1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,181 --> 00:00:59,935
ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗΝ
COMICS CODE AUTHORITY
4
00:01:18,203 --> 00:01:20,205
Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά.
5
00:01:20,789 --> 00:01:22,374
Με λένε Πίτερ Πάρκερ.
6
00:01:22,541 --> 00:01:25,002
Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη.
7
00:01:25,919 --> 00:01:28,797
Δέκα ολόκληρα χρόνια ήμουν ο ένας...
8
00:01:28,964 --> 00:01:30,465
και μοναδικός...
9
00:01:30,632 --> 00:01:31,717
Σπάιντερ-Μαν.
10
00:01:31,884 --> 00:01:33,385
Σίγουρα ξέρετε τα υπόλοιπα.
11
00:01:33,552 --> 00:01:36,722
Με τη μεγάλη δύναμη
έρχεται και μεγάλη ευθύνη.
12
00:01:36,889 --> 00:01:41,101
Έσωσα ένα σωρό ανθρώπους,
ερωτεύτηκα, έσωσα την πόλη.
13
00:01:42,477 --> 00:01:46,523
Και μετά έσωσα ξανά την πόλη.
Και ξανά, και ξανά και ξανά.
14
00:01:46,690 --> 00:01:47,858
Και έκανα...
15
00:01:48,025 --> 00:01:50,152
Έκανα αυτό.
16
00:01:52,446 --> 00:01:54,698
Δεν μιλάμε και πολύ γι' αυτό.
17
00:01:54,865 --> 00:01:57,201
Κοιτάξτε, είμαι κόμικ.
Είμαι δημητριακά.
18
00:01:57,367 --> 00:02:00,871
Έβγαλα ένα χριστουγεννιάτικο άλμπουμ.
Έχω ένα τέλειο τραγούδι τίτλων.
19
00:02:02,372 --> 00:02:04,499
Και μία έτσι κι έτσι γρανίτα.
20
00:02:04,666 --> 00:02:06,210
Υπήρξα και χειρότερα.
21
00:02:07,294 --> 00:02:08,628
Μετά από όλα αυτά...
22
00:02:09,463 --> 00:02:12,049
ακόμα μ' αρέσει να είμαι Σπάιντερ-Μαν.
23
00:02:12,216 --> 00:02:13,467
Σε ποιον δεν θ' άρεσε;
24
00:02:13,634 --> 00:02:15,802
Όσα χτυπήματα κι αν δεχτώ...
25
00:02:17,429 --> 00:02:21,058
πάντα βρίσκω τρόπο να σηκωθώ πάλι.
26
00:02:21,725 --> 00:02:25,312
Το μόνο που στέκεται ανάμεσα
σ' αυτήν την πόλη και την εξαφάνιση...
27
00:02:25,896 --> 00:02:26,939
είμαι εγώ.
28
00:02:27,439 --> 00:02:29,107
Υπάρχει μόνο ένας Σπάιντερ-Μαν.
29
00:02:31,068 --> 00:02:32,778
Και τον βλέπετε μπροστά σας.
30
00:02:32,945 --> 00:02:36,156
2018
Μάιλς
31
00:02:49,294 --> 00:02:51,213
Μάιλς!
32
00:02:51,380 --> 00:02:54,049
Μάιλς, papá, ώρα για σχολείο!
33
00:02:54,716 --> 00:02:56,468
Μάιλς!
34
00:02:57,761 --> 00:02:59,388
Μάιλς!
35
00:02:59,555 --> 00:03:01,473
-Μάιλς!
-Ναι! Ναι;
36
00:03:01,640 --> 00:03:03,892
Ετοίμασες τη βαλίτσα για το σχολείο;
37
00:03:04,059 --> 00:03:05,185
Ναι.
38
00:03:06,812 --> 00:03:08,856
Το τελευταίο πουκάμισο σιδερώνω.
39
00:03:09,064 --> 00:03:10,774
Κάνε γρήγορα! Πάμε, μικρέ!
40
00:03:12,484 --> 00:03:15,153
Είσαι ολόκληρος άντρας πια.
Δείξ' το στους καθηγητές.
41
00:03:15,320 --> 00:03:16,154
Μάιλς!
42
00:03:16,363 --> 00:03:18,532
-Πού είναι το λάπτοπ;
-Πού το άφησες;
43
00:03:18,699 --> 00:03:22,077
-Αν θες να σε πάω, φεύγουμε τώρα.
-Μπαμπά, θα πάω με τα πόδια.
44
00:03:22,244 --> 00:03:25,038
-Προσωπικός σοφέρ.
-Δεν πειράζει.
45
00:03:25,581 --> 00:03:27,708
-Μάιλς! Πρέπει να φύγεις.
-Ένα λεπτό!
46
00:03:27,875 --> 00:03:29,543
-Πρέπει να φύγεις.
-Ένα λεπτό!
47
00:03:30,169 --> 00:03:32,462
-Μαμά, πρέπει να φύγω.
-Ένα λεπτό.
48
00:03:37,134 --> 00:03:39,428
-Τα λέμε την Παρασκευή.
-Εντάξει, μαμά. Τα λέμε!
49
00:03:41,513 --> 00:03:43,473
Κοιτάξτε ποιος γύρισε.
Πώς πάει, αδερφέ;
50
00:03:43,640 --> 00:03:47,436
-Περαστικός είμαι. Τι γίνεται;
-Μιλίτο! Καλό το καινούριο σχολείο;
51
00:03:47,603 --> 00:03:48,478
Σίγουρα ναι.
52
00:03:48,645 --> 00:03:50,689
Μάιλς! Ένιωσες τον σεισμό
χτες το βράδυ;
53
00:03:50,856 --> 00:03:53,567
Τι πράγμα; Κοιμήθηκα σαν μωρό.
54
00:03:53,734 --> 00:03:55,527
-Πώς είναι το καινούριο σχολείο;
-Εύκολο.
55
00:03:55,694 --> 00:03:58,864
-Μας λείπεις, Μάιλς.
-Σας λείπω; Ακόμα εδώ μένω!
56
00:03:59,031 --> 00:04:00,616
Τι, σας λείπω;
57
00:04:07,998 --> 00:04:09,499
Να πάρει!
58
00:04:11,126 --> 00:04:13,045
Έλα τώρα.
59
00:04:14,296 --> 00:04:17,089
Σοβαρά, μπαμπά.
Μπορούσα να πάω περπατώντας.
60
00:04:17,257 --> 00:04:19,593
Θα περπατήσεις το Σάββατο
που θα βγάζεις τα αυτοκόλλητα.
61
00:04:19,760 --> 00:04:21,470
Το είδες; Δεν ξέρω αν τα 'βαλα εγώ.
62
00:04:21,637 --> 00:04:23,889
Και τα δύο από χτες στην Κλίντον.
63
00:04:24,056 --> 00:04:25,891
Εκείνα τα έβαλα εγώ.
64
00:04:27,518 --> 00:04:29,353
Κοίτα εκεί. Κι άλλο καινούριο καφέ.
65
00:04:29,520 --> 00:04:31,188
-Το βλέπεις, Μάιλς;
-Το βλέπω. Ναι.
66
00:04:31,355 --> 00:04:33,106
-Πώς το λένε εκείνο;
-Αφροπάρτι.
67
00:04:33,315 --> 00:04:37,861
"Αφροπάρτι"; Έλα τώρα.
Ο κόσμος κάνει ουρά.
68
00:04:38,028 --> 00:04:39,321
-Το βλέπεις, Μάιλς;
-Το βλέπω.
69
00:04:39,488 --> 00:04:42,407
-Καφέ είναι αυτό ή ντίσκο;
-Μπαμπά, είσαι γέρος.
70
00:04:42,574 --> 00:04:45,953
Πολλοί αναφέρουν ότι χτες το βράδυ
σημειώθηκαν σεισμικές δονήσεις.
71
00:04:46,119 --> 00:04:48,872
Πηγές αναφέρουν
ότι ο Σπάιντερ-Μαν το ερευνά.
72
00:04:49,039 --> 00:04:51,583
Ο Σπάιντερ-Μαν
έρχεται ουρανοκατέβατος...
73
00:04:51,750 --> 00:04:54,169
με τη μασκούλα του
και δεν δίνει λογαριασμό.
74
00:04:54,336 --> 00:04:55,379
Ναι, μπαμπά. Ναι.
75
00:04:55,546 --> 00:04:56,964
Στο μεταξύ, οι δικοί μου...
76
00:04:57,130 --> 00:04:59,299
ριψοκινδυνεύουν, χωρίς μάσκες.
77
00:04:59,466 --> 00:05:02,261
-Δείχνουμε πρόσωπα. Ευθύνη.
-Πιο γρήγορα. Ξέρω αυτά τα παιδιά.
78
00:05:02,469 --> 00:05:06,014
-Η μεγάλη ικανότητα έχει μεγάλη ευθύνη.
-Δεν το λένε έτσι.
79
00:05:06,181 --> 00:05:08,433
Πάντως μ' αρέσουν τα δημητριακά του.
80
00:05:08,600 --> 00:05:10,769
Οι αστυνομικοί δεν περνούν με κόκκινο;
81
00:05:10,936 --> 00:05:13,897
Κάποιοι ναι. Όχι ο μπαμπάς σου.
82
00:05:20,946 --> 00:05:22,364
ΑΚΑΔΗΜΙΑ VISIONS
ΜΠΡΟΥΚΛΙΝ
83
00:05:24,867 --> 00:05:26,577
Γιατί να μη γυρίσω στο δημόσιο;
84
00:05:26,743 --> 00:05:29,371
Έχεις δύο εβδομάδες.
Τα είπαμε αυτά.
85
00:05:29,538 --> 00:05:32,124
-Αυτό το σχολείο είναι ελιτίστικο.
-"Ελιτίστικο";
86
00:05:32,291 --> 00:05:35,294
Θέλω να είμαι σε κανονικό σχολείο
με τον κόσμο.
87
00:05:35,460 --> 00:05:37,212
"Τον κόσμο"; Αυτοί είναι ο κόσμος σου.
88
00:05:37,379 --> 00:05:39,756
Είμαι εδώ επειδή κληρώθηκα.
89
00:05:39,923 --> 00:05:42,426
Με τίποτα.
Πέρασες στο διαγώνισμα όπως όλοι.
90
00:05:42,593 --> 00:05:46,430
Σου δίνεται μια ευκαιρία.
Θέλεις να καταλήξεις σαν τον θείο σου;
91
00:05:46,597 --> 00:05:49,308
Τι έχει ο θείος Ααρών; Είναι καλός.
92
00:05:50,017 --> 00:05:51,310
Όλοι κάνουμε επιλογές.
93
00:05:51,476 --> 00:05:54,354
-Δεν νομίζω πως έχω επιλογή τώρα.
-Δεν έχεις!
94
00:06:07,701 --> 00:06:08,994
Σ' αγαπάω, Μάιλς.
95
00:06:09,161 --> 00:06:11,955
Το ξέρω, μπαμπά.
Τα λέμε την Παρασκευή.
96
00:06:15,792 --> 00:06:18,545
-Πρέπει να πεις "Κι εγώ σ' αγαπάω."
-Μπαμπά, είσαι σοβαρός;
97
00:06:18,712 --> 00:06:21,298
-Θέλω να τ' ακούσω.
-Θες να τ' ακούσεις να το λέω;
98
00:06:21,465 --> 00:06:23,133
Με έφερες στο σχολείο.
99
00:06:23,300 --> 00:06:24,968
Κοίτα πού είμαστε.
100
00:06:27,137 --> 00:06:29,681
Μπαμπά, σ' αγαπάω.
101
00:06:29,848 --> 00:06:31,016
Ελήφθη.
102
00:06:31,808 --> 00:06:33,352
Δέσε τα κορδόνια σου, παρακαλώ.
103
00:06:35,312 --> 00:06:37,814
"Σ' αγαπάω, μπαμπά."
104
00:06:38,899 --> 00:06:41,527
Καλημέρα. Πώς τα πας;
105
00:06:41,693 --> 00:06:44,112
-Τέλειωσε το σου-κου.
-"Ελήφθη."
106
00:06:44,279 --> 00:06:48,200
Θεέ μου. Δεν ξέρω τι να πω.
Φοράμε το ίδιο σακάκι.
107
00:06:48,367 --> 00:06:50,327
Γεια. Τα κορδόνια σου είναι λυμένα.
108
00:06:50,494 --> 00:06:52,996
Ναι, το ξέρω. Από επιλογή.
109
00:06:59,253 --> 00:07:00,546
Ποιος θα λύσει αυτό για το ΧΥ;
110
00:07:02,464 --> 00:07:04,675
...γνωστό ως συλλογισμός.
111
00:07:04,842 --> 00:07:07,219
Διαβάστε δύο κεφάλαια
από τις Μεγάλες προσδοκίες.
112
00:07:07,386 --> 00:07:09,680
Τεστ στην ογκομετρική πίεση.
113
00:07:09,847 --> 00:07:12,057
Έκθεση με έμφαση
στα συμπεράσματά σας.
114
00:07:22,442 --> 00:07:25,028
Μπορεί να υπάρχει σύμπαν
όπου φοράω κόκκινα.
115
00:07:25,195 --> 00:07:27,531
Ή δερμάτινο παντελόνι.
116
00:07:27,698 --> 00:07:30,951
Κύριε Μοράλες. Σας βλέπω στο σκοτάδι.
Αργήσατε πάλι.
117
00:07:31,118 --> 00:07:33,412
Ο Αϊνστάιν είπε ότι ο χρόνος
είναι σχετικός, έτσι;
118
00:07:33,579 --> 00:07:37,708
Ίσως να μην άργησα.
Ίσως εσείς να ήρθατε νωρίς.
119
00:07:41,128 --> 00:07:43,589
Συγγνώμη. Είχε πολλή ησυχία.
120
00:07:44,214 --> 00:07:48,093
Προτιμάτε να στέκεστε εκεί
ή θέλετε να καθίσετε;
121
00:07:48,260 --> 00:07:52,681
Το σύμπαν μας είναι
ένα από τα παράλληλα σύμπαντα...
122
00:07:53,140 --> 00:07:55,601
που υπάρχουν την ίδια ακριβώς στιγμή.
123
00:07:55,767 --> 00:07:57,811
Χάρη στο Οικογενειακό Ίδρυμα Φισκ...
124
00:07:57,978 --> 00:08:00,063
-Μ' άρεσε το αστείο σου.
-Αλήθεια;
125
00:08:00,230 --> 00:08:03,317
Δηλαδή, δεν ήταν αστείο.
Γι' αυτό γέλασα.
126
00:08:03,483 --> 00:08:05,611
Ήταν έξυπνο, γι' αυτό μ' άρεσε.
127
00:08:05,777 --> 00:08:08,906
Δεν νομίζω να σ' έχω ξαναδεί.
128
00:08:09,072 --> 00:08:10,490
Με κάθε επιλογή που κάνουμε...
129
00:08:10,657 --> 00:08:13,911
δημιουργούμε αναρίθμητες
άλλες πιθανότητες.
130
00:08:14,077 --> 00:08:16,496
Ένα αν ως το άπειρο.
131
00:08:17,497 --> 00:08:18,832
Μηδέν;
132
00:08:19,291 --> 00:08:22,586
Λίγα ακόμα τέτοια και θα πρέπει
να με διώξετε από δω, ε;
133
00:08:24,254 --> 00:08:25,964
Ίσως δεν κάνω γι' αυτό το σχολείο.
134
00:08:26,131 --> 00:08:29,843
Αν κάποιος με δεμένα τα μάτια επέλεγε
απαντήσεις σε ένα τεστ ναι/όχι...
135
00:08:30,010 --> 00:08:31,720
ξέρεις τι βαθμολογία θα έπαιρνε;
136
00:08:31,887 --> 00:08:33,597
-50%;
-Ακριβώς!
137
00:08:33,764 --> 00:08:38,101
Για να δώσεις λάθος όλες τις
απαντήσεις, ξέρεις ποιες είναι οι σωστές.
138
00:08:38,852 --> 00:08:40,645
Προσπαθείς να φύγεις.
139
00:08:41,063 --> 00:08:43,273
Δεν θα σου το επιτρέψω.
140
00:08:43,440 --> 00:08:46,401
Σου αναθέτω μια προσωπική εργασία.
141
00:08:46,568 --> 00:08:48,654
Όχι για τη Φυσική,
αλλά για τον εαυτό σου.
142
00:08:49,446 --> 00:08:51,865
Γράψε τι άνθρωπος θέλεις να γίνεις.
143
00:08:52,032 --> 00:08:54,368
Μεγάλες προσδοκίες
144
00:09:24,106 --> 00:09:27,317
-Μάιλς
-ΣΕ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΩ!!!
145
00:09:28,944 --> 00:09:31,238
Θείε Ααρών! Γεια! Φοβήθηκες;
146
00:09:35,784 --> 00:09:37,536
Θες ξύλο;
147
00:09:38,120 --> 00:09:41,498
-Πώς πάει το σχολείο;
-Τέλεια! Έχω πολλούς φίλους.
148
00:09:41,665 --> 00:09:46,503
Μη μου πεις ότι είναι τόσο χάλια εκεί.
Πρέπει να είναι γεμάτο έξυπνα κορίτσια.
149
00:09:49,256 --> 00:09:50,299
Όχι, δεν έχει κανένα.
150
00:09:50,465 --> 00:09:53,218
Ο ανεψιός μου δεν μπορεί
να κυκλοφορεί χωρίς κοπελιά.
151
00:09:53,385 --> 00:09:54,553
Έχω κοπελιά.
152
00:09:54,720 --> 00:09:59,308
Είναι μια καινούρια. Με γουστάρει.
Καταλαβαίνεις τώρα.
153
00:09:59,808 --> 00:10:00,893
Πώς τη λένε;
154
00:10:01,685 --> 00:10:04,688
Να σου πω, τώρα στρώνουμε το έδαφος.
155
00:10:05,856 --> 00:10:07,399
Ξέρεις για το άγγιγμα του ώμου;
156
00:10:07,566 --> 00:10:09,234
Φυσικά και ξέρω.
157
00:10:09,776 --> 00:10:11,028
Πες μου όμως.
158
00:10:11,195 --> 00:10:14,823
Αύριο, βρες το κορίτσι.
Πλησίασέ την και κάνε έτσι:
159
00:10:16,783 --> 00:10:17,826
"Έι."
160
00:10:18,869 --> 00:10:21,538
-Σοβαρολογείς, θείε Ααρών;
-Είναι επιστήμη.
161
00:10:22,331 --> 00:10:25,000
Να την πλησιάσω και να πω: "Έι."
162
00:10:25,167 --> 00:10:28,128
Όχι, όχι, όχι. Πες: "Έι."
163
00:10:28,295 --> 00:10:29,338
"Έι."
164
00:10:29,505 --> 00:10:31,131
Όχι. "Έι."
165
00:10:32,174 --> 00:10:33,926
"Έι."
166
00:10:34,843 --> 00:10:37,471
Σίγουρα είσαι ανεψιός μου, μικρέ;
Αυτή είναι;
167
00:10:37,638 --> 00:10:38,931
Μπαμπάς: Μελέτησες;
168
00:10:39,389 --> 00:10:42,518
Πρέπει να πηγαίνω.
Έχω να γράψω μια εργασία.
169
00:10:43,060 --> 00:10:45,812
Μου κρύβεις; Τα έβαψες ή ακόμα;
170
00:10:45,979 --> 00:10:48,815
Μπα. Ξέρεις τον μπαμπά μου.
Δεν μπορώ.
171
00:10:48,982 --> 00:10:51,068
Έλα. Σου έχω ένα απίστευτο σημείο.
172
00:10:51,235 --> 00:10:53,820
Μπα, δεν μπορώ. Δεν μπορώ.
173
00:10:55,322 --> 00:10:56,823
Θα μπλέξω άσχημα.
174
00:10:56,990 --> 00:10:59,868
Πες ότι σε ανάγκασε
ο καθηγητής καλλιτεχνικών.
175
00:11:00,035 --> 00:11:01,245
ΜΟΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ
176
00:11:01,411 --> 00:11:05,624
-Πώς βρήκες αυτό το μέρος;
-Δούλεψα σαν μηχανικός εδώ.
177
00:11:20,806 --> 00:11:22,516
Πώς πάει;
178
00:11:22,891 --> 00:11:24,685
Το 'ξερα πως έχουμε συγγένεια.
179
00:11:28,480 --> 00:11:30,816
Μπρούκλιν!
180
00:11:32,943 --> 00:11:35,696
Οι τοίχοι έχουν πολλή Ιστορία
πάνω τους.
181
00:11:37,030 --> 00:11:38,657
Είναι πολύ ψώνιο αυτό.
182
00:11:46,707 --> 00:11:48,375
Κάνε παιχνίδι, Μάιλς.
183
00:11:50,210 --> 00:11:52,462
Όπα, για κόψε λίγο.
184
00:11:52,629 --> 00:11:53,672
Έτσι μπράβο.
185
00:11:58,677 --> 00:11:59,511
Τέλεια.
186
00:11:59,678 --> 00:12:03,265
Είδες τι έφτιαξες;
Τα λάθη είναι μέσα στο παιχνίδι.
187
00:12:08,478 --> 00:12:11,481
Ο αληθινός Μάιλς
βγαίνει από την κρυψώνα του.
188
00:12:13,400 --> 00:12:15,152
Κόψε εκείνη τη γραμμή με άλλο χρώμα.
189
00:12:25,329 --> 00:12:26,371
Λίγη βοήθεια;
190
00:12:29,666 --> 00:12:33,712
Θέλεις ντριπ; Αν θέλεις, κουλ.
Αν δεν θέλεις, πρέπει να βάφεις.
191
00:12:33,879 --> 00:12:35,005
Αυτό είναι σκόπιμο.
192
00:12:41,345 --> 00:12:42,387
καμιά προσδοκία
193
00:12:42,554 --> 00:12:44,556
-Είναι πολύ τρελό;
-Όχι, φίλε.
194
00:12:45,140 --> 00:12:47,309
Μάιλς, βλέπω ακριβώς τι κάνεις.
195
00:12:48,060 --> 00:12:52,064
Ναι. Εγώ με τον μπαμπά σου
βάφαμε κάθε μέρα.
196
00:12:52,231 --> 00:12:53,649
-Μη λες ψέματα.
-Είναι αλήθεια.
197
00:12:54,483 --> 00:12:57,778
Μετά έγινε αστυνομικός και,
τι να πω...
198
00:12:58,362 --> 00:13:00,822
Είναι καλός τύπος, απλά...
199
00:13:00,989 --> 00:13:01,990
Ξέρεις τι λέω.
200
00:13:07,246 --> 00:13:09,331
Έλα, φίλε. Πρέπει να φύγω.
201
00:13:35,691 --> 00:13:37,568
Μάιλς, πάμε.
202
00:14:07,556 --> 00:14:08,765
Παράξενο αυτό.
203
00:14:08,932 --> 00:14:10,893
Το παντελόνι μου στένεψε.
204
00:14:11,059 --> 00:14:12,436
Μπήκα στην εφηβεία.
205
00:14:15,814 --> 00:14:17,191
ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΤΟ ΚΡΑΤΗΣΩ
...ΑΥΤΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΜΟΥ
206
00:14:20,485 --> 00:14:22,154
Θα πάρω καινούριο παντελόνι.
207
00:14:22,321 --> 00:14:25,032
Γιατί η φωνή στο κεφάλι μου
είναι τόσο δυνατή;
208
00:14:25,199 --> 00:14:26,241
Τι;
209
00:14:27,618 --> 00:14:30,120
-Είσαι καλά;
-Τι;
210
00:14:30,287 --> 00:14:31,747
Γιατί είμαι τόσο ιδρωμένος;
211
00:14:31,914 --> 00:14:33,081
Γιατί είσαι τόσο ιδρωμένος;
212
00:14:33,707 --> 00:14:35,918
Είναι της εφηβείας.
213
00:14:36,084 --> 00:14:38,629
Δεν ξέρω γιατί το είπα αυτό.
Δεν περνάω την εφηβεία.
214
00:14:39,046 --> 00:14:42,299
Την πέρασα, αλλά τελείωσε.
215
00:14:42,466 --> 00:14:44,760
Έγινα άντρας.
216
00:14:44,927 --> 00:14:47,930
Είσαι καινούρια εδώ, έτσι;
Έχουμε αυτό κοινό.
217
00:14:48,347 --> 00:14:50,015
Ναι. Ένα πράγμα.
218
00:14:50,182 --> 00:14:51,475
Κουλ. Ναι.
219
00:14:51,642 --> 00:14:52,476
Με λένε Μάιλς.
220
00:14:52,643 --> 00:14:55,604
Εμένα Γκουέ-άντα.
221
00:14:55,771 --> 00:14:57,314
Τι, σε λένε Γκουάντα;
222
00:14:57,481 --> 00:15:00,859
Ναι, είναι αφρικάνικο.
Είμαι Νοτιοαφρικανή.
223
00:15:01,026 --> 00:15:04,029
Δεν έχω προφορά όμως,
γιατί μεγάλωσα εδώ.
224
00:15:04,196 --> 00:15:07,783
Κάνε το άγγιγμα του ώμου τώρα,
πριν απομακρυνθεί.
225
00:15:10,369 --> 00:15:12,287
Γιατί είναι τόσο τρομακτικό;
226
00:15:13,205 --> 00:15:16,834
Το κάνω αυτό σε αργή κίνηση
ή έτσι το αισθάνομαι;
227
00:15:17,292 --> 00:15:21,380
Αστειεύομαι. Με λένε Ουάντα.
Χωρίς "Γκ". Είναι τρελό.
228
00:15:25,175 --> 00:15:27,427
Εντάξει, λοιπόν.
229
00:15:27,594 --> 00:15:28,637
Θα τα πούμε.
230
00:15:30,264 --> 00:15:31,849
Τα λέμε.
231
00:15:32,015 --> 00:15:34,059
-Συγγνώμη.
-Έι.
232
00:15:35,602 --> 00:15:37,646
-Να πάρει.
-Με αφήνεις, σε παρακαλώ;
233
00:15:37,813 --> 00:15:40,649
-Δεν μπορώ.
-Ηρέμησε. Δεν πειράζει.
234
00:15:43,151 --> 00:15:44,820
-Μάιλς, άφησέ με.
-Προσπαθώ.
235
00:15:44,987 --> 00:15:46,488
Περνάω την εφηβεία.
236
00:15:46,655 --> 00:15:50,325
Δεν νομίζω ότι ξέρεις
τι είναι η εφηβεία. Ηρέμησε.
237
00:15:50,492 --> 00:15:51,910
-Έχω ένα σχέδιο.
-Τέλεια.
238
00:15:52,077 --> 00:15:55,122
-Θα τραβήξω πολύ δυνατά.
-Φρικτό σχέδιο.
239
00:15:55,289 --> 00:15:56,373
-Ένα.
-Μην το κάνεις αυτό.
240
00:15:56,540 --> 00:15:57,499
-Δύο.
-Τρία!
241
00:16:04,673 --> 00:16:05,757
Χάρηκα για τη γνωριμία;
242
00:16:05,924 --> 00:16:08,844
Ναι αμέ. Καταχάρηκα.
243
00:16:14,766 --> 00:16:17,436
Κανένας δεν το είδε. Ηρέμησε.
244
00:16:17,895 --> 00:16:20,772
Κανένας δεν ξέρει. Κανένας δεν ξέρει.
245
00:16:22,900 --> 00:16:24,276
Όλοι το ξέρουν.
246
00:16:26,069 --> 00:16:28,071
Όλοι το ξέρουν. Εμένα κουβεντιάζουν.
247
00:16:28,238 --> 00:16:30,824
Τα είδαν όλα!
Αυτός ξέρει. Αυτή ξέρει. Αυτές ξέρουν.
248
00:16:30,991 --> 00:16:33,243
Αυτή είναι σούπερ ψηλή.
Γιατί χαμογελάει;
249
00:16:33,410 --> 00:16:35,204
Τώρα έγινα ο γκικ; Μα τι κάνω;
250
00:16:35,370 --> 00:16:36,955
-Είναι γκικ ο τύπος.
-Είδες τι έκανε;
251
00:16:37,122 --> 00:16:38,582
-Πώς σταματάω;
-Εγώ θα πέθαινα.
252
00:16:38,749 --> 00:16:42,878
Ακούνε τις σκέψεις μου;!
Γιατί οι σκέψεις μου είναι φωναχτές;!
253
00:16:43,045 --> 00:16:45,714
Ξέρω ότι βγήκες κρυφά χτες, Μοράλες.
254
00:16:45,881 --> 00:16:47,174
Κάνε τον βλάκα.
255
00:16:47,341 --> 00:16:48,592
Ποιος είναι ο Μοράλες;
256
00:16:48,759 --> 00:16:50,385
Όχι τόσο πολύ βλάκα.
257
00:16:58,977 --> 00:17:01,438
Είσαι καλά.
Είσαι καλά. Είσαι καλά.
258
00:17:01,688 --> 00:17:03,524
Δεν θα σε βρει ποτέ.
259
00:17:04,191 --> 00:17:05,400
Όχι.
260
00:17:08,362 --> 00:17:09,404
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
261
00:17:12,406 --> 00:17:14,660
Τι γυρεύεις στο γραφείο μου, Μοράλες;
262
00:17:14,826 --> 00:17:16,912
Μοράλες! Άνοιξε!
263
00:17:19,248 --> 00:17:21,415
Γιατί συμβαίνει αυτό;
264
00:17:22,960 --> 00:17:24,795
Αγαπάω τα Χριστούγεννα.
265
00:17:26,880 --> 00:17:28,423
Άνοιξε!
266
00:17:29,758 --> 00:17:31,301
Μην κολλάς.
267
00:17:34,513 --> 00:17:36,640
Μην ξεκολλήσεις, Μάιλς.
268
00:17:43,480 --> 00:17:44,523
ΤΣΙΜΠΗΜΑ
ΤΣΙΜΠΗΜΑ
269
00:17:46,567 --> 00:17:49,027
ο Χόφσταντερ εισηγείται...
270
00:17:49,444 --> 00:17:51,822
ότι εμείς...
271
00:17:51,989 --> 00:17:53,031
κοιτάτε το...
272
00:17:59,162 --> 00:18:00,455
Όπα.
273
00:18:04,626 --> 00:18:06,211
Το δωμάτιο μου!
274
00:18:08,172 --> 00:18:10,174
ΑΛΗΘΙΝΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ
ΤΟΥ ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
275
00:18:11,383 --> 00:18:12,634
"Γιατί μου συμβαίνει αυτό;"
276
00:18:14,553 --> 00:18:15,721
"Σε παρακαλώ, μην κολλάς."
277
00:18:18,015 --> 00:18:19,266
"Σε παρακαλώ, μην ξε..."
278
00:18:19,433 --> 00:18:20,559
Στάσου, στάσου.
279
00:18:20,726 --> 00:18:24,313
Πώς μπορεί να υπάρχουν
δύο Σπάιντερ-Μαν; Δεν γίνεται.
280
00:18:25,939 --> 00:18:26,773
Γίνεται;
281
00:18:26,940 --> 00:18:29,359
ΟΙ ΔΥΟ
ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
282
00:18:29,526 --> 00:18:32,112
Έλα, θείε Ααρών, απάντησε.
Απάντησε!
283
00:18:32,279 --> 00:18:36,325
Είμαι ο Ααρών. Λείπω για λίγες μέρες.
Θα σε πάρω άμα γυρίσω.
284
00:18:36,491 --> 00:18:38,035
Όχι. Όχι-Όχι-Όχι-Όχι.
285
00:18:38,202 --> 00:18:40,329
Δεν είναι δυνατόν!
286
00:18:40,829 --> 00:18:42,206
Φταίει η εφηβεία.
287
00:18:42,372 --> 00:18:45,042
Είναι κανονική αράχνη
και είμαι κανονικό παιδί.
288
00:18:45,209 --> 00:18:46,043
ΣΚΡΙΙΙΙΤΣ!
289
00:18:48,003 --> 00:18:49,838
Γουστάρω!
290
00:18:50,797 --> 00:18:52,341
ΑΡΓΟΤΕΡΑ ΕΚΕΙΝΗ
ΤΗ ΝΥΧΤΑ...
291
00:18:52,508 --> 00:18:53,717
Ο ΜΑΪΛΣ ΓΥΡΕΥΕΙ
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ...
292
00:18:53,884 --> 00:18:55,928
Πρέπει να το πω σε κάποιον.
293
00:18:57,638 --> 00:18:59,264
Μπαμπάς
294
00:19:19,493 --> 00:19:22,538
Κάνεις τρελά, Μάιλς.
Κάνεις τρελά.
295
00:19:26,166 --> 00:19:27,835
Βρες την αράχνη.
296
00:19:28,001 --> 00:19:29,586
Θα δεις.
297
00:19:44,226 --> 00:19:45,602
Είναι μια κανονική αράχνη.
298
00:19:45,769 --> 00:19:51,316
Είναι μια τόσο κανονική αράχνη
που σε κάνει να βαριέσαι.
299
00:20:01,702 --> 00:20:04,121
Γιατί μου συμβαίνει αυτό;
300
00:20:18,635 --> 00:20:19,678
Εκεί πέρα.
301
00:20:21,221 --> 00:20:22,973
Το 'χω.
302
00:20:23,265 --> 00:20:25,267
Πρόσεχε.
303
00:20:26,310 --> 00:20:27,352
ΠΡΟΣΕΧΕ!
304
00:20:32,024 --> 00:20:34,568
Νόρμαν, άκουσέ με.
305
00:20:34,985 --> 00:20:36,278
Σπάιντερ-Μαν;
306
00:20:36,445 --> 00:20:39,198
Δεν θα σε αφήσω να ανοίξεις πύλη
σε μια άλλη διάσταση.
307
00:20:39,364 --> 00:20:42,075
Στο Μπρούκλιν δεν επιτρέπεται αυτό.
308
00:20:42,951 --> 00:20:44,494
Δεν εξαρτάται από μένα.
309
00:20:44,661 --> 00:20:46,163
Ο Γκριν Γκόμπλιν είναι;
310
00:20:46,330 --> 00:20:47,414
Γιατί δεν τα παρατάς;!
311
00:20:47,581 --> 00:20:50,375
Επειδή δεν θέλω το Μπρούκλιν
να το ρουφήξει μια μαύρη τρύπα.
312
00:20:50,542 --> 00:20:51,585
Καλύτερα να πηγαίνω.
313
00:20:52,169 --> 00:20:54,254
Το Στέιτεν Άιλαντ ίσως.
Όχι το Μπρούκλιν.
314
00:20:59,801 --> 00:21:01,428
Όχι! Όχι!
315
00:21:04,431 --> 00:21:05,265
ΚΡΑΑΑΚ!
316
00:21:08,977 --> 00:21:09,811
ΜΠΟΥΜ
317
00:21:11,021 --> 00:21:11,855
ΜΠΟΥΜ
318
00:21:26,453 --> 00:21:28,121
Και τώρα;
319
00:21:28,288 --> 00:21:29,748
Τι είναι αυτό το μέρος;
320
00:21:56,483 --> 00:21:58,902
Ξέρεις ότι τα κορδόνια σου
είναι λυμένα;
321
00:22:00,195 --> 00:22:03,615
Φοράω τη στολή σαν φόρμα,
για να μην ασχολούμαι και πολύ.
322
00:22:09,580 --> 00:22:12,541
Νόμιζα πως ήμουν μοναδικός.
Είσαι σαν εμένα.
323
00:22:13,083 --> 00:22:14,126
Δεν θέλω να είμαι.
324
00:22:14,293 --> 00:22:16,962
Δεν νομίζω να έχεις επιλογή, μικρέ.
325
00:22:17,462 --> 00:22:19,840
Πολλά θα γυρίζουν
στο μυαλό σου, σίγουρα.
326
00:22:20,007 --> 00:22:20,841
Ναι.
327
00:22:21,008 --> 00:22:23,093
Θα τα πας μια χαρά.
Μπορώ να σε βοηθήσω.
328
00:22:23,260 --> 00:22:25,220
Αν μείνεις, θα σου δείξω τα κόλπα.
329
00:22:25,888 --> 00:22:27,097
Ναι.
330
00:22:28,223 --> 00:22:29,850
Πρέπει μόνο...
331
00:22:30,017 --> 00:22:33,061
να καταστρέψω αυτή τη μηχανή
πριν καταρρεύσει ο χωροχρόνος.
332
00:22:33,228 --> 00:22:34,271
Μην κουνηθείς.
333
00:22:37,566 --> 00:22:39,276
Τα λέμε σε λίγο.
334
00:22:50,120 --> 00:22:51,413
Πώς το κάνει αυτό;
335
00:22:53,916 --> 00:22:56,960
Είναι εδώ; Όχι, όχι, είναι εδώ.
336
00:22:57,419 --> 00:22:59,296
Ωραία, παιδιά.
337
00:22:59,463 --> 00:23:00,547
Πάντα το βάζω λάθος.
338
00:23:01,632 --> 00:23:02,674
Πω, ρε φίλε.
339
00:23:04,092 --> 00:23:05,052
Πράουλερ.
340
00:23:06,887 --> 00:23:08,889
Με διέκοψες από δουλειά.
341
00:23:14,019 --> 00:23:15,103
Είμαι πολύ κουρασμένος.
342
00:23:18,565 --> 00:23:20,859
Έχω την αίσθηση
πως μου έχεις θυμώσει.
343
00:23:27,991 --> 00:23:29,701
Αυτό μπορείς μόνο;
344
00:23:32,162 --> 00:23:33,288
Μπλιαχ, αηδία.
345
00:23:34,373 --> 00:23:36,708
Πρέπει να πάω να τον βοηθήσω.
346
00:23:37,251 --> 00:23:39,920
Ποιον κοροϊδεύω;
Δεν πρέπει να το κάνω αυτό.
347
00:23:45,259 --> 00:23:48,554
Watch out. Here comes the Spider-Man.
348
00:23:49,221 --> 00:23:50,430
Σ' αρέσει το καινούριο μου παιχνίδι;
349
00:23:51,223 --> 00:23:55,310
Μου στοίχισε μια περιουσία,
αλλά δεν θα τα πάρω μαζί μου, έτσι;
350
00:23:56,311 --> 00:23:58,647
Έκανες τόσο δρόμο. Δες τη δοκιμή.
351
00:23:59,106 --> 00:24:01,066
Είναι φοβερό το σόου με τα φώτα.
Θα σου αρέσει.
352
00:24:02,943 --> 00:24:03,777
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
353
00:24:04,862 --> 00:24:07,573
Όχι! Όχι, μην το κάνεις αυτό! Σταμάτα!
354
00:24:08,198 --> 00:24:11,535
Δεν ξέρεις τι μπορεί να κάνει!
Θα μας σκοτώσεις όλους!
355
00:24:26,258 --> 00:24:29,011
Βλέπω πολλαπλές διαστάσεις
να ανοίγουν!
356
00:24:29,178 --> 00:24:33,974
Είναι τρεις, τέσσερις και πέντε
διαφορετικές διαστάσεις.
357
00:24:34,141 --> 00:24:36,059
Είναι ασταθές!
Πρέπει να σταματήσουμε.
358
00:24:48,780 --> 00:24:51,033
Νορμ, τι γνώμη έχεις
για την κρανιοεγκεφαλική κάκωση;
359
00:24:54,870 --> 00:24:56,830
Προσπάθησα να σε προειδοποιήσω.
360
00:25:08,884 --> 00:25:09,885
ΠΡΟΣΟΧΗ
361
00:25:10,052 --> 00:25:12,638
Γκόμπλιν, όχι! Πάρ' τον από κει!
362
00:25:18,602 --> 00:25:20,771
Πού είμαστε;
363
00:25:22,856 --> 00:25:24,399
Πολύ παράξενο.
364
00:25:24,566 --> 00:25:25,943
Ουίλσον!
365
00:25:59,476 --> 00:26:01,562
Ε! Είσαι καλά;
366
00:26:01,728 --> 00:26:03,981
Είμαι καλά, καλά. Ξεκουράζομαι.
367
00:26:05,732 --> 00:26:08,235
-Δεν μπορείς να σηκωθείς;
-Ναι.
368
00:26:08,402 --> 00:26:10,737
Ναι, πάντα σηκώνομαι.
369
00:26:11,822 --> 00:26:13,532
Ο βήχας δεν είναι καλό σημάδι.
370
00:26:13,699 --> 00:26:15,576
Βρείτε τον. Τώρα.
371
00:26:15,742 --> 00:26:18,453
Πρέπει να συνεργαστούμε εδώ.
Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
372
00:26:19,121 --> 00:26:21,790
Με αυτό το κλειδί παράκαμψης
σταματάει ο επιταχυντής.
373
00:26:21,957 --> 00:26:25,419
Χρησιμοποίησε το κλειδί,
πάτα το κουμπί κι ανατίναξέ τον.
374
00:26:25,586 --> 00:26:26,837
Κρύψε το πρόσωπό σου.
375
00:26:27,004 --> 00:26:29,131
Σε κανέναν να μην πεις ποιος είσαι.
376
00:26:29,298 --> 00:26:32,467
Κανένας να μην ξέρει.
Τους έχει όλους στο τσεπάκι του.
377
00:26:32,634 --> 00:26:35,971
Αν ανοίξει πάλι τη μηχανή,
ό,τι ξέρεις θα εξαφανιστεί.
378
00:26:36,138 --> 00:26:37,890
Η οικογένειά σου, όλοι.
379
00:26:38,056 --> 00:26:39,683
Όλοι.
380
00:26:40,559 --> 00:26:42,728
Υποσχέσου ότι θα το κάνεις.
381
00:26:47,274 --> 00:26:48,442
Υπόσχομαι.
382
00:26:49,067 --> 00:26:51,445
Πήγαινε. Κατάστρεψε τον επιταχυντή.
383
00:26:51,612 --> 00:26:52,988
Θα έρθω να σε βρω.
384
00:26:54,865 --> 00:26:55,991
Όλα θα πάνε καλά.
385
00:27:04,833 --> 00:27:07,002
Τούμπστοουν. Τελειώσαμε τις δοκιμές.
386
00:27:08,795 --> 00:27:11,882
Ετοίμασέ το να λειτουργήσει πάλι.
Και σύντομα.
387
00:27:12,049 --> 00:27:15,010
Κάνε πιο γρήγορα!
Αυτοί οι τύποι είναι αδύναμοι.
388
00:27:15,677 --> 00:27:19,223
Δεν θα έλεγα ότι χαίρομαι
που σε ξαναβλέπω, Σπάιντερ-Μαν.
389
00:27:19,389 --> 00:27:21,266
Γεια, Κίνγκπιν. Πώς πάνε οι δουλειές;
390
00:27:21,433 --> 00:27:22,726
Τα σπάνε.
391
00:27:22,893 --> 00:27:25,062
Ωραία. Ωπ, αυτό είναι μη-μη.
392
00:27:25,896 --> 00:27:28,649
Μπορεί ν' ανοίξει μαύρη τρύπα
κάτω απ' το Μπρούκλιν.
393
00:27:29,525 --> 00:27:31,235
Δεν αξίζει το ρίσκο.
394
00:27:31,401 --> 00:27:34,112
Δεν έχουν πάντα σημασία
τα λεφτά, Σπάιντερ-Μαν.
395
00:27:39,785 --> 00:27:41,828
Δεν θέλεις να μάθεις τι είδα εκεί μέσα;
396
00:27:41,995 --> 00:27:42,996
Στάσου.
397
00:27:44,498 --> 00:27:47,000
Ξέρω τι προσπαθείς να κάνεις...
398
00:27:47,376 --> 00:27:48,961
και δεν θα πετύχει.
399
00:27:49,127 --> 00:27:50,170
Χάθηκαν.
400
00:28:04,309 --> 00:28:05,519
Ξεφορτωθείτε το πτώμα.
401
00:28:06,478 --> 00:28:08,272
Τι ήταν αυτό;
402
00:28:11,275 --> 00:28:12,317
Σκοτώστε τον τύπο.
403
00:28:43,015 --> 00:28:43,849
ΣΝΙΚΤ
404
00:28:47,019 --> 00:28:48,979
Σταμάτα να κολλάς!
405
00:29:07,706 --> 00:29:10,876
Παρακαλώ, απομακρυνθείτε
από τις πόρτες για να κλείσουν.
406
00:29:36,068 --> 00:29:37,903
Ναι, νομίζω πως είναι Banksy.
407
00:29:39,279 --> 00:29:42,074
Οι Νεοϋορκέζοι αναφέρουν
διακοπές ρεύματος...
408
00:29:42,241 --> 00:29:44,701
από μία άλλη σεισμική δόνηση.
409
00:29:47,454 --> 00:29:48,997
Αστυνομία! Ψηλά τα χέρια!
410
00:29:49,164 --> 00:29:50,749
Μάιλς; Μάιλς;
411
00:29:52,334 --> 00:29:56,755
Γιατί δεν είσαι στο σχολείο;
Όπα, όπα, όπα. Ησύχασε. Ησύχασε.
412
00:29:56,922 --> 00:29:59,049
Μάιλς; ¿Qué te pasa?
413
00:30:01,885 --> 00:30:03,262
Σε τρόμαξε ο σεισμός;
414
00:30:05,055 --> 00:30:06,557
Να κοιμηθώ εδώ απόψε;
415
00:30:06,723 --> 00:30:10,060
Μάιλς, αύριο έχεις σχολείο.
Έχεις υποχρεώσεις.
416
00:30:10,227 --> 00:30:11,645
Είναι ταραγμένος.
417
00:30:14,231 --> 00:30:16,316
Φυσικά μπορείς να μείνεις.
418
00:30:17,693 --> 00:30:18,861
-Μπαμπά;
-Ναι.
419
00:30:20,320 --> 00:30:22,990
Μισείς στ' αλήθεια τον Σπάιντερ-Μαν;
420
00:30:25,200 --> 00:30:27,786
Ναι. Παίρνει τον νόμο στα χέρια του.
421
00:30:27,953 --> 00:30:28,996
Τζεφ, mi amor.
422
00:30:29,162 --> 00:30:30,998
Τι; Αφού με ρώτησε.
423
00:30:31,164 --> 00:30:33,584
Μωρό μου, ξέρεις την άποψή μου
για τον Σπάιντερ-Μαν.
424
00:30:36,420 --> 00:30:37,796
Ξέρεις ότι σ' αγαπάει πολύ.
425
00:30:37,963 --> 00:30:40,716
Γι' αυτό είναι αυστηρός μαζί σου.
Το ξέρεις, έτσι;
426
00:30:41,258 --> 00:30:45,220
Μαμά, έχετε σκεφτεί ποτέ
να μετακομίσουμε απ' το Μπρούκλιν;
427
00:30:45,387 --> 00:30:48,599
Η οικογένειά μας
δεν το βάζει στα πόδια, Μάιλς.
428
00:30:49,016 --> 00:30:51,268
Ναι, το ξέρω.
429
00:30:54,438 --> 00:30:57,149
-Τι συμβαίνει;
-Περνάει δύσκολα, Τζεφ.
430
00:30:57,316 --> 00:30:59,693
Όταν πράγματα δυσκολεύουν,
τότε πρέπει να πεισμώνει.
431
00:31:00,485 --> 00:31:01,820
Πρέπει να είσαι πιο μαλακός.
432
00:31:06,867 --> 00:31:10,037
Διακόπτουμε την εκπομπή
για ένα έκτακτο δελτίο.
433
00:31:10,204 --> 00:31:14,208
Θλιβερές οι αποψινές ειδήσεις.
Ο ήρωας Σπάιντερ-Μαν...
434
00:31:14,374 --> 00:31:18,712
πέθανε από τραύματα που προκλήθηκαν
κατά τον ισχυρό σεισμό στο Μπρούκλιν.
435
00:31:18,879 --> 00:31:21,798
Πηγές αναφέρουν ότι ο Πίτερ Πάρκερ...
436
00:31:21,965 --> 00:31:24,843
26χρονος μεταπτυχιακός φοιτητής
και φωτογράφος...
437
00:31:25,010 --> 00:31:28,764
ενεργούσε ως Σπάιντερ-Μαν
τουλάχιστον μία δεκαετία...
438
00:31:29,014 --> 00:31:32,434
και έσωσε, σύμφωνα με μαρτυρίες,
χιλιάδες ζωές σ' όλο τον κόσμο.
439
00:31:38,732 --> 00:31:43,195
Τον πενθούν η σύζυγός του, Μαίρη Τζέιν
και η θεία του, Μέι Πάρκερ.
440
00:31:44,488 --> 00:31:46,073
Χάσαμε τον ήρωά μας,
τον Σπάιντερ-Μαν.
441
00:31:46,240 --> 00:31:48,450
ΝΕΚΡΟΣ Ο ΗΡΩΑΣ
ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΥΟΡΚΗΣ, ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
442
00:31:48,617 --> 00:31:51,161
Ο σύζυγός μου, Πίτερ Πάρκερ...
443
00:31:51,328 --> 00:31:53,914
ήταν ένας απλός άνθρωπος.
444
00:31:54,081 --> 00:31:57,417
Έλεγε ότι θα μπορούσε
οποιοσδήποτε να φορέσει τη μάσκα.
445
00:31:57,584 --> 00:32:00,963
Ήταν το παιδί που έτυχε
να το τσιμπήσει μια αράχνη.
446
00:32:01,380 --> 00:32:02,381
ΣΥΛΛΕΚΤΙΚΑ ΤΟΥ ΣΤΑΝ
447
00:32:02,548 --> 00:32:03,674
Θα μου λείψει.
448
00:32:04,216 --> 00:32:05,050
Ναι.
449
00:32:05,217 --> 00:32:07,135
Ήμασταν φίλοι, ξέρεις.
450
00:32:07,302 --> 00:32:08,929
Μπορώ να το επιστρέψω
αν δεν μου κάνει;
451
00:32:09,096 --> 00:32:10,180
Πάντα σου κάνει...
452
00:32:11,598 --> 00:32:13,392
τελικά.
453
00:32:15,686 --> 00:32:17,980
ΔΕΝ ΔΕΧΟΜΑΣΤΕ ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ!
454
00:32:19,648 --> 00:32:21,483
Δεν ζήτησε ν' αποκτήσει
τις δυνάμεις του...
455
00:32:24,695 --> 00:32:27,281
όμως επέλεξε να είναι ο Σπάιντερ-Μαν.
456
00:32:28,156 --> 00:32:30,742
Αγαπούσα τον Πίτερ...
457
00:32:30,909 --> 00:32:34,454
γιατί μας έκανε
να αισθανόμαστε δυνατοί.
458
00:32:35,038 --> 00:32:38,458
Όλοι έχουμε από ένα είδος δύναμης.
459
00:32:41,336 --> 00:32:43,046
Όμως με τον τρόπο μας...
460
00:32:43,213 --> 00:32:45,007
είμαστε όλοι Σπάιντερ-Μαν.
461
00:32:45,674 --> 00:32:48,093
Και όλοι βασιζόμαστε σ' εσάς.
462
00:32:48,927 --> 00:32:50,596
Βασίζονται σ' εμένα.
463
00:32:50,762 --> 00:32:54,892
Μάλλον όχι ειδικά σ' εσένα.
Πιστεύω ότι μιλάει μεταφορικά.
464
00:32:57,060 --> 00:32:58,187
ΑΛΗΘΙΝΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ
ΤΟΥ ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
465
00:33:00,939 --> 00:33:03,275
ΕΝΑΣ ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΠΙΛΙ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ
466
00:33:03,442 --> 00:33:04,693
ΟΣΟΣ ΚΙ ΑΝ ΕΙΝΑΙ
Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
467
00:34:37,661 --> 00:34:38,996
Ο ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ ΠΕΘΑΝΕ
468
00:34:39,746 --> 00:34:41,456
ΠΙΤΕΡ
ΠΑΡΚΕΡ
469
00:34:45,502 --> 00:34:47,754
Συγγνώμη, κ. Πάρκερ.
470
00:34:48,130 --> 00:34:51,216
Εκείνο το κλειδί που μου δώσατε...
471
00:34:51,842 --> 00:34:54,887
νομίζω πως το χάλασα.
472
00:34:56,513 --> 00:34:58,432
Θέλω να κάνω αυτό που μου ζητήσατε.
473
00:34:58,599 --> 00:35:00,184
Το θέλω πολύ.
474
00:35:00,350 --> 00:35:03,228
Όμως λυπάμαι.
475
00:35:03,770 --> 00:35:06,064
Δεν ξέρω αν είμαι ο κατάλληλος.
476
00:35:06,773 --> 00:35:09,776
Δεν μπορώ να το κάνω χωρίς εσάς.
477
00:35:10,611 --> 00:35:11,862
Ε, μικρέ.
478
00:35:17,701 --> 00:35:19,036
Τι του έκανα;!
479
00:35:30,714 --> 00:35:31,548
Όχι.
480
00:35:36,178 --> 00:35:38,263
Ποιος είσαι εσύ;
481
00:35:39,681 --> 00:35:43,060
Λοιπόν, παιδιά,
να τα πούμε άλλη μια φορά.
482
00:35:44,686 --> 00:35:47,189
Με λένε Πίτερ Μπέντζαμιν Πάρκερ.
483
00:35:48,190 --> 00:35:52,069
Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη
και τα τελευταία 22 χρόνια...
484
00:35:52,569 --> 00:35:56,698
νόμιζα πως ήμουν
ο ένας και μοναδικός Σπάιντερ-Μαν.
485
00:35:57,866 --> 00:35:59,201
Τι μέρα κι αυτή.
486
00:35:59,660 --> 00:36:01,662
Σίγουρα ξέρετε τα υπόλοιπα.
487
00:36:01,828 --> 00:36:04,540
Έσωσα την πόλη,
ερωτεύτηκα, παντρεύτηκα...
488
00:36:04,706 --> 00:36:06,750
έσωσα την πόλη κι άλλο,
ίσως υπερβολικά.
489
00:36:06,917 --> 00:36:09,127
Ο γάμος μου έγινε δύσκολος,
ρίσκαρα οικονομικά.
490
00:36:09,294 --> 00:36:11,839
Μην επενδύσετε σε ρεστοράν
με θέμα τον Σπάιντερ-Μαν.
491
00:36:12,005 --> 00:36:14,758
Πέρασαν 15 χρόνια.
Μπλα, μπλα, μπλα. Σούπερ βαρετό.
492
00:36:15,050 --> 00:36:17,344
Έσπασα τη μέση μου,
με χτύπησε ντρον στο πρόσωπο...
493
00:36:17,511 --> 00:36:20,514
έθαψα τη θεία μου Μέι,
με τη γυναίκα μου... χωρίσαμε.
494
00:36:20,681 --> 00:36:22,766
Τα αντιμετώπισα όλα σαν πρωταθλητής.
495
00:36:24,226 --> 00:36:26,436
Όσα χτυπήματα κι αν δεχτώ...
496
00:36:26,603 --> 00:36:28,438
σηκώνομαι πάντα.
497
00:36:32,985 --> 00:36:36,530
Έχω πολύ χρόνο για να σκεφτώ
και να βελτιώσω τον εαυτό μου.
498
00:36:36,697 --> 00:36:39,658
Ξέρατε πως οι ιππόκαμποι
ζευγαρώνουν για πάντα;
499
00:36:40,367 --> 00:36:41,493
Το φαντάζεστε;
500
00:36:41,660 --> 00:36:44,872
Ένας ιππόκαμπος
να τα 'χει μ' έναν άλλο ιππόκαμπο...
501
00:36:45,038 --> 00:36:46,707
και να λειτουργεί η σχέση τους;
502
00:36:48,041 --> 00:36:51,211
Η Μαίρη ήθελε παιδιά κι αυτό με φόβιζε.
503
00:36:51,378 --> 00:36:52,296
Εμ Τζέι
Η κλήση έληξε
504
00:36:54,047 --> 00:36:56,466
Είμαι σίγουρος
πως της ράγισα την καρδιά.
505
00:36:56,633 --> 00:36:58,886
Προχωράμε: Στο διαμέρισμά μου
κάνω κάμψεις...
506
00:36:59,052 --> 00:37:00,929
κάνω κοιλιακούς, δυναμώνω...
507
00:37:01,096 --> 00:37:03,098
και συμβαίνει κάτι παράξενο.
508
00:37:03,599 --> 00:37:06,560
Παραδέχομαι ότι παράξενα
μου συμβαίνουν τακτικά.
509
00:37:06,727 --> 00:37:09,605
Όμως αυτό ήταν πολύ παράξενο.
510
00:37:54,942 --> 00:37:58,070
Ήμουν στη Νέα Υόρκη,
αλλά ήταν διαφορετική πόλη.
511
00:37:58,237 --> 00:37:59,446
Επίσης, είχα πεθάνει.
512
00:37:59,613 --> 00:38:00,697
Ο ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ ΝΕΚΡΟΣ
513
00:38:00,864 --> 00:38:02,282
Και ήμουν ξανθός.
514
00:38:02,449 --> 00:38:04,576
Ήμουν τέλειος, θα 'λεγα.
515
00:38:04,743 --> 00:38:07,955
Ήταν λες και κοιτούσα σε καθρέφτη.
516
00:38:08,747 --> 00:38:13,836
Νομίζω πως αυτό που μ' έφερε εδώ,
ήταν αυτό που τον σκότωσε.
517
00:38:15,254 --> 00:38:17,548
Θέλετε να μάθετε τι έγινε μετά;
518
00:38:21,093 --> 00:38:22,261
Κι εγώ.
519
00:38:22,427 --> 00:38:23,846
Ποιος είσαι εσύ;
520
00:38:24,012 --> 00:38:25,764
Τι κάνεις εκεί;
521
00:38:25,931 --> 00:38:27,891
Ακίνητος! Αστυνομία.
522
00:38:32,563 --> 00:38:35,065
Με δουλεύεις τώρα;
523
00:38:35,440 --> 00:38:36,859
Σταμάτα! Σταμάτα!
524
00:38:37,025 --> 00:38:38,485
Σ' έχω. Σ' έχω.
525
00:38:38,652 --> 00:38:39,945
Μικρέ, άσε το πτώμα.
526
00:38:42,823 --> 00:38:45,701
-Μικρέ. Έλα εδώ!
-Έλα τώρα!
527
00:38:47,619 --> 00:38:49,788
Τα λέμε, κ. αστυνομικοί!
528
00:38:50,706 --> 00:38:51,957
Έλα τώρα.
529
00:38:57,796 --> 00:38:59,756
-Μικρέ.
-Μικρέ, έλα τώρα!
530
00:38:59,923 --> 00:39:01,884
Ψηλά τα χέρια, μικρέ!
531
00:39:05,971 --> 00:39:07,097
Ε... adiós;
532
00:39:11,226 --> 00:39:13,854
Βοήθεια! Σταματήστε το τρένο!
533
00:39:31,496 --> 00:39:33,540
Όπα. Μα τι...;
534
00:39:36,585 --> 00:39:37,419
Συγγνώμη.
535
00:39:40,672 --> 00:39:42,883
Θα πεθάνω!
536
00:39:48,305 --> 00:39:53,810
Ένα παιδί ντυμένο Σπάιντερ-Μαν σέρνει
το πτώμα ενός άστεγου πίσω από τρένο.
537
00:39:55,020 --> 00:39:56,396
Ναι! Δεν σε σκότωσα.
538
00:39:56,563 --> 00:39:57,940
-Ποιος είσαι;
-Εσύ ποιος είσαι;
539
00:39:58,106 --> 00:40:01,109
-Γιατί θες να με σκοτώσεις;
-Προσπαθώ να σε σώσω.
540
00:40:20,796 --> 00:40:23,841
Μπορείτε να μη με πατάτε;
541
00:40:24,216 --> 00:40:26,635
Εντάξει. Ευχαριστώ, Νέα Υόρκη.
542
00:40:37,020 --> 00:40:38,355
Τι ήταν αυτό;
543
00:40:39,064 --> 00:40:41,066
Ο μικρός με ηλέκτρισε...
544
00:40:41,233 --> 00:40:42,860
με τα χέρια μου.
545
00:40:46,238 --> 00:40:48,615
-Είσαι σαν εμένα.
-Έχω να σου κάνω ερωτήσεις.
546
00:40:53,453 --> 00:40:55,038
Γιατί μοιάζεις σαν τον Πίτερ Πάρκερ;
547
00:40:57,791 --> 00:40:59,084
Επειδή είμαι ο Πίτερ Πάρκερ.
548
00:40:59,251 --> 00:41:01,712
Γιατί δεν πέθανες;
Γιατί τα μαλλιά σου είναι αλλιώς;
549
00:41:01,879 --> 00:41:04,339
Γιατί είσαι μεγαλύτερος;
Γιατί το σώμα σου...
550
00:41:04,506 --> 00:41:05,924
έχει άλλο σχήμα;
551
00:41:06,091 --> 00:41:07,676
Μόλις με είπες χοντρό.
552
00:41:07,843 --> 00:41:11,471
Μικρέ, οι περισσότεροι σούπερ ήρωες
δεν φοράνε αποκριάτικα ρούχα.
553
00:41:11,638 --> 00:41:12,973
-Είσαι φάντασμα;
-Όχι.
554
00:41:13,140 --> 00:41:14,308
-Είσαι ζόμπι;
-Σταμάτα.
555
00:41:14,474 --> 00:41:15,809
-Εγώ είμαι ζόμπι;
-Ούτε καν.
556
00:41:15,976 --> 00:41:17,019
Είσαι από άλλη διάσταση;
557
00:41:17,186 --> 00:41:19,813
Από παράλληλο σύμπαν
όπου όλα είναι έτσι αλλά διαφορετικά;
558
00:41:19,980 --> 00:41:22,065
Και είσαι Σπάιντερ-Μαν
σ' εκείνο το σύμπαν;
559
00:41:22,232 --> 00:41:24,943
Με κάποιο τρόπο ταξίδεψες
σε αυτό το σύμπαν, αλλά δεν ξέρεις πώς;
560
00:41:25,110 --> 00:41:28,530
-Το μάντεψες αυτό;
-Το μάθαμε στη Φυσική.
561
00:41:28,697 --> 00:41:30,449
-Κβαντική θεωρία.
-Καταπληκτικό!
562
00:41:30,866 --> 00:41:33,660
-Θα με διδάξεις όπως ο Πίτερ.
-Πριν πεθάνει.
563
00:41:33,827 --> 00:41:34,995
-Ναι. Ακριβώς.
-Μάλιστα.
564
00:41:35,454 --> 00:41:36,830
Του έδωσα μια υπόσχεση.
565
00:41:36,997 --> 00:41:38,457
Άκου το πρώτο μάθημα, μικρέ.
566
00:41:38,624 --> 00:41:40,918
Μην κοιτάς το στόμα.
Να κοιτάς τα χέρια.
567
00:41:46,590 --> 00:41:48,425
Πίτερ, σοβαρά...
568
00:41:51,261 --> 00:41:54,932
Πίστεψέ με, μικρέ. Αυτό θα σε κάνει
καλύτερο Σπάιντερ-Μαν.
569
00:41:59,645 --> 00:42:02,523
-Είσαι καλά;
-Όχι, δεν είμαι.
570
00:42:02,689 --> 00:42:04,024
Τι έπαθε το σώμα σου;
571
00:42:04,191 --> 00:42:07,569
Δεν νομίζω ότι τα άτομά μου χαίρονται
που βρίσκονται σε λάθος διάσταση.
572
00:42:10,072 --> 00:42:13,325
Δεν γυρεύω απασχόληση
ως κόουτς για Σπάιντερ-Μαν.
573
00:42:13,492 --> 00:42:15,452
Συμβαίνουν πολλά στη διάστασή μου.
574
00:42:15,619 --> 00:42:17,579
"Με τη μεγάλη δύναμη έρχεται και..."
575
00:42:17,746 --> 00:42:21,625
Μην τολμήσεις να τελειώσεις τη φράση.
Μην το κάνεις! Βαρέθηκα.
576
00:42:25,045 --> 00:42:27,756
Θες τη συμβουλή μου;
Ξαναγίνε ένα κανονικό παιδί.
577
00:42:27,923 --> 00:42:30,342
Δεν έχω επιλογή!
Ο Κίνγκπιν έχει υπερεπιταχυντή.
578
00:42:30,509 --> 00:42:31,593
Προσπαθεί να με σκοτώσει.
579
00:42:31,760 --> 00:42:34,054
-Τι είπες;
-Ο Κίνγκπιν θέλει να με σκοτώσει.
580
00:42:34,221 --> 00:42:37,724
-Άσχετο. Πού είναι ο επιταχυντής;
-Κάτω από τον Πύργο Φισκ.
581
00:42:37,891 --> 00:42:39,101
-Άντε γεια.
-Πού πηγαίνεις;
582
00:42:39,309 --> 00:42:42,354
-Όταν λειτουργήσει, θα φύγω.
-Δεν πρέπει να λειτουργήσει.
583
00:42:42,521 --> 00:42:45,732
Πρέπει να τον καταστρέψω,
αλλιώς θα πεθάνουν όλοι.
584
00:42:45,899 --> 00:42:49,361
"Αλλιώς θα πεθάνουν όλοι."
Έτσι λένε πάντα.
585
00:42:49,528 --> 00:42:52,155
Όμως υπάρχει λίγος χρόνος
πριν πεθάνουν όλοι...
586
00:42:52,322 --> 00:42:53,949
και τότε κάνω
την καλύτερη δουλειά μου.
587
00:42:54,116 --> 00:42:55,576
Δεν θα το χρειαστείς αυτό;
588
00:42:55,742 --> 00:42:57,327
Α, έχεις γκατζετόνι. Δώσ' το.
589
00:42:57,494 --> 00:43:00,664
Περίμενε. Μη βιάζεσαι.
Το είπε κλειδί παράκαμψης.
590
00:43:00,831 --> 00:43:03,208
Πάντα υπάρχει κλειδί παράκαμψης,
ένα κλειδί τρέχα-γύρευε.
591
00:43:03,375 --> 00:43:05,711
Ποτέ δεν θυμάμαι,
γι' αυτό το λέω γκατζετόνι. Δώσε.
592
00:43:05,878 --> 00:43:09,214
-Με αυτό θα καταστρέψω τον επιταχυντή.
-Με αυτό θα γυρίσω.
593
00:43:09,381 --> 00:43:10,716
Θα το καταπιώ. Μην παίζεις.
594
00:43:10,883 --> 00:43:12,885
-Τι;
-Είπα...
595
00:43:13,051 --> 00:43:16,430
Ο επιταχυντής δημιούργησε μια πύλη
που μ' έφερε εδώ. Και πρέπει...
596
00:43:17,097 --> 00:43:20,434
-Εσύ το έσπασες αυτό;
-Όχι, έσπασε.
597
00:43:21,351 --> 00:43:22,686
Δεν θυμάμαι τι συνέβη.
598
00:43:22,853 --> 00:43:24,813
Γι' αυτό ποτέ δεν έκανα παιδιά.
599
00:43:24,980 --> 00:43:27,191
-Δεν μπορούμε να φτιάξουμε άλλο;
-Όχι, δεν μπορούμε.
600
00:43:27,357 --> 00:43:30,777
Πρέπει να ξανακλέψω αυτό που έκλεψε
ο δικός σου από την Alchemax...
601
00:43:30,944 --> 00:43:33,155
και να φτιάξω άλλο ένα τέτοιο.
602
00:43:33,780 --> 00:43:35,657
Αν δεν κλείσω τον επιταχυντή
όταν φύγεις...
603
00:43:35,824 --> 00:43:40,120
όλοι εδώ, οι γονείς μου, ο θείος μου
και εκατομμύρια άλλοι, θα πεθάνουν.
604
00:43:40,287 --> 00:43:43,540
Κι εσύ θα πας σπίτι σου, και θα
με αφήσεις να καθαρίσω μόνος μου;
605
00:43:44,374 --> 00:43:47,294
-Αυτό θες, Σπάιντερ-Μαν;
-Ναι.
606
00:43:57,012 --> 00:43:58,305
Τι κάνεις;
607
00:43:58,847 --> 00:44:00,891
Σε κάνω να νιώθεις ένοχος.
608
00:44:01,350 --> 00:44:02,559
Πετυχαίνει;
609
00:44:02,726 --> 00:44:05,938
Πώς θα μπορούσε...; Κοίταξέ με.
Φαίνεται να πετυχαίνει;
610
00:44:06,772 --> 00:44:08,941
Όχι. Όχι, δεν είναι...
611
00:44:12,319 --> 00:44:17,074
Όχι Όχι-όχι-όχι!
Μην τον αφήσεις να νικήσει.
612
00:44:18,075 --> 00:44:21,703
Εντάξει, μικρέ, νικάς εσύ.
Έλα. Δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο.
613
00:44:22,496 --> 00:44:24,540
Μ' αρέσει αυτό το μπέργκερ.
Τόσο νόστιμο.
614
00:44:24,706 --> 00:44:26,333
Απ' τα καλύτερα μπέργκερ
που έχω φάει.
615
00:44:26,500 --> 00:44:29,336
Στο δικό μου σύμπαν,
αυτό το μαγαζί έκλεισε πριν έξι χρόνια.
616
00:44:29,503 --> 00:44:31,129
Δεν ξέρω γιατί. Ειλικρινά.
617
00:44:34,633 --> 00:44:36,844
Έχεις χρήματα, έτσι;
Δεν έχω ρευστότητα τώρα.
618
00:44:37,010 --> 00:44:38,595
-Να συγκεντρωθούμε;
-Βεβαίως.
619
00:44:38,762 --> 00:44:41,515
-Ο άλλος Πίτερ...
-Θα το φας αυτό;
620
00:44:42,516 --> 00:44:43,559
Ακούω.
621
00:44:43,725 --> 00:44:46,895
Ο άλλος Πίτερ είπε
πως θα μου έδειχνε τα κόλπα.
622
00:44:47,062 --> 00:44:49,565
Έχεις συμβουλές Σπάιντερ-Μαν
που μπορείς να μου πεις;
623
00:44:49,731 --> 00:44:50,858
Ναι, έχω πολλές.
624
00:44:51,024 --> 00:44:52,484
Απολύμανε τη μάσκα.
625
00:44:52,651 --> 00:44:55,988
Να βάζεις ταλκ στη στολή,
και πιο πολλή στις αρθρώσεις.
626
00:44:56,154 --> 00:44:58,198
Μην πάθεις κανένα σύγκαμα, έτσι;
627
00:44:58,365 --> 00:45:00,576
-Τίποτε άλλο;
-Όχι, αυτά ήταν όλα.
628
00:45:00,742 --> 00:45:02,411
Θα γίνεις κακός δάσκαλος.
629
00:45:03,161 --> 00:45:04,454
Δες πού είναι η Alchemax.
630
00:45:05,038 --> 00:45:08,292
"Ένα ιδιωτικό τεχνολογικό ίδρυμα
στο Χάτσον Βάλεϊ της Νέας Υόρκης."
631
00:45:09,126 --> 00:45:11,920
Να με μάθεις να πηγαίνω
με αιωρήσεις.
632
00:45:14,256 --> 00:45:18,552
Δεν πάω αιωρούμενος στο Χάτσον Βάλεϊ
μετά από τόσα μπέργκερ.
633
00:45:18,719 --> 00:45:20,804
Κράτα τα πόδια ξεκούραστα.
Θα μ' ευχαριστείς.
634
00:45:30,355 --> 00:45:32,566
-Και δεν βάζουμε κάπα.
-Είναι κουλ.
635
00:45:32,733 --> 00:45:35,986
Βγάλ' το αυτό. Είναι ασέβεια.
Ο Σπάιντερ-Μαν δεν φοράει κάπα.
636
00:45:37,362 --> 00:45:41,074
-Πώς ακολουθούμε τα βήματα του Πίτερ;
-Καλή ερώτηση.
637
00:45:41,241 --> 00:45:44,119
Τι θα έκανα αν ήμουν εγώ;
638
00:45:45,245 --> 00:45:46,079
Το βρήκα.
639
00:45:46,246 --> 00:45:47,915
Πρώτο βήμα: Εισχωρώ στο εργαστήριο.
640
00:45:48,081 --> 00:45:50,459
Δεύτερο: Βρίσκω τον κομπιούτερ
του επικεφαλής επιστήμονα.
641
00:45:50,626 --> 00:45:53,670
Είναι η κυρία με το ποδήλατο.
Την είδα σε ντοκιμαντέρ.
642
00:45:53,837 --> 00:45:56,131
Κουλ! Τρίτο βήμα:
Προσέχω τις προκαταλήψεις μου.
643
00:45:56,298 --> 00:45:57,841
Τέταρτο βήμα: Χακάρω τον κομπιούτερ.
644
00:45:58,008 --> 00:45:59,343
Δεν είναι ακριβώς χακάρισμα.
645
00:45:59,510 --> 00:46:01,386
Σώπα. Χάνω τον ειρμό της σκέψης μου.
646
00:46:01,553 --> 00:46:04,681
Πέμπτο βήμα: Κατεβάζω τα σημαντικά.
Θα καταλάβω όταν τα δω.
647
00:46:04,848 --> 00:46:07,935
Έκτο βήμα: Αρπάζω ένα κουλούρι
από την καφετέρια και τρέχω.
648
00:46:08,101 --> 00:46:09,561
Κι εγώ τι κάνω;
649
00:46:09,728 --> 00:46:12,940
Έβδομο βήμα: Εσύ μείνε εδώ.
Φύλακας. Σημαντικό.
650
00:46:13,106 --> 00:46:17,694
Πρέπει να με μάθεις να κάνω διάφορα
του Σπάιντερ-Μαν για να βοηθήσω.
651
00:46:18,320 --> 00:46:21,365
Βλέπε να μαθαίνεις, μικρέ!
Θα σε εξετάσω μετά!
652
00:46:23,992 --> 00:46:27,538
Γιατί μου 'τυχε ο γέρος, ξοφλημένος,
άστεγος Σπάιντερ-Μαν;
653
00:46:27,704 --> 00:46:28,539
ΚΡΑΑΑΑΚ
654
00:46:29,122 --> 00:46:30,958
Καινούριο αυτό.
655
00:46:40,259 --> 00:46:41,260
Ο Κίνγκπιν.
656
00:46:45,347 --> 00:46:48,392
Τι κάνω; Τι κάνω;
Τι κάνω; Τι κάνω;
657
00:47:05,450 --> 00:47:06,869
Πίτερ!
658
00:47:07,035 --> 00:47:08,620
Πίτερ!
659
00:47:09,288 --> 00:47:10,122
Πίτερ!
660
00:47:10,289 --> 00:47:12,249
-Τι κάνεις εδώ;
-Ο Κίνγκπιν είναι εδώ.
661
00:47:12,457 --> 00:47:16,545
-Κάνε στην άκρη.
-Μου πατάς το πόδι. Πήγαινε έξω.
662
00:47:16,712 --> 00:47:20,048
Όχι! Δεν αφήνω τον Σπάιντερ-Μαν
να πεθάνει χωρίς να κάνω τίποτα.
663
00:47:20,215 --> 00:47:22,301
Δεν το ξανακάνω αυτό.
664
00:47:23,051 --> 00:47:24,636
Τι;
665
00:47:24,803 --> 00:47:28,182
Οι πιο πολλοί που γνωρίζω στη δουλειά,
θέλουν να με σκοτώσουν.
666
00:47:28,765 --> 00:47:30,267
Είσαι μια ευχάριστη αλλαγή.
667
00:47:31,685 --> 00:47:33,854
Κύριε Φισκ!
Κοιτάξτε τα δεδομένα.
668
00:47:34,021 --> 00:47:36,648
Δεν μπορείτε να καταλάβετε,
όμως είναι πολύ καλοί αριθμοί.
669
00:47:37,858 --> 00:47:39,818
Και έχω τον κωδικό.
670
00:47:39,985 --> 00:47:42,362
Κύριε Φισκ, αν το ανάψουμε ξανά
αυτήν τη βδομάδα...
671
00:47:42,529 --> 00:47:44,907
μπορεί ν' ανοίξει μαύρη τρύπα
κάτω απ' το Μπρούκλιν.
672
00:47:45,073 --> 00:47:46,575
Το βλέπετε αυτό; Κι αυτό;
673
00:47:46,742 --> 00:47:50,704
Πολλαπλές διαστάσεις
που αρχίζουν να συγκρούονται.
674
00:47:50,871 --> 00:47:53,540
Κλασικοί διάλογοι Σπάιντερ-Μαν.
Το συνηθίζεις.
675
00:47:53,707 --> 00:47:57,127
Δες τώρα. Θα πει, "Έχεις 24 ώρες."
676
00:47:57,294 --> 00:47:58,420
Έχεις 24 ώρες.
677
00:47:58,587 --> 00:48:02,382
Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να υπάρξει
ρήξη του χωροχρόνου.
678
00:48:02,549 --> 00:48:05,761
Κακό αυτό. Ό,τι είπε είναι κακό.
Έλεγα ψέματα πριν.
679
00:48:12,434 --> 00:48:14,478
ΚΛΙΚ ΚΛΙΚ ΚΛΙΚ ΚΛΙΚ
680
00:48:14,645 --> 00:48:17,481
Περιμένετε. Θα σας δώσω
κι άλλα δεδομένα.
681
00:48:19,233 --> 00:48:21,818
-Τι κάνεις, φίλε;
-Δεν μπορώ να κουνηθώ.
682
00:48:21,985 --> 00:48:26,490
Χαλάρωσε τα δάχτυλα. Δεν έχουμε
χρόνο. Συγκεντρώσου στο παρόν.
683
00:48:26,657 --> 00:48:28,534
Είναι απαίσιο παρόν.
684
00:48:28,700 --> 00:48:31,203
-Δεν αρνούμαι.
-Δεν θέλω άλλες δικαιολογίες.
685
00:48:31,370 --> 00:48:32,788
Χρειάζομαι κι άλλο χρόνο.
686
00:48:32,955 --> 00:48:34,581
Είναι εκεί. Θα σε δούνε.
687
00:48:35,165 --> 00:48:36,792
Μάιλς, πρέπει να ξεκολλήσεις.
688
00:48:37,209 --> 00:48:38,710
Τι κάνεις για να ηρεμήσεις;
689
00:48:39,461 --> 00:48:42,047
Να ηρεμήσω. Εντάξει, εντάξει.
690
00:48:45,592 --> 00:48:47,052
Αμάν πια.
691
00:48:57,354 --> 00:48:58,981
Έφηβοι: οι χειρότεροι.
692
00:49:01,817 --> 00:49:03,694
-Μάιλς, πού πήγες;
-Εδώ είμαι.
693
00:49:03,861 --> 00:49:06,989
-Πού; Δεν σε βλέπω.
-Μπροστά σου είμαι.
694
00:49:07,155 --> 00:49:10,284
-Ο Σπάιντερ-Μαν γίνεται αόρατος;
-Στο σύμπαν μου όχι.
695
00:49:10,450 --> 00:49:11,660
Μου κάρφωσες το μάτι.
696
00:49:11,827 --> 00:49:13,996
Είναι καταπληκτικό.
Επιλογή αποφυγής ή φυγής.
697
00:49:14,162 --> 00:49:15,622
Τι 'ναι αυτό;
698
00:49:17,958 --> 00:49:20,502
Να θυμάσαι τον κωδικό.
Κεφαλαίο d-g-f-a-m-p-e-s-a-n-d...
699
00:49:21,670 --> 00:49:25,174
4, $, 3-5-8-7-6-5-3-4-5-4...
700
00:49:25,340 --> 00:49:27,384
-Πιο αργά! Να το γράψω!
-Κατέβασε το διάγραμμα...
701
00:49:27,551 --> 00:49:29,636
-Πώς;
-...κι εγώ θα βάλω τη γοητεία.
702
00:49:31,972 --> 00:49:33,015
Σπάιντερ-Μαν;
703
00:49:33,182 --> 00:49:35,726
Γεια. Δεν σε είδα.
704
00:49:36,852 --> 00:49:41,023
Έχω φρικάρει αυτήν τη στιγμή.
Υποτίθεται ότι έχεις πεθάνει.
705
00:49:41,190 --> 00:49:44,401
Έκπληξη! Αυτό είναι μη-μη.
Δεν μας αρέσει αυτό.
706
00:49:44,568 --> 00:49:45,694
Είναι συναρπαστικό.
707
00:49:46,278 --> 00:49:47,821
Ναι, αυτό είναι το πρόσωπό μου.
708
00:49:47,988 --> 00:49:50,115
Ένας τελείως διαφορετικός Πίτερ Πάρκερ.
709
00:49:50,282 --> 00:49:52,784
Λίγη κοιλίτσα, ίσως από
τη στρέβλωση των διαστάσεων.
710
00:49:52,951 --> 00:49:55,579
Ναι-ναι-ναι.
Ήταν επίπεδη πριν στρεβλωθώ.
711
00:49:55,746 --> 00:49:58,540
Το ταξίδι στο πολυσύμπαν
φαίνεται ότι αλλοίωσε το...
712
00:49:59,583 --> 00:50:01,460
Πώς είναι το υπόλοιπο;!
713
00:50:03,086 --> 00:50:07,007
Πόσων χρονών είσαι;
Δεν δείχνεις πάνω από 35.
714
00:50:07,633 --> 00:50:11,470
-Είπαν πως είμαι τρελή!
-Τους έδειξες πως δεν είσαι τρελή.
715
00:50:11,720 --> 00:50:13,263
Μπορεί να νιώσεις ένα τσίμπημα.
716
00:50:15,849 --> 00:50:17,809
Ξέρω. Θέλω να σου πάρω δείγματα.
717
00:50:17,976 --> 00:50:18,810
Εντάξει.
718
00:50:18,977 --> 00:50:20,729
Χύμα επιφάνεια εργασίας.
719
00:50:21,313 --> 00:50:24,358
Γουάου. Απόλυτος εκφυλισμός
των κυττάρων.
720
00:50:25,651 --> 00:50:27,236
Πρώτη φορά βλέπω κάτι τέτοιο.
721
00:50:27,402 --> 00:50:30,489
-Τι κάνεις;
-Παίρνω όλο τον κομπιούτερ.
722
00:50:30,656 --> 00:50:32,199
Προφανώς θα γκλιτσάρεις.
723
00:50:32,366 --> 00:50:35,369
"Γκλιτσάρω"; Όχι.
Τι σε κάνει να το λες αυτό;
724
00:50:35,536 --> 00:50:38,497
Αν μείνεις σ' αυτήν τη διάσταση,
το σώμα σου θα θρυμματιστεί.
725
00:50:38,664 --> 00:50:41,875
-Ξέρεις πόσο οδυνηρό θα 'ναι, Πάρκερ;
-Δεν ξέρω.
726
00:50:42,042 --> 00:50:44,002
Δεν φαντάζεσαι.
727
00:50:44,169 --> 00:50:46,046
Κι εγώ ανυπομονώ...
728
00:50:46,213 --> 00:50:47,881
να το δω να συμβαίνει.
729
00:50:50,092 --> 00:50:51,218
Πώς είπες ότι σε λένε;
730
00:50:51,385 --> 00:50:53,512
Δόκτωρ Ολίβια Οκτάβιους.
731
00:51:01,061 --> 00:51:03,856
Να υποθέσω ότι οι φίλοι σου
σε λένε Ντοκ Οκ;
732
00:51:04,022 --> 00:51:06,191
Οι φίλοι μου με λένε Λιβ.
733
00:51:06,358 --> 00:51:08,694
Οι εχθροί μου με λένε Ντοκ Οκ.
734
00:51:08,861 --> 00:51:10,153
Το 'χω! Τρέξε!
735
00:51:10,320 --> 00:51:12,197
Σε ποιον μιλάς;
736
00:51:14,533 --> 00:51:17,035
-Το 'χω!
-Το 'χεις, Πίτερ;
737
00:51:19,246 --> 00:51:20,706
Την έχω στο χέρι, φίλε!
738
00:51:22,624 --> 00:51:24,084
Όλα εντάξει!
739
00:51:26,587 --> 00:51:29,965
-Αυτό είναι κάπως άσχημο.
-Είσαι φλύαρος.
740
00:51:30,340 --> 00:51:31,341
Πρέπει να φύγω!
741
00:51:34,052 --> 00:51:36,638
Αυτή είναι η στιγμή που χάνω τη μάχη.
742
00:51:38,765 --> 00:51:42,102
Θα σου πω τα καλά νέα.
Δεν χρειαζόμαστε το μόνιτορ.
743
00:51:42,269 --> 00:51:43,312
Πίτερ!
744
00:51:44,188 --> 00:51:47,858
Δεν μου είπες
ότι έχεις έναν αόρατο φίλο!
745
00:51:48,025 --> 00:51:50,736
-Μου το δίνεις πίσω αυτό, νεαρέ;
-Πίτερ!
746
00:51:51,570 --> 00:51:54,323
Είναι ξένη ιδιοκτησία.
747
00:52:00,704 --> 00:52:03,248
-Είναι καλή στιγμή να γίνεις αόρατος.
-Ναι.
748
00:52:03,415 --> 00:52:06,126
Εντάξει, μη γίνεις αόρατος.
Αρπάζω κουλούρι.
749
00:52:06,668 --> 00:52:08,128
Φέρσου σούπερ φυσιολογικά.
750
00:52:08,295 --> 00:52:09,296
Σπάιντερ-Μαν;
751
00:52:09,463 --> 00:52:12,174
Είναι αστείο, μου συμβαίνει συχνά.
752
00:52:12,341 --> 00:52:14,468
-Σπάιντερ-Μαν;
-Ψηλά τα χέρια!
753
00:52:14,635 --> 00:52:15,969
Τώρα κάνουμε αλλαγούλα.
754
00:52:16,136 --> 00:52:18,263
Ελάτε δω! Πού νομίζετε ότι πηγαίνετε;
755
00:52:18,430 --> 00:52:19,306
Πήρε ένα κουλούρι!
756
00:52:19,473 --> 00:52:22,684
-Καιρός να αιωρηθούμε όπως σου 'μαθα.
-Πότε μου το 'μαθες;
757
00:52:22,851 --> 00:52:25,354
Δεν σου το 'μαθα. Χιουμοράκι κάνω.
758
00:52:27,231 --> 00:52:30,067
-Είσαι έτοιμος;
-Ασφαλώς δεν είμαι έτοιμος!
759
00:52:31,443 --> 00:52:32,486
Δεν μπορώ να το κάνω!
760
00:52:32,694 --> 00:52:36,907
Όλοι ξέρουν ότι μαθαίνεις καλύτερα
όταν κινδυνεύει η ζωή σου.
761
00:52:40,077 --> 00:52:41,954
Έλα, έλα, έλα.
762
00:52:45,791 --> 00:52:47,459
Ο στόχος εντοπίστηκε.
763
00:52:52,714 --> 00:52:54,550
Τι κάνεις εκεί κάτω;
764
00:52:54,716 --> 00:52:56,426
Καλύτερα να τρέχω.
765
00:52:56,593 --> 00:52:59,555
Πρέπει να αιωρηθείς,
αλλιώς θα σε πιάσουν.
766
00:52:59,721 --> 00:53:02,057
Αυτό ήθελες.
767
00:53:14,862 --> 00:53:16,321
Έλα πίσω, αγοράκι.
768
00:53:16,488 --> 00:53:18,782
Σημάδευε με τους γοφούς!
Κοίτα πού θέλεις να πέσει.
769
00:53:18,949 --> 00:53:21,159
Έξω το στήθος.
Μη χάσεις τον παλμό της ρίψης.
770
00:53:21,326 --> 00:53:22,661
Μη στηρίζεσαι στις φτέρνες!
771
00:53:22,828 --> 00:53:25,372
-Είναι πολλά!
-Ε τότε, μη με ακούς!
772
00:53:25,539 --> 00:53:28,709
Είναι η καλύτερη ιδέα
που είχες όλη τη μέρα!
773
00:53:35,716 --> 00:53:38,135
Ωραία, Μάιλς!
774
00:53:42,181 --> 00:53:43,182
Μπράβο. Τα καταφέρνεις.
775
00:53:43,348 --> 00:53:45,893
Διπλό χτύπημα
για ν' αφήσεις και πάλι τουίπ.
776
00:53:46,059 --> 00:53:47,728
Τουίπ κι αφήνεις.
777
00:53:47,895 --> 00:53:51,023
-Και τουίπ. Αφήνεις. Τουίπ.
-Και αφήνω.
778
00:53:51,190 --> 00:53:52,733
Έχεις ταλέντο. Τουίπ. Αφήνεις.
779
00:53:52,900 --> 00:53:55,402
-Νιώθεις τον ρυθμό;
-Τουίπ. Και αφήνεις!
780
00:53:55,569 --> 00:53:58,780
-Ωραία, Μάιλς.
-Είσαι Amazing Spider-man.
781
00:53:58,947 --> 00:54:00,324
Είμαστε καλή ομάδα!
782
00:54:00,490 --> 00:54:02,159
Εγώ δάσκαλος που ακόμα τα καταφέρνει.
783
00:54:02,326 --> 00:54:05,204
Εσύ μαθητής που τα καταφέρνει,
αλλά όχι τόσο καλά.
784
00:54:05,370 --> 00:54:08,165
Είμαι περήφανος για μας.
Έχεις κάτι να μου πεις;
785
00:54:10,334 --> 00:54:11,376
Πίτερ!
786
00:54:23,805 --> 00:54:25,349
-Μα τι..;
-Ποιος το έκανε αυτό;
787
00:54:52,209 --> 00:54:53,252
Γεια σας, αγόρια.
788
00:54:53,418 --> 00:54:54,419
Γκουάντα;
789
00:54:54,586 --> 00:54:56,171
Προτιμώ το Γκουέν.
790
00:54:56,338 --> 00:54:59,132
Την ξέρεις. Πολύ κουλ.
791
00:54:59,299 --> 00:55:01,093
Είμαι από άλλη διάσταση.
792
00:55:01,260 --> 00:55:04,137
Δηλαδή, από μια άλλη-άλλη διάσταση.
793
00:55:04,304 --> 00:55:05,973
Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά.
794
00:55:06,139 --> 00:55:06,974
ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΓΚΟΥΕΝ
795
00:55:07,140 --> 00:55:11,436
Με λένε Γκουέν Στέισι.
Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη.
796
00:55:11,603 --> 00:55:16,608
Τα τελευταία δύο χρόνια, ήμουν
η μία και μοναδική Σπάιντερ-Γούμαν.
797
00:55:16,775 --> 00:55:18,443
Τα υπόλοιπα τα ξέρετε.
798
00:55:18,610 --> 00:55:20,112
Μπήκα σε μια μπάντα.
799
00:55:21,738 --> 00:55:23,699
Έσωσα τον μπαμπά μου.
800
00:55:26,410 --> 00:55:29,162
Δεν μπόρεσα να σώσω
τον καλύτερό μου φίλο...
801
00:55:29,329 --> 00:55:30,998
τον Πίτερ Πάρκερ...
802
00:55:32,541 --> 00:55:34,626
γι' αυτό τώρα
σώζω όλους τους άλλους.
803
00:55:34,793 --> 00:55:37,546
Και δεν έχω φίλους πια...
804
00:55:37,713 --> 00:55:39,590
για να μη διασπούν την προσοχή μου.
805
00:55:40,716 --> 00:55:44,720
Όμως μια μέρα συνέβη κάτι παράξενο.
806
00:55:45,137 --> 00:55:48,307
Και εννοώ πολύ παράξενο.
807
00:55:53,729 --> 00:55:56,398
Γύρισα στην περασμένη βδομάδα.
808
00:55:59,943 --> 00:56:01,820
Κυριολεκτικά.
809
00:56:01,987 --> 00:56:05,324
Προσγειώθηκα στη Νέα Υόρκη,
αλλά όχι στη δική μου Νέα Υόρκη.
810
00:56:06,950 --> 00:56:09,912
Ευτυχώς που ήταν εκεί ο Σπάιντερ-Μαν
για να σώσει τους ανθρώπους.
811
00:56:10,829 --> 00:56:13,874
Η Σπάιντερ-αίσθησή μου
μού είπε να πάω στην ακαδημία Visions.
812
00:56:14,041 --> 00:56:15,167
...εσείς να ήρθατε νωρίς.
813
00:56:16,043 --> 00:56:18,879
Δεν ήξερα γιατί ώσπου σε γνώρισα.
814
00:56:20,964 --> 00:56:22,132
Μ' αρέσει το κούρεμά σου.
815
00:56:22,299 --> 00:56:24,009
Μην τολμήσεις να το ξαναπείς.
816
00:56:24,176 --> 00:56:25,010
Πάμε.
817
00:56:25,302 --> 00:56:28,013
-Πόσοι Σπάιντερ υπάρχουν;
-Άσ' το για το Comic-Con.
818
00:56:28,180 --> 00:56:30,098
Τι είναι Comic-Con;
819
00:56:46,990 --> 00:56:48,450
Πέθανες, Σπάιντερ-Μαν.
820
00:56:48,617 --> 00:56:50,827
Ουίλσον! Τι κάνεις;
821
00:56:50,994 --> 00:56:52,037
Βανέσα.
822
00:56:52,204 --> 00:56:53,330
Ρίτσαρντ, έλα.
823
00:56:57,125 --> 00:56:58,794
Βανέσα! Ρίτσαρντ!
824
00:56:58,961 --> 00:57:00,212
Όχι!
825
00:57:00,379 --> 00:57:03,006
Μην κοιτάς πίσω, αγάπη μου.
Μη φοβάσαι. Μη φοβάσαι.
826
00:57:21,984 --> 00:57:23,735
Σκότωσα τον Σπάιντερ-Μαν.
827
00:57:24,278 --> 00:57:25,821
Γιατί είδα άλλους δύο;
828
00:57:26,321 --> 00:57:28,156
Τρεις είναι, κανονικά.
829
00:57:28,699 --> 00:57:30,868
Αυτό είναι καλό.
Αυτό είναι πολύ, πολύ καλό.
830
00:57:31,034 --> 00:57:32,870
Αυτό σημαίνει
ότι έχεις αυτό που θέλεις.
831
00:57:33,036 --> 00:57:35,539
Ο επιταχυντής μου λειτουργεί.
832
00:57:36,248 --> 00:57:39,418
Πρέπει μόνο να σκοτώσουμε
μερικούς Σπάιντερ.
833
00:57:39,585 --> 00:57:41,753
Ο επιταχυντής θα φέρει πίσω
την οικογένειά σου.
834
00:57:42,421 --> 00:57:44,840
Όσες οικογένειες θέλεις.
835
00:57:53,891 --> 00:57:56,185
Αύριο, στον επιταχυντή μου.
836
00:57:56,852 --> 00:57:59,229
Στον επιταχυντή μας.
837
00:58:02,399 --> 00:58:03,483
Αυτός το 'σπασε;
838
00:58:03,650 --> 00:58:08,238
Ναι. Ντρέπεται πολύ,
γι' αυτό ας μείνει μεταξύ μας, εντάξει;
839
00:58:09,698 --> 00:58:13,535
Ξέρω πού μπορούμε να φτιάξουμε άλλο.
Δεν θα τον αφήσουμε να το ξανασπάσει.
840
00:58:16,538 --> 00:58:17,915
Λυπάμαι για τον φίλο σου.
841
00:58:19,625 --> 00:58:20,667
Ευχαριστώ, Μάιλς.
842
00:58:23,170 --> 00:58:27,382
Ξέρω πόσο δύσκολο είναι αυτό.
Να πρέπει να βρεις τη λύση μόνος σου.
843
00:58:27,549 --> 00:58:30,552
Είναι ωραία να μην είμαι
η μόνη Σπάιντερ.
844
00:58:31,136 --> 00:58:32,763
Ναι.
845
00:58:33,555 --> 00:58:37,643
Αν αποφασίσεις να έχεις πάλι φίλους,
θέλω να 'μαι υποψήφιος.
846
00:58:39,186 --> 00:58:41,730
Θα σε ενημερώνω.
847
00:58:42,356 --> 00:58:44,066
Κουλ.
848
00:58:48,695 --> 00:58:50,364
Καλύτερα να πηγαίνουμε.
849
00:58:50,531 --> 00:58:51,532
ΚΑΠΟΥ ΣΤΟ ΚΟΥΙΝΣ...
850
00:58:51,698 --> 00:58:53,367
Πίτερ, είμαστε στο κατώφλι.
851
00:58:53,534 --> 00:58:56,078
-Αυτό είναι κακή ιδέα.
-Ηρέμησε.
852
00:58:56,245 --> 00:59:00,582
Είστε πολύ ευγενικοί,
αλλά όχι άλλοι φαν σήμερα, παρακαλώ.
853
00:59:04,002 --> 00:59:05,379
Δεν είμαι έτοιμος γι' αυτό.
854
00:59:10,425 --> 00:59:11,969
Πίτερ;
855
00:59:13,720 --> 00:59:15,556
Γεια σου, θεία Μέι.
856
00:59:15,722 --> 00:59:20,185
Αυτό θα σου φανεί τρελό,
αλλά είμαι σίγουρος πως ήρθα από...
857
00:59:20,352 --> 00:59:21,770
Μια εναλλακτική διάσταση.
858
00:59:22,354 --> 00:59:23,397
Ναι.
859
00:59:24,857 --> 00:59:26,775
Φαίνεσαι κουρασμένος, Πίτερ.
860
00:59:26,942 --> 00:59:29,027
Είμαι κουρασμένος.
861
00:59:29,194 --> 00:59:32,239
-Και πιο μεγάλος. Πιο παχύς.
-Μου το είπαν ήδη αυτό.
862
00:59:32,406 --> 00:59:34,658
Πωπώ. Φοράς παντελόνι φόρμας;
863
00:59:34,825 --> 00:59:36,952
Ναι, φόρμας.
864
00:59:37,119 --> 00:59:38,787
Ήμουν μπροστά...
865
00:59:39,371 --> 00:59:41,290
όταν έγιναν όλα.
866
00:59:41,456 --> 00:59:43,375
Λυπάμαι πολύ.
867
00:59:43,542 --> 00:59:45,460
Εσύ από ποια διάσταση είσαι;
868
00:59:45,627 --> 00:59:47,254
Απ' το Μπρούκλιν.
869
00:59:47,713 --> 00:59:50,841
Ο Πίτερ έχει κάπου για να φτιάξουμε
άλλο ένα τέτοιο;
870
00:59:51,300 --> 00:59:52,718
Ένα γκατζετόνι.
871
00:59:54,136 --> 00:59:55,179
Ακολουθήστε με.
872
00:59:59,016 --> 01:00:00,517
Ναι, κι εγώ έχω ένα τέτοιο.
873
01:00:00,684 --> 01:00:02,811
Μια αποθηκούλα που φυλάω
τον εξοπλισμό Σπάιντερ.
874
01:00:15,490 --> 01:00:17,534
Επιδεικτικό το βρίσκω αυτό.
875
01:00:30,839 --> 01:00:32,549
Το δικό σου ήταν έτσι;
876
01:00:32,716 --> 01:00:36,011
Το δικό μου ήταν έτσι,
αλλά χωρίς το τζιπ και το αεροπλάνο.
877
01:00:36,178 --> 01:00:39,765
Φανταστείτε το πολύ μικρότερο.
Φανταστείτε έναν καναπέ.
878
01:00:39,932 --> 01:00:42,476
Τον λυπάμαι τον τύπο.
879
01:00:56,365 --> 01:00:57,407
Ε, Πίτερ.
880
01:00:58,659 --> 01:01:00,661
Νομίζω πως αυτό είναι κάπα.
881
01:01:16,593 --> 01:01:20,013
Ο Πίτερ ήξερε πόσο επικίνδυνη
ήταν η δουλειά.
882
01:01:20,556 --> 01:01:24,852
Όμως σκέφτηκε ότι μόνο ο Σπάιντερ-Μαν
θα μπορούσε να σταματήσει τον τύπο.
883
01:01:26,520 --> 01:01:28,313
Ο Κίνγκπιν ξέρει ότι πηγαίνουμε.
884
01:01:28,480 --> 01:01:30,274
Θα είμαστε λιγότεροι.
885
01:01:30,440 --> 01:01:32,526
Μην είστε τόσο σίγουροι.
886
01:01:32,693 --> 01:01:34,653
Μάλλον θα χρειαστείτε αυτά.
887
01:01:39,283 --> 01:01:42,286
Νομίζετε ότι είστε οι μόνοι
που σκέφτηκαν να έρθουν εδώ;
888
01:01:44,788 --> 01:01:46,206
Γεια σας, μάγκες.
889
01:01:46,373 --> 01:01:47,541
Είναι ασπρόμαυρος;
890
01:01:47,708 --> 01:01:50,085
Από πού έρχεται αυτός ο αέρας;
Σε υπόγειο είμαστε.
891
01:01:50,252 --> 01:01:52,087
Όπου κι αν πάω, ο αέρας ακολουθεί.
892
01:01:52,254 --> 01:01:55,007
Και ο αέρας μυρίζει βροχή.
893
01:01:55,966 --> 01:01:57,593
Γεια σας, παιδιά!
894
01:02:02,389 --> 01:02:04,516
Αυτό δεν μπορεί να γίνει πιο παράξενο.
895
01:02:04,975 --> 01:02:07,519
Μπορεί να γίνει πιο παράξενο.
896
01:02:07,686 --> 01:02:10,772
Μόλις έπλυνα τα χέρια μου.
Γι' αυτό είναι υγρά.
897
01:02:11,356 --> 01:02:12,816
Για κανέναν άλλο λόγο.
898
01:02:20,532 --> 01:02:22,242
Είσαι σαν εμένα.
899
01:02:22,910 --> 01:02:24,244
-ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ ΝΟΥΑΡ
-ΠΕΝΙ ΠΑΡΚΕΡ
900
01:02:24,411 --> 01:02:25,245
ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΧΟΙΡΟΣ
901
01:02:25,454 --> 01:02:26,413
Με λένε Πίτερ Πάρκερ.
902
01:02:26,580 --> 01:02:27,998
Με λένε Πένι Πάρκερ.
903
01:02:28,165 --> 01:02:30,000
Με λένε Πίτερ Πόρκερ.
904
01:02:30,167 --> 01:02:33,212
-Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη.
-...ραδιενεργό γουρούνι.
905
01:02:33,378 --> 01:02:36,924
Στο σύμπαν μου είναι 1933
και είμαι ιδιωτικός ντετέκτιβ.
906
01:02:37,090 --> 01:02:40,636
Μ' αρέσει να πίνω μιλκ σέικ
και να πολεμάω τους Ναζί. Πολύ.
907
01:02:40,802 --> 01:02:41,637
ΣΠ
908
01:02:41,803 --> 01:02:44,681
Είμαι από τη Νέα Υόρκη του 3145.
Έχω ψυχικό σύνδεσμο με μια αράχνη...
909
01:02:44,848 --> 01:02:46,308
που ζει στο ρομπότ του μπαμπά μου.
910
01:02:46,475 --> 01:02:48,852
Είμαστε καλύτεροι φίλοι. Για πάντα.
911
01:02:49,019 --> 01:02:53,065
Αφήνω τα σπίρτα να καούν
ως τα δάχτυλά μου για να αισθανθώ κάτι.
912
01:02:53,774 --> 01:02:55,275
Είμαι φωτογράφος στην Daily Beagle.
913
01:02:55,526 --> 01:02:59,613
Άμα δεν σκυλογυρνάω, δουλεύω σαν
σκυλί για να μυριστώ ένα νέο ρεπορτάζ.
914
01:02:59,780 --> 01:03:01,573
Μες τη χαρά την καλή
Κάνω αυτό με το βρακί
915
01:03:01,740 --> 01:03:03,534
Εντάξει! Αρκετά!
916
01:03:04,117 --> 01:03:06,662
Εσείς πώς ήρθατε εδώ;
917
01:03:06,828 --> 01:03:08,956
Ξέρεις, είναι μεγάλη ιστορία.
918
01:03:13,919 --> 01:03:15,254
Ίσως όχι τόσο μεγάλη.
919
01:03:15,420 --> 01:03:18,882
Τώρα προσπαθούμε να βρούμε τρόπο
για να γυρίσουμε.
920
01:03:20,050 --> 01:03:23,971
Για να γυρίσουμε, πρέπει να περάσουμε
από το μαραφέτι, τον επιταχυντή.
921
01:03:24,137 --> 01:03:27,558
Ένας πρέπει να μείνει πίσω
για να τον καταστρέψει.
922
01:03:27,724 --> 01:03:28,851
Εγώ θα το κάνω.
923
01:03:29,017 --> 01:03:31,353
Όχι, όχι, όχι. Δεν καταλαβαίνετε.
924
01:03:31,520 --> 01:03:33,355
Τι δεν καταλαβαίνουμε;
925
01:03:37,818 --> 01:03:40,696
Κανείς σας δεν μπορεί να μείνει.
Αν μείνετε εδώ, θα πεθάνετε.
926
01:03:41,321 --> 01:03:43,448
Εγώ είμαι αυτός που θα τον κλείσει.
927
01:03:43,615 --> 01:03:47,244
Και θα φροντίσω να γυρίσετε
πριν το κάνω αυτό.
928
01:03:47,411 --> 01:03:51,540
Έδωσα μια υπόσχεση.
Γι' αυτό σκοπεύω να την κρατήσω.
929
01:03:56,336 --> 01:03:57,421
Ποιος είσαι, είπαμε;
930
01:03:57,588 --> 01:03:58,630
Τον λένε Μάιλς.
931
01:03:58,797 --> 01:04:00,966
-Και θα σώσει το πολυσύμπαν.
-Ναι, φίλε.
932
01:04:01,133 --> 01:04:05,470
Αυτός ο μικρός γίνεται αόρατος.
Δείτε εδώ. Μπορεί να το κάνει τώρα.
933
01:04:07,639 --> 01:04:10,601
-Δεν γίνεται όποτε θέλω.
-Δεν γίνεται όποτε θέλει.
934
01:04:10,767 --> 01:04:12,144
Αλλά είναι κουλ.
935
01:04:12,311 --> 01:04:13,979
Δείξ' τους πώς ζαπάρεις, Μάιλς.
936
01:04:15,230 --> 01:04:18,442
-Δεν γίνεται όποτε θέλω.
-Δεν γίνεται όποτε θέλει.
937
01:04:18,609 --> 01:04:20,611
Μπορεί να κάνει πολλά.
Τι άλλο κάνεις;
938
01:04:20,777 --> 01:04:23,280
-Αυτά τα δύο μόνο.
-Αυτά τα δύο μόνο.
939
01:04:24,156 --> 01:04:25,365
Ρε φίλε.
940
01:04:25,532 --> 01:04:29,953
Τον έχω δει σε δράση. Έχει δυνατότητες.
941
01:04:31,205 --> 01:04:33,582
Αυτός θα μας στείλει πίσω.
942
01:04:35,626 --> 01:04:38,545
Φιλαράκο, ο Κίνγκπιν θα στείλει
τραμπούκους να σε κυνηγήσουν.
943
01:04:38,712 --> 01:04:42,758
Μιλάμε για σκληρούς μπρατσωμένους.
Θα τους αντιμετωπίσεις όλους μαζί;
944
01:04:42,925 --> 01:04:46,011
-Δεν έχω αντιμετωπίσει κανέναν.
-Αιφνιδιασμός!
945
01:04:48,096 --> 01:04:49,932
Ανανεώνεις τους αγωγούς
ενώ σε πυροβολούν;
946
01:04:50,390 --> 01:04:51,725
-Τι πράγμα;
-Δείξε μου.
947
01:04:51,892 --> 01:04:52,726
Αιφνιδιασμός!
948
01:04:52,893 --> 01:04:54,937
Αιωρείσαι και στρέφεσαι
με χάρη χορευτή;
949
01:04:55,103 --> 01:04:58,774
Αποσυνδέεις τα συναισθήματά σου
από τις αμφίσημες βίαιες πράξεις σου;
950
01:04:58,941 --> 01:05:00,943
Θα φτιάξεις της θείας
ιντερνετικό προφίλ...
951
01:05:01,109 --> 01:05:02,945
για να βγαίνει από το σπίτι
καμιά φορά;
952
01:05:03,111 --> 01:05:05,614
Πετάς στον αέρα
όταν μυρίζεις μια νόστιμη πίτα;
953
01:05:06,448 --> 01:05:07,699
-Είσαι δυνατός;
-Ανελέητος;
954
01:05:07,866 --> 01:05:09,409
-Πειθαρχημένος;
-Ίσως.
955
01:05:09,576 --> 01:05:11,203
-Μέντιουμ;
-Δείξε τσαγανό!
956
01:05:11,370 --> 01:05:13,830
Όσες φορές κι αν σε χτυπήσουν...
957
01:05:13,997 --> 01:05:15,666
μπορείς να ξανασηκωθείς;
958
01:05:15,832 --> 01:05:17,626
Όταν ένας Σπάιντερ-Μαν είναι κάτω...
959
01:05:17,793 --> 01:05:19,461
Όταν νομίζεις ότι δεν μπορείς άλλο...
960
01:05:19,628 --> 01:05:21,547
-Έλα, Μάιλς. Μπορείς.
-Έλα, Μάιλς.
961
01:05:22,798 --> 01:05:23,632
Παιδιά, ηρεμήστε.
962
01:05:23,799 --> 01:05:26,552
-Έλα, Μπορείς!
-Σήκω, Μάιλς.
963
01:05:26,718 --> 01:05:28,846
Έλα, Μάιλς. Σήκω.
964
01:05:35,185 --> 01:05:37,354
Να 'σαι πιο ειλικρινής με τον εαυτό σου.
965
01:05:37,521 --> 01:05:40,148
-Δεν είναι έτοιμος.
-Μικρό παιδί είναι.
966
01:05:40,315 --> 01:05:42,609
Αν δεν μπορεί, θα το κάνουμε εμείς.
967
01:05:42,776 --> 01:05:45,737
Μας κοιτάει ενώ μιλάμε γι' αυτόν.
968
01:05:46,113 --> 01:05:47,155
Μάιλς;
969
01:05:47,656 --> 01:05:48,490
Μάιλς;
970
01:05:51,910 --> 01:05:54,746
Το είδατε αυτό; Μπορεί να...
971
01:05:54,913 --> 01:05:57,082
Μπορεί να γίνεται αόρατος.
972
01:06:06,216 --> 01:06:07,467
Μπαμπάς
Έχεις νέο Voicemail
973
01:06:10,345 --> 01:06:12,139
Μάιλς, τι έχεις πάθει;
974
01:06:12,306 --> 01:06:14,975
Κανείς δεν ξέρει πού είσαι.
Δεν ξέρουμε τι συμβαίνει.
975
01:06:15,142 --> 01:06:17,811
Αν κρύβεις κάτι από μας,
πρέπει να το πεις.
976
01:06:17,978 --> 01:06:19,438
Πάρε με τηλέφωνο. Τώρα.
977
01:06:19,605 --> 01:06:21,273
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ
978
01:06:21,440 --> 01:06:23,734
Ούτε σ' εμένα απαντάει.
979
01:06:24,776 --> 01:06:26,028
Ααρών Ντέιβις
980
01:06:26,195 --> 01:06:30,657
Είμαι ο Ααρών. Λείπω για λίγες μέρες.
Θα σε πάρω άμα γυρίσω.
981
01:06:30,824 --> 01:06:32,701
Ααρών, είμαι ο Τζεφ.
982
01:06:33,202 --> 01:06:35,704
Θέλω να με πάρεις
αν έχεις νέα από τον Μάιλς.
983
01:06:36,288 --> 01:06:38,123
Σου έχει...
984
01:06:38,540 --> 01:06:40,876
Σου έχει αδυναμία...
985
01:06:42,044 --> 01:06:43,921
κι εμείς δεν έχουμε νέα του.
986
01:06:44,087 --> 01:06:47,341
Ξέρεις ότι δεν θα σ' έπαιρνα
αν δεν ήταν σημαντικό.
987
01:06:47,758 --> 01:06:49,551
Ελπίζω να 'σαι καλά.
988
01:06:51,136 --> 01:06:52,763
Αγαπημένε θείε Ααρών.
989
01:06:52,930 --> 01:06:56,225
Πρέπει να κάνω κάτι
και δεν ξέρω αν μπορώ να το κάνω.
990
01:06:58,227 --> 01:07:00,395
Φοβάμαι, φίλε.
991
01:07:01,104 --> 01:07:05,025
Βαρέθηκα να τους απογοητεύω όλους.
992
01:07:08,320 --> 01:07:10,906
Είσαι ο μόνος που μπορώ να του μιλάω.
993
01:07:12,115 --> 01:07:14,535
Μακάρι να ήσουν εδώ.
994
01:08:09,548 --> 01:08:10,924
Γεια σας, κ. Φισκ.
995
01:08:11,425 --> 01:08:14,344
Έχω τις κασέτες ασφαλείας
από το τούνελ εδώ.
996
01:08:14,511 --> 01:08:17,723
Αν ο μικρός είναι εκεί, θα τον βρω.
997
01:08:19,515 --> 01:08:21,935
Με ξέρετε, κύριε.
Δεν εγκαταλείπω ποτέ.
998
01:08:37,367 --> 01:08:38,702
ΘΕΡΜΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ
999
01:10:00,784 --> 01:10:01,618
ΖΑΠ!
1000
01:10:10,377 --> 01:10:12,796
Αυτό είναι... μοβ.
1001
01:10:12,963 --> 01:10:14,089
Όχι.
1002
01:10:14,256 --> 01:10:15,382
-Μπλε;
-Όχι.
1003
01:10:15,549 --> 01:10:17,050
Έχει κανείς νέα του Μάιλς;
1004
01:10:17,217 --> 01:10:19,511
Καθαρίζει το μυαλό του.
Τον ξέρω τον μικρό.
1005
01:10:19,678 --> 01:10:21,305
Έχει αυτό που χρειάζεται.
1006
01:10:21,763 --> 01:10:25,851
Σίγουρα θα ξαναμπεί από την πόρτα
και θα 'ναι έτοιμος να πολεμήσει.
1007
01:10:26,018 --> 01:10:27,936
-Ο θείος μου.
-Πού είχες πάει;
1008
01:10:28,103 --> 01:10:30,522
Ο θείος μου Ααρών είναι ο Πράουλερ.
1009
01:10:30,689 --> 01:10:33,609
Δουλεύει για τον Κίνγκπιν.
Προσπάθησε να με σκοτώσει.
1010
01:10:33,775 --> 01:10:35,485
Πολύ δυνατή ιστορία χαρακτήρα.
1011
01:10:35,652 --> 01:10:37,779
Ηρέμησε. Θα τη βρούμε την άκρη.
1012
01:10:37,946 --> 01:10:41,074
-Σε ακολούθησαν;
-Όχι, δεν νομίζω.
1013
01:10:46,538 --> 01:10:47,372
ΝΤΙΝ ΝΤΟΝ
1014
01:10:49,750 --> 01:10:53,420
-Χαριτωμένο σπιτάκι.
-Τέλεια. Η Λιβ είναι.
1015
01:10:53,670 --> 01:10:56,798
-Μάλλον με ακολούθησαν.
-Ωχ, όχι.
1016
01:10:56,965 --> 01:10:58,509
Φύγε από δω, μικρέ.
1017
01:10:58,675 --> 01:11:02,679
Τα 'κανες θάλασσα, μικρέ.
Τσαπατσούλικη δουλειά.
1018
01:11:02,846 --> 01:11:04,139
<ΓΙΑ ΚΟΙΤΑ ΚΑΤΙ ΑΡΑΧΝΙΤΣΕΣ...>
1019
01:11:05,057 --> 01:11:08,060
Να μαντέψω. Είσαι ο Σκορπιός.
Εμείς είμαστε οι Σπάιντερ... ομάδα.
1020
01:11:08,227 --> 01:11:10,145
Μπορείτε να μετρηθείτε έξω;
1021
01:11:10,312 --> 01:11:12,481
Δεν διαλέγουμε αίθουσα,
απλά χορεύουμε.
1022
01:11:13,607 --> 01:11:15,067
Νομίζω ότι αυτό θα το πάρω.
1023
01:11:19,613 --> 01:11:22,783
Σήκω, niñito, dale.
Ετοιμάσου να πεθάνεις.
1024
01:11:23,700 --> 01:11:24,868
Να πάρει. Ηλίθια μαξιλάρια.
1025
01:11:43,637 --> 01:11:46,098
Είπα, μετρηθείτε έξω!
1026
01:11:46,265 --> 01:11:47,599
Το 'χω!
1027
01:11:59,528 --> 01:12:00,612
Το 'χω, φίλε.
1028
01:12:00,779 --> 01:12:01,905
Άσε ήσυχο τον μικρό!
1029
01:12:05,701 --> 01:12:06,952
Όχι, όχι. Όχι!
1030
01:12:16,712 --> 01:12:18,172
Πρέπει να φύγεις.
1031
01:12:26,889 --> 01:12:27,723
ΘΟΥΟΚΚ
1032
01:12:27,890 --> 01:12:32,227
Προς όλες τις μονάδες, διατάραξη
της τάξης από πολλαπλούς Σπάιντερ!
1033
01:12:32,477 --> 01:12:33,604
Ναι. Πάω.
1034
01:12:43,572 --> 01:12:44,907
Δώσ' το μου αυτό.
1035
01:12:45,616 --> 01:12:48,368
Μην είσαι χαζός, μικρέ. Δώσ' το τώρα!
1036
01:13:06,512 --> 01:13:08,805
Δεν έχεις πού να πας.
1037
01:13:13,685 --> 01:13:15,437
Μάιλς;
1038
01:13:15,604 --> 01:13:16,647
Θείε Ααρών.
1039
01:13:19,191 --> 01:13:21,401
Ωχ όχι, όχι, όχι, όχι.
1040
01:13:26,490 --> 01:13:28,784
Σε παρακαλώ, θείε Ααρών.
1041
01:13:32,037 --> 01:13:33,080
Πράουλερ.
1042
01:13:33,247 --> 01:13:35,791
Τι περιμένεις; Τέλειωσε τη δουλειά.
1043
01:13:49,096 --> 01:13:49,930
ΜΠΛΑΜ
1044
01:14:03,402 --> 01:14:05,195
Φύγε από δω!
1045
01:14:25,716 --> 01:14:26,550
Όχι.
1046
01:14:27,718 --> 01:14:28,886
Μάιλς.
1047
01:14:29,052 --> 01:14:31,096
Θείε Ααρών.
1048
01:14:31,722 --> 01:14:33,390
Εγώ φταίω.
1049
01:14:38,395 --> 01:14:40,355
Όχι, Μάιλς.
1050
01:14:41,356 --> 01:14:42,191
Συγγνώμη.
1051
01:14:42,357 --> 01:14:43,192
Σου είπα ψέματα.
1052
01:14:45,819 --> 01:14:48,405
Ήθελα να με θαυμάζεις.
1053
01:14:49,364 --> 01:14:52,659
Σε απογοήτευσα, φίλε. Σε απογοήτευσα.
1054
01:14:56,246 --> 01:14:59,166
Είσαι ο καλύτερος απ' όλους μας, Μάιλς.
1055
01:14:59,333 --> 01:15:01,418
Θ' ανέβεις ψηλά.
1056
01:15:03,837 --> 01:15:05,881
Συνέχισε έτσι.
1057
01:15:08,217 --> 01:15:10,260
Συνέχισε έτσι.
1058
01:15:43,919 --> 01:15:45,045
Ψηλά τα χέρια!
1059
01:15:45,212 --> 01:15:47,756
Σήκωσε τα χέρια σου ψηλά. Τώρα!
1060
01:15:48,465 --> 01:15:50,551
Γύρνα.
1061
01:16:02,646 --> 01:16:06,483
Ααρών. Ααρών, όχι. Όχι!
1062
01:16:15,659 --> 01:16:17,452
Προς όλες τις μονάδες.
1063
01:16:17,870 --> 01:16:20,581
Ενημερώστε για έναν νέο Σπάιντερ-Μαν.
1064
01:16:28,755 --> 01:16:30,966
ΜΕΓΑΛΕΣ
ΠΡΟΣΔΟΚΙΕΣ
1065
01:16:37,014 --> 01:16:37,973
καμιά προσδοκία
1066
01:16:50,611 --> 01:16:51,862
Ε, φίλε.
1067
01:16:53,405 --> 01:16:54,489
Είσαι καλά;
1068
01:16:58,869 --> 01:17:01,914
Όλοι τα 'χουμε περάσει αυτά.
Ξέρεις, για μένα...
1069
01:17:02,080 --> 01:17:03,332
Για μένα, ήταν ο θείος Μπεν.
1070
01:17:04,833 --> 01:17:08,253
Για μένα, ήταν ο θείος μου Μπέντζαμιν.
1071
01:17:08,420 --> 01:17:11,173
Για μένα, ήταν ο πατέρας μου.
1072
01:17:11,340 --> 01:17:13,842
Για μένα, ήταν ο καλύτερος φίλος μου.
1073
01:17:14,009 --> 01:17:18,222
Μάιλς, το πιο δύσκολο πράγμα
σ' αυτήν τη δουλειά είναι...
1074
01:17:18,639 --> 01:17:20,724
ότι δεν μπορείς να τους σώζεις όλους.
1075
01:17:21,975 --> 01:17:25,062
Ήταν δικό μου το λάθος.
Δεν μπορείτε να καταλάβετε.
1076
01:17:25,229 --> 01:17:28,190
Μάιλς, είμαστε ίσως οι μόνοι
που καταλαβαίνουμε.
1077
01:17:31,443 --> 01:17:32,319
Ωχ, όχι.
1078
01:17:38,867 --> 01:17:40,911
Από κει, από κει.
1079
01:17:41,745 --> 01:17:44,414
Από την άλλη, από την άλλη,
από την άλλη.
1080
01:17:47,042 --> 01:17:48,293
ΠΟΛΛΟΙ
ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
1081
01:17:48,460 --> 01:17:49,294
Γεια σου.
1082
01:17:49,461 --> 01:17:52,422
Τα ζώα μιλάνε σ' αυτήν τη διάσταση;
Δεν θέλω να τον φρικάρω.
1083
01:18:00,597 --> 01:18:01,640
Τι συμβαίνει;
1084
01:18:02,599 --> 01:18:03,642
Αντίο, Μάιλς.
1085
01:18:07,646 --> 01:18:11,233
-Μάιλς, ήρθα να πω αντίο.
-Λέμε αντίο στον επιταχυντή.
1086
01:18:11,400 --> 01:18:13,402
Δεν καταλαβαίνεις.
Εσύ θα μείνεις εδώ.
1087
01:18:13,569 --> 01:18:15,529
Πρέπει να έρθω.
Για να γυρίσετε εσείς.
1088
01:18:15,696 --> 01:18:18,907
Γυρίζουν στα σπίτια τους, Μάιλς.
Μόνο εγώ θα μείνω.
1089
01:18:19,658 --> 01:18:22,536
Θα πάρεις τη θέση μου;
Αν μείνεις εδώ, θα πεθάνεις.
1090
01:18:22,703 --> 01:18:26,081
Κάνω αυτό που πρέπει,
απλά ήθελα να τ' ακούσεις από μένα.
1091
01:18:27,249 --> 01:18:28,292
Και η Εμ Τζέι;
1092
01:18:29,585 --> 01:18:32,004
Κάποια πράγματα δεν γίνονται.
1093
01:18:33,046 --> 01:18:34,965
Χρειάζομαι το γκατζετόνι.
1094
01:18:35,674 --> 01:18:37,342
Μη μ' αναγκάσεις να σου το πάρω.
1095
01:18:37,509 --> 01:18:40,012
Δεν είναι δίκαιο!
Πες τους ότι μπορώ να το κάνω.
1096
01:18:40,179 --> 01:18:41,889
Δεν το αποφάσισαν εκείνοι.
1097
01:18:45,601 --> 01:18:49,021
Θα κάνω τον Κίνγκπιν να πληρώσει!
Άσε με να τον κάνω να πληρώσει!
1098
01:18:49,188 --> 01:18:50,522
Μάιλς, θα σκοτωθείς.
1099
01:18:50,689 --> 01:18:52,065
Είμαι έτοιμος. Το υπόσχομαι!
1100
01:18:55,319 --> 01:18:57,237
Τότε ρίξε μου σπίθα τώρα.
1101
01:18:57,404 --> 01:19:01,909
Ή γίνε αόρατος με τη θέλησή σου
για να περάσεις από μένα.
1102
01:19:12,544 --> 01:19:15,464
Ξέρω πόσο το θέλεις, μικρέ.
1103
01:19:16,089 --> 01:19:17,841
Ο καημένος ο τυπάκος.
1104
01:19:21,637 --> 01:19:23,680
Μα δεν το 'χεις ακόμα.
1105
01:19:29,520 --> 01:19:30,687
Λυπάμαι.
1106
01:19:31,980 --> 01:19:34,107
Πίτερ, πότε θα ξέρω ότι είμαι έτοιμος;
1107
01:19:35,817 --> 01:19:38,362
Δεν θα το ξέρεις. Είναι άλμα πίστης.
1108
01:19:39,071 --> 01:19:40,489
Αυτό είναι μόνο, Μάιλς.
1109
01:19:41,114 --> 01:19:43,158
Άλμα πίστης.
1110
01:20:23,740 --> 01:20:25,325
Μάιλς.
1111
01:20:26,118 --> 01:20:28,120
Μάιλς, είμαι ο μπαμπάς σου.
1112
01:20:28,912 --> 01:20:31,081
Σε παρακαλώ, άνοιξε την πόρτα.
1113
01:20:32,499 --> 01:20:35,210
Μάιλς, βλέπω τη σκιά σου να κινείται.
1114
01:20:37,129 --> 01:20:40,883
Ναι, εντάξει, καταλαβαίνω.
Ακόμα με αγνοείς.
1115
01:20:41,300 --> 01:20:43,552
Μπορούμε να μιλήσουμε λίγο;
1116
01:20:45,345 --> 01:20:47,264
Κάτι...
1117
01:20:49,057 --> 01:20:51,143
Κάτι συνέβη στον...
1118
01:20:53,854 --> 01:20:57,441
Άκου, καμιά φορά οι άνθρωποι
απομακρύνονται, Μάιλς.
1119
01:20:59,109 --> 01:21:02,321
Δεν θέλω να συμβεί αυτό
σ' εμάς, εντάξει;
1120
01:21:02,613 --> 01:21:07,075
Δεν κάνω πάντα αυτό που χρειάζεσαι,
ούτε λέω αυτό που θέλεις, όμως...
1121
01:21:09,828 --> 01:21:14,958
Βλέπω μια φλόγα μέσα σου.
Είναι υπέροχο. Γι' αυτό σε πιέζω.
1122
01:21:15,584 --> 01:21:17,419
Είναι δικό σου θέμα.
1123
01:21:17,586 --> 01:21:20,881
Ό,τι κι αν αποφασίσεις να κάνεις,
θα 'σαι σπουδαίος.
1124
01:21:28,347 --> 01:21:31,141
Πάρε με όταν μπορέσεις. Εντάξει;
1125
01:21:32,100 --> 01:21:33,977
Σ' αγαπάω.
1126
01:21:34,978 --> 01:21:37,648
Και δεν είναι ανάγκη να το πεις κι εσύ.
1127
01:23:00,772 --> 01:23:02,608
Σου πήρε χρόνο.
1128
01:23:06,778 --> 01:23:09,448
Βλέπω μια φλόγα μέσα σου.
Είναι υπέροχο.
1129
01:23:11,033 --> 01:23:13,202
Ό,τι κι αν αποφασίσεις να κάνεις,
θα 'σαι σπουδαίος.
1130
01:23:14,578 --> 01:23:16,747
Η οικογένειά μας
δεν το βάζει στα πόδια.
1131
01:23:16,914 --> 01:23:20,042
Είσαι ο καλύτερος απ' όλους μας, Μάιλς.
Θ' ανέβεις ψηλά.
1132
01:23:20,834 --> 01:23:21,877
Συνέχισε έτσι.
1133
01:23:23,378 --> 01:23:26,507
Πότε θα ξέρω ότι είμαι Σπάιντερ-Μαν;
1134
01:23:26,965 --> 01:23:28,884
Δεν θα το ξέρεις.
1135
01:23:30,969 --> 01:23:32,554
Αυτό είναι μόνο, Μάιλς.
1136
01:23:32,721 --> 01:23:33,764
Ένα άλμα πίστης.
1137
01:23:53,450 --> 01:23:54,952
Μόνη μου τα έφτιαξα.
1138
01:23:55,744 --> 01:23:57,329
Ταιριάζουν τέλεια.
1139
01:24:22,855 --> 01:24:23,897
ΓΟΥΥΥΥΥ
1140
01:24:29,778 --> 01:24:30,612
ΤΟΥΙΠ!
1141
01:24:32,948 --> 01:24:34,408
ΤΡΑΠΕΖΑ ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗΣ
1142
01:24:49,798 --> 01:24:53,802
ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
ΜΑΪΛΣ ΜΟΡΑΛΕΣ
1143
01:25:04,563 --> 01:25:08,567
Ο Κίνγκπιν έχει ένα ιδιωτικό ασανσέρ
από το ρετιρέ στον επιταχυντή.
1144
01:25:08,734 --> 01:25:10,485
Δεν περίμενα να έχουμε και θεατές.
1145
01:25:20,996 --> 01:25:22,080
Πλάκα μου κάνεις.
1146
01:25:22,247 --> 01:25:25,959
Ευχαριστώ. Ήρθαμε εδώ
για να τιμήσουμε τον Σπάιντερ-Μαν.
1147
01:25:26,126 --> 01:25:28,337
Είχαμε μια στενή σχέση οι δυο μας.
1148
01:25:28,921 --> 01:25:31,465
-Τι γουρούνι.
-Σε άκουσα.
1149
01:25:31,632 --> 01:25:34,593
Μια στιγμή. Κοιτάξτε πώς είναι
ντυμένοι οι σερβιτόροι.
1150
01:25:34,760 --> 01:25:36,386
Κακόγουστα, αλλά...
1151
01:25:37,221 --> 01:25:38,722
Δεν μπορεί να 'ναι τόσο εύκολο.
1152
01:25:39,932 --> 01:25:41,892
Είναι τόσο εύκολο.
1153
01:25:46,688 --> 01:25:49,733
Θέλω να ευχαριστήσω
τη Μαίρη Τζέιν Πάρκερ που ήρθε.
1154
01:25:51,151 --> 01:25:52,277
Εμ Τζέι;
1155
01:25:53,820 --> 01:25:57,866
Συγκεντρώσου.
Δεν είναι η Εμ Τζέι σου, εντάξει;
1156
01:25:58,408 --> 01:26:00,202
Συγγνώμη, θα γυρίσω.
1157
01:26:00,369 --> 01:26:04,748
Πίτερ! Πίστεψέ με. Τα έχω περάσει.
Πρέπει να ξεχάσεις, φίλε.
1158
01:26:04,915 --> 01:26:07,000
Μια στιγμή θα κάνω. Άσε με να...
1159
01:26:07,167 --> 01:26:08,001
Γεια σου.
1160
01:26:11,380 --> 01:26:14,383
Θα θέλαμε κι άλλο ψωμί
στο τραπέζι 12.
1161
01:26:15,467 --> 01:26:16,510
Ναι.
1162
01:26:19,054 --> 01:26:21,098
Εγώ... Ζητώ συγγνώμη.
1163
01:26:21,473 --> 01:26:24,226
Ω! Μη ζητάς συγγνώμη. Ψωμί είναι.
1164
01:26:24,393 --> 01:26:26,728
Δεν ήμουν δίπλα σου
όταν με χρειαζόσουν.
1165
01:26:27,145 --> 01:26:28,272
Ούτε που προσπάθησα.
1166
01:26:28,438 --> 01:26:30,941
Δεν πειράζει.
Ξέρεις, πρέπει να πηγαίνω.
1167
01:26:31,108 --> 01:26:36,238
Θα τα κατάφερνα καλύτερα αν είχα
άλλη μια ευκαιρία να σου δώσω...
1168
01:26:36,780 --> 01:26:40,409
το ψωμί που σου αξίζει.
1169
01:26:40,784 --> 01:26:43,453
-Είσαι καλά;
-Θα φροντίσουμε για το ψωμί τώρα.
1170
01:26:43,620 --> 01:26:45,747
Χάρηκα που μιλήσουμε.
1171
01:26:45,914 --> 01:26:48,709
Πρέπει να γεμίσουμε το μαγαζί
φρέσκο ψωμί.
1172
01:26:48,876 --> 01:26:51,086
-Είσαι καλά;
-Ναι. Τελείως.
1173
01:26:51,253 --> 01:26:53,130
Ωραία, γιατί δεν θα φέρουμε ψωμί.
1174
01:26:55,507 --> 01:26:59,595
Λυπάμαι που η οικογένειά μου
δεν βλέπει αυτό που κάνουμε απόψε.
1175
01:27:07,227 --> 01:27:10,731
Ενεργοποίηση αρχικής ακολουθίας
της αλληλουχίας.
1176
01:27:15,611 --> 01:27:16,987
Κοιμηθείτε.
1177
01:27:23,035 --> 01:27:24,453
Αρχίστε την αλληλουχία.
1178
01:27:24,620 --> 01:27:27,164
Αλληλουχία DNA
για Βανέσα και Ρίτσαρντ Φισκ.
1179
01:27:27,331 --> 01:27:29,875
Έναρξη σάρωσης
για διαστατές ταυτίσεις.
1180
01:27:36,215 --> 01:27:40,636
Δεύτερη ανάφλεξη σε πέντε, τέσσερα...
1181
01:27:40,802 --> 01:27:45,265
τρία, δύο, ένα.
1182
01:28:01,657 --> 01:28:04,576
Πίτερ, δεν είναι ανάγκη
να μείνεις πίσω. Μπορώ εγώ.
1183
01:28:05,035 --> 01:28:06,495
Δεν πειράζει.
1184
01:28:06,662 --> 01:28:08,664
Το πήρα απόφαση.
1185
01:28:12,918 --> 01:28:15,212
Βάζω το γκατζετόνι
και ελέγχω την ακτίνα.
1186
01:28:15,379 --> 01:28:18,090
Όταν φύγετε, θα το ανατινάξω.
1187
01:28:18,465 --> 01:28:19,508
Καλή τύχη, παιδιά.
1188
01:28:23,762 --> 01:28:25,013
Ξέρουν ότι είμαστε εδώ.
1189
01:28:32,729 --> 01:28:35,649
Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω, Πίτερ.
1190
01:28:41,488 --> 01:28:43,532
Εγώ σας καλύπτω!
1191
01:28:43,699 --> 01:28:45,534
Μ' εκνευρίζουν αυτοί.
1192
01:28:52,875 --> 01:28:54,668
Γιατί πάντα είναι τόσο δύσκολο;
1193
01:28:54,835 --> 01:28:56,753
Πού πηγαίνεις, Πίτερ;
1194
01:28:57,588 --> 01:28:58,922
Θα πεις κάτι τελευταίο;
1195
01:28:59,089 --> 01:29:01,967
Μπορώ να το σκεφτώ λίγο;
Έχεις ένα στυλό;
1196
01:29:02,134 --> 01:29:04,803
Αντίο, Πίτερ Πάρκερ.
1197
01:29:05,345 --> 01:29:06,180
ΠΟΠ!!
1198
01:29:14,646 --> 01:29:16,356
Ποιος το 'κανε;!
1199
01:29:22,654 --> 01:29:24,781
-Μάιλς;
-Σπάιντερ-Μαν;
1200
01:29:25,157 --> 01:29:29,203
-Γουάου, Μάιλς. Το ελέγχεις!
-Καιρός ήταν, έτσι;
1201
01:29:29,912 --> 01:29:31,705
-Για δες ποιος ήρθε!
-Το πέτυχες.
1202
01:29:31,872 --> 01:29:34,082
Σ' αγαπάω. Είμαι περήφανος για σένα!
1203
01:29:34,249 --> 01:29:36,126
Αγαπάω τα παιδιά;
1204
01:29:36,502 --> 01:29:38,462
Α, ναι. Την ξέχασα αυτή.
1205
01:29:40,339 --> 01:29:43,884
-Δεν το βλέπω εύκολο.
-Όχι, καθόλου.
1206
01:29:49,681 --> 01:29:52,142
Έχω γενετικές ταυτίσεις. Περιμένετε.
1207
01:29:52,309 --> 01:29:53,393
Είναι μεγάλο ρίσκο.
1208
01:29:53,560 --> 01:29:54,686
Σκάσε και δυνάμωσέ το.
1209
01:29:54,853 --> 01:29:56,313
-Αριστερά!
-Δεξιά!
1210
01:29:56,480 --> 01:29:58,899
Ώρα πέντε!
Ώρα τρεις! Ώρα δύο!
1211
01:29:59,066 --> 01:30:01,235
Από παντού!
1212
01:30:03,862 --> 01:30:05,739
Πήγαινε σε καταφύγιο. Έρχομαι.
1213
01:30:07,032 --> 01:30:08,992
Πήρα το σχολείο. Δεν το σήκωναν.
1214
01:30:09,159 --> 01:30:10,202
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ
1215
01:30:23,215 --> 01:30:25,676
Παιδιά, το βλέπετε αυτό;
1216
01:30:26,593 --> 01:30:28,720
Οι διαστάσεις μας έρχονται σ' εμάς.
1217
01:30:28,887 --> 01:30:30,973
Είναι κουλ όμως, έτσι;
1218
01:30:31,348 --> 01:30:33,350
Πρέπει ν' ανέβουμε εκεί.
1219
01:30:35,561 --> 01:30:38,730
Αυτό μπορείς μόνο;
Θα χτυπήσεις ή μόνο απειλές είσαι;
1220
01:30:38,897 --> 01:30:41,316
Νερόβραστε λαπά!
1221
01:31:02,254 --> 01:31:05,591
Κανένα χαζό καρτούν είσαι;
1222
01:31:05,757 --> 01:31:08,844
Έχεις πρόβλημα με τα καρτούν;
1223
01:31:13,682 --> 01:31:15,392
Μπλάμο!
1224
01:31:21,481 --> 01:31:24,067
Το ένιωσες για καρτούν αυτό;
1225
01:31:37,956 --> 01:31:38,790
Γκουέν!
1226
01:31:47,925 --> 01:31:50,511
-Μ' αρέσει η στολή σου.
-Ευχαριστώ. Εγώ την έφτιαξα.
1227
01:31:50,677 --> 01:31:54,348
Αξιολάτρευτο, ομάδα! Κρατηθείτε καλά!
1228
01:31:58,101 --> 01:32:00,062
ΜΠΟΚΚ!! ΣΟΚΚ!
1229
01:32:08,153 --> 01:32:10,405
Ετοιμαστείτε, παιδιά.
Θα μας πάρει ώρα.
1230
01:32:14,368 --> 01:32:15,911
Εντάξει. Το αφήνουμε.
1231
01:32:16,078 --> 01:32:17,120
Να τελειώνουμε.
1232
01:32:17,287 --> 01:32:18,330
Παιδιά, το 'χω.
1233
01:32:18,497 --> 01:32:20,332
Πάω εγώ. Έχω το γκατζ...
1234
01:32:21,667 --> 01:32:23,001
Πλάκα μου κάνεις.
1235
01:32:23,168 --> 01:32:26,213
Μην κοιτάς το στόμα.
Να κοιτάς τα χέρια.
1236
01:32:30,509 --> 01:32:32,094
-Μάιλς!
-Πρόσεχε!
1237
01:32:45,858 --> 01:32:46,984
Αυτό ήταν τρελό.
1238
01:32:47,401 --> 01:32:48,944
Εμείς του το μάθαμε, έτσι;
1239
01:32:49,111 --> 01:32:51,905
Εγώ δεν του το 'μαθα αυτό.
Και σίγουρα όχι εσύ.
1240
01:33:09,840 --> 01:33:11,091
Είσαι καλά;
1241
01:33:12,718 --> 01:33:14,303
Έλα.
1242
01:33:20,893 --> 01:33:23,520
Παιδιά, ελέγχω την ακτίνα!
Ελάτε πάνω!
1243
01:33:25,147 --> 01:33:28,108
Συναγερμός!
Αντιστροφή κβαντικής πολικότητας.
1244
01:33:33,947 --> 01:33:35,490
Έφτασε η στιγμή.
1245
01:33:35,657 --> 01:33:38,952
Χάρηκα που είδα
ότι δεν είμαστε μόνοι.
1246
01:33:39,661 --> 01:33:42,122
-Έτσι;
-Ναι.
1247
01:33:42,873 --> 01:33:45,250
Άνοιξα την πύλη. Πρώτη εσύ, Πένι.
1248
01:33:45,417 --> 01:33:47,377
Ευχαριστούμε, Μάιλς.
1249
01:33:47,544 --> 01:33:49,671
Και οι δυο μας.
1250
01:33:52,674 --> 01:33:55,802
Σας αγαπάω όλους.
1251
01:33:56,345 --> 01:33:58,764
Παίρνω αυτόν τον κύβο μαζί μου.
1252
01:33:58,931 --> 01:34:00,849
Δεν τον καταλαβαίνω.
1253
01:34:01,016 --> 01:34:02,893
Θα τον καταλάβω.
1254
01:34:06,647 --> 01:34:07,940
Θέλω να πάρεις αυτό.
1255
01:34:08,315 --> 01:34:09,858
Θα χωρέσει στην τσέπη σου.
1256
01:34:11,443 --> 01:34:13,237
That's all, folks.
1257
01:34:13,403 --> 01:34:15,948
Επιτρέπεται να το πει αυτό;
Έχει την άδεια;
1258
01:34:19,785 --> 01:34:21,703
Μπορώ να θαυμάσω
το κούρεμά σου τώρα;
1259
01:34:23,330 --> 01:34:24,998
Είμαι μεγαλύτερη από σένα.
1260
01:34:25,165 --> 01:34:28,418
Δεκαπέντε μήνες, αλλά πιστεύω
ότι είναι σημαντικό.
1261
01:34:28,585 --> 01:34:32,881
Ο Αϊνστάιν είπε ότι
ο χρόνος είναι σχετικός, έτσι;
1262
01:34:33,549 --> 01:34:34,967
Ωραία.
1263
01:34:37,553 --> 01:34:39,137
Φίλοι;
1264
01:34:40,556 --> 01:34:41,807
Φίλοι.
1265
01:34:41,974 --> 01:34:43,100
Κουλ.
1266
01:34:43,267 --> 01:34:44,893
Τα λέμε, Σπάιντερ-Μαν.
1267
01:34:56,029 --> 01:34:57,072
Η σειρά σου.
1268
01:34:58,282 --> 01:35:01,201
Ναι, ναι. Σωστά.
1269
01:35:04,580 --> 01:35:06,665
Δεν θα πάτε πουθενά!
1270
01:35:07,207 --> 01:35:09,293
Εγώ θα τον αποκρούσω.
Εσύ κλείσ' το αυτό.
1271
01:35:09,459 --> 01:35:14,631
-Πίτερ, δεν συμφωνήσαμε αυτό!
-Το πράσινο κουμπί! Μην περιμένεις!
1272
01:35:18,010 --> 01:35:20,512
-Τι κάνεις;
-Πίτερ, πρέπει να γυρίσεις!
1273
01:35:20,679 --> 01:35:23,473
Δεν μπορώ ν' αφήσω
τον Σπάιντερ-Μαν να πεθάνει.
1274
01:35:23,640 --> 01:35:25,392
Ούτε κι εγώ.
1275
01:35:27,519 --> 01:35:28,770
Όλα καλά.
1276
01:35:29,688 --> 01:35:31,398
Ναι, όλα καλά.
1277
01:35:35,569 --> 01:35:38,030
Πρέπει να γυρίσεις, φίλε.
1278
01:35:39,531 --> 01:35:41,408
Πώς ξέρω ότι δεν θ' αποτύχω πάλι;
1279
01:35:42,034 --> 01:35:43,535
Δεν θ' αποτύχεις.
1280
01:35:44,828 --> 01:35:46,246
Ναι.
1281
01:35:46,413 --> 01:35:48,248
Είναι άλμα πίστης.
1282
01:35:57,299 --> 01:35:59,551
Μια χαρά, μικρέ.
1283
01:36:08,769 --> 01:36:09,811
Κίνγκπιν!
1284
01:36:23,492 --> 01:36:24,576
Όχι.
1285
01:36:24,743 --> 01:36:26,703
Λυπάμαι. Αυτό είναι ζαβολιά.
1286
01:36:28,956 --> 01:36:30,040
Αντιός.
1287
01:36:38,549 --> 01:36:40,634
Πρέπει να φτάσω το κουμπί.
1288
01:36:45,931 --> 01:36:46,765
Ωχ, όχι.
1289
01:36:46,932 --> 01:36:49,268
Δεν είναι εύκολο
να το κάνεις μόνος σου, έτσι;
1290
01:36:52,896 --> 01:36:55,482
Ανυπομονώ να σκοτώσω
άλλον έναν Σπάιντερ-Μαν.
1291
01:36:58,861 --> 01:37:00,821
-Πού είμαι;
-Τι;
1292
01:37:00,988 --> 01:37:02,489
Ουίλσον;
1293
01:37:02,656 --> 01:37:05,617
-Αυτό θέλεις;
-Μα τι κάνεις; Μη με πλησιάζεις.
1294
01:37:05,784 --> 01:37:07,911
Βανέσα. Βανέσα.
1295
01:37:08,078 --> 01:37:10,539
-Τι κάνουμε εδώ;
-Δεν ξέρω, Ρίτσαρντ.
1296
01:37:10,706 --> 01:37:11,915
Εγώ είμαι. Με ξέρετε.
1297
01:37:13,000 --> 01:37:14,751
Φεύγουμε τώρα.
1298
01:37:14,918 --> 01:37:16,670
Μη φεύγετε.
1299
01:37:17,004 --> 01:37:20,215
Μείνετε κοντά μου. Σας παρακαλώ!
1300
01:37:25,387 --> 01:37:28,182
Δεν θα το σταματήσεις αυτό.
Όχι σήμερα.
1301
01:37:28,473 --> 01:37:30,851
Το σταματάω αυτό. Τώρα!
1302
01:37:32,060 --> 01:37:32,895
ΚΡΑΚ
1303
01:37:39,026 --> 01:37:40,527
Χρειάζομαι ενισχύσεις.
1304
01:38:28,450 --> 01:38:31,161
Ο πραγματικός Σπάιντερ-Μαν
δεν μπόρεσε να με νικήσει.
1305
01:38:33,664 --> 01:38:35,499
Εσύ είσαι ένα τίποτα.
1306
01:38:41,338 --> 01:38:43,715
Μου πήρες την οικογένειά μου.
1307
01:38:47,386 --> 01:38:51,431
Τώρα θα φροντίσω να
μην ξαναδείς ποτέ τη δική σου.
1308
01:39:11,326 --> 01:39:12,953
Σήκω, Σπάιντερ-Μαν.
1309
01:39:15,372 --> 01:39:18,000
Σήκω! Εμπρός!
1310
01:39:24,590 --> 01:39:28,093
Έλα. Έλα. Έλα.
1311
01:39:39,188 --> 01:39:41,732
Εγώ πάντα θα 'χω την οικογένειά μου.
1312
01:39:42,316 --> 01:39:44,067
Έχεις ακουστά το άγγιγμα στον ώμο;
1313
01:39:45,194 --> 01:39:46,320
Τι;
1314
01:39:50,532 --> 01:39:51,533
Έι.
1315
01:40:01,210 --> 01:40:04,671
Έι, Κίνγκπιν!
Πάτα μου το πράσινο κουμπί!
1316
01:41:53,322 --> 01:41:54,615
Μάιλς
1317
01:41:54,781 --> 01:41:57,242
Μάιλς. Μάιλς. Μάιλς;
Είσαι καλά;
1318
01:41:57,409 --> 01:41:58,452
Ναι, είμαι καλά.
1319
01:41:59,411 --> 01:42:00,746
Μάλλον θα 'σαι απασχολημένος...
1320
01:42:00,913 --> 01:42:02,664
Όχι! Μπορώ να μιλήσω,
μπορώ να μιλήσω.
1321
01:42:03,540 --> 01:42:06,793
Κοίτα, πέρασα νωρίτερα επειδή...
1322
01:42:08,003 --> 01:42:10,380
-Ο θείος σου...
-Ξέρω, μπαμπά.
1323
01:42:11,673 --> 01:42:12,966
Λυπάμαι πολύ.
1324
01:42:13,133 --> 01:42:14,676
Ναι.
1325
01:42:15,219 --> 01:42:16,637
Ξέρεις ποιος το 'κανε;
1326
01:42:16,803 --> 01:42:20,349
Έτσι νόμιζα. Όμως έκανα λάθος.
1327
01:42:20,766 --> 01:42:23,852
Άκου, Μάιλς. Ό,τι σου είπα στην πόρτα...
1328
01:42:24,228 --> 01:42:26,104
δεν ήταν μόνο λόγια.
1329
01:42:27,564 --> 01:42:32,236
Ξέρεις, σκέφτομαι μήπως βρούμε
έναν ωραίο τοίχο...
1330
01:42:32,402 --> 01:42:35,531
που είναι ιδιοκτησία κάποιου,
όπως του αστυνομικού τμήματος...
1331
01:42:35,697 --> 01:42:41,119
όπου θα μπορέσεις να "βάψεις"
κάποιο έργο σου.
1332
01:42:41,828 --> 01:42:43,705
Καλά, δεν ξέρω να μιλάω.
1333
01:42:44,248 --> 01:42:47,251
Εντάξει, Μάιλς. Μάιλς; Με ακούς;
1334
01:42:47,417 --> 01:42:50,170
Ω, ρε φίλε. Χάθηκε το σήμα!
1335
01:42:50,337 --> 01:42:52,464
-Κύριε αστυνομικέ.
-Σπάιντερ-Μαν!
1336
01:42:53,215 --> 01:42:55,425
Άκου, εκεί κάτω ήταν...
1337
01:42:55,592 --> 01:42:57,094
Θέλω να πω, σου χρωστάω...
1338
01:42:57,261 --> 01:42:59,596
Εντάξει!
1339
01:43:06,687 --> 01:43:08,814
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σου.
1340
01:43:08,981 --> 01:43:11,733
Ναι, κι εγώ. Μάλλον.
1341
01:43:11,900 --> 01:43:14,736
Δεν εγκρίνω τις μεθόδους σου, αλλά...
1342
01:43:15,112 --> 01:43:18,282
πρέπει να συμφωνήσουμε
ότι διαφωνούμε.
1343
01:43:18,448 --> 01:43:20,659
Σ' ευχαριστώ για το αποψινό σου θάρρος.
1344
01:43:21,410 --> 01:43:22,536
Σ' αγαπάω.
1345
01:43:22,703 --> 01:43:24,037
Στάσου, τι;
1346
01:43:24,204 --> 01:43:26,248
Κοίτα πίσω σου!
1347
01:43:30,627 --> 01:43:33,380
Ένα δώρο από τον
ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
1348
01:43:37,217 --> 01:43:38,719
Εντάξει. Κουλ. Ναι.
1349
01:43:38,886 --> 01:43:41,638
-Ευχαριστώ, Σπάιντερ-Μαν.
-Σπάιντερ-Μαν, a su servicio.
1350
01:43:41,805 --> 01:43:43,932
-Πώς πάει, φιλαράκο;
-Καινούριος Σπάιντερ-Μαν.
1351
01:43:44,099 --> 01:43:47,477
Ναι, είμαι ο καινούριος Σπάιντερ-Μαν.
1352
01:43:48,896 --> 01:43:51,273
Αυτό ήταν μέσα στον ελιγμό.
1353
01:43:51,815 --> 01:43:56,028
Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά.
Για τελευταία φορά. Και τέρμα.
1354
01:43:56,195 --> 01:43:59,865
Με λένε Μάιλς Μοράλες.
Με δάγκωσε ραδιενεργή αράχνη.
1355
01:44:00,032 --> 01:44:03,535
Και για δύο μέρες ήμουν
ο ένας και μοναδικός Σπάιντερ-Μαν.
1356
01:44:03,702 --> 01:44:04,995
Νομίζω ότι ξέρετε τα υπόλοιπα.
1357
01:44:05,162 --> 01:44:06,330
Τελείωσα την εργασία μου.
1358
01:44:07,456 --> 01:44:09,666
Έσωσα ένα σωρό ανθρώπους.
1359
01:44:11,168 --> 01:44:12,836
-Με χτύπησε ένα ντρον.
-ΚΡΑΣ
1360
01:44:13,253 --> 01:44:14,588
Έφτιαξα αυτό με τον μπαμπά μου.
1361
01:44:14,755 --> 01:44:16,089
Θείος Ααρών
Αναπαύεται με Δύναμη
1362
01:44:16,256 --> 01:44:18,300
Γνώρισα τον συγκάτοικό μου.
Επιτέλους.
1363
01:44:19,426 --> 01:44:20,636
ΓΕΙΑ ΣΟΥ με λένε
ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
1364
01:44:20,802 --> 01:44:23,639
Κόλλησα ένα στίκερ κάπου
που δεν θα το βρει ο μπαμπάς.
1365
01:44:23,805 --> 01:44:28,018
Και όταν νιώθω μόνος, και ότι κανένας
δεν καταλαβαίνει τι περνάω...
1366
01:44:29,186 --> 01:44:31,104
θυμάμαι τους φίλους μου
που καταλαβαίνουν.
1367
01:44:38,028 --> 01:44:40,531
Ποτέ δεν φανταζόμουν
ότι θα μπορούσα να κάνω όλα αυτά.
1368
01:44:40,697 --> 01:44:42,074
Όμως μπορώ.
1369
01:44:43,659 --> 01:44:45,452
Οποιοσδήποτε
μπορεί να φορέσει τη μάσκα.
1370
01:44:46,954 --> 01:44:49,540
Εσείς μπορείτε να φορέσετε τη μάσκα.
1371
01:44:50,832 --> 01:44:54,169
Αν δεν το ξέρατε αυτό πριν,
ελπίζω να το ξέρετε τώρα.
1372
01:45:02,719 --> 01:45:03,762
Είμαι Σπάιντερ-Μαν.
1373
01:45:05,848 --> 01:45:08,141
Και δεν είμαι ο μοναδικός.
1374
01:45:08,684 --> 01:45:10,853
Σε καμιά περίπτωση.
1375
01:45:17,776 --> 01:45:20,988
Μάιλς! Μάιλς!
1376
01:45:21,154 --> 01:45:22,948
Έχεις ένα λεπτό;
1377
01:48:21,335 --> 01:48:25,339
SPIDER-MAN:
ΜΈΣΑ ΣΤΟ ΑΡΑΧΝΟ-ΣΎΜΠΑΝ
1378
01:48:27,758 --> 01:48:29,760
ΑΥΤΟΣ ΠΟΥ ΒΟΗΘΑ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ
ΕΠΕΙΔΗ ΑΠΛΑ ΠΡΕΠΕΙ
1379
01:48:29,927 --> 01:48:31,970
ΚΑΙ ΕΠΕΙΔΗ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΣΩΣΤΟ,
1380
01:48:32,137 --> 01:48:35,307
ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΑΜΦΙΒΟΛΙΑ
ΕΝΑΣ ΑΛΗΘΙΝΟΣ ΣΟΥΠΕΡ ΗΡΩΑΣ.
1381
01:48:35,516 --> 01:48:36,517
-ΣΤΑΝ ΛΙ
1382
01:48:36,683 --> 01:48:39,311
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ
ΣΤΑΝ ΛΙ & ΣΤΙΒ ΝΤΙΤΚΟ
1383
01:48:39,478 --> 01:48:42,481
ΠΟΥ ΜΑΣ ΕΙΠΑΤΕ
ΟΤΙ ΔΕΝ ΕΙΜΑΣΤΕ ΟΙ ΜΟΝΟΙ.
1384
01:55:27,845 --> 01:55:29,596
ΣΤΟ ΜΕΤΑΞΥ
ΣΤΗ ΝΟΥΕΒΑ ΥΟΡΚΗ...
1385
01:55:30,931 --> 01:55:33,267
-Άργησες λίγο.
-Δεν μπορούμε να είμαστε παντού.
1386
01:55:33,433 --> 01:55:34,768
Ας έστελνες ένα μήνυμα.
1387
01:55:34,935 --> 01:55:36,854
Λείπω λιγότερο από δυο ώρες.
Τι έγινε;
1388
01:55:37,020 --> 01:55:38,939
Ξέρω ότι φαίνεται περίεργο...
1389
01:55:39,106 --> 01:55:41,525
-Υπάρχουν και καλά νέα.
-Άντε πάλι.
1390
01:55:41,692 --> 01:55:43,443
Το πολυσύμπαν δεν κατέρρευσε.
1391
01:55:43,610 --> 01:55:45,112
-Α, κουλ!
-Παραλίγο.
1392
01:55:45,279 --> 01:55:46,321
Τα καταφέραμε όμως.
1393
01:55:46,488 --> 01:55:49,449
-Τέλειωσες το γκατζετόνι;
-Μαραφέτι είναι.
1394
01:55:49,616 --> 01:55:51,743
Πρέπει πάντα να μου τη λες;
Μ' εκνευρίζεις.
1395
01:55:51,910 --> 01:55:54,204
Μην ενθουσιάζεσαι, Μιγκέλ.
Ένα μοντέλο είναι.
1396
01:55:54,371 --> 01:55:56,456
-Δεν ενθουσιάζομαι.
-Ίσως να 'σαι ο πρώτος...
1397
01:55:56,623 --> 01:55:59,376
που θα κάνει αυτόνομο άλμα
στο σύμπαν. Ή ο τελευταίος.
1398
01:55:59,543 --> 01:56:01,378
Θα το ρισκάρουμε;
1399
01:56:01,545 --> 01:56:04,381
Εσύ τι λες, φίλε;
Πού θες να πας πρώτα;
1400
01:56:04,548 --> 01:56:07,301
Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά.
1401
01:56:07,467 --> 01:56:09,553
Γη '67.
1402
01:56:09,720 --> 01:56:10,762
ΓΗ-67
1403
01:56:10,929 --> 01:56:11,972
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
1404
01:56:12,139 --> 01:56:13,640
Όπα! Μα τι...;
1405
01:56:13,807 --> 01:56:15,601
Είμαι ο Σπάιντερ-Μαν.
Έλα μαζί μου.
1406
01:56:15,767 --> 01:56:16,643
Ποιος είσαι συ;
1407
01:56:16,810 --> 01:56:19,104
Σου είπα...
Άκου. Είμαι από το μέλλον.
1408
01:56:19,271 --> 01:56:21,440
-Μη με δείχνεις με το δάχτυλο!
-Εσύ έδειξες πρώτος.
1409
01:56:21,607 --> 01:56:23,692
-Είναι αγένεια να δείχνεις.
-Γίνεσαι πολύ αγενής.
1410
01:56:24,151 --> 01:56:25,903
Ποιος έδειξε πρώτος;
1411
01:56:26,069 --> 01:56:27,863
Ο Σπάιντερ-Μαν, φυσικά!
1412
01:56:28,030 --> 01:56:29,740
-Πάλι με δείχνεις.
-Δεν δείχνω.
1413
01:56:30,991 --> 01:56:32,743
Δείχνω που με δείχνεις...
1414
01:56:32,910 --> 01:56:34,244
και δεν δείχνω έτσι απλά.
1415
01:56:34,411 --> 01:56:36,538
Με κατηγορείς ότι δείχνω ενώ εσύ...
1416
01:56:36,705 --> 01:56:39,917
ΤΕΛΟΣ
1417
01:56:40,334 --> 01:56:42,336
Απόδοση: Γιώργος Λυκούδης