1
00:00:07,924 --> 00:00:13,013
UN DOCUMENTARIO ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:18,059 --> 00:00:23,565
DA QUALCHE PARTE, IN NEVADA
3
00:00:58,558 --> 00:01:01,311
Sig.na Kaiser, è passata
da un tirocinio da sogno
4
00:01:01,394 --> 00:01:02,896
nella campagna di Obama
5
00:01:02,979 --> 00:01:06,733
a un'organizzazione con un ambiente
non proprio piacevole.
6
00:01:09,736 --> 00:01:11,279
Non era a disagio?
7
00:01:17,911 --> 00:01:20,497
Ha detto di avere
due tipi di biglietti da visita.
8
00:01:21,998 --> 00:01:23,249
Per chi lavorava?
9
00:01:40,225 --> 00:01:41,643
Non mi fraintenda.
10
00:01:42,936 --> 00:01:44,646
Per caso ha mai lavorato per
11
00:01:45,980 --> 00:01:49,567
o fornito informazioni
a un'agenzia di intelligence?
12
00:02:03,748 --> 00:02:05,458
Salve. Un caffè, grazie.
13
00:02:05,959 --> 00:02:07,544
Sono due dollari e 25.
14
00:02:13,842 --> 00:02:14,717
Ok.
15
00:02:18,680 --> 00:02:21,224
Chi ha mai visto una pubblicità
16
00:02:21,724 --> 00:02:27,480
e ha pensato che ascoltino
le nostre conversazioni dal microfono?
17
00:02:32,068 --> 00:02:34,779
È difficile immaginare
una spiegazione diversa.
18
00:02:35,029 --> 00:02:41,369
In realtà, è una predizione accurata
del vostro comportamento.
19
00:02:41,452 --> 00:02:45,957
Quella pubblicità stranamente tempestiva,
20
00:02:46,583 --> 00:02:48,626
che pensiamo ci abbia spiato,
21
00:02:49,377 --> 00:02:51,796
più probabilmente è una prova
22
00:02:52,005 --> 00:02:53,756
che il targeting funziona
23
00:02:53,840 --> 00:02:56,217
e riesce a prevedere le nostre azioni.
24
00:02:56,801 --> 00:03:00,930
Forse è perché sono abituata a Internet
da sempre,
25
00:03:01,014 --> 00:03:04,267
ma le pubblicità
non mi danno particolare fastidio.
26
00:03:04,726 --> 00:03:07,187
Quand'è che si supera il limite?
27
00:03:23,453 --> 00:03:27,165
Treno Q espresso diretto a Brooklyn.
28
00:03:27,248 --> 00:03:30,043
Prossima fermata: Canal Street.
29
00:03:33,504 --> 00:03:36,216
È iniziato tutto
con il sogno di un mondo connesso.
30
00:03:38,718 --> 00:03:41,930
Uno spazio
dove poter condividere le esperienze
31
00:03:42,347 --> 00:03:43,973
e sentirsi meno soli.
32
00:03:44,057 --> 00:03:45,558
GRAZIE PER GLI AUGURI!
33
00:03:46,100 --> 00:03:49,604
Presto è diventato
un cupido per anime gemelle,
34
00:03:51,481 --> 00:03:55,068
verificatore di notizie istantaneo,
intrattenitore personale,
35
00:03:55,318 --> 00:03:58,863
guardiano dei nostri ricordi,
persino psicologo.
36
00:04:01,783 --> 00:04:04,827
Insegnavo media digitali
e programmavo app.
37
00:04:05,578 --> 00:04:08,831
Sapevo che i dati
della nostra attività online
38
00:04:08,915 --> 00:04:10,333
non svanivano nel nulla.
39
00:04:13,002 --> 00:04:15,755
Scavando più a fondo, capii...
40
00:04:18,466 --> 00:04:20,843
Le nostre tracce digitali
41
00:04:21,427 --> 00:04:25,556
vanno a costituire un mercato
da miliardi di dollari all'anno.
42
00:04:29,519 --> 00:04:31,646
Siamo diventati merci.
43
00:04:33,564 --> 00:04:35,441
Ma amavamo così tanto
44
00:04:35,525 --> 00:04:38,403
questo dono di una connettività libera
45
00:04:39,362 --> 00:04:42,740
che nessuno si è preoccupato
di leggere le condizioni.
46
00:04:57,297 --> 00:04:59,215
Tutte le mie interazioni,
47
00:04:59,757 --> 00:05:03,052
le transazioni con la carta,
le ricerche online,
48
00:05:03,136 --> 00:05:06,055
gli spostamenti, i mi piace.
49
00:05:08,516 --> 00:05:12,979
Tutto viene catalogato in tempo reale
e collegato alla mia identità,
50
00:05:13,396 --> 00:05:17,984
dando a eventuali compratori
accesso diretto alle mie pulsioni.
51
00:05:21,779 --> 00:05:26,284
Armati di questa conoscenza,
si sfidano per la mia attenzione.
52
00:05:27,243 --> 00:05:33,916
Mi propinano un flusso continuo
di contenuti creati appositamente per me.
53
00:05:37,879 --> 00:05:41,132
È una realtà che vale per ognuno di noi.
54
00:05:43,718 --> 00:05:45,136
Cosa mi piace,
55
00:05:46,596 --> 00:05:47,930
cosa mi spaventa,
56
00:05:48,681 --> 00:05:50,350
cosa mi incuriosisce,
57
00:05:51,434 --> 00:05:56,147
quali sono i miei limiti
e cosa ci vuole per superarli.
58
00:05:59,108 --> 00:06:01,402
Ritorno a Washington.
59
00:06:01,778 --> 00:06:03,946
Hillary è una corrotta bugiarda.
60
00:06:04,030 --> 00:06:06,699
Il mercato crollerà.
Causerà una guerra civile.
61
00:06:07,909 --> 00:06:11,204
Abbiamo visto le conseguenze
delle nostre realtà filtrate
62
00:06:11,287 --> 00:06:12,705
alle elezioni del 2016.
63
00:06:22,507 --> 00:06:26,386
Il mondo è diventato un luogo in macerie
profondamente diviso.
64
00:06:30,598 --> 00:06:33,518
Fanculo i mangiafagioli!
Costruiamo il muro!
65
00:06:38,523 --> 00:06:42,610
Come ha potuto quel sogno di connessione
separarci a tal punto?
66
00:07:03,673 --> 00:07:06,801
Ho una figlia di otto anni
e un figlio di quattro.
67
00:07:08,594 --> 00:07:13,683
Esamino attentamente ogni app,
prima di installarla.
68
00:07:14,225 --> 00:07:17,895
Sono il papà che legge
l'informativa sulla privacy e dice:
69
00:07:19,355 --> 00:07:22,275
"No, vedi? Leggono i tuoi messaggi.
70
00:07:22,817 --> 00:07:24,235
Per te è giusto?"
71
00:07:27,655 --> 00:07:31,242
È il nuovo modo
di fare il genitori rompiscatole.
72
00:07:36,497 --> 00:07:38,499
Da tempo ero preoccupato
73
00:07:38,583 --> 00:07:44,589
di come un abuso dei nostri dati
potesse condizionare il loro futuro.
74
00:07:46,716 --> 00:07:49,302
Ma solo dopo le elezioni del 2016
75
00:07:49,385 --> 00:07:52,805
ho capito che era già successo
sotto i nostri occhi.
76
00:07:56,017 --> 00:07:57,643
Ho avuto una sensazione.
77
00:07:58,644 --> 00:08:01,314
Il decorso peggiore della tecnologia
si era avverato.
78
00:08:05,276 --> 00:08:07,778
Ero ossessionato
dalla ricerca di risposte.
79
00:08:09,739 --> 00:08:11,782
Continuavo a farmi una domanda.
80
00:08:13,075 --> 00:08:16,412
Chi alimenta le nostre paure? E come?
81
00:08:21,542 --> 00:08:25,671
Qui c'era il progetto Alamo,
che controllava l'aspetto digitale
82
00:08:25,755 --> 00:08:28,007
della campagna elettorale di Trump.
83
00:08:29,383 --> 00:08:32,011
Al culmine del progetto Alamo,
84
00:08:33,054 --> 00:08:35,681
spendevano un milione di dollari al giorno
85
00:08:36,224 --> 00:08:38,309
in pubblicità su Facebook.
86
00:08:39,519 --> 00:08:44,065
Gli addetti a Facebook, YouTube e Google
si riunivano qui.
87
00:08:44,148 --> 00:08:47,235
Erano i nostri esperti
88
00:08:47,318 --> 00:08:50,279
per utilizzare queste piattaforme
89
00:08:50,363 --> 00:08:52,073
nel modo più efficace.
90
00:08:52,406 --> 00:08:56,244
Abbiamo poi appreso che una società,
la Cambridge Analytica,
91
00:08:59,413 --> 00:09:02,708
lavorava anch'essa al progetto Alamo.
92
00:09:04,168 --> 00:09:06,045
La Cambridge Analytica stava qui.
93
00:09:06,504 --> 00:09:09,840
Era un po' il cervello delle informazioni.
94
00:09:09,924 --> 00:09:12,343
Era il centro di elaborazione dei dati.
95
00:09:13,219 --> 00:09:15,346
"Concentriamoci su quello Stato."
96
00:09:15,429 --> 00:09:18,266
- Come decidevano?
- Con questo...
97
00:09:18,349 --> 00:09:20,768
È la loro ricetta segreta.
98
00:09:28,818 --> 00:09:31,445
- Paul-Olivier?
- Ci sono.
99
00:09:31,904 --> 00:09:34,740
Ok. Configuro lo schermo.
100
00:09:36,367 --> 00:09:39,787
Ho contattato un matematico in Svizzera
101
00:09:39,870 --> 00:09:41,539
di nome Paul-Olivier Dehaye.
102
00:09:41,914 --> 00:09:45,334
Ho indagato per più di un anno
sulla Cambridge Analytica
103
00:09:45,418 --> 00:09:48,087
e credo che ci sia ancora molto
da scoprire.
104
00:09:49,589 --> 00:09:51,716
Per noi due era chiaro che,
105
00:09:51,799 --> 00:09:54,677
per mandare alla gente
messaggi personalizzati,
106
00:09:54,760 --> 00:09:55,886
servono i loro dati.
107
00:09:55,970 --> 00:09:57,847
I DATI CHE HANNO SCONVOLTO IL MONDO
108
00:09:57,930 --> 00:10:02,143
La Cambridge Analytica
sosteneva di avere 5000 data point
109
00:10:02,226 --> 00:10:04,186
per ogni elettore americano.
110
00:10:07,732 --> 00:10:08,983
Ma erano invisibili.
111
00:10:10,901 --> 00:10:15,239
La domanda diventa:
come si rende visibile l'invisibile?
112
00:10:20,077 --> 00:10:21,621
È la parte più difficile.
113
00:10:25,958 --> 00:10:29,086
Paul-Olivier Dehaye aveva una teoria.
114
00:10:29,170 --> 00:10:32,882
L'ipotesi era che ogni dato sugli elettori
115
00:10:33,090 --> 00:10:36,385
fosse processato da una sussidiaria
della Cambridge Analytica
116
00:10:36,469 --> 00:10:37,553
in Gran Bretagna.
117
00:10:38,429 --> 00:10:42,808
SCL/CAMBRIDGE ANALYTICA
SEDE
118
00:10:43,809 --> 00:10:45,394
In quel caso,
119
00:10:45,478 --> 00:10:49,273
con un avvocato britannico
avrei potuto costringerli
120
00:10:49,357 --> 00:10:50,650
a restituirmi i miei dati.
121
00:10:54,487 --> 00:10:57,657
Il bello del caso di David è che incarna
122
00:10:58,532 --> 00:11:03,204
il motivo per cui la tutela dei dati
dovrebbe essere un diritto fondamentale.
123
00:11:03,287 --> 00:11:04,705
Vuole solo sapere
124
00:11:05,122 --> 00:11:06,540
come sono stati usati.
125
00:11:08,167 --> 00:11:12,213
Se David scopre i dati
contenuti nel suo profilo...
126
00:11:12,296 --> 00:11:13,464
RICHIESTA DATI PERSONALI
127
00:11:13,589 --> 00:11:15,883
...si iniziano a unire i puntini.
128
00:11:16,717 --> 00:11:20,054
Facebook, Cambridge Analytica,
Trump, Brexit
129
00:11:20,137 --> 00:11:23,891
e tutte queste entità
in qualche modo collegate.
130
00:11:24,517 --> 00:11:26,519
Puoi vedere dentro la bestia,
131
00:11:26,602 --> 00:11:28,270
dentro il sistema.
132
00:11:31,816 --> 00:11:34,819
NON SONO UN ROBOT
133
00:11:39,740 --> 00:11:42,576
Sono stato COO e CFO
134
00:11:42,660 --> 00:11:45,496
della Cambridge Analytica, o SCL Group.
135
00:11:46,789 --> 00:11:50,167
Quasi tutti quelli che hanno lavorato lì
136
00:11:50,543 --> 00:11:52,128
vi diranno la stessa cosa:
137
00:11:52,211 --> 00:11:55,715
era un ambiente altamente innovativo.
138
00:11:57,675 --> 00:11:59,885
Ciao, sono Alexander Nix,
139
00:11:59,969 --> 00:12:01,804
CEO della Cambridge Analytica,
140
00:12:01,887 --> 00:12:05,182
leader mondiale nella comunicazione
basata sull'analisi dei dati.
141
00:12:05,266 --> 00:12:08,394
Dai vecchi pubblicitari
ai moderni matematici,
142
00:12:08,477 --> 00:12:10,438
analisti esperti di dati digitali
143
00:12:10,521 --> 00:12:13,274
in grado di dirvi parecchio
sul vostro pubblico
144
00:12:13,357 --> 00:12:14,900
e su come raggiungerlo.
145
00:12:18,696 --> 00:12:23,033
Alexander Nix mirava
a specializzarsi sulle elezioni.
146
00:12:23,743 --> 00:12:28,247
La campagna di Obama
usò con grande successo i dati
147
00:12:28,330 --> 00:12:31,000
e la comunicazione digitale,
148
00:12:31,083 --> 00:12:33,377
creando un'opportunità di mercato
149
00:12:33,461 --> 00:12:36,756
per fornire questi servizi
ai politici repubblicani.
150
00:12:39,550 --> 00:12:42,762
Dio benedica il grande Stato dell'Iowa.
151
00:12:44,513 --> 00:12:48,893
Ted Cruz,
il candidato più snobbato alle primarie,
152
00:12:49,101 --> 00:12:54,064
divenne il principale contendente
di Trump.
153
00:12:55,524 --> 00:12:57,234
Prima di tutto...
154
00:12:57,318 --> 00:12:59,069
PROVA CHE IL NOSTRO METODO
DÀ RISULTATI
155
00:12:59,153 --> 00:13:00,696
...Gloria a Dio.
156
00:13:01,947 --> 00:13:05,993
LA CAMPAGNA DI CRUZ DEVE IL SUCCESSO
ALL'ANALISI DI DATI PSICOLOGICI
157
00:13:06,452 --> 00:13:10,790
La strategia di Cruz è stata straordinaria
e ora sappiamo chi l'ha ideata.
158
00:13:10,873 --> 00:13:15,419
È con me Alexander Nix,
CEO della società che se n'è occupata.
159
00:13:15,503 --> 00:13:20,007
È affascinante osservare tutto il lavoro
che si cela dietro una strategia.
160
00:13:20,090 --> 00:13:22,301
Vi hanno contattato altri candidati?
161
00:13:22,760 --> 00:13:23,969
Beh...
162
00:13:26,472 --> 00:13:28,933
DA: CAMBRIDGE ANALYTICA
A: ALEXANDER NIX
163
00:13:29,016 --> 00:13:30,726
OGGETTO: CONTRATTO TRUMP
164
00:13:30,810 --> 00:13:31,977
INIZIAMO DOMANI?
165
00:13:35,898 --> 00:13:38,234
È un onore essere qui oggi
166
00:13:38,317 --> 00:13:41,737
per parlarvi del potere
di big data e psicografici.
167
00:13:42,613 --> 00:13:46,116
Quando ci siamo uniti
alla campagna di Trump
168
00:13:46,200 --> 00:13:48,118
eravamo un alleato interessante.
169
00:13:48,869 --> 00:13:52,331
Avevamo lavorato per 14 mesi
alla campagna di Ted Cruz,
170
00:13:52,414 --> 00:13:56,669
raccogliendo una quantità enorme
di dati sugli elettori
171
00:13:56,752 --> 00:13:59,338
che abbiamo poi ceduto
allo staff di Trump.
172
00:14:01,382 --> 00:14:05,469
Centinaia di migliaia di americani
hanno risposto al sondaggio.
173
00:14:07,137 --> 00:14:09,515
Abbiamo quindi costruito un modello
174
00:14:09,598 --> 00:14:12,768
composto da quasi 5000 data point
175
00:14:12,852 --> 00:14:17,147
con cui possiamo simulare la personalità
di ogni adulto negli Stati Uniti.
176
00:14:17,565 --> 00:14:20,359
Il comportamento
dipende dalla personalità
177
00:14:20,442 --> 00:14:23,362
e ovviamente influenza il voto.
178
00:14:24,822 --> 00:14:29,451
Abbiamo poi targettizzato le persone
con contenuti video estremamente mirati.
179
00:14:30,244 --> 00:14:34,832
La Clinton ha dichiarato che le sue e-mail
non contengono nulla di riservato.
180
00:14:34,915 --> 00:14:36,083
- È vero?
- No.
181
00:14:36,959 --> 00:14:39,962
Il nostro movimento vuole sostituire
182
00:14:40,045 --> 00:14:44,049
un sistema politico
fallimentare e corrotto.
183
00:14:44,133 --> 00:14:47,052
Perché non ho 50 punti di vantaggio?
184
00:14:47,136 --> 00:14:49,513
C'è veramente bisogno di chiederlo?
185
00:14:53,225 --> 00:14:55,394
HILLARY CLINTON SENZA RITEGNO
186
00:14:55,477 --> 00:14:57,646
UNA BUGIARDA CRONICA PERICOLOSA
187
00:15:00,024 --> 00:15:02,818
L'ORA DELLA VERITÀ PER L'AMERICA
188
00:15:02,902 --> 00:15:07,698
Una serata che passerà alla storia
per la sorprendente vittoria di Trump,
189
00:15:07,781 --> 00:15:11,452
in spregio a sondaggi, critici
e a tutta la classe politica.
190
00:15:11,535 --> 00:15:14,204
Trump è il nuovo presidente
degli Stati Uniti.
191
00:15:17,333 --> 00:15:21,045
CARI ALEXANDER E SQUADRA:
CONGRATULAZIONI PER LE ELEZIONI VINTE!
192
00:15:21,128 --> 00:15:24,506
FESTEGGIAMO CON VOI.
SALUTI, SCL/CA MESSICO
193
00:15:31,388 --> 00:15:34,350
USA, USA, USA!
194
00:15:34,433 --> 00:15:35,434
Grazie.
195
00:15:36,685 --> 00:15:38,354
Grazie mille a tutti.
196
00:15:40,397 --> 00:15:42,399
WOW! CHE SERATA!
197
00:15:42,483 --> 00:15:45,027
GRAZIE, RAGAZZI. A
198
00:15:46,654 --> 00:15:50,032
Se dobbiamo trarre una insegnamento
da questo evento,
199
00:15:50,366 --> 00:15:54,662
è che questo tipo di tecnologia
può davvero fare la differenza
200
00:15:54,745 --> 00:15:58,248
e continuerà a farla per molti anni.
201
00:15:58,707 --> 00:15:59,917
Grazie.
202
00:16:07,466 --> 00:16:10,177
Dopo le elezioni c'era molto entusiasmo.
203
00:16:12,638 --> 00:16:15,474
Potevamo diventare un'azienda miliardaria.
204
00:16:16,517 --> 00:16:18,185
Eravamo sul tetto del mondo.
205
00:16:18,894 --> 00:16:20,270
O almeno lo credevamo.
206
00:16:24,984 --> 00:16:27,903
LONDRA
207
00:16:31,031 --> 00:16:35,452
GIORNALISTA D'INCHIESTA, THE GUARDIAN
208
00:16:37,830 --> 00:16:39,665
È lo scatolone delle sorprese.
209
00:16:45,045 --> 00:16:47,548
Ho fatto indagini
sulla Cambridge Analytica
210
00:16:48,632 --> 00:16:54,888
e sui legami con la campagna Brexit
per lasciare l'Unione europea.
211
00:16:57,182 --> 00:17:02,354
Ci ho lavorato dodici ore al giorno,
sette giorni a settimana.
212
00:17:02,438 --> 00:17:05,649
Un'ossessione, diciamo, per molto tempo.
213
00:17:06,483 --> 00:17:07,901
È stato logorante.
214
00:17:12,239 --> 00:17:15,659
Quando iniziai a sbrogliare
questa matassa di collegamenti
215
00:17:15,743 --> 00:17:18,954
tra la Cambridge Analytica e Brexit,
216
00:17:20,247 --> 00:17:22,416
scrissi a Andy Wigmore,
217
00:17:22,666 --> 00:17:26,545
che lavora con Nigel Farage.
218
00:17:27,004 --> 00:17:32,634
Nigel Farage è una figura chiave
della campagna per la Brexit.
219
00:17:34,511 --> 00:17:36,764
Lo invitai a prendere un caffè.
220
00:17:37,347 --> 00:17:40,726
Ero interessata alle tecnologie
utilizzate nella campagna.
221
00:17:42,478 --> 00:17:45,272
E si mise a spifferare tutto.
222
00:17:45,355 --> 00:17:47,149
I RAGAZZACCI DELLA BREXIT
223
00:17:47,232 --> 00:17:50,360
SI COMPLIMENTANO
COL PROSSIMO PRESIDENTE USA
224
00:17:51,403 --> 00:17:53,280
Era poco dopo l'insediamento.
225
00:17:54,198 --> 00:17:56,408
Andy mi mostrò delle foto sul cellulare.
226
00:17:57,159 --> 00:17:58,869
"Qui ero all'insediamento."
227
00:18:00,913 --> 00:18:02,247
"Che ridere!
228
00:18:02,748 --> 00:18:04,458
È stato bello. Oh, Donald..."
229
00:18:06,502 --> 00:18:09,671
Chiesi: "Come è saltata fuori
la Cambridge Analytica?"
230
00:18:10,923 --> 00:18:14,301
"Beh, Nigel è amico di Steve Bannon."
231
00:18:14,384 --> 00:18:17,805
Signore e signori, Steve Bannon!
232
00:18:18,263 --> 00:18:22,101
Steven Bannon era il direttore
della campagna di Trump
233
00:18:23,102 --> 00:18:26,772
e il vicepresidente
della Cambridge Analytica.
234
00:18:28,440 --> 00:18:31,068
Mi disse:
"In America ci sono dei miliardari
235
00:18:31,360 --> 00:18:33,445
con i nostri stessi obiettivi.
236
00:18:33,946 --> 00:18:38,283
Brexit è stata la prova del nove
per Trump."
237
00:18:38,367 --> 00:18:41,578
L'America è sempre stata leader.
238
00:18:41,745 --> 00:18:44,998
Mi piace pensare, nel mio piccolo,
239
00:18:45,457 --> 00:18:51,213
che ciò che abbiamo fatto con la Brexit
sia stato l'inizio di ciò che diventerà
240
00:18:51,296 --> 00:18:53,715
una rivoluzione globale
241
00:18:53,799 --> 00:18:56,176
e che la vittoria di Trump ne sia parte.
242
00:18:57,427 --> 00:19:02,057
I RAGAZZACCI DELLA BREXIT
FESTA PER L'INSEDIAMENTO DI TRUMP
243
00:19:03,350 --> 00:19:05,644
Poi mi raccontò un sacco di cose.
244
00:19:05,727 --> 00:19:08,605
Usavano l'intelligenza artificiale,
245
00:19:08,689 --> 00:19:12,609
raccoglievano informazioni da Facebook...
246
00:19:12,776 --> 00:19:14,027
Poi...
247
00:19:14,528 --> 00:19:17,322
Mi diceva: "È inquietante, Carole!
248
00:19:17,406 --> 00:19:20,450
Non sai quante informazioni sulla gente...
249
00:19:20,534 --> 00:19:24,079
Ti danno tutto! È veramente inquietante!"
250
00:19:26,039 --> 00:19:28,333
Così andai avanti.
251
00:19:29,543 --> 00:19:31,253
Lavorai sulla Brexit.
252
00:19:32,421 --> 00:19:37,134
Rintracciai tutti gli ex impiegati
della Cambridge Analytica.
253
00:19:40,470 --> 00:19:45,267
Finalmente ne trovai uno
che era disposto a parlare con me.
254
00:19:46,476 --> 00:19:47,519
Chris Wylie.
255
00:19:51,356 --> 00:19:54,735
La prima telefonata con lui
fu una cosa folle.
256
00:19:54,818 --> 00:19:57,654
Durò otto ore...
257
00:20:05,746 --> 00:20:10,500
Sono Christopher Wylie, data scientist,
e facevo parte di Cambridge Analytica.
258
00:20:12,044 --> 00:20:15,297
Non è corretto definirla
259
00:20:15,380 --> 00:20:19,593
una semplice azienda di scienza dei dati
o che fa algoritmi.
260
00:20:19,676 --> 00:20:22,930
È una macchina
per un servizio completo di propaganda.
261
00:20:25,140 --> 00:20:26,558
PRODOTTI E SERVIZI
262
00:20:26,683 --> 00:20:29,645
Lei era un investitore
della Cambridge Analytica.
263
00:20:29,728 --> 00:20:32,397
- Ho aiutato a creare l'azienda.
- Sì.
264
00:20:32,481 --> 00:20:34,733
Le ho dato quel bellissimo nome.
265
00:20:35,150 --> 00:20:38,111
Steve Bannon
era il direttore di Breitbart.
266
00:20:39,613 --> 00:20:42,449
È un seguace della dottrina di Breitbart,
267
00:20:42,532 --> 00:20:46,411
secondo la quale,
se vuoi cambiare radicalmente la società,
268
00:20:46,495 --> 00:20:47,955
prima devi distruggerla.
269
00:20:48,455 --> 00:20:49,957
Una volta distrutta,
270
00:20:50,082 --> 00:20:54,711
allora puoi iniziare a ricostruire
la nuova società che hai immaginato.
271
00:20:54,795 --> 00:20:58,215
#BLACKLIVESMATTER
ALIMENTA IL CAOS
272
00:20:58,298 --> 00:21:03,178
Questa era l'arma che Steve Bannon voleva
per combattere la sua guerra culturale
273
00:21:04,096 --> 00:21:05,639
e noi potevamo costruirla.
274
00:21:06,431 --> 00:21:09,393
Ma mi serviva un modo
per raccogliere i dati,
275
00:21:09,476 --> 00:21:12,938
così mi rivolsi
a dei professori di Cambridge
276
00:21:13,021 --> 00:21:14,773
chiedendo loro un parere.
277
00:21:17,234 --> 00:21:21,238
TEST DELLA PERSONALITÀ RAPIDO
278
00:21:22,197 --> 00:21:24,491
CONDIVIDI IL TUO PROFILO CON L'APP
279
00:21:25,951 --> 00:21:28,036
RISPONDI A TUTTE LE DOMANDE
280
00:21:28,495 --> 00:21:33,750
Kogan ci propose un'app su Facebook
con permessi speciali
281
00:21:33,875 --> 00:21:39,756
che permetteva di recuperare i dati
anche di chi non la utilizzava.
282
00:21:40,882 --> 00:21:44,886
Poteva accedere
all'intera rete di amici di chi la usava
283
00:21:45,470 --> 00:21:48,890
ed estrapolare anche tutti i loro dati.
284
00:21:50,309 --> 00:21:52,936
Se un tuo contatto usava l'app,
285
00:21:53,020 --> 00:21:56,148
i tuoi dati venivano prelevati
a tua totale insaputa.
286
00:21:56,231 --> 00:22:00,694
DOPO UNA LUNGA LOTTA CONTRO LA LEUCEMIA
OGGI MIO PADRE SE N'È ANDATO
287
00:22:00,777 --> 00:22:03,780
Prendevamo i post, i mi piace
288
00:22:03,864 --> 00:22:05,907
e a volte i messaggi privati.
289
00:22:07,034 --> 00:22:08,618
IL GIORNO PIÙ BRUTTO DELLA MIA VITA
290
00:22:08,702 --> 00:22:12,122
Non targettizzavamo persone
in quanto elettori,
291
00:22:12,664 --> 00:22:14,291
ma per la loro personalità.
292
00:22:16,418 --> 00:22:20,839
Ci bastavano circa duecentomila persone
293
00:22:20,922 --> 00:22:23,550
per definire un modello psicologico
294
00:22:23,633 --> 00:22:28,221
valido per ogni elettore
degli Stati Uniti.
295
00:22:32,059 --> 00:22:35,354
La gente non aveva idea
che i loro dati venissero presi?
296
00:22:36,355 --> 00:22:37,230
No.
297
00:22:42,527 --> 00:22:48,116
Non ti è mai venuto da pensare
che erano dati privati di qualcuno
298
00:22:48,200 --> 00:22:52,579
e li stavate sfruttando
senza la loro consapevolezza?
299
00:22:53,330 --> 00:22:54,164
No.
300
00:22:56,416 --> 00:23:00,670
La storia è piena di casi
di esperimenti profondamente immorali.
301
00:23:01,129 --> 00:23:02,464
È questo che era?
302
00:23:03,423 --> 00:23:07,636
Sì, un esperimento profondamente immorale.
303
00:23:09,012 --> 00:23:12,057
Giocavamo con la psicologia
di una nazione intera
304
00:23:12,140 --> 00:23:14,309
senza il loro consenso.
305
00:23:15,769 --> 00:23:17,729
Ma non solo.
306
00:23:17,813 --> 00:23:20,315
Oltre a giocare con la loro psicologia,
307
00:23:20,399 --> 00:23:24,111
lo stavamo facendo
nell'ambito di un processo democratico.
308
00:23:31,076 --> 00:23:33,412
La notizia sta venendo fuori.
309
00:23:34,663 --> 00:23:40,460
Non è più solo una minaccia,
ora passiamo all'azione.
310
00:23:42,671 --> 00:23:45,590
- Ok, siamo pronti.
- Uno, due, tre...
311
00:23:45,674 --> 00:23:50,470
Passiamo ora al crescente scandalo
sull'azienda di profilazione elettorale.
312
00:23:51,430 --> 00:23:54,641
David Carroll è ricorso per vie legali
in Gran Bretagna,
313
00:23:54,724 --> 00:23:57,477
chiedendo al giudice di forzare l'azienda
314
00:23:57,561 --> 00:24:00,564
di consegnargli tutti i dati
raccolti su di lui.
315
00:24:00,647 --> 00:24:02,816
Ci spieghi la sua richiesta.
316
00:24:03,442 --> 00:24:05,402
Trasparenza totale.
317
00:24:06,945 --> 00:24:08,780
Dove hanno preso i dati,
318
00:24:08,905 --> 00:24:12,117
come li hanno elaborati,
con chi li hanno condivisi.
319
00:24:12,576 --> 00:24:15,036
Abbiamo il diritto di non consentirlo?
320
00:24:17,122 --> 00:24:21,793
La società dice di avere 5000 data point
su milioni di persone.
321
00:24:21,877 --> 00:24:22,836
Esatto.
322
00:24:22,919 --> 00:24:25,672
Quando ci si renderà conto
della portata di questo controllo,
323
00:24:26,131 --> 00:24:28,633
la gente ci rimarrà di stucco.
324
00:24:30,302 --> 00:24:33,638
Non lavoriamo con Facebook,
non abbiamo i loro dati.
325
00:24:33,722 --> 00:24:36,766
Usiamo Facebook
come piattaforma di promozione.
326
00:24:37,350 --> 00:24:41,062
Sig. Nix, Channel 4 News.
Ha mentito al parlamento su Facebook?
327
00:24:41,146 --> 00:24:42,189
Assolutamente no.
328
00:24:44,357 --> 00:24:47,736
È assurdo che io debba invischiarmi
per un anno
329
00:24:47,819 --> 00:24:51,865
in una causa rischiosissima,
in un altro Stato,
330
00:24:51,948 --> 00:24:54,159
per ottenere il mio profilo elettorale.
331
00:24:54,242 --> 00:24:57,704
David, non fermarti, non mollare.
332
00:24:58,997 --> 00:25:00,957
- Vai avanti.
- Non c'è dubbio.
333
00:25:01,041 --> 00:25:02,167
Non dormire!
334
00:25:05,795 --> 00:25:08,632
Facebook è scesa del 6,35%.
335
00:25:08,715 --> 00:25:12,385
Sono 120 miliardi di dollari.
È una cosa enorme.
336
00:25:14,387 --> 00:25:17,265
Agenti dell'ufficio
del garante per la trasparenza
337
00:25:17,349 --> 00:25:20,727
perquisiscono la sede di Londra
della Cambridge Analytica.
338
00:25:20,810 --> 00:25:22,812
Sono dentro, controllano i computer,
339
00:25:22,896 --> 00:25:24,523
i documenti...
340
00:25:25,690 --> 00:25:29,486
Facebook sapeva della raccolta di dati
da oltre due anni,
341
00:25:29,569 --> 00:25:32,614
ma l'ha rivelato solo tre giorni fa.
342
00:25:33,240 --> 00:25:34,407
Davvero, Facebook?
343
00:25:34,491 --> 00:25:37,536
Dimentichi una violazione della privacy
di 50 milioni di persone,
344
00:25:37,619 --> 00:25:40,455
ma per il compleanno del cane
dell'amico dello zio
345
00:25:40,539 --> 00:25:41,873
mi mandi una notifica?
346
00:25:41,957 --> 00:25:44,167
FAI GLI AUGURI A REX!
347
00:25:48,296 --> 00:25:50,298
Sta sfidando un gigante
348
00:25:50,382 --> 00:25:52,425
del marketing dei big data.
349
00:25:53,093 --> 00:25:55,262
È fiducioso di vincere?
350
00:26:02,018 --> 00:26:04,688
Non si vuole ammettere
che la propaganda funziona.
351
00:26:05,522 --> 00:26:09,859
Ammetterlo significherebbe affrontare
le nostre vulnerabilità,
352
00:26:10,193 --> 00:26:12,320
la terribile mancanza di privacy,
353
00:26:12,654 --> 00:26:14,281
la dipendenza disperata
354
00:26:14,364 --> 00:26:17,742
da una tecnologia che rovina la democrazia
355
00:26:17,826 --> 00:26:19,619
sotto diversi aspetti.
356
00:26:20,370 --> 00:26:23,456
Unitevi alla lotta
per riappropriarci dei nostri dati.
357
00:26:32,674 --> 00:26:37,304
27 MARZO 2018 - PARLAMENTO BRITANNICO
INCHIESTA SULLE FAKE NEWS
358
00:26:37,387 --> 00:26:42,017
Benvenuti all'inchiesta
su disinformazione e fake news.
359
00:26:42,100 --> 00:26:45,604
Do il benvenuto a Christopher Wylie
e Paul-Olivier Dehaye
360
00:26:46,021 --> 00:26:48,273
che testimonieranno per la commissione.
361
00:26:49,190 --> 00:26:51,443
Avete mai svolto delle valutazioni
362
00:26:51,526 --> 00:26:56,364
sull'impatto che ha avuto
sull'esito del referendum per la Brexit?
363
00:26:59,618 --> 00:27:03,371
Se si becca un atleta dopato
alle Olimpiadi,
364
00:27:03,705 --> 00:27:07,375
non si discute
di quante sostanze abbia assunto.
365
00:27:08,043 --> 00:27:11,713
Non si dice:
"Probabilmente avrebbe vinto comunque".
366
00:27:11,796 --> 00:27:14,883
Oppure: "Ha preso solo metà dose".
367
00:27:14,966 --> 00:27:17,761
Non importa.
Hai imbrogliato, perdi la medaglia.
368
00:27:17,844 --> 00:27:18,803
Perché...
369
00:27:20,305 --> 00:27:23,308
...se ammettiamo l'imbroglio
nella democrazia,
370
00:27:23,391 --> 00:27:25,560
come finirà la volta dopo?
E quella dopo?
371
00:27:26,061 --> 00:27:28,146
Non si può vincere con l'imbroglio.
372
00:27:29,648 --> 00:27:32,400
Molti si chiedono, io compreso,
373
00:27:33,735 --> 00:27:37,656
avendo lei lavorato
a stretto contatto con queste persone,
374
00:27:37,739 --> 00:27:40,283
perché ha deciso di denunciarli
375
00:27:40,367 --> 00:27:42,911
e testimoniare
contro i vostri ex colleghi?
376
00:27:43,286 --> 00:27:46,831
Si tratta di fare i conti
con ciò che abbiamo creato
377
00:27:46,915 --> 00:27:49,751
e con le conseguenze che ha avuto.
378
00:27:50,001 --> 00:27:53,963
Sono pieno di rimorso
per quello che è stato il mio contributo.
379
00:27:54,214 --> 00:27:56,466
Io ho attirato molte attenzioni...
380
00:27:57,467 --> 00:27:59,427
...perché sono diventato...
381
00:27:59,928 --> 00:28:04,432
il volto di questa cosa,
sono io che ci ho messo la faccia.
382
00:28:04,683 --> 00:28:07,894
Ma dovreste convocare
anche Brittany Kaiser.
383
00:28:08,561 --> 00:28:09,813
Chi è?
384
00:28:14,275 --> 00:28:16,444
DA: BRITTANY KAISER
A: ALEXANDER NIX
385
00:28:16,528 --> 00:28:17,987
OGGETTO: CONTRATTO TRUMP
386
00:28:18,071 --> 00:28:21,616
INIZIAMO DOMANI?
387
00:28:22,200 --> 00:28:24,994
RISPOSTA A: SOSTEGNO CAMPAGNA TRUMP
388
00:28:25,078 --> 00:28:27,706
OTTIMO LAVORO, BRITTANY
SEI GRANDE. A
389
00:28:27,789 --> 00:28:32,168
Non ho più intenzione
di difendere potenti uomini bianchi
390
00:28:32,252 --> 00:28:35,839
che chiaramente non hanno a cuore
l'interesse di tutti.
391
00:28:39,551 --> 00:28:43,513
Brittany Kaiser, elemento chiave
della Cambridge Analytica,
392
00:28:43,596 --> 00:28:45,765
si offre come informatrice.
393
00:28:46,683 --> 00:28:49,394
Fino a tre settimane fa,
la dirigente Brittany Kaiser
394
00:28:49,477 --> 00:28:52,856
aveva la chiave della casa di Washington
di Steve Bannon.
395
00:28:52,939 --> 00:28:56,317
Ha parlato al CPAC del 2016
al fianco di Kellyanne Conway
396
00:28:56,401 --> 00:28:58,653
e ha partecipato alla festa di Trump
397
00:28:58,737 --> 00:29:01,364
con la super finanziatrice Rebekah Mercer.
398
00:29:01,448 --> 00:29:02,615
HA UN CURRICULUM CURIOSO
399
00:29:02,699 --> 00:29:04,743
La Kaiser aveva anche rapporti
400
00:29:04,826 --> 00:29:07,537
col milionario pro Brexit Arron Banks
401
00:29:07,620 --> 00:29:09,914
e il suo movimento Leave.EU.
402
00:29:10,373 --> 00:29:13,835
L'INFORMATRICE BRITTANY KAISER
NON SOPPORTA PIÙ LE MENZOGNE
403
00:29:16,713 --> 00:29:18,339
NON È UN'INFORMATRICE
404
00:29:18,423 --> 00:29:20,008
Ha detto cose interessanti.
405
00:29:20,091 --> 00:29:21,384
Perché parla solo ora?
406
00:29:21,468 --> 00:29:23,470
Non ci ha detto tutto.
407
00:29:23,553 --> 00:29:28,475
Deve parlare con gli inquirenti
e solo allora avremo il quadro completo.
408
00:29:31,227 --> 00:29:35,857
SE BRITTANY KAISER PARLA,
SCOPPIERÀ LA BOMBA
409
00:29:46,493 --> 00:29:51,414
DA QUALCHE PARTE, IN THAILANDIA
410
00:29:51,456 --> 00:29:53,666
Ho prove
411
00:29:53,750 --> 00:29:58,213
che la campagna Brexit e quella di Trump
412
00:29:58,296 --> 00:30:00,423
possano essere state illegali.
413
00:30:03,551 --> 00:30:07,514
Per la mia sicurezza,
non riveliamo il luogo in cui ci troviamo.
414
00:30:07,639 --> 00:30:09,432
Sono qui.
415
00:30:09,516 --> 00:30:11,518
EX DIRETTRICE SVILUPPO AZIENDALE
416
00:30:11,601 --> 00:30:14,145
La persona che vuole rovesciare
due governi
417
00:30:14,229 --> 00:30:17,023
e tutte le società più potenti del mondo,
418
00:30:17,106 --> 00:30:18,817
tutto in una volta.
419
00:30:20,777 --> 00:30:25,532
Con una storia frammentaria
che spero trovi presto un senso.
420
00:30:27,826 --> 00:30:31,204
Le società più floride
sono quelle tecnologiche.
421
00:30:31,871 --> 00:30:35,458
Google, Facebook, Amazon, Tesla.
422
00:30:35,542 --> 00:30:37,710
Tutte queste società
423
00:30:37,836 --> 00:30:40,713
sono le più potenti al mondo
424
00:30:40,797 --> 00:30:45,677
perché dall'anno scorso
i dati valgono più del petrolio.
425
00:30:45,760 --> 00:30:48,388
Sono ora la risorsa più pregiata
del pianeta.
426
00:30:49,556 --> 00:30:52,517
Queste società si sono arricchite
427
00:30:52,600 --> 00:30:56,271
perché hanno sfruttato
queste risorse delle persone.
428
00:30:57,939 --> 00:31:00,817
Mi ha chiamato un'amica
429
00:31:00,900 --> 00:31:04,070
per chiedermi se mi stesse bene
430
00:31:04,153 --> 00:31:07,991
il modo in cui la mia storia
sarebbe stata raccontata.
431
00:31:08,867 --> 00:31:10,201
Ho pensato:
432
00:31:10,743 --> 00:31:11,786
"No.
433
00:31:12,579 --> 00:31:14,455
Non mi sta affatto bene."
434
00:31:14,539 --> 00:31:17,876
Ci sono tante informazioni
che potrei rivelare
435
00:31:17,959 --> 00:31:22,463
che forse aiuterebbero
a risolvere il problema.
436
00:31:30,722 --> 00:31:33,725
COME STAI?
437
00:31:33,808 --> 00:31:36,477
HO BISOGNO DI UN CONSIGLIO
438
00:31:37,395 --> 00:31:40,732
HO SMESSO DI LAVORARE PER LA C.A.
DUE VENERDÌ FA
439
00:31:42,859 --> 00:31:44,611
Sono un tecnologo politico.
440
00:31:44,694 --> 00:31:47,989
Cerco di fare chiarezza
441
00:31:48,072 --> 00:31:50,408
sull'uso e lo sfruttamento dei dati.
442
00:31:52,535 --> 00:31:55,038
A volte te lo senti dentro.
443
00:31:55,121 --> 00:31:59,918
C'è qualcosa che non va
e bisogna trovare una soluzione.
444
00:32:01,002 --> 00:32:05,590
Ho lasciato perdere
tutto quello che stavo facendo
445
00:32:05,673 --> 00:32:08,217
per lavorare a questo con Brittany Kaiser.
446
00:32:10,345 --> 00:32:13,598
Così l'ho incontrata.
447
00:32:13,973 --> 00:32:15,642
È stata molto disponibile,
448
00:32:16,267 --> 00:32:20,063
al punto che ho pensato:
"Questa è roba grossa".
449
00:32:20,146 --> 00:32:24,025
CONVEGNO DI AZIONE POLITICA CONSERVATRICE
(CPAC)
450
00:32:26,986 --> 00:32:30,657
È importante capire
gli strumenti di persuasione.
451
00:32:30,740 --> 00:32:34,118
Come parliamo agli elettori per farli...
452
00:32:34,202 --> 00:32:37,413
Io e Tina incontrammo Brittany Kaiser.
453
00:32:37,497 --> 00:32:41,834
Siamo diversi da altre agenzie politiche
e di comunicazione.
454
00:32:41,918 --> 00:32:43,878
Lavorate per entrambi i partiti?
455
00:32:43,962 --> 00:32:47,006
No, negli Stati Uniti
solo per i repubblicani.
456
00:32:47,173 --> 00:32:48,424
ABBIAMO VINTO IN IOWA!
457
00:32:48,508 --> 00:32:49,842
E in Gran Bretagna?
458
00:32:49,926 --> 00:32:52,971
Stiamo lavorando alla campagna Brexit.
459
00:32:54,764 --> 00:32:58,559
Leave.EU condurrà una ricerca
su vasta scala in tutta la nazione
460
00:32:58,643 --> 00:33:00,019
per capire davvero
461
00:33:00,103 --> 00:33:03,481
perché la gente vuole restare
o uscire dall'Unione europea.
462
00:33:03,564 --> 00:33:07,694
La risposta ci aiuterà a definire
strategie e comunicazioni
463
00:33:07,777 --> 00:33:10,822
per conquistare più neoelettori,
464
00:33:10,905 --> 00:33:14,200
più non iscritti, più elettori apatici.
465
00:33:14,659 --> 00:33:17,161
DEVI PRENDERTI IL TEMPO
DI GUARDARTI DENTRO
466
00:33:17,245 --> 00:33:21,249
E INIZIARE A SCRIVERE LA VERITÀ
PER TE STESSA
467
00:33:22,125 --> 00:33:24,669
COSA È SUCCESSO, CHE TI PIACCIA O NO
468
00:33:25,294 --> 00:33:28,589
IN QUESTO MODO POTRAI FARE DEL BENE
469
00:33:31,217 --> 00:33:34,470
Credo che abbiamo posto le basi
470
00:33:34,554 --> 00:33:38,057
perché possa condividere
il materiale piuttosto esplosivo
471
00:33:38,266 --> 00:33:39,517
che abbiamo trovato.
472
00:33:40,309 --> 00:33:46,149
La sua casella di posta
e il suo disco rigido
473
00:33:46,858 --> 00:33:50,945
sono una miniera d'oro
di informazioni compromettenti.
474
00:33:53,906 --> 00:33:56,075
Ed è solo la punta dell'iceberg.
475
00:34:21,601 --> 00:34:24,353
Racconta la prima riunione
alla Trump Tower.
476
00:34:25,313 --> 00:34:27,065
Era novembre del 2015.
477
00:34:27,148 --> 00:34:32,278
Andai con Alexander Nix
per incontrare Corey Lewandowski,
478
00:34:32,361 --> 00:34:34,238
responsabile della campagna.
479
00:34:34,322 --> 00:34:38,284
Gli dissi che il posto
mi era molto familiare.
480
00:34:39,285 --> 00:34:42,413
Mi disse che era il set di The Apprentice,
481
00:34:42,955 --> 00:34:45,041
forse per quello lo riconoscevo.
482
00:34:45,541 --> 00:34:47,418
Ero un attimo sbalordita.
483
00:34:48,127 --> 00:34:52,006
La sede della campagna di Trump
era il set di un reality.
484
00:34:52,090 --> 00:34:53,883
Sì, infatti.
485
00:34:57,929 --> 00:35:01,015
L'idea di una società
486
00:35:01,099 --> 00:35:04,393
che conduce un'analisi
della popolazione su vasta scala
487
00:35:05,436 --> 00:35:08,564
per identificare cosa innesca
nelle persone
488
00:35:08,648 --> 00:35:12,110
un cambiamento da uno stato a un altro
489
00:35:12,193 --> 00:35:15,113
sembra mettere a serio rischio
490
00:35:15,196 --> 00:35:18,157
il senso di autonomia e di libertà
di un individuo
491
00:35:19,575 --> 00:35:22,161
e anche la democrazia.
492
00:35:22,620 --> 00:35:23,538
Non credi?
493
00:35:24,622 --> 00:35:28,000
Non lo so... non sono d'accordo.
494
00:35:28,668 --> 00:35:31,420
L'obiettivo primario di questa strategia
495
00:35:31,504 --> 00:35:35,883
è identificare
chi sta ancora valutando diverse opzioni
496
00:35:36,300 --> 00:35:41,139
ed educarle
su alcune delle opzioni possibili.
497
00:35:41,222 --> 00:35:42,723
Se sono indecisi,
498
00:35:42,807 --> 00:35:45,726
si possono convincere
a scegliere una o l'altra.
499
00:35:45,810 --> 00:35:49,272
- Sì.
- Ma è una loro scelta.
500
00:35:49,355 --> 00:35:50,231
Sicura?
501
00:35:50,314 --> 00:35:52,692
- Sono persone...
- È una loro scelta?
502
00:35:54,735 --> 00:35:58,990
In fondo sono loro che vanno ai seggi
e prendono una decisione.
503
00:35:59,532 --> 00:36:02,368
Io voglio sentire l'opinione
di Brittany Kaiser.
504
00:36:02,451 --> 00:36:03,536
Lo so.
505
00:36:03,619 --> 00:36:07,248
Non quella
della Cambridge Analytica o di SCL.
506
00:36:07,331 --> 00:36:10,710
Ormai non ne fai più parte. Ok?
507
00:36:10,793 --> 00:36:12,628
Ho capito.
508
00:36:12,712 --> 00:36:14,714
Pensi che la Cambridge Analytica
509
00:36:14,797 --> 00:36:17,884
abbia mai commesso
violazioni dei diritti umani?
510
00:36:17,967 --> 00:36:18,843
No.
511
00:36:20,803 --> 00:36:25,766
Ma, ripeto, più ne sento parlare
più inizio a dubitare di tante cose.
512
00:36:26,809 --> 00:36:31,939
Prima pensavo di aver sempre lavorato
per i diritti umani.
513
00:36:35,276 --> 00:36:36,402
Ripartiamo da lì.
514
00:36:38,196 --> 00:36:39,947
Non è passato molto tempo.
515
00:36:40,323 --> 00:36:41,699
Solo un decennio.
516
00:36:43,201 --> 00:36:44,952
Non è passato molto tempo.
517
00:36:47,580 --> 00:36:50,541
31 MARZO 2016
IL NOSTRO CUCCIOLO
518
00:36:50,625 --> 00:36:54,170
Mi sono occupata di elezioni
da quando avevo 14 o 15 anni.
519
00:36:55,922 --> 00:36:59,926
Dissi a mia cugina che avevo chiesto
un tirocinio nella campagna di Obama.
520
00:37:00,259 --> 00:37:03,721
E lei: "Oddio,
devi assolutamente avere quel posto".
521
00:37:05,056 --> 00:37:07,600
Ero nello staff
che si occupava di Facebook.
522
00:37:09,352 --> 00:37:14,065
Abbiamo ideato come usare i social media
per comunicare con gli elettori.
523
00:37:14,148 --> 00:37:17,068
GRAZIE PER IL VOSTRO SOSTEGNO
524
00:37:19,820 --> 00:37:22,990
Poi, per sette anni,
mi sono occupata di diritti umani
525
00:37:23,074 --> 00:37:24,742
e relazioni internazionali.
526
00:37:25,451 --> 00:37:27,328
Prima per Amnesty International
527
00:37:27,411 --> 00:37:31,123
e poi rappresentando le Nazioni Unite
al Parlamento europeo.
528
00:37:31,207 --> 00:37:33,042
SALUTI DA L'AIA
529
00:37:34,710 --> 00:37:38,214
Dicevo sempre
che amavo difendere i diritti umani,
530
00:37:38,881 --> 00:37:41,968
ma a volte era come sbattere la testa
contro un muro,
531
00:37:42,051 --> 00:37:44,220
non vedevo risultati.
532
00:37:44,303 --> 00:37:46,722
Non capivo se stavo sprecando tempo.
533
00:37:49,433 --> 00:37:52,144
A quel punto ho conosciuto Alexander Nix.
534
00:37:56,649 --> 00:37:59,402
Degli amici
ebbero la bella idea di presentarci.
535
00:38:00,528 --> 00:38:04,156
Era molto interessato
alla mia esperienza con i democratici.
536
00:38:04,615 --> 00:38:06,284
Mi diede il suo biglietto:
537
00:38:06,367 --> 00:38:09,161
"Ti faccio ubriacare
così mi riveli i tuoi segreti."
538
00:38:12,415 --> 00:38:16,294
A dicembre 2014 mi offrì un lavoro.
539
00:38:19,547 --> 00:38:21,340
DIBATTITO REPUBBLICANO
INVITATA
540
00:38:21,424 --> 00:38:24,927
Entrare in una società
dove potevo fare la differenza
541
00:38:25,011 --> 00:38:27,346
era molto emozionante.
542
00:38:34,103 --> 00:38:36,564
Sono diventata più conversatrice e snob,
543
00:38:36,647 --> 00:38:41,110
nel modo in cui mi vestivo e parlavo.
544
00:38:42,111 --> 00:38:46,532
Nel fine settimana andavo a caccia,
545
00:38:46,615 --> 00:38:47,992
cose del genere.
546
00:38:48,409 --> 00:38:52,538
Cose molto diverse
dai miei soliti passatempi.
547
00:39:00,087 --> 00:39:01,297
Una bella avventura.
548
00:39:02,423 --> 00:39:03,549
È stato particolare.
549
00:39:03,632 --> 00:39:05,426
Ho messo gli stivali da cowboy
550
00:39:05,509 --> 00:39:08,554
e sono entrata nella parte,
con la tessera dell'NRA.
551
00:39:08,721 --> 00:39:11,349
- Ti sei iscritta?
- Sì.
552
00:39:11,432 --> 00:39:13,976
Per capire come ragiona quella gente.
553
00:39:14,477 --> 00:39:18,356
Io non voglio usare armi,
non mi interessano affatto.
554
00:39:18,439 --> 00:39:20,441
Stavo conoscendo meglio...
555
00:39:21,359 --> 00:39:24,445
...persone con cui prima discutevo molto,
556
00:39:24,528 --> 00:39:27,281
come nonni, zie, zii, cugini...
557
00:39:28,741 --> 00:39:32,620
Quindi non era solo una maschera,
ti sembrava importante.
558
00:39:33,079 --> 00:39:35,623
Sì, era importante. È importante.
559
00:39:35,706 --> 00:39:39,210
Penso che il problema principale
della politica americana
560
00:39:39,293 --> 00:39:43,130
sia una polarizzazione tale
che le persone non si capiscono,
561
00:39:43,214 --> 00:39:46,050
non collaborano e non si conclude nulla.
562
00:39:59,647 --> 00:40:03,651
Sto scrivendo delle domande
per un senatore
563
00:40:03,734 --> 00:40:06,862
che potrà poi porle a Mark Zuckerberg
564
00:40:06,946 --> 00:40:10,950
all'udienza giudiziaria in Senato
di martedì.
565
00:40:11,033 --> 00:40:15,121
"Che percentuale del fatturato di Facebook
566
00:40:16,080 --> 00:40:19,417
deriva direttamente dalla monetizzazione
567
00:40:20,000 --> 00:40:23,170
dei dati personali degli utenti?"
568
00:40:25,297 --> 00:40:26,590
"Tutto."
569
00:40:27,967 --> 00:40:29,552
Esatto.
570
00:40:30,386 --> 00:40:33,180
In realtà,
sull'argomento ne sa più Facebook
571
00:40:33,264 --> 00:40:34,974
di chiunque altro al mondo,
572
00:40:35,057 --> 00:40:39,979
perché è la piattaforma perfetta
per questi esperimenti.
573
00:40:40,062 --> 00:40:41,188
È vero.
574
00:40:42,106 --> 00:40:44,525
E ti dà i migliori tassi di interazione.
575
00:40:44,608 --> 00:40:46,569
La maggior parte dei fondi
576
00:40:46,652 --> 00:40:49,613
di campagne politiche o commerciali
va su Facebook.
577
00:40:50,114 --> 00:40:51,866
Del budget pubblicitario.
578
00:40:51,949 --> 00:40:53,617
Sì.
579
00:40:55,619 --> 00:40:58,956
È possibile che il pubblico americano,
580
00:40:59,039 --> 00:41:01,834
ma anche di altri Paesi,
sia vittima di esperimenti.
581
00:41:05,880 --> 00:41:07,548
VALUTA TUTTE LE DOMANDE
582
00:41:07,631 --> 00:41:09,550
Ricordate i quiz su Facebook
583
00:41:09,633 --> 00:41:12,678
per creare modelli di personalità
degli elettori?
584
00:41:15,514 --> 00:41:19,185
Non erano mirati
a tutti gli elettori indistintamente.
585
00:41:20,519 --> 00:41:22,396
Il grosso delle risorse
586
00:41:22,480 --> 00:41:25,941
era per quelli a cui pensavamo
di poter far cambiare idea.
587
00:41:26,942 --> 00:41:28,903
Li chiamavamo "i persuasibili".
588
00:41:31,280 --> 00:41:32,781
Sono in tutto il Paese,
589
00:41:32,865 --> 00:41:36,494
ma quelli importanti
erano quelli degli Stati in bilico,
590
00:41:36,577 --> 00:41:41,081
come Michigan, Wisconsin,
Pennsylvania e Florida.
591
00:41:44,001 --> 00:41:47,755
Ognuno di questi Stati
è suddiviso in circoscrizioni.
592
00:41:49,173 --> 00:41:54,678
Sapendo quanti persuasibili c'erano
in una circoscrizione
593
00:41:56,013 --> 00:41:59,850
e targettizzandone a sufficienza
nelle circoscrizioni giuste,
594
00:41:59,934 --> 00:42:03,354
quegli Stati avrebbero cambiato colore.
595
00:42:05,022 --> 00:42:07,816
Abbiamo progettato
contenuti personalizzati
596
00:42:07,900 --> 00:42:09,693
per colpire quegli individui.
597
00:42:09,777 --> 00:42:12,029
I terroristi adorano
le frontiere permeabili.
598
00:42:12,112 --> 00:42:15,324
Falle diffuse nei controlli
consentono a terroristi...
599
00:42:15,407 --> 00:42:19,745
Li bombardavamo
con blog, articoli, video, spot,
600
00:42:19,828 --> 00:42:21,664
su ogni piattaforma possibile,
601
00:42:22,122 --> 00:42:24,959
finché non vedevano il mondo
come volevamo noi.
602
00:42:29,213 --> 00:42:31,507
E hanno votato per il nostro candidato.
603
00:42:33,425 --> 00:42:35,010
È come un boomerang.
604
00:42:35,678 --> 00:42:37,221
Invii i tuoi dati,
605
00:42:38,347 --> 00:42:39,807
vengono analizzati
606
00:42:40,474 --> 00:42:43,727
e ti tornano indietro
tramite messaggi mirati
607
00:42:44,228 --> 00:42:46,146
per influenzare i comportamenti.
608
00:42:46,230 --> 00:42:48,566
SCONFIGGERE LA CORROTTA HILLARY
609
00:43:02,621 --> 00:43:07,209
La commissione ha annunciato i testimoni
per l'inchiesta sulle fake news.
610
00:43:07,876 --> 00:43:09,712
- Eccoti qua.
- Ci sono.
611
00:43:09,795 --> 00:43:12,798
- Il giorno prima di Alexander.
- L'ex CEO.
612
00:43:13,966 --> 00:43:15,718
Parlerà il giorno dopo di me.
613
00:43:15,801 --> 00:43:16,885
FUTURI TESTIMONI
614
00:43:16,969 --> 00:43:19,847
Sì. Te ne stai rendendo conto ora?
615
00:43:19,930 --> 00:43:21,265
È abbastanza pesante.
616
00:43:22,600 --> 00:43:23,642
Ci siamo.
617
00:43:23,726 --> 00:43:24,935
È importante.
618
00:43:33,777 --> 00:43:35,988
CAMBRIDGE ANALYTICA
PONE DUBBI SULLA DEMOCRAZIA
619
00:43:36,363 --> 00:43:38,324
LEGAME TRA BREXIT E MILIARDARIO USA?
620
00:43:39,575 --> 00:43:42,411
Ho iniziato a scrivere
sulla Cambridge Analytica
621
00:43:43,120 --> 00:43:45,497
a dicembre 2016.
622
00:43:47,499 --> 00:43:51,587
Scrissi che avevano lavorato per Trump
e per la campagna Brexit.
623
00:43:54,465 --> 00:43:58,218
Loro mi contattarono:
"Non abbiamo mai lavorato per Leave.EU".
624
00:44:02,056 --> 00:44:03,057
Era sconcertante.
625
00:44:03,140 --> 00:44:06,810
Il loro sito diceva:
"Abbiamo assunto la Cambridge Analytica".
626
00:44:08,854 --> 00:44:12,650
Alexander Nix aveva dichiarato
di aver lavorato per loro.
627
00:44:13,651 --> 00:44:17,404
Purtroppo non parliamo di quella campagna.
628
00:44:19,615 --> 00:44:21,075
L'avete fatta o no?
629
00:44:21,158 --> 00:44:22,451
No, non ne parliamo.
630
00:44:24,870 --> 00:44:30,125
Ho poi trovato un video
della conferenza inaugurale di Leave.EU.
631
00:44:32,628 --> 00:44:35,798
Ma guarda un po', c'è Brittany Kaiser!
632
00:44:35,881 --> 00:44:38,425
Lavora per la Cambridge Analytica.
633
00:44:38,509 --> 00:44:43,389
È alla conferenza
a parlare di tutte quelle cose furbe
634
00:44:43,472 --> 00:44:46,350
che faranno con i dati
per la campagna Leave.EU.
635
00:44:48,686 --> 00:44:51,021
Ma che cazzo!
636
00:44:51,105 --> 00:44:54,817
Come fai a negarlo ancora? È una follia!
637
00:44:58,779 --> 00:45:04,243
A quel punto Leave.EU iniziò a postare
quegli orribili video su di me.
638
00:45:05,077 --> 00:45:06,203
Devo scendere!
639
00:45:06,286 --> 00:45:08,789
Una parodia
de L'aereo più pazzo del mondo.
640
00:45:08,872 --> 00:45:11,375
- Si calmi!
- Lasci fare a me.
641
00:45:11,458 --> 00:45:15,587
Tutti le dicono: "Non fare l'isterica!"
E la prendono a schiaffi.
642
00:45:15,671 --> 00:45:17,589
Torni al suo posto, ci penso io.
643
00:45:17,673 --> 00:45:19,717
"Calmati!"
644
00:45:20,509 --> 00:45:24,638
Sono tutti in fila
e l'ultima ha una pistola.
645
00:45:26,557 --> 00:45:27,975
In sottofondo,
646
00:45:28,058 --> 00:45:30,936
ci hanno messo l'inno nazionale russo.
647
00:45:38,277 --> 00:45:41,655
Il giorno dopo
la pubblicazione di quel video,
648
00:45:41,739 --> 00:45:45,409
il direttore di una testata
per cui dovevo fare un servizio
649
00:45:46,034 --> 00:45:47,536
mi invitò a pranzo e mi disse:
650
00:45:47,619 --> 00:45:50,330
"È troppo rischioso
farlo presentare a te".
651
00:45:50,414 --> 00:45:53,667
CAROLE CADWALLADR PRESA A SCHIAFFI
LA COSPIRAZIONE SI INFITTISCE
652
00:45:53,751 --> 00:45:58,046
È la sensazione viscerale
di convivere con la disinformazione
653
00:45:58,130 --> 00:46:00,924
e con la propagando ogni giorno,
654
00:46:01,008 --> 00:46:04,887
sentire che fa effetto e che funziona.
655
00:46:04,970 --> 00:46:07,973
Ha un impatto sulla vita vera,
che si creda o no.
656
00:46:13,479 --> 00:46:15,272
Di solito scrivo storie,
657
00:46:15,355 --> 00:46:18,025
ne finisco una e passo alla successiva.
658
00:46:18,108 --> 00:46:21,278
Sono un'articolista.
Ma loro hanno mentito.
659
00:46:21,361 --> 00:46:23,989
Mentono su una cosa di proporzioni enormi.
660
00:46:24,072 --> 00:46:26,366
Ne va...
661
00:46:27,034 --> 00:46:29,953
...del futuro del nostro Paese.
662
00:46:30,662 --> 00:46:32,706
- Che ne pensa, Nigel?
- Nigel!
663
00:46:32,790 --> 00:46:35,501
SI È PASSATO IL LIMITE
L'UE CI HA DELUSI TUTTI
664
00:46:35,584 --> 00:46:39,171
Al referendum, molti avevano idee chiare.
665
00:46:40,631 --> 00:46:44,009
Ma una piccola fetta della popolazione no.
666
00:46:44,092 --> 00:46:46,345
Questi erano i persuasibili.
667
00:46:46,720 --> 00:46:50,057
Il segreto era trovare queste persone
668
00:46:50,140 --> 00:46:52,810
e bombardarle di messaggi.
669
00:46:55,020 --> 00:46:58,482
Questo è ciò
che a tutti noi era invisibile.
670
00:47:00,567 --> 00:47:06,990
Che il 23 giugno passi alla storia
come il giorno della nostra indipendenza!
671
00:47:10,619 --> 00:47:13,705
Il popolo britannico ha parlato:
siamo fuori.
672
00:47:13,789 --> 00:47:15,082
Nel bene o nel male,
673
00:47:15,165 --> 00:47:18,043
una decisione
che influenzerà la politica per anni.
674
00:47:18,126 --> 00:47:22,256
Questa grande nazione
ha commesso un errore madornale!
675
00:47:22,339 --> 00:47:24,174
Stiamo vivendo un terremoto.
676
00:47:24,258 --> 00:47:27,553
Cosa succederà dopo il terremoto?
Staremo a vedere.
677
00:47:27,886 --> 00:47:30,013
Non era chiaro il senso dell'uscita.
678
00:47:30,097 --> 00:47:32,933
- Semplice: uscire.
- Non c'era un programma chiaro.
679
00:47:33,016 --> 00:47:34,643
Non è così semplice...
680
00:47:34,726 --> 00:47:37,604
Brexit!
681
00:47:39,356 --> 00:47:40,440
LONDRA
682
00:47:40,524 --> 00:47:45,320
Attenzione: si consiglia ai genitori
di non portare bambini sui carrelli
683
00:47:45,404 --> 00:47:47,364
né farli giocare sulle scale...
684
00:47:47,447 --> 00:47:48,490
Ciao, mamma.
685
00:47:50,951 --> 00:47:52,744
Sono arrivata, sì.
686
00:47:52,828 --> 00:47:56,748
Sono entrata nel Regno Unito
senza problemi,
687
00:47:56,832 --> 00:47:59,251
il che è fantastico.
688
00:48:00,168 --> 00:48:06,133
Voglio solo che tu la viva serenamente,
stai facendo un'impresa monumentale.
689
00:48:06,216 --> 00:48:07,175
Lo so.
690
00:48:07,259 --> 00:48:09,803
- Ho paura che ti succeda qualcosa.
- Lo so.
691
00:48:09,887 --> 00:48:12,097
C'è di mezzo gente potente.
692
00:48:12,472 --> 00:48:13,640
Sì, lo so.
693
00:48:13,891 --> 00:48:15,893
Tieni sempre gli occhi aperti.
694
00:48:15,976 --> 00:48:20,355
Lo so, ma non posso stare zitta
solo per non farli arrabbiare.
695
00:48:20,439 --> 00:48:22,983
Lo so...
696
00:48:23,775 --> 00:48:26,111
Ti capisco benissimo.
697
00:48:26,945 --> 00:48:30,824
Qualcuno deve pur fermare quei bastardi.
698
00:48:31,116 --> 00:48:32,200
Esatto.
699
00:48:32,451 --> 00:48:34,953
E quindi... Così.
700
00:48:35,037 --> 00:48:40,667
Appena sono a casa il mese prossimo
devo andare a pagare le bollette.
701
00:48:41,209 --> 00:48:44,379
Adesso non ho 1000 dollari,
devo aspettare.
702
00:48:44,463 --> 00:48:46,715
Posso pagarle io.
703
00:48:47,466 --> 00:48:49,885
Tranquilla, non mi servono subito.
704
00:48:51,470 --> 00:48:55,432
Ok, tesoro. Stammi bene.
Stai attenta. Ti voglio bene.
705
00:48:55,515 --> 00:48:57,976
- Anch'io. Ciao.
- Ciao.
706
00:49:07,861 --> 00:49:09,821
Sono contenta di essere tornata,
707
00:49:09,905 --> 00:49:14,368
ma è meglio
che non mi faccia vedere troppo in giro.
708
00:49:17,204 --> 00:49:18,538
Prima di andare via,
709
00:49:18,622 --> 00:49:23,502
ero ai ferri corti con tanti miei amici.
710
00:49:24,086 --> 00:49:26,213
- Porta antincendio numero uno?
- Sì.
711
00:49:29,967 --> 00:49:33,261
Tanti ce l'avevano con me
per aver lavorato alla Brexit
712
00:49:33,345 --> 00:49:36,598
e aver continuato a lavorare
per una società
713
00:49:36,765 --> 00:49:39,601
che sosteneva gente
come Ted Cruz e Donald Trump.
714
00:49:42,479 --> 00:49:45,649
Ci sono ancora diverse persone
che si chiedono
715
00:49:45,732 --> 00:49:49,361
se sto facendo la cosa giusta
o se cerco solo di proteggermi.
716
00:49:56,493 --> 00:49:58,203
Altre novità su Facebook.
717
00:49:58,286 --> 00:50:01,832
Mark Zuckerberg testimonierà al Congresso
domani e mercoledì.
718
00:50:01,915 --> 00:50:06,294
Stamattina ha annunciato nuove azioni
per impedire interferenze elettorali...
719
00:50:18,849 --> 00:50:20,684
È il Financial Times di oggi.
720
00:50:20,767 --> 00:50:23,729
C'è il mio nome in prima pagina.
721
00:50:23,812 --> 00:50:24,855
Merda.
722
00:50:26,898 --> 00:50:27,774
Eccolo.
723
00:50:29,234 --> 00:50:31,111
"Zuckerberg al torchio del Congresso.
724
00:50:31,194 --> 00:50:34,573
Il capo di Facebook ammetterà
che non hanno fatto abbastanza
725
00:50:34,656 --> 00:50:37,117
per fermare l'abuso della piattaforma."
726
00:50:37,826 --> 00:50:41,538
"Facebook deve pagare per i dati
di due miliardi di utenti.
727
00:50:41,830 --> 00:50:45,834
Le aziende tecnologiche
stanno diventando cleptocrazie digitali.
728
00:50:45,917 --> 00:50:47,002
Ieri..."
729
00:50:51,673 --> 00:50:54,176
Ho perso il paragrafo dove dice:
730
00:50:55,343 --> 00:50:57,387
"Ho aiutato a creare un mostro
731
00:50:58,472 --> 00:50:59,598
...che...
732
00:50:59,639 --> 00:51:01,683
SPERO CHE FACEBOOK SIA DI ESEMPIO...
733
00:51:01,767 --> 00:51:05,395
...ha gettato il mondo in un caos
che perdurerà per decenni.
734
00:51:06,396 --> 00:51:10,025
Mi sento molto in colpa per questo".
Qui non c'è.
735
00:51:12,194 --> 00:51:14,071
La guerra dei dati è iniziata.
736
00:51:15,572 --> 00:51:19,534
CEO FACEBOOK MARK ZUCKERBERG
SUI DATI DEGLI UTENTI
737
00:51:19,618 --> 00:51:23,580
COMMISSIONE GIUDIZIARIA E COMMERCIALE
DEL SENATO
738
00:51:24,748 --> 00:51:28,835
Questa società è come un superstato.
739
00:51:28,919 --> 00:51:32,798
L'unica nazione
che ha potere su di essa è la nostra.
740
00:51:40,347 --> 00:51:44,643
La Commissione per la giustizia,
il commercio, la scienza e i trasporti
741
00:51:44,810 --> 00:51:46,019
apre l'udienza.
742
00:51:48,313 --> 00:51:51,024
Presidente Grassley,
membri della commissione.
743
00:51:52,234 --> 00:51:55,862
La mia priorità è sempre stata
la missione sociale
744
00:51:55,946 --> 00:52:00,158
di connettere le persone, creare comunità
e rendere il mondo più vicino.
745
00:52:01,243 --> 00:52:06,206
Ma è chiaro che non siamo stati in grado
di evitare un abuso dei nostri strumenti.
746
00:52:06,665 --> 00:52:10,961
Prima di passare alle soluzioni,
parlerò di come siamo arrivati qui.
747
00:52:11,545 --> 00:52:14,172
La Cambridge Analytica ci ha contattato
748
00:52:14,256 --> 00:52:16,466
sostenendo di aver eliminato i dati.
749
00:52:16,800 --> 00:52:20,303
Un mese fa,
abbiamo saputo che forse non era vero.
750
00:52:21,138 --> 00:52:25,684
Andremo a fondo alla questione
per scoprire cosa hanno fatto esattamente.
751
00:52:25,767 --> 00:52:28,019
Dai la colpa a me, Mark, forza.
752
00:52:28,103 --> 00:52:30,188
...per evitare che succeda ancora.
753
00:52:31,648 --> 00:52:35,318
Grazie per avermi invitato qui,
posso rispondere alle domande.
754
00:52:36,486 --> 00:52:38,029
Signor Zuckerberg,
755
00:52:38,113 --> 00:52:40,782
durante la campagna del 2016,
756
00:52:40,949 --> 00:52:44,286
la Cambridge Analytica
ha lavorato per Trump
757
00:52:44,369 --> 00:52:47,789
per affinare tattiche
nell'ambito del progetto Alamo.
758
00:52:47,873 --> 00:52:50,292
C'erano dipendenti di Facebook coinvolti?
759
00:52:51,585 --> 00:52:55,046
Che io sappia non c'erano
nostri dipendenti coinvolti.
760
00:52:55,130 --> 00:52:56,131
Sì che c'erano!
761
00:52:56,381 --> 00:52:57,424
Dio mio.
762
00:52:57,507 --> 00:53:00,468
Ho incontrato lo staff dei repubblicani
a Washington.
763
00:53:00,594 --> 00:53:03,680
So solo che nel complesso
abbiamo aiutato Trump
764
00:53:03,763 --> 00:53:06,600
con l'assistenza commerciale
come in altre campagne.
765
00:53:06,683 --> 00:53:11,062
Quindi potevano essere coinvolti,
lavorando insieme in quel periodo?
766
00:53:11,146 --> 00:53:14,107
Magari la vostra indagine lo rivelerà.
767
00:53:14,191 --> 00:53:16,943
Senatrice, il mio staff potrà chiarire
768
00:53:17,027 --> 00:53:20,113
ogni dettaglio
di cui io non sia a conoscenza.
769
00:53:20,197 --> 00:53:22,782
Ma dai, l'hanno chiamato per quello.
770
00:53:22,866 --> 00:53:25,285
- Sa di cosa sto parlando?
- No.
771
00:53:25,368 --> 00:53:26,244
Ok.
772
00:53:29,831 --> 00:53:33,585
Pensa che quegli 87 milioni di utenti
siano vittime?
773
00:53:35,212 --> 00:53:36,463
Senatore, credo...
774
00:53:38,215 --> 00:53:42,010
Sì, non volevano che i loro dati
775
00:53:42,177 --> 00:53:45,222
fossero venduti alla Cambridge Analytica.
776
00:53:46,473 --> 00:53:47,682
Ma è successo.
777
00:53:47,766 --> 00:53:49,392
Non ce ne siamo accorti.
778
00:53:49,476 --> 00:53:50,810
Non siamo stati noi,
779
00:53:50,894 --> 00:53:55,190
ma abbiamo la responsabilità di evitarlo
e reagire più in fretta.
780
00:53:55,690 --> 00:53:58,401
Il prossimo passo sarà
781
00:53:58,485 --> 00:54:00,946
una verifica completa dei loro sistemi
782
00:54:01,029 --> 00:54:04,449
per capire cosa fanno,
se hanno ancora dei dati...
783
00:54:04,532 --> 00:54:08,328
L'immagine di Facebook
ha subito danni notevoli
784
00:54:08,411 --> 00:54:11,122
con l'associazione
con la Cambridge Analytica.
785
00:54:11,206 --> 00:54:12,958
...con cui la Cambridge Analytica...
786
00:54:13,041 --> 00:54:15,168
...relativo alla Cambridge Analytica...
787
00:54:15,252 --> 00:54:18,255
Le recenti notizie
sulla Cambridge Analytica
788
00:54:18,338 --> 00:54:19,339
e il furto dei dati...
789
00:54:19,923 --> 00:54:23,134
Guarda quanti stanno postando
di Zuckerberg.
790
00:54:23,218 --> 00:54:25,262
- Lo guardano tutti.
- Dio mio.
791
00:54:25,345 --> 00:54:27,222
E parlano solo...
792
00:54:27,764 --> 00:54:29,307
Cambridge...
793
00:54:31,851 --> 00:54:36,064
Non avrei mai pensato che tutto il mondo
conoscesse la Cambridge Analytica.
794
00:54:46,783 --> 00:54:49,369
Quel periodo mi ha insegnato molto.
795
00:54:50,161 --> 00:54:53,707
Ad esempio,
in una crisi di relazioni pubbliche,
796
00:54:53,790 --> 00:54:56,835
è impossibile assumere esperti
di relazioni pubbliche.
797
00:54:57,335 --> 00:54:59,337
Abbiamo parlato con...
798
00:55:00,964 --> 00:55:05,010
...decine di agenzie
che ci ascoltavano attentamente,
799
00:55:05,093 --> 00:55:07,220
si ritiravano per pensarci e poi:
800
00:55:07,304 --> 00:55:10,390
"Scusate,
non possiamo essere associati a voi".
801
00:55:11,433 --> 00:55:15,228
Pensavo fossero lì per quello.
802
00:55:15,729 --> 00:55:19,858
È diventato impossibile dire la nostra.
803
00:55:26,072 --> 00:55:29,075
Il motivo di questa conferenza stampa
804
00:55:29,159 --> 00:55:33,913
è controbattere ad alcune accuse infondate
805
00:55:33,997 --> 00:55:38,501
e alla fiumana di speculazioni inesatte.
806
00:55:38,585 --> 00:55:43,006
Alcuni descrivono la società
come se fosse un cattivo di 007.
807
00:55:43,214 --> 00:55:46,801
La Cambridge Analytica
non è niente di tutto ciò.
808
00:55:47,052 --> 00:55:49,929
È stato fatto qualcosa di illegale?
809
00:55:50,013 --> 00:55:51,765
Crediamo che sia illegale
810
00:55:51,848 --> 00:55:54,517
per la legge britannica,
alla quale ricorriamo.
811
00:55:54,601 --> 00:55:56,936
Una dichiarazione
della Cambridge Analytica.
812
00:55:57,020 --> 00:55:58,229
Dicono:
813
00:55:58,313 --> 00:56:01,566
"David Carroll ha diritto
a sottoporre questa causa
814
00:56:01,649 --> 00:56:05,737
quanto un talebano in una caverna afgana".
815
00:56:05,820 --> 00:56:08,114
LEGAMI TRA TRUMP E LA CAMBRIDGE ANALYTICA
816
00:56:08,615 --> 00:56:10,867
È arrivato come uno tsunami.
817
00:56:11,743 --> 00:56:16,331
Ogni giorno,
35.000 storie sui social media.
818
00:56:16,414 --> 00:56:17,957
LA TRUFFA CAMBRIDGE ANALYTICA
819
00:56:18,041 --> 00:56:20,085
QUANTO È LOSCA LA CAMBRIDGE ANALYTICA?
820
00:56:20,168 --> 00:56:22,087
Volevano screditare Trump,
821
00:56:22,670 --> 00:56:25,006
screditare la Brexit,
822
00:56:25,090 --> 00:56:27,175
e per farlo usavano noi.
823
00:56:27,634 --> 00:56:31,012
Crede che abbiate falsato la democrazia?
824
00:56:31,429 --> 00:56:36,351
Fornendo un servizio elettorale
a un candidato legittimamente nominato
825
00:56:36,434 --> 00:56:39,646
a rappresentante repubblicano
degli Stati Uniti?
826
00:56:40,105 --> 00:56:41,523
Le sembra possibile?
827
00:56:41,606 --> 00:56:43,316
LA TEORIA COMPLOTTISTA
828
00:56:43,400 --> 00:56:46,194
Addossarono alla Cambridge Analytica
829
00:56:46,277 --> 00:56:49,864
praticamente tutti i mali del mondo.
830
00:56:49,948 --> 00:56:52,409
IL CEO DELLA CAMBRIDGE ANALYTICA
AMA DUE COSE:
831
00:56:52,492 --> 00:56:54,994
LAMPADARI COSTOSI
E ROVINARE IL MONDO
832
00:56:55,078 --> 00:56:57,622
Quindi la Cambridge Analytica mente?
833
00:56:57,705 --> 00:57:00,417
Distorcono volontariamente la verità.
834
00:57:00,500 --> 00:57:02,168
Che prove ha?
835
00:57:02,794 --> 00:57:04,087
Io c'ero.
836
00:57:05,505 --> 00:57:08,133
Chris Wylie ha parlato
con grande sicurezza
837
00:57:08,216 --> 00:57:11,094
di cosa succedeva alla Cambridge Analytica
838
00:57:11,177 --> 00:57:14,055
tra il 2015 e il 2016,
839
00:57:14,139 --> 00:57:15,598
un periodo in cui...
840
00:57:15,682 --> 00:57:17,350
...lui non c'era.
841
00:57:18,393 --> 00:57:22,939
Ha lavorato lì per nove mesi,
andando via nel 2014.
842
00:57:23,022 --> 00:57:28,153
Ha poi provato a farsi assumere
per la campagna di Trump,
843
00:57:28,820 --> 00:57:31,281
ma l'abbiamo vinta noi.
844
00:57:34,075 --> 00:57:37,162
Chris Wylie vuole distruggere l'azienda.
845
00:57:40,039 --> 00:57:41,207
E Brittany?
846
00:57:47,005 --> 00:57:48,840
Non so cosa volesse fare.
847
00:57:54,429 --> 00:57:56,097
Lei era una che...
848
00:57:57,015 --> 00:58:00,143
...credevo fosse un'amica.
Anche Alexander lo pensava.
849
00:58:01,478 --> 00:58:02,604
Ma sai...
850
00:58:04,105 --> 00:58:06,441
Quando le cose vanno fuori controllo,
851
00:58:07,859 --> 00:58:11,696
le persone si comportano in modi strani,
852
00:58:12,864 --> 00:58:15,450
forse non capendo nemmeno loro
853
00:58:16,284 --> 00:58:18,495
perché fanno quello che fanno.
854
00:58:24,959 --> 00:58:28,713
Consiglio fermamente
di iniziare a preparare la testimonianza.
855
00:58:30,298 --> 00:58:32,300
Rivediamo le e-mail insieme,
856
00:58:32,383 --> 00:58:35,720
rivediamo tutto e discutiamone.
857
00:58:37,597 --> 00:58:39,557
Oddio, ho tutta l'agenda.
858
00:58:41,226 --> 00:58:42,227
Cazzo.
859
00:58:43,186 --> 00:58:45,730
- Tutta l'agenda?
- Tutta.
860
00:58:46,022 --> 00:58:47,273
Mio Dio.
861
00:58:47,524 --> 00:58:48,525
L'hai scaricata?
862
00:58:48,608 --> 00:58:50,944
Non pensavo che funzionasse ancora.
863
00:58:52,278 --> 00:58:55,990
Fantastico. Posso ricostruire
la cronologia degli eventi.
864
00:58:56,074 --> 00:58:57,158
Sarebbe ottimo.
865
00:58:57,700 --> 00:58:59,160
Cazzo, guarda qua.
866
00:59:00,954 --> 00:59:02,413
Settembre 2015.
867
00:59:04,749 --> 00:59:06,626
Camera di commercio...
868
00:59:07,043 --> 00:59:08,211
Riunione...
869
00:59:09,754 --> 00:59:11,214
PRESENTAZIONE NRA
870
00:59:11,297 --> 00:59:13,925
Riunione preparatoria per Leave.EU.
871
00:59:14,008 --> 00:59:15,009
C'è tutto.
872
00:59:15,093 --> 00:59:17,637
Posso vedere quando è successa ogni cosa.
873
00:59:17,720 --> 00:59:19,472
Tutto. Sempre.
874
00:59:23,309 --> 00:59:25,228
Non pensavo di avere così tanto.
875
00:59:25,687 --> 00:59:27,021
C'è molto di più,
876
00:59:27,105 --> 00:59:30,108
avevo inoltrato
solo ciò che ritenevo importante.
877
00:59:36,197 --> 00:59:38,616
Sei riuscito a leggere tutto?
878
00:59:38,700 --> 00:59:41,077
Quasi tutto, oggi ci riguardo.
879
00:59:44,789 --> 00:59:47,041
Vediamo una delle presentazioni.
880
00:59:47,667 --> 00:59:49,419
"Politica."
881
00:59:52,171 --> 00:59:53,339
Questa cos'è?
882
00:59:54,257 --> 00:59:55,800
È roba da pazzi.
883
00:59:57,260 --> 01:00:02,849
Questa è una lista
delle principali fonti di dati.
884
01:00:04,017 --> 01:00:08,104
Guarda! Cazzo, ci sono dati di Facebook
di 30 milioni di persone!
885
01:00:08,187 --> 01:00:09,606
C'è scritto lì!
886
01:00:09,939 --> 01:00:11,608
Porca puttana!
887
01:00:12,108 --> 01:00:13,401
Oddio.
888
01:00:14,110 --> 01:00:16,738
Creata il 4 febbraio 2016.
889
01:00:16,821 --> 01:00:19,866
Dopo aver detto a Facebook
di averli cancellati.
890
01:00:20,992 --> 01:00:23,036
Queste sono 30 milioni di persone
891
01:00:23,119 --> 01:00:26,205
a cui abbiamo preso i dati
grazie al professor Kogan.
892
01:00:26,289 --> 01:00:27,498
Sono lì.
893
01:00:28,082 --> 01:00:31,794
E lo dice chiaramente:
"I nostri dati ci rendono diversi".
894
01:00:32,795 --> 01:00:36,174
Perché noi rubiamo i dati dai profili
e gli altri no.
895
01:00:37,842 --> 01:00:38,801
Merda.
896
01:00:45,516 --> 01:00:47,810
Me ne ero dimenticata.
897
01:00:48,645 --> 01:00:50,396
C'è tantissima roba.
898
01:00:51,731 --> 01:00:53,358
CARICAMENTO
899
01:00:55,485 --> 01:00:56,736
CHI SIAMO
900
01:00:56,819 --> 01:00:59,864
PRESENTAZIONE CAMBRIDGE ANALYTICA
901
01:00:59,947 --> 01:01:01,949
DAL COMPUTER DI BRITTANY
902
01:01:02,241 --> 01:01:03,993
...l'obiettivo dell'azienda.
903
01:01:04,077 --> 01:01:06,871
Siamo un'agenzia
di cambiamento comportamentale.
904
01:01:07,914 --> 01:01:13,169
Il Santo Graal della comunicazione
è riuscire a cambiare il comportamento.
905
01:01:15,922 --> 01:01:20,218
Trinidad è un caso di studio interessante
su come affrontiamo i problemi.
906
01:01:23,429 --> 01:01:25,682
Ci sono due partiti principali,
907
01:01:25,765 --> 01:01:27,642
uno per i neri,
uno per gli indo-trinidadiani.
908
01:01:28,101 --> 01:01:29,727
E si scannano.
909
01:01:30,269 --> 01:01:33,064
Noi lavoravamo per gli indo-trinidadiani.
910
01:01:34,399 --> 01:01:37,985
Al cliente abbiamo detto:
"Concentriamoci sui giovani".
911
01:01:38,111 --> 01:01:42,365
Abbiamo provato ad aumentare l'apatia.
912
01:01:44,325 --> 01:01:47,704
Non doveva essere una campagna politica,
ai ragazzi non interessa.
913
01:01:47,787 --> 01:01:50,748
Ma doveva essere reattiva,
perché sono pigri.
914
01:01:51,582 --> 01:01:54,961
La campagna si basava interamente
915
01:01:55,044 --> 01:01:58,423
sull'essere parte di un gruppo,
di un movimento.
916
01:01:58,756 --> 01:02:00,967
Era intitolata "Fai così!"
917
01:02:01,384 --> 01:02:02,969
Significa "io non voto".
918
01:02:03,052 --> 01:02:04,887
"Fai così! Non votare."
919
01:02:07,974 --> 01:02:09,726
Il saluto della resistenza
920
01:02:09,976 --> 01:02:12,729
conosciuto da tutti, a Trinidad e Tobago.
921
01:02:13,396 --> 01:02:15,481
Fate così!
922
01:02:16,566 --> 01:02:17,608
Fate così!
923
01:02:18,901 --> 01:02:21,988
Un simbolo di resistenza,
non contro il governo,
924
01:02:22,071 --> 01:02:24,574
ma contro la politica e il voto.
925
01:02:28,786 --> 01:02:31,164
Facevano dei video su YouTube.
926
01:02:31,247 --> 01:02:34,667
Questa è la casa del primo ministro
con dei graffiti.
927
01:02:34,751 --> 01:02:36,502
È stato un massacro.
928
01:02:38,171 --> 01:02:41,048
Sapevamo che al momento del voto
929
01:02:41,132 --> 01:02:43,968
i ragazzi afro-caraibici
si sarebbero astenuti,
930
01:02:44,051 --> 01:02:45,261
perché "fanno così".
931
01:02:45,344 --> 01:02:48,973
Gli indo-trinidadiani, invece,
facevano quello che dicevano i genitori,
932
01:02:49,348 --> 01:02:50,683
e cioè votare.
933
01:02:51,434 --> 01:02:53,269
Si sono divertiti molto,
934
01:02:53,352 --> 01:02:56,397
ma non si sarebbero messi
contro i genitori.
935
01:02:56,481 --> 01:02:59,317
ALLE ELEZIONI
L'UNC CONQUISTA SEI NUOVI SEGGI
936
01:03:00,610 --> 01:03:05,072
Grazie a Dio per la sua guida,
che ci ha condotto alla vittoria.
937
01:03:05,156 --> 01:03:07,492
Grazie, Signore.
938
01:03:07,575 --> 01:03:12,663
Nella fascia 18-35 anni,
la differenza di voti era del 40%!
939
01:03:13,414 --> 01:03:16,083
Ha spostato il risultato del 6%,
940
01:03:16,167 --> 01:03:19,253
quanto bastava per vincere
un'elezione combattuta.
941
01:03:22,298 --> 01:03:28,179
Ora ci occupiamo di una decina
di elezioni nazionali ogni anno.
942
01:03:28,805 --> 01:03:30,389
Stiamo lavorando in Malesia.
943
01:03:31,057 --> 01:03:34,602
Abbiamo fatto Lituania,
Romania, Kenya, Ghana.
944
01:03:35,144 --> 01:03:37,104
- Tante, quest'anno.
- Nigeria.
945
01:03:37,605 --> 01:03:40,650
- La campagna Brexit?
- Sì, anche la Brexit.
946
01:03:41,442 --> 01:03:42,902
Ma non ne parliamo.
947
01:03:42,985 --> 01:03:44,278
Ops, abbiamo vinto!
948
01:03:50,368 --> 01:03:52,912
Non ti preoccupa
che possa tirarsi indietro?
949
01:03:56,666 --> 01:03:57,667
Guarda...
950
01:04:07,009 --> 01:04:08,135
Bella domanda.
951
01:04:10,596 --> 01:04:14,100
Ho capito che è una persona complicata...
952
01:04:15,434 --> 01:04:16,435
...che ha...
953
01:04:18,688 --> 01:04:21,023
...fatto cose complicate.
954
01:04:23,943 --> 01:04:26,696
Io credo nella redenzione.
955
01:04:29,907 --> 01:04:35,371
Sia individuale
che a livello collettivo e sociale.
956
01:04:35,955 --> 01:04:39,041
Sono un idealista,
ciò che è rotto si può aggiustare.
957
01:04:40,501 --> 01:04:45,798
Allo stesso tempo sono anche realista,
non tutto si può aggiustare.
958
01:04:46,883 --> 01:04:49,176
Certe cose si rompono e restano rotte.
959
01:04:54,849 --> 01:05:00,104
Buongiorno, benvenuti alla Commissione
per il digitale, cultura, media e sport.
960
01:05:00,187 --> 01:05:04,442
Questa mattina abbiamo
la testimonianza di Brittany Kaiser.
961
01:05:05,443 --> 01:05:09,739
C'è stato un contatto tra Facebook
e la Cambridge Analytica
962
01:05:09,822 --> 01:05:12,116
riguardo all'uso dei dati.
963
01:05:12,617 --> 01:05:14,994
Nel 2015, se ricordo bene.
964
01:05:15,411 --> 01:05:18,205
All'epoca lei lo sapeva?
965
01:05:18,664 --> 01:05:21,876
Facebook annunciò a tutti i clienti
966
01:05:21,959 --> 01:05:25,880
che avrebbero rimosso l'accesso
a questi dati.
967
01:05:25,963 --> 01:05:27,673
Accettammo di eliminarli,
968
01:05:27,757 --> 01:05:31,010
ma nel marzo 2016,
969
01:05:31,093 --> 01:05:33,304
un paio di mesi dopo
970
01:05:33,387 --> 01:05:37,141
che il nostro responsabile analisi dati
annunciò l'eliminazione,
971
01:05:37,224 --> 01:05:40,227
ricevetti un'e-mail
da uno dei data scientist
972
01:05:40,311 --> 01:05:44,941
in cui diceva che nel nostro modello
stavamo usando i mi piace di Facebook.
973
01:05:46,776 --> 01:05:48,903
Mi sembra abbastanza strano.
974
01:05:48,986 --> 01:05:51,072
Se i dati erano stati cancellati,
975
01:05:51,155 --> 01:05:53,491
come facevamo a usarli ancora a marzo?
976
01:05:54,617 --> 01:05:58,704
Sig.na Kaiser, è passata da un tirocinio
da sogno nella campagna di Obama
977
01:05:59,747 --> 01:06:03,501
a un'organizzazione con un ambiente
non proprio piacevole
978
01:06:04,043 --> 01:06:07,338
che lavorava
con partiti di estrema destra.
979
01:06:07,922 --> 01:06:09,799
Non era a disagio?
980
01:06:09,882 --> 01:06:10,883
Sì.
981
01:06:11,759 --> 01:06:15,846
Si può dire sicuramente
che ne mettessi in dubbio la moralità.
982
01:06:15,972 --> 01:06:21,686
Ho rifiutato proposte
di incontri con clienti
983
01:06:21,769 --> 01:06:26,023
come Alternativa per la Germania
e la campagna di Marine le Pen.
984
01:06:26,107 --> 01:06:29,110
Mi rifiutavo
anche solo di parlarci al telefono.
985
01:06:30,319 --> 01:06:31,696
Ma non ha rifiutato l'UKIP?
986
01:06:32,029 --> 01:06:33,364
Non l'UKIP, no.
987
01:06:35,116 --> 01:06:38,869
Lei ha fatto una presentazione
per il lancio di Leave.EU?
988
01:06:38,953 --> 01:06:40,037
Sì.
989
01:06:40,788 --> 01:06:42,999
Quindi sarà rimasta delusa
990
01:06:43,082 --> 01:06:45,501
quando non ha ricevuto lavoro da loro?
991
01:06:45,751 --> 01:06:48,838
Non abbiamo realizzato
altri lavori per loro.
992
01:06:48,921 --> 01:06:52,633
Che tipo di lavori avevate fatto
fino a quel momento?
993
01:06:52,717 --> 01:06:57,680
Abbiamo ricevuto i dati dei sondaggi
del Partito per l'Indipendenza.
994
01:06:57,763 --> 01:07:03,352
Sta contraddicendo
molte delle dichiarazioni di Nix.
995
01:07:03,436 --> 01:07:04,729
È stata molta chiara.
996
01:07:04,812 --> 01:07:10,109
Quindi lei lavorava alla campagna,
ma non era pagata per questo lavoro.
997
01:07:10,192 --> 01:07:11,777
Su questo è stata chiara.
998
01:07:13,029 --> 01:07:14,739
Chiarisca una cosa per noi.
999
01:07:14,822 --> 01:07:16,615
Per essere efficienti,
1000
01:07:16,699 --> 01:07:20,661
che tipo di struttura serve
per riuscire a creare
1001
01:07:20,745 --> 01:07:24,999
un sistema di profilazione
degli elettori di tutto il Paese?
1002
01:07:25,082 --> 01:07:27,168
Non sono una data scientist,
non saprei dire
1003
01:07:27,251 --> 01:07:29,879
il numero di data point necessari,
1004
01:07:29,962 --> 01:07:32,673
ma so che i loro strumenti
1005
01:07:32,757 --> 01:07:36,510
erano sottoposti al controllo
del governo britannico.
1006
01:07:36,594 --> 01:07:39,930
Ciò significa che la metodologia
era considerata un'arma.
1007
01:07:40,723 --> 01:07:43,267
Un arsenale di tattiche di comunicazione.
1008
01:07:43,350 --> 01:07:45,561
Sta dicendo che Leave.EU
1009
01:07:45,644 --> 01:07:49,065
avrebbe usato questo arsenale
di tattiche di comunicazione
1010
01:07:49,148 --> 01:07:50,858
contro la popolazione?
1011
01:07:52,068 --> 01:07:53,652
- Sì.
- Pazzesco.
1012
01:07:54,236 --> 01:07:56,989
Vorrei capire il suo punto di vista.
1013
01:07:57,073 --> 01:08:01,368
Cosa dovrebbe fare il legislatore
per proteggere i dati dei cittadini?
1014
01:08:02,036 --> 01:08:05,956
La ringrazio per la domanda.
Considerate una cosa.
1015
01:08:06,040 --> 01:08:08,459
L'unico valore di Google e Facebook
1016
01:08:08,542 --> 01:08:12,046
sta nel possesso e nell'utilizzo
1017
01:08:12,129 --> 01:08:14,215
dei dati personali
della popolazione mondiale.
1018
01:08:15,174 --> 01:08:17,802
Il modo migliore di andare avanti
1019
01:08:17,885 --> 01:08:21,180
è restituire alle persone
la proprietà dei loro dati.
1020
01:08:22,014 --> 01:08:23,933
- Grazie.
- Grazie, presidente.
1021
01:08:24,016 --> 01:08:26,602
Credo che non ci siano altre domande.
1022
01:08:26,685 --> 01:08:27,978
Prima di chiudere,
1023
01:08:28,062 --> 01:08:30,981
devo fare un breve annuncio
su Alexander Nix.
1024
01:08:31,065 --> 01:08:34,193
Domani non potrà testimoniare
davanti alla commissione
1025
01:08:34,276 --> 01:08:39,448
in seguito al deferimento
per un indagine penale
1026
01:08:39,532 --> 01:08:41,367
del garante per la trasparenza.
1027
01:08:41,450 --> 01:08:44,036
Spero di potervi dare aggiornamenti
1028
01:08:44,120 --> 01:08:46,413
la prossima settimana.
Grazie a tutti.
1029
01:08:47,081 --> 01:08:48,040
Grazie.
1030
01:08:48,749 --> 01:08:49,583
Merda!
1031
01:08:50,960 --> 01:08:52,586
L'udienza è conclusa.
1032
01:08:52,670 --> 01:08:53,879
Puoi dirlo forte!
1033
01:09:11,981 --> 01:09:13,732
Mi ha scritto Alexander.
1034
01:09:16,068 --> 01:09:17,486
Alexander Nix.
1035
01:09:20,447 --> 01:09:21,615
Cosa dice?
1036
01:09:22,449 --> 01:09:25,619
"Ben fatto, Britt.
Era dura ma sei stata brava."
1037
01:09:26,620 --> 01:09:29,540
Con la faccina che fa l'occhiolino.
1038
01:09:31,333 --> 01:09:34,378
Mi fa un po' di tristezza, sai.
1039
01:09:34,461 --> 01:09:37,798
Per quei tre anni e mezzo
non è mai stato stronzo con me.
1040
01:09:38,174 --> 01:09:42,261
Per tre anni e mezzo è stato gentile
per farti fare quello che voleva.
1041
01:09:42,344 --> 01:09:45,181
Sì... però è simpatico.
1042
01:09:48,434 --> 01:09:49,310
Justin.
1043
01:09:49,935 --> 01:09:51,896
Come va? Com'e ti è sembrata?
1044
01:09:51,979 --> 01:09:52,897
COLLEGA DI DAVID
1045
01:09:52,980 --> 01:09:55,608
La sto ancora elaborando.
Tante rivelazioni.
1046
01:09:57,610 --> 01:10:00,988
SCL sarà chiamato in giudizio a fine mese.
1047
01:10:01,780 --> 01:10:04,200
Sarà interessante vedere
1048
01:10:04,283 --> 01:10:07,328
cosa pensano di fare,
soprattutto dopo oggi.
1049
01:10:07,995 --> 01:10:09,038
È vero.
1050
01:10:10,414 --> 01:10:15,753
Cazzo, ha detto che i psicografici
dovrebbero essere considerati un'arma.
1051
01:10:20,382 --> 01:10:23,719
La Kaiser alla fine sembra avere
un qualche senso morale.
1052
01:10:26,931 --> 01:10:31,685
Ma tante volte sapeva di essere nel torto
1053
01:10:32,353 --> 01:10:34,104
e non si è tirata indietro.
1054
01:10:34,188 --> 01:10:37,191
Questo gliel'hanno rinfacciato.
1055
01:10:37,274 --> 01:10:38,192
Già.
1056
01:10:42,238 --> 01:10:45,908
Lavorava per un uomo
che al vostro primo incontro le ha detto:
1057
01:10:45,991 --> 01:10:48,452
"Ti faccio ubriacare
così mi sveli i tuoi segreti".
1058
01:10:48,911 --> 01:10:51,789
Sapeva per che tipo di società lavorava.
1059
01:10:51,997 --> 01:10:54,208
Lo so. Mi fidavo di lui.
1060
01:10:54,708 --> 01:10:59,171
Ci ho lavorato per tre anni e mezzo.
Era un amico, il mio mentore.
1061
01:10:59,255 --> 01:11:01,590
Prima mi ha mandato un messaggio,
1062
01:11:01,674 --> 01:11:05,302
anche se non ci parlo da più di un mese.
1063
01:11:05,386 --> 01:11:06,804
L'ha guardata?
1064
01:11:06,887 --> 01:11:08,514
- Sì.
- Cosa le ha detto?
1065
01:11:09,265 --> 01:11:12,601
Che era dura ma sono stata brava.
1066
01:11:12,685 --> 01:11:14,812
- Ha risposto?
- No.
1067
01:11:14,895 --> 01:11:16,063
Risponderà?
1068
01:11:16,146 --> 01:11:18,607
No, non mi sembra opportuno, al momento.
1069
01:11:18,691 --> 01:11:21,110
Quindi non c'è amicizia?
1070
01:11:21,986 --> 01:11:27,658
Ormai non so più
se fosse veramente amicizia.
1071
01:11:49,888 --> 01:11:52,141
Devo dare credito a Brittany.
1072
01:11:52,224 --> 01:11:56,270
È incredibile
quanta gente non voglia parlare.
1073
01:12:01,233 --> 01:12:03,485
Mi ha lasciata a bocca aperta,
1074
01:12:03,569 --> 01:12:08,866
quando ha detto che è una tecnologia
classificata come arma
1075
01:12:09,408 --> 01:12:12,119
e che era illegale utilizzarla
1076
01:12:12,202 --> 01:12:14,455
senza il permesso del governo.
1077
01:12:18,334 --> 01:12:19,710
È guerra psicologica.
1078
01:12:20,878 --> 01:12:24,381
Sono operazioni psicologiche.
1079
01:12:24,465 --> 01:12:28,010
Termini usati in ambiente militare
1080
01:12:28,093 --> 01:12:32,598
per descrivere attività di guerra
che non sono guerra.
1081
01:12:32,681 --> 01:12:36,393
In pratica, in posti come l'Afghanistan
hai una scelta.
1082
01:12:36,477 --> 01:12:38,562
O fai saltare per aria un villaggio
1083
01:12:38,687 --> 01:12:43,942
o provi altre tecniche
per convincerli che...
1084
01:12:44,026 --> 01:12:46,987
..."I talebani sono cattivi,
starete meglio senza."
1085
01:12:51,033 --> 01:12:54,370
All'inizio
SCL offriva consulenze militari.
1086
01:12:54,453 --> 01:12:55,454
Era SCL Defense.
1087
01:12:57,498 --> 01:13:00,417
Abbiamo un giro d'affari importante,
per la Difesa.
1088
01:13:01,835 --> 01:13:05,464
Formiamo eserciti, la marina britannica,
le forze speciali americane,
1089
01:13:05,547 --> 01:13:09,009
la NATO, la CIA,
il Dipartimento di Stato, il Pentagono.
1090
01:13:09,718 --> 01:13:13,055
Usiamo la ricerca
per influenzare i comportamenti
1091
01:13:13,138 --> 01:13:14,807
di categorie ostili.
1092
01:13:15,766 --> 01:13:20,646
Come convincere giovani musulmani
dai 14 ai 30 anni
1093
01:13:20,729 --> 01:13:22,356
a non unirsi ad Al-Qaeda?
1094
01:13:23,440 --> 01:13:25,484
È guerra comunicativa.
1095
01:13:27,653 --> 01:13:31,115
Hanno lavorato in Afghanistan, in Iraq,
1096
01:13:31,198 --> 01:13:34,284
in vari Paesi dell'Europa orientale.
1097
01:13:34,993 --> 01:13:37,746
Ma la vera svolta è stata
1098
01:13:37,830 --> 01:13:42,918
usare la guerra dell'informazione
per le elezioni.
1099
01:13:44,211 --> 01:13:47,714
Ci sono tanti aspetti in comune,
è la stessa metodologia.
1100
01:13:51,009 --> 01:13:55,431
Tutte le campagne
gestite da Cambridge Analytica e SCL
1101
01:13:55,514 --> 01:13:57,599
per i Paesi in via di sviluppo
1102
01:13:58,016 --> 01:14:02,020
erano sperimentazioni
di nuovi trucchetti tecnologici.
1103
01:14:02,354 --> 01:14:04,106
Come persuadere le persone,
1104
01:14:04,189 --> 01:14:07,943
come diminuire o aumentare i voti.
1105
01:14:08,026 --> 01:14:10,571
LA NOSTRA ESPERIENZA GLOBALE
1106
01:14:10,654 --> 01:14:15,075
E poi: "Ok, ora ci siamo.
Facciamolo in Gran Bretagna e in America".
1107
01:14:18,370 --> 01:14:21,623
TELECAMERA NASCOSTA
1108
01:14:23,292 --> 01:14:25,627
- Ha incontrato Trump?
- Molte volte.
1109
01:14:26,003 --> 01:14:28,255
Abbiamo tutti i dati di ricerche,
1110
01:14:28,338 --> 01:14:30,716
analisi, profilazioni,
1111
01:14:30,799 --> 01:14:34,303
campagne digitali e televisive
1112
01:14:34,761 --> 01:14:36,930
con cui perfezioniamo la strategia.
1113
01:14:38,765 --> 01:14:41,101
Lo slogan era
"Sconfiggere la corrotta Hillary".
1114
01:14:41,185 --> 01:14:42,853
Se lo ricorda?
1115
01:14:43,520 --> 01:14:44,855
"La corrotta Hillary."
1116
01:14:45,022 --> 01:14:49,735
La scritta formava un paio di manette
1117
01:14:50,527 --> 01:14:52,613
- per dire...
- È una galeotta.
1118
01:14:52,696 --> 01:14:55,115
- "Deve stare in galera."
- L'avete creato voi?
1119
01:14:55,199 --> 01:14:57,659
"Sconfiggere la corrotta Hillary", sì.
1120
01:14:57,743 --> 01:15:00,621
Poi abbiamo creato delle immagini,
1121
01:15:01,538 --> 01:15:05,417
centinaia di vignette,
e le abbiamo messe online.
1122
01:15:05,501 --> 01:15:07,377
Abbiamo immesso informazioni
1123
01:15:07,461 --> 01:15:11,381
nel marasma di Internet,
1124
01:15:11,465 --> 01:15:14,176
lasciando che si diffondessero.
1125
01:15:14,259 --> 01:15:19,223
Queste cose si infiltrano
nella comunità online
1126
01:15:19,306 --> 01:15:20,599
e si espandono.
1127
01:15:21,266 --> 01:15:25,646
Nessuno sa da chi o da dove vengono.
1128
01:15:27,272 --> 01:15:28,565
A mio avviso,
1129
01:15:29,483 --> 01:15:32,444
se non sai gestire casa tua,
1130
01:15:32,694 --> 01:15:35,072
di certo non puoi gestire la Casa Bianca.
1131
01:15:35,572 --> 01:15:36,657
Non si può.
1132
01:15:38,158 --> 01:15:41,620
Hillary è una corrotta.
Corrotta fino al midollo.
1133
01:15:41,703 --> 01:15:43,413
In galera!
1134
01:15:43,497 --> 01:15:45,415
Esatto. In galera, deve andare!
1135
01:15:52,047 --> 01:15:54,424
A novembre la sconfiggeremo.
1136
01:15:54,508 --> 01:15:59,346
SCONFIGGERE LA CORROTTA HILLARY
1137
01:16:08,313 --> 01:16:12,526
Come ha reagito
al video sotto copertura di Channel 4?
1138
01:16:13,986 --> 01:16:15,654
Nessuno l'ha riconosciuto.
1139
01:16:18,323 --> 01:16:20,450
Quando l'abbiamo visto,
1140
01:16:21,076 --> 01:16:25,831
ero nell'ufficio di New York
con tutto lo staff.
1141
01:16:25,914 --> 01:16:27,833
Lo stavamo aspettando.
1142
01:16:27,916 --> 01:16:30,127
Erano tutti...
1143
01:16:31,837 --> 01:16:33,130
...scioccati.
1144
01:16:35,340 --> 01:16:39,845
Ognuno è tornato alla sua scrivania
in silenzio.
1145
01:16:44,182 --> 01:16:45,559
TRA POCO SU CHANNEL 4 NEWS
1146
01:16:45,642 --> 01:16:48,103
IN COLLABORAZIONE
CON THE GUARDIAN E THE OBSERVER
1147
01:16:48,186 --> 01:16:51,607
Questa sera, un servizio sotto copertura
di Channel 4 News
1148
01:16:51,690 --> 01:16:55,611
in cui dirigenti della Cambridge,
tra cui Alexander Nix,
1149
01:16:55,694 --> 01:16:58,030
vantano meriti nella vittoria di Trump.
1150
01:16:58,614 --> 01:17:01,533
In questa serie
di interviste sotto copertura,
1151
01:17:01,617 --> 01:17:06,038
Nix parla anche
di possibile corruzione e irretimento.
1152
01:17:06,121 --> 01:17:09,041
Abbiamo mandato delle ragazze
a casa del candidato.
1153
01:17:10,542 --> 01:17:12,753
Abbiamo fatto tante cose.
1154
01:17:14,755 --> 01:17:19,217
Sig. Nix, vuole dire qualcosa
ai dipendenti della Cambridge Analytica?
1155
01:17:22,179 --> 01:17:24,431
Una comunicazione
dalla Cambridge Analytica.
1156
01:17:26,099 --> 01:17:29,686
Alexander Nix è stato sospeso
con effetto immediato.
1157
01:17:29,770 --> 01:17:34,232
La società accusata di furto dei dati
di 87 milioni di utenti di Facebook
1158
01:17:34,316 --> 01:17:35,484
annuncia la chiusura.
1159
01:17:36,068 --> 01:17:40,489
La società dichiarerà bancarotta
negli Stati Uniti e nel Regno Unito.
1160
01:17:42,324 --> 01:17:44,576
Secondo gli opinionisti,
1161
01:17:44,660 --> 01:17:47,496
starebbero chiudendo l'azienda
1162
01:17:47,579 --> 01:17:51,583
per limitare le indagini delle autorità
1163
01:17:51,667 --> 01:17:53,794
ed eliminare le prove.
1164
01:18:02,761 --> 01:18:05,972
Lo scandalo Cambridge Analytica
è diventato lo scandalo Facebook?
1165
01:18:08,100 --> 01:18:10,143
Non si tratta di una sola società.
1166
01:18:11,520 --> 01:18:16,483
Altri continuano indisturbati
a utilizzare questa tecnologia.
1167
01:18:17,776 --> 01:18:19,528
Ma la Cambridge non c'è più.
1168
01:18:20,696 --> 01:18:23,407
Per certi versi, io credo che...
1169
01:18:25,909 --> 01:18:29,913
...a causa dello sviluppo rapidissimo
della tecnologia,
1170
01:18:30,497 --> 01:18:34,584
siccome le persone
non la comprendono a fondo
1171
01:18:34,668 --> 01:18:37,212
e siccome dà adito a preoccupazioni,
1172
01:18:37,295 --> 01:18:40,090
a qualcuno doveva toccare questo destino.
1173
01:18:40,549 --> 01:18:43,260
Purtroppo è toccato
alla Cambridge Analytica.
1174
01:18:52,436 --> 01:18:55,480
THE GUARDIAN E THE OBSERVER
LONDRA
1175
01:18:55,856 --> 01:19:00,527
Dopo un anno di minacce
da parte della Cambridge Analytica,
1176
01:19:01,069 --> 01:19:05,157
il giorno prima della pubblicazione
ci è scoppiata la testa
1177
01:19:05,240 --> 01:19:07,075
per una lettera da Facebook.
1178
01:19:07,159 --> 01:19:10,245
Sembrava un tentativo di farci rinunciare.
1179
01:19:10,328 --> 01:19:14,499
A me non è sembrata
una risposta legittima.
1180
01:19:14,583 --> 01:19:20,130
E perché una società così grossa
usa avvocati britannici?
1181
01:19:20,213 --> 01:19:22,382
Era una minaccia molto aggressiva.
1182
01:19:22,466 --> 01:19:23,842
Poi si sono scusati?
1183
01:19:23,925 --> 01:19:26,178
Sì, dicendo che non è stata
una grande uscita.
1184
01:19:27,387 --> 01:19:31,808
E fino a quel momento
i giganti digitali erano ancora...
1185
01:19:31,892 --> 01:19:34,728
...i ragazzi simpatici
che connettono il mondo.
1186
01:19:35,854 --> 01:19:37,898
C'è stato un cambiamento.
1187
01:19:37,981 --> 01:19:39,900
Prima erano i buoni,
1188
01:19:39,983 --> 01:19:44,112
adesso c'è bisogno di fare domande
1189
01:19:44,196 --> 01:19:46,531
su cosa sta succedendo.
1190
01:19:50,285 --> 01:19:52,245
La Cambridge Analytica non c'è più,
1191
01:19:52,871 --> 01:19:58,376
ma è fondamentale capire che la sua storia
1192
01:19:58,710 --> 01:20:02,923
porta a un'altra storia
molto più grossa e inquietante.
1193
01:20:03,965 --> 01:20:08,804
I nostri dati personali sono pubblici
e usati contro di noi
1194
01:20:08,887 --> 01:20:10,931
in modi che non comprendiamo.
1195
01:20:14,726 --> 01:20:16,520
Se David riavrà i suoi dati,
1196
01:20:16,603 --> 01:20:19,439
forse inizieremo ad aver qualche risposta.
1197
01:20:22,692 --> 01:20:28,698
Entro oggi SCL deve adeguarsi alla legge
e restituirmi i miei dati.
1198
01:20:30,700 --> 01:20:35,330
Siamo sull'orlo
di un'elusione di responsabilità.
1199
01:20:38,625 --> 01:20:40,043
Carole ha twittato.
1200
01:20:40,460 --> 01:20:43,380
"Carroll testimonierà oggi
al Parlamento europeo.
1201
01:20:43,505 --> 01:20:47,634
La Cambridge Analytica deve consegnare
tutti i suoi dati entro oggi.
1202
01:20:47,717 --> 01:20:51,388
Se non lo farà,
sarà perseguibile penalmente."
1203
01:20:56,142 --> 01:20:58,728
"Ravi, si sono fatti sentire?"
1204
01:21:00,272 --> 01:21:01,273
"Ancora no."
1205
01:21:07,654 --> 01:21:11,950
Il mio avvocato
non ha ancora ricevuto notizie.
1206
01:21:12,033 --> 01:21:14,244
Non hanno rispettato le istruzioni.
1207
01:21:14,327 --> 01:21:16,788
Non rispettano la legge.
1208
01:21:17,372 --> 01:21:21,459
Visto che ora siamo sul penale,
navighiamo in acque inesplorate.
1209
01:21:22,752 --> 01:21:26,131
Io continuerò a combatterli,
1210
01:21:26,214 --> 01:21:29,885
perché il loro modello
può influenzare la popolazione,
1211
01:21:29,968 --> 01:21:32,429
anche fosse una piccola percentuale.
1212
01:21:32,512 --> 01:21:34,097
Negli Stati Uniti,
1213
01:21:34,180 --> 01:21:39,269
le elezioni sono state decise
da soli 70.000 elettori di tre Stati.
1214
01:21:42,314 --> 01:21:44,357
Grazie, professor Carroll.
1215
01:21:45,400 --> 01:21:46,693
Signor Batten.
1216
01:21:47,319 --> 01:21:51,156
Ho una domanda per Carole Cadwalladr
del Guardian.
1217
01:21:51,239 --> 01:21:55,952
La linea del Guardian è una linea
puramente politica e di parte,
1218
01:21:56,036 --> 01:21:59,915
con l'intento di favorire
in ogni modo possibile
1219
01:21:59,998 --> 01:22:03,126
il ribaltamento dell'esito del referendum?
1220
01:22:05,462 --> 01:22:10,300
Non è una questione di parte,
lo ribadisco fermamente.
1221
01:22:10,383 --> 01:22:14,387
Qui c'è in gioco
l'integrità della nostra democrazia.
1222
01:22:14,471 --> 01:22:17,098
È una questione di sovranità nazionale.
1223
01:22:17,641 --> 01:22:21,061
E credo che interessi anche lei.
1224
01:22:24,230 --> 01:22:28,234
Abbiamo un bisogno disperato
di più informazioni.
1225
01:22:28,777 --> 01:22:31,196
Non sappiamo chi prendevano di mira
1226
01:22:31,279 --> 01:22:33,782
e su quali dati si basavano.
1227
01:22:34,199 --> 01:22:39,621
Sappiamo però che Facebook
ha adottato un atteggiamento ostruzionista
1228
01:22:39,704 --> 01:22:43,708
nel fornire aiuto nelle indagini
del Parlamento britannico.
1229
01:22:43,792 --> 01:22:48,546
Dovete davvero guardare
a un livello più alto
1230
01:22:48,630 --> 01:22:50,757
e individuare il problema maggiore
1231
01:22:50,840 --> 01:22:53,426
e il rischio più serio per tutti noi.
1232
01:23:04,729 --> 01:23:08,024
Anche se Facebook
non ha infranto alcuna legge,
1233
01:23:08,149 --> 01:23:12,320
si può dire che abbia perso
la fiducia morale dei suoi utenti?
1234
01:23:12,404 --> 01:23:14,197
La mia di sicuro.
1235
01:23:14,280 --> 01:23:18,743
Ho ripetuto per tre mesi, da ottobre 2016:
1236
01:23:18,827 --> 01:23:22,455
"Guardate che così uccidete la democrazia
ma anche voi stessi".
1237
01:23:22,539 --> 01:23:24,833
- Salve, sono Roger.
- Salve.
1238
01:23:24,916 --> 01:23:26,918
- Piacere di conoscerla.
- Piacere.
1239
01:23:27,002 --> 01:23:31,131
Facebook è progettato
per monopolizzare l'attenzione.
1240
01:23:31,798 --> 01:23:37,053
Prende i trucchi classici della propaganda
e li unisce a quelli del gioco d'azzardo,
1241
01:23:37,137 --> 01:23:38,847
slot-machine e simili.
1242
01:23:39,389 --> 01:23:43,977
In pratica gioca sugli istinti.
1243
01:23:44,519 --> 01:23:47,856
E rabbia e paura
sono le due strade più sicure.
1244
01:23:47,939 --> 01:23:50,525
Hanno creato degli strumenti
1245
01:23:50,608 --> 01:23:56,072
che permettono ai pubblicitari
di sfruttare l'emotività del pubblico
1246
01:23:57,115 --> 01:24:00,368
con una targettizzazione individuale.
1247
01:24:00,452 --> 01:24:05,623
Ci sono 2,1 miliardi di persone,
ognuno con la propria realtà.
1248
01:24:05,707 --> 01:24:10,879
Se ognuno ha la propria realtà,
manipolarli è relativamente semplice.
1249
01:24:11,463 --> 01:24:16,426
L'altra cosa che ho da dire
è che per me è straziante
1250
01:24:17,552 --> 01:24:20,013
essere così critico,
la consideravo la mia creatura.
1251
01:24:20,638 --> 01:24:24,684
Sarebbe molto più facile
fare finta di non pensarci.
1252
01:24:26,019 --> 01:24:31,024
Ma alle volte
la vita ti mette alla prova, no?
1253
01:24:31,649 --> 01:24:34,903
Per me è stata una prova,
o facevo qualcosa
1254
01:24:34,986 --> 01:24:37,447
o me ne stavo sulle mie senza fare nulla.
1255
01:24:37,947 --> 01:24:40,408
Ci sono le mie impronte.
1256
01:24:41,159 --> 01:24:43,369
Mi sento davvero responsabile.
1257
01:24:44,704 --> 01:24:47,415
Vorrei solo riuscire...
1258
01:24:48,500 --> 01:24:49,876
...a dormire la notte.
1259
01:25:09,270 --> 01:25:11,606
Ciò che mi ha stupito di più
1260
01:25:12,190 --> 01:25:15,151
è quello che è successo tra te
1261
01:25:15,235 --> 01:25:17,237
e quelli di Obama e di Hillary.
1262
01:25:19,697 --> 01:25:22,158
Nessuno mi ha offerto un posto pagato.
1263
01:25:23,535 --> 01:25:27,455
Quando la tua famiglia è senza soldi
1264
01:25:27,539 --> 01:25:30,291
e perde la casa,
1265
01:25:30,375 --> 01:25:32,961
e tuo padre,
che porta a casa lo stipendio,
1266
01:25:33,044 --> 01:25:35,421
fa un'operazione e non può più lavorare,
1267
01:25:36,256 --> 01:25:38,758
sei costretto a lavorare per chi ti paga.
1268
01:25:42,303 --> 01:25:45,265
La tua famiglia ha perso soldi nel 2008?
1269
01:25:45,723 --> 01:25:49,853
Sì, ma è crollato tutto
un po' di tempo dopo.
1270
01:25:52,230 --> 01:25:56,901
Abbiamo perso la casa nel 2014,
quando sono andata alla Cambridge.
1271
01:26:09,414 --> 01:26:12,292
Alexander Nix si presenta alla commissione
1272
01:26:12,375 --> 01:26:17,255
dopo essersi rifiutato di testimoniare
per le indagini sull'azienda in corso.
1273
01:26:27,265 --> 01:26:33,021
L'ultima volta che sono stato a Londra
valutavo se sfidare SCL.
1274
01:26:34,522 --> 01:26:38,484
Continuavo a pensare
a quanto facesse paura.
1275
01:26:40,278 --> 01:26:42,572
La commissione ringrazia Alexander Nix
1276
01:26:42,655 --> 01:26:47,243
per aver accettato l'invito a venire qui
e rispondere alle nostre domande.
1277
01:26:47,327 --> 01:26:49,120
Tornare qui ora
1278
01:26:49,204 --> 01:26:52,457
e vederli al tappeto...
1279
01:26:52,540 --> 01:26:54,876
Il cattivo è con le spalle al muro.
1280
01:26:57,545 --> 01:26:59,464
Ha ancora qualche alleato
1281
01:27:00,215 --> 01:27:02,675
o tutti gli si sono rivoltati contro?
1282
01:27:06,763 --> 01:27:09,891
Vorrei fare alcuni chiarimenti.
1283
01:27:10,558 --> 01:27:12,769
Vi ruberò solo pochi minuti,
1284
01:27:12,852 --> 01:27:17,023
ma è importante per inquadrare
le mie risposte.
1285
01:27:17,106 --> 01:27:18,107
È teso.
1286
01:27:18,191 --> 01:27:21,819
Le chiederei di iniziare con le domande
e procediamo da lì.
1287
01:27:21,903 --> 01:27:26,282
Normalmente lo rispetterei,
ma non siamo in circostanze normali,
1288
01:27:26,366 --> 01:27:30,036
per cui vorrei iniziare
con una breve dichiarazione
1289
01:27:30,119 --> 01:27:31,663
per chiarire la mia posizione.
1290
01:27:31,746 --> 01:27:34,290
Preferisco procedere con le domande,
1291
01:27:34,374 --> 01:27:37,293
piuttosto che farmi influenzare
da una dichiarazione.
1292
01:27:37,377 --> 01:27:40,713
Sig. Collins,
la commissione avrà tutto il tempo
1293
01:27:40,797 --> 01:27:43,007
di farmi tutte le domande che vuole,
1294
01:27:43,091 --> 01:27:44,968
ma devo insistere...
1295
01:27:45,051 --> 01:27:46,761
Con che coraggio inizia così?
1296
01:27:46,844 --> 01:27:48,388
Non spetta a lei decidere.
1297
01:27:48,471 --> 01:27:51,766
"Ammetto che avrei potuto fornire
risposte più chiare..."
1298
01:27:51,849 --> 01:27:54,560
Mi scusi, sta leggendo la dichiarazione.
1299
01:27:55,395 --> 01:27:57,772
Ma che sta facendo?
1300
01:27:59,857 --> 01:28:02,443
- Può ripetere la prima domanda?
- Grazie.
1301
01:28:02,527 --> 01:28:05,280
Vi siete offerti
per lavorare al referendum,
1302
01:28:05,363 --> 01:28:09,367
senza soffermarci su Leave.EU
perché la sua posizione è chiara.
1303
01:28:10,076 --> 01:28:12,912
Qui ci stiamo arrampicando sugli specchi.
1304
01:28:13,162 --> 01:28:16,499
Ho lavorato 15 anni per questa società.
1305
01:28:17,500 --> 01:28:20,295
Non ci siamo mai occupati
di elezioni britanniche.
1306
01:28:22,630 --> 01:28:23,965
Non è vero.
1307
01:28:24,799 --> 01:28:28,344
...confrontando le sue parole
con le prove emerse.
1308
01:28:28,428 --> 01:28:31,806
Era chiaro che per lei il lavoro fatto...
1309
01:28:33,766 --> 01:28:36,728
Carole mi ha mandato un'e-mail.
1310
01:28:37,270 --> 01:28:40,315
Sa che a febbraio
ho incontrato Julian Assange.
1311
01:28:42,108 --> 01:28:46,946
E sa anche che ho fatto donazioni
a WikiLeaks in BitCoin.
1312
01:28:49,073 --> 01:28:51,868
Se lo pubblica oggi, sarà...
1313
01:28:53,161 --> 01:28:56,164
...molto difficile per me
negoziare col mio governo.
1314
01:28:56,914 --> 01:28:59,042
È emerso dalla testimonianza della Kaiser.
1315
01:28:59,125 --> 01:29:02,420
Quando è venuto,
lei ha parlato di Julian Assange,
1316
01:29:02,587 --> 01:29:07,550
dicendo che avete provato
a ottenere le email in suo possesso,
1317
01:29:08,176 --> 01:29:12,347
di Hillary Clinton,
a vantaggio del vostro cliente, Trump.
1318
01:29:12,430 --> 01:29:15,266
Erano e-mail
potenzialmente molto compromettenti.
1319
01:29:15,350 --> 01:29:17,643
Volevamo capire,
1320
01:29:17,727 --> 01:29:22,440
come qualunque giornalista
e anche molti consulenti politici
1321
01:29:22,607 --> 01:29:25,234
di entrambi i partiti americani,
1322
01:29:25,318 --> 01:29:26,903
quale fosse il contenuto.
1323
01:29:27,028 --> 01:29:32,575
Non credo che questa curiosità
indichi intenzioni nefande.
1324
01:29:32,658 --> 01:29:36,162
Oddio. Carole ha pubblicato l'articolo.
1325
01:29:38,122 --> 01:29:40,833
Non abbiamo parlato
delle elezioni americane!
1326
01:29:40,917 --> 01:29:42,752
Dio, non è possibile!
1327
01:29:43,169 --> 01:29:44,170
Paul!
1328
01:29:44,295 --> 01:29:46,798
- Ciao, come stai?
- Paul!
1329
01:29:47,507 --> 01:29:51,469
Ti avevo detto che sarebbe uscito tutto,
era solo da vedere come.
1330
01:29:51,552 --> 01:29:54,347
Non ho cospirato per divulgare
le e-mail di Hillary
1331
01:29:54,430 --> 01:29:58,309
e non c'entro niente con la Russia.
1332
01:29:58,393 --> 01:29:59,310
Sì.
1333
01:29:59,435 --> 01:30:00,895
Il fatto è che...
1334
01:30:02,605 --> 01:30:05,233
- ...passano per vere entrambe le cose.
- Dici?
1335
01:30:05,316 --> 01:30:08,694
Se non fossi io direi di sì,
sembra che sia così!
1336
01:30:11,197 --> 01:30:12,573
Sto impazzendo!
1337
01:30:12,657 --> 01:30:15,410
C'è un sacco di gente
che non mi crederà mai.
1338
01:30:16,035 --> 01:30:18,621
Sarò morta prima che qualcuno mi creda.
1339
01:30:19,414 --> 01:30:20,790
È possibile.
1340
01:30:21,666 --> 01:30:23,918
- È molto probabile.
- Lo so.
1341
01:30:27,380 --> 01:30:28,256
Ok...
1342
01:30:29,632 --> 01:30:31,342
Devo andarmene subito, cazzo.
1343
01:30:34,929 --> 01:30:37,807
Dal mio punto di vista,
da quando è entrato qui
1344
01:30:37,890 --> 01:30:41,060
lei ha cercato di farsi passare
per la vittima.
1345
01:30:41,727 --> 01:30:46,566
Neanche con estrema immaginazione
lei si può considerare vittima.
1346
01:30:46,649 --> 01:30:50,194
Sono sicuro che lo capisca,
lei non è la vittima.
1347
01:30:51,028 --> 01:30:52,155
E se lo fossi?
1348
01:30:52,780 --> 01:30:56,909
E se alla fine delle indagini
1349
01:30:56,993 --> 01:30:59,620
si scoprisse che eravamo semplicemente
1350
01:31:00,288 --> 01:31:04,834
coloro che sono stati percepiti
come i responsabili
1351
01:31:04,917 --> 01:31:06,627
della campagna di Trump,
1352
01:31:06,711 --> 01:31:10,923
accusati ingiustamente
di essere gli architetti della Brexit?
1353
01:31:11,382 --> 01:31:15,636
In ragione della natura polarizzante
di quelle due campagne,
1354
01:31:15,720 --> 01:31:18,556
i mass media liberali globali
si sono risentiti,
1355
01:31:18,639 --> 01:31:21,517
decidendo di prenderci di mira
1356
01:31:21,767 --> 01:31:26,147
e lanciare un attacco coordinato
alla nostra società
1357
01:31:26,230 --> 01:31:29,484
per distruggere la nostra reputazione
e i nostri affari.
1358
01:31:29,567 --> 01:31:32,028
Tutto questo basato
1359
01:31:32,111 --> 01:31:38,034
su una serie di accuse
infondate e ingiustificate del sig. Wylie,
1360
01:31:38,117 --> 01:31:41,662
che ha dato alla stampa
le armi di cui avevano bisogno,
1361
01:31:41,746 --> 01:31:43,164
e che volevano,
1362
01:31:43,247 --> 01:31:47,376
per attaccarci per qualcosa che,
nel caso Brexit, non abbiamo fatto.
1363
01:31:47,460 --> 01:31:49,378
Quindi si crede una vittima?
1364
01:31:50,963 --> 01:31:54,592
Se fosse seduto al mio posto,
credo si sentirebbe anche lei...
1365
01:31:56,260 --> 01:31:57,470
...vittimizzato.
1366
01:31:57,887 --> 01:31:59,514
Dove cazzo è il passaporto?
1367
01:32:01,641 --> 01:32:03,643
Non è una bella giornata.
1368
01:32:04,352 --> 01:32:05,645
Dove l'ho messo?
1369
01:32:08,814 --> 01:32:09,815
Dio mio.
1370
01:32:10,233 --> 01:32:11,984
Non l'ho mai messo lì.
1371
01:32:13,236 --> 01:32:15,071
Oggi non sono lucida.
1372
01:32:20,034 --> 01:32:22,537
Sono agitata, scusate.
1373
01:32:27,416 --> 01:32:29,293
Coco Mademoiselle mi rincuora.
1374
01:32:30,503 --> 01:32:32,046
Almeno ho un buon profumo.
1375
01:32:38,594 --> 01:32:41,514
Non ho idea di cosa accadrà
nei prossimi giorni.
1376
01:32:42,890 --> 01:32:46,185
Sono tornata qui
perché volevo collaborare.
1377
01:32:47,436 --> 01:32:48,646
Vorrei aiutare.
1378
01:33:10,126 --> 01:33:12,587
CAROLE CADWALLADR, L'HAI FATTO ANCORA
1379
01:33:15,214 --> 01:33:19,677
Oggi il Guardian riporta
che la dirigente della Cambridge Analytica
1380
01:33:19,760 --> 01:33:22,305
incontrò Julian Assange di WikiLeaks,
1381
01:33:22,763 --> 01:33:25,933
che divulgò i documenti
rubati dalla Russia.
1382
01:33:27,977 --> 01:33:30,896
Dice che parlarono
delle elezioni americane.
1383
01:33:31,856 --> 01:33:35,693
UNO SCANDALO. MUELLER, CI SEI?
1384
01:33:35,776 --> 01:33:39,697
PENSO CHE LO SAPPIA!
1385
01:33:49,457 --> 01:33:52,543
Gli inquirenti mi hanno chiamato
mentre prenotavo l'aereo
1386
01:33:52,627 --> 01:33:54,920
citandomi in giudizio.
1387
01:33:56,339 --> 01:34:00,468
Parlavamo con loro
con grande cordialità e collaborazione,
1388
01:34:00,718 --> 01:34:05,097
l'articolo ha cambiato completamente
la loro idea su di me.
1389
01:34:06,641 --> 01:34:09,393
Quindi sì, io...
1390
01:34:10,144 --> 01:34:12,480
...lavoravo alla Cambridge Analytica
1391
01:34:12,563 --> 01:34:15,232
quando avevano i dati di Facebook.
1392
01:34:16,400 --> 01:34:17,943
E sono...
1393
01:34:19,612 --> 01:34:22,907
...andata una volta in Russia,
mentre lavoravo lì.
1394
01:34:22,990 --> 01:34:25,576
E ho incontrato Julian Assange
mentre lavoravo lì.
1395
01:34:25,910 --> 01:34:27,787
Ho fatto una donazione a WikiLeaks,
1396
01:34:27,870 --> 01:34:32,333
ho vinto la campagna di Trump
e scritto il primo contratto.
1397
01:34:33,167 --> 01:34:35,961
Tutte queste cose mi fanno sembrare
1398
01:34:36,462 --> 01:34:40,049
al centro di una situazione assurda.
1399
01:34:41,175 --> 01:34:44,095
Lo capisco, non fa una piega.
1400
01:34:46,097 --> 01:34:49,266
Devo rivalutare
il modo in cui mi sono comportata
1401
01:34:49,350 --> 01:34:50,685
negli ultimi anni.
1402
01:35:04,990 --> 01:35:08,452
Questa storia
non l'abbiamo ancora pubblicata.
1403
01:35:08,536 --> 01:35:11,080
Parla di tutte le indagini
1404
01:35:11,163 --> 01:35:14,208
avviate in Gran Bretagna
e negli Stati Uniti
1405
01:35:14,458 --> 01:35:16,085
dopo le rivelazioni.
1406
01:35:16,168 --> 01:35:19,630
Ci sono indagini dell'FBI,
1407
01:35:19,714 --> 01:35:24,176
della SEC,
del Dipartimento della giustizia,
1408
01:35:24,260 --> 01:35:25,845
di Robert Mueller,
1409
01:35:25,928 --> 01:35:28,472
della commissione intelligence del Senato,
1410
01:35:28,556 --> 01:35:31,016
di quella giudiziaria,
dell'intelligence della Camera.
1411
01:35:31,100 --> 01:35:34,562
Queste sono tutte quelle in corso
in Gran Bretagna.
1412
01:35:36,063 --> 01:35:38,357
REGOLAMENTARE FACEBOOK
PER COMBATTERE LE FAKE NEWS
1413
01:35:38,441 --> 01:35:41,110
L'inchiesta del parlamento
è durata 18 mesi.
1414
01:35:42,319 --> 01:35:44,321
Hanno sentito i testimoni.
1415
01:35:48,200 --> 01:35:51,787
Alla fine, la relazione dice chiaramente:
1416
01:35:51,871 --> 01:35:54,373
"Le nostre leggi elettorali
non sono adeguate".
1417
01:35:56,333 --> 01:36:00,171
In questo Paese non possiamo avere
elezioni libere e giuste.
1418
01:36:01,881 --> 01:36:04,842
Non possiamo per colpa di Facebook
1419
01:36:04,925 --> 01:36:08,637
e dei giganti tecnologici
completamente incontrollabili.
1420
01:36:08,721 --> 01:36:10,598
FACEBOOK DEFINITA "GANGSTER DIGITALI"
1421
01:36:13,142 --> 01:36:15,269
Una visione apocalittica.
1422
01:36:15,603 --> 01:36:19,607
Sembra davvero
che stiamo entrando in una nuova era.
1423
01:36:20,858 --> 01:36:24,945
I governi autoritari sono in aumento.
1424
01:36:25,321 --> 01:36:31,035
Sfruttano la politica
dell'odio e della paura su Facebook.
1425
01:36:33,370 --> 01:36:34,663
Pensiamo al Brasile.
1426
01:36:34,747 --> 01:36:39,919
È stato eletto un estremista di destra.
1427
01:36:40,002 --> 01:36:44,048
Sappiamo che Whatsapp,
che appartiene a Facebook,
1428
01:36:44,131 --> 01:36:49,720
era palesemente coinvolto
nella diffusione di fake news.
1429
01:36:51,263 --> 01:36:53,265
Pensiamo al Myanmar.
1430
01:36:54,350 --> 01:36:56,727
Ci sono prove che Facebook sia stato usato
1431
01:36:56,811 --> 01:37:00,731
per incitare all'odio razziale
che ha causato un genocidio.
1432
01:37:00,815 --> 01:37:03,651
DIAMOGLI FUOCO
COSÌ RAGGIUNGONO PRIMA ALLAH
1433
01:37:03,734 --> 01:37:06,237
DISTRUGGIAMO LA LORO RAZZA
1434
01:37:07,446 --> 01:37:09,907
Sappiamo anche che il governo russo
1435
01:37:09,990 --> 01:37:13,327
utilizzava strumenti di Facebook
negli Stati Uniti.
1436
01:37:14,411 --> 01:37:16,789
FIERI DI ESSERE NERI
DIFENDIAMO LA NOSTRA COMUNITÀ
1437
01:37:17,122 --> 01:37:23,838
L'intelligence russa ha creato
finti meme di Black Lives Matter.
1438
01:37:24,755 --> 01:37:28,509
Cliccandoci sopra, si aprivano pagine
1439
01:37:28,592 --> 01:37:32,304
che invitavano a partecipare a proteste
1440
01:37:32,429 --> 01:37:35,724
organizzate dal governo russo.
1441
01:37:35,808 --> 01:37:36,934
- Giustizia!
- Quando?
1442
01:37:37,017 --> 01:37:37,852
Ora!
1443
01:37:37,935 --> 01:37:40,020
Hanno anche messo su pagine
1444
01:37:40,104 --> 01:37:44,191
per i gruppi avversari,
come Blue Lives Matter.
1445
01:37:45,901 --> 01:37:48,696
Alimentando paura e odio
1446
01:37:48,779 --> 01:37:51,657
per autodistruggere la nazione.
1447
01:37:52,533 --> 01:37:54,159
Dividi e conquista.
1448
01:37:57,329 --> 01:37:58,998
Potere ai bianchi!
1449
01:37:59,373 --> 01:38:01,125
Fascisti e fieri!
1450
01:38:01,208 --> 01:38:03,085
FERMIAMO L'ISLAMIZZAZIONE DEL TEXAS
1451
01:38:03,544 --> 01:38:05,087
NON È IL MIO PRESIDENTE
1452
01:38:05,796 --> 01:38:07,965
Donald Trump vaffanculo!
1453
01:38:08,757 --> 01:38:12,011
Piattaforme create per unirci
1454
01:38:12,595 --> 01:38:14,847
sono trasformate in armi.
1455
01:38:16,807 --> 01:38:20,227
È impossibile distinguere cosa sia vero,
1456
01:38:20,311 --> 01:38:24,315
perché succede
su quelle stesse piattaforme
1457
01:38:24,398 --> 01:38:27,985
dove chattiamo con gli amici
e condividiamo foto dei bambini.
1458
01:38:30,279 --> 01:38:32,364
Niente è quello che sembra.
1459
01:38:45,294 --> 01:38:46,629
Salve, come va?
1460
01:38:47,421 --> 01:38:48,881
Tutto bene.
1461
01:38:48,964 --> 01:38:54,929
Sono stata qui la settimana scorsa,
avevo una valigia e due borse.
1462
01:38:55,012 --> 01:38:58,474
Sono dovuta andare all'aeroporto
e le ho lasciate qui.
1463
01:38:58,557 --> 01:39:00,434
Sono state qui una settimana.
1464
01:39:06,899 --> 01:39:08,734
Sono qui con Carole Cadwalladr,
1465
01:39:08,817 --> 01:39:12,112
che scrive per l'Observer
e per il Guardian.
1466
01:39:12,738 --> 01:39:15,282
Puoi dirci di più sui dati di Facebook?
1467
01:39:15,824 --> 01:39:20,871
Questa storia dei dati,
la profilazione degli americani,
1468
01:39:20,955 --> 01:39:22,998
con cosa venivano targettizzati,
1469
01:39:23,082 --> 01:39:26,961
è una parte cruciale
dell'indagine Mueller.
1470
01:39:30,714 --> 01:39:34,468
Vado a Washington
1471
01:39:34,927 --> 01:39:38,430
per testimoniare nell'indagine Mueller.
1472
01:39:41,684 --> 01:39:47,648
Non pensavo assolutamente che,
mentre contavamo i voti sugli schermi,
1473
01:39:47,731 --> 01:39:50,150
alcuni di quei voti
1474
01:39:50,234 --> 01:39:56,240
erano di persone convinte con fake news
1475
01:39:56,323 --> 01:39:59,451
pagate dalla Russia
per essere visualizzate.
1476
01:40:01,036 --> 01:40:02,371
Forse volevo credere
1477
01:40:02,454 --> 01:40:05,499
che la Cambridge Analytica
fosse il meglio.
1478
01:40:07,292 --> 01:40:09,336
È più comodo.
1479
01:40:25,060 --> 01:40:28,731
Stiamo arrivando nella capitale,
all'aeroporto Reagan di Washington.
1480
01:40:35,195 --> 01:40:37,573
È impossibile dimenticare questa storia.
1481
01:40:40,034 --> 01:40:42,911
Non ci si può lasciare alle spalle
una cosa così.
1482
01:40:59,053 --> 01:41:01,805
"Interazione giovanile, persuasione...
1483
01:41:03,140 --> 01:41:04,516
...apatia."
1484
01:41:04,600 --> 01:41:05,893
Stiamo lavorando in Malesia.
1485
01:41:05,976 --> 01:41:10,105
Abbiamo fatto Lituania,
Romania, Kenya, Ghana.
1486
01:41:10,564 --> 01:41:12,691
Sì, anche la Brexit.
1487
01:41:13,400 --> 01:41:14,568
Ma non ne parliamo.
1488
01:41:14,651 --> 01:41:15,944
Ops, abbiamo vinto!
1489
01:41:18,655 --> 01:41:21,200
A riascoltarlo ora sembra...
1490
01:41:21,742 --> 01:41:25,746
...un criminale
che confessa tutto il male che ha fatto.
1491
01:41:27,498 --> 01:41:28,415
No?
1492
01:41:29,333 --> 01:41:31,960
E io sono lì,
che rido nervosamente con lui,
1493
01:41:32,044 --> 01:41:33,170
senza oppormi.
1494
01:41:41,386 --> 01:41:45,891
È tutto il contrario
di ciò per cui ho lavorato tutta la vita.
1495
01:41:47,726 --> 01:41:48,727
Quindi...
1496
01:41:51,814 --> 01:41:55,400
Ce l'ho con me stessa
per aver partecipato a riunioni così
1497
01:41:55,943 --> 01:41:57,986
e non essermene andata subito.
1498
01:41:59,363 --> 01:42:00,572
Sì.
1499
01:42:06,453 --> 01:42:08,664
Con che investigatori ha parlato?
1500
01:42:09,665 --> 01:42:13,585
Sto cercando di collaborare
il più possibile
1501
01:42:13,669 --> 01:42:17,297
con ogni indagine del governo
in cui posso essere d'aiuto,
1502
01:42:17,381 --> 01:42:20,092
ma non posso parlarne
finché sono in corso.
1503
01:42:28,892 --> 01:42:31,145
Ora è possibile usare i cellulari.
1504
01:42:31,311 --> 01:42:34,857
Dispositivi elettronici più grandi
devono rimanere spenti.
1505
01:42:35,274 --> 01:42:37,109
Brittany ha fatto degli errori.
1506
01:42:38,318 --> 01:42:40,904
Ma è stata molto coraggiosa
1507
01:42:40,988 --> 01:42:43,949
a dire la verità,
continuando a collaborare
1508
01:42:44,032 --> 01:42:45,576
senza tirarsi indietro.
1509
01:42:48,620 --> 01:42:51,665
È una delle due persone
1510
01:42:51,790 --> 01:42:56,378
che ha fornito informazioni rilevanti
sulla Cambridge Analytica.
1511
01:43:00,507 --> 01:43:02,050
Siamo tutti responsabili.
1512
01:43:04,970 --> 01:43:07,806
Ma che ne facciamo
di questa responsabilità?
1513
01:43:08,348 --> 01:43:09,641
Possiamo accettarla?
1514
01:43:12,477 --> 01:43:14,396
Sono felice che sia il momento.
1515
01:43:14,479 --> 01:43:18,150
Finalmente posso dire a tutti
cosa è successo...
1516
01:43:19,985 --> 01:43:21,111
...e chiarire tutto
1517
01:43:22,237 --> 01:43:24,489
con il governo, il mio governo.
1518
01:43:47,221 --> 01:43:49,181
Ricordate la Cambridge Analytica?
1519
01:43:49,264 --> 01:43:53,560
Nel 2016 sostenevano
di avere accesso ai dati
1520
01:43:53,644 --> 01:43:56,521
di tutti gli elettori americani.
1521
01:43:58,273 --> 01:44:02,402
Solo uno dei 157 milioni di persone
che si presentarono ai seggi,
1522
01:44:02,486 --> 01:44:05,781
David Carroll, fece una semplice domanda.
1523
01:44:07,032 --> 01:44:09,660
"Posso vedere i dati che avete su di me?"
1524
01:44:10,661 --> 01:44:12,454
E si sono rifiutati.
1525
01:44:14,248 --> 01:44:19,586
Oggi, la società si è dichiarata colpevole
davanti alla corte
1526
01:44:19,670 --> 01:44:21,838
per non aver rispettato i termini.
1527
01:44:22,506 --> 01:44:24,466
CHE NE PENSI?
1528
01:44:26,093 --> 01:44:29,721
SAPEVAMO CHE ERANO DEI CRIMINALI
1529
01:44:29,805 --> 01:44:32,182
ORA È... UFFICIALE?
1530
01:44:40,607 --> 01:44:43,277
Ormai il caso è chiuso.
1531
01:44:43,860 --> 01:44:46,571
Sono colpevoli
di non avermi consegnato i dati
1532
01:44:47,781 --> 01:44:50,075
e probabilmente non li riavrò mai.
1533
01:44:52,995 --> 01:44:55,038
Quando mia figlia avrà 18 anni,
1534
01:44:55,122 --> 01:44:58,458
ci saranno 70.000 data point su di lei
1535
01:44:58,875 --> 01:45:01,003
e al momento non ha nessun diritto
1536
01:45:01,503 --> 01:45:03,547
e nessun controllo su di essi.
1537
01:45:06,133 --> 01:45:08,135
Ma la battaglia continua.
1538
01:45:13,432 --> 01:45:15,183
Non c'è bisogno che vi dica
1539
01:45:15,726 --> 01:45:19,646
che c'è una corrente oscura
che ci connette tutti.
1540
01:45:19,730 --> 01:45:23,567
Scorre attraverso le piattaforme digitali.
1541
01:45:24,026 --> 01:45:26,236
Per questo sono qui.
1542
01:45:26,320 --> 01:45:31,283
Per rivolgermi direttamente a voi,
gli dei della Silicon Valley.
1543
01:45:35,203 --> 01:45:36,788
Mark Zuckerberg,
1544
01:45:38,290 --> 01:45:40,042
Sheryl Sandberg,
1545
01:45:40,125 --> 01:45:43,170
Larry Page, Sergey Brin,
1546
01:45:43,253 --> 01:45:44,671
Jack Dorsey.
1547
01:45:46,381 --> 01:45:49,134
La vostra missione
era connettere le persone
1548
01:45:49,801 --> 01:45:51,762
e ora vi rifiutate di riconoscere
1549
01:45:51,845 --> 01:45:55,682
che quella stessa tecnologia
ci sta dividendo.
1550
01:45:56,808 --> 01:45:59,519
Continuate a ignorare
1551
01:45:59,603 --> 01:46:03,398
che è una questione più grande di voi,
di tutti noi.
1552
01:46:03,482 --> 01:46:08,779
Non si tratta di sinistra o destra,
di uscire o restare, di Trump o no Trump.
1553
01:46:09,404 --> 01:46:13,909
Qui si tratta di rendere possibile
tornare ad avere elezioni libere e giuste.
1554
01:46:14,368 --> 01:46:17,829
Vi chiedo: è questo che volete?
1555
01:46:19,247 --> 01:46:22,000
È così che volete essere ricordati?
1556
01:46:23,335 --> 01:46:26,922
Come servi dell'autoritarismo?
1557
01:46:27,547 --> 01:46:31,176
A tutti gli altri chiedo:
è questo che vogliamo?
1558
01:46:32,010 --> 01:46:36,014
Stare a giocare col cellulare
mentre cala l'oscurità?
1559
01:46:41,770 --> 01:46:44,272
Chi è connesso a Facebook, adesso?
1560
01:46:46,274 --> 01:46:47,359
Quasi tutti.
1561
01:46:49,069 --> 01:46:50,779
Come individui,
1562
01:46:50,862 --> 01:46:55,575
possiamo limitare la quantità di dati
che disperdiamo ovunque.
1563
01:46:55,659 --> 01:46:59,496
Ma non c'è una formula magica.
Non c'è modo di sparire completamente.
1564
01:46:59,579 --> 01:47:02,082
Dovete essere consapevoli
1565
01:47:02,833 --> 01:47:05,752
di come i vostri dati
influenzino la vostra vita.
1566
01:47:07,129 --> 01:47:10,841
C'è in ballo la nostra dignità
di esseri umani.
1567
01:47:20,434 --> 01:47:22,602
La parte peggiore di tutto questo...
1568
01:47:25,981 --> 01:47:27,941
...è che questi disastri
1569
01:47:29,025 --> 01:47:31,069
e le devastanti divisioni
1570
01:47:34,239 --> 01:47:37,868
nascono dalla manipolazione
di un individuo.
1571
01:47:39,453 --> 01:47:40,620
Poi un altro.
1572
01:47:42,205 --> 01:47:43,290
E un altro.
1573
01:47:47,878 --> 01:47:50,255
Non posso fare a meno di chiedermi...
1574
01:47:52,132 --> 01:47:53,758
...posso essere manipolato?
1575
01:47:57,554 --> 01:47:58,763
E tu?
1576
01:48:07,189 --> 01:48:09,524
Il direttore
della campagna di Trump del 2016
1577
01:48:09,608 --> 01:48:12,777
sostiene di aver creato
5,9 milioni di inserzioni su Facebook
1578
01:48:12,861 --> 01:48:14,738
contro i 66.000 di Hillary Clinton.
1579
01:48:14,821 --> 01:48:20,076
Ora è il responsabile
della campagna di Trump per il 2020.
1580
01:48:20,577 --> 01:48:24,414
Alexander Nix si è rifiutato
di essere intervistato per questo film.
1581
01:48:24,498 --> 01:48:28,335
Ha dichiarato che avevano
un permesso legale sui dati di Facebook,
1582
01:48:28,418 --> 01:48:32,130
che hanno prodotto solo
"una proposta di lavoro" per Leave.EU
1583
01:48:32,214 --> 01:48:36,176
e che non hanno sfruttato la bancarotta
per evitare problemi legali.
1584
01:48:36,510 --> 01:48:39,763
Il primo ministro di Trinidad e Tobago
Kamla Persad-Bissessar
1585
01:48:39,846 --> 01:48:41,973
nega legami con la Cambridge Analytica.
1586
01:48:42,057 --> 01:48:44,434
Le autorità stanno indagando.
1587
01:48:44,643 --> 01:48:48,730
Carole Cadwalladr continua
a denunciare le minacce alla democrazia.
1588
01:48:48,813 --> 01:48:52,901
Insieme al New York Times,
è stata finalista del premio Pulitzer.
1589
01:48:53,235 --> 01:48:55,487
David Carroll continua a insegnare
1590
01:48:55,570 --> 01:49:01,576
e a sostenere il riconoscimento
della tutela dei dati come diritto umano.
1591
01:49:01,952 --> 01:49:04,955
Brittany Kaiser si è fatta promotrice
della tutela dei dati.
1592
01:49:05,038 --> 01:49:06,122
Offre consulenze
1593
01:49:06,206 --> 01:49:09,209
e collabora coi legislatori
col suo movimento Own Your Data.
1594
01:49:09,292 --> 01:49:13,713
Le importanti prove che ha fornito
hanno contribuito a cambiare prospettiva
1595
01:49:13,797 --> 01:49:18,218
su Brexit, Facebook
e sulle leggi per la protezione dei dati.
1596
01:53:15,163 --> 01:53:19,417
Sottotitoli: Riccardo Mimmi