1 00:00:27,160 --> 00:00:29,329 Do you think I'm going to come running every time 2 00:00:29,363 --> 00:00:33,701 he snaps his fingers like that little toy soldier of yours? 3 00:00:38,438 --> 00:00:41,375 Yes, it does seem strange, that's sure. 4 00:00:41,408 --> 00:00:43,578 But it's nice and solemn. 5 00:00:46,581 --> 00:00:48,181 Well, I don't know about you, pal, 6 00:00:48,215 --> 00:00:49,784 but I'd like to see Venus. 7 00:00:49,817 --> 00:00:52,119 Open number three and hit the beat. 8 00:00:52,152 --> 00:00:54,187 I'm gonna shoot some game. The larder's... 9 00:00:58,158 --> 00:00:59,761 Beatrice, are you divine? 10 00:00:59,794 --> 00:01:01,328 Oui, monsieur. 11 00:01:01,361 --> 00:01:03,263 I'll just bet. 12 00:01:07,467 --> 00:01:09,169 And as for them? 13 00:01:09,202 --> 00:01:11,238 You'll have to track them down for me, won't you? 14 00:01:14,274 --> 00:01:17,377 He sold wine too. Bad wine. 15 00:01:17,411 --> 00:01:19,514 And the golden horses... 16 00:01:49,844 --> 00:01:52,245 So, that's it? 17 00:01:52,279 --> 00:01:53,681 You're just gonna lie there? 18 00:01:53,715 --> 00:01:55,315 What should I be doing? 19 00:01:55,349 --> 00:01:57,384 I don't know, Charles. If it's really over, 20 00:01:57,417 --> 00:01:59,319 you should just get back out there. 21 00:01:59,353 --> 00:02:02,189 What are you talking about? I am getting back out there. 22 00:02:02,824 --> 00:02:06,193 You guys were so cute together. Can't there be some hope? 23 00:02:06,226 --> 00:02:08,395 No, because we're not doing hope today. 24 00:02:08,428 --> 00:02:11,465 All we're doing is packing her heavy-ass boxes, 25 00:02:11,498 --> 00:02:12,867 her heavy-ass law books, 26 00:02:12,900 --> 00:02:14,167 and her vinyl, 27 00:02:14,201 --> 00:02:17,371 and so many clothes! 28 00:02:18,539 --> 00:02:19,540 That's sad. 29 00:02:20,875 --> 00:02:22,577 Thanks. 30 00:02:22,610 --> 00:02:24,512 You're not gonna tell me what went down? 31 00:02:24,545 --> 00:02:26,279 It's too long a story. 32 00:02:26,313 --> 00:02:28,281 But I am moving her car for her to prove 33 00:02:28,315 --> 00:02:31,385 I'm not such a monster and... Hey-o! 34 00:02:31,418 --> 00:02:33,521 Oh, way too good to be true. 35 00:02:33,554 --> 00:02:35,355 Hmm, could be laundry day. 36 00:02:36,456 --> 00:02:38,291 So, you still just freelancing? 37 00:02:38,325 --> 00:02:39,961 Or what's up with your documentary? 38 00:02:41,261 --> 00:02:42,597 Nothing. 39 00:02:48,368 --> 00:02:50,538 God. Can you hear that? 40 00:02:50,571 --> 00:02:52,339 My upstairs neighbors are fighting again. 41 00:02:52,372 --> 00:02:53,741 What's their deal? 42 00:02:53,775 --> 00:02:56,343 I don't know. I mean, I think they got a kid? 43 00:02:56,376 --> 00:02:58,780 You don't know if your upstairs neighbors have a kid? 44 00:02:58,813 --> 00:03:00,715 Come on, dude, I think that's probably a sign 45 00:03:00,748 --> 00:03:02,416 you need to get out of your apartment, 46 00:03:02,449 --> 00:03:03,785 you know, for once. 47 00:03:05,620 --> 00:03:08,288 Yeah, no. 48 00:03:08,321 --> 00:03:11,559 I think I'm gonna stay inside and feel sorry for myself all day. 49 00:03:12,627 --> 00:03:14,494 Plus, I have a deadline 50 00:03:14,529 --> 00:03:16,430 and I'm waiting on UPS. 51 00:03:16,463 --> 00:03:18,533 And, and... 52 00:03:18,566 --> 00:03:20,702 I ordered food. 53 00:03:20,735 --> 00:03:22,904 So, no. 54 00:03:22,937 --> 00:03:27,340 So many excuses. You need to stop being such a shut-in. 55 00:03:27,374 --> 00:03:28,710 Yeah, whatever. 56 00:03:30,277 --> 00:03:31,746 What was that? 57 00:03:31,779 --> 00:03:33,614 I guess it's an emergency at the hospital. 58 00:03:33,648 --> 00:03:34,882 I should probably go. 59 00:03:34,916 --> 00:03:36,383 You should, too. 60 00:03:36,416 --> 00:03:38,753 Seriously, go get some air, dude. 61 00:03:38,786 --> 00:03:40,353 Okay, duty calls. 62 00:03:40,387 --> 00:03:42,389 Oh, yup. Me, too. 63 00:03:42,422 --> 00:03:44,391 - Uh, I'll call you back. - Bye, Charl... 64 00:03:45,492 --> 00:03:46,928 Yeah. 65 00:03:48,963 --> 00:03:49,997 No. 66 00:04:15,857 --> 00:04:17,457 - Hey! - Hey. Here you go. 67 00:04:17,491 --> 00:04:20,661 Number eight, extra guac, horchata, 15 bucks. 68 00:04:20,695 --> 00:04:22,830 Fif... It went up? 69 00:04:22,864 --> 00:04:26,000 Yeah, man. Avocados. Yeah, blame the cartels. 70 00:04:26,033 --> 00:04:27,802 Oh, cartels. Okay. 71 00:04:30,538 --> 00:04:32,507 It's all I got, man. 72 00:04:32,540 --> 00:04:33,741 What about the lady who lives here? 73 00:04:33,775 --> 00:04:35,510 We broke up. 74 00:04:35,543 --> 00:04:37,712 That's too bad. She used to tip. 75 00:04:37,745 --> 00:04:41,916 I tip. I just... My heart's broken right now, man. 76 00:04:41,949 --> 00:04:43,718 And I must've spaced when I was getting cash. 77 00:04:43,751 --> 00:04:45,153 So, I'll make it up to you next time. 78 00:04:45,186 --> 00:04:47,622 Well, what if it's not me next time? What if it's the other guy? 79 00:04:47,655 --> 00:04:50,892 I'll tell him to hook you up. 80 00:04:50,925 --> 00:04:53,360 He's gonna keep it, okay? He's a dick. 81 00:04:53,393 --> 00:04:54,662 Excuse me. Please. 82 00:04:54,695 --> 00:04:57,031 - Oh, sorry. Yes. Sorry. - Thank you. 83 00:04:57,064 --> 00:04:58,966 Hey, look, I'm good for it, man. And I'm... 84 00:04:59,000 --> 00:05:00,467 Yeah. 85 00:05:00,501 --> 00:05:02,003 - I'll make it up to you, I... - Mm-hmm. 86 00:05:02,036 --> 00:05:04,371 - Yeah, I'm... Seriously! - I don't make a living wage. 87 00:05:04,404 --> 00:05:07,440 - How do you afford to live here, sir? - Wait. Just... Damn it. 88 00:05:07,474 --> 00:05:08,776 Hey, uh... 89 00:05:08,810 --> 00:05:10,978 It's Andre. Stiffing your delivery guy? 90 00:05:11,012 --> 00:05:13,748 Not intentionally. Just the tip. 91 00:05:13,781 --> 00:05:15,049 - Mm-hmm. - Good one. 92 00:05:15,082 --> 00:05:17,051 My girlfriend and I, we broke up. 93 00:05:17,084 --> 00:05:19,954 - So I, you know... - Isha left you? 94 00:05:19,987 --> 00:05:23,524 She did, but it was more mutual. I asked her to leave, 95 00:05:23,558 --> 00:05:25,660 - so, you know. - Oh. Shame. 96 00:05:25,693 --> 00:05:27,728 She always signed for my packages and she seemed so fun. 97 00:05:27,762 --> 00:05:30,798 Yeah, I get it. She was amazing. 98 00:05:30,832 --> 00:05:32,465 Yeah, she was. 99 00:05:32,499 --> 00:05:36,037 And she was very cute and, uh... Oh, well. 100 00:05:36,070 --> 00:05:37,905 I gotta get these oysters on ice. 101 00:05:39,841 --> 00:05:41,474 Oh, uh, hey, Andre? 102 00:05:41,509 --> 00:05:44,545 What is your favorite Gardner St. James movie? 103 00:05:44,579 --> 00:05:47,782 Oh, the funny one with the, uh... 104 00:05:47,815 --> 00:05:50,651 - You Lousy Bandits. - Yeah, that's it. 105 00:05:50,685 --> 00:05:53,955 - Why? Is he, uh... - No, no. Not yet. 106 00:05:53,988 --> 00:05:56,657 - But that's a good one, though. - Mmm. 107 00:05:57,892 --> 00:05:59,060 You Lousy Bandits. 108 00:06:21,883 --> 00:06:23,718 Hey! Hey, man! 109 00:06:23,751 --> 00:06:24,986 Hey! Hey! 110 00:06:25,019 --> 00:06:26,821 Hey, man, look, hey! I got a tip! 111 00:06:26,854 --> 00:06:29,023 Hey, come on. Dude! 112 00:06:29,056 --> 00:06:31,158 I got a tip! Ha! 113 00:06:32,126 --> 00:06:33,594 Boom. 114 00:06:33,628 --> 00:06:35,563 - All right. - Okay. 115 00:06:35,596 --> 00:06:37,965 Actually, can I get a dollar back? 116 00:06:37,999 --> 00:06:40,568 It's 25% tip, man, for a delivery! 117 00:06:40,601 --> 00:06:41,903 Come on. 118 00:06:41,936 --> 00:06:44,071 - Enjoy your dollar. - Thank you. I will. 119 00:06:46,841 --> 00:06:47,975 Appreciate it. 120 00:06:48,876 --> 00:06:50,077 Yeah. Okay. 121 00:07:07,962 --> 00:07:09,496 Just right upstairs. 122 00:07:11,498 --> 00:07:13,200 Uh-huh. 123 00:07:13,234 --> 00:07:16,103 He says you have a beautiful city. 124 00:07:16,137 --> 00:07:19,073 It's lovely. It's our first time! 125 00:07:19,106 --> 00:07:21,042 Oh, okay. 126 00:07:21,075 --> 00:07:22,910 Ciao. 127 00:07:31,018 --> 00:07:32,720 No. 128 00:07:35,089 --> 00:07:36,991 No. 129 00:07:37,024 --> 00:07:37,959 No. 130 00:07:41,896 --> 00:07:44,165 No. 131 00:07:45,066 --> 00:07:47,068 No, come on, man! 132 00:07:47,101 --> 00:07:48,602 Come on. 133 00:07:51,072 --> 00:07:53,808 Yeah, no. Okay. Yeah. Okay. 134 00:07:57,111 --> 00:07:58,546 Fine. 135 00:08:03,551 --> 00:08:05,886 Hey, hey. You got Neil. 136 00:08:05,920 --> 00:08:07,755 Hey, Neil, uh, 137 00:08:07,788 --> 00:08:10,157 it's Charles, um... 138 00:08:10,191 --> 00:08:11,659 I kinda did a stupid thing. 139 00:08:11,692 --> 00:08:14,295 I... locked myself out of my apartment. 140 00:08:14,328 --> 00:08:18,666 So, if you happen to have a set of spare keys that I... 141 00:08:18,699 --> 00:08:21,202 hope, I hope I gave you, 142 00:08:21,235 --> 00:08:22,870 can you please call me back and let me know? 143 00:08:22,903 --> 00:08:24,905 Because I am locked out of my apartment. 144 00:08:24,939 --> 00:08:27,241 I repeat, I'm locked out of my apartment. 145 00:08:27,274 --> 00:08:29,944 Man down, call me back. Thank you. 146 00:08:40,254 --> 00:08:43,024 Ugh, God, the video. 147 00:08:43,057 --> 00:08:45,192 "Almost." 148 00:08:45,226 --> 00:08:46,594 Smiley face? 149 00:08:54,735 --> 00:08:56,337 Hey, leave a message for Tony. 150 00:08:56,370 --> 00:08:58,339 And if you're calling for GoGo-Goji-Energy Juice, 151 00:08:58,372 --> 00:09:01,709 that is, uh, no longer a thing. 152 00:09:01,742 --> 00:09:03,344 Hey, Mr. Caravaggio. 153 00:09:03,377 --> 00:09:04,712 This is Charles. 154 00:09:04,745 --> 00:09:06,147 Hey, I'm in Apartment 2. 155 00:09:06,180 --> 00:09:08,149 Look, I'm sorry to bother you, but, uh... 156 00:09:08,182 --> 00:09:10,885 I locked myself out of my apartment by mistake. 157 00:09:10,918 --> 00:09:13,821 Um, and I'm just wondering if you were in the neighborhood, 158 00:09:13,854 --> 00:09:16,223 if you could come by and let me in? 159 00:09:16,257 --> 00:09:18,159 This is Charles. 160 00:09:24,732 --> 00:09:26,801 Yeah, I locked myself out. 161 00:09:26,834 --> 00:09:28,202 Sucks. 162 00:09:29,970 --> 00:09:31,572 Thank you. 163 00:09:52,860 --> 00:09:55,396 - Yes? - Andre. Hey, uh, it's Charles. 164 00:09:55,429 --> 00:09:58,165 - From two floors down? - Who? 165 00:09:58,199 --> 00:10:01,702 Your fellow building inhabitant, Charles? 166 00:10:02,736 --> 00:10:04,238 Isha's ex? 167 00:10:04,271 --> 00:10:06,340 Look, I locked myself out. 168 00:10:06,373 --> 00:10:08,843 I was wondering if I could come up to your apartment 169 00:10:08,876 --> 00:10:10,911 and, um, climb out on your fire escape 170 00:10:10,945 --> 00:10:13,647 and go down to see if my window is open? 171 00:10:13,681 --> 00:10:14,882 Right now? 172 00:10:14,915 --> 00:10:17,985 Yeah. I, uh, really need to get back in. 173 00:10:19,954 --> 00:10:21,655 All right. 174 00:10:21,689 --> 00:10:22,756 Thank... thank you. 175 00:10:32,399 --> 00:10:33,801 Perfect. 176 00:10:36,170 --> 00:10:37,738 What now? 177 00:10:37,771 --> 00:10:40,374 Yeah, I have to be buzzed in, so if that... 178 00:10:40,407 --> 00:10:42,743 Thank you. 179 00:10:58,159 --> 00:11:00,394 Thank you so much, Andre. 180 00:11:00,427 --> 00:11:01,996 I'm sorry to bother you. 181 00:11:02,029 --> 00:11:05,199 And I hope that I'm not interrupting... 182 00:11:05,232 --> 00:11:07,768 anything. 183 00:11:07,801 --> 00:11:10,171 Hey, guys. 184 00:11:10,204 --> 00:11:12,339 Hi. 185 00:11:12,373 --> 00:11:15,809 Charles, this is Soren and Sylvia Thoren from Oslo. 186 00:11:15,843 --> 00:11:20,414 Sor, Syl, this is Charles from, uh, downstairs. 187 00:11:20,447 --> 00:11:23,417 Hi. I'm Sylvia's... I'm... I'm Charles. 188 00:11:23,450 --> 00:11:25,853 I am Charles... I'm Charles. 189 00:11:28,923 --> 00:11:31,759 - Yes, we're in a relationship. - Wow. 190 00:11:31,792 --> 00:11:33,494 Like swingers? 191 00:11:33,528 --> 00:11:35,329 If you wanna phrase it inelegantly, sure. 192 00:11:35,362 --> 00:11:37,131 I'm sorry. That's right. That is my bad. 193 00:11:37,164 --> 00:11:39,166 And you're locked out, Mr. Charles? 194 00:11:39,200 --> 00:11:41,268 Yeah, I grabbed the wrong keys. 195 00:11:41,302 --> 00:11:43,304 I grabbed my girlfriend's car keys, so... 196 00:11:43,337 --> 00:11:46,207 - And where is she? - Uh, we broke up. 197 00:11:46,240 --> 00:11:49,410 Um, so I'm just moving her car until... 198 00:11:49,443 --> 00:11:52,813 - Hmm. - Um... I don't know what... 199 00:11:52,846 --> 00:11:54,915 Would you like to have some wine with us? 200 00:11:54,949 --> 00:11:57,451 And oyster? They're Beau Soleil. 201 00:11:57,484 --> 00:11:59,787 - Oh, if you... - No, no, no, no, no. 202 00:11:59,820 --> 00:12:01,488 Charles is eager to get back inside. 203 00:12:01,523 --> 00:12:04,358 - I'll show you the fire escape. - Okay. 204 00:12:07,094 --> 00:12:09,463 Beautiful. This is... Okay. 205 00:12:09,496 --> 00:12:12,166 Uh... I gotta go. It was nice to meet you. 206 00:12:13,367 --> 00:12:16,136 Oh, what is...? Oh, yeah. Okay. 207 00:12:17,137 --> 00:12:18,339 It's a swing! 208 00:12:18,372 --> 00:12:20,474 - Yeah. Whee! - A real net. 209 00:12:20,508 --> 00:12:23,377 Okay, bye. 210 00:12:23,410 --> 00:12:25,346 Okay. 211 00:12:35,856 --> 00:12:38,459 Wow. This is, uh... 212 00:12:38,492 --> 00:12:40,995 - This is high up. - Yes, it is. 213 00:12:41,028 --> 00:12:42,196 Bye. 214 00:12:47,368 --> 00:12:49,236 Okay. 215 00:12:52,006 --> 00:12:53,407 Okay. 216 00:12:53,440 --> 00:12:55,175 I hate my life. 217 00:12:55,209 --> 00:12:56,810 This is... 218 00:12:56,844 --> 00:12:58,445 This is my life now. 219 00:12:58,479 --> 00:13:02,449 Sturdy, sturdy, sturdy fire escape. 220 00:13:02,483 --> 00:13:03,551 Okay. 221 00:13:06,353 --> 00:13:08,088 Oh, God. 222 00:13:08,122 --> 00:13:11,158 Okay. I just wanna be inside. 223 00:13:18,065 --> 00:13:20,200 Okay. That's not weird, 224 00:13:20,234 --> 00:13:23,237 looking at a child through a window in the fire escape. 225 00:13:24,405 --> 00:13:26,907 Oh, oh, great. 226 00:13:48,563 --> 00:13:50,297 You can replace glass. 227 00:13:53,500 --> 00:13:54,569 Okay. 228 00:13:54,602 --> 00:13:56,571 This is what it's come to. 229 00:13:56,604 --> 00:13:58,205 Hey, you! 230 00:13:58,238 --> 00:13:59,907 You on the fire escape! 231 00:13:59,940 --> 00:14:01,509 What are you doing? 232 00:14:01,543 --> 00:14:03,143 I locked... 233 00:14:03,177 --> 00:14:06,347 I locked myself out of my apartment. 234 00:14:06,380 --> 00:14:08,148 This is my apartment. 235 00:14:08,182 --> 00:14:11,352 You locked yourself out on the fire escape? 236 00:14:11,385 --> 00:14:14,321 Yeah... No, uh, just the door. 237 00:14:14,355 --> 00:14:16,056 - This door? - Yeah, well, yeah. 238 00:14:16,090 --> 00:14:17,424 That one and my apartment. 239 00:14:17,458 --> 00:14:21,061 See, I ordered food from Burrito Town. 240 00:14:21,095 --> 00:14:23,097 He wanted a tip because he's, "I don't get a tip." 241 00:14:23,130 --> 00:14:25,633 Ran up, then ran right out, gave him the tip, came back, 242 00:14:25,667 --> 00:14:27,301 left my keys, locked out. 243 00:14:27,334 --> 00:14:28,869 - So, I went up to my neighbor. - Wow. 244 00:14:28,902 --> 00:14:31,639 Used fire escape, and come down to see if my window was open and it wasn't. 245 00:14:31,673 --> 00:14:33,173 So, I'm out on the fire escape. 246 00:14:34,475 --> 00:14:37,111 Okay. I'm gonna need to see some ID. 247 00:14:37,144 --> 00:14:39,614 My license is in my apartment. 248 00:14:39,647 --> 00:14:41,982 All right. I need you to come down here. 249 00:14:42,015 --> 00:14:43,951 Okay. Hold on. 250 00:14:43,984 --> 00:14:45,620 I'll be right down. 251 00:14:47,522 --> 00:14:49,256 Come down here. 252 00:14:49,289 --> 00:14:51,925 Yeah, but I have to go up to come down. So, you know, 253 00:14:51,959 --> 00:14:53,994 I'll just... I'll be right there. 254 00:14:59,032 --> 00:15:01,335 So sorry. 255 00:15:02,637 --> 00:15:05,372 See, this, this is my neighbor. 256 00:15:06,373 --> 00:15:07,575 Does your neighbor have ID? 257 00:15:13,313 --> 00:15:14,982 Do you know this man? 258 00:15:15,015 --> 00:15:16,518 Well, I wouldn't say I know him. His name is Charles. 259 00:15:16,551 --> 00:15:19,052 He lives below me on the 2nd floor and... 260 00:15:19,086 --> 00:15:22,489 Hey, that is my car. Oh, for the love... 261 00:15:22,524 --> 00:15:24,958 Come on. What time is it? 262 00:15:24,992 --> 00:15:26,960 It's not even 11:35. 263 00:15:26,994 --> 00:15:28,295 Sign says "11:30." 264 00:15:28,328 --> 00:15:31,198 Oh, my God. Are we done here? 265 00:15:31,231 --> 00:15:32,466 Mm-hmm. 266 00:15:35,770 --> 00:15:38,305 Stay off the fire escapes. Got it? 267 00:15:38,338 --> 00:15:40,708 Yes. Yes, ma'am. Sorry. 268 00:15:40,742 --> 00:15:43,444 "Ma'am"? I'm younger than you, sir. 269 00:15:43,477 --> 00:15:45,446 - Sorry about that, too. - No, no. Wait, wait, wait, don't do it. 270 00:15:45,479 --> 00:15:47,649 Wait, I'm moving. I'm moving it right now. I'm moving it right now. 271 00:15:47,682 --> 00:15:50,217 - This is yours? Oh, this is yours? - Yes, this is mine. 272 00:15:50,250 --> 00:15:51,586 Okay. Then you'll be receiving the parking ticket. 273 00:15:51,619 --> 00:15:53,120 No. Why don't you just not do that 274 00:15:53,153 --> 00:15:54,622 and then we can just all have a good day? 275 00:15:54,656 --> 00:15:56,256 Are you telling me not to do my job? 276 00:15:56,290 --> 00:15:58,325 Don't tell me not to do my job. 277 00:15:58,358 --> 00:16:00,695 - Your job is to move it before the... - You're a fascist. 278 00:16:04,699 --> 00:16:06,534 Oh. 279 00:16:23,150 --> 00:16:26,053 Hey, Charles, what's up with your AI documentary? 280 00:16:26,086 --> 00:16:28,121 I feel like you've been working on it for, like, forever. 281 00:16:28,155 --> 00:16:31,391 Yeah, five years, actually. 282 00:16:31,425 --> 00:16:33,761 Tried to shut it down but... Hey, I need a refill. 283 00:16:33,795 --> 00:16:36,531 You guys good? I'll be right back. 284 00:16:36,564 --> 00:16:37,765 Sorry. 285 00:16:37,799 --> 00:16:40,133 - That's a nice shirt. - Thank you. 286 00:16:42,302 --> 00:16:43,638 The open bar is over after 11:00. 287 00:16:43,671 --> 00:16:45,673 So, we got to jet if we wanna make it there. 288 00:16:45,707 --> 00:16:48,242 Yeah, well, I'm tired of party-hopping and I'm tired of lists. 289 00:16:48,275 --> 00:16:51,178 Isha, I already called the Lyft. 290 00:16:52,212 --> 00:16:53,781 Okay. Well, why don't you go? 291 00:16:53,815 --> 00:16:55,683 Go without me. I'm tired. 292 00:17:16,738 --> 00:17:18,238 I'm so over this. 293 00:17:20,474 --> 00:17:22,309 - Over what? - All of this. 294 00:17:22,342 --> 00:17:23,310 Me, too. 295 00:17:23,343 --> 00:17:25,345 I just wanna, like, do nothing. 296 00:17:27,247 --> 00:17:29,349 I need to recharge. 297 00:17:29,383 --> 00:17:32,486 You know, I was thinking of the exact same thing before you walked over here. 298 00:17:33,788 --> 00:17:35,590 What's stopping you? 299 00:17:35,623 --> 00:17:37,825 Hmm. Maybe I need a collaborator. 300 00:17:37,859 --> 00:17:40,360 - Collaborator? - Mm-hmm. 301 00:17:42,229 --> 00:17:45,332 Just wait a sec. 302 00:17:46,734 --> 00:17:49,169 Hmm. Oh, wait one sec. 303 00:17:49,202 --> 00:17:51,471 Looks like it's me. 304 00:17:51,506 --> 00:17:53,073 Holy... You found it. 305 00:17:53,875 --> 00:17:55,275 Wait, do you mind? 306 00:17:55,309 --> 00:17:57,845 One second. Just one second. Okay. 307 00:18:02,517 --> 00:18:05,385 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 308 00:18:05,419 --> 00:18:06,486 Neil! 309 00:18:07,889 --> 00:18:09,189 Yes! 310 00:18:13,160 --> 00:18:15,495 Oh, my God, man. Thank you for coming. 311 00:18:15,530 --> 00:18:17,431 Of course. Of course. Hey, buddy. 312 00:18:17,464 --> 00:18:19,801 I got a deadline. 313 00:18:19,834 --> 00:18:22,537 - What's... - Maya and I got a cat. 314 00:18:22,570 --> 00:18:25,640 Oh, that's cool, I'm allergic, man. You got my keys? 315 00:18:25,673 --> 00:18:27,609 Well, I'm pretty sure 316 00:18:27,642 --> 00:18:29,811 I put them in my key drawer, 317 00:18:29,844 --> 00:18:31,846 but I don't know which they are. 318 00:18:31,879 --> 00:18:33,781 Why do you have so many keys? 319 00:18:33,815 --> 00:18:36,851 It does seem like a lot. 320 00:18:36,884 --> 00:18:38,853 Is that a... 321 00:18:38,886 --> 00:18:40,922 Thanks a lot, Andre. 322 00:18:40,955 --> 00:18:45,425 My friend, he has my extra keys, I hope. 323 00:18:48,796 --> 00:18:50,865 Hmm. 324 00:18:53,333 --> 00:18:54,836 Oh, wait. 325 00:18:54,869 --> 00:18:57,672 This is for the bathroom at the office. 326 00:18:57,705 --> 00:19:00,207 Try... this one. 327 00:19:00,240 --> 00:19:01,709 - Gesundheit. - Thank you. 328 00:19:01,743 --> 00:19:03,511 Can you, uh, back him up? 329 00:19:03,544 --> 00:19:04,879 Oh, come on, Cosmo. 330 00:19:04,912 --> 00:19:06,748 Off you go, baby boy. 331 00:19:09,517 --> 00:19:12,386 Oh, wait, that's my ex's, I think. 332 00:19:12,419 --> 00:19:13,588 Boy, she'd be pissed. 333 00:19:13,621 --> 00:19:16,289 This is so annoying, man. 334 00:19:16,323 --> 00:19:19,326 My keys are right there, right there. 335 00:19:19,359 --> 00:19:23,463 So, you and Isha are "done" done? 336 00:19:23,497 --> 00:19:25,767 She cheated on me. 337 00:19:25,800 --> 00:19:27,467 Don't tell anybody. 338 00:19:27,502 --> 00:19:29,436 Oh, no, really? 339 00:19:29,469 --> 00:19:31,839 Well, screw her then. 340 00:19:31,873 --> 00:19:33,306 You ever been... 341 00:19:34,008 --> 00:19:34,876 cheated on? 342 00:19:35,910 --> 00:19:37,310 Probably. 343 00:19:38,613 --> 00:19:40,280 How'd you find out? 344 00:19:40,313 --> 00:19:41,683 She told me. 345 00:19:41,716 --> 00:19:44,284 Yeah, she even apologized. 346 00:19:45,520 --> 00:19:47,354 I don't know. Is that cool of her? 347 00:19:47,387 --> 00:19:49,322 It seems cool. 348 00:19:49,356 --> 00:19:52,392 - It is what it is, I guess. I... - My mailbox key! 349 00:19:52,426 --> 00:19:53,661 I've been looking for this. 350 00:19:53,695 --> 00:19:55,262 Sorry. You were saying? 351 00:19:55,295 --> 00:19:56,731 Nothing. Nothing. 352 00:19:56,764 --> 00:19:59,332 Just, yeah, she apologized. 353 00:19:59,366 --> 00:20:01,636 But it doesn't change that she did it, though. 354 00:20:01,669 --> 00:20:03,004 Know who with? 355 00:20:03,037 --> 00:20:05,740 Some asshole. 356 00:20:05,773 --> 00:20:07,008 I mean... 357 00:20:07,041 --> 00:20:09,577 I just wanna... Fuck! 358 00:20:09,610 --> 00:20:13,313 - You wanna what? - My car... Her car. 359 00:20:13,346 --> 00:20:15,550 Hey, wait, wait, I'm here. I'm here, I'm here, I'm here. 360 00:20:15,583 --> 00:20:17,785 Wait, wait. Come on, you just started. 361 00:20:17,819 --> 00:20:19,687 When I start typing, it's over. 362 00:20:21,388 --> 00:20:23,691 I should ding you for driving without shoes on, too. 363 00:20:23,725 --> 00:20:24,926 Oh, come... Give me a break. 364 00:20:24,959 --> 00:20:26,728 And without a license on your person. 365 00:20:26,761 --> 00:20:28,261 But my license is right there. 366 00:20:28,295 --> 00:20:29,463 Right there in my apartment. You see that? 367 00:20:29,496 --> 00:20:31,331 That's my apartment. I live here. 368 00:20:31,364 --> 00:20:33,835 You're not even a real... What's your... 369 00:20:33,868 --> 00:20:36,003 "Z. Slater"? What's the "Z" for? 370 00:20:36,037 --> 00:20:37,705 Officer Slater. 371 00:20:37,739 --> 00:20:39,874 Oh, okay. Officer Slater. 372 00:20:39,907 --> 00:20:41,776 Shouldn't you be out arresting real criminals or something? 373 00:20:41,809 --> 00:20:43,644 - City drivers are real criminals. - Says who? 374 00:20:43,678 --> 00:20:44,946 - Says me. - Who are you? 375 00:20:44,979 --> 00:20:46,681 Someone who knows. 376 00:20:46,714 --> 00:20:49,550 I'll see you in hell, Jessica! 377 00:20:49,584 --> 00:20:52,920 Now move your car, or I'll ticket it again in ten. 378 00:20:55,056 --> 00:20:57,558 Wait. Nuh-uh. 379 00:20:57,592 --> 00:20:59,994 - What? - What did I just say? 380 00:21:00,027 --> 00:21:01,763 My... 381 00:21:03,330 --> 00:21:05,933 - 71531. That's your number? - Take a look. 382 00:21:05,967 --> 00:21:09,369 I won't forget that, Officer Slaters. 383 00:21:09,402 --> 00:21:11,706 - "Slater". - Whatever. 384 00:21:11,739 --> 00:21:13,641 She's a big policeman. 385 00:21:16,744 --> 00:21:18,445 I'm going into my apartment, officer. 386 00:21:18,478 --> 00:21:20,548 Sure. 387 00:21:22,550 --> 00:21:23,718 Yes? 388 00:21:23,751 --> 00:21:25,953 It... it's me again. Can you buzz me? 389 00:21:25,987 --> 00:21:27,454 Yeah. 390 00:21:27,487 --> 00:21:30,691 Okay. I just have one more... 391 00:21:31,926 --> 00:21:33,728 - Nope. - Damn it. 392 00:21:36,998 --> 00:21:39,634 What am I gonna do with all these keys? 393 00:21:44,071 --> 00:21:47,909 It feels weird to throw out keys, even dead ones. 394 00:21:47,942 --> 00:21:50,377 Yeah. 395 00:21:50,410 --> 00:21:52,379 Hey, could you, uh... 396 00:21:52,412 --> 00:21:54,982 Could you move Isha's car to a good spot? 397 00:21:55,016 --> 00:21:58,385 You and Isha broke up but you're still moving her car? 398 00:21:58,418 --> 00:21:59,687 If you could just... 399 00:21:59,720 --> 00:22:02,355 - Okay. Okay. - Thank you. 400 00:22:03,958 --> 00:22:05,560 Watch Cosmo. 401 00:22:08,062 --> 00:22:09,362 Yep. 402 00:22:14,001 --> 00:22:15,570 I'll be back. 403 00:22:22,475 --> 00:22:24,912 Nope. Why did I just do that? 404 00:22:31,152 --> 00:22:32,920 Allergic to cats. 405 00:22:32,954 --> 00:22:34,922 Sucks. 406 00:22:40,695 --> 00:22:42,362 Cool. Kill me. 407 00:22:53,473 --> 00:22:55,743 - God bless you. - Thank you. 408 00:22:55,776 --> 00:22:57,410 I locked myself out. 409 00:22:57,444 --> 00:22:58,546 Without your shoes? 410 00:22:58,579 --> 00:22:59,981 Yeah. 411 00:23:00,014 --> 00:23:01,082 What size are you? 412 00:23:01,115 --> 00:23:02,183 Thirteen. 413 00:23:02,216 --> 00:23:03,517 Oh, too bad. 414 00:23:03,551 --> 00:23:05,519 My husband's a size 10. 415 00:23:06,854 --> 00:23:08,089 I'm Sara, by the way. 416 00:23:08,122 --> 00:23:09,489 Charles. 417 00:23:09,523 --> 00:23:11,659 Excuse me. 418 00:23:11,692 --> 00:23:13,961 Thank God, it's my landlord. 419 00:23:15,129 --> 00:23:17,732 Uh, hi, Mr. Caravaggio. How are you? 420 00:23:17,765 --> 00:23:19,166 Can't talk, I'm driving. What's up? 421 00:23:19,200 --> 00:23:21,769 - I locked myself out. - Oh, for God's sake, 422 00:23:21,802 --> 00:23:24,038 you couldn't have picked the worst day. 423 00:23:24,071 --> 00:23:26,439 I'm taking my mother-in-law to the eye doctor. She got cataracts. 424 00:23:26,473 --> 00:23:28,509 Pick a fucking lane, shit bag! 425 00:23:28,542 --> 00:23:29,610 Jesus. 426 00:23:29,644 --> 00:23:30,845 Sorry, Carl. You were saying? 427 00:23:30,878 --> 00:23:32,780 No problem. It's Charles. 428 00:23:32,813 --> 00:23:34,782 Um, I don't mean to bother you, 429 00:23:34,815 --> 00:23:36,751 it's just I kind of have a work thing that I have. 430 00:23:36,784 --> 00:23:38,485 I'll come ASAP. 431 00:23:38,519 --> 00:23:40,187 Just promise me you won't go to a locksmith. 432 00:23:40,221 --> 00:23:42,590 You know they make copies of your keys and steal your shit. 433 00:23:42,623 --> 00:23:45,960 - You know that, right? - So, how long are we thinking, time-wise? 434 00:23:45,993 --> 00:23:48,896 As soon as I can come. Eat my dick, you motherfucker! 435 00:23:53,634 --> 00:23:54,835 Bless you. 436 00:24:07,715 --> 00:24:11,118 Took... your sweet... time. 437 00:24:11,152 --> 00:24:13,788 Yeah, but the spot I got is fire. 438 00:24:13,821 --> 00:24:15,488 Good till Tuesday. 439 00:24:17,124 --> 00:24:19,927 Wow, you really are allergic. 440 00:24:19,961 --> 00:24:21,629 Well... 441 00:24:21,662 --> 00:24:24,598 these worms ain't gonna irradiate themselves. 442 00:24:24,632 --> 00:24:27,068 Oh, my dude. Ugh. 443 00:24:27,101 --> 00:24:28,269 All right, then. 444 00:24:28,302 --> 00:24:29,870 - Adios, amigo. - Yeah. 445 00:24:32,640 --> 00:24:34,241 - Uh... - Oh... 446 00:24:34,275 --> 00:24:35,810 Nice. 447 00:24:37,745 --> 00:24:40,781 - You make Charles sad. Let's go home. - Agreed. 448 00:24:44,785 --> 00:24:46,020 Come on. 449 00:24:47,054 --> 00:24:48,189 Hi, Charlie. 450 00:24:48,222 --> 00:24:49,924 - I'm locked out. - You're what? 451 00:24:49,957 --> 00:24:51,826 I fucking locked myself out 452 00:24:51,859 --> 00:24:54,929 of my apartment with no shoes. 453 00:24:54,962 --> 00:24:57,231 - But I got WiFi. - Poor Charles. 454 00:24:57,264 --> 00:25:00,668 Well, it looks like a beautiful day. 455 00:25:00,701 --> 00:25:02,236 God, I miss fall in New York. 456 00:25:02,269 --> 00:25:04,105 Yeah, I guess. 457 00:25:04,138 --> 00:25:06,874 Hey, aren't you curious about this little boo-boo? 458 00:25:06,907 --> 00:25:10,077 Yeah, um, what's up with that? 459 00:25:10,111 --> 00:25:11,746 Well, the power went out in the nursery 460 00:25:11,779 --> 00:25:13,280 so all the OBs are watching the little ones. 461 00:25:13,314 --> 00:25:14,648 Whoa. Crazy. 462 00:25:14,682 --> 00:25:16,884 You know, we could talk about that later because my battery is low 463 00:25:16,917 --> 00:25:19,120 and I'm gonna see how far I can stretch this dollar. 464 00:25:19,153 --> 00:25:21,522 Copy that. Say goodbye to Charlie. 465 00:25:29,964 --> 00:25:31,632 Okay. 466 00:25:31,665 --> 00:25:33,868 Wait. Wait. 467 00:25:55,823 --> 00:25:58,826 You talk about with the outside world, 468 00:25:58,859 --> 00:26:01,295 and not liking it but how did... I mean, how would you even know? 469 00:26:01,328 --> 00:26:03,064 We never go out. 470 00:26:03,097 --> 00:26:06,967 We never go out because I like being at home with you. 471 00:26:07,001 --> 00:26:08,869 Look, I like being at home with you, too. 472 00:26:08,903 --> 00:26:11,105 So, then what's the problem? 473 00:26:11,138 --> 00:26:13,607 I mean, I thought you said that you were completely okay not going out anymore? 474 00:26:13,641 --> 00:26:15,743 Okay. Amanda's having a party on Saturday. 475 00:26:15,776 --> 00:26:17,278 Why don't we go? 476 00:26:17,311 --> 00:26:19,113 That's just not my thing, babe. 477 00:26:19,146 --> 00:26:21,816 I mean... What? I mean, don't you hate going to those parties 478 00:26:21,849 --> 00:26:23,951 and people are, like, "What are you working on?" 479 00:26:23,984 --> 00:26:26,053 Really it's just an excuse for them to talk about what they're working on, 480 00:26:26,087 --> 00:26:27,955 and then drop some name. 481 00:26:27,988 --> 00:26:30,357 Maybe they actually wanna know what you're working on, though. 482 00:26:30,391 --> 00:26:32,860 Yeah, I doubt that. 483 00:26:32,893 --> 00:26:34,929 Let's just mix it up. 484 00:26:41,869 --> 00:26:44,105 Hey, guys, come on. I'm really thirsty. 485 00:26:44,138 --> 00:26:46,740 Kid, could you... 486 00:26:48,275 --> 00:26:51,812 So thirty, guys. Thank you. Okay. 487 00:26:51,846 --> 00:26:53,047 Yep. 488 00:27:02,189 --> 00:27:05,726 Oh, yeah! You still thirsty, old man? 489 00:27:05,759 --> 00:27:07,661 You little shits. 490 00:27:07,695 --> 00:27:10,030 Where are your parents? Where are your parents?! 491 00:27:12,900 --> 00:27:14,702 Hey, come back! Hey! 492 00:27:14,735 --> 00:27:17,638 - Ah! - Hey, got you. 493 00:27:31,152 --> 00:27:33,921 Oh, shit! Charles. 494 00:27:33,954 --> 00:27:35,356 How are you? 495 00:27:35,389 --> 00:27:37,158 I... 496 00:27:37,191 --> 00:27:38,325 How could you? 497 00:27:38,359 --> 00:27:39,760 I don't know. 498 00:27:39,793 --> 00:27:41,328 It wasn't about you. 499 00:27:41,362 --> 00:27:42,463 Then who was it about? 500 00:27:42,496 --> 00:27:43,898 Me, her. 501 00:27:43,931 --> 00:27:45,332 Can we discuss this another time? 502 00:27:45,366 --> 00:27:48,068 Oh, I'm so sorry. Is now inconvenient for you? 503 00:27:48,102 --> 00:27:49,336 I thought we were friends. 504 00:27:50,505 --> 00:27:52,106 - You did? - Well, not like friends, 505 00:27:52,139 --> 00:27:54,875 like not... but you know... You suck! 506 00:27:54,909 --> 00:27:56,010 Can you keep it down? 507 00:27:57,278 --> 00:27:59,413 - Oh? She sucks! - Oh, that's not nice. 508 00:27:59,446 --> 00:28:00,781 This woman sucks! 509 00:28:00,814 --> 00:28:01,849 Tweet that. 510 00:28:01,882 --> 00:28:03,450 Ow! Please let go of my finger. 511 00:28:03,484 --> 00:28:05,753 I'll let go when you stop pointing it at my girl. 512 00:28:05,786 --> 00:28:07,721 - Your girl? - Mm-hmm. 513 00:28:07,755 --> 00:28:09,456 Grace? 514 00:28:09,490 --> 00:28:10,958 You know this clown? 515 00:28:10,991 --> 00:28:12,493 Where are your shoes, man? 516 00:28:12,527 --> 00:28:16,330 I don't know him, but, please, don't. 517 00:28:16,363 --> 00:28:18,732 - Please don't what? - Grace cheated on me. 518 00:28:19,800 --> 00:28:21,168 It's not Grace. 519 00:28:21,202 --> 00:28:24,872 My girlfriend, Isha, cheated on me with Grace. 520 00:28:24,905 --> 00:28:27,174 Isha? Your yoga friend? 521 00:28:27,208 --> 00:28:28,409 I'm sorry. 522 00:28:28,442 --> 00:28:30,211 I asked you if you had feelings for her 523 00:28:30,244 --> 00:28:33,214 and you said no, remember? 524 00:28:33,247 --> 00:28:35,449 - They were always so flirty. - I thought the same thing. 525 00:28:35,482 --> 00:28:37,218 I am so, so sorry. 526 00:28:40,354 --> 00:28:42,223 It's not what you think. 527 00:28:43,991 --> 00:28:45,759 - I cheated, too. - What? 528 00:28:45,793 --> 00:28:47,127 With who? 529 00:28:47,161 --> 00:28:50,397 With... Daryl's intern, Augustine, from work. 530 00:28:52,866 --> 00:28:55,135 Augustine?! With the soul-patch? 531 00:28:55,169 --> 00:28:56,170 I know. 532 00:29:00,207 --> 00:29:01,475 Izzy... 533 00:29:03,110 --> 00:29:04,445 I forgive you. 534 00:29:07,348 --> 00:29:08,349 I forgive you. 535 00:29:08,382 --> 00:29:10,017 Give me a break. 536 00:29:10,050 --> 00:29:12,253 And I don't blame you. Isha is a beautiful woman. 537 00:29:12,286 --> 00:29:13,854 No offense. 538 00:29:14,888 --> 00:29:16,090 Are you kidding me with this? 539 00:29:16,123 --> 00:29:18,092 - People make mistakes. - No. No way. 540 00:29:18,125 --> 00:29:19,893 Hell no. No. Grace should be mad at you. 541 00:29:19,927 --> 00:29:21,061 You should be mad at Grace, 542 00:29:21,095 --> 00:29:22,830 because she ruined my relationship. 543 00:29:22,863 --> 00:29:25,165 Maybe you should consider some forgiveness. 544 00:29:25,199 --> 00:29:27,334 Charles, it was one time. 545 00:29:27,368 --> 00:29:29,837 I know Isha feels bad about it. 546 00:29:29,870 --> 00:29:31,805 - She does? - Your phone's dinging, man. 547 00:29:34,241 --> 00:29:37,411 - No! - Carl, it's Mr. Caravaggio. 548 00:29:37,444 --> 00:29:39,179 I'm in front of the building. 549 00:29:39,213 --> 00:29:42,383 I decided to come to you first but you're not here. 550 00:29:42,416 --> 00:29:44,418 I got the keys, but I just can't leave them 551 00:29:44,451 --> 00:29:46,387 and my mother-in-law's freaking out... Shut up! 552 00:29:46,420 --> 00:29:48,389 - Excuse me, excuse me. - Listen, I'll be back later. 553 00:29:48,422 --> 00:29:51,425 Just remember, no locksmiths. They steal your shit. 554 00:29:51,458 --> 00:29:53,394 You gotta signal, asshole! 555 00:29:57,931 --> 00:29:59,567 God! 556 00:29:59,601 --> 00:30:02,336 Hard running here for no fucking reason. 557 00:30:16,116 --> 00:30:17,384 Oh, my God! 558 00:30:29,330 --> 00:30:30,998 - Hey, baby. - Oh! 559 00:30:31,031 --> 00:30:32,866 I'm sorry. I'm sorry. 560 00:30:32,900 --> 00:30:34,368 - I didn't mean to scare you. - It's okay. 561 00:30:34,401 --> 00:30:35,869 I'm sorry. 562 00:30:35,903 --> 00:30:37,137 - You okay? - Yeah, yeah, yeah, I'm good. 563 00:30:37,171 --> 00:30:39,073 - Yeah. It's good. - Yeah? 564 00:30:39,106 --> 00:30:41,208 Hey, uh, you hungry? 565 00:30:43,210 --> 00:30:44,478 Thinking about ordering some burritos. 566 00:30:44,512 --> 00:30:46,080 No, I'm not in a burrito mood. 567 00:30:46,113 --> 00:30:47,247 I gotta prep for my hearing. 568 00:30:47,281 --> 00:30:49,149 Oh, yeah, fish tacos then. 569 00:30:49,183 --> 00:30:50,884 I'm not hungry. 570 00:30:50,918 --> 00:30:53,020 Okay. So then grits then with that insane hot sauce. 571 00:30:53,053 --> 00:30:55,356 I don't wanna order takeout. 572 00:30:55,389 --> 00:30:57,157 You're being really considerate. 573 00:30:58,425 --> 00:30:59,460 Are you okay? 574 00:30:59,493 --> 00:31:00,994 Uh, yeah. 575 00:31:01,929 --> 00:31:03,997 Yeah, why wouldn't I be? 576 00:31:04,031 --> 00:31:06,601 Because you're standing there with this really kind of insane smile 577 00:31:06,634 --> 00:31:09,203 - on your face like... - Can't help it. I'm nervous. 578 00:31:09,236 --> 00:31:10,270 Nervous? Why? 579 00:31:16,110 --> 00:31:17,177 Ish. 580 00:31:18,178 --> 00:31:19,913 I made out with somebody... 581 00:31:21,248 --> 00:31:23,050 and I'm really sorry. 582 00:31:31,358 --> 00:31:33,394 Who was it? 583 00:31:33,427 --> 00:31:34,928 Grace. 584 00:31:37,297 --> 00:31:39,032 We were having wine at her place 585 00:31:39,066 --> 00:31:42,002 and I was super stressed about my client 586 00:31:42,035 --> 00:31:43,571 who might be getting her kids removed 587 00:31:43,605 --> 00:31:45,372 because of that bullshit drug raid, 588 00:31:45,406 --> 00:31:48,075 and I must have been dehydrated or something 589 00:31:48,108 --> 00:31:50,978 because I got drunk really, really quick. 590 00:31:51,746 --> 00:31:53,147 What, you just kissed? 591 00:31:53,180 --> 00:31:54,481 Yeah. 592 00:31:56,383 --> 00:31:57,484 I mean, mostly. 593 00:31:57,519 --> 00:31:59,019 Mostly? 594 00:31:59,052 --> 00:32:00,655 - Mostly? - What? 595 00:32:00,688 --> 00:32:02,657 It's just... Oh, I don't... 596 00:32:02,690 --> 00:32:04,091 I just... It's... 597 00:32:04,124 --> 00:32:07,094 - Oh, fuck. I just... - Oh! 598 00:32:07,127 --> 00:32:10,632 Hey, it was a mistake. 599 00:32:16,103 --> 00:32:17,104 Listen to me. 600 00:32:19,139 --> 00:32:21,208 It really doesn't mean anything. 601 00:32:22,510 --> 00:32:24,344 Really doesn't mean anything. 602 00:32:25,747 --> 00:32:27,582 Of course it does. 603 00:32:33,755 --> 00:32:35,956 Oh, I fucking hate chalk. 604 00:32:46,668 --> 00:32:48,235 Fuck me! 605 00:32:50,471 --> 00:32:53,273 Oh, my God. I gotta sit down. 606 00:32:56,143 --> 00:32:57,444 Ahh. 607 00:32:58,813 --> 00:33:00,247 What's your ordeal? 608 00:33:01,482 --> 00:33:02,717 Yeah, you. 609 00:33:02,750 --> 00:33:04,284 Oh, I'm locked out. 610 00:33:04,318 --> 00:33:06,487 I live here. I locked myself out. 611 00:33:06,521 --> 00:33:08,121 Oh, that's dumb. 612 00:33:08,155 --> 00:33:10,558 Sorry. I'm just having a bad day. 613 00:33:10,592 --> 00:33:13,160 Oh, my God, my back. 614 00:33:13,193 --> 00:33:14,696 Ah. 615 00:33:14,729 --> 00:33:15,730 When is your baby due? 616 00:33:15,763 --> 00:33:17,264 Two days ago. 617 00:33:17,297 --> 00:33:18,600 Is that okay? 618 00:33:18,633 --> 00:33:19,767 Well... 619 00:33:22,637 --> 00:33:24,238 You just move in? 620 00:33:24,271 --> 00:33:25,773 I've lived here for three years. 621 00:33:27,241 --> 00:33:30,310 Weird. I've never seen you before. 622 00:33:31,546 --> 00:33:33,146 I'm Paige. 623 00:33:33,180 --> 00:33:34,616 That's my stoop sale. 624 00:33:34,649 --> 00:33:36,149 Ah. 625 00:33:36,183 --> 00:33:37,284 - Hey. - Hi. 626 00:33:37,317 --> 00:33:39,052 - Hi. - How you doing? 627 00:33:39,086 --> 00:33:40,120 Yeah. 628 00:33:40,153 --> 00:33:41,388 Oh, my God. 629 00:33:42,389 --> 00:33:44,358 If she doesn't come by Thursday, 630 00:33:44,391 --> 00:33:46,661 I'm having a C-section on Friday, so... 631 00:33:46,694 --> 00:33:48,596 Is that why you're having a bad day? 632 00:33:48,630 --> 00:33:49,664 No. 633 00:33:49,697 --> 00:33:51,298 C-section's cool. 634 00:33:51,331 --> 00:33:55,168 I mean, it's not cool, but, you know, it's just... 635 00:33:56,270 --> 00:33:58,138 party's over, man. 636 00:33:58,171 --> 00:33:59,473 No more sleeping in. 637 00:33:59,507 --> 00:34:01,241 No more eating crap. 638 00:34:01,275 --> 00:34:02,577 Can't do mushrooms. 639 00:34:02,610 --> 00:34:05,178 On top of all that, I gotta make room. 640 00:34:05,212 --> 00:34:06,781 Hence the stoop sale. 641 00:34:06,814 --> 00:34:08,181 That's what the chalk's for? 642 00:34:08,215 --> 00:34:09,182 - Yeah. - Yeah. 643 00:34:11,285 --> 00:34:14,722 Hey, you wouldn't wanna do a very pregnant lady a solid, would you? 644 00:34:14,756 --> 00:34:17,625 If I get down there, I don't think I'm getting back up again. 645 00:34:18,660 --> 00:34:20,294 What do you want me to do? 646 00:34:54,328 --> 00:34:55,663 Oh, stoop sale. 647 00:35:30,732 --> 00:35:32,700 There's keys in the garbage. 648 00:35:36,236 --> 00:35:39,406 Yeah, um... that was me. 649 00:35:39,439 --> 00:35:40,440 Sorry. 650 00:35:43,443 --> 00:35:45,580 Were you on the fire escape before? 651 00:35:45,613 --> 00:35:46,948 Yeah. 652 00:35:46,981 --> 00:35:49,517 I got locked out. 653 00:35:49,550 --> 00:35:50,518 I'm Charles. 654 00:35:50,551 --> 00:35:52,687 - Hi. - Hi. 655 00:35:52,720 --> 00:35:56,390 I live here, too, in Apartment 2. 656 00:35:56,423 --> 00:35:57,625 You're in Apartment 3, right? 657 00:35:57,659 --> 00:35:58,626 Yes. 658 00:35:58,660 --> 00:36:00,193 Excellent. 659 00:36:01,763 --> 00:36:05,265 Okay. So, I buzzed Apartment 4 with Andre in it 660 00:36:05,298 --> 00:36:07,300 and I wanted to see if I could use his fire escape 661 00:36:07,334 --> 00:36:09,504 so I could go down to my fire escape and open my window 662 00:36:09,537 --> 00:36:12,674 and, yeah, that's why I was on the fire escape. 663 00:36:13,775 --> 00:36:14,909 I'm gonna get some juice. 664 00:36:17,244 --> 00:36:20,515 - Charles, you got a minute? - Yeah. 665 00:36:23,551 --> 00:36:25,318 I know you said you were 13, 666 00:36:25,352 --> 00:36:27,421 but I was tossing some of Vinnie's shoes 667 00:36:27,454 --> 00:36:30,825 and I thought that maybe some were a little roomy. 668 00:36:30,858 --> 00:36:33,628 Ooh, loafers. 669 00:36:37,999 --> 00:36:40,735 - Well, magic. - Mm-hmm. 670 00:36:42,904 --> 00:36:45,238 Thank your husband anyway. 671 00:36:45,272 --> 00:36:48,341 You want me to get rid of those pesky big toes for you? 672 00:36:51,679 --> 00:36:53,380 Is it someone with keys? 673 00:36:53,413 --> 00:36:56,416 No, it's, um... it's my Tinder. 674 00:36:56,450 --> 00:36:58,418 - Your what? - Online dating? 675 00:36:58,452 --> 00:36:59,754 On the internet? 676 00:36:59,787 --> 00:37:01,321 I don't do that. 677 00:37:01,354 --> 00:37:02,790 It's just a way for people to connect. 678 00:37:02,824 --> 00:37:04,892 - Oh, that's nice. - Yeah. 679 00:37:06,961 --> 00:37:08,730 Can you turn up the radio, if you don't mind? 680 00:37:08,763 --> 00:37:10,832 - Sure. - ...as legendary actor Gardner St. James's 681 00:37:10,865 --> 00:37:12,767 condition continues to worsen. 682 00:37:12,800 --> 00:37:15,837 Perhaps most well known for playing opposite Xavier Clifton 683 00:37:15,870 --> 00:37:18,873 in the award-winning mellow drama, I Am Mercury. 684 00:37:18,906 --> 00:37:21,542 I have that one DVD of his, 685 00:37:21,576 --> 00:37:24,444 - the sad one with the girl and... - The Grocer's Daughter? 686 00:37:24,478 --> 00:37:27,749 Oh, my, you're good. 687 00:37:27,782 --> 00:37:29,984 No, no, no, no, no! My battery's dead. 688 00:37:30,017 --> 00:37:31,652 You wanna use my portable? 689 00:37:31,686 --> 00:37:32,954 A landline? 690 00:37:32,987 --> 00:37:35,056 I don't know my boss's number. 691 00:37:35,089 --> 00:37:36,557 I don't know anybody's number. 692 00:37:37,859 --> 00:37:41,763 Oh, hey! Hey, Apartment 3! 693 00:37:41,796 --> 00:37:44,699 Um... sorry, do you have a... 694 00:37:44,732 --> 00:37:47,300 My phone is dead, do you have a charger that I could use? 695 00:37:47,334 --> 00:37:49,670 I'm not supposed to let strangers in. 696 00:37:49,704 --> 00:37:51,973 You know, that's smart, that's smart, 697 00:37:52,006 --> 00:37:54,876 that's smart, but, see, I'm not a stranger 698 00:37:54,909 --> 00:37:56,544 because I live below you, 699 00:37:56,577 --> 00:37:59,279 and we met in that very spot a few minutes ago. So... 700 00:38:08,790 --> 00:38:10,591 You have to be really quiet, okay? 701 00:38:20,968 --> 00:38:23,470 - Thank you for doing this. - Shh. 702 00:38:23,504 --> 00:38:26,073 Oh, fucking damn it. 703 00:38:26,107 --> 00:38:27,542 Is that your mom? 704 00:38:28,509 --> 00:38:29,977 Oh, do you play? 705 00:38:30,011 --> 00:38:31,579 Shh. 706 00:38:31,612 --> 00:38:33,781 Who are you whispering to? 707 00:38:34,849 --> 00:38:37,417 Um... excuse me, who are you? 708 00:38:37,450 --> 00:38:40,655 I'm Charles, um, I live in Apartment 2. 709 00:38:40,688 --> 00:38:42,389 I asked Elena if I could use her charger. 710 00:38:42,422 --> 00:38:43,891 I hope that's okay. 711 00:38:43,925 --> 00:38:46,493 Why can't you charge your device in your own apartment? 712 00:38:46,527 --> 00:38:48,996 - He's locked out. - I'm locked out. 713 00:38:49,030 --> 00:38:51,632 Will you dispose of this, please? 714 00:38:55,970 --> 00:38:57,505 I, um... 715 00:38:57,538 --> 00:39:00,775 I recognize you from the stairwell. 716 00:39:00,808 --> 00:39:03,476 But Elena should not have invited you in 717 00:39:03,511 --> 00:39:04,979 - without my permission. - I... I know. 718 00:39:05,012 --> 00:39:06,848 I'm sorry. That's my fault, I just... 719 00:39:06,881 --> 00:39:08,950 Only thing I was thinking about was charging my phone. 720 00:39:08,983 --> 00:39:11,719 My daughter wasn't thinking at all. 721 00:39:11,752 --> 00:39:12,987 Were you, lovely? 722 00:39:14,622 --> 00:39:16,824 Uh... is that... is that you? 723 00:39:16,858 --> 00:39:19,093 Mmm. That was a very famous show. 724 00:39:19,126 --> 00:39:22,395 Um... I got a rave in the Voice. 725 00:39:22,429 --> 00:39:24,999 They said that I was the most memorable nun. 726 00:39:25,032 --> 00:39:26,968 - Most memorable nun? - So... 727 00:39:27,001 --> 00:39:29,804 Wow. That's... something. 728 00:39:29,837 --> 00:39:32,874 Oh, well Elena is a real star here. 729 00:39:32,907 --> 00:39:36,544 Hey, why don't you, um, play something for, uh... 730 00:39:36,577 --> 00:39:39,412 - Charles. - Charles, I'm sorry, yes. 731 00:39:39,446 --> 00:39:40,748 Mama, I'd rather not. 732 00:39:40,781 --> 00:39:42,617 She has a recital on Sunday 733 00:39:42,650 --> 00:39:44,151 and she needs all the practice that she can get. 734 00:39:44,185 --> 00:39:45,920 Please, Mama, I don't want to. 735 00:39:45,953 --> 00:39:47,955 But you have an audience. You mustn't disappoint them. 736 00:39:47,989 --> 00:39:50,024 - Oh, no, if she doesn't want to, she... - Sit. 737 00:39:50,057 --> 00:39:51,659 - Please. - Okay. 738 00:39:51,692 --> 00:39:53,460 You are embarrassing me. 739 00:39:53,493 --> 00:39:55,730 - I can go. - ♪ You know, honey ♪ 740 00:39:55,763 --> 00:39:57,732 ♪ Just sit your ass down ♪ 741 00:39:57,765 --> 00:40:00,568 ♪ And play us a tune ♪ 742 00:40:00,601 --> 00:40:02,003 No! 743 00:40:02,036 --> 00:40:03,804 - Stop it, Mama, please. - All right then, get out. 744 00:40:03,838 --> 00:40:05,640 - Fine. - Get out of my house! 745 00:40:05,673 --> 00:40:07,541 Both of you! Get out of my house! 746 00:40:07,575 --> 00:40:09,143 - Oh, okay. - Out! 747 00:40:09,176 --> 00:40:11,078 - Jesus Christ. - Get out of here! 748 00:40:11,112 --> 00:40:14,447 I don't get the respect that I deserve. How dare you! 749 00:40:14,481 --> 00:40:15,683 You okay? 750 00:40:15,716 --> 00:40:18,119 Am I... Am I... Are you okay? 751 00:40:21,622 --> 00:40:23,090 Sorry this didn't charge more. 752 00:40:23,124 --> 00:40:25,226 No, no, I'm sorry. 753 00:40:25,259 --> 00:40:26,861 Why are you sorry? 754 00:40:26,894 --> 00:40:29,163 I mean, because you... 755 00:40:29,196 --> 00:40:32,700 - Did I do something? - No. 756 00:40:37,638 --> 00:40:39,740 I really need to charge this. 757 00:40:39,774 --> 00:40:41,776 I do have another charger. 758 00:40:53,020 --> 00:40:54,454 Thank you. 759 00:41:07,268 --> 00:41:09,804 Huh. 760 00:41:09,837 --> 00:41:11,539 Nice set-up. 761 00:41:11,572 --> 00:41:14,508 I know. 762 00:41:14,542 --> 00:41:16,811 So, what do you up here? 763 00:41:16,844 --> 00:41:18,512 Just hangout? 764 00:41:18,546 --> 00:41:21,983 I mostly... watch people. 765 00:41:22,016 --> 00:41:23,050 Wanna see? 766 00:41:23,084 --> 00:41:24,752 Hey, hey, be careful. 767 00:41:24,785 --> 00:41:26,954 It's not scary. You'd totally survive if you fell. 768 00:41:26,988 --> 00:41:28,889 Wait, wait, wait, wait. 769 00:41:32,159 --> 00:41:33,861 I swear I'm coming. 770 00:41:33,894 --> 00:41:35,763 Oh, yeah. 771 00:41:39,667 --> 00:41:40,968 This is crazy. 772 00:41:42,570 --> 00:41:43,971 Wow, wow, wow. 773 00:41:44,005 --> 00:41:46,040 There's this kid I know at school 774 00:41:46,073 --> 00:41:49,076 who spits on people from his terrace, 775 00:41:49,110 --> 00:41:50,711 but he's on the 16th floor, 776 00:41:50,745 --> 00:41:53,280 so they just think it's air conditioning. 777 00:41:53,314 --> 00:41:55,516 - Gross. - Yeah. 778 00:42:23,177 --> 00:42:25,880 Hey, those kids, 779 00:42:25,913 --> 00:42:27,848 they threw water balloons at me before. 780 00:42:27,882 --> 00:42:29,717 Oh, I know those kids. 781 00:42:29,750 --> 00:42:32,053 They stole my Halloween candy last year. 782 00:42:32,086 --> 00:42:33,854 That's just wrong. 783 00:42:35,689 --> 00:42:37,058 We could spit on them. 784 00:42:39,393 --> 00:42:40,995 Or... 785 00:42:41,028 --> 00:42:43,130 Oh, yeah. 786 00:42:43,164 --> 00:42:46,033 - They still there? - Yep, I could see them. 787 00:42:46,067 --> 00:42:47,268 Hey, you two, what's going on here? 788 00:42:47,301 --> 00:42:50,171 Okay. One... 789 00:42:50,204 --> 00:42:51,705 two, three. 790 00:42:51,739 --> 00:42:53,274 Oh, wait. They're talking to somebody. 791 00:42:53,307 --> 00:42:55,876 - What? - Yeah. 792 00:42:55,910 --> 00:42:58,179 What the fuck?! 793 00:43:00,414 --> 00:43:03,250 - That was bad. - Are you kidding me? 794 00:43:03,284 --> 00:43:05,086 Yep. That was bad. 795 00:43:07,655 --> 00:43:10,357 Oh, God! 796 00:43:10,391 --> 00:43:13,127 - It's UPS. - My package! 797 00:43:13,160 --> 00:43:14,695 I got to get down there. 798 00:43:18,699 --> 00:43:20,367 The police is still there. 799 00:43:22,369 --> 00:43:24,738 You parked legally? 800 00:43:30,945 --> 00:43:32,613 There is another way. 801 00:43:49,997 --> 00:43:52,433 You can take the roofs to 6th Avenue, 802 00:43:52,466 --> 00:43:55,202 and the third building in, the one with the old roof deck, 803 00:43:55,236 --> 00:43:57,738 there's a fire escape you can climb down. 804 00:43:57,771 --> 00:44:00,941 It'll let you out onto the street where you can go catch the truck. 805 00:44:04,345 --> 00:44:06,347 Goddamn it. Shit. 806 00:44:09,016 --> 00:44:11,418 Wait! Wait! 807 00:44:11,452 --> 00:44:12,920 Hey, you got my package! 808 00:44:12,953 --> 00:44:14,321 You have my package, man! 809 00:44:14,355 --> 00:44:15,756 You have my package. 810 00:44:15,789 --> 00:44:18,058 Hey! Hey! 811 00:44:18,092 --> 00:44:20,895 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 812 00:44:20,928 --> 00:44:23,397 Please, please, please, please. Can you stop? 813 00:44:23,430 --> 00:44:25,266 You got my package. 814 00:44:25,299 --> 00:44:27,301 ...clothes you have not worn in years. Like, 20 years. 815 00:44:27,334 --> 00:44:28,802 You still have some from high school. 816 00:44:28,836 --> 00:44:30,371 High school? We... 'cause I still fit... 817 00:44:30,404 --> 00:44:33,374 Yeah. Well, I don't fit anything right now. 818 00:44:38,846 --> 00:44:39,980 Thank you. 819 00:44:53,227 --> 00:44:54,295 Hi there. 820 00:44:54,328 --> 00:44:56,497 Everything okay? 821 00:44:56,531 --> 00:44:58,499 Someone hit me with a water balloon. 822 00:44:58,533 --> 00:45:01,902 Someone on this roof! 823 00:45:01,936 --> 00:45:04,506 Get out. On this roof? 824 00:45:04,539 --> 00:45:08,242 Yeah. And they are getting a fat ticket when they come down here. 825 00:45:08,275 --> 00:45:09,944 Maybe it was an accident. 826 00:45:09,977 --> 00:45:12,413 Yeah, right. At least, it was just water this time. 827 00:45:12,446 --> 00:45:15,517 You know, these city drivers, they think I'm out to get them. 828 00:45:15,550 --> 00:45:16,717 Aren't you? 829 00:45:21,255 --> 00:45:23,457 Okay. Maybe I am. 830 00:45:23,490 --> 00:45:24,858 But still... 831 00:45:24,892 --> 00:45:27,428 it sucks to be hated. 832 00:45:27,461 --> 00:45:28,963 Oh, come on. 833 00:45:28,996 --> 00:45:31,365 I'm pretty certain it was an accident. 834 00:45:31,398 --> 00:45:33,400 In fact, I know it was. 835 00:45:34,935 --> 00:45:36,036 Okay. Okay. Okay. 836 00:45:36,070 --> 00:45:38,105 It was not meant for you. It was not meant for you. 837 00:45:38,138 --> 00:45:39,974 Okay. Come on! 838 00:45:40,007 --> 00:45:41,842 Wait, wait, wait, wait! Okay. Look. See, these... these kids, 839 00:45:41,875 --> 00:45:43,545 they hit me with a balloon earlier, 840 00:45:43,578 --> 00:45:45,312 and... and then I was on the roof, 841 00:45:45,346 --> 00:45:47,414 and I took one of the balloons, and I thought it was... 842 00:45:47,448 --> 00:45:50,351 It was not meant for you, I swear. 843 00:45:51,586 --> 00:45:53,053 Shit. 844 00:45:53,087 --> 00:45:55,122 I already gave you a good ticket today 845 00:45:55,155 --> 00:45:57,491 and those kids suck. 846 00:45:57,525 --> 00:45:58,859 Right. 847 00:46:00,227 --> 00:46:01,295 So, we'll call it even. 848 00:46:02,997 --> 00:46:04,031 Really? 849 00:46:04,064 --> 00:46:05,533 Thank you. 850 00:46:05,567 --> 00:46:07,301 Thank you. Hey. Hey, wait a minute. 851 00:46:07,334 --> 00:46:09,203 Hold on. 852 00:46:09,236 --> 00:46:11,772 Why don't you, uh, try this. 853 00:46:17,945 --> 00:46:21,448 - Nice kicks. - Yeah. Retail therapy. 854 00:46:21,482 --> 00:46:23,350 Just went through a big breakup, so... 855 00:46:23,384 --> 00:46:25,119 What do you do? 856 00:46:25,152 --> 00:46:27,888 I'm an editor for TCM. 857 00:46:27,921 --> 00:46:29,223 The old movies channel? 858 00:46:29,256 --> 00:46:30,891 Like you make movies? 859 00:46:30,924 --> 00:46:33,093 Well, I used to make documentaries, 860 00:46:33,127 --> 00:46:37,097 but, no, now I cut in-memoriam videos 861 00:46:37,131 --> 00:46:40,401 of old or at-risk celebrities so they're ready to be aired, 862 00:46:40,434 --> 00:46:41,969 you know, whenever shit happens. 863 00:46:43,470 --> 00:46:45,205 You make eulogies for people 864 00:46:45,239 --> 00:46:47,207 who aren't dead yet? 865 00:46:47,241 --> 00:46:48,375 That's dark. 866 00:46:48,409 --> 00:46:50,477 My ex said the same thing. 867 00:46:50,512 --> 00:46:52,146 Who's the youngest you've got? 868 00:46:52,179 --> 00:46:53,914 Uh... Corey Feldman? 869 00:46:53,947 --> 00:46:55,949 No. No, uh, Lindsay Lohan. 870 00:46:55,983 --> 00:46:59,386 I mean, there's no perfect science to it, you know? 871 00:46:59,420 --> 00:47:03,290 I mean, nobody saw Bourdain coming or... Prince. 872 00:47:03,324 --> 00:47:06,293 - Oh. Prince. - Right? 873 00:47:06,327 --> 00:47:07,895 That wrecked me. 874 00:47:07,928 --> 00:47:10,565 Hey, isn't there an actor right now who's dying? 875 00:47:10,598 --> 00:47:13,500 What's his name? The guy who did the one with the wife. 876 00:47:13,535 --> 00:47:15,135 - Forty Nights Till the Future. - Yes. 877 00:47:15,169 --> 00:47:17,171 - What's his name? - Gardner St. James. 878 00:47:17,204 --> 00:47:18,439 Yeah. I was about to send his in, 879 00:47:18,472 --> 00:47:20,174 but I had to add this one more scene, 880 00:47:20,207 --> 00:47:22,276 and then it got stuck in my house, 881 00:47:22,309 --> 00:47:24,278 and my boss is gonna kill me. 882 00:47:24,311 --> 00:47:26,847 Hang on. 883 00:47:28,215 --> 00:47:29,116 See? 884 00:47:30,351 --> 00:47:31,586 Yikes. 885 00:47:32,554 --> 00:47:34,221 Why didn't you just send it in? 886 00:47:34,254 --> 00:47:35,557 Because I couldn't. 887 00:47:35,590 --> 00:47:36,524 I mean... Okay. 888 00:47:36,558 --> 00:47:38,192 There's this one scene 889 00:47:38,225 --> 00:47:40,394 from this movie he did called God's Firebird, 890 00:47:40,427 --> 00:47:42,029 and it was filmed in Argentina, 891 00:47:42,062 --> 00:47:43,531 and not a lot of people know about it, 892 00:47:43,565 --> 00:47:45,966 but it had to be in there. 893 00:47:45,999 --> 00:47:47,434 You're an obsessive. 894 00:47:47,468 --> 00:47:49,269 I'm like that with food. 895 00:47:49,303 --> 00:47:52,306 Like I need Esposito's today. 896 00:47:52,339 --> 00:47:53,440 What's Esposito's? 897 00:47:56,711 --> 00:47:58,946 Yo, John, I'm gonna need two Italian combos, 898 00:47:58,979 --> 00:48:00,414 sweet peppers, not hot, 899 00:48:00,447 --> 00:48:01,982 a quarter pound of stuffed olives with Gorgonzola 900 00:48:02,015 --> 00:48:03,484 and move your van by the hydrant 901 00:48:03,518 --> 00:48:05,452 before I ding you with another violation. 902 00:48:05,486 --> 00:48:08,122 Lorenzo, move the freaking van to a meter. 903 00:48:09,557 --> 00:48:11,392 Come back for the fennel sausage. 904 00:48:11,425 --> 00:48:12,594 Mwah. 905 00:48:25,172 --> 00:48:26,574 Yeah. 906 00:48:26,608 --> 00:48:28,041 Yeah. Okay. 907 00:48:28,075 --> 00:48:29,677 This is really good. 908 00:48:29,711 --> 00:48:30,944 Mmm. 909 00:48:30,978 --> 00:48:33,180 What other best foods have you not had since you've lived here? 910 00:48:49,997 --> 00:48:53,233 Oh, I'm so full. Thank you. 911 00:48:53,267 --> 00:48:55,703 You're missing out on these things. 912 00:48:55,737 --> 00:48:57,070 It was too sad. 913 00:48:57,104 --> 00:49:00,207 Oh, yeah, no. 914 00:49:00,240 --> 00:49:02,577 I'm gonna pay you back as soon as I get back inside. 915 00:49:02,610 --> 00:49:05,145 I buy you a sandwich, you buy me a sandwich. 916 00:49:05,179 --> 00:49:06,581 It all evens out. 917 00:49:08,048 --> 00:49:09,149 Yeah. Totally. 918 00:49:10,618 --> 00:49:13,053 Maybe I could buy you a sandwich sometime this week? 919 00:49:13,086 --> 00:49:15,222 Or maybe a drink? 920 00:49:16,190 --> 00:49:17,324 You mean a date? 921 00:49:18,358 --> 00:49:20,093 Yeah. 922 00:49:21,696 --> 00:49:24,465 No. Thanks. No. 923 00:49:24,498 --> 00:49:27,735 - What? What did I say? - Didn't you just break up? 924 00:49:27,769 --> 00:49:30,003 - Yeah. Well... - Uh-hmm. 925 00:49:30,037 --> 00:49:31,773 - Yeah. - Yeah. No, thanks. 926 00:49:31,806 --> 00:49:34,208 - This is so lame. - Wait. I didn't mean to overstep. 927 00:49:34,241 --> 00:49:36,778 I just thought of it and, uh... 928 00:49:36,811 --> 00:49:38,780 Guys always got to take it there. 929 00:49:38,813 --> 00:49:41,181 God forbid you make a female friend, right? 930 00:49:41,215 --> 00:49:43,785 Hey, I have a female friend in Guatemala. 931 00:49:43,818 --> 00:49:46,286 Oh, my mistake. 932 00:49:47,387 --> 00:49:48,489 Got to get back to it. 933 00:49:48,523 --> 00:49:50,324 Oh. Wait. Will you wait? 934 00:49:50,357 --> 00:49:53,093 Wait. Will you hold on? 935 00:49:55,362 --> 00:49:57,231 Oh. 936 00:49:59,132 --> 00:50:00,735 - Hey. - You back in your place? 937 00:50:00,768 --> 00:50:03,170 No, and it's stressing me out. 938 00:50:03,203 --> 00:50:04,471 No one's got keys for you? 939 00:50:04,506 --> 00:50:07,307 No. And Gardner St. James is dying. 940 00:50:07,341 --> 00:50:09,343 - And I just met a girl. - You did? Who? 941 00:50:09,376 --> 00:50:11,713 A cop. And she is pissed at me. 942 00:50:11,746 --> 00:50:14,147 A cop? Oh, please don't ask cops out. 943 00:50:14,181 --> 00:50:15,783 I don't know. I just... I ju... 944 00:50:17,451 --> 00:50:18,786 Oh, excuse me. 945 00:50:20,522 --> 00:50:22,590 Okay. Wait. What about Gardner St. James? 946 00:50:22,624 --> 00:50:24,458 Oh, God. I got to call you back. 947 00:50:24,491 --> 00:50:26,360 Oh, God. 948 00:50:26,393 --> 00:50:27,695 Oh, Jesus. 949 00:50:27,729 --> 00:50:29,096 Oh. 950 00:50:29,129 --> 00:50:31,231 Please, please, please, please. 951 00:50:33,500 --> 00:50:36,638 - We did not throw water balloons at you. - Andre, it's me. It's Charles. 952 00:50:36,671 --> 00:50:38,773 Look, I need to use the bathroom and I'm still locked out. 953 00:50:38,806 --> 00:50:40,374 Please, you got to let me up. 954 00:50:40,407 --> 00:50:42,744 As a good neighbor, Andre, please. 955 00:50:42,777 --> 00:50:46,280 - No. Sorry. Stop. What... - Charles, I buzz you in. 956 00:50:46,313 --> 00:50:47,715 Thank you. 957 00:50:47,749 --> 00:50:49,551 Okay. Okay. 958 00:50:49,584 --> 00:50:51,719 Open the door. Andre, open the door. 959 00:50:55,122 --> 00:50:57,124 - Hello, Mr. Charles. - Hey, where's the bathroom, please? 960 00:50:57,157 --> 00:50:59,226 - It's right there. - Oh, my God. Thank you. 961 00:50:59,259 --> 00:51:01,094 Oh, my God. 962 00:51:01,128 --> 00:51:02,396 I owe you one. I swear. 963 00:51:10,572 --> 00:51:12,574 Ohh... 964 00:51:12,607 --> 00:51:15,175 Made it. 965 00:51:18,846 --> 00:51:20,582 Hi, um... 966 00:51:22,850 --> 00:51:24,351 I owe you my life. 967 00:51:28,656 --> 00:51:30,490 He says he can relate. 968 00:51:30,525 --> 00:51:33,226 Last year, at the Reindeer Festival... Oh, not good. 969 00:51:33,260 --> 00:51:36,631 Well, if I happened to have spoiled the mood, 970 00:51:36,664 --> 00:51:38,866 I hope that it can be unspoiled. 971 00:51:38,900 --> 00:51:41,636 Doubtful, but we'll try. 972 00:51:41,669 --> 00:51:43,337 Okay. Time to go. 973 00:51:43,370 --> 00:51:45,540 Hey, can I... can I... Can I ask you guys a question? 974 00:51:45,573 --> 00:51:46,774 - No. - Yep. 975 00:51:46,808 --> 00:51:49,744 How do you... not get jealous? 976 00:51:55,248 --> 00:51:57,284 He says "It is easy." 977 00:51:57,317 --> 00:51:59,821 He does not because life is short. 978 00:51:59,854 --> 00:52:01,488 - That's it? - Yeah. 979 00:52:01,522 --> 00:52:03,256 He calls jealousy poison, 980 00:52:03,290 --> 00:52:05,860 and it steals your life force. 981 00:52:05,893 --> 00:52:09,496 But what are you really asking? 982 00:52:12,399 --> 00:52:14,636 I... don't know. 983 00:52:14,669 --> 00:52:17,304 Were you jealous of someone, and did you push them away? 984 00:52:17,337 --> 00:52:20,307 Yes, but it wasn't... you know, I wasn't jealous for no reason. 985 00:52:20,340 --> 00:52:22,543 I was jealous because my girlfriend cheated on me. 986 00:52:22,577 --> 00:52:24,579 With someone who leaves the house? 987 00:52:24,612 --> 00:52:27,481 Yeah. And I asked her to leave. 988 00:52:27,515 --> 00:52:29,316 Did you catch her with another man? 989 00:52:29,349 --> 00:52:30,417 No. She told me. 990 00:52:30,450 --> 00:52:31,686 And it was a woman. Hmm. 991 00:52:31,719 --> 00:52:33,320 Many times they cheated? 992 00:52:33,353 --> 00:52:35,923 Well, they heavily made out, plus other stuff. 993 00:52:35,957 --> 00:52:37,825 But, yeah, just once. 994 00:52:37,859 --> 00:52:39,627 Look, okay, I know that I'm a square and everything, 995 00:52:39,661 --> 00:52:42,429 but, um, are Isha and I actually "done" done? 996 00:52:42,462 --> 00:52:43,564 - Like... - Do you miss her? 997 00:52:43,598 --> 00:52:45,432 - Sure. - Then go get her, Romeo. 998 00:52:45,465 --> 00:52:46,868 But, see, you know, the problem is, 999 00:52:46,901 --> 00:52:49,837 is that I... I... Okay. 1000 00:52:49,871 --> 00:52:52,205 I take her back in my mind and then I... 1001 00:52:52,239 --> 00:52:53,708 and then I picture her with other people, 1002 00:52:53,741 --> 00:52:56,443 and I just... I just... I freak out. 1003 00:52:56,476 --> 00:52:57,845 I just get so mad. 1004 00:52:57,879 --> 00:52:59,212 Why? 1005 00:52:59,246 --> 00:53:00,682 I don't know! 1006 00:53:00,715 --> 00:53:02,315 Maybe you need another way to think, 1007 00:53:02,349 --> 00:53:04,351 like, why did she cheat on you? 1008 00:53:04,384 --> 00:53:06,854 Because she actually liked this other woman? 1009 00:53:12,560 --> 00:53:15,462 He says it's... "It is not fun to see a man upset." 1010 00:53:15,495 --> 00:53:17,330 What is your lover's name? 1011 00:53:17,364 --> 00:53:18,599 Isha. 1012 00:53:18,633 --> 00:53:19,967 Isha? 1013 00:53:20,001 --> 00:53:23,971 Sounds like maybe not a bad person. 1014 00:53:24,005 --> 00:53:27,374 So, put yourself in her head 1015 00:53:27,407 --> 00:53:30,277 and relax. 1016 00:53:30,310 --> 00:53:31,378 I know. 1017 00:53:31,411 --> 00:53:33,881 I should relax. 1018 00:53:33,915 --> 00:53:35,850 Oh. You know what? Thanks, guys. 1019 00:53:35,883 --> 00:53:38,820 I mean, yes, I really appreciate it. 1020 00:53:38,853 --> 00:53:40,588 - Now, if you don't mind. - Oh, yeah. 1021 00:53:40,621 --> 00:53:42,757 'Cause you've got to... 1022 00:53:42,790 --> 00:53:44,926 Don't be crass, Charles. 1023 00:53:46,561 --> 00:53:47,829 Bye, guys. 1024 00:53:51,298 --> 00:53:52,533 We're such good people. 1025 00:54:16,456 --> 00:54:18,960 Hey, this is Chad at TCM on air promotion. 1026 00:54:18,993 --> 00:54:21,361 You know what to do. 1027 00:54:21,394 --> 00:54:23,030 Chad... 1028 00:54:23,064 --> 00:54:24,866 it's Charles. 1029 00:54:24,899 --> 00:54:27,702 And I'm locked out of my apartment. 1030 00:54:30,805 --> 00:54:33,340 Also Isha and I broke up, so we're gonna put a pin 1031 00:54:33,373 --> 00:54:35,375 in Gardner St. James. 1032 00:54:37,044 --> 00:54:39,781 Why do we have to air the video the second that he dies anyway? 1033 00:54:39,814 --> 00:54:41,682 He's gonna be dead for a while so what's the rush? 1034 00:54:41,716 --> 00:54:43,618 Isn't it better that we do it right? 1035 00:54:43,651 --> 00:54:45,887 I mean, maybe it's bad karma 1036 00:54:45,920 --> 00:54:48,656 that we make these videos before the actors die anyway. 1037 00:54:48,689 --> 00:54:50,992 Do you ever think about... 1038 00:54:51,025 --> 00:54:52,860 about that? 1039 00:54:55,395 --> 00:54:56,531 I'm sorry. 1040 00:54:57,464 --> 00:54:58,866 I am losing it. 1041 00:55:00,134 --> 00:55:01,869 I got to go. 1042 00:55:01,903 --> 00:55:03,738 Can you be really gentle when you pull those out? 1043 00:55:03,771 --> 00:55:06,774 Like, don't dig through. Just, like, pull them out one at a time. 1044 00:55:06,808 --> 00:55:08,441 Wow. 1045 00:55:08,475 --> 00:55:11,512 - You are busy. - Yeah. 1046 00:55:11,546 --> 00:55:12,980 - Was it my chalk? - No. 1047 00:55:13,014 --> 00:55:14,982 My husband's selling our comic collection 1048 00:55:15,016 --> 00:55:16,117 'cause he's terrible. 1049 00:55:16,150 --> 00:55:18,351 - "Our"? - Yeah. It's how we met. 1050 00:55:18,385 --> 00:55:20,353 He's a Marvel guy. I'm a DC girl. 1051 00:55:20,387 --> 00:55:22,489 Oh. Wow. That... that's rough. 1052 00:55:22,523 --> 00:55:24,559 Yeah. I mean, kind of. 1053 00:55:24,592 --> 00:55:25,927 You know, Batman, Iron Man, 1054 00:55:25,960 --> 00:55:27,528 they really aren't that different in the end. 1055 00:55:27,562 --> 00:55:28,830 Hey, I said no digging. 1056 00:55:28,863 --> 00:55:31,566 Dan, we're keeping this box. 1057 00:55:31,599 --> 00:55:32,733 Paige, here you go. 1058 00:55:32,767 --> 00:55:34,702 - Oh. Thank you. - Thank you. 1059 00:55:34,735 --> 00:55:37,638 Now that is a beautiful pin. 1060 00:55:37,672 --> 00:55:40,908 I never wear jewelry but this caught my eye, 1061 00:55:40,942 --> 00:55:42,442 and it was only two dollars. 1062 00:55:42,475 --> 00:55:44,045 That sounds like a steal. 1063 00:55:44,078 --> 00:55:46,113 Well, Charles, would you help me with something in the house? 1064 00:55:46,147 --> 00:55:47,682 Yeah. Sure. I got a few minutes. 1065 00:55:47,715 --> 00:55:49,617 Okay. Please. 1066 00:55:49,650 --> 00:55:51,652 I see you got some shoes finally. 1067 00:55:55,089 --> 00:55:56,858 Is your husband home? 1068 00:55:56,891 --> 00:55:58,593 No. He's dead. 1069 00:55:59,894 --> 00:56:03,130 Two months ago yesterday, he passed away. 1070 00:56:03,164 --> 00:56:05,066 I'm so sorry. 1071 00:56:05,099 --> 00:56:06,567 Oh, don't be. 1072 00:56:06,601 --> 00:56:08,636 He was a vegetable. 1073 00:56:08,669 --> 00:56:10,071 Excuse me for a moment. 1074 00:56:10,104 --> 00:56:11,572 Oh, yes, ma'am. 1075 00:56:26,787 --> 00:56:29,924 Ms. Sara, uh, did you burn all these movies? 1076 00:56:29,957 --> 00:56:31,458 No. Vinnie did. 1077 00:56:31,491 --> 00:56:34,195 He loved comedies, and old movies, 1078 00:56:34,228 --> 00:56:37,565 and anything by Xavier Clifton. 1079 00:56:37,598 --> 00:56:41,002 I just started watching the early ones. 1080 00:56:41,035 --> 00:56:42,737 I love young Clifton. 1081 00:56:42,770 --> 00:56:44,705 Young Clifton, right? 1082 00:56:45,606 --> 00:56:47,108 This fucking thing. 1083 00:56:47,141 --> 00:56:48,843 Excuse my language. 1084 00:56:48,876 --> 00:56:51,444 My daughter got a new one and she gave me this one, 1085 00:56:51,478 --> 00:56:53,915 and I can't figure it out. 1086 00:56:53,948 --> 00:56:56,483 Okay. Well, what do you wanna do with it? 1087 00:56:56,517 --> 00:56:58,686 I want to date on the computer. 1088 00:56:58,719 --> 00:57:01,055 I'm sorry. 1089 00:57:01,088 --> 00:57:03,490 Uh... why? 1090 00:57:03,524 --> 00:57:06,861 I wanna fool around while I still got it, Charles. 1091 00:57:06,894 --> 00:57:09,496 Okay, um... 1092 00:57:09,530 --> 00:57:10,831 You know what? No, that's cool. 1093 00:57:11,866 --> 00:57:13,935 Let's see, uh... 1094 00:57:13,968 --> 00:57:15,569 Okay. 1095 00:57:15,603 --> 00:57:18,572 I can hook you up, but I need a picture of you, 1096 00:57:18,606 --> 00:57:20,107 you know, for your profile. 1097 00:57:20,141 --> 00:57:23,978 - Can I change? Do you have time? - I am waiting for keys, 1098 00:57:24,011 --> 00:57:27,148 but, um, let's do it real quick. 1099 00:57:27,181 --> 00:57:28,616 I'll be right back. 1100 00:57:28,649 --> 00:57:29,917 Okay. 1101 00:57:32,954 --> 00:57:34,188 Wow. 1102 00:57:35,189 --> 00:57:38,059 This is... 1103 00:57:38,092 --> 00:57:39,660 This is nice! 1104 00:57:40,628 --> 00:57:41,929 Are we still in Brooklyn? 1105 00:57:41,963 --> 00:57:43,898 Thank you. 1106 00:57:43,931 --> 00:57:45,498 Oh, where should I go? 1107 00:57:45,533 --> 00:57:47,568 Uh, how about... 1108 00:57:47,601 --> 00:57:49,502 by... 1109 00:57:49,537 --> 00:57:50,604 that bush? 1110 00:57:50,638 --> 00:57:52,840 - Oh, this one. - Yeah. 1111 00:57:52,873 --> 00:57:54,175 Why don't you put your hands out 1112 00:57:54,208 --> 00:57:56,110 like, um, like you grew it. 1113 00:57:56,143 --> 00:57:57,545 I did. 1114 00:57:57,578 --> 00:57:59,647 There we go. There it is right there. 1115 00:57:59,680 --> 00:58:00,881 Oh, lovely. 1116 00:58:00,915 --> 00:58:02,817 Take a look at these. 1117 00:58:05,753 --> 00:58:07,121 Oh, God. 1118 00:58:08,122 --> 00:58:09,090 I'm old. 1119 00:58:09,123 --> 00:58:11,258 Oh, no, no, no. 1120 00:58:11,292 --> 00:58:13,227 Yes, I am. 1121 00:58:14,862 --> 00:58:17,898 - Uh... - What's wrong? 1122 00:58:17,932 --> 00:58:20,134 I forgot I don't have my USB cable. 1123 00:58:20,167 --> 00:58:23,104 - Your what? - You know, it's what you use to upload the photos 1124 00:58:23,137 --> 00:58:24,638 from your phone to your computer. 1125 00:58:24,672 --> 00:58:25,773 I mean, I have one. 1126 00:58:25,806 --> 00:58:27,541 I'm just locked out. 1127 00:58:27,575 --> 00:58:29,010 Oh. 1128 00:58:30,745 --> 00:58:32,046 Hey, Elena! 1129 00:58:34,615 --> 00:58:35,583 Elena! 1130 00:58:36,317 --> 00:58:37,918 What? 1131 00:58:37,952 --> 00:58:39,887 Can I borrow your USB cable? 1132 00:58:41,655 --> 00:58:42,790 Okay. 1133 00:58:45,226 --> 00:58:46,861 Thank you very much. 1134 00:58:46,894 --> 00:58:48,929 We are in business now. 1135 00:58:48,963 --> 00:58:51,332 - What are you doing? - Charles is helping me computer date. 1136 00:58:51,365 --> 00:58:52,700 Let's see here. 1137 00:58:52,733 --> 00:58:54,835 - Uh-huh. - Grab this here. 1138 00:58:54,869 --> 00:58:59,040 You know, I don't mean to rush this at all but, uh... 1139 00:59:00,174 --> 00:59:02,176 is this photo okay? 1140 00:59:02,209 --> 00:59:04,845 - Yes. Go ahead. - Okay. 1141 00:59:04,879 --> 00:59:06,347 Looking good. 1142 00:59:06,380 --> 00:59:08,082 "Introduce yourself"? 1143 00:59:08,115 --> 00:59:10,117 Yeah. Who are you. What are you looking for. 1144 00:59:10,151 --> 00:59:11,952 You know, just lay it out. 1145 00:59:11,986 --> 00:59:15,256 Okay. I'm a 75-year-old widow... 1146 00:59:15,289 --> 00:59:17,124 ...born and raised in Brooklyn, 1147 00:59:17,158 --> 00:59:19,727 who is looking for... 1148 00:59:19,760 --> 00:59:21,062 a... a nice person 1149 00:59:21,095 --> 00:59:23,631 to spend some time together. 1150 00:59:23,664 --> 00:59:24,832 Should I be more forward? 1151 00:59:24,865 --> 00:59:26,834 No, no, no, no, no, no. That's good. 1152 00:59:26,867 --> 00:59:29,303 It's better to be real than forward on these. 1153 00:59:29,336 --> 00:59:31,238 - Okay. - First question. 1154 00:59:31,272 --> 00:59:32,206 "Are you an early riser?" 1155 00:59:32,239 --> 00:59:33,808 - No. - Me neither. 1156 00:59:33,841 --> 00:59:35,609 Next. 1157 00:59:35,643 --> 00:59:40,014 "Could you date someone who is disorganized?" 1158 00:59:40,047 --> 00:59:41,682 I don't think so. 1159 00:59:41,715 --> 00:59:45,352 Vinnie used to put his dirty socks in the dishwasher. 1160 00:59:45,386 --> 00:59:47,088 - Who's Vinnie? - My husband. 1161 00:59:47,121 --> 00:59:49,190 Oh, don't worry. He's dead. 1162 00:59:49,223 --> 00:59:51,025 Yeah. So no messy people. 1163 00:59:51,058 --> 00:59:53,127 Uh, no. 1164 00:59:53,160 --> 00:59:56,263 "Is jealousy good for a relationship?" Seriously? 1165 00:59:56,297 --> 00:59:58,399 What's wrong? 1166 00:59:58,432 --> 01:00:00,401 Nothing. It's just... 1167 01:00:00,434 --> 01:00:03,170 You know, it doesn't matter. What's your answer? 1168 01:00:03,204 --> 01:00:06,207 I say... "Yes." 1169 01:00:06,240 --> 01:00:07,875 You do? 1170 01:00:07,908 --> 01:00:11,011 I think it's good to have a little fire burning. 1171 01:00:11,045 --> 01:00:12,680 What's eating you? 1172 01:00:12,713 --> 01:00:14,849 I just think that jealousy makes everything hard. 1173 01:00:14,882 --> 01:00:17,318 I mean, it messed things up with my girlfriend. 1174 01:00:17,351 --> 01:00:19,687 But this is your profile, so... 1175 01:00:19,720 --> 01:00:21,021 You have a girlfriend? 1176 01:00:22,089 --> 01:00:24,158 I don't know. 1177 01:00:24,191 --> 01:00:25,793 And last but not least, 1178 01:00:25,826 --> 01:00:29,263 "Do you believe that everything happens for a reason?" 1179 01:00:29,296 --> 01:00:32,900 Now that's the big question, isn't it? 1180 01:00:32,933 --> 01:00:34,702 What do you think, sweetie? 1181 01:00:35,936 --> 01:00:37,972 How about you? 1182 01:00:38,005 --> 01:00:40,441 You know, I don't really know. 1183 01:00:40,474 --> 01:00:42,276 You really think jealousy is okay? 1184 01:00:42,309 --> 01:00:44,979 I mean, it's not a sign of... 1185 01:00:45,012 --> 01:00:46,981 things not working? 1186 01:00:47,014 --> 01:00:49,917 I always liked driving Vinnie nuts. 1187 01:00:49,950 --> 01:00:52,019 And when he made me nuts I thought, 1188 01:00:52,052 --> 01:00:54,355 "This means I love him." 1189 01:00:56,857 --> 01:00:58,993 So, yes, 1190 01:00:59,026 --> 01:01:02,029 I think things happen for a reason. 1191 01:01:04,165 --> 01:01:06,367 - Is it done? - Pick three. 1192 01:01:08,102 --> 01:01:10,771 - Why is he wearing a mask? - Yeah. Don't pick him. 1193 01:01:10,804 --> 01:01:12,406 Oh. Okay. 1194 01:01:13,508 --> 01:01:14,475 Him. 1195 01:01:14,509 --> 01:01:16,343 - Okay. - Him. 1196 01:01:16,377 --> 01:01:19,113 - Okay. - And Big Kevin too. 1197 01:01:19,146 --> 01:01:21,048 I like his glasses. 1198 01:01:21,081 --> 01:01:22,082 Now what? 1199 01:01:22,116 --> 01:01:23,717 Send a note to Big Kevin. 1200 01:01:23,751 --> 01:01:25,152 To say what? 1201 01:01:25,186 --> 01:01:28,722 How about, "Hi, I like your glasses." Just say that. 1202 01:01:28,756 --> 01:01:30,958 - "Hi. I like your glasses." - Okay. 1203 01:01:30,991 --> 01:01:34,261 - Boom. - Oh, I need a better chair though. 1204 01:01:34,295 --> 01:01:35,796 Oh. 1205 01:01:35,829 --> 01:01:37,965 Yeah. Thank you. 1206 01:01:37,998 --> 01:01:38,966 Oh. 1207 01:01:38,999 --> 01:01:39,967 Hush. 1208 01:01:40,000 --> 01:01:41,902 Yes. 1209 01:01:41,936 --> 01:01:44,104 - Thank you. - So... 1210 01:01:44,138 --> 01:01:47,107 tell us about your girlfriend. 1211 01:01:47,141 --> 01:01:49,476 - Ex. - Ex-girlfriend. 1212 01:01:49,511 --> 01:01:51,378 What did she do? 1213 01:01:51,412 --> 01:01:53,180 Um, she's a lawyer 1214 01:01:53,214 --> 01:01:55,149 for parents who are 1215 01:01:55,182 --> 01:01:57,151 in trouble with the state and in danger of losing their kids. 1216 01:01:57,184 --> 01:01:58,953 - She defends them. - That's terrible. 1217 01:01:58,986 --> 01:02:00,421 Yeah. It's pretty stressful. 1218 01:02:00,454 --> 01:02:04,124 Does this lawyer have a name? 1219 01:02:04,158 --> 01:02:05,392 Isha. 1220 01:02:07,027 --> 01:02:09,163 Isha Ellis-Winters. 1221 01:02:24,245 --> 01:02:26,146 Ahh... 1222 01:02:27,147 --> 01:02:29,250 - Switch? Yeah. - What? 1223 01:02:31,118 --> 01:02:32,554 Okay. So you just pull out... 1224 01:02:32,587 --> 01:02:34,054 - Yeah. - ...desserts. 1225 01:02:34,088 --> 01:02:35,422 - Just saying. - Out of nowhere? 1226 01:02:35,456 --> 01:02:36,890 Collaboration. 1227 01:02:36,924 --> 01:02:38,158 Mm-hmm. 1228 01:02:42,363 --> 01:02:43,831 Ohh... 1229 01:02:43,864 --> 01:02:46,233 What? Where did you get this from? 1230 01:02:46,267 --> 01:02:48,135 Did you make this? 1231 01:02:48,168 --> 01:02:50,137 They said "Make the tart." I made the tart. 1232 01:02:51,272 --> 01:02:53,440 Yeah. Yeah. Yes. I made it. 1233 01:02:53,474 --> 01:02:56,110 - What? - Mm-hmm. 1234 01:02:56,143 --> 01:02:57,211 Wow. 1235 01:02:57,244 --> 01:02:58,445 All right, dude. 1236 01:03:01,115 --> 01:03:02,349 I'm Isha. 1237 01:03:02,383 --> 01:03:04,318 All right. Don't think this is crazy, 1238 01:03:04,351 --> 01:03:07,421 but I have a thing about handshakes. Just follow me, okay? 1239 01:03:07,454 --> 01:03:08,489 Okay. 1240 01:03:09,957 --> 01:03:11,225 Charles. 1241 01:03:13,093 --> 01:03:14,928 Nice to meet you, Isha. 1242 01:03:14,962 --> 01:03:16,330 Nice the meet you too. 1243 01:03:18,299 --> 01:03:21,168 So, what are you doing after this? 1244 01:03:21,201 --> 01:03:23,437 You know, I was thinking about going home 1245 01:03:23,470 --> 01:03:26,206 and I eat that other plum tart I made. 1246 01:03:28,342 --> 01:03:30,411 Oh, you don't think I brought all my tarts to this party? 1247 01:03:32,246 --> 01:03:34,948 - You can't let them have all the goods. - Uh-uh. 1248 01:03:34,982 --> 01:03:37,384 Well, that sounds really nice. 1249 01:03:37,418 --> 01:03:38,986 So what happened? 1250 01:03:39,019 --> 01:03:40,854 She kissed somebody else. 1251 01:03:40,888 --> 01:03:42,990 Oh, well, that's not the end of the world. 1252 01:03:43,023 --> 01:03:44,858 Oh, it feels like it. 1253 01:03:44,892 --> 01:03:47,961 I mean, should I... Should I not care? 1254 01:03:47,995 --> 01:03:49,897 Well, of course, you should care. 1255 01:03:51,432 --> 01:03:54,968 Caring means she means something to you. 1256 01:03:55,002 --> 01:03:58,038 I think she did it because she doesn't love me anymore. 1257 01:03:58,072 --> 01:04:00,274 - Why wouldn't she love you? - 'Cause I was stuck. 1258 01:04:04,612 --> 01:04:07,181 I wasn't always, but then I just, uh... 1259 01:04:07,214 --> 01:04:09,083 I just stayed put. 1260 01:04:09,116 --> 01:04:11,352 Well, you went out today. 1261 01:04:12,319 --> 01:04:13,621 Yeah. 1262 01:04:18,492 --> 01:04:20,294 Can I play your piano? 1263 01:04:21,596 --> 01:04:23,430 Be my guest, sweetheart. 1264 01:04:30,371 --> 01:04:32,906 I can play my recital piece. 1265 01:04:32,940 --> 01:04:35,409 Oh. Well... 1266 01:06:03,130 --> 01:06:05,265 - Oh! - Oh, my God. 1267 01:06:05,299 --> 01:06:06,568 - Sweetheart. - Elena! 1268 01:06:06,601 --> 01:06:08,570 Oh, that's... Oh, my God! 1269 01:06:08,603 --> 01:06:12,105 - Wow. Goodness. - Maestro. Maestro. Wow. 1270 01:06:12,139 --> 01:06:14,241 Wow. 1271 01:06:14,274 --> 01:06:16,443 - What... - What's wrong, sweetheart? 1272 01:06:16,477 --> 01:06:19,313 I love to play the piano but... 1273 01:06:19,346 --> 01:06:22,617 - my mom makes it really not fun. - Oh. 1274 01:06:22,650 --> 01:06:24,719 Kid, you're very talented. 1275 01:06:24,752 --> 01:06:26,420 You know that, don't you? 1276 01:06:26,453 --> 01:06:28,055 Thank you. 1277 01:06:28,088 --> 01:06:30,525 Any time you want to play, 1278 01:06:30,558 --> 01:06:32,459 you just come over here 1279 01:06:32,493 --> 01:06:36,330 and you can play as long as you want just for fun. 1280 01:06:38,131 --> 01:06:40,768 Oh, Ms. Sara, can I see your radio? 1281 01:06:42,604 --> 01:06:44,806 After undergoing an experimental treatment, 1282 01:06:44,839 --> 01:06:48,208 doctors report that legendary actor Gardner St. James is expected 1283 01:06:48,242 --> 01:06:51,478 to make a full recovery from his life-threatening condition. 1284 01:06:51,513 --> 01:06:54,782 Mr. St. James spoke to reporters from the Mary Magdalene Hospital 1285 01:06:54,816 --> 01:06:57,384 about his upcoming film Drag Me Back From Hell, 1286 01:06:57,417 --> 01:07:00,187 due in theaters next month, saying... 1287 01:07:00,220 --> 01:07:02,657 Gardner St. James... 1288 01:07:02,690 --> 01:07:04,224 is gonna live! 1289 01:07:04,258 --> 01:07:06,794 You see? Everything's okay. 1290 01:07:08,362 --> 01:07:11,331 Oh, what now? What? 1291 01:07:13,233 --> 01:07:15,168 Oh, boy. 1292 01:07:15,202 --> 01:07:17,137 Uh, Ms. Sara, um... 1293 01:07:17,170 --> 01:07:18,405 What is it? 1294 01:07:18,438 --> 01:07:20,608 Big Kevin has written back, 1295 01:07:20,642 --> 01:07:23,845 and he says he would love to know 1296 01:07:23,878 --> 01:07:27,381 - how you grow your magnolias so big. - Hmm. 1297 01:07:27,414 --> 01:07:29,684 I still got it, baby. 1298 01:07:29,717 --> 01:07:31,118 Okay. 1299 01:07:31,151 --> 01:07:33,721 - She says... - Don't say "She says." 1300 01:07:33,755 --> 01:07:35,590 - Uh-hmm. Yeah. - This is her account. Right. 1301 01:07:35,623 --> 01:07:39,794 "I still got it, babe." 1302 01:07:44,131 --> 01:07:45,800 Mm-hmm. 1303 01:07:45,833 --> 01:07:47,367 Nice. 1304 01:07:47,401 --> 01:07:49,503 Real nice. 1305 01:07:49,537 --> 01:07:53,106 You know, I thought it's gonna rain today, but it's gonna be a nice day. 1306 01:07:53,140 --> 01:07:54,308 So, what are you gonna do now? 1307 01:07:54,341 --> 01:07:55,510 What do you mean? 1308 01:07:55,543 --> 01:07:56,778 Is someone gonna bring you your keys? 1309 01:07:56,811 --> 01:07:58,478 No. I think I live out here now. 1310 01:07:58,513 --> 01:07:59,747 Excuse me, sir. 1311 01:07:59,781 --> 01:08:01,214 Can I talk to you a minute? 1312 01:08:01,248 --> 01:08:03,250 - Me? - Yeah. 1313 01:08:03,283 --> 01:08:06,186 You, uh... been on any roofs today? 1314 01:08:08,188 --> 01:08:10,390 - Um, wait. - Hey. 1315 01:08:10,424 --> 01:08:11,759 What's going on? Is this the guy? 1316 01:08:11,793 --> 01:08:14,227 - Wait. What did I do? - What did he do? 1317 01:08:14,261 --> 01:08:16,564 Well, a burglar's been breaking into buildings through the roofs. 1318 01:08:16,598 --> 01:08:19,466 We got a call. Someone matching this man's description was up there today. 1319 01:08:19,499 --> 01:08:22,469 - Do you know anything about that? - Oh, no. I just... No way, man. 1320 01:08:22,502 --> 01:08:25,673 - I just got locked out. - They said he was wearing a polka dot socks. 1321 01:08:25,707 --> 01:08:28,241 - All right. I'm gonna take a look at your feet now, sir. - Okay. 1322 01:08:28,275 --> 01:08:29,611 See, let me explain, man. 1323 01:08:29,644 --> 01:08:31,813 - Would you look at that? - I can't be the only one... 1324 01:08:31,846 --> 01:08:35,148 - You're under arrest. - Oh, come on. Look, I swear. I just got locked out. 1325 01:08:35,182 --> 01:08:37,785 - I live right there. - We know him. 1326 01:08:37,819 --> 01:08:40,487 - He lives here. - He lives there. He's cheap. 1327 01:08:40,521 --> 01:08:42,322 - Twenty-five percent is not cheap. - Let's go. 1328 01:08:42,356 --> 01:08:44,157 - Wait, wait! No! - Call your mom. 1329 01:08:44,191 --> 01:08:46,527 Hey, wait, wait! Why don't you get those kids right there, man? 1330 01:08:46,561 --> 01:08:49,463 They were throwing water balloons at me. I resist. I'm resisting. 1331 01:08:49,496 --> 01:08:51,331 This is dumb, man. 1332 01:08:51,365 --> 01:08:53,635 Hey, I live right there for three years, man. 1333 01:08:53,668 --> 01:08:56,370 - Oh, you... - It's all right, folks. Relax. 1334 01:08:56,403 --> 01:08:58,438 - I'm a pillar of this community. - Hey. 1335 01:08:58,472 --> 01:09:01,308 - What are you doing? - This is ridiculous. 1336 01:09:01,341 --> 01:09:03,343 I need to talk to you two. 1337 01:09:03,377 --> 01:09:05,278 Stay right there. 1338 01:09:05,312 --> 01:09:07,649 What are you doing? This is my friend. 1339 01:09:07,682 --> 01:09:09,717 He's... We got a call that matched his description. 1340 01:09:09,751 --> 01:09:12,252 They IDed this guy through his socks. 1341 01:09:12,285 --> 01:09:15,523 Socks? What are you doing? 1342 01:09:15,556 --> 01:09:18,893 - With all due respect this is... - He's a bit of a dumbass. 1343 01:09:18,926 --> 01:09:21,629 - Understand this is your call. - Let him go. 1344 01:09:26,233 --> 01:09:27,568 Leave him alone. 1345 01:09:27,602 --> 01:09:30,337 Sorry about the... misunderstanding. 1346 01:09:30,370 --> 01:09:31,939 - Have a good day. - Wait, wait, wait. 1347 01:09:31,973 --> 01:09:35,610 What did you say? I couldn't hear you over the injustice. 1348 01:09:35,643 --> 01:09:38,780 Embarrassing me in front of my neighborhood. That's great. 1349 01:09:38,813 --> 01:09:41,214 I got your badge number. 1350 01:09:41,248 --> 01:09:42,917 What did you tell them? 1351 01:09:42,950 --> 01:09:45,318 - That I live here? - No. 1352 01:09:45,352 --> 01:09:48,355 I told them we were friends. 1353 01:09:49,824 --> 01:09:51,491 Yeah. You... you and I. 1354 01:09:53,027 --> 01:09:55,395 - Okay. - Oh, God. I hate the police. 1355 01:09:55,429 --> 01:09:57,230 No offense. 1356 01:09:57,264 --> 01:09:58,866 There are people watching. 1357 01:10:03,470 --> 01:10:05,238 - Okay. Okay. - Okay. Thank you. 1358 01:10:05,272 --> 01:10:06,339 Thank you. 1359 01:10:06,373 --> 01:10:08,375 - I... - Don't mention it. 1360 01:10:10,444 --> 01:10:11,979 Just... 1361 01:10:12,013 --> 01:10:13,681 Hey. 1362 01:10:14,849 --> 01:10:16,349 Hey. 1363 01:10:16,383 --> 01:10:17,952 What are you doing here? 1364 01:10:19,419 --> 01:10:21,488 I came to give you your keys back. 1365 01:10:22,790 --> 01:10:24,458 He's locked out. 1366 01:10:24,491 --> 01:10:28,763 This is Elena and this is Slater... Officer Slater. 1367 01:10:28,796 --> 01:10:31,264 They're... they're my friends. 1368 01:10:31,298 --> 01:10:34,334 This is Isha, my... 1369 01:10:34,367 --> 01:10:36,738 - I know Elena. - You do? 1370 01:10:38,072 --> 01:10:41,374 She lives above us... above you. 1371 01:10:42,744 --> 01:10:44,512 Nice to meet you. 1372 01:10:44,545 --> 01:10:46,748 Everything okay? 1373 01:10:46,781 --> 01:10:49,717 Just serving and protecting. 1374 01:10:49,751 --> 01:10:51,418 Hey, let me see the ticket I gave you. 1375 01:10:51,451 --> 01:10:53,054 Huh? The ticket? Yeah. 1376 01:10:53,087 --> 01:10:55,489 It happened, uh... earlier. 1377 01:10:55,523 --> 01:10:58,593 Wait. I thought that once you start typing, that... 1378 01:10:58,626 --> 01:11:00,027 - It's over? - Yeah. 1379 01:11:00,061 --> 01:11:01,963 Total myth. 1380 01:11:03,497 --> 01:11:05,800 But you do owe me a sandwich. 1381 01:11:05,833 --> 01:11:07,467 I won't forget. 1382 01:11:07,501 --> 01:11:10,705 No, you won't. She... 1383 01:11:13,040 --> 01:11:14,809 - Can I come in? - Yeah. 1384 01:11:14,842 --> 01:11:16,343 - Get my things? - Yeah. 1385 01:11:17,444 --> 01:11:19,013 You brought movers? 1386 01:11:19,046 --> 01:11:20,380 Yeah. 1387 01:11:21,381 --> 01:11:22,784 I just want it to be quick. 1388 01:11:22,817 --> 01:11:24,451 Okay. Yeah. 1389 01:11:24,484 --> 01:11:26,353 Of course. Yeah. 1390 01:12:16,938 --> 01:12:18,739 Hey. 1391 01:12:18,773 --> 01:12:20,908 Thank you for, you know, 1392 01:12:20,942 --> 01:12:22,810 keeping me company today. 1393 01:12:22,844 --> 01:12:24,879 Sure. 1394 01:12:24,912 --> 01:12:26,047 Good luck. 1395 01:12:41,028 --> 01:12:43,130 You guys can start taking out the boxes. 1396 01:12:43,164 --> 01:12:44,431 Those records need to go too. 1397 01:12:48,769 --> 01:12:52,173 Oh, um, here's your car keys. 1398 01:12:52,206 --> 01:12:54,909 - Thank you for moving it. - Sure. 1399 01:12:54,942 --> 01:12:59,412 Um, I don't actually know where it is, but I know that it's safe till Tuesday. 1400 01:13:05,786 --> 01:13:07,555 You know what? 1401 01:13:07,588 --> 01:13:09,957 Can you guys just stop for a second? 1402 01:13:09,991 --> 01:13:12,425 I just wanted to say that, uh... 1403 01:13:12,459 --> 01:13:14,494 I forgive you. 1404 01:13:17,464 --> 01:13:18,532 Thank you. 1405 01:13:27,241 --> 01:13:30,011 No. No. I forgive you. 1406 01:13:30,044 --> 01:13:32,980 I'm not mad anymore, so you don't have to go. 1407 01:13:33,014 --> 01:13:35,883 Uh, so, guys... Hey, hey, guys, uh, we're good here. 1408 01:13:35,917 --> 01:13:38,619 - Thanks. I forgave her. - Uh... okay. 1409 01:13:38,653 --> 01:13:40,955 Um... 1410 01:13:40,988 --> 01:13:43,224 I really appreciate that. I do. 1411 01:13:43,257 --> 01:13:47,128 But I... I don't think I should stay. 1412 01:13:47,161 --> 01:13:48,729 Why not? 1413 01:13:50,898 --> 01:13:54,969 Because we're moving at different speeds. 1414 01:13:55,002 --> 01:13:57,805 Yeah, but I just said I forgive you so, you know... Okay, okay. 1415 01:13:57,838 --> 01:14:00,241 Can we just wait? Can we just wait a second, please? 1416 01:14:00,274 --> 01:14:02,710 The lady said you're moving at different speeds. 1417 01:14:02,743 --> 01:14:04,779 Man, I heard her, okay? Isha, can you just... 1418 01:14:04,812 --> 01:14:06,547 Can you wait a second? Just stop. 1419 01:14:06,580 --> 01:14:08,783 - You're just prolonging this. - No. 1420 01:14:08,816 --> 01:14:10,918 - I got this. Thank you, brother. - All right. Charles? 1421 01:14:10,952 --> 01:14:12,586 - Charles? - Excuse me. Thank you. 1422 01:14:12,620 --> 01:14:14,922 I'm sorry. You know, I was wrong. 1423 01:14:14,956 --> 01:14:18,159 And I had it in my head, I saw this whole thing which was... 1424 01:14:18,192 --> 01:14:20,493 huger than what I thought it was, and, um... 1425 01:14:20,528 --> 01:14:21,963 - Charles? - ...it wasn't. 1426 01:14:21,996 --> 01:14:23,764 And, um, you know, it was just a mistake, right? 1427 01:14:23,798 --> 01:14:25,533 - It was a mistake. - You know, I see that now. 1428 01:14:25,566 --> 01:14:27,268 - I really do, and I just... - Uh-huh. 1429 01:14:27,301 --> 01:14:29,502 - I just want you to... - Charles, stop. 1430 01:14:29,537 --> 01:14:31,105 - Stop. It's too late. - No. 1431 01:14:31,138 --> 01:14:34,108 Sorry. It can't be because... Not after today. You just can't. 1432 01:14:34,141 --> 01:14:36,610 - No. Charles, what are you doing? - I'm moving you back in. 1433 01:14:36,644 --> 01:14:40,014 No! I am already packed up. Do not let him unpack me. 1434 01:14:40,047 --> 01:14:42,149 - Come on. - Okay? No. Look. Look, you need to let go. 1435 01:14:42,183 --> 01:14:44,819 - No, I can't. - No. Charles, you have to let go. 1436 01:14:44,852 --> 01:14:46,887 - No. Just give me a minute, Isha, please? - No! 1437 01:14:46,921 --> 01:14:48,990 - Come on. - Charles, are you serious? 1438 01:14:49,023 --> 01:14:51,625 - I'm gonna move you back in. - Oh, Charles. No. This is ridiculous. 1439 01:14:51,659 --> 01:14:53,661 My side of the bed. This is your dress. 1440 01:14:53,694 --> 01:14:55,863 - I bought you this dress. - Charles, what the hell are you doing?! 1441 01:14:55,896 --> 01:14:58,532 This is your jewelry, and it belongs in our bathroom. 1442 01:14:58,566 --> 01:15:02,103 - Can you... - I'm gonna untangle these, you know? 1443 01:15:02,136 --> 01:15:05,573 Shit, man. You're making our job a real pain in the ass here, you know that, right? 1444 01:15:05,606 --> 01:15:07,975 I'm really sorry for your troubles. 1445 01:15:09,110 --> 01:15:10,644 Stop him! 1446 01:15:10,678 --> 01:15:11,779 Hey. 1447 01:15:11,812 --> 01:15:13,748 - Hey. - Leave her plants alone. 1448 01:15:13,781 --> 01:15:15,282 - No! - Have some dignity. 1449 01:15:15,316 --> 01:15:16,717 But that has to be watered, man. 1450 01:15:16,751 --> 01:15:18,219 - Just let me finish. - Charles. 1451 01:15:18,252 --> 01:15:20,087 - Let me... Let me finish! - Get him off. Get him off. 1452 01:15:20,121 --> 01:15:22,156 - You are losing it! - Wait. Just let me... You can't leave. 1453 01:15:22,189 --> 01:15:24,558 No. Listen, I know... I know I messed up, 1454 01:15:24,592 --> 01:15:27,995 and I know that you forgive me, but I have to go. 1455 01:15:28,029 --> 01:15:29,697 Isha. I got it, man. 1456 01:15:29,730 --> 01:15:31,699 Look, just forgive... 1457 01:15:31,732 --> 01:15:32,933 Forgive me. 1458 01:15:32,967 --> 01:15:34,935 I was stuck. 1459 01:15:34,969 --> 01:15:37,304 I was holding you back. 1460 01:15:38,973 --> 01:15:40,674 I just wanna go with you. 1461 01:15:40,708 --> 01:15:42,676 Where do you wanna go? 1462 01:15:45,946 --> 01:15:47,181 Out. 1463 01:15:47,214 --> 01:15:49,784 I wanna go out with you. 1464 01:15:51,185 --> 01:15:53,621 I wanna make things again. I want... 1465 01:15:58,092 --> 01:16:00,161 Aren't you gonna answer your phone? 1466 01:16:00,194 --> 01:16:01,595 It's just my landlord. 1467 01:16:02,963 --> 01:16:05,766 See, it's... It's Chad. Hold on. 1468 01:16:05,800 --> 01:16:07,101 Chad? Yeah? 1469 01:16:07,134 --> 01:16:09,637 Now... now is not a great, uh... 1470 01:16:09,670 --> 01:16:11,172 Yeah. I'm back in my apartment. 1471 01:16:11,205 --> 01:16:13,040 I just, uh... 1472 01:16:13,074 --> 01:16:14,842 You got to be kidding me. 1473 01:16:17,378 --> 01:16:20,581 Wait. You're joking, right? 1474 01:16:23,951 --> 01:16:25,186 Well, when... 1475 01:16:27,054 --> 01:16:28,756 Has it been confirmed? 1476 01:16:30,891 --> 01:16:32,293 What happened? 1477 01:16:32,326 --> 01:16:34,862 Okay. Yeah, no. I just, uh... 1478 01:16:34,895 --> 01:16:35,996 Yeah. 1479 01:16:36,030 --> 01:16:37,698 Okay. Stand by. 1480 01:16:39,066 --> 01:16:40,034 Who is it? 1481 01:16:41,735 --> 01:16:44,004 Xavier Clifton. He's dead. 1482 01:16:46,173 --> 01:16:47,775 Not the X man. 1483 01:16:48,742 --> 01:16:49,944 I loved all his movies. 1484 01:16:49,977 --> 01:16:51,245 He was so good in I Am Mercury. 1485 01:16:51,278 --> 01:16:54,849 I have to update his video and I, uh... 1486 01:16:54,882 --> 01:16:55,950 have to send it in. 1487 01:16:58,185 --> 01:17:00,087 Can you stay? 1488 01:17:02,323 --> 01:17:05,192 Just for a little. 1489 01:17:16,704 --> 01:17:18,105 I can stay. 1490 01:17:40,995 --> 01:17:44,765 I am... Mercury! 1491 01:17:48,903 --> 01:17:51,906 I told you I'd never let you go, Gwen. 1492 01:17:51,939 --> 01:17:54,308 Not today. Not tomorrow. 1493 01:17:58,913 --> 01:18:01,148 I told you I'd never let you go, Gwen. 1494 01:18:01,182 --> 01:18:02,816 Not today. 1495 01:18:02,850 --> 01:18:06,320 Not tomorrow. And definitely not tonight. 1496 01:18:15,396 --> 01:18:16,830 Are you still locked out? 1497 01:18:16,864 --> 01:18:17,865 No. 1498 01:18:17,898 --> 01:18:18,999 I got rescued. 1499 01:18:19,033 --> 01:18:19,967 I'm home. 1500 01:18:20,000 --> 01:18:22,136 How do you feel? 1501 01:18:22,169 --> 01:18:23,938 Better. 1502 01:18:23,971 --> 01:18:25,439 Oh! 1503 01:18:25,472 --> 01:18:27,241 Can't wait to hear about this. 1504 01:18:27,274 --> 01:18:29,410 Bye, dude. 1505 01:18:30,945 --> 01:18:32,813 Hey. 1506 01:18:32,846 --> 01:18:34,181 I just let the movers out. 1507 01:18:34,215 --> 01:18:36,884 They, uh, coming back? 1508 01:18:38,152 --> 01:18:39,486 Not today. 1509 01:18:41,222 --> 01:18:42,524 You hungry? 1510 01:18:42,557 --> 01:18:44,091 I am. 1511 01:18:45,159 --> 01:18:46,760 - Burrito-town? - No. 1512 01:18:46,794 --> 01:18:48,162 I got a place. 1513 01:18:48,195 --> 01:18:50,998 - You got a spot? - Mm-hmm.