1
00:00:00,888 --> 00:00:01,888
2
00:00:02,610 --> 00:00:07,130
♪ Dat kleine licht dat ik heb gevonden, ♪
3
00:00:08,920 --> 00:00:13,470
♪ neem het op, ♪
♪ adem het uit. ♪
4
00:00:15,390 --> 00:00:19,830
♪ Een kleine trommel ♪
♪ die luid slaat. ♪
5
00:00:21,710 --> 00:00:26,200
♪ In mijn borst, ♪
♪ hoor ik het geluid. ♪
6
00:00:31,490 --> 00:00:36,150
♪ - Ik kan voelen. ♪
♪ - Voel je nu. ♪
7
00:00:36,410 --> 00:00:41,500
♪ Ik kan je nu voelen. ♪
♪ Ik kan voelen. ♪
8
00:00:42,030 --> 00:00:45,610
♪ Ik kan je nu voelen. ♪
9
00:00:45,979 --> 00:00:49,079
BLADE RUNNER
Zwarte Lotus
10
00:00:49,103 --> 00:00:51,103
Vertaling en synchronisatie
Vidioot 2000
11
00:01:18,900 --> 00:01:20,560
Wat?
12
00:01:37,886 --> 00:01:39,586
Het bestand is vergrendeld...
13
00:01:51,050 --> 00:01:53,530
Waar ben ik?
14
00:02:05,003 --> 00:02:09,003
LOS ANGELES
OKTOBER,2032
15
00:03:06,510 --> 00:03:08,070
Kijk uit.
16
00:03:39,560 --> 00:03:42,160
De stad is totaal anders.
17
00:03:42,530 --> 00:03:46,410
Maar nog steeds... moet ik in staat
zijn te vinden waar ik woon.
18
00:04:21,440 --> 00:04:24,650
Ik heb geen geld, alleen dit.
19
00:04:27,590 --> 00:04:31,100
Ik probeer het niet te verkopen.
Wil alleen zien wat er in zit.
20
00:04:35,840 --> 00:04:38,030
Hoelang is de buurt al zo?
21
00:04:39,340 --> 00:04:41,330
Oké, oké!
22
00:04:41,670 --> 00:04:43,750
Zie je wat dat meisje heeft?
23
00:04:59,190 --> 00:05:01,940
Ik ken het adres.
Ik ben positief.
24
00:05:06,380 --> 00:05:08,490
Ben je verdwaalt?
25
00:05:09,240 --> 00:05:11,310
Misschien kunnen wij helpen.
26
00:05:13,170 --> 00:05:15,800
Je hoeft niet te antwoorden,
als je niet wilt.
27
00:05:15,950 --> 00:05:18,530
We kunnen het zien door alleen maar
naar je te kijken.
28
00:05:19,830 --> 00:05:22,750
Je bent ver weg van huis.
29
00:05:23,830 --> 00:05:29,040
Misschien heeft ze geen geld. Maar kijk
eens naar dat glanzende nieuwe ding.
30
00:05:33,790 --> 00:05:37,350
Wat doet een lief meisje als jij
met zo'n tatoeage?
31
00:05:38,170 --> 00:05:40,500
Vergeet me niet, Elle.
32
00:05:41,970 --> 00:05:43,840
Laat me met rust!
33
00:06:19,390 --> 00:06:21,640
Kom op! Vecht terug!
34
00:07:03,970 --> 00:07:05,970
Hoe ga ik dit doen?
35
00:07:17,810 --> 00:07:20,700
Verdomme! Waar is ze gebleven?
36
00:07:23,880 --> 00:07:25,350
Elle?
37
00:07:27,030 --> 00:07:29,330
Mijn naam is Elle.
38
00:07:29,890 --> 00:07:31,960
Ik ben bijna thuis.
39
00:07:47,330 --> 00:07:50,330
Het is op het midden van de dag,
maar je kunt de lucht zelfs niet zien.
40
00:08:01,860 --> 00:08:05,650
Excuseer me, ik zoek Fountain Avenue...
41
00:08:05,870 --> 00:08:09,290
... met alle bomen en het restaurant
met de gele muur.
42
00:08:09,330 --> 00:08:14,780
- Er is een engel op geschilderd.
- Hè? Op de muur? Hoe bedoel je?
43
00:08:14,880 --> 00:08:17,460
Er staat een engel op geschilderd.
44
00:08:18,440 --> 00:08:22,680
De kunst...
Daar. Die kant op.
45
00:08:23,550 --> 00:08:25,370
- Die kant op?
- Daarginds.
46
00:08:25,371 --> 00:08:27,211
Dank u.
47
00:08:34,180 --> 00:08:38,840
Het is het juiste adres.
Maar dit is het niet.
48
00:08:50,610 --> 00:08:52,110
Wat?
49
00:08:59,900 --> 00:09:03,290
Ik geloof het niet.
Het is er nog steeds.
50
00:09:06,800 --> 00:09:08,710
Zoek je iets?
51
00:09:12,920 --> 00:09:15,130
Ik kan alles krijgen wat je zoekt.
52
00:09:15,220 --> 00:09:18,760
- Ik ben Doc Badger.
- Waar kwam jij...?
53
00:09:24,670 --> 00:09:30,640
Dus, ook al ben je je geheugen kwijt,
je weet nog dat je hier woont.
54
00:09:31,240 --> 00:09:36,290
Dat is grappig. Ik woon hier ook.
Altijd al.
55
00:09:42,040 --> 00:09:43,950
Hou je van dieren?
56
00:09:44,930 --> 00:09:48,420
Maar dat is geen echte kat.
Hij is kunstmatig.
57
00:09:48,520 --> 00:09:50,640
Hij ziet er zo echt uit.
58
00:09:51,240 --> 00:09:54,250
Je herinnert je helemaal niets.
59
00:09:55,230 --> 00:09:56,840
Hé, Doc.
60
00:10:07,140 --> 00:10:09,960
Is een verdwaald, klein meisje
op je pad gekomen?
61
00:10:11,140 --> 00:10:13,700
Veel mensen zijn verdwaald, dezer dagen.
62
00:10:16,950 --> 00:10:21,600
Een vrouw met een tatoeage en een
lief, klein, stukje techniek.
63
00:10:21,700 --> 00:10:24,680
- Heb je haar gezien?
- Helemaal niet.
64
00:10:24,970 --> 00:10:29,600
Ik heb een goed geheugen.
Dus ik zou zo'n meisje opmerken.
65
00:10:31,590 --> 00:10:34,390
Ik weet dat ze rondneust in onze buurt.
66
00:10:34,450 --> 00:10:36,930
Als ze jou dat ding probeert te verkopen,
67
00:10:36,931 --> 00:10:41,101
en je mij dat niet vertelt,
wil je niet wat er dan gebeurt.
68
00:10:56,480 --> 00:11:01,770
Dacht je dat ik je zou verkopen
aan een vriendelijke, lokale bende.
69
00:11:02,240 --> 00:11:04,930
Nu, ik weet niet in welke nesten
je jezelf hebt gewerkt,
70
00:11:05,020 --> 00:11:07,780
maar je kunt beter verdwijnen.
71
00:11:13,970 --> 00:11:16,690
Dit is wat ze zoeken.
72
00:11:30,670 --> 00:11:34,640
Wow... Nu, dat is iets.
73
00:11:34,641 --> 00:11:37,501
Ik neem aan dat je het niet
zelf gekocht hebt.
74
00:11:37,502 --> 00:11:41,680
Ik moet zien wat er in zit.
Maar dat is me nog niet gelukt.
75
00:11:42,750 --> 00:11:46,420
Ik wed, dat er een speciale
sleutel voor nodig is.
76
00:11:46,556 --> 00:11:49,456
Alleen de originele eigenaar
kan hem openen.
77
00:11:50,190 --> 00:11:54,140
Geen zorgen, Doc Badger heeft
een manier om dingen te vinden.
78
00:11:54,141 --> 00:11:56,621
Maar dat gaat je wel wat kosten.
79
00:11:57,940 --> 00:12:01,750
- Ik heb geen geld.
- Dat had ik moeten weten.
80
00:12:01,751 --> 00:12:04,901
Nou, ik denk dat ik genoeg problemen
heb gehad voor vandaag.
81
00:12:05,940 --> 00:12:08,190
Ik ben bang dat ik je niet kan helpen.
82
00:12:11,830 --> 00:12:15,110
Wat als ik het zo doe, dat de bende
je nooit meer lastig valt?
83
00:12:15,120 --> 00:12:17,060
Zou je me dan helpen?
84
00:12:18,820 --> 00:12:22,790
Doe dat, en ik gooi zelfs de kat erin.
85
00:12:37,330 --> 00:12:39,130
Moet dit lenen.
86
00:12:40,070 --> 00:12:42,130
Wat ga je daarmee doen?
87
00:12:46,230 --> 00:12:49,070
Oké. Goede uitleg.
88
00:12:53,520 --> 00:12:56,540
Maar ik hou dit bij me, voor de garantie.
89
00:13:06,050 --> 00:13:07,520
Perfect.
90
00:13:09,160 --> 00:13:12,230
- Wat is je naam?
- Mijn naam is Elle.
91
00:13:12,330 --> 00:13:14,270
Maak het niet kapot.
92
00:13:20,140 --> 00:13:22,850
Hoe dan ook, het is een win win.
93
00:14:13,190 --> 00:14:20,980
Ingang Kerkhof
94
00:14:56,800 --> 00:14:59,460
Zocht je ons?
95
00:14:59,840 --> 00:15:02,280
Wat wil je, trut?
96
00:15:07,280 --> 00:15:10,880
Ze kan zich niet eeuwig verstoppen.
Zoek haar! Dood haar!
97
00:16:09,640 --> 00:16:11,620
Wie ben jij?
98
00:16:16,250 --> 00:16:18,130
Dat weet ik niet meer.
99
00:16:24,550 --> 00:16:26,360
Wat, verdomme?
100
00:16:28,160 --> 00:16:31,590
Ongelooflijk... maar jij kunt niet...
101
00:16:34,910 --> 00:16:37,080
Wat wil je verdomme?
102
00:16:43,610 --> 00:16:45,600
Loop naar de hel.
103
00:17:04,740 --> 00:17:09,820
- Laat Doc Badger met rust.
- Oké, oké, we snappen het!
104
00:17:22,850 --> 00:17:26,760
Er wacht een nieuw leven op je
in de buitenwereld kolonies.
105
00:17:26,761 --> 00:17:31,501
De kans om opnieuw te beginnen in een
gouden land van kansen en avontuur:
106
00:17:31,600 --> 00:17:37,060
nieuw klimaat, recreatieve voorzieningen,
makkelijk doorgroeien, prima salaris,
107
00:17:37,061 --> 00:17:43,131
en een loyale, probleemloze metgezel,
helemaal gratis aan jou gegeven bij aankomst.
108
00:17:43,470 --> 00:17:46,440
Gebruik je nieuwe vriend als
een persoonlijke lichaamsdienaar,
109
00:17:46,487 --> 00:17:48,787
of een onvermoeibare veldhand.
110
00:17:48,830 --> 00:17:52,400
De op maat gemaakte, genetisch
gemanipuleerde, humanoïde replica,
111
00:17:52,401 --> 00:17:54,801
speciaal voor jouw behoeftes ontworpen.
112
00:17:54,840 --> 00:17:56,660
Ik heb eerder gemoord.
113
00:17:56,661 --> 00:17:59,430
Kom op, Amerika.
Laten we onze...
114
00:19:00,810 --> 00:19:04,730
... daar samenwerken.
Geef dit land een nieuwe kans.
115
00:19:15,570 --> 00:19:17,070
Elle?
116
00:19:21,700 --> 00:19:23,200
Elle.
117
00:19:23,450 --> 00:19:26,600
- Gaat het?
- Ik hield me aan mijn woord.
118
00:19:29,320 --> 00:19:32,390
Een deal is een deal.
Jij mag het zwaard houden.
119
00:19:32,391 --> 00:19:35,671
Echter, ik kan het apparaat
niet activeren.
120
00:19:35,672 --> 00:19:37,352
Wat?
121
00:19:38,700 --> 00:19:41,990
Ik ken een slimme kerel, die goed is
met dit soort dingen.
122
00:19:42,010 --> 00:19:44,500
Hij woont op de bovenste
etage van dit gebouw.
123
00:19:49,350 --> 00:19:50,940
Laten we gaan.
124
00:20:01,010 --> 00:20:03,240
Ik zei, dat je het mocht houden.
125
00:20:04,360 --> 00:20:06,150
Oké, dan.
126
00:20:25,060 --> 00:20:26,810
J, waar ben je?
127
00:20:37,950 --> 00:20:39,370
Kom binnen.
128
00:20:50,730 --> 00:20:52,880
Word wakker, meneer J.
129
00:20:53,900 --> 00:20:55,940
Ik heb een klant meegebracht.
130
00:20:59,610 --> 00:21:02,290
Nu, word wakker.
131
00:21:05,120 --> 00:21:07,030
Dat is niet goed.
132
00:21:09,550 --> 00:21:12,660
♪ Kleine trommel die luid slaat. ♪
♪ Ik kan het geluid horen. ♪
133
00:21:12,702 --> 00:21:15,102
♪ Ik kan het geluid nu horen. ♪
134
00:21:15,160 --> 00:21:20,120
♪ Je bent de stem in m'n hoofd. ♪
♪ Je brengt me hoger. Brengt me hoger. ♪
135
00:21:20,121 --> 00:21:23,570
♪ - Ik kan voelen. ♪
♪ - Voel je nu. ♪
136
00:21:24,490 --> 00:21:29,860
♪ Ik kan je nu voelen. ♪
♪ Ik kan voelen. ♪
137
00:21:29,950 --> 00:21:35,610
♪ - Ik kan je nu voelen. ♪
♪ - Kan je nu voelen. ♪
138
00:21:36,110 --> 00:21:41,890
♪ Ik kan je nu voelen. ♪
♪ Ik kan voelen. Ja. ♪
139
00:21:41,990 --> 00:21:45,320
♪ Ik kan je voelen. ♪
140
00:21:45,580 --> 00:21:48,760
♪ Kleine trommel die luid slaat. ♪
♪ Ik kan het geluid horen. ♪
141
00:21:48,784 --> 00:21:51,184
♪ Ik kan het geluid nu horen. ♪
142
00:21:51,230 --> 00:21:57,020
♪ Je bent de stem in m'n hoofd. ♪
♪ Je brengt me hoger. Brengt me hoger. ♪
143
00:21:57,530 --> 00:22:03,600
♪ Ik kan, ik kan, ik kan, ♪
♪ ik kan je nu voelen. ♪
144
00:22:03,620 --> 00:22:08,620
Vertaling en synchronisatie
Vidioot 2000