1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,946 --> 00:00:53,046 [ Blowing continues ] 4 00:00:58,779 --> 00:01:01,046 [ Vehicles passing ] 5 00:01:18,447 --> 00:01:26,447 ♪♪ 6 00:01:28,447 --> 00:01:31,313 ♪♪ 7 00:01:31,413 --> 00:01:33,447 [ Speaking in Spanish ] 8 00:01:55,979 --> 00:02:03,979 ♪♪ 9 00:02:05,979 --> 00:02:13,979 ♪♪ 10 00:02:15,979 --> 00:02:23,979 ♪♪ 11 00:02:25,979 --> 00:02:33,979 ♪♪ 12 00:02:34,380 --> 00:02:36,413 [ Alarm clock beeping ] 13 00:03:19,647 --> 00:03:21,213 [ Speaking in Spanish ] 14 00:03:42,580 --> 00:03:44,879 Are you gonna shower first? I want to shower first. 15 00:03:47,779 --> 00:03:49,013 Eh? 16 00:03:49,113 --> 00:03:50,946 - [ Speaks indistinctly ] - Me. 17 00:03:51,046 --> 00:03:52,146 Are you gonna shower, too? 18 00:03:52,246 --> 00:03:53,580 I need to go to the bathroom. 19 00:03:55,046 --> 00:03:57,146 Well, hurry up. 20 00:04:28,779 --> 00:04:30,513 [ Speaking in Spanish ] 21 00:04:50,879 --> 00:04:52,679 This is the one we always use, right? 22 00:04:52,779 --> 00:04:54,313 Yeah. 23 00:05:27,513 --> 00:05:29,513 [ Birds chirping ] 24 00:05:29,613 --> 00:05:31,213 [ Vehicles passing ] 25 00:05:37,046 --> 00:05:45,046 ♪♪ 26 00:05:47,046 --> 00:05:55,046 ♪♪ 27 00:05:57,113 --> 00:06:05,113 ♪♪ 28 00:06:05,413 --> 00:06:07,846 Did you do the homework for tomorrows. tomorrow? 29 00:06:07,946 --> 00:06:09,647 English? 30 00:06:09,746 --> 00:06:11,613 Mm-hmm. 31 00:06:11,713 --> 00:06:14,013 [ Bell rings ] 32 00:06:17,979 --> 00:06:19,246 Good morning, Wildcats. 33 00:06:19,346 --> 00:06:20,913 Our yearbooks are in, 34 00:06:21,013 --> 00:06:24,013 and congratulations to our Wildcat softball team. 35 00:06:24,113 --> 00:06:25,213 You know what? 36 00:06:25,313 --> 00:06:28,013 Those softball girls have really demonstrated 37 00:06:28,113 --> 00:06:30,946 if you work hard, you can get to your dreams. 38 00:06:31,046 --> 00:06:33,580 Dream big and work hard. 39 00:06:33,679 --> 00:06:35,946 What's important to know is that when FDR passed 40 00:06:36,046 --> 00:06:38,480 the original New Deal in the 1930s, 41 00:06:38,580 --> 00:06:41,380 it protected many American workers. 42 00:06:41,480 --> 00:06:43,713 However, it's also important for you to know 43 00:06:43,813 --> 00:06:48,080 that the New Deal of the 1930s also excluded the protections 44 00:06:48,180 --> 00:06:51,013 for agricultural workers and domestic workers. 45 00:06:51,113 --> 00:06:52,647 So this is what that means. 46 00:06:52,746 --> 00:06:55,879 It means that it completely perpetuated 47 00:06:55,979 --> 00:06:58,679 the exclusion of descendants of enslaved people 48 00:06:58,779 --> 00:07:01,246 for economic gains of the landowners. 49 00:07:01,346 --> 00:07:04,046 Right. So basically black and brown people 50 00:07:04,146 --> 00:07:05,513 were essentially left out 51 00:07:05,613 --> 00:07:08,380 of getting worker protection in the United States. 52 00:07:08,480 --> 00:07:10,913 That's why we have so many people in our community 53 00:07:11,013 --> 00:07:14,013 and even your classmates who work in the fields, 54 00:07:14,113 --> 00:07:15,613 because agricultural labor 55 00:07:15,713 --> 00:07:17,913 is the only labor in the United States 56 00:07:18,013 --> 00:07:19,613 where children as young as 12 years old 57 00:07:19,713 --> 00:07:22,213 can still legally work unlimited hours 58 00:07:22,313 --> 00:07:23,514 because they're not protected. 59 00:07:23,547 --> 00:07:25,647 [ Indistinct conversations ] 60 00:07:28,080 --> 00:07:29,746 Excellent. Excellent. 61 00:07:29,846 --> 00:07:31,647 Nice work. 62 00:07:31,746 --> 00:07:33,380 Hard work today. 63 00:07:33,480 --> 00:07:35,380 Hard work today. Nice work today. 64 00:07:35,480 --> 00:07:36,846 Thank you for your hard work. 65 00:07:36,946 --> 00:07:38,213 Thank you, sweetie. 66 00:07:38,313 --> 00:07:39,946 Thank you. Thank you. 67 00:07:40,046 --> 00:07:42,647 Thank you. Excellent. Whoo. 68 00:07:42,746 --> 00:07:45,846 Whoo! 69 00:07:45,946 --> 00:07:47,746 All righty. 70 00:07:47,846 --> 00:07:49,879 [ Giggling ] 71 00:07:49,979 --> 00:07:53,679 ♪♪ 72 00:07:53,779 --> 00:07:55,946 [ Indistinct conversation in Spanish ] 73 00:07:56,046 --> 00:08:04,046 ♪♪ 74 00:08:06,046 --> 00:08:11,846 ♪♪ 75 00:08:11,946 --> 00:08:13,679 [ Speaking in Spanish ] 76 00:08:19,246 --> 00:08:21,080 Did you find your other uniform? 77 00:08:28,113 --> 00:08:29,746 [ Both laughing ] 78 00:08:35,713 --> 00:08:37,180 How much is it for prom? 79 00:08:38,913 --> 00:08:42,080 No, they said, like, it was like $90 something. 80 00:08:42,180 --> 00:08:44,447 Is your mom and dad gonna pay for you? 81 00:08:44,547 --> 00:08:46,113 Your parents aren't gonna pay for you? 82 00:08:46,213 --> 00:08:47,280 - No. - Why? 83 00:08:47,380 --> 00:08:49,779 We don't have money. 84 00:08:49,879 --> 00:08:51,846 Can I still get my pictures? 85 00:08:51,946 --> 00:08:54,679 It's too late to take your senior pictures. 86 00:08:56,913 --> 00:09:01,080 Photos. This [bleep] Um. what else? 87 00:09:01,180 --> 00:09:03,613 Prom. 88 00:09:03,713 --> 00:09:05,713 Pictures, graduation. 89 00:09:05,813 --> 00:09:07,746 - Party. - Party. 90 00:09:09,946 --> 00:09:11,480 [ Bell ringing ] 91 00:09:11,580 --> 00:09:19,580 ♪♪ 92 00:09:20,046 --> 00:09:28,046 ♪♪ 93 00:09:28,480 --> 00:09:30,046 [ Speaking in Spanish ] 94 00:09:30,146 --> 00:09:32,480 [ Bell ringing ] 95 00:10:03,146 --> 00:10:04,779 - This one. - This one? 96 00:10:04,879 --> 00:10:06,246 Would you wear this one? 97 00:10:06,347 --> 00:10:09,913 No. It's too simple and too short. 98 00:10:18,346 --> 00:10:21,513 This dress is hella expensive. It's $200. 99 00:10:21,613 --> 00:10:23,213 How am I gonna pay for this? 100 00:10:30,113 --> 00:10:33,013 I like it from the side. That's why. 101 00:11:03,146 --> 00:11:04,779 Oh, wow. 102 00:11:05,779 --> 00:11:07,889 I don't understand how we're gonna be dancing with this. 103 00:11:07,913 --> 00:11:09,413 [ Laughing ] 104 00:11:12,513 --> 00:11:13,580 Olé! 105 00:11:25,413 --> 00:11:32,347 ♪♪ 106 00:11:32,447 --> 00:11:34,613 [ Wind blowing ] 107 00:11:34,713 --> 00:11:42,713 ♪♪ 108 00:11:44,713 --> 00:11:52,547 ♪♪ 109 00:11:57,746 --> 00:11:59,213 [ Sizzling ] 110 00:12:01,679 --> 00:12:09,679 ♪♪ 111 00:14:14,046 --> 00:14:17,946 ♪♪ 112 00:14:20,979 --> 00:14:28,979 ♪♪ 113 00:14:30,979 --> 00:14:37,413 ♪♪ 114 00:14:55,013 --> 00:15:03,013 ♪♪ 115 00:15:05,013 --> 00:15:11,046 ♪♪ 116 00:15:13,713 --> 00:15:21,713 ♪♪ 117 00:15:23,713 --> 00:15:31,713 ♪♪ 118 00:15:33,713 --> 00:15:41,713 ♪♪ 119 00:15:43,713 --> 00:15:45,346 ♪♪ 120 00:16:25,513 --> 00:16:27,946 [ Birds chirping ] 121 00:16:30,080 --> 00:16:32,046 [ Horn honking ] 122 00:16:43,979 --> 00:16:45,879 I don't know, to be honest. 123 00:17:03,547 --> 00:17:05,080 Wait, what? 124 00:17:10,146 --> 00:17:11,846 'cause once you start adding water 125 00:17:11,946 --> 00:17:16,913 and planting it on your own, that's already domesticated. 126 00:17:17,013 --> 00:17:19,180 Oh, yeah, 'cause it's not natural anymore, right? 127 00:17:19,280 --> 00:17:20,480 Yeah. 128 00:17:25,280 --> 00:17:26,679 Yeah. 129 00:17:28,213 --> 00:17:29,946 That's what I've been. 130 00:17:30,046 --> 00:17:32,746 That's what I've been telling you. 131 00:17:32,846 --> 00:17:35,113 Get close to nature again. 132 00:17:40,013 --> 00:17:41,513 Sit down or something? 133 00:17:41,613 --> 00:17:43,013 Yeah. 134 00:17:51,480 --> 00:17:53,346 [ Indistinct conversation ] 135 00:17:53,447 --> 00:17:58,480 ♪♪ 136 00:17:58,580 --> 00:18:00,813 I remember when we first met, 137 00:18:00,913 --> 00:18:03,913 it was like at a little corner store. 138 00:18:04,013 --> 00:18:06,346 She was buying Hot Cheetos. 139 00:18:06,447 --> 00:18:08,513 I was really nervous to talk to her, 140 00:18:08,613 --> 00:18:12,113 but I'm happy I did. 141 00:18:12,213 --> 00:18:15,846 First time we went, like, on a date, it was really funny 142 00:18:15,946 --> 00:18:17,713 because my mom. 143 00:18:17,813 --> 00:18:20,080 Actually we were, like, walking down the street 144 00:18:20,180 --> 00:18:22,647 and my mom saw us and she got really mad. 145 00:18:22,746 --> 00:18:24,713 Like beeping at us. She got scared. 146 00:18:24,813 --> 00:18:26,547 She was like, "I need a God. 147 00:18:26,647 --> 00:18:29,246 I don't want to have problems with you. " 148 00:18:29,346 --> 00:18:32,280 And it was really funny, but. [ Laughs ] 149 00:18:32,380 --> 00:18:36,813 ♪♪ 150 00:18:36,913 --> 00:18:38,480 [ Birds chirping ] 151 00:18:42,580 --> 00:18:44,080 I think it would be an eagle. 152 00:18:44,180 --> 00:18:45,679 Yeah. 153 00:18:45,779 --> 00:18:47,280 [ Chuckles ] 154 00:18:47,380 --> 00:18:49,113 And you know how eagles have this thing 155 00:18:49,213 --> 00:18:51,613 where they just push themselves away from people 156 00:18:51,713 --> 00:18:52,846 because they, like. 157 00:18:52,946 --> 00:18:54,647 What's that process they go through? 158 00:18:54,746 --> 00:18:58,846 Where they shed and everything and it's very hard for them? 159 00:18:58,946 --> 00:19:01,180 I feel like sometimes that's you. 160 00:19:01,280 --> 00:19:02,946 Why? 161 00:19:03,046 --> 00:19:05,180 When? 162 00:19:05,280 --> 00:19:07,146 When you need time to yourself. 163 00:19:07,246 --> 00:19:11,080 To think and reevaluate stuff. 164 00:19:11,180 --> 00:19:13,746 And you always come back better. 165 00:19:16,647 --> 00:19:19,480 [ Speaks indistinctly ] 166 00:19:20,246 --> 00:19:22,480 But I feel like I would be a turtle. 167 00:19:22,580 --> 00:19:24,547 [ Laughs ] 168 00:19:24,647 --> 00:19:27,280 Just a little turtle. 169 00:19:27,380 --> 00:19:29,080 A turtle? 170 00:19:29,180 --> 00:19:32,113 I think turtle is my spirit animal. 171 00:19:32,213 --> 00:19:35,547 Hiding in your shell. 172 00:19:35,647 --> 00:19:37,046 [ Laughs ] 173 00:19:37,146 --> 00:19:40,346 [ Speaks indistinctly ] 174 00:19:40,447 --> 00:19:42,313 That's actually true when you think about it. 175 00:19:42,413 --> 00:19:44,313 Whenever I get scared or stressed, 176 00:19:44,413 --> 00:19:47,580 I try to. 177 00:19:47,679 --> 00:19:48,979 Get away from it. 178 00:19:49,080 --> 00:19:50,846 Yeah, but I can't. 179 00:19:50,946 --> 00:19:53,513 [ Speaks indistinctly ] 180 00:19:53,613 --> 00:19:55,580 You just come here? Hmm? 181 00:19:55,679 --> 00:19:57,113 Yeah. 182 00:19:57,213 --> 00:19:59,380 [ Laughs ] 183 00:19:59,480 --> 00:20:07,480 ♪♪ 184 00:20:09,480 --> 00:20:16,979 ♪♪ 185 00:20:17,080 --> 00:20:19,280 [ Wind chimes chiming ] 186 00:21:03,213 --> 00:21:05,813 [ Beeping ] 187 00:21:09,813 --> 00:21:12,080 [ Speaking in Spanish ] 188 00:22:31,580 --> 00:22:33,647 [ Vacuum cleaner whirring ] 189 00:22:56,213 --> 00:22:58,046 [ Silverware clanging ] 190 00:23:19,380 --> 00:23:21,846 [ Speaking in Spanish ] 191 00:23:45,513 --> 00:23:47,447 [ Speaking in Spanish ] 192 00:24:39,779 --> 00:24:47,246 ♪♪ 193 00:24:47,347 --> 00:24:49,213 [ Indistinct voice echoes ] 194 00:24:49,313 --> 00:24:57,313 ♪♪ 195 00:24:59,380 --> 00:25:03,346 ♪♪ 196 00:25:03,447 --> 00:25:04,447 [ Waves crashing ] 197 00:25:04,547 --> 00:25:12,413 ♪♪ 198 00:25:12,513 --> 00:25:18,879 ♪♪ 199 00:25:18,979 --> 00:25:21,013 [ Speaking in Spanish ] 200 00:25:29,146 --> 00:25:31,313 [ Wind chimes chiming ] 201 00:25:57,046 --> 00:25:58,679 [ Indistinct conversation in Spanish ] 202 00:25:58,779 --> 00:26:00,613 [ Music playing ] 203 00:26:03,979 --> 00:26:06,513 [ Speaking in Spanish ] 204 00:26:09,879 --> 00:26:13,280 How much was the check? 205 00:26:13,380 --> 00:26:15,513 It was, like, $500 or $600. 206 00:26:15,613 --> 00:26:17,979 See, you get a lot of money. 207 00:26:18,080 --> 00:26:21,113 I know. 208 00:26:21,213 --> 00:26:23,447 Almost to, like. Almost $1,000. 209 00:26:23,547 --> 00:26:24,613 But the bad part of it 210 00:26:24,713 --> 00:26:26,647 is that you have to work the seven days. 211 00:26:26,746 --> 00:26:27,979 - I know. - Until late. 212 00:26:28,080 --> 00:26:30,447 And you go out. you get out, like, around 7:00. 213 00:26:30,547 --> 00:26:32,046 7:00. 214 00:26:32,146 --> 00:26:34,447 - But it's. - I know more money. 215 00:26:36,779 --> 00:26:38,746 What are you gonna do in the day in summer? 216 00:26:41,080 --> 00:26:42,080 Exactly. 217 00:26:42,113 --> 00:26:43,456 But I mean, unless we go at night, 218 00:26:43,480 --> 00:26:46,779 but then we're gonna try to go somewhere else. 219 00:26:46,879 --> 00:26:48,480 Yeah 'cause right after you get out, 220 00:26:48,580 --> 00:26:50,046 somehow you just want to go sleep. 221 00:26:50,146 --> 00:26:51,146 Yeah, want to go home. 222 00:26:51,180 --> 00:26:52,779 You just want to go home and rest. 223 00:26:52,879 --> 00:26:54,679 [ Laughter ] 224 00:26:54,779 --> 00:26:57,146 [ Speaks indistinctly ] 225 00:26:57,246 --> 00:26:58,523 Oh, okay. You're pretending like you don't know. 226 00:26:58,547 --> 00:27:01,580 Yeah, that was the whole point. 227 00:27:01,679 --> 00:27:04,113 Oh, I want to go to college. 228 00:27:04,213 --> 00:27:06,647 I would love to. 229 00:27:06,746 --> 00:27:08,779 I really like, I don't know, biology. 230 00:27:08,879 --> 00:27:10,946 So I kind of want to take biology. 231 00:27:11,046 --> 00:27:13,246 And I kind of want to get degrees. 232 00:27:13,347 --> 00:27:15,447 But I don't know how it's gonna work out. 233 00:27:15,547 --> 00:27:17,447 Yeah. 234 00:27:17,547 --> 00:27:22,979 ♪♪ 235 00:27:23,080 --> 00:27:28,613 ♪♪ 236 00:27:38,313 --> 00:27:44,313 ♪♪ 237 00:27:44,413 --> 00:27:50,380 ♪♪ 238 00:27:50,480 --> 00:27:56,613 ♪♪ 239 00:27:56,713 --> 00:27:58,846 What did he say when he saw my nails done? 240 00:28:00,746 --> 00:28:02,147 He actually thought you wouldn't. 241 00:28:02,180 --> 00:28:04,447 [ Speaks indistinctly ] 242 00:28:05,246 --> 00:28:07,979 Is that. Did he kind of figure, though? 243 00:28:08,080 --> 00:28:10,380 - What? - That I was doing my nails. 244 00:28:10,480 --> 00:28:11,913 I was like. 245 00:28:12,013 --> 00:28:14,180 Because you know how I lie. 246 00:28:14,280 --> 00:28:15,746 Because you know how I lie. 247 00:28:15,846 --> 00:28:18,913 I was like, "He's either gonna think I'm with a friend 248 00:28:19,013 --> 00:28:20,946 or I'm doing something else. " 249 00:28:21,046 --> 00:28:23,713 Because I went to the bank and I was going back home 250 00:28:23,813 --> 00:28:25,813 and I was just looking at my nails. 251 00:28:25,913 --> 00:28:27,953 I was like, "I haven't done my nails in a long time. 252 00:28:28,013 --> 00:28:29,979 I'm gonna go and do them. " 253 00:28:30,080 --> 00:28:31,246 Then I was sleeping, 254 00:28:31,346 --> 00:28:34,413 and then I couldn't scratch my back and I regret it. 255 00:28:40,979 --> 00:28:42,779 You think reincarnation is for reals? 256 00:28:42,879 --> 00:28:44,580 - No. - Why? 257 00:28:47,080 --> 00:28:48,979 What if it is? 258 00:28:49,080 --> 00:28:51,313 What if we actually. 259 00:28:51,413 --> 00:28:52,746 Think about it. 260 00:28:52,846 --> 00:28:53,979 Like, what happens when. 261 00:28:54,080 --> 00:28:56,113 So we die and come back as something else. 262 00:28:56,213 --> 00:28:58,113 Yeah. 263 00:28:58,213 --> 00:28:59,746 You die, it's just, like. 264 00:29:01,946 --> 00:29:04,146 Then what explains ghosts, Coolio? 265 00:29:08,979 --> 00:29:11,513 I have to wake up early tomorrow. 266 00:29:11,613 --> 00:29:13,246 Yeah? When? 267 00:29:13,346 --> 00:29:16,447 Um. 268 00:29:16,547 --> 00:29:18,447 He didn't like it. 269 00:29:18,547 --> 00:29:26,547 ♪♪ 270 00:29:28,547 --> 00:29:35,513 ♪♪ 271 00:29:35,613 --> 00:29:37,547 [ Speaking in Spanish ] 272 00:29:41,846 --> 00:29:43,746 [ Sirens wailing ] 273 00:29:47,280 --> 00:29:49,213 Massive deportation raids. 274 00:29:49,313 --> 00:29:50,979 The administration has been pushing 275 00:29:51,080 --> 00:29:52,480 the Department of Homeland Security 276 00:29:52,580 --> 00:29:56,480 to do something like this for a number of months. 277 00:29:57,913 --> 00:30:01,113 ICE's presence is also being felt in neighboring communities. 278 00:30:01,213 --> 00:30:03,013 There were raids in Watsonville this morning, 279 00:30:03,113 --> 00:30:04,846 last night in Santa Cruz. 280 00:30:04,946 --> 00:30:07,647 All as President Trump today doubled down on his promise 281 00:30:07,746 --> 00:30:10,846 to crack down on dangerous gangs and sanctuary cities 282 00:30:10,946 --> 00:30:12,647 that he says protect them. 283 00:30:12,746 --> 00:30:17,513 ♪♪ 284 00:30:17,613 --> 00:30:19,979 Immigration and Custom Enforcement agents 285 00:30:20,080 --> 00:30:22,879 conducting raids on the central coast this week. 286 00:30:22,979 --> 00:30:24,946 [ Speaking in Spanish ] 287 00:30:28,280 --> 00:30:30,513 ICE agents told Watsonville police 288 00:30:30,613 --> 00:30:32,513 the raids in Watsonville will continue 289 00:30:32,613 --> 00:30:34,113 over the next two days. 290 00:30:34,213 --> 00:30:42,213 ♪♪ 291 00:30:44,213 --> 00:30:52,213 ♪♪ 292 00:30:54,280 --> 00:31:00,180 ♪♪ 293 00:31:00,280 --> 00:31:02,213 [ Curtain flapping ] 294 00:31:30,679 --> 00:31:33,180 I was wondering if I could have, like, a check in 295 00:31:33,280 --> 00:31:35,513 on how I'm doing towards my graduation? 296 00:31:37,046 --> 00:31:39,380 Sure. Let me go ahead and get the pink sheet. 297 00:31:49,080 --> 00:31:52,413 First, we can take a look at your transcript. 298 00:31:52,513 --> 00:31:54,647 You still have to meet these requirements. 299 00:31:54,746 --> 00:31:57,346 So you need five credits in English, 300 00:31:57,447 --> 00:32:01,447 five for P. E. And five for Econ. 301 00:32:01,547 --> 00:32:04,746 And then if we take a look at your attendance, 302 00:32:04,846 --> 00:32:06,779 how. how's your attendance? 303 00:32:06,879 --> 00:32:09,580 I had 36 cuts. 304 00:32:09,679 --> 00:32:12,679 More like 40 something. 305 00:32:12,779 --> 00:32:13,913 Right. 306 00:32:14,013 --> 00:32:22,013 ♪♪ 307 00:32:24,013 --> 00:32:30,013 ♪♪ 308 00:32:30,113 --> 00:32:32,913 Freedom Boulevard. 309 00:32:33,013 --> 00:32:40,046 ♪♪ 310 00:32:40,146 --> 00:32:42,280 I might not graduate. 311 00:32:42,380 --> 00:32:46,346 I'm a scared turtle who wants to hide in a shell. 312 00:32:46,447 --> 00:32:48,846 I don't want my mom to think I gave up. 313 00:32:48,946 --> 00:32:52,580 But the truth is, I am giving up. 314 00:32:52,679 --> 00:32:54,779 I barely even go to school. 315 00:32:54,879 --> 00:33:02,879 ♪♪ 316 00:33:04,280 --> 00:33:06,180 [ Dog barking ] 317 00:34:32,380 --> 00:34:34,679 [ Dog barking ] 318 00:34:43,480 --> 00:34:45,480 [ Machinery running ] 319 00:34:53,979 --> 00:34:57,180 ICE keeps our bodies moving in a linear motion, 320 00:34:57,280 --> 00:34:59,113 [bleep] up life 321 00:34:59,213 --> 00:35:03,280 and filling the space with fear and longing. 322 00:35:03,380 --> 00:35:05,080 The production line of the strawberry 323 00:35:05,180 --> 00:35:09,213 moves in one line, a singular motion. 324 00:35:09,313 --> 00:35:12,180 The frozen strawberries move down [speaks Spanish] 325 00:35:15,613 --> 00:35:17,447 We stand them between the machines, 326 00:35:17,547 --> 00:35:20,213 picking out little pieces of ice and strawberries. 327 00:35:22,913 --> 00:35:26,246 The factories don't have enough workers, 328 00:35:26,346 --> 00:35:28,447 so they have to hire us kids. 329 00:35:41,946 --> 00:35:44,746 As a little kid, my mom was always the first person 330 00:35:44,846 --> 00:35:46,080 I saw in the morning 331 00:35:46,180 --> 00:35:49,313 and the last person I saw before I went to sleep. 332 00:35:49,413 --> 00:35:53,013 My mom kept the house clean and made everyone dinner. 333 00:35:53,113 --> 00:35:54,413 My mom often said. 334 00:35:58,113 --> 00:36:00,580 When teaching me to cook tortilla, she said, 335 00:36:00,679 --> 00:36:03,447 "Once you get the tortilla to puff up on the stove, 336 00:36:03,547 --> 00:36:06,713 you'll be ready to marry. " 337 00:36:06,813 --> 00:36:09,313 My mom got a divorce. 338 00:36:09,413 --> 00:36:10,547 My mom said to me. 339 00:36:14,146 --> 00:36:17,046 For that reason, I went to work. 340 00:36:17,146 --> 00:36:18,946 My brother, on the other hand, 341 00:36:19,046 --> 00:36:20,846 he was consideredun varón. 342 00:36:20,946 --> 00:36:23,813 The expectation was for him to relax 343 00:36:23,913 --> 00:36:25,879 and not to take responsibility. 344 00:36:30,313 --> 00:36:32,246 Varonesget away with everything. 345 00:36:32,347 --> 00:36:40,347 ♪♪ 346 00:36:41,380 --> 00:36:44,813 I remember meeting Ximena at school. 347 00:36:44,913 --> 00:36:47,380 We were by the cafeteria when I saw her. 348 00:36:47,480 --> 00:36:50,146 I'm like, "Ooh," like, "Oh, I really like her. " 349 00:36:51,846 --> 00:36:53,979 I wanted to get to know her better. 350 00:36:54,080 --> 00:36:57,313 And, well, it happened, like, 351 00:36:57,413 --> 00:37:00,213 I somehow ended up getting her Instagram. 352 00:37:03,013 --> 00:37:11,013 ♪♪ 353 00:37:12,613 --> 00:37:14,580 ♪♪ 354 00:37:14,679 --> 00:37:17,113 My brother got his girlfriend pregnant. 355 00:37:17,213 --> 00:37:24,413 ♪♪ 356 00:37:24,513 --> 00:37:26,213 Since I'm the oldest daughter, 357 00:37:26,313 --> 00:37:30,813 I'm always expected to look after my siblings. 358 00:37:30,913 --> 00:37:33,846 Now I have to financially support him 359 00:37:33,946 --> 00:37:35,813 and his future family, 360 00:37:35,913 --> 00:37:37,946 since I'm the one who makes money. 361 00:37:38,046 --> 00:37:46,046 ♪♪ 362 00:37:46,280 --> 00:37:51,879 ♪♪ 363 00:37:51,979 --> 00:37:57,547 ♪♪ 364 00:37:57,647 --> 00:37:59,647 [ Laughs ] 365 00:37:59,746 --> 00:38:01,647 [ Conversing in Spanish ] 366 00:38:03,713 --> 00:38:05,113 O-kay. 367 00:38:06,146 --> 00:38:07,322 And what did you guys bring, though? 368 00:38:07,346 --> 00:38:09,280 - Wings. - Wings? 369 00:38:09,380 --> 00:38:12,246 The Cardenas. Not from Wingstop. 370 00:38:12,346 --> 00:38:13,746 From where then? 371 00:38:13,846 --> 00:38:15,913 - Cardenas. - Cardenas? 372 00:38:16,013 --> 00:38:17,013 Yum. 373 00:38:23,213 --> 00:38:26,447 It's warm. 374 00:38:26,547 --> 00:38:28,013 That's okay like this. 375 00:38:28,113 --> 00:38:31,447 Because I could go put them very fast. 376 00:38:33,779 --> 00:38:35,080 No, you did not. 377 00:38:35,180 --> 00:38:37,113 I'm wearing the pants you gave me. 378 00:38:40,746 --> 00:38:43,513 You saw my reaction. 379 00:38:45,946 --> 00:38:47,879 I got you new shoes. Don't even start. 380 00:38:47,979 --> 00:38:50,746 [ Laughs ] 381 00:38:50,846 --> 00:38:53,346 Are you going to the field? 382 00:38:53,447 --> 00:38:54,679 Yeah. 383 00:38:56,513 --> 00:38:58,180 - The boardwalk? - Mm-hmm. 384 00:38:58,280 --> 00:39:00,580 - Boardwalk? - You're gonna get, like. 385 00:39:00,679 --> 00:39:02,879 Your pictures are gonna be, like, $120. 386 00:39:02,979 --> 00:39:05,013 $120. 387 00:39:05,113 --> 00:39:06,356 I'm gonna get them with the boys. 388 00:39:06,380 --> 00:39:08,146 - Why? - You just been saying right now, 389 00:39:08,246 --> 00:39:10,213 like, you're gonna have to go to the fields. 390 00:39:18,813 --> 00:39:20,879 And Israel is gonna be there. 391 00:39:20,979 --> 00:39:22,213 So? 392 00:39:22,313 --> 00:39:23,523 Yeah, and he was all asking for you, like, what's up. 393 00:39:23,547 --> 00:39:24,813 [ Laughs ] 394 00:39:24,913 --> 00:39:28,346 I'm just playing. Yeah, whatever. 395 00:39:28,447 --> 00:39:31,447 You need to think straight. 396 00:39:31,547 --> 00:39:33,280 I'm gonna go. I'm just joking, dude. 397 00:39:33,380 --> 00:39:35,313 Yeah? Well, you joke too much. That's the thing. 398 00:39:43,879 --> 00:39:46,080 Actually, I'm gonna say that. 399 00:39:46,180 --> 00:39:50,213 Dude, we had a plan of what was happening. 400 00:39:50,313 --> 00:39:52,389 Well, you guys should have told me 'cause tell me what's up. 401 00:39:52,413 --> 00:39:54,373 - No, 'cause you know the plan. - What's the plan? 402 00:39:56,913 --> 00:39:59,447 So. 403 00:40:02,679 --> 00:40:05,113 'Cause I'm gonna go just to talk to her mom. 404 00:40:05,213 --> 00:40:06,547 [ Speaks indistinctly ] 405 00:40:06,647 --> 00:40:08,779 Huh? To the field? 406 00:40:12,180 --> 00:40:13,661 I'm gonna make a little bit of hours. 407 00:40:13,713 --> 00:40:14,879 Where? 408 00:40:14,979 --> 00:40:18,180 'Cause I'll be working. 409 00:40:18,280 --> 00:40:20,679 You're not. 410 00:40:20,779 --> 00:40:23,413 You're not going to. 411 00:40:23,513 --> 00:40:25,246 And you know how I'm always here, too. 412 00:40:25,346 --> 00:40:27,046 Like, to give you guys food and everything. 413 00:40:27,146 --> 00:40:28,480 That's Coolio. 414 00:40:28,580 --> 00:40:32,280 Well, yeah, Coolio and me, but still, like, 415 00:40:32,380 --> 00:40:33,913 like, you guys are going through stuff 416 00:40:34,013 --> 00:40:35,746 and my mom's going through stuff, too. 417 00:40:35,846 --> 00:40:37,347 It's like I'm seeing two. 418 00:40:37,447 --> 00:40:39,213 Ximena's part of the family, too. 419 00:40:43,146 --> 00:40:45,879 It's like. It's like I know you guys could go for it, 420 00:40:45,979 --> 00:40:48,313 but it's like you guys are still young, you know? 421 00:40:48,413 --> 00:40:50,746 You guys need the support of everybody. 422 00:40:50,846 --> 00:40:51,886 But now you get it, right? 423 00:40:51,913 --> 00:40:53,447 That you have to go talk to her mom 424 00:40:53,547 --> 00:40:55,246 and that we're gonna go work in the fields? 425 00:40:55,347 --> 00:40:56,689 Yes, yes, yes, I'll work in the fields. 426 00:40:56,713 --> 00:40:59,480 [ Laughter ] 427 00:40:59,580 --> 00:41:03,213 Um, I need you to let me borrow some cash. 428 00:41:03,313 --> 00:41:04,946 'cause I need the cash now. 429 00:41:05,046 --> 00:41:07,413 - For what? - To do something. 430 00:41:07,513 --> 00:41:09,256 - What is that something? - And then I'm gonna give you 431 00:41:09,280 --> 00:41:11,346 the cash back when I earn the money. 432 00:41:11,447 --> 00:41:13,779 Like, just write the [bleep] down when I get it. 433 00:41:13,879 --> 00:41:16,113 'Cause I need it. 434 00:41:16,213 --> 00:41:19,113 Because something's about to die, 435 00:41:19,213 --> 00:41:22,779 and I'd rather save it than to let it die. 436 00:41:22,879 --> 00:41:23,979 What's gonna die? 437 00:41:24,080 --> 00:41:26,513 PS4. 438 00:41:26,613 --> 00:41:28,246 So I'd rather fix. - Oh, my God! 439 00:41:28,346 --> 00:41:29,813 I'd rather fix a burned PS4 440 00:41:29,913 --> 00:41:32,679 than having to go to the other part of buying a PS4. 441 00:41:32,779 --> 00:41:34,447 You already bought PS4s. 442 00:41:34,547 --> 00:41:36,846 I'm gonna fix one. That's what I'm gonna do. 443 00:41:36,946 --> 00:41:38,189 I don't know. I'll think about it. 444 00:41:38,213 --> 00:41:39,889 Please. And then I'll give you back the money. 445 00:41:39,913 --> 00:41:42,879 Do you know I'm saving money for a car? 446 00:41:42,979 --> 00:41:43,979 I can put it back. 447 00:41:44,013 --> 00:41:45,246 Alright. Talk to mom. 448 00:41:45,346 --> 00:41:47,746 [ Sighs ] 449 00:41:47,846 --> 00:41:50,346 There are sparklers? 450 00:41:50,447 --> 00:41:51,967 Look. Look. You don't know what it is. 451 00:41:52,046 --> 00:41:54,213 - Oh, my gosh. - She knows what it is. 452 00:41:54,313 --> 00:41:55,480 Fireworks? I'll be so mad. 453 00:41:55,580 --> 00:41:58,246 [ Door closes ] 454 00:41:58,346 --> 00:42:00,046 [ Indistinct conversations ] 455 00:42:00,146 --> 00:42:01,513 Start lighting up the other ones. 456 00:42:01,613 --> 00:42:02,822 It looks like little "ffttt, ffttt, ffttt. " 457 00:42:02,846 --> 00:42:04,480 Little sparkles. 458 00:42:07,146 --> 00:42:09,413 They are gonna start. 459 00:42:09,513 --> 00:42:12,513 They better not start sparkling when I have it in my hand. 460 00:42:12,613 --> 00:42:14,513 I'm gonna get scared. 461 00:42:14,613 --> 00:42:15,613 [ Laughing ] 462 00:42:15,679 --> 00:42:16,779 So, Ashlynn, come on. 463 00:42:16,879 --> 00:42:18,613 They're little sparkles, dude. Come on now. 464 00:42:18,713 --> 00:42:20,513 Then you do it. 465 00:42:20,613 --> 00:42:22,779 Who said? Who said I was scared? 466 00:42:22,879 --> 00:42:27,879 ♪ Happy birthday to you 467 00:42:27,979 --> 00:42:29,013 ♪ Cha cha cha 468 00:42:29,113 --> 00:42:33,347 ♪ Happy birthday to you 469 00:42:33,447 --> 00:42:37,879 ♪ Happy birthday to you 470 00:42:37,979 --> 00:42:39,080 Yeah! Busted! 471 00:42:39,180 --> 00:42:40,280 Aah! 472 00:42:40,380 --> 00:42:42,046 You have to. You're gonna clean this up. 473 00:42:44,979 --> 00:42:46,647 [ Blows ] 474 00:42:54,779 --> 00:42:57,380 You're spitting all over the cake. 475 00:42:57,480 --> 00:42:59,280 Damn. 476 00:42:59,380 --> 00:43:01,580 [ Singing in Spanish ] 477 00:43:01,679 --> 00:43:02,779 Okay. 478 00:43:05,713 --> 00:43:07,413 [ Man speaking Spanish over phone ] 479 00:43:15,313 --> 00:43:18,013 [ Speaking in Spanish ] 480 00:43:18,113 --> 00:43:19,879 [ Speaking in Spanish ] 481 00:44:10,313 --> 00:44:18,313 ♪♪ 482 00:44:20,313 --> 00:44:25,580 ♪♪ 483 00:44:25,679 --> 00:44:30,913 ♪♪ 484 00:44:31,013 --> 00:44:33,480 [ Train whistle blowing ] 485 00:44:33,580 --> 00:44:38,113 ♪♪ 486 00:44:38,213 --> 00:44:41,979 My pathway towards the future has become a narrow hallway 487 00:44:42,080 --> 00:44:44,313 collapsing on itself. 488 00:44:44,413 --> 00:44:50,813 No butterflies, no kissing bees, no fruit blossoms. 489 00:44:50,913 --> 00:44:53,246 My spirit rots. 490 00:44:53,346 --> 00:44:56,013 [ Train whistle blowing ] 491 00:44:56,113 --> 00:45:04,113 ♪♪ 492 00:45:06,113 --> 00:45:07,346 ♪♪ 493 00:45:07,447 --> 00:45:09,779 [ Buzzer sounds ] 494 00:45:09,879 --> 00:45:17,879 ♪♪ 495 00:45:19,879 --> 00:45:27,879 ♪♪ 496 00:45:28,647 --> 00:45:30,879 [Speaking in Spanish] 497 00:45:30,979 --> 00:45:32,413 - Hi. - Ashley. 498 00:46:15,513 --> 00:46:16,513 Okay? 499 00:47:04,713 --> 00:47:07,046 What she thought that she had to do 500 00:47:07,146 --> 00:47:08,413 was, like, sign. 501 00:47:08,513 --> 00:47:11,013 Make me sign adoption papers or stuff like that. 502 00:47:11,113 --> 00:47:12,846 So that's what she was confused in. 503 00:47:12,946 --> 00:47:13,979 Yeah. Sí, sí 504 00:47:42,480 --> 00:47:45,679 After the paperwork, I felt relieved 505 00:47:45,779 --> 00:47:48,979 knowing we had a plan in case anything happened. 506 00:47:54,613 --> 00:47:56,213 You're sleeping, huh? 507 00:48:00,513 --> 00:48:02,013 I wonder how people actually come here 508 00:48:02,113 --> 00:48:05,246 at 6:00 in the morning and surf. 509 00:48:05,346 --> 00:48:07,213 [ Speaks indistinctly ] 510 00:48:08,547 --> 00:48:10,779 I thought we were leaving at noon. 511 00:48:10,879 --> 00:48:14,046 Um. well, yeah. 512 00:48:14,146 --> 00:48:16,779 Or Sunday. 513 00:48:16,879 --> 00:48:17,979 If you work on the morning, 514 00:48:18,080 --> 00:48:19,623 and you don't work on Sunday in the morning, 515 00:48:19,647 --> 00:48:21,013 then we can go in the morning 516 00:48:21,113 --> 00:48:23,647 'cause I don't have the shift till, like, 7:00 to 10:00 p. m. 517 00:48:23,746 --> 00:48:25,580 [ Sighs ] But I am gonna work on Sunday. 518 00:48:25,679 --> 00:48:27,213 Ohh. 519 00:48:27,313 --> 00:48:29,879 Man. 520 00:48:29,979 --> 00:48:31,879 Oh. 521 00:48:31,979 --> 00:48:36,180 So when do we go, after work? 522 00:48:36,280 --> 00:48:38,813 Yeah. On. tomorrow. 523 00:48:38,913 --> 00:48:40,480 'Cause Sunday, I'm gonna be busy. 524 00:48:40,580 --> 00:48:43,846 We have to do this house, and we have to do, like, the landscape. 525 00:48:43,946 --> 00:48:44,779 Yeah. 526 00:48:44,879 --> 00:48:46,679 So I don't know. 527 00:48:46,779 --> 00:48:47,647 Okay. 528 00:48:47,746 --> 00:48:50,647 [ Smooching ] 529 00:48:57,613 --> 00:48:59,513 You haven't even done your homework, huh? 530 00:48:59,613 --> 00:49:00,380 Nope. 531 00:49:00,480 --> 00:49:02,879 When you going back to school? 532 00:49:02,979 --> 00:49:04,480 I don't know. 533 00:49:04,580 --> 00:49:05,580 Monday? 534 00:49:05,679 --> 00:49:07,313 I don't know. And you? 535 00:49:07,413 --> 00:49:08,647 Yeah, I don't know. 536 00:49:08,746 --> 00:49:12,213 I want to work hard at school so I could graduate. 537 00:49:20,713 --> 00:49:23,647 Hi, Coolio. - Today was good. 538 00:49:23,746 --> 00:49:25,613 Yeah, it was. So. 539 00:49:54,613 --> 00:49:56,380 Yeah. 540 00:49:56,480 --> 00:49:58,679 I'm gonna let the back and then cut the sides. 541 00:49:58,779 --> 00:50:00,547 I need a haircut. 542 00:50:00,647 --> 00:50:02,813 Yeah, you do. 543 00:50:02,913 --> 00:50:04,679 It's already long from right here. 544 00:50:04,779 --> 00:50:07,447 - These things right there? - Mm-hmm. 545 00:50:07,547 --> 00:50:08,647 And right here, too. 546 00:50:08,746 --> 00:50:10,146 I want to leave this one. 547 00:50:10,246 --> 00:50:11,280 I want to curl it. 548 00:50:11,380 --> 00:50:13,347 - [ Giggles ] - It's not the same. 549 00:50:13,447 --> 00:50:15,013 You're gonna put product on here, too? 550 00:50:15,113 --> 00:50:17,313 Yes. Why would I put product? 551 00:50:17,413 --> 00:50:19,180 Because they're curly, too. 552 00:50:19,280 --> 00:50:21,946 Oh. Yeah, I'm gonna put product here, too. 553 00:51:39,080 --> 00:51:40,447 Myabuelita always said if I learn 554 00:51:40,547 --> 00:51:42,813 how to connect my spirit with nature, 555 00:51:42,913 --> 00:51:46,213 I'll find my true self. My spirit power. 556 00:51:48,979 --> 00:51:50,979 It's crazy knowing this. 557 00:51:51,080 --> 00:51:52,613 Acuranderasaw this power in me 558 00:51:52,713 --> 00:51:55,779 and told me not to be afraid of finding myself, 559 00:51:55,879 --> 00:51:58,946 hiding what has been passed on. 560 00:51:59,046 --> 00:52:02,879 She described me as a flower, but I need to stop being afraid 561 00:52:02,979 --> 00:52:04,180 and let myself bloom. 562 00:52:04,280 --> 00:52:12,280 ♪♪ 563 00:52:14,280 --> 00:52:19,246 ♪♪ 564 00:52:19,346 --> 00:52:24,313 ♪♪ 565 00:52:24,413 --> 00:52:27,679 [ Bell ringing ] 566 00:52:27,779 --> 00:52:29,613 I'm here for my nails. 567 00:52:29,713 --> 00:52:32,346 - One for you? - Yeah, all of them. 568 00:52:32,447 --> 00:52:34,246 - Okay, have a seat, ma'am. - Okay. 569 00:52:41,180 --> 00:52:44,246 [ Tool whirring ] 570 00:52:50,013 --> 00:52:52,180 I think I'm gonna get 429. 571 00:52:52,280 --> 00:52:54,647 This one. - Okay. 572 00:53:04,447 --> 00:53:06,046 [ Nail file scraping ] 573 00:53:08,547 --> 00:53:11,046 You're the manager or the owner or just. ? 574 00:53:15,146 --> 00:53:16,580 Oh. - Mm-hmm. 575 00:53:19,180 --> 00:53:20,846 Did it take long to get, like, 576 00:53:20,946 --> 00:53:22,413 did you go to school? 577 00:53:22,513 --> 00:53:23,946 How long did it take? 578 00:53:24,046 --> 00:53:25,213 Yeah. 579 00:53:31,113 --> 00:53:33,946 I like doing nails and, like, makeup, 580 00:53:34,046 --> 00:53:37,480 but I'm not sure if I want to go into school for it. 581 00:53:37,580 --> 00:53:39,346 I feel like I'm not sure yet. 582 00:53:39,447 --> 00:53:40,846 Mm-hmm. 583 00:53:46,447 --> 00:53:49,146 I kind of feel like I do and then I don't. 584 00:53:49,246 --> 00:53:50,580 Mm-hmm. 585 00:54:24,979 --> 00:54:29,080 The one we're studying for is for tomorrow's speech 586 00:54:29,180 --> 00:54:30,447 for public speech. 587 00:54:30,547 --> 00:54:32,013 Okay, help me on that one. 588 00:54:32,113 --> 00:54:34,879 - Which one's that one? - Tribute to a best friend. 589 00:54:34,979 --> 00:54:37,513 [ Siren wailing ] 590 00:54:37,613 --> 00:54:38,679 Who's your best friend? 591 00:54:38,779 --> 00:54:40,180 You, you dummy. 592 00:54:40,280 --> 00:54:41,613 Does this make sense? 593 00:54:41,713 --> 00:54:44,913 "Allow me to talk to you about something 594 00:54:45,013 --> 00:54:46,547 that is very important to me. 595 00:54:46,647 --> 00:54:48,647 This person is inspiring, generous, 596 00:54:48,746 --> 00:54:51,146 and won't know you better than anyone else. 597 00:54:51,246 --> 00:54:54,647 This person has inspired me in many ways. in many ways. 598 00:54:54,746 --> 00:54:56,613 The most important being to never give up 599 00:54:56,713 --> 00:54:58,046 and to keep pushing forward, 600 00:54:58,146 --> 00:55:00,013 even when life might be at its worst, 601 00:55:00,113 --> 00:55:02,679 to always continue to do good. 602 00:55:02,779 --> 00:55:05,246 'I know you will graduate. You just have to keep going 603 00:55:05,346 --> 00:55:07,813 and not give up because it's all worth it. ' 604 00:55:07,913 --> 00:55:10,413 But it's just what inspired me to continue school. 605 00:55:10,513 --> 00:55:11,813 When I need help with my homework 606 00:55:11,913 --> 00:55:15,779 or just need someone to talk to, they will always be there, 607 00:55:15,879 --> 00:55:18,879 be there without no hesitation. " 608 00:55:18,979 --> 00:55:22,746 [ Keyboard keys clacking ] 609 00:55:22,846 --> 00:55:25,046 Ah, huh. 610 00:55:29,146 --> 00:55:31,647 "They will never. 611 00:55:31,746 --> 00:55:34,447 They will never bring you down. " 612 00:55:34,547 --> 00:55:39,679 ♪♪ 613 00:55:39,779 --> 00:55:41,779 [ Indistinct voices echoing ] 614 00:55:41,879 --> 00:55:49,879 ♪♪ 615 00:55:51,113 --> 00:55:53,879 [ Wind blowing ] 616 00:55:53,979 --> 00:55:55,879 ♪♪ 617 00:55:55,979 --> 00:55:58,080 [ Voices continue ] 618 00:55:58,180 --> 00:56:06,180 ♪♪ 619 00:56:08,180 --> 00:56:16,180 ♪♪ 620 00:56:16,647 --> 00:56:19,013 [ Birds chirping ] 621 00:56:26,879 --> 00:56:28,846 Ashley, hi. 622 00:56:28,946 --> 00:56:30,813 [ Indistinct conversations ] 623 00:56:30,913 --> 00:56:33,180 [ Laughter ] 624 00:56:33,280 --> 00:56:35,146 [ Birds chirping ] 625 00:57:25,313 --> 00:57:28,679 [ Speaks indistinctly ] 626 00:57:28,779 --> 00:57:30,413 [ Indistinct conversations in Spanish ] 627 00:57:53,013 --> 00:57:55,080 [ Indistinct conversations ] 628 00:58:20,513 --> 00:58:21,547 Okay? 629 00:58:21,647 --> 00:58:23,746 Let me put the website there. 630 00:58:30,779 --> 00:58:33,547 Thank you. 631 00:58:33,647 --> 00:58:34,655 I have the website here in this, 632 00:58:34,679 --> 00:58:35,889 and then I have the community one. 633 00:58:35,913 --> 00:58:37,246 Alright. 634 00:58:41,380 --> 00:58:43,013 Our group is Youth Growing Justice 635 00:58:43,113 --> 00:58:45,213 and our problems that we saw in our community 636 00:58:45,313 --> 00:58:47,913 that we are facing is violence, 637 00:58:48,013 --> 00:58:50,879 food insecurity, and housing affordability. 638 00:58:50,979 --> 00:58:52,813 2015 was our first year 639 00:58:52,913 --> 00:58:55,447 making our project with the River Park Garden. 640 00:58:55,547 --> 00:58:59,146 And it took about a year to have it set up and everything. 641 00:58:59,246 --> 00:59:01,913 And it took a lot of people to come in. 642 00:59:02,013 --> 00:59:03,846 But people were willing, actually, to come in 643 00:59:03,946 --> 00:59:06,846 because the community garden that we did, 644 00:59:06,946 --> 00:59:09,246 we made it in a. Well, we did it in a neighborhood 645 00:59:09,346 --> 00:59:10,779 where there was a lot of poverty. 646 00:59:10,879 --> 00:59:14,346 So after doing that, what we did was start collecting data 647 00:59:14,447 --> 00:59:16,346 and analyzing the data. 648 00:59:16,447 --> 00:59:19,679 So what we did, we came up with three different methods 649 00:59:19,779 --> 00:59:21,013 to do interviews, 650 00:59:21,113 --> 00:59:24,746 which are walkabouts, interviewing people and doing, 651 00:59:24,846 --> 00:59:26,013 like, just recording them. 652 00:59:26,113 --> 00:59:28,013 What they mostly said was that, you know, 653 00:59:28,113 --> 00:59:29,846 like, they didn't have food. 654 00:59:29,946 --> 00:59:32,113 The food they had was just fast food. 655 00:59:32,213 --> 00:59:33,746 And one of the stories that we did hear 656 00:59:33,846 --> 00:59:35,380 was that they either have to choose 657 00:59:35,480 --> 00:59:37,879 between their medicine or the food. 658 00:59:37,979 --> 00:59:40,713 So since organic food is really expensive, 659 00:59:40,813 --> 00:59:42,513 they have to go towards fast foods 660 00:59:42,613 --> 00:59:46,013 where it's just a dollar, like, a dollar burger 661 00:59:46,113 --> 00:59:47,913 because they had to go towards their medicine. 662 00:59:47,979 --> 00:59:49,280 Yeah. 663 00:59:49,380 --> 00:59:51,580 So that's where we saw that there was food insecurity. 664 00:59:51,679 --> 00:59:53,213 They're the one picking up the food 665 00:59:53,313 --> 00:59:55,879 and they can't even afford it. So it's kind of sad. 666 00:59:55,979 --> 00:59:57,246 - Basic needs. - Yeah. 667 01:00:28,613 --> 01:00:33,813 ♪♪ 668 01:00:33,913 --> 01:00:39,213 ♪♪ 669 01:01:00,380 --> 01:01:03,613 Prom is notquinceañera. 670 01:01:03,713 --> 01:01:04,713 I like this one. 671 01:01:04,779 --> 01:01:06,547 This one looks pretty 672 01:01:06,647 --> 01:01:10,013 because of the little beads and everything. 673 01:02:14,746 --> 01:02:16,280 [ Sewing machine whirring ] 674 01:02:21,346 --> 01:02:29,346 ♪♪ 675 01:02:31,346 --> 01:02:39,346 ♪♪ 676 01:02:41,346 --> 01:02:42,613 ♪♪ 677 01:03:55,480 --> 01:03:57,513 [ Spanish music playing ] 678 01:04:31,913 --> 01:04:39,180 ♪♪ 679 01:04:39,280 --> 01:04:40,713 [ Music stops ] 680 01:04:45,979 --> 01:04:48,879 - Okay? - Sí 681 01:05:12,413 --> 01:05:20,413 ♪♪ 682 01:05:22,413 --> 01:05:30,413 ♪♪ 683 01:05:32,413 --> 01:05:39,080 ♪♪ 684 01:05:39,180 --> 01:05:45,879 ♪♪ 685 01:05:45,979 --> 01:05:48,513 [ Speaking in Spanish ] 686 01:07:11,180 --> 01:07:13,213 [ Cheers and applause ] 687 01:07:20,447 --> 01:07:21,979 [ Reading names ] 688 01:07:25,613 --> 01:07:27,913 Whoo! 689 01:07:28,013 --> 01:07:30,413 Ashley Solis Pavon. 690 01:07:30,513 --> 01:07:32,313 [ Cheers and applause ] 691 01:07:36,679 --> 01:07:39,046 Diana Edith Hernandez. 692 01:07:40,447 --> 01:07:42,413 In keeping in tradition. 693 01:07:42,513 --> 01:07:45,946 You may now move your tassel from the right to the left 694 01:07:46,046 --> 01:07:48,380 to signify your graduation from high school. 695 01:07:48,480 --> 01:07:50,547 [ Cheers and applause ] 696 01:08:06,679 --> 01:08:09,746 1, 2, 3! 697 01:08:12,080 --> 01:08:20,080 ♪♪ 698 01:08:22,080 --> 01:08:29,046 ♪♪ 699 01:08:29,146 --> 01:08:32,146 [ Indistinct conversations ] 700 01:08:32,246 --> 01:08:40,246 ♪♪ 701 01:08:42,246 --> 01:08:50,246 ♪♪ 702 01:08:52,246 --> 01:09:00,246 ♪♪ 703 01:09:02,246 --> 01:09:10,246 ♪♪ 704 01:09:12,246 --> 01:09:20,246 ♪♪ 705 01:09:22,246 --> 01:09:25,146 ♪♪ 706 01:09:25,246 --> 01:09:26,413 Thank you. Have a good one. 707 01:09:26,513 --> 01:09:32,547 ♪♪ 708 01:09:32,647 --> 01:09:35,713 No, look, it's not even going up and down. 709 01:09:35,813 --> 01:09:38,946 ♪♪ 710 01:09:39,046 --> 01:09:41,679 [ Riders screaming ] 711 01:09:41,779 --> 01:09:49,779 ♪♪ 712 01:10:12,946 --> 01:10:17,313 This past year, I transformed from that scared turtle 713 01:10:17,413 --> 01:10:21,313 to a flower in bloom, just like my grandmother told me I would, 714 01:10:21,413 --> 01:10:22,647 just like thecurandera 715 01:10:22,746 --> 01:10:25,246 who told me not to fear my power. 716 01:10:25,346 --> 01:10:26,713 Flowers bloom out. 717 01:10:26,813 --> 01:10:28,346 They produce fruit. 718 01:10:30,946 --> 01:10:33,779 All fruits remind me of my ancestors 719 01:10:33,879 --> 01:10:35,779 who tell me not to give up. 720 01:10:35,879 --> 01:10:43,879 ♪♪ 721 01:10:45,879 --> 01:10:53,879 ♪♪ 722 01:10:55,946 --> 01:11:03,946 ♪♪ 723 01:11:05,946 --> 01:11:13,946 ♪♪ 724 01:11:15,946 --> 01:11:23,946 ♪♪ 725 01:11:25,946 --> 01:11:29,413 ♪♪ 726 01:11:29,513 --> 01:11:37,513 ♪♪ 727 01:11:39,513 --> 01:11:44,580 ♪♪ 728 01:11:44,679 --> 01:11:49,746 ♪♪ 729 01:11:49,846 --> 01:11:57,846 ♪♪ 730 01:11:59,913 --> 01:12:07,913 ♪♪ 731 01:12:09,913 --> 01:12:17,913 ♪♪ 732 01:12:19,913 --> 01:12:27,146 ♪♪ 733 01:12:27,246 --> 01:12:31,146 [ Singing in Spanish ] 734 01:12:31,246 --> 01:12:37,213 ♪♪ 735 01:12:37,313 --> 01:12:43,280 ♪♪ 736 01:12:43,380 --> 01:12:47,246 [ Singing in Spanish continues ] 737 01:12:47,346 --> 01:12:54,080 ♪♪ 738 01:12:54,180 --> 01:13:00,879 ♪♪ 739 01:13:00,979 --> 01:13:05,080 [ Singing in Spanish continues ] 740 01:13:05,180 --> 01:13:13,180 ♪♪ 741 01:13:15,180 --> 01:13:23,180 ♪♪ 742 01:13:23,679 --> 01:13:26,547 [ Singing in Spanish continues ] 743 01:13:26,647 --> 01:13:34,647 ♪♪ 744 01:13:36,647 --> 01:13:40,046 [ Singing in Spanish continues ] 745 01:13:40,146 --> 01:13:45,380 ♪♪ 746 01:13:45,480 --> 01:13:50,813 ♪♪