux qu'on te raconte ? 278 00:21:07,480 --> 00:21:08,640 -On a tous été entendus 279 00:21:09,800 --> 00:21:10,800 par la direction juridique. 280 00:21:14,440 --> 00:21:15,440 Et... 281 00:21:17,160 --> 00:21:19,840 ils te foutent tout sur le dos à cause de ton arrêt maladie. 282 00:21:22,360 --> 00:21:23,360 Tu vois ce que ça veut dire. 283 00:21:26,800 --> 00:21:27,800 -Non. 284 00:21:30,400 --> 00:21:32,960 -Ils effacent leurs responsabilités, les nôtres. 285 00:21:35,280 --> 00:21:37,720 Et tu vas payer toute seule pour la mort de Marion. 286 00:21:44,240 --> 00:21:45,240 Tu comprends ? 287 00:21:46,520 --> 00:21:47,520 -Oui. 288 00:21:49,320 --> 00:21:50,320 Je serai jamais médecin. 289 00:21:55,080 --> 00:21:56,080 Musique lente 290 00:21:57,160 --> 00:22:05,160 ... 291 00:22:16,280 --> 00:22:17,960 “'J'ai oublié de vivre" (Johnny Hallyday) 292 00:22:20,520 --> 00:22:21,520 -Je voulais que tu le voies. 293 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 Elle est réactive. 294 00:22:25,360 --> 00:22:26,360 Je ne sais pas si c'est 295 00:22:27,240 --> 00:22:29,320 ta musique relou, nous, elle, le hasard... 296 00:22:30,880 --> 00:22:32,080 mais elle pourrait bien survivre. 297 00:22:33,240 --> 00:22:38,400 *.-- 298 00:22:39,560 --> 00:22:42,880 *À force de laisser La sueur brûler mes yeux 299 00:22:47,360 --> 00:22:50,960 *À force de crier mon amour Jusqu'aux cieux 300 00:22:55,120 --> 00:22:58,600 À force de jeter mon cœur dans un micro 301 00:23:00,600 --> 00:23:02,440 Portant les projecteurs 302 00:23:04,400 --> 00:23:06,240 Comme une croix dans le dos 303 00:23:08,400 --> 00:23:11,520 J'ai oublié de vivre 304 00:23:14,160 --> 00:23:16,560 J'ai oublié de vivre 305 00:23:17,720 --> 00:23:25,720 ... 306 00:23:28,080 --> 00:23:30,040 À force de courir la Terre 307 00:23:31,200 --> 00:23:32,200 Comme un éclair 308 00:23:33,240 --> 00:23:34,480 ... 309 00:23:37,120 --> 00:23:38,200 Bips variés 310 00:23:39,360 --> 00:23:47,360 - . - 311 00:23:52,840 --> 00:23:53,840 Fond musical sombre 312 00:23:54,880 --> 00:24:00,240 ... 313 00:24:01,400 --> 00:24:02,400 -Vous avez pas vu une dame sortir ? 314 00:24:03,560 --> 00:24:04,560 -Non. 315 00:24:04,720 --> 00:24:06,920 -Vous avez pas vu une dame sortir de la 203 ? 316 00:24:12,280 --> 00:24:13,280 Florence Molina est partie ! 317 00:24:14,280 --> 00:24:15,520 Florence Molina, de la 203. 318 00:24:16,680 --> 00:24:17,680 -Vous êtes sûr ? Regardez. 319 00:24:19,640 --> 00:24:21,160 -Wagner n'ira pas contre le service juridique. 320 00:24:22,320 --> 00:24:23,320 Je peux vous l'assurer. 321 00:24:24,520 --> 00:24:25,800 -Vous avez aussi un syndrome frontal ? 322 00:24:27,840 --> 00:24:28,840 -Pardon ? 323 00:24:31,200 --> 00:24:33,200 -On dirait que vous prenez ça pour une fatalité. 324 00:24:34,640 --> 00:24:35,640 C'est dégueulasse ! 325 00:24:36,760 --> 00:24:39,880 Chloé y est pour rien. Et sans elle, ça aurait été la cata. 326 00:24:41,040 --> 00:24:42,720 -Ce qui m'importe, c'est sa santé. 327 00:24:43,880 --> 00:24:45,800 Demain, elle va se faire réopérer. 328 00:24:46,960 --> 00:24:48,440 Faudra des mois ou des années 329 00:24:49,600 --> 00:24:50,600 pour qu'elle se remette. 330 00:24:55,160 --> 00:24:56,160 C'est dégueulasse, 331 00:24:56,520 --> 00:24:57,520 mais ça m'étonne pas. 332 00:24:58,840 --> 00:24:59,840 À demain ? 333 00:25:00,120 --> 00:25:01,120 Je retourne auprès d'elle. 334 00:25:02,080 --> 00:25:03,080 -À demain. -À demain. 335 00:25:24,680 --> 00:25:25,680 -Ça va ? 336 00:25:26,400 --> 00:25:27,840 -On peut vous voir ? -Asseyez-vous. 337 00:25:33,800 --> 00:25:35,160 C'est noble de défendre une collègue. 338 00:25:36,320 --> 00:25:37,840 Mais Chloé s'est enfoncée toute seule. 339 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 Personne l'a forcée. 340 00:25:40,920 --> 00:25:42,760 -Sans la quarantaine, elle se serait pas épuisée. 341 00:25:44,200 --> 00:25:46,880 -Elle aurait pu m'expliquer, elle a préféré mentir. 342 00:25:48,040 --> 00:25:49,040 -Ils l'accusent pas de ça, 343 00:25:50,120 --> 00:25:52,240 mais de la mort de Marion. L'erreur vient de moi. 344 00:25:53,400 --> 00:25:54,400 —Sans ses mensonges, 345 00:25:55,680 --> 00:25:57,960 elle n'aurait pas eu à ordonner ce prélèvement. 346 00:25:59,120 --> 00:26:01,640 Un médecin plus expérimenté, de santé moins fragile, 347 00:26:02,800 --> 00:26:04,360 aurait peut-être vu ce problème de kaliémie. 348 00:26:06,200 --> 00:26:07,200 C'est pas si simple. 349 00:26:08,640 --> 00:26:10,600 Un conseil : vous mêlez pas de tout ça. 350 00:26:13,200 --> 00:26:14,440 Laissez faire ceux dont c'est le métier. 351 00:26:23,480 --> 00:26:26,440 Cet hôpital est un vieux corps malade mais il gère bien ses crises. 352 00:26:28,400 --> 00:26:31,160 On croit que tout va s'arrêter, et tout redevient normal. 353 00:26:32,320 --> 00:26:33,320 Tout continue. 354 00:26:46,800 --> 00:26:47,800 -Docteur ! 355 00:26:49,960 --> 00:26:51,080 Que ferez-vous pour la mère ? 356 00:26:52,240 --> 00:26:54,880 -La police va la chercher. Vu son profil, y a peu de chance. 357 00:26:56,640 --> 00:26:57,640 -Et le père ? 358 00:26:58,560 --> 00:26:59,560 -Elle vous en a parlé ? 359 00:27:00,560 --> 00:27:02,000 -J'ai même pas pensé à lui demander. 360 00:27:03,400 --> 00:27:04,280 -Elle a évoqué 361 00:27:04,440 --> 00:27:05,440 un prénom ? -Non plus. 362 00:27:22,640 --> 00:27:23,640 Nouveau-né qui pleure 363 00:27:24,760 --> 00:27:28,520 - . - 364 00:27:29,680 --> 00:27:30,680 -On définit la faute de chacun. 365 00:27:32,520 --> 00:27:33,520 -C'est bien. 366 00:27:34,120 --> 00:27:35,680 Faut parler du contexte. -Bien sûr. 367 00:27:36,840 --> 00:27:37,840 -La quarantaine. -C'est ça. 368 00:27:38,800 --> 00:27:39,800 Comme ça, ça explique le... 369 00:27:55,240 --> 00:27:56,240 -Qu'est-ce qu'in a ? 370 00:28:01,200 --> 00:28:02,200 -On voulait te parler d'une idée. 371 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 Tu t'assieds ? 372 00:28:07,960 --> 00:28:08,960 -Là, maintenant ? -Oui. 373 00:28:15,680 --> 00:28:16,680 -On dit tout aux parents ? 374 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 C'est complètement con. 375 00:28:20,720 --> 00:28:22,720 Ça va rien changer pour Chloé. —Mais l'ARS 376 00:28:23,880 --> 00:28:26,760 et l'administration se planqueront plus, ils devront assumer. 377 00:28:28,240 --> 00:28:31,120 -Assumer quoi ? Chloé aurait jamais dû travailler. 378 00:28:32,680 --> 00:28:34,920 J'ai pas envie qu'on valide pas nos stages. 379 00:28:36,080 --> 00:28:37,880 Voire pire. Et toi, ta titularisation ? 380 00:28:41,160 --> 00:28:44,040 -T'as bien appris ta leçon. Ta mère a dit pareil. 381 00:28:46,160 --> 00:28:47,160 -C'est pas ça. Mais ça sert à rien. 382 00:28:51,840 --> 00:28:52,840 -On écrira avec ou sans toi. 383 00:28:55,080 --> 00:28:56,080 Mais j'aimerais que tu en sois. 384 00:28:57,080 --> 00:28:58,360 Musique intrigante 385 00:28:59,520 --> 00:29:03,360 ... 386 00:29:04,520 --> 00:29:05,960 -Faut dire qui on est. -Vas-y. 387 00:29:07,120 --> 00:29:11,920 ... 388 00:29:13,080 --> 00:29:15,320 -Alyson Lévêque, Arben Bascha... 389 00:29:17,360 --> 00:29:18,360 Chloé Antovska. 390 00:29:19,680 --> 00:29:20,680 -Hugo Wagner. 391 00:29:22,720 --> 00:29:24,040 "Sont des internes de l'hôpital." 392 00:29:25,200 --> 00:29:26,360 -On parle de nous à la 3e personne ? 393 00:29:27,800 --> 00:29:29,440 -On s'en fout un peu. -Ouais. 394 00:29:34,680 --> 00:29:36,840 -J'ai pris plein de trucs. -Super. Mets tout ça là. 395 00:29:41,560 --> 00:29:42,560 Merci. 396 00:29:43,320 --> 00:29:44,680 -Tiens, l'adresse mail des parents. 397 00:29:49,840 --> 00:29:50,840 Hugo lit tout bas. 398 00:29:51,920 --> 00:29:53,880 - . - 399 00:29:55,040 --> 00:29:56,040 Mais toi, t'es pas interne. 400 00:29:57,640 --> 00:29:58,640 -Oui, au début, t'existes pas. 401 00:30:00,560 --> 00:30:01,560 -Ok, j'existe pas. 402 00:30:02,600 --> 00:30:03,720 -Tu nous présentes tous les deux. 403 00:30:05,560 --> 00:30:07,840 Tu présentes Chloé, et toi tu te mets après. 404 00:30:10,120 --> 00:30:11,120 Par ordre chronologique. 405 00:30:13,480 --> 00:30:15,080 Faut commencer par l'arrivée de Marion. 406 00:30:16,680 --> 00:30:18,360 -Le début, c'est pas son arrivée. 407 00:30:19,520 --> 00:30:20,520 C'est la quarantaine. 408 00:30:21,320 --> 00:30:23,680 -Ben, pourquoi ? -Tout découle de ça ! 409 00:30:25,360 --> 00:30:26,360 -Mais on parle de Marion. 410 00:30:27,160 --> 00:30:29,200 -Ça peut être aussi toi qui laisses son casier ouvert. 411 00:30:30,880 --> 00:30:31,880 C'est le début aussi. 412 00:30:36,880 --> 00:30:38,000 Ton arrivée, on en parle quand ? 413 00:30:39,480 --> 00:30:40,720 -Ben… -On met une note en bas de page 414 00:30:41,880 --> 00:30:43,000 pour dire quand il arrive. 415 00:30:44,440 --> 00:30:45,440 -Une note en bas de page ? 416 00:30:46,440 --> 00:30:47,440 -Oui, on met une note... 417 00:30:48,360 --> 00:30:49,760 -J'ai compris. Une note en bas de page. 418 00:30:52,000 --> 00:30:54,400 -Faut dire que t'es le fils de Wagner. -Ça sert à quoi ? 419 00:30:56,320 --> 00:30:57,320 C'est ma vie privée, ça. 420 00:30:58,240 --> 00:30:59,760 -Comme Chloé et Simoni, ça explique des choses. 421 00:31:00,920 --> 00:31:01,920 -L'important, c'est l'enchaînement des faits 422 00:31:03,000 --> 00:31:04,400 et cette quarantaine absurde. On reste rationnels. 423 00:31:05,560 --> 00:31:06,560 Fils de…, on s'en fiche ! 424 00:31:07,280 --> 00:31:09,720 On dit pas que vous couchez ensemble, même si ça explique des choses. 425 00:31:14,160 --> 00:31:15,160 -Ok… 426 00:31:21,200 --> 00:31:22,400 Soupirs gênés 427 00:31:25,080 --> 00:31:26,080 -J'aime bien... 428 00:31:26,640 --> 00:31:27,640 Hugo approuve mollement. 429 00:31:29,200 --> 00:31:30,200 Il tape sur son clavier. 430 00:31:31,160 --> 00:31:36,880 - . - 431 00:31:48,840 --> 00:31:49,880 Il se relit tout bas. 432 00:31:52,440 --> 00:31:53,440 -J'en suis à la mort de Marion. 433 00:31:54,600 --> 00:31:55,640 Je relis ou j'enchaîne ? 434 00:31:58,160 --> 00:31:59,160 -T'en penses quoi, Alyson ? 435 00:32:02,040 --> 00:32:03,040 Alyson ! 436 00:32:04,760 --> 00:32:05,760 On en est à la mort de Marion. 437 00:32:06,840 --> 00:32:07,840 -Oui… 438 00:32:08,960 --> 00:32:09,960 -On relit ? -Oui. 439 00:32:10,840 --> 00:32:12,800 "Ces trois internes commencent leur stage 440 00:32:13,960 --> 00:32:16,360 "dans un service déserté de l'hôpital Poincaré, 441 00:32:17,520 --> 00:32:21,200 "suite au décès d'un patient victime d'un agent pathogène non identifié. 442 00:32:22,680 --> 00:32:23,920 "La mise à l'écart pendant 24 h..." 443 00:32:25,080 --> 00:32:26,080 -…"tenu responsable. 444 00:32:26,720 --> 00:32:29,920 "La responsabilité est d'abord celle de l'hôpital et de l'ARS 445 00:32:31,080 --> 00:32:34,440 "qui a laissé un service entier sans personnel expérimenté." 446 00:32:35,600 --> 00:32:37,000 "Les internes avaient une responsabilité 447 00:32:38,160 --> 00:32:39,920 “et une charge de travail trop importante." 448 00:32:41,080 --> 00:32:42,080 C'est bien. 449 00:32:42,560 --> 00:32:43,560 -Fais voir. 450 00:32:49,160 --> 00:32:50,160 Ça manque de liens logiques. 451 00:32:51,000 --> 00:32:53,400 "Le service était géré par trois internes." 452 00:32:54,560 --> 00:32:55,920 Ça aura plus d'impact si on met "donc". 453 00:32:57,080 --> 00:32:58,160 "...donc géré par trois internes." 454 00:32:59,320 --> 00:33:00,320 -On va pas 455 00:33:00,520 --> 00:33:01,520 en mettre partout. 456 00:33:01,680 --> 00:33:03,960 -Ben, faut comprendre les liens. Là, c'est clair. 457 00:33:05,920 --> 00:33:06,920 Hein ? Merci. 458 00:33:07,560 --> 00:33:08,560 Sonnerie de SMS 459 00:33:20,160 --> 00:33:21,160 Elle va où ? 460 00:33:23,560 --> 00:33:24,560 -Je sais pas. 461 00:33:33,320 --> 00:33:34,440 *—Oui ? -C'est moi. 462 00:33:38,080 --> 00:33:40,120 Je suis désolée. Entre Chloé et la lettre... 463 00:33:41,640 --> 00:33:42,640 -Quelle lettre ? 464 00:33:42,840 --> 00:33:44,480 *-On écrit une lettre sur une patiente mode. 465 00:33:47,440 --> 00:33:48,440 Désolée, je t'ai oublié. 466 00:33:50,040 --> 00:33:51,520 -Je vois ça. *—Pardon. 467 00:33:54,520 --> 00:33:55,520 -C'est tout ? 468 00:33:57,640 --> 00:33:58,640 -C'est-à-dire ? 469 00:33:59,840 --> 00:34:01,200 *—Je vais te préparer un sac d'affaires, 470 00:34:02,360 --> 00:34:04,440 je le laisserai dehors. Prends-le quand tu veux. 471 00:34:08,360 --> 00:34:09,360 Bon courage pour ta lettre. 472 00:34:34,600 --> 00:34:35,600 -On a écrit ce qui s'est passé. 473 00:34:36,520 --> 00:34:37,760 On va l'envoyer aux parents de Marion. 474 00:34:45,320 --> 00:34:47,840 -C'est pas à toi de tout porter. On voulait te prévenir. 475 00:34:49,320 --> 00:34:51,160 -On te le lit ? -Je sais lire. 476 00:35:00,800 --> 00:35:01,800 Musique lente 477 00:35:02,960 --> 00:35:10,960 ... 478 00:35:52,760 --> 00:35:53,760 Elle soupire. 479 00:35:54,920 --> 00:35:58,200 ... 480 00:35:59,360 --> 00:36:00,360 -T'en penses quoi ? 481 00:36:03,600 --> 00:36:04,680 -Vous avez vraiment tout raconté. 482 00:36:11,400 --> 00:36:12,400 -Tu penses quoi d'autre ? 483 00:36:22,480 --> 00:36:23,680 -Qu'ils sont très courageux. 484 00:36:27,800 --> 00:36:29,200 C'est gentil d'avoir fait ça pour moi. 485 00:36:31,600 --> 00:36:33,840 Ils savent que j'aurais sûrement pas fait ça pour eux. 486 00:36:42,400 --> 00:36:43,400 Je vous aime beaucoup. 487 00:36:48,120 --> 00:36:49,120 -Nous aussi. 488 00:36:58,000 --> 00:36:59,880 -Du coup, tu vas signer avec nous ? 489 00:37:04,120 --> 00:37:05,120 -Oui. 490 00:37:06,880 --> 00:37:07,880 -Et on l'envoie aux parents. 491 00:37:08,920 --> 00:37:10,520 Musique intrigante 492 00:37:11,680 --> 00:37:17,800 ... 493 00:37:18,960 --> 00:37:19,960 -Je l'envoie ? 494 00:37:22,280 --> 00:37:23,280 -Envoie. 495 00:37:26,560 --> 00:37:27,560 -C'est fait. 496 00:37:27,840 --> 00:37:35,840 ... 497 00:37:38,680 --> 00:37:39,680 Gazouillis d'oiseaux 498 00:37:40,840 --> 00:37:46,080 - . - 499 00:37:47,240 --> 00:37:48,240 -On entend déjà les oiseaux. 500 00:37:52,000 --> 00:37:54,680 J'aimerais les reconnaître. Des mésanges, tu crois ? 501 00:37:58,320 --> 00:37:59,320 Sonnefle 502 00:38:03,680 --> 00:38:04,680 -T'as repris ton téléphone ? 503 00:38:06,520 --> 00:38:07,520 -Ben, oui. C'est le mien. 504 00:38:08,480 --> 00:38:10,040 Si le bébé en veut un, qu'il se l'achète. 505 00:38:12,920 --> 00:38:13,920 -Et pour sa chanson ? 506 00:38:19,960 --> 00:38:21,840 -C'était celle de sa mère et elle s'est barrée. 507 00:38:30,760 --> 00:38:32,360 C'est comme si j'avais pas tenu une promesse. 508 00:38:36,240 --> 00:38:37,360 Faut pas qu'elle ait de faux espoirs. 509 00:38:40,760 --> 00:38:43,160 Donc, plus de musique. Déjà qu'elle a pas de prénom. 510 00:38:46,520 --> 00:38:47,520 -Pourquoi tu lui en trouves pas un ? 511 00:38:50,120 --> 00:38:51,120 -La sage-femme va le faire. 512 00:38:53,840 --> 00:38:55,520 -Tu l'as sauvée. Tu peux peut-être choisir. 513 00:39:01,520 --> 00:39:03,640 -Si j'avais été une fille, on m'aurait appelé Camille. 514 00:39:08,280 --> 00:39:09,280 C'est trop égocentrique ? 515 00:39:10,600 --> 00:39:11,600 -Non. C'estjoli, Camille. 516 00:39:16,160 --> 00:39:17,400 -En fait, je pourrais m'occuper d'elle. 517 00:39:19,120 --> 00:39:21,640 -Carrément. Tu dis à la mairie que t'es son père. 518 00:39:23,200 --> 00:39:24,200 Camille Wagner! 519 00:39:31,080 --> 00:39:32,080 Je déconne. 520 00:39:34,360 --> 00:39:35,360 -Ben, ouais. Je sais. 521 00:39:37,160 --> 00:39:38,200 Musique lente 522 00:39:39,360 --> 00:39:47,360 ... 523 00:40:08,480 --> 00:40:09,840 -Bonjour. Manuel Simoni à l'appareil. 524 00:40:11,600 --> 00:40:12,600 *—Bonjour, Docteur. 525 00:40:13,040 --> 00:40:15,240 *Donc, vous êtes venu à l'hôpital malgré la quarantaine. 526 00:40:16,400 --> 00:40:17,360 -Oui. 527 00:40:17,520 --> 00:40:19,600 *— Vous nous mettez dans une situation compliquée. 528 00:40:21,320 --> 00:40:23,600 *lmpossible de mettre à l'écart ceux que vous avez vus. 529 00:40:24,760 --> 00:40:25,760 *On met fin a' la quarantaine. 530 00:40:27,080 --> 00:40:29,880 *Le travail reprend avec un contrôle médical quotidien. 531 00:40:31,840 --> 00:40:33,520 -On aurait pu faire ça depuis le début ! 532 00:40:34,680 --> 00:40:37,520 On n'arrête pas un confinement à cause d'un transgresseur. 533 00:40:39,320 --> 00:40:41,080 -Je vous avoue que nous avons du mal 534 00:40:42,240 --> 00:40:43,280 à comprendre la gestion de la crise. 535 00:40:44,440 --> 00:40:45,920 *-Je comprends. Mais nous savons maintenant 536 00:40:47,080 --> 00:40:50,160 *que c'est un virus qui se transmet uniquement par le moustique. 537 00:40:51,320 --> 00:40:52,560 *C'est une décision réfléchie. Allô ? 538 00:40:53,720 --> 00:40:54,880 -Oui ! Merci pour vos réponses. 539 00:40:56,200 --> 00:40:57,440 *-C'est moi qui vous remercie. Au revoir. 540 00:40:58,600 --> 00:40:59,600 -Au revoir. 541 00:41:03,320 --> 00:41:04,480 -Donc, la quarantaine est levée. 542 00:41:08,280 --> 00:41:09,080 Bon. 543 00:41:12,520 --> 00:41:13,520 C'est du grand n'importe quoi. 544 00:41:16,160 --> 00:41:17,200 Musique calme 545 00:41:18,360 --> 00:41:26,360 ... 546 00:41:34,480 --> 00:41:35,480 -Alyson, vous tombez bien ! 547 00:41:36,520 --> 00:41:38,400 J'ai laissé le dossier Drobert sur votre bureau. 548 00:41:39,560 --> 00:41:42,120 -Merci, vous partez déjà ? -La quarantaine est levée. 549 00:41:43,560 --> 00:41:44,560 Cette fois, pour de bon. 550 00:41:47,440 --> 00:41:48,440 Ça a été un honneur de travailler 551 00:41:49,520 --> 00:41:51,120 avec vous. J'ai beaucoup appris. 552 00:41:53,040 --> 00:41:54,920 J'ai noté des trucs sur mon blog. Jetez-y un œil. 553 00:41:56,080 --> 00:41:57,080 Elle rit. 554 00:42:00,160 --> 00:42:01,160 Vous allez me manquer. 555 00:42:06,080 --> 00:42:07,080 Vous saluerez Hugo pour moi ? 556 00:42:08,080 --> 00:42:09,640 -Bien sûr. -On n'y manquera pas. 557 00:42:11,000 --> 00:42:12,000 -Allez, Arben ! 558 00:42:12,920 --> 00:42:13,920 Prenez bien soin de Chloé. 559 00:42:16,920 --> 00:42:17,920 C'est comme ça ! 560 00:42:21,720 --> 00:42:24,000 Et n'oubliez pas ! Hâtez-vous lentement ! 561 00:42:36,360 --> 00:42:38,040 -Je sais pas si je resterai chef de service. 562 00:42:39,720 --> 00:42:41,720 Pour l'instant, on fait comme d'habitude. 563 00:42:43,440 --> 00:42:44,600 -Ça peut te coûter ta place ? 564 00:42:45,760 --> 00:42:46,760 -Oui, je pense, oui. 565 00:42:47,280 --> 00:42:48,880 -Mais t'es encore là et on est avec toi. 566 00:42:50,040 --> 00:42:51,160 Allez ! Par quoi on commence ? 567 00:42:53,400 --> 00:42:56,000 -Tu vas nous rationaliser les pathologies par secteur. 568 00:42:57,160 --> 00:42:59,960 Ça commence à être le bordel. Gériatrie partout... 569 00:43:01,480 --> 00:43:02,480 les FtolVl 570 00:43:02,960 --> 00:43:05,200 totalement dispatchés. Et on re-remplit le secteur 1. 571 00:43:06,360 --> 00:43:07,360 C'est de la médecine interne. 572 00:43:08,480 --> 00:43:10,720 -Nos internes, justement ? Vous, alors ? 573 00:43:12,280 --> 00:43:14,160 Hugo, Alyson. Premier semestre. -C'est ça. 574 00:43:17,160 --> 00:43:18,160 -Et toi, tu... 575 00:43:20,560 --> 00:43:21,560 -Je retourne en anapath. 576 00:43:22,320 --> 00:43:23,840 -C'est vrai. J'en profite pour remercier 577 00:43:25,000 --> 00:43:27,760 Arben de l'aide précieuse qu'il a apportée au service. 578 00:43:29,160 --> 00:43:30,160 Vraiment, merci. 579 00:43:31,120 --> 00:43:34,320 D'après ce que j'ai cru comprendre, tu vas vite nous rejoindre. 580 00:43:35,480 --> 00:43:37,080 -D'ici quelques jours. Enfin, j'espère. 581 00:43:38,240 --> 00:43:39,240 -Alors, à très vite. 582 00:43:39,640 --> 00:43:40,640 -À très vite. 583 00:43:43,720 --> 00:43:44,720 À bientôt. —Salut. 584 00:43:45,680 --> 00:43:46,680 -Au travail ! 585 00:43:46,920 --> 00:43:48,080 Musique calme 586 00:43:49,240 --> 00:43:57,240 ... 587 00:44:55,840 --> 00:44:56,840 -Hugo! 588 00:44:57,600 --> 00:44:58,600 -Pas un panaris, j'espère. 589 00:44:59,760 --> 00:45:01,320 -Mais si, et tu vas aussi marcher 590 00:45:02,480 --> 00:45:03,480 un peu plus vite. 591 00:45:05,120 --> 00:45:06,040 -Rallongez-vous. 592 00:45:06,520 --> 00:45:07,880 -Alors ? Paludisme ? 593 00:45:09,040 --> 00:45:10,560 -On fait quoi, du coup ? -Oui. 594 00:45:12,280 --> 00:45:14,800 -Un bilan sanguin, diagnostic parasitologique et PCR. 595 00:45:16,560 --> 00:45:17,560 -Très bien. 596 00:45:18,760 --> 00:45:19,760 Sauf que c'est pas un paludisme. 597 00:45:20,800 --> 00:45:28,800 ... 598 00:45:43,880 --> 00:45:44,880 -Dr Simoni ! De retour ? 599 00:45:45,640 --> 00:45:46,640 -Je viens vous voir. 600 00:45:47,400 --> 00:45:48,400 -VOUS me raconterez VOS vacances ! 601 00:45:49,680 --> 00:45:50,680 -Promis ! 602 00:45:53,280 --> 00:45:54,280 Bonjour. 603 00:45:57,240 --> 00:45:58,240 -Un instant. 604 00:46:01,200 --> 00:46:02,800 Bonjour ! On a reçu le mail d'Albanie. 605 00:46:03,960 --> 00:46:05,840 -La copie du diplôme ! -Ça y ressemble pas. 606 00:46:07,200 --> 00:46:08,200 J'ai pris l'initiative 607 00:46:08,640 --> 00:46:10,920 de réorganiser la numérisation pour éviter les bévues. 608 00:46:13,040 --> 00:46:14,040 -Super. Vous fermerez 609 00:46:14,880 --> 00:46:15,880 la porte, Dominique ? 610 00:46:33,920 --> 00:46:34,920 Arben ! 611 00:46:41,440 --> 00:46:42,440 -Quoi ? Ça va pas ? 612 00:46:44,120 --> 00:46:45,120 -J'ai appelé Tirana. 613 00:46:48,920 --> 00:46:52,160 J'ai passé une demi-heure avec eux. Ils ont même appelé l'hôpital. 614 00:46:54,880 --> 00:46:56,280 Arben Bascha n'est pas parmi les diplômés. 615 00:46:59,280 --> 00:47:01,000 T'as bien fait médecine à Tirana... 616 00:47:03,680 --> 00:47:06,040 mais t'es pas allé au bout. Il te reste un an. 617 00:47:10,720 --> 00:47:11,720 -Et alors ? 618 00:47:16,640 --> 00:47:17,640 -Alors, t'es pas médecin. 619 00:47:28,680 --> 00:47:30,880 -Si ! Bien sûr que si ! 620 00:47:34,440 --> 00:47:36,000 -Arrête ! T'es pas médecin, c'est écrit là ! 621 00:48:01,440 --> 00:48:02,720 -J'exerce la médecine depuis six ans. 622 00:48:05,600 --> 00:48:07,160 Personne n'a jamais eu à se plaindre. 623 00:48:09,920 --> 00:48:10,920 Je suis médecin ! 624 00:48:12,440 --> 00:48:13,440 -Arben ! 625 00:48:46,760 --> 00:48:47,760 -L'ambulance, 626 00:48:48,080 --> 00:48:49,080 on en est où ? -Elle arrive. 627 00:49:12,360 --> 00:49:13,600 -Pourquoi tu m'as menti, Chloé ? 628 00:49:15,760 --> 00:49:17,360 -Je voulais pas être regardée différemment. 629 00:49:20,840 --> 00:49:21,840 Surtout par toi. 630 00:49:23,960 --> 00:49:26,400 -Si tu m'avais fait confiance, on se serait arrangées. 631 00:49:28,560 --> 00:49:29,600 T'aurais fait ce stage avec moi. 632 00:49:31,800 --> 00:49:33,120 Je t'aurais évité certaines tâches. 633 00:49:34,280 --> 00:49:36,640 On aurait adapté tes horaires, on t'aurait soutenue. 634 00:49:39,040 --> 00:49:40,320 T'aurais validé ton semestre 635 00:49:41,480 --> 00:49:43,200 et tu serais devenue une grande réanimatrice. 636 00:49:46,720 --> 00:49:47,720 Mais t'es allée trop loin. 637 00:49:52,000 --> 00:49:52,960 -Pardon. 638 00:49:53,120 --> 00:49:54,120 Je dois poser la perf. 639 00:50:18,160 --> 00:50:19,240 Musique triste 640 00:50:20,400 --> 00:50:28,400 ... 641 00:50:49,400 --> 00:50:51,760 -Les parents de Marion ? -Oui, avec leur avocat. 642 00:50:53,360 --> 00:51:01,360 ... 643 00:51:27,320 --> 00:51:28,320 -Manuel ! 644 00:51:40,560 --> 00:51:41,560 Je suis désolée. 645 00:51:44,880 --> 00:51:45,880 Musique calme 646 00:51:46,680 --> 00:51:54,680 ... 647 00:52:37,760 --> 00:52:38,760 Musique intrigante 648 00:52:39,920 --> 00:52:47,920 ... 649 00:53:04,680 --> 00:53:05,680 Sous-titrage : Hiventy