1 00:00:09,261 --> 00:00:12,264 [suspenseful music playing] 2 00:00:34,744 --> 00:00:37,747 [music turns dramatic] 3 00:01:17,829 --> 00:01:19,247 [drums playing] 4 00:01:19,331 --> 00:01:21,958 [Gwen] Let's do things differently this time. 5 00:01:22,042 --> 00:01:24,294 Like, so differently. 6 00:01:24,377 --> 00:01:26,254 [band playing dramatic rock music] 7 00:01:26,338 --> 00:01:29,049 His name is Miles Morales. 8 00:01:30,675 --> 00:01:33,929 He was bitten by a radioactive spider. 9 00:01:34,971 --> 00:01:36,973 And he's not the only one. 10 00:01:41,436 --> 00:01:43,271 He hasn't always had it easy. 11 00:01:51,738 --> 00:01:54,366 And he's not the only one. 12 00:01:59,412 --> 00:02:00,872 And now he's on his own. 13 00:02:06,503 --> 00:02:08,546 And he's not the only one. 14 00:02:10,966 --> 00:02:12,425 You think you know the rest. 15 00:02:16,012 --> 00:02:16,846 You don't. 16 00:02:19,641 --> 00:02:23,520 I thought I knew the rest, but I didn't. 17 00:02:26,189 --> 00:02:27,607 I didn't wanna hurt him. 18 00:02:29,734 --> 00:02:31,111 But I did. 19 00:02:33,780 --> 00:02:35,574 And he's not the only one. 20 00:02:45,458 --> 00:02:46,293 [Glory] Hey! 21 00:02:46,376 --> 00:02:47,460 Yo, Def Leppard! 22 00:02:50,213 --> 00:02:51,298 Gwen! 23 00:02:54,885 --> 00:02:55,886 Is the song over? 24 00:02:56,970 --> 00:02:58,555 -Seems over. -[Glory] Are you okay? 25 00:02:58,638 --> 00:03:00,515 You don't hang out, and you don't wanna talk. 26 00:03:00,599 --> 00:03:01,600 I didn't join a band 27 00:03:01,683 --> 00:03:03,393 -so I could talk about feelings. -I did. 28 00:03:03,476 --> 00:03:05,896 I joined it so I could hit my feelings with sticks. 29 00:03:06,646 --> 00:03:08,732 Yo, if you don't tell someone what's going on, 30 00:03:08,815 --> 00:03:10,233 -you're gonna snap. -I'm fine. 31 00:03:10,317 --> 00:03:12,569 That's not how someone who's fine would say that. 32 00:03:12,652 --> 00:03:14,362 They'd say, "Great. Thanks. How are you?" 33 00:03:14,446 --> 00:03:16,448 -I'm great. Thanks. -Whoa! 34 00:03:17,282 --> 00:03:18,325 How are you? 35 00:03:18,909 --> 00:03:20,285 Fine? 36 00:03:20,368 --> 00:03:21,953 Gwen. Come on. 37 00:03:22,037 --> 00:03:23,705 -I don't get you, man. -You're right! 38 00:03:24,956 --> 00:03:26,124 I play drums. 39 00:03:26,207 --> 00:03:28,376 ["Self Love" playing] 40 00:03:28,460 --> 00:03:30,378 I always wanted to be in a band. 41 00:03:32,088 --> 00:03:34,424 Guess I just never found the right one. 42 00:03:35,133 --> 00:03:36,885 In this line of work, 43 00:03:36,968 --> 00:03:39,638 you always wind up a solo act. 44 00:03:42,349 --> 00:03:43,683 Before Miles... 45 00:03:43,767 --> 00:03:45,602 -How many did you take? -...there was Peter. 46 00:03:45,685 --> 00:03:49,773 -I think you look great. I don't know. -Is this that dangerous menace? 47 00:03:49,856 --> 00:03:51,650 No, no, no. She seems like a good guy. 48 00:03:51,733 --> 00:03:53,652 Why wear a mask if you've got nothing to hide? 49 00:03:53,735 --> 00:03:55,654 All right, no politics at the dinner table. 50 00:03:55,737 --> 00:03:56,988 Thank you, May. 51 00:03:58,365 --> 00:04:00,200 But they didn't really know me. 52 00:04:00,992 --> 00:04:03,870 -And I didn't really know him either. -[grunts] 53 00:04:04,496 --> 00:04:06,665 -Touch him again, Ned. -[Peter] Gwen, it's okay. 54 00:04:08,708 --> 00:04:10,085 [Gwen] Until it was too late. 55 00:04:11,670 --> 00:04:13,046 [groaning] 56 00:04:17,050 --> 00:04:18,593 -[woman] Hey, Gwen. -Hey. 57 00:04:20,887 --> 00:04:21,721 [Gwen] Peter? 58 00:04:26,017 --> 00:04:27,352 [snarling] 59 00:04:28,103 --> 00:04:29,229 [screaming] 60 00:04:30,605 --> 00:04:31,523 [roars] 61 00:04:44,786 --> 00:04:46,538 [Gwen] What? No. 62 00:04:47,664 --> 00:04:49,040 No, no, no. 63 00:04:49,124 --> 00:04:50,500 What did you do? 64 00:04:51,334 --> 00:04:54,296 I just wanted to be special. 65 00:04:55,046 --> 00:04:56,006 Like you... 66 00:04:56,840 --> 00:04:57,674 Gwen. 67 00:04:59,092 --> 00:05:00,635 -[Gwen] Gwen? -Don't worry. 68 00:05:01,219 --> 00:05:02,345 [Gwen] Who's Gwen? 69 00:05:04,180 --> 00:05:05,932 Everything's gonna be okay. 70 00:05:06,516 --> 00:05:07,392 Don't. 71 00:05:07,475 --> 00:05:09,311 -Everything's gonna... -Don't go. 72 00:05:11,646 --> 00:05:13,064 Oh, Peter. 73 00:05:13,940 --> 00:05:16,234 [dramatic, poignant music playing] 74 00:05:22,741 --> 00:05:24,534 -[George] Hey, hey! Hey! -[gun cocks] 75 00:05:25,285 --> 00:05:26,286 Peter? 76 00:05:29,331 --> 00:05:32,334 [Gwen] I never really made another friend after that. 77 00:05:37,047 --> 00:05:38,089 Except one. 78 00:05:40,133 --> 00:05:41,301 But he's not here. 79 00:05:43,678 --> 00:05:45,972 And there's no way to get there. 80 00:05:46,056 --> 00:05:47,057 [Jonah] Pressure mounts 81 00:05:47,140 --> 00:05:49,976 as Captain George Stacy leads the manhunt for Spider-Woman. 82 00:05:50,060 --> 00:05:52,604 Who is she? And why won't she show her face? 83 00:05:52,687 --> 00:05:54,356 Peter Parker, an innocent young man... 84 00:05:54,439 --> 00:05:56,316 I've known May and Ben Parker for 12 years. 85 00:05:56,399 --> 00:05:58,318 Peter Parker ate at my table. 86 00:05:58,401 --> 00:06:00,987 He was my daughter's best friend. 87 00:06:01,071 --> 00:06:02,697 And I will not rest 88 00:06:03,323 --> 00:06:05,450 until I find this Spider-Woman. 89 00:06:18,129 --> 00:06:20,131 Hey, hey, hey. How's the band? 90 00:06:20,215 --> 00:06:23,051 Uh... Uh, yeah, great. I quit so, you know... 91 00:06:23,134 --> 00:06:25,136 -You did, huh? Okay. -...thumbs up. 92 00:06:26,388 --> 00:06:28,139 [poignant, pensive music playing] 93 00:06:28,223 --> 00:06:30,809 We, uh-- We caught a break in the Spider-Woman case. 94 00:06:31,768 --> 00:06:32,602 Oh. 95 00:06:33,144 --> 00:06:34,145 That's good. 96 00:06:34,229 --> 00:06:36,898 We're close. I'm telling you, I can feel it. 97 00:06:37,399 --> 00:06:39,276 [Gwen clears throat] Me too. 98 00:06:39,859 --> 00:06:42,028 [sighs] It'll be good for us. 99 00:06:42,112 --> 00:06:43,530 Don't be so sure. 100 00:06:43,613 --> 00:06:45,615 She killed your friend. 101 00:06:45,699 --> 00:06:48,034 -You don't know that. -What do you mean? I do know that. 102 00:06:48,118 --> 00:06:51,162 -I was there. She ran from the scene. -Maybe she didn't have a choice. 103 00:06:51,788 --> 00:06:54,833 -I got a job to do, Gwen. -It won't bring him back. 104 00:06:59,337 --> 00:07:03,258 Uh, I don't wanna argue about this, okay? 105 00:07:03,758 --> 00:07:05,218 Yeah, I can tell. 106 00:07:11,057 --> 00:07:11,892 Say, uh... 107 00:07:13,935 --> 00:07:16,313 too punk rock to give your old man a hug? 108 00:07:19,024 --> 00:07:22,027 [dramatic, poignant music playing] 109 00:07:30,911 --> 00:07:33,413 [woman 1 over radio] All units, possible superhuman event. 110 00:07:33,496 --> 00:07:34,331 Guggenheim Museum. 111 00:07:34,414 --> 00:07:36,458 -Oh. Hey, this could be it. -Suspect is Adrian Toomes. 112 00:07:36,541 --> 00:07:38,501 -Also known as the Vulture. -So I'll see you later? 113 00:07:38,585 --> 00:07:40,128 We don't know the full scale of the threat yet. 114 00:07:40,212 --> 00:07:41,421 Cool. 115 00:07:41,504 --> 00:07:43,757 Uh, I'll call. I love you. 116 00:07:43,840 --> 00:07:46,968 [tense, pensive music playing] 117 00:07:47,052 --> 00:07:48,303 [woman 2] 49-20, on scene. 118 00:07:48,386 --> 00:07:50,055 We're gonna need all the help we can get. 119 00:07:50,138 --> 00:07:51,765 It's a real mess down here. 120 00:07:52,265 --> 00:07:55,143 [dramatic music playing] 121 00:08:03,860 --> 00:08:05,445 This is Captain Stacy. I'm five out. 122 00:08:05,528 --> 00:08:08,949 I need you to look alive. Good chance our girl shows up. 123 00:08:10,825 --> 00:08:11,952 [siren wailing] 124 00:08:25,340 --> 00:08:27,342 [sirens wailing] 125 00:08:27,884 --> 00:08:29,886 [crowd chattering] 126 00:08:33,181 --> 00:08:37,018 Yuri, explain to me how a guy with a 40-foot wingspan 127 00:08:37,101 --> 00:08:39,479 just waltzed into the Guggenheim unnoticed? 128 00:08:39,563 --> 00:08:41,856 Hey, it's New York. Everyone's got their thing. 129 00:08:41,940 --> 00:08:44,526 -[screaming] -[Vulture speaks in Italian] 130 00:08:44,609 --> 00:08:46,486 -Do we know what he wants? -Do you speak Italian? 131 00:08:46,570 --> 00:08:49,864 -Uh, I'm an Irish cop. -Maybe you love pasta or something. 132 00:08:49,948 --> 00:08:51,491 Everybody on my signal! 133 00:08:51,575 --> 00:08:53,660 -[officers yelp] -Look out for signs of Spider-Woman! 134 00:08:53,743 --> 00:08:55,453 [grunting] 135 00:08:55,537 --> 00:08:56,538 Hey! [grunts] 136 00:08:56,621 --> 00:08:57,998 Yup, we got our sign. 137 00:08:58,623 --> 00:09:00,458 [in deep voice] How's the manhunt for me going? 138 00:09:00,542 --> 00:09:02,669 -[muffled] You're under arrest! -Good to know! 139 00:09:06,089 --> 00:09:07,257 [in normal voice] Vulture! 140 00:09:11,261 --> 00:09:13,346 -Screaming their name usually works. -[yells] 141 00:09:13,430 --> 00:09:15,473 [grunts, then groans] 142 00:09:17,017 --> 00:09:19,144 I guess that worked. 143 00:09:19,227 --> 00:09:22,898 [in English] I am the Vulture, the pinnacle of man's genius. 144 00:09:22,981 --> 00:09:25,734 You're not my Vulture. What are you, made of parchment? 145 00:09:25,817 --> 00:09:29,779 -What cursed world have you brought me to? -[unsettling music playing] 146 00:09:29,863 --> 00:09:31,865 [Gwen] You're glitching, huh? Been there. 147 00:09:31,948 --> 00:09:35,368 -Uh, where you from, bud? -I am an artist, an engineer. 148 00:09:35,452 --> 00:09:38,288 Oh, great. A Renaissance man. 149 00:09:38,371 --> 00:09:39,414 Ooh, let me guess. 150 00:09:40,123 --> 00:09:42,334 You were having an espresso 151 00:09:42,417 --> 00:09:44,502 in some old-timey Leonardo da Vinci dimension, 152 00:09:44,586 --> 00:09:47,631 and suddenly a portal opens up and you wind up here. 153 00:09:47,714 --> 00:09:50,175 -[lively music playing] -[groans] 154 00:09:50,258 --> 00:09:52,219 -Am I warm? -Yes, that's pretty much it. 155 00:09:53,637 --> 00:09:54,763 [Gwen grunts] Sidebar, 156 00:09:54,846 --> 00:09:58,308 uh, maybe you could stop making a mess of the art museum for no reason? 157 00:09:58,391 --> 00:10:01,311 -You call this art? -We're talking about it, aren't we? 158 00:10:01,394 --> 00:10:02,771 [Vulture speaks in Italian] 159 00:10:04,898 --> 00:10:06,983 -[man] Oh, that's cool. -[Vulture yells] 160 00:10:07,067 --> 00:10:09,778 [Gwen] I mean, it's more of a meta commentary on what we call art, 161 00:10:09,861 --> 00:10:12,447 but it's also art. 162 00:10:14,449 --> 00:10:16,159 Oh, look. It's your cousin. 163 00:10:16,243 --> 00:10:18,119 [yells] 164 00:10:19,663 --> 00:10:22,624 [Gwen] I wouldn't play with fire, dude. You're kind of made of paper. 165 00:10:24,334 --> 00:10:25,502 [grunts] 166 00:10:26,294 --> 00:10:27,879 [speaks in Italian] 167 00:10:27,963 --> 00:10:29,673 -[laughs] -Oh, no. 168 00:10:29,756 --> 00:10:31,466 [yells] 169 00:10:32,342 --> 00:10:34,010 [energy pulsing] 170 00:10:37,264 --> 00:10:39,599 [ominous, pensive music playing] 171 00:10:58,952 --> 00:11:01,288 I'm sorry. Who exactly are you supposed to be? 172 00:11:01,371 --> 00:11:02,414 It's classified. 173 00:11:02,998 --> 00:11:04,791 -You're the Blue Panther. -No. 174 00:11:04,874 --> 00:11:05,917 -The Caped Blusader? -No. 175 00:11:06,001 --> 00:11:07,043 -Dark Garfield. -Stop. 176 00:11:07,127 --> 00:11:08,086 Macho Libre. 177 00:11:08,169 --> 00:11:09,462 I'm from another dimension. 178 00:11:09,546 --> 00:11:10,547 You are? 179 00:11:11,047 --> 00:11:13,216 Wow! Actually, I'm not confused. 180 00:11:13,300 --> 00:11:15,510 -My name is Miguel O'Hara. -[dramatic music playing] 181 00:11:15,594 --> 00:11:18,805 I lead an elite strike force dedicated to the security of the multiverse-- 182 00:11:18,889 --> 00:11:20,265 -Actually, forget it. -[music stops] 183 00:11:20,348 --> 00:11:22,809 Can you go to any dimension you want with that watch thing? 184 00:11:22,893 --> 00:11:26,021 -It's much cooler than a watch. -Okay. Sensitive. 185 00:11:26,104 --> 00:11:28,940 There is a big flying turkey from the Renaissance 186 00:11:29,024 --> 00:11:31,192 I have to bring to justice, so if you don't mind... 187 00:11:31,276 --> 00:11:32,777 [Miguel] It's all right, kid. 188 00:11:32,903 --> 00:11:34,279 I'll take it from here. 189 00:11:34,362 --> 00:11:36,281 [Gwen] Okay, knock yourself out. 190 00:11:36,364 --> 00:11:38,033 [Miguel] Why are you saying it like that? 191 00:11:38,116 --> 00:11:40,660 -[grunts] You're not funny! -[Gwen] Eh, I don't know. 192 00:11:40,744 --> 00:11:43,788 [lively music playing] 193 00:11:44,372 --> 00:11:47,042 [Miguel] Been really fun cleaning up your shocking mess, by the way. 194 00:11:47,125 --> 00:11:48,084 [Gwen] What mess? 195 00:11:48,168 --> 00:11:51,129 -[Miguel] Kingpin's collider. -What are you guys talking about? 196 00:11:51,213 --> 00:11:52,839 -You shut up. -None of your business. Nosy. 197 00:11:52,923 --> 00:11:54,674 We saved the multiverse. 198 00:11:54,758 --> 00:11:57,594 [Miguel] You left a hole wide enough for guys like him 199 00:11:57,677 --> 00:12:00,347 to randomly get shot into the wrong dimension. 200 00:12:01,765 --> 00:12:04,434 Now I'm stuck putting everybody back where they belong 201 00:12:04,517 --> 00:12:06,603 before all of time and space collapses. 202 00:12:06,686 --> 00:12:08,647 And don't even get me started on Doctor Strange 203 00:12:08,730 --> 00:12:11,316 and the little nerd back on Earth-199999. 204 00:12:11,399 --> 00:12:12,484 [Gwen] Who's Doctor Strange? 205 00:12:12,567 --> 00:12:14,736 Sounds like he maybe shouldn't practise medicine. 206 00:12:15,403 --> 00:12:17,530 -Sorry, captain, can't talk right now. -Hey! Hey! 207 00:12:17,614 --> 00:12:19,532 [Vulture speaks in Italian] 208 00:12:21,159 --> 00:12:23,536 [Gwen] So you want me to handle this one or...? 209 00:12:29,000 --> 00:12:29,834 Okay. 210 00:12:37,801 --> 00:12:39,386 [Miguel speaks in Spanish] 211 00:12:39,469 --> 00:12:41,096 [in English] He's got hammerspace! 212 00:12:43,306 --> 00:12:45,559 -[Gwen grunts] -[laughing] 213 00:12:47,811 --> 00:12:50,480 [Miguel] LYLA, can you please, you know...? 214 00:12:50,564 --> 00:12:52,941 -Nah, you gotta say it first. -[sighs] 215 00:12:53,024 --> 00:12:54,317 -Call for backup. -What? 216 00:12:54,401 --> 00:12:55,485 -Call backup. -Come on. 217 00:12:55,569 --> 00:12:58,238 -Please just call for-- -I already called her. 218 00:12:58,321 --> 00:12:59,656 But I enjoyed that. 219 00:12:59,739 --> 00:13:02,075 -[dramatic music playing] -[energy pulsing] 220 00:13:03,326 --> 00:13:05,287 [engine revving] 221 00:13:06,830 --> 00:13:08,331 [Vulture groans] 222 00:13:22,470 --> 00:13:23,847 Spider-Woman. 223 00:13:23,930 --> 00:13:25,015 Me too. 224 00:13:26,516 --> 00:13:28,310 Are you, uh...? 225 00:13:28,393 --> 00:13:29,477 Oh, this? 226 00:13:29,561 --> 00:13:32,439 We don't know the sex yet. My husband wants it to be a surprise. 227 00:13:32,522 --> 00:13:35,859 [laughs] He's really corny. But so hot. 228 00:13:35,942 --> 00:13:37,193 Will you adopt me? 229 00:13:37,277 --> 00:13:38,486 -What? -What? What? 230 00:13:38,570 --> 00:13:39,946 [Miguel] Guys, can we focus 231 00:13:40,030 --> 00:13:42,490 on the big, fire-breathing threat to time and space, please? 232 00:13:42,574 --> 00:13:44,492 -Yep, yep, yep. -[Gwen] Right. 233 00:13:53,668 --> 00:13:55,212 -[grunts] -[groans] 234 00:13:56,254 --> 00:13:57,923 -What about her? -No. 235 00:13:58,006 --> 00:13:59,257 -We could use the help. -No. 236 00:13:59,341 --> 00:14:01,676 -'Cause she called you Dark Garfield? -No. 237 00:14:01,760 --> 00:14:03,803 -Do you say anything but no? -No. Yes. 238 00:14:03,887 --> 00:14:05,847 -Why not? -You know why. 239 00:14:08,600 --> 00:14:10,352 [in English] Enough of this. 240 00:14:11,102 --> 00:14:15,190 Take a good look at my Greek fire from my backpack. 241 00:14:16,775 --> 00:14:18,985 [dramatic music playing] 242 00:14:21,321 --> 00:14:22,572 [Miguel] Don't let him out! 243 00:14:24,991 --> 00:14:27,452 He'll disrupt the canon. 244 00:14:35,001 --> 00:14:37,087 [Vulture speaking in Italian] 245 00:14:39,965 --> 00:14:41,967 -[man] Go to the ground. -Will you get out of here? 246 00:14:42,050 --> 00:14:43,677 [man] We have you surrounded. 247 00:14:43,760 --> 00:14:46,555 -[Miguel] But I'm a good guy. -[man] You don't look like a good guy. 248 00:14:46,638 --> 00:14:49,599 [Miguel] You're just gonna have to shut up and trust me. No! 249 00:14:50,976 --> 00:14:53,436 [man] Mayday! Mayday! We're hit! 250 00:14:54,813 --> 00:14:56,147 We're headed for the ground! 251 00:14:56,231 --> 00:14:57,190 Clear the building! 252 00:14:57,274 --> 00:14:58,441 [people scream] 253 00:14:58,525 --> 00:15:00,443 [intense, suspenseful music playing] 254 00:15:42,652 --> 00:15:44,029 [grunting] 255 00:15:45,196 --> 00:15:46,406 [yells] 256 00:15:51,244 --> 00:15:53,204 [man] Yeah, I think it's a Banksy. 257 00:15:53,288 --> 00:15:54,873 [Vulture groaning] 258 00:15:56,291 --> 00:15:57,918 That's what I was gonna do. 259 00:15:58,001 --> 00:16:00,712 [pensive music playing] 260 00:16:03,131 --> 00:16:04,382 [exhales] 261 00:16:07,344 --> 00:16:09,179 [groans] 262 00:16:12,849 --> 00:16:15,852 [ominous music playing] 263 00:16:25,028 --> 00:16:27,364 [groans, then sighs] 264 00:16:32,285 --> 00:16:34,371 -[groans] -Hands in the air! 265 00:16:34,996 --> 00:16:36,831 Captain, come on. 266 00:16:36,915 --> 00:16:39,000 -Suspect is armed. -With what? I'm out of webs. 267 00:16:39,084 --> 00:16:40,460 Get down on the ground. 268 00:16:40,544 --> 00:16:42,420 Which is it? Hands in the air or get down on the ground? 269 00:16:42,504 --> 00:16:44,756 -You're under arrest. -I just saved a bunch of people! 270 00:16:44,839 --> 00:16:46,591 -For the murder of Peter Parker. -Come on. 271 00:16:46,675 --> 00:16:49,678 -You have the right to remain silent. -You don't understand! 272 00:16:50,845 --> 00:16:54,057 [tense, poignant music playing] 273 00:16:55,100 --> 00:16:56,726 [George] You don't understand. 274 00:17:27,299 --> 00:17:28,507 Dad. 275 00:17:31,052 --> 00:17:33,889 I've thought about telling you. 276 00:17:33,972 --> 00:17:37,392 But you can see why I didn't want to. You can see why I didn't wanna tell you. 277 00:17:38,935 --> 00:17:40,437 I didn't murder Peter. 278 00:17:40,520 --> 00:17:43,398 I didn't know it was him. I didn't have a choice. 279 00:17:43,481 --> 00:17:46,651 How long have you been lying to me? 280 00:17:49,321 --> 00:17:53,909 Can you just not be a cop for a second and be my dad here and listen to me? 281 00:17:55,493 --> 00:17:58,038 Do you really think I'm a murderer? 282 00:18:00,081 --> 00:18:02,292 You're in this to help people, right? 283 00:18:05,212 --> 00:18:06,213 Right? 284 00:18:06,796 --> 00:18:07,923 Well, so am I. 285 00:18:09,549 --> 00:18:12,010 And the way to help right now is to listen to me. 286 00:18:12,802 --> 00:18:14,054 Please, Dad. 287 00:18:15,764 --> 00:18:17,182 You're all I have left. 288 00:18:20,936 --> 00:18:24,314 -You have the right to remain silent. -What? 289 00:18:24,397 --> 00:18:25,899 Anything you say can and will... 290 00:18:25,982 --> 00:18:27,859 Dad, are you really this afraid of me? 291 00:18:27,943 --> 00:18:30,320 -You have the right to an attorney. -Dad, stop! 292 00:18:30,403 --> 00:18:31,780 Don't get any closer. 293 00:18:31,863 --> 00:18:33,573 Hey! What--? 294 00:18:33,657 --> 00:18:35,158 [dramatic music playing] 295 00:18:36,534 --> 00:18:38,411 -Dad! -Hey, hey, hey. Come on. 296 00:18:38,495 --> 00:18:39,996 Just breathe. 297 00:18:40,080 --> 00:18:42,082 We got you. Right, Miguel? 298 00:18:44,960 --> 00:18:47,504 LYLA, scan this mess. 299 00:18:49,881 --> 00:18:51,216 No further anomalies. 300 00:18:51,299 --> 00:18:53,593 Canon remains intact. 301 00:18:56,721 --> 00:18:58,473 [Jess] We can't just leave her here. 302 00:18:58,557 --> 00:19:00,225 She's doing this on her own. 303 00:19:00,308 --> 00:19:02,978 [poignant music playing] 304 00:19:10,485 --> 00:19:12,195 I don't know how to fix this. 305 00:19:20,120 --> 00:19:20,954 [Miguel] Yeah. 306 00:19:21,788 --> 00:19:24,666 Well, join the club. 307 00:19:26,960 --> 00:19:30,130 [dramatic music playing] 308 00:19:59,826 --> 00:20:02,746 [dramatic music playing] 309 00:20:15,634 --> 00:20:18,303 ["Guess Who's Back" playing] 310 00:20:30,315 --> 00:20:31,816 [woman] I know he's just a sophomore, 311 00:20:31,900 --> 00:20:34,903 but we wanna get a jump on the college conversation, so... 312 00:20:34,986 --> 00:20:38,531 I'm sure he's gonna be here any minute. 313 00:20:38,615 --> 00:20:41,493 He's very serious about his future. [chuckles] 314 00:20:43,411 --> 00:20:44,246 Uh... 315 00:20:57,926 --> 00:21:01,805 -Excuse me, do you have an ATM machine? -Around there in the back. 316 00:21:01,888 --> 00:21:02,931 Preferably not chained. 317 00:21:03,014 --> 00:21:04,266 -[Lenny] What? -[Spot] Nothing! 318 00:21:04,849 --> 00:21:06,560 This should be simple enough. 319 00:21:07,310 --> 00:21:08,728 Just make a hole... 320 00:21:10,105 --> 00:21:11,106 grab the money. 321 00:21:15,485 --> 00:21:16,861 Nope. That's not right. 322 00:21:17,445 --> 00:21:18,280 Just get... 323 00:21:18,363 --> 00:21:19,614 Uh-- [grunts] 324 00:21:19,698 --> 00:21:20,907 Give me your money. 325 00:21:20,991 --> 00:21:22,576 Where are you, money? Where are you? 326 00:21:22,659 --> 00:21:23,493 Come here! 327 00:21:23,577 --> 00:21:25,579 Oh! [grunting] 328 00:21:29,207 --> 00:21:31,543 [man] Hey, who left this ATM on the sidewalk? 329 00:21:31,626 --> 00:21:34,254 [Spot grunting and groaning] 330 00:21:34,337 --> 00:21:36,339 -Yo, what you doing back there, man? -Nothing. 331 00:21:36,423 --> 00:21:39,259 Nothing. Everything's cool, man. It's all good. 332 00:21:39,342 --> 00:21:41,511 -Just forgot my PIN number. -Get out of here! 333 00:21:41,595 --> 00:21:45,348 -No! Sir! Let me rob you! -I'm going to rob your spotted face. 334 00:21:45,432 --> 00:21:47,183 [Spot] No reason to bring wood into this. 335 00:21:47,267 --> 00:21:50,270 I've never robbed anybody in my life. Please don't make this a bad experience. 336 00:21:50,353 --> 00:21:52,355 [Lenny] "Bad experience"? I run a business here. 337 00:21:52,439 --> 00:21:54,357 [Spot] I'm like Robin Hood, if he gave to himself. 338 00:21:54,441 --> 00:21:57,611 Oh, wow, is this curry powder? See, I'm a scientist. Or I wa-- I am. 339 00:21:57,694 --> 00:22:00,655 Anyway, you've heard of Alchemax? I used to work there. 340 00:22:00,739 --> 00:22:03,992 I was considered handsome by scientists' standards. 341 00:22:04,075 --> 00:22:06,202 I had a little accident. [yelps] 342 00:22:06,286 --> 00:22:08,955 [grunts] Give me my foot! 343 00:22:09,039 --> 00:22:10,665 Oh, man. 344 00:22:10,749 --> 00:22:12,042 I'm so sorry. 345 00:22:12,125 --> 00:22:15,503 First of all, I'm not even robbing you. This machine doesn't even belong to you. 346 00:22:15,587 --> 00:22:19,007 -Belongs to the bank, the real criminals. -You're the criminal. You're robbing me. 347 00:22:19,090 --> 00:22:22,135 You know, I can't really get a job anywhere anymore, being like this. 348 00:22:22,219 --> 00:22:23,678 So I've turned to a life of crime. 349 00:22:23,762 --> 00:22:25,680 -Why do people say "ATM machine"? -[Spot] Huh? 350 00:22:25,764 --> 00:22:28,475 -Who said that? -The M stands for "Machine." 351 00:22:28,558 --> 00:22:30,894 Spider-Man! [yelps] 352 00:22:31,561 --> 00:22:32,395 Ow! 353 00:22:33,480 --> 00:22:35,941 Hey, Lenny, how much do I owe you for this beef patty, man? 354 00:22:36,024 --> 00:22:39,110 Spidey, if you catch him, it's on the house, brother. 355 00:22:40,195 --> 00:22:42,530 [Spot] Oh, Spider-Man. Wow. [yells] 356 00:22:42,614 --> 00:22:46,451 -This is real! -So are you, like, a cow or a Dalmatian? 357 00:22:46,534 --> 00:22:47,702 I am... 358 00:22:47,786 --> 00:22:49,704 [dramatic sting crescendos] 359 00:22:49,788 --> 00:22:50,830 ...the Spot. 360 00:22:50,914 --> 00:22:53,083 -[laughing] -We meet again, Spider-Man. 361 00:22:55,794 --> 00:22:57,963 -That's funny to you? -Of course not. No. 362 00:22:58,046 --> 00:22:59,631 So is that a costume? 363 00:22:59,714 --> 00:23:01,591 Unfortunately for both of us, this is skin. 364 00:23:01,675 --> 00:23:02,676 Oh, dang. 365 00:23:02,759 --> 00:23:03,718 [Spot] You see... 366 00:23:03,802 --> 00:23:06,596 -I'm from your past. One year ago-- -[dramatic music builds, then stops] 367 00:23:06,680 --> 00:23:08,139 -[cell phone buzzes] -Hold up. 368 00:23:08,223 --> 00:23:09,599 -Oh, come on. -[Miles] Uh-oh. 369 00:23:09,683 --> 00:23:11,309 -This has been fun. -Who you talking to? 370 00:23:11,393 --> 00:23:14,688 -But I really gotta wrap this up. -Are you gonna be a while? 'Cause-- 371 00:23:14,771 --> 00:23:16,773 [grunting and groaning] 372 00:23:22,112 --> 00:23:23,530 Maybe just pay me now. 373 00:23:23,613 --> 00:23:25,740 [Miles] Okay, let's do this one last time. 374 00:23:25,824 --> 00:23:28,660 -My name is Miles Morales. -[lively music playing] 375 00:23:28,743 --> 00:23:31,204 I was bitten by a radioactive spider. 376 00:23:31,288 --> 00:23:33,790 And for the last year and four months, 377 00:23:33,873 --> 00:23:36,918 I've been Brooklyn's one and only Spider-Man. 378 00:23:37,002 --> 00:23:39,838 And things are going great. 379 00:23:39,921 --> 00:23:41,673 -Hey, hey, hey! -[people scream] 380 00:23:41,756 --> 00:23:43,091 You could hurt somebody. 381 00:23:45,343 --> 00:23:47,429 Catching all sorts of bad guys. 382 00:23:47,512 --> 00:23:48,346 Let's go. 383 00:23:48,430 --> 00:23:49,931 [Miles laughs, then grunts] Oh! 384 00:23:50,015 --> 00:23:53,101 Can't you act like a regular supervillain so I can catch you? 385 00:23:54,311 --> 00:23:58,273 I designed my new suit with some fly ambience down the side. 386 00:23:58,356 --> 00:23:59,566 Aunt May moved to Florida. 387 00:23:59,649 --> 00:24:00,525 Done. 388 00:24:00,609 --> 00:24:02,068 I guest-hosted Jeopardy! 389 00:24:02,652 --> 00:24:06,531 Endorsed baby powder. Apologised for endorsing baby powder. 390 00:24:06,615 --> 00:24:07,782 I made a mistake. 391 00:24:07,866 --> 00:24:08,825 My moustache came in. 392 00:24:08,909 --> 00:24:10,410 [deep voice] Moustache. 393 00:24:10,493 --> 00:24:11,828 [Miles] And out. 394 00:24:12,454 --> 00:24:13,747 I made another mistake. 395 00:24:13,830 --> 00:24:16,499 Been developing a new twist on my venom thing. 396 00:24:18,168 --> 00:24:19,586 Whoa, whoa, whoa! 397 00:24:21,755 --> 00:24:22,756 Sorry! 398 00:24:22,839 --> 00:24:25,550 How much longer can I keep lying about who I really am? 399 00:24:25,634 --> 00:24:27,385 I hear that new Spider-Man is Puerto Rican. 400 00:24:27,469 --> 00:24:30,639 [laughs] Nah, he seems more Dominican to me. 401 00:24:30,722 --> 00:24:33,975 I mean, would they get it if I told them? 402 00:24:34,059 --> 00:24:38,730 We love you and accept you, even though you have been lying to us for a year. 403 00:24:40,690 --> 00:24:42,734 [Miles] Maybe in some other universe. 404 00:24:42,817 --> 00:24:46,112 Sometimes I just wish I wasn't the only one. 405 00:24:47,656 --> 00:24:48,990 But I don't dwell on it. 406 00:24:49,074 --> 00:24:51,576 [lively music continues] 407 00:24:56,039 --> 00:24:58,458 I miss my uncle sometimes. 408 00:24:59,167 --> 00:25:01,294 Miles, I see exactly what you're doing there, man. 409 00:25:02,337 --> 00:25:04,839 [Miles] Even though he turned out to be the Prowler. 410 00:25:07,259 --> 00:25:09,052 I try to do what he told me: 411 00:25:09,135 --> 00:25:10,136 Just keep going. 412 00:25:10,220 --> 00:25:11,596 [Miles] "Just keep going." 413 00:25:11,680 --> 00:25:12,597 [cell phone buzzing] 414 00:25:12,681 --> 00:25:15,267 [Spot] You're looking at texts? This is the fight of our lives. 415 00:25:15,350 --> 00:25:17,018 -Sorry. Just a second. -Okay. 416 00:25:17,102 --> 00:25:18,770 No, no, no. Go ahead. Take the call. 417 00:25:18,853 --> 00:25:21,648 You turn off your phone in a theatre, but not when you're fighting me? 418 00:25:21,731 --> 00:25:23,441 [Jeff] Ah! "In a minute." 419 00:25:23,525 --> 00:25:27,320 Ah! He wrote it all as one word. That's cute, right? The youth. 420 00:25:27,404 --> 00:25:29,364 -[Miles] Okay, that's weird. -Whoa! 421 00:25:29,447 --> 00:25:32,867 [grunting] Oh, my nose! 422 00:25:32,951 --> 00:25:34,744 [Miles] Sorry. I gotta be somewhere. 423 00:25:34,828 --> 00:25:37,789 -Psych. -Whoa! [yelling] 424 00:25:37,872 --> 00:25:40,041 [chuckles] There's bubbles now. Hold on. 425 00:25:40,125 --> 00:25:40,959 Whoa! 426 00:25:41,042 --> 00:25:43,837 [Spot yelps] I think this is going great. 427 00:25:44,796 --> 00:25:46,381 Still bubbles on here. 428 00:25:47,132 --> 00:25:49,009 I think it's probably okay. 429 00:25:49,092 --> 00:25:50,468 [Spot] I love it. 430 00:25:50,552 --> 00:25:53,138 We're figuring it out. We're finding our rhythm. 431 00:25:53,221 --> 00:25:54,598 [Spot yelling] 432 00:25:58,310 --> 00:25:59,519 Whoa, whoa, whoa! 433 00:25:59,603 --> 00:26:02,522 [Spot] Hey, where'd that goose come from? Whoa! 434 00:26:02,606 --> 00:26:04,691 I don't think I want this costume anymore. 435 00:26:04,774 --> 00:26:06,902 Almost there, Mami. 436 00:26:06,985 --> 00:26:08,862 -Smiley-face. Prayer hands. -[Spot] Oh, my God. 437 00:26:08,945 --> 00:26:10,989 Is this your goo--? Get it off me, get it off me! 438 00:26:11,072 --> 00:26:12,657 -[Spot grunts] -[Miles yelps] 439 00:26:16,036 --> 00:26:17,370 [Miles] At the end of the day... 440 00:26:18,955 --> 00:26:21,458 [Spot] I got you right where I-- Ow! 441 00:26:21,541 --> 00:26:22,626 So aggressive! 442 00:26:22,709 --> 00:26:25,587 ...I'm Spider-Man. No one can take that away from me. 443 00:26:25,670 --> 00:26:28,173 [Spot] Unbelievable. Come back to your nemesis! 444 00:26:28,256 --> 00:26:29,257 Don't escape. 445 00:26:29,341 --> 00:26:31,468 Your costume's too tight in the back, by the way. 446 00:26:31,551 --> 00:26:34,554 ["Take It To The Top" playing] 447 00:26:36,431 --> 00:26:37,974 [Miles yells] 448 00:26:40,602 --> 00:26:42,729 -Yo, what's up, man? -Uh, I'm writing an essay. 449 00:26:42,812 --> 00:26:44,689 There's a bad guy on the Petersen building. 450 00:26:44,773 --> 00:26:46,566 Call the police, tell them to pick him up? 451 00:26:46,650 --> 00:26:49,152 -Sounds like a slippery slope. -Just this one time. 452 00:26:49,236 --> 00:26:50,320 It starts with one call, 453 00:26:50,403 --> 00:26:52,739 then it's walkie-talkies, synchronised watches. 454 00:26:52,822 --> 00:26:56,326 In a month, it'll be a Spider-Signal. I'm not your "guy in the chair." 455 00:26:56,409 --> 00:26:57,452 Are those my Jordans? 456 00:26:58,536 --> 00:27:00,330 I can't help it if we're the same size. 457 00:27:04,167 --> 00:27:05,752 [students chattering] 458 00:27:11,758 --> 00:27:14,886 You see, every person is a universe. 459 00:27:14,970 --> 00:27:18,265 And my job is to capture your person's universe 460 00:27:18,348 --> 00:27:20,183 on this piece of paper. 461 00:27:21,768 --> 00:27:23,770 -That's blank. -Exactly. 462 00:27:23,853 --> 00:27:26,773 I have no idea who this kid is. 463 00:27:26,856 --> 00:27:28,733 I don't know if he knows. 464 00:27:28,817 --> 00:27:32,362 He's gotta decide if he's going to commit himself to his future 465 00:27:32,445 --> 00:27:35,615 or whatever he's doing instead of being here. 466 00:27:35,699 --> 00:27:37,492 Can't have your cake and eat it too. 467 00:27:37,576 --> 00:27:39,411 Unless you bake two cakes. 468 00:27:39,494 --> 00:27:41,204 -Miles? -Interest in comedy. 469 00:27:41,288 --> 00:27:43,832 -How's this going? College! -Now, son, what do we always say? 470 00:27:43,915 --> 00:27:45,959 "On time means five minutes early." 471 00:27:46,042 --> 00:27:47,294 I know, I know, I know. 472 00:27:47,377 --> 00:27:51,047 I gotta get back to being a great student, so can we make this quick? 473 00:27:54,467 --> 00:27:55,343 [Ms Weber] Okay. 474 00:27:55,927 --> 00:27:57,512 Miles's grades are pretty good. 475 00:27:57,596 --> 00:27:59,014 A in AP Physics... 476 00:27:59,097 --> 00:28:00,599 That's my little man. 477 00:28:00,682 --> 00:28:02,893 ...and AP Studio Art. 478 00:28:02,976 --> 00:28:04,144 He takes after his uncle. 479 00:28:04,227 --> 00:28:06,021 -A-minus in English. -She's a tough grader. 480 00:28:06,104 --> 00:28:07,814 And a B in Spanish. 481 00:28:07,898 --> 00:28:09,107 -What?! -Whoo! Okay. 482 00:28:09,190 --> 00:28:11,735 -Miles! [speaks in Spanish] -Are you trying to kill your mother? 483 00:28:11,818 --> 00:28:13,945 [speaks in Spanish] Eso no es my fault. 484 00:28:14,029 --> 00:28:16,698 "Esto no es my fault"? ¿Tú estás tomando la clase en Spanglish? 485 00:28:16,781 --> 00:28:18,158 I missed a few classes. 486 00:28:18,241 --> 00:28:20,201 Oh, just a few classes. Well, what's "a few"? 487 00:28:20,285 --> 00:28:21,745 [Miles] I mean, you know, like... 488 00:28:22,621 --> 00:28:24,331 -Five? -[in unison] Five?! 489 00:28:24,414 --> 00:28:25,332 Actually, six. 490 00:28:25,415 --> 00:28:26,875 -You're dead. -A truant. 491 00:28:26,958 --> 00:28:28,418 -Wait. -[sighs] Takes after his uncle. 492 00:28:28,501 --> 00:28:32,005 -But I just have a lot going on. -All right. We can still salvage this. 493 00:28:32,088 --> 00:28:33,340 I'm sorry, "salvage"? 494 00:28:33,423 --> 00:28:35,425 Miles has a great story to tell. 495 00:28:35,508 --> 00:28:38,136 Having a story at all seems gross. 496 00:28:38,220 --> 00:28:40,805 -Your name is Miles Morales. -Correct. 497 00:28:40,889 --> 00:28:43,516 You grew up in a struggling immigrant family. 498 00:28:43,600 --> 00:28:46,311 I'm from Puerto Rico. Puerto Rico is part of America. 499 00:28:46,394 --> 00:28:49,481 We own a floor in Brooklyn. Ah... Struggling? [muttering] 500 00:28:49,564 --> 00:28:52,150 -Doesn't matter. You're all struggling. -I make captain next week. 501 00:28:52,234 --> 00:28:55,946 Now his dream is to attend the top physics programme in the nation... 502 00:28:56,029 --> 00:28:59,658 -Whatever it takes, we'll do it. -...at Princeton University. 503 00:29:00,492 --> 00:29:01,952 In New Jersey? 504 00:29:02,661 --> 00:29:04,746 No, no, no. That's too far. 505 00:29:04,829 --> 00:29:07,165 New Jersey's too far from New York? 506 00:29:07,249 --> 00:29:09,584 There's great schools in Brooklyn. 507 00:29:09,668 --> 00:29:12,379 Mom, Princeton has the best quantum researchers in the country. 508 00:29:12,462 --> 00:29:13,296 Quantum. Mm-hm. 509 00:29:13,380 --> 00:29:16,258 They're moving electrons across dimensional thresholds. 510 00:29:16,341 --> 00:29:18,593 -Electrons. Uh-huh. -They're studying dark matter! 511 00:29:18,677 --> 00:29:20,554 I don't know what any of that means. 512 00:29:20,637 --> 00:29:23,765 I could help figure out how to travel to other dimensions. 513 00:29:23,848 --> 00:29:26,601 -Yeah, okay. -That sounds like a really good fake job. 514 00:29:26,685 --> 00:29:30,272 Dad, when you were my age, you followed your dream 515 00:29:30,355 --> 00:29:33,733 and went out on your own to start a business with Uncle Aaron. 516 00:29:33,817 --> 00:29:36,194 -Right? -That's different. We used to-- 517 00:29:36,278 --> 00:29:39,656 See, when you were born-- [laughs] Plus, your mom used to-- 518 00:29:40,282 --> 00:29:42,033 Look, life is a journey. 519 00:29:42,117 --> 00:29:46,037 You all got me into this school because you thought I could do something special. 520 00:29:46,121 --> 00:29:49,124 -[dramatic, pensive music playing] -And now I think so too. 521 00:29:49,207 --> 00:29:51,710 And the special thing I wanna do is this. 522 00:29:52,502 --> 00:29:54,129 There are people out there 523 00:29:54,212 --> 00:29:56,840 who can literally teach me the things I wanna learn. 524 00:29:57,507 --> 00:29:59,426 But they aren't all in Brooklyn. 525 00:30:06,600 --> 00:30:07,851 [fist thumps] 526 00:30:08,476 --> 00:30:10,228 That's your story! 527 00:30:10,312 --> 00:30:12,188 Now just stick to the script. 528 00:30:12,272 --> 00:30:13,982 [Jeff] Miles, are you paying attention? 529 00:30:14,065 --> 00:30:15,901 -Miles, pay attention. -[Spot whoops] 530 00:30:15,984 --> 00:30:18,945 -Ow. That hurt my tailbone. -[Miles] Are you kidding me? 531 00:30:19,029 --> 00:30:22,282 Ooh. I gotta go. You guys keep talking. This is all great stuff. 532 00:30:22,365 --> 00:30:24,743 Miles, wait. Did you order the cake for tonight? 533 00:30:24,826 --> 00:30:28,246 Totally. I'm-- You know, call me-- I gotta go, all right? Bye! 534 00:30:28,330 --> 00:30:30,999 This kid. I swear, what are we gonna do with him? 535 00:30:31,082 --> 00:30:32,918 [man] All units, supervillain event in progress. 536 00:30:33,001 --> 00:30:35,253 -I gotta go too. -What? You're gonna leave too? 537 00:30:35,337 --> 00:30:37,589 He leaves, you leave, everybody leaves. Why am I here? 538 00:30:37,672 --> 00:30:39,925 I know. I'm so sorry. But we'll figure it out. 539 00:30:41,009 --> 00:30:41,843 Together. 540 00:30:43,887 --> 00:30:46,848 Wow. Excuse me, I'm so sorry. 541 00:30:46,932 --> 00:30:48,850 -[Ms Weber] He's lying to you. -Jeff? 542 00:30:48,934 --> 00:30:49,768 Your son. 543 00:30:50,393 --> 00:30:52,771 He's lying. And I think you know it. 544 00:30:54,898 --> 00:30:56,483 How's your essay? 545 00:30:56,566 --> 00:30:59,861 -Marinating. This is part of my process. -Oh? Oh, really? 546 00:30:59,945 --> 00:31:02,364 -I think your guy got away. -Thanks, I'm on it. 547 00:31:02,447 --> 00:31:04,157 -You seem really stressed. -[Miles] I agree. 548 00:31:04,241 --> 00:31:06,952 -You're stretched too thin. -Yeah, thanks for the tip. [yelps] 549 00:31:07,035 --> 00:31:08,411 -That was bad. -[Jeff] I know. 550 00:31:08,495 --> 00:31:10,914 -What's really going on with this kid? -I don't know! 551 00:31:10,997 --> 00:31:12,332 -Oh! Hey! -[Spot] Boom! 552 00:31:12,415 --> 00:31:14,876 -Spider-Man. -[Miles] Officer Morales! I mean: 553 00:31:14,960 --> 00:31:18,004 -[in deep voice] Officer Morales. -[Spot] This is not what it looks like. 554 00:31:18,088 --> 00:31:19,506 -Hey! Hey! -[Spot] Officer-- 555 00:31:19,589 --> 00:31:21,925 My kid goes here, man! 556 00:31:22,008 --> 00:31:22,926 [Spot] This is fun. 557 00:31:23,009 --> 00:31:26,096 I'm on the PTA. You know how many lemon bars I gotta bake for that? 558 00:31:26,179 --> 00:31:29,266 -[Spot] You left in the middle of a fight. -[Miles] I did not. It was at the end. 559 00:31:29,349 --> 00:31:31,851 -[Jeff] Are you serious? -[Spot] It was inconsiderate, super rude. 560 00:31:31,935 --> 00:31:32,769 And a little cocky. 561 00:31:32,852 --> 00:31:35,313 Yeah, you got me agreeing with the bad guy right now. 562 00:31:35,397 --> 00:31:37,732 [Miles] "Bad guy"? He's barely a villain of the week. 563 00:31:37,816 --> 00:31:38,817 [Spot] What'd you call me? 564 00:31:38,900 --> 00:31:40,318 -You realise I'm right here. -Come on! 565 00:31:40,402 --> 00:31:41,820 -[Miles] Everything... -[Jeff yells] 566 00:31:42,737 --> 00:31:43,738 ...is under control. 567 00:31:43,822 --> 00:31:45,448 [lively music playing] 568 00:31:47,826 --> 00:31:49,411 -[Jeff groans] Unbelievable. -[Spot] Wow. 569 00:31:50,328 --> 00:31:52,038 Of course we'd end up back here. 570 00:31:52,122 --> 00:31:53,748 [Jeff] You know, you are just like my son. 571 00:31:53,832 --> 00:31:58,169 [Miles] I am? I-- [laughs] That's so silly. Imagine that. 572 00:31:58,253 --> 00:32:00,672 -[Spot] Back where it all started! -[Miles] Look out! 573 00:32:00,755 --> 00:32:02,674 [dramatic music playing] 574 00:32:02,757 --> 00:32:04,926 [Spot] The crucible of our connection! 575 00:32:05,969 --> 00:32:08,096 [Miles] Don't try to wow me with big words. 576 00:32:08,179 --> 00:32:10,223 I do the crossword every day. 577 00:32:16,521 --> 00:32:18,899 -[Spot] Is it all coming back to you? -[Miles] What are you talking about? 578 00:32:18,982 --> 00:32:20,108 [Spot] The creation event. 579 00:32:20,650 --> 00:32:21,651 [Miles] What? 580 00:32:22,694 --> 00:32:23,862 -[cell phone ringing] -Ah! 581 00:32:24,654 --> 00:32:26,573 -Yeah. -Hey, we got cut off. 582 00:32:26,656 --> 00:32:30,160 This is our son we're talking about. Nothing is more important than family. 583 00:32:30,243 --> 00:32:32,037 [suspenseful music playing] 584 00:32:32,621 --> 00:32:36,499 [Jeff yells, then grunts] I'm kind of in the middle of something. 585 00:32:36,583 --> 00:32:39,502 [Spot grunts] Destiny brought us here. 586 00:32:39,586 --> 00:32:42,464 -You see now, don't you? -I really don't. 587 00:32:42,547 --> 00:32:44,382 [Spot] I am your nemesis. 588 00:32:44,466 --> 00:32:45,926 Dude, you are not. 589 00:32:46,009 --> 00:32:49,387 You missed. You can't contain the Spot. Ow! 590 00:32:49,471 --> 00:32:52,098 You really don't remember what you did to me? 591 00:32:52,599 --> 00:32:55,060 -What I did for you? -[Miles] Uh... No. 592 00:32:55,143 --> 00:32:56,603 [Spot] I worked at Alchemax. 593 00:32:56,686 --> 00:32:58,897 I ran a test on this collider 594 00:32:58,980 --> 00:33:02,108 that brought a spider here from another dimension. 595 00:33:02,192 --> 00:33:04,569 -Forty-two. -[man] Its home dimension. 596 00:33:04,653 --> 00:33:06,947 [Spot] It escaped. And it bit you. 597 00:33:08,448 --> 00:33:11,993 My spider made you Spider-Man. 598 00:33:12,077 --> 00:33:14,371 -What? -You ran through the cafeteria. 599 00:33:14,454 --> 00:33:16,456 -He took a bagel! -You hit me with a bagel. 600 00:33:16,998 --> 00:33:17,874 [yells] 601 00:33:17,958 --> 00:33:20,794 I've hit a lot of different villains with a lot of different food. 602 00:33:20,877 --> 00:33:23,838 [Spot] You make your flippy, little sassy jokes, 603 00:33:23,922 --> 00:33:24,923 and everyone loves them. 604 00:33:25,715 --> 00:33:29,886 But no one knows what it feels like to be on the other side of them. 605 00:33:29,970 --> 00:33:31,972 [in deep voice] I'm just trying to lighten the mood. 606 00:33:32,055 --> 00:33:32,973 I created you. 607 00:33:33,807 --> 00:33:35,225 You created me. 608 00:33:35,308 --> 00:33:36,935 Spider-Man, why did you create that guy? 609 00:33:37,018 --> 00:33:38,728 I didn't. He's talking crazy. 610 00:33:38,812 --> 00:33:41,648 I was in this collider room when you blew it up! 611 00:33:41,731 --> 00:33:44,734 [dramatic music playing] 612 00:33:48,071 --> 00:33:49,322 [past Spot screaming] 613 00:33:50,490 --> 00:33:51,491 [Spot] Because of you... 614 00:33:52,325 --> 00:33:55,287 I lost my job, my life, 615 00:33:55,870 --> 00:33:57,205 my face! 616 00:33:57,289 --> 00:33:59,291 My family won't even look at me. 617 00:33:59,374 --> 00:34:00,750 I made you into a hero. 618 00:34:01,418 --> 00:34:03,003 You made me into this! 619 00:34:03,086 --> 00:34:06,464 Look at me! You did this to me! 620 00:34:06,548 --> 00:34:09,425 Look at me! I'll make you respect me! 621 00:34:09,509 --> 00:34:11,219 [yelps] Ah! Ow! 622 00:34:11,303 --> 00:34:12,345 [grunts] 623 00:34:13,305 --> 00:34:14,847 I am your neme-- 624 00:34:20,019 --> 00:34:21,563 Well, where'd he go? 625 00:34:21,646 --> 00:34:24,106 He kicked his own butt. 626 00:34:25,233 --> 00:34:27,652 [Jeff] You know we're supposed to catch the bad guys, right? 627 00:34:27,736 --> 00:34:29,320 [Miles] I always do. 628 00:34:29,403 --> 00:34:31,364 -Usually. -[siren wailing] 629 00:34:31,448 --> 00:34:33,657 -Gutierrez! Get the crane, man. -[Gutierrez] Yes, sir! 630 00:34:33,742 --> 00:34:35,952 [Jeff groans] This here is why nobody likes us, man. 631 00:34:36,036 --> 00:34:39,289 -[Miles] "Us"? -I am trying to do right out here. 632 00:34:39,372 --> 00:34:41,999 -I'm trying too. -You need to be a better role model. 633 00:34:42,083 --> 00:34:43,418 I'm a great role model. 634 00:34:43,501 --> 00:34:45,295 [siren wails, then stops] 635 00:34:47,505 --> 00:34:50,050 Hey, Gutierrez, you can cancel the crane. 636 00:34:52,969 --> 00:34:54,554 I swear, I'll quit my job! 637 00:34:54,637 --> 00:34:56,847 [pensive, poignant music playing] 638 00:34:56,932 --> 00:35:00,352 -Do you wanna talk about it? -Are you crazy?! 639 00:35:00,435 --> 00:35:03,521 Well, men of your generation ignore their mental health too long. 640 00:35:03,605 --> 00:35:05,106 [Jeff] Oh, boy. 641 00:35:05,190 --> 00:35:07,108 What am I even doing? 642 00:35:07,192 --> 00:35:09,819 'Cause no matter what I do, someone always thinks I'm blowing it. 643 00:35:11,947 --> 00:35:13,073 [Miles] I know the feeling. 644 00:35:15,450 --> 00:35:18,453 So your son. 645 00:35:18,536 --> 00:35:21,748 How's he doing? You think he's gonna figure it all out? 646 00:35:22,999 --> 00:35:25,252 -Honestly? -Yeah. 647 00:35:25,335 --> 00:35:27,045 -He's a good kid. -Yeah? 648 00:35:27,128 --> 00:35:29,548 It's scary. He says these things that are so smart. 649 00:35:29,631 --> 00:35:31,508 Cool. Well, I should probably-- 650 00:35:31,591 --> 00:35:34,719 And then he does these things that are so stupid. 651 00:35:35,595 --> 00:35:37,764 I just don't want him to mess it up. 652 00:35:38,682 --> 00:35:39,891 Maybe get off the kid's ass. 653 00:35:39,975 --> 00:35:43,103 -I'm sorry, what? -What? What? I don't know. 654 00:35:43,728 --> 00:35:46,439 And I hate that he's not being honest with me. 655 00:35:46,523 --> 00:35:48,066 Maybe he's scared to talk to you. 656 00:35:48,149 --> 00:35:50,735 Why would anyone be scared to talk to me? 657 00:35:50,819 --> 00:35:52,737 I don't-- I don't know. 658 00:35:52,821 --> 00:35:55,615 It's just-- You think you're getting pretty good at being a parent. 659 00:35:55,699 --> 00:35:57,492 You think you got it licked. 660 00:35:58,243 --> 00:36:00,078 And then they go and grow up. 661 00:36:01,997 --> 00:36:04,749 I just don't wanna lose him, you know? 662 00:36:12,382 --> 00:36:16,928 Well, as an objective observer with no skin in the game, 663 00:36:17,888 --> 00:36:21,808 I say you gotta let him spread his wings, man. 664 00:36:22,642 --> 00:36:24,728 -Like this. -Yeah. 665 00:36:27,439 --> 00:36:28,273 I don't know. 666 00:36:32,152 --> 00:36:34,905 If this isn't nice, what is? 667 00:36:41,578 --> 00:36:42,579 I should go. 668 00:36:43,872 --> 00:36:46,124 Yeah, and catch that holes guy. 669 00:36:46,207 --> 00:36:49,586 Don't worry. I don't think that guy's gonna show his face again. 670 00:36:50,545 --> 00:36:51,379 [Spot] What? 671 00:36:52,297 --> 00:36:53,131 Okay. 672 00:36:54,966 --> 00:36:56,927 I think I kicked myself... 673 00:36:57,010 --> 00:36:58,470 into myself. 674 00:36:58,553 --> 00:37:00,555 [enchanting, pensive music playing] 675 00:37:00,639 --> 00:37:02,265 Well, this is new. 676 00:37:02,349 --> 00:37:05,352 Hello? Hello? Echo, echo. No echo. 677 00:37:07,145 --> 00:37:08,355 Hypothesis: 678 00:37:09,022 --> 00:37:11,274 I'm going to put my head in that hole. 679 00:37:14,027 --> 00:37:15,654 [lively jazz music playing] 680 00:37:15,737 --> 00:37:17,113 -Hello. -[screams] 681 00:37:17,197 --> 00:37:19,074 Ow! Please! Ow, ow, ow! 682 00:37:19,157 --> 00:37:21,534 Stop it, stop it, stop it! [groans] 683 00:37:22,327 --> 00:37:24,955 That was cool. 684 00:37:25,956 --> 00:37:28,583 My holes can take me anywhere. 685 00:37:30,252 --> 00:37:32,629 -Whoop. -[people screaming] 686 00:37:33,171 --> 00:37:34,631 [Spot chuckles] 687 00:37:34,714 --> 00:37:37,050 [pop music playing over radio] 688 00:37:37,133 --> 00:37:38,802 Excuse me. Hi. 689 00:37:38,885 --> 00:37:41,513 -Sorry to bug you. I know you're busy. -What do you want? 690 00:37:41,596 --> 00:37:43,181 I know it's weird. I came out of nowhere. 691 00:37:43,265 --> 00:37:46,059 But I think I'm becoming a transdimensional superbeing. 692 00:37:46,142 --> 00:37:47,185 -So? -"So?" 693 00:37:47,269 --> 00:37:51,231 I'm literally splitting the fabric of space and time. 694 00:37:51,856 --> 00:37:53,608 For you, it's just a Tuesday night. 695 00:37:53,692 --> 00:37:56,319 You're acting like weird stuff like this happens to you all the time. 696 00:37:57,445 --> 00:37:59,114 Can I have some gum? 697 00:37:59,197 --> 00:38:00,740 Oh! Whoa! 698 00:38:03,118 --> 00:38:04,286 Wow. 699 00:38:05,161 --> 00:38:08,123 The power of the multiverse in the palm of my hand. 700 00:38:09,082 --> 00:38:11,751 My holes aren't a curse! They're the answer! 701 00:38:11,835 --> 00:38:13,837 Can you stop talking about your holes? 702 00:38:13,920 --> 00:38:15,589 You're making everyone uncomfortable. 703 00:38:15,672 --> 00:38:19,885 No, no, no. You're gonna love this. Look, look, look. [grunting] 704 00:38:19,968 --> 00:38:23,513 [groans] I'm out of spots, wouldn't you know it. Uh... 705 00:38:23,597 --> 00:38:25,557 As you were, gentlemen. 706 00:38:25,640 --> 00:38:27,893 I'm coming for you, Spider-Man! 707 00:38:28,560 --> 00:38:30,020 [man 1] Take this one step at a time. 708 00:38:30,103 --> 00:38:32,439 [man 2] Does anybody have the instructions for this building? 709 00:38:32,522 --> 00:38:35,483 -[ominous music playing] -Oh, no. 710 00:38:35,567 --> 00:38:37,944 Tomorrow morning, Spider-Man, page one, with a decent picture. 711 00:38:38,028 --> 00:38:39,446 -You're right, boss. -Shut up. 712 00:38:39,529 --> 00:38:40,530 -Uh-huh. -Get out of here! 713 00:38:40,614 --> 00:38:42,032 You got it, boss. I'm on it. 714 00:38:42,699 --> 00:38:43,825 I need a raise. 715 00:38:46,244 --> 00:38:49,497 [imitates beep] Miguel, it's Peter. We got an anomaly. 716 00:38:49,581 --> 00:38:51,333 Thank you, Peter. You're one of our best. 717 00:38:51,416 --> 00:38:53,668 -Jess, who's on this? -[imitates beep] 718 00:38:53,752 --> 00:38:56,755 ["Silk and Cologne" playing over speakers] 719 00:38:56,838 --> 00:38:59,841 [guests chattering and laughing] 720 00:39:01,885 --> 00:39:02,719 There you go. 721 00:39:07,599 --> 00:39:08,642 -Have you seen Miles? -No. 722 00:39:12,103 --> 00:39:13,146 Nope. 723 00:39:13,813 --> 00:39:16,858 -Have you seen Miles? -[woman speaking in Spanish] 724 00:39:16,942 --> 00:39:18,652 -What are you doing? -[in English] Speech! 725 00:39:18,735 --> 00:39:20,779 -Okay, everybody. -No. I'm terrible at speeches. 726 00:39:20,862 --> 00:39:22,197 [woman speaking in Spanish] 727 00:39:22,280 --> 00:39:23,531 Oh, dear God, no. 728 00:39:25,325 --> 00:39:26,576 Rio, come on. 729 00:39:27,077 --> 00:39:29,537 Um... Hi. 730 00:39:29,621 --> 00:39:31,498 [Miles] And I want you to know, no matter what, 731 00:39:31,581 --> 00:39:33,458 even though we've had our ups and downs, 732 00:39:33,541 --> 00:39:36,044 -I'm so proud of you today, and every day. -[woman] Hey. 733 00:39:36,127 --> 00:39:38,547 -Parentheses. Mostly. LOL. -Hey. 734 00:39:38,630 --> 00:39:41,925 Hey, Mr Spider-Man, it won't fit on one cake. 735 00:39:42,008 --> 00:39:43,969 [Latin pop music playing over radio] 736 00:39:44,052 --> 00:39:45,470 Can't you write smaller? 737 00:39:46,179 --> 00:39:47,806 Can't you write shorter? 738 00:39:49,599 --> 00:39:50,684 Come again! 739 00:39:51,309 --> 00:39:53,645 What else can I say about Jeff? 740 00:39:53,728 --> 00:39:58,441 That he was almost 10 pounds as a baby. I know you're gonna be embarrassed. 741 00:39:58,525 --> 00:40:00,902 He almost killed his mother. Look at those shoulders. 742 00:40:00,986 --> 00:40:02,696 -Oh, no. Okay. That's it. -[Rio] A big baby. 743 00:40:02,779 --> 00:40:04,447 -Okay, okay. -Oh, my God. 744 00:40:04,531 --> 00:40:06,032 [Rio and Jeff laugh] 745 00:40:06,116 --> 00:40:07,242 He's so funny. 746 00:40:07,325 --> 00:40:09,244 I'll take the mic. No more mics for you, okay? 747 00:40:09,327 --> 00:40:11,496 -Thank you, Rio, for that. -[groans] Where is that kid? 748 00:40:11,580 --> 00:40:14,958 [Jeff] I didn't always know what I wanted to do in life. 749 00:40:15,041 --> 00:40:18,295 I was pulled in a lot of different directions when I was young. 750 00:40:19,421 --> 00:40:21,464 Me and my brother came up in this neighbourhood. 751 00:40:21,548 --> 00:40:23,800 Just a couple of knuckleheads running the streets. 752 00:40:23,884 --> 00:40:26,511 It is I, the Armadillo-- [grunts] Oh! 753 00:40:26,595 --> 00:40:30,181 [chuckles] You guys used to chase us out of your stores. 754 00:40:30,265 --> 00:40:32,976 And now, if you can believe it, it's my job to look out for you. 755 00:40:33,643 --> 00:40:35,604 -And then I had a kid. -Stop, thief! 756 00:40:35,687 --> 00:40:39,608 [Jeff] And everything changed for the better. 757 00:40:39,691 --> 00:40:40,984 [Miles] Oh, no. 758 00:40:41,067 --> 00:40:44,946 I don't even know about giving a toast 'cause I should be toasting you all. 759 00:40:45,030 --> 00:40:46,239 No, no, no! 760 00:40:46,323 --> 00:40:47,741 [poignant music playing] 761 00:40:47,824 --> 00:40:51,411 So to my brother, who we miss every single day. 762 00:40:52,913 --> 00:40:55,081 He's definitely up there laughing at me right now. 763 00:40:55,165 --> 00:40:57,626 They're making me captain, bro. [chuckles] 764 00:40:58,585 --> 00:41:00,420 To my wife, mi amor. 765 00:41:00,503 --> 00:41:03,924 I can't even start because I'll never stop. 766 00:41:04,007 --> 00:41:05,383 Have to take the mic from me. 767 00:41:05,467 --> 00:41:06,760 [all chuckling] 768 00:41:06,843 --> 00:41:08,178 And to my son... 769 00:41:14,392 --> 00:41:15,810 [clears throat] 770 00:41:15,894 --> 00:41:18,563 The reason that I do any of this in the first place. 771 00:41:19,898 --> 00:41:21,608 I love you, Miles. 772 00:41:23,944 --> 00:41:27,572 And I will always, always be here for you. 773 00:41:33,787 --> 00:41:35,830 Benny, man. Come on, drop the beat! 774 00:41:35,914 --> 00:41:37,499 ["I Can't Stop" playing over speakers] 775 00:41:37,582 --> 00:41:39,960 [growls] I'm gonna kill that kid. 776 00:41:40,043 --> 00:41:41,711 [man] Hey! Congrats, Jeff! 777 00:41:41,795 --> 00:41:44,464 -Hey! Hey, hey. -Thank you for coming. 778 00:42:00,438 --> 00:42:01,773 [women whooping] 779 00:42:02,857 --> 00:42:05,068 -Hey, Miles. Where have you been? -What's up, man? 780 00:42:05,610 --> 00:42:08,446 -You keeping your head up at that school? -[Miles] Oh, yeah, you bet. 781 00:42:09,114 --> 00:42:11,491 Hola, Miles! Hi. 782 00:42:11,575 --> 00:42:13,952 -Your parents have been looking for you. -I don't know why. 783 00:42:14,035 --> 00:42:15,662 -I've just been here the whole time. -Oye. 784 00:42:15,745 --> 00:42:17,664 -Ah! Hi. -You were supposed to be here at 5. 785 00:42:17,747 --> 00:42:19,583 -I know. -You disrespected your dad. 786 00:42:19,666 --> 00:42:21,793 -[Jeff] Yup. Mm-hm. -Missed his beautiful toast. 787 00:42:21,877 --> 00:42:25,672 Come on. Did you even see the cakes? There's some heartfelt messages on them. 788 00:42:29,301 --> 00:42:30,969 That's not what I meant. 789 00:42:31,052 --> 00:42:33,179 Your dad studied for eight months. 790 00:42:33,263 --> 00:42:34,848 Nine. It was like giving birth. 791 00:42:34,931 --> 00:42:36,099 -No, it wasn't. -Of course not. 792 00:42:36,182 --> 00:42:38,727 You made us sit in that office and talk to that lady without you. 793 00:42:38,810 --> 00:42:41,438 -There was an emergency. -What, a graffiti emergency? 794 00:42:41,521 --> 00:42:43,607 A partying-with-some-friends- I've-never-met emergency? 795 00:42:43,690 --> 00:42:44,566 Explain yourself. 796 00:42:44,649 --> 00:42:46,776 Sounds like you're explaining it pretty well. 797 00:42:46,860 --> 00:42:49,946 -That's funny. Jeff, we got a funny son. -I'm not laughing. 798 00:42:50,030 --> 00:42:52,115 [speaking in Spanish] 799 00:42:55,660 --> 00:42:58,121 -I don't feel grown-up. -[in English] Wow, this is a cool shirt. 800 00:42:58,204 --> 00:43:01,041 Okay! Okay, okay. Have you checked out the spread? 801 00:43:01,124 --> 00:43:03,126 [indistinct chatter] 802 00:43:03,877 --> 00:43:05,086 -Oye! -Ah! 803 00:43:05,170 --> 00:43:06,421 Who you running around with? 804 00:43:06,504 --> 00:43:08,340 -Just-- -Is it Ganke? I never liked him. 805 00:43:08,423 --> 00:43:09,466 Yes, you did. 806 00:43:09,549 --> 00:43:11,718 -He calls me by my first name. -Ugh. We hate that. 807 00:43:11,801 --> 00:43:13,970 -I have more friends than just Ganke. -Like who? 808 00:43:14,054 --> 00:43:16,014 Well, there's-- There's Peter. 809 00:43:16,097 --> 00:43:18,892 You know, uh, but he left town. 810 00:43:18,975 --> 00:43:21,436 Um, there's-- There's Gwanda. 811 00:43:21,519 --> 00:43:23,980 You know, she also left town. 812 00:43:24,064 --> 00:43:26,483 -Miles, dame un break. -Is that Spanglish? 813 00:43:27,484 --> 00:43:32,197 Has it ever occurred to you that maybe I'm just doing benign, private, 814 00:43:32,280 --> 00:43:34,532 unremarkable things when I'm not with you guys? 815 00:43:34,616 --> 00:43:35,617 -Nope. -Never. 816 00:43:35,700 --> 00:43:38,161 I am 15 years old. I am basically an adult. 817 00:43:38,245 --> 00:43:40,080 -Oh, right. -You don't have a driver's licence. 818 00:43:40,163 --> 00:43:41,790 -Neither does Mom! -We live in New York 819 00:43:41,873 --> 00:43:43,458 and never plan to leave. 820 00:43:43,541 --> 00:43:45,627 -It's my life. -It's not your life. 821 00:43:45,710 --> 00:43:49,047 It's mine and your father's and your abuelos' y abuelas', 822 00:43:49,130 --> 00:43:52,467 who put you in this spot that I'd give anything to be in. 823 00:43:52,551 --> 00:43:54,386 All right. Whatever, whatever. 824 00:43:57,222 --> 00:43:58,390 "Whatever"? 825 00:43:58,473 --> 00:44:00,392 -Wow. -"Whatever"? 826 00:44:00,475 --> 00:44:01,601 [Jeff laughs] 827 00:44:01,685 --> 00:44:03,937 -Do I get to say it? Please tell me I can. -Say it. 828 00:44:04,020 --> 00:44:05,146 -You're grounded! -What? 829 00:44:05,230 --> 00:44:06,481 -Oh, yeah! -For how long? 830 00:44:06,565 --> 00:44:09,651 -A month! -Dad. Mom, are you--? Seriously? 831 00:44:09,734 --> 00:44:10,860 Yeah, dead serious. 832 00:44:10,944 --> 00:44:12,988 -You don't understand. -You are right. 833 00:44:13,071 --> 00:44:16,283 I have no idea what's going on with you! So why don't you tell me? 834 00:44:16,366 --> 00:44:18,201 -[music volume increases] -Just listen to me! 835 00:44:18,285 --> 00:44:21,871 Okay, champ, you got it. Go for it. Say whatever you wanna say. 836 00:44:21,955 --> 00:44:24,124 What do you got to tell me so bad? 837 00:44:24,207 --> 00:44:25,208 [music stops] 838 00:44:33,758 --> 00:44:36,511 [sighs] You know what? Never mind. 839 00:44:39,764 --> 00:44:41,308 All right, great, walk away. 840 00:44:41,391 --> 00:44:43,685 Because now you got two months! 841 00:44:43,768 --> 00:44:45,729 ["Hummingbird" playing] 842 00:44:47,188 --> 00:44:48,440 That was good, right? 843 00:44:55,530 --> 00:44:56,406 [sighs] 844 00:44:57,949 --> 00:44:59,200 Two months. 845 00:45:00,785 --> 00:45:02,954 I'm Spider-Man. I'm not grounded. 846 00:45:55,507 --> 00:45:56,341 [Gwen] Miles! 847 00:45:57,175 --> 00:45:58,009 Miles! 848 00:45:58,843 --> 00:46:00,011 You got a minute? 849 00:46:00,095 --> 00:46:01,263 Oh! Whoa! 850 00:46:01,346 --> 00:46:03,348 -[chuckles] -How did you get--? 851 00:46:05,308 --> 00:46:07,269 How did you get--? How have you been? 852 00:46:07,352 --> 00:46:08,812 Uh, I've been good. 853 00:46:08,895 --> 00:46:11,439 I've been-- Yeah, just great. Look at you. 854 00:46:11,523 --> 00:46:13,108 You, uh-- You grew, huh? 855 00:46:13,191 --> 00:46:17,904 -Had a little growth spurt? -Uh, yeah. Your hair has gotten pinker. 856 00:46:17,988 --> 00:46:20,615 -Is this the room you grew up in? -It is. Um... 857 00:46:20,699 --> 00:46:23,910 -[lilting, pensive music playing] -But my dorm room is very adult. 858 00:46:23,994 --> 00:46:26,538 Cool. Yeah, no, I used to play with these when I was younger too. 859 00:46:26,621 --> 00:46:29,124 -Uh, that's a collectible. -I used to have this one. 860 00:46:29,207 --> 00:46:32,836 -An extremely rare, highly sought-- -Why is it still in the package? 861 00:46:32,919 --> 00:46:35,005 Eee! Um... [laughs] 862 00:46:35,630 --> 00:46:37,173 That's fine. 863 00:46:38,133 --> 00:46:41,511 -Are these your drawings? They're good. -Hey. What? No. 864 00:46:43,597 --> 00:46:46,725 [Gwen] Wow, there's so many. 865 00:46:48,184 --> 00:46:49,311 Missed you too. 866 00:46:50,604 --> 00:46:52,939 So, what are you doing here? 867 00:46:53,023 --> 00:46:56,693 I mean, I thought I'd never see you again. 868 00:46:58,069 --> 00:46:59,237 Wanna get out of here? 869 00:47:00,113 --> 00:47:02,574 I'm grounded. 870 00:47:03,325 --> 00:47:04,159 Bummer. 871 00:47:07,621 --> 00:47:09,539 Is Spider-Man grounded? 872 00:47:10,206 --> 00:47:11,124 Um... 873 00:47:13,084 --> 00:47:14,336 I mean, I... 874 00:47:14,419 --> 00:47:16,546 [dramatic music swelling] 875 00:47:18,465 --> 00:47:19,633 [chuckles] 876 00:47:20,592 --> 00:47:22,135 [Rio] Miles? 877 00:47:22,219 --> 00:47:24,304 Your dad's ready to listen now. 878 00:47:29,684 --> 00:47:31,519 ["Mona Lisa" playing] 879 00:47:31,603 --> 00:47:33,521 That's three months! 880 00:47:35,023 --> 00:47:36,483 [Miles] Wait, hold on. 881 00:47:36,566 --> 00:47:40,445 There's an elite society with all the best Spider-People in it? 882 00:47:40,528 --> 00:47:42,614 -Okay, so there's this lady, Jess Drew. -Uh-huh? 883 00:47:42,697 --> 00:47:44,115 -She rides a motorcycle. -Motorcycle? 884 00:47:44,199 --> 00:47:45,825 Oh, my gosh, I'm learning so much from her. 885 00:47:45,909 --> 00:47:47,827 Oh, yeah. I've learned a lot of stuff too. 886 00:47:48,453 --> 00:47:50,622 I've levelled up my whole thing. See? 887 00:47:50,705 --> 00:47:51,790 -[Gwen] Oh, yeah? -Yeah. 888 00:47:51,873 --> 00:47:53,541 -[Gwen] Let's see it, then. -Let's go. 889 00:47:53,625 --> 00:47:54,626 [Gwen] Thread the needle. 890 00:47:57,712 --> 00:47:58,755 [truck horn blaring] 891 00:47:58,838 --> 00:47:59,673 Whoa! 892 00:48:00,382 --> 00:48:02,300 [yelling] 893 00:48:03,176 --> 00:48:04,010 Easy. 894 00:48:04,761 --> 00:48:05,720 [Gwen] And Miguel. 895 00:48:05,804 --> 00:48:07,681 -The whole thing was his idea. -[Miles] Right. 896 00:48:07,764 --> 00:48:09,683 And who's Miguel? 897 00:48:09,766 --> 00:48:13,228 [Gwen] Oh, he's like a ninja-vampire-Spider-Man but a good guy. 898 00:48:13,311 --> 00:48:16,147 [Miles] A vampire good guy. I'd pay good money to see that. 899 00:48:16,231 --> 00:48:20,277 -So how long ago did they invite you? -Only like a few months ago. 900 00:48:20,360 --> 00:48:24,155 -"Months" is kind of a long time. -[Gwen] Okay, this one counts for two. 901 00:48:28,201 --> 00:48:29,119 [Miles whoops] 902 00:48:29,703 --> 00:48:30,870 Ha, ha! 903 00:48:30,954 --> 00:48:31,955 Look at you. 904 00:48:32,581 --> 00:48:33,623 Look at me. 905 00:48:35,417 --> 00:48:36,668 [Miles] Keep the change. 906 00:48:36,751 --> 00:48:38,587 -So this club. -Look at that dum-dum. 907 00:48:38,670 --> 00:48:40,130 [Miles] What kind of stuff do you do? 908 00:48:40,213 --> 00:48:41,756 [Gwen] Guy in the stripes, ten points. 909 00:48:41,840 --> 00:48:43,925 We're trying to keep the multiverse from collapsing. 910 00:48:44,009 --> 00:48:45,510 [Miles] I thought we did that already. 911 00:48:45,594 --> 00:48:48,430 [Gwen] Like, last week we had this mission to some Shakespeare dimension. 912 00:48:48,513 --> 00:48:50,181 -[Miles] What? -And Hobie and I just, like-- 913 00:48:50,265 --> 00:48:52,934 -[Miles] Who's Hobie? -[Gwen] Oh, my gosh, you would love him. 914 00:48:53,018 --> 00:48:55,061 He lets me crash in his dimension sometimes. 915 00:48:55,145 --> 00:48:57,355 [Miles] What does that mean, you stay overnight or...? 916 00:48:57,439 --> 00:49:00,317 [Gwen] Anyway, they're pretty strict about where I go, 917 00:49:00,400 --> 00:49:02,444 or I really would have come to see you sooner. 918 00:49:02,527 --> 00:49:05,780 Right. So, uh-- So why'd you come now? 919 00:49:06,489 --> 00:49:08,199 Don't do that. [yelps] 920 00:49:11,077 --> 00:49:13,121 Hey, Gw-- Uh, Gwen? 921 00:49:14,080 --> 00:49:15,123 Where'd you go? 922 00:49:16,416 --> 00:49:18,126 [siren wailing] 923 00:49:18,209 --> 00:49:19,502 Where did she go? 924 00:49:25,717 --> 00:49:27,719 [beeping] 925 00:49:31,723 --> 00:49:33,558 -[Gwen] Ah! -Oh, hey. There you are. 926 00:49:33,642 --> 00:49:35,393 -What were you doing? -Waiting for you. 927 00:49:38,772 --> 00:49:41,775 [ominous music playing] 928 00:49:42,359 --> 00:49:44,361 [Spot groaning] 929 00:49:48,406 --> 00:49:50,825 [Miles] No, it's not the Greek burger place. 930 00:49:50,909 --> 00:49:52,285 [Gwen laughs] 931 00:49:52,369 --> 00:49:54,579 -This is a cool thinking spot. -[Miles] Right? 932 00:49:54,663 --> 00:49:58,667 Who needs a treadmill when you have the Williamsburgh Bank Building? 933 00:49:58,750 --> 00:49:59,751 [Gwen laughs] 934 00:50:00,627 --> 00:50:03,880 -["Another Dimension" playing] -So, uh, you and your dad. 935 00:50:04,589 --> 00:50:05,757 You still haven't talked? 936 00:50:06,424 --> 00:50:09,261 What exactly would we talk about? 937 00:50:09,344 --> 00:50:11,721 "Hey, Dad, how have the last few months been? 938 00:50:12,514 --> 00:50:14,558 You still think I murdered my best friend?" 939 00:50:17,269 --> 00:50:18,270 I don't know. 940 00:50:18,353 --> 00:50:21,147 I mean, my parents-- I mean, maybe if I told them-- 941 00:50:21,231 --> 00:50:22,065 Don't. 942 00:50:22,857 --> 00:50:24,276 Trust me on that. 943 00:50:40,709 --> 00:50:41,751 Well... 944 00:50:43,336 --> 00:50:46,172 Maybe some things are supposed to be just for us. 945 00:50:48,008 --> 00:50:48,842 [Gwen] Hm. 946 00:50:50,510 --> 00:50:52,387 That's a nice way to think about it. 947 00:50:53,805 --> 00:50:57,100 I'm just a really emotionally intelligent guy. 948 00:50:57,809 --> 00:50:59,185 Beyond my years. 949 00:50:59,269 --> 00:51:01,187 [scoffs, then laughs] 950 00:51:02,439 --> 00:51:05,025 It really is always so great to talk to you. 951 00:51:05,108 --> 00:51:06,943 -Yeah? -Yeah. 952 00:51:08,904 --> 00:51:12,240 I mean, how many people can you talk to about this stuff? 953 00:51:13,491 --> 00:51:14,701 You don't even know. 954 00:51:15,285 --> 00:51:18,288 [poignant, pensive music playing] 955 00:51:19,039 --> 00:51:20,040 What? 956 00:51:21,875 --> 00:51:25,503 You're the only friend I've ever really made after Peter died. 957 00:51:26,671 --> 00:51:29,299 Other than Hobie, right? 958 00:51:30,884 --> 00:51:33,637 -That's different. -Yeah? How's that? 959 00:51:33,720 --> 00:51:34,804 I don't know. 960 00:51:34,888 --> 00:51:37,933 You and me, it's... 961 00:51:38,016 --> 00:51:39,684 We're the same. 962 00:51:42,854 --> 00:51:45,273 In the important ways, you know? 963 00:51:48,360 --> 00:51:51,863 In every other universe, Gwen Stacy falls for Spider-Man. 964 00:51:58,328 --> 00:52:01,164 And in every other universe, 965 00:52:01,748 --> 00:52:03,458 it doesn't end well. 966 00:52:14,886 --> 00:52:18,306 Well, there's a first time for everything, right? 967 00:52:18,390 --> 00:52:20,392 [music turns hopeful] 968 00:52:34,864 --> 00:52:37,409 [laughing and chattering] 969 00:52:40,620 --> 00:52:43,665 -Mmm! Oh, wow. Feelings make me hungry. -Oh, yeah, 970 00:52:43,748 --> 00:52:46,459 these plátanos are just deep-fried feelings. 971 00:52:48,253 --> 00:52:49,963 She looks old enough to vote. 972 00:52:51,047 --> 00:52:53,425 I bet she doesn't even speak Spanish. 973 00:52:53,508 --> 00:52:55,051 Well, qué barbaridad. 974 00:52:55,927 --> 00:52:58,346 [Miles] This keeps you from glitching in other dimensions? 975 00:52:58,430 --> 00:52:59,431 [Gwen] Yeah. Pretty cool. 976 00:52:59,514 --> 00:53:02,767 [Miles] What's it gonna take for Miguel O'Hara to notice Miles Morales? 977 00:53:02,851 --> 00:53:04,853 [chuckles] I'll put in a good word. 978 00:53:04,936 --> 00:53:07,397 I'm just saying, if I had a watch, I could come with you. 979 00:53:07,480 --> 00:53:09,774 -Miles, look-- -I did save the multiverse. 980 00:53:09,858 --> 00:53:12,027 It's a really small, elite strike force. 981 00:53:12,110 --> 00:53:14,696 I can turn invisible. I have, like, electric powers. 982 00:53:14,779 --> 00:53:16,489 -There aren't a lot of slots. -Think about it. 983 00:53:18,408 --> 00:53:19,659 Ah, right. 984 00:53:19,743 --> 00:53:21,661 Look, if it was up to me, you-- 985 00:53:21,745 --> 00:53:23,288 I know. I know, I know. 986 00:53:25,916 --> 00:53:26,917 Oh, no. No, no. 987 00:53:27,000 --> 00:53:29,502 -Don't do that. Miles! -All right. 988 00:53:29,586 --> 00:53:31,129 -It's, uh, really delicate. -Geez. 989 00:53:32,547 --> 00:53:35,425 Sorry. I didn't mean to, um, snap. 990 00:53:35,508 --> 00:53:37,510 Okay. All right. I'm sorry. 991 00:53:37,594 --> 00:53:39,262 -Hello! Hi. -[Gwen and Miles yelp] 992 00:53:39,888 --> 00:53:41,389 -Oh, boy. -I'm Miles's mom. 993 00:53:41,473 --> 00:53:44,476 Rio! Hi! I've heard so much about you. 994 00:53:44,559 --> 00:53:46,728 You're using my first name. Okay. 995 00:53:46,811 --> 00:53:49,648 This is nice. We found it in Miles's room, so... 996 00:53:49,731 --> 00:53:53,068 -I guess you must've been there, huh? -And you must be Jeff. 997 00:53:53,151 --> 00:53:55,111 She called me Jeff. That's very sweet. "Jeff." 998 00:53:55,195 --> 00:53:57,030 You must mean Lieutenant Morales. 999 00:53:57,113 --> 00:53:59,616 Soon to be Captain Morales. 1000 00:53:59,699 --> 00:54:01,076 Ah! Captain. 1001 00:54:02,202 --> 00:54:05,538 Gwanda and I are friends from school. 1002 00:54:05,622 --> 00:54:08,208 -Yeah, we were just catching up. -Oh... 1003 00:54:08,291 --> 00:54:09,542 Don't take him from me. 1004 00:54:09,626 --> 00:54:10,460 Mom. 1005 00:54:10,544 --> 00:54:13,755 [laughing] I'm just kidding. He's grounded, so you can't. 1006 00:54:13,838 --> 00:54:15,173 -Don't break his heart. -Mom! 1007 00:54:15,257 --> 00:54:17,676 -Alpha Squad, Zero Red Spider Alert. -Shoot, I have to go. 1008 00:54:17,759 --> 00:54:20,512 -Really? -Yeah, I forgot to get my steps in. 1009 00:54:20,595 --> 00:54:23,014 [laughs nervously] Really, really wish I could stay longer. 1010 00:54:23,098 --> 00:54:24,432 I'm sorry. 1011 00:54:25,225 --> 00:54:26,059 Goodbye. 1012 00:54:30,355 --> 00:54:31,356 Yeah, bye. 1013 00:54:37,654 --> 00:54:40,532 [pensive music playing] 1014 00:55:06,808 --> 00:55:09,227 I can hear you being quiet, Mom. 1015 00:55:10,228 --> 00:55:11,646 I, um... 1016 00:55:11,730 --> 00:55:13,815 I hope I didn't ice your game, man. 1017 00:55:14,399 --> 00:55:17,777 No one my age says those words in that order, Mom. 1018 00:55:18,570 --> 00:55:24,034 It's just hard to see my little man not be my little boy all the time. 1019 00:55:25,702 --> 00:55:26,745 Yeah. 1020 00:55:26,828 --> 00:55:29,539 [poignant music playing] 1021 00:55:32,167 --> 00:55:34,544 Papá, you know you can tell me anything. 1022 00:55:38,173 --> 00:55:39,966 [speaks in Spanish] 1023 00:55:44,679 --> 00:55:45,513 Well... 1024 00:56:05,283 --> 00:56:06,284 I'm... 1025 00:56:11,623 --> 00:56:12,582 [sighs] 1026 00:56:13,208 --> 00:56:14,459 I'm sorry I was late. 1027 00:56:24,177 --> 00:56:25,011 [in English] Go. 1028 00:56:27,973 --> 00:56:30,016 She seems like a nice girl. 1029 00:56:32,435 --> 00:56:34,521 -Is this a trick? -It's not a trick. 1030 00:56:35,313 --> 00:56:36,356 Geez. 1031 00:56:36,439 --> 00:56:37,357 What are you--? 1032 00:56:37,899 --> 00:56:39,317 Let me fix you. Just... 1033 00:56:40,527 --> 00:56:43,738 For years I've been taking care of this little boy, right? 1034 00:56:44,573 --> 00:56:46,616 Making sure he's loved, 1035 00:56:47,242 --> 00:56:50,620 that he feels like he belongs wherever he wants to be. 1036 00:56:52,289 --> 00:56:55,792 He wants to go out into the world and do great big things. 1037 00:56:56,793 --> 00:56:58,587 And what I worry about most... 1038 00:57:00,088 --> 00:57:02,716 is they won't look out for you like us. 1039 00:57:04,134 --> 00:57:06,428 They won't root for you like us. 1040 00:57:08,930 --> 00:57:11,641 So here's the deal. 1041 00:57:12,642 --> 00:57:14,185 Wherever you go from here, 1042 00:57:14,269 --> 00:57:17,272 you have to promise to take care of that little boy for me. 1043 00:57:18,148 --> 00:57:20,400 Make sure he never forgets where he came from. 1044 00:57:21,443 --> 00:57:24,905 And he never doubts that he's loved. 1045 00:57:26,156 --> 00:57:31,661 And he never lets anyone at those big, fancy places he's gonna be in 1046 00:57:32,287 --> 00:57:35,081 tell him that he doesn't belong there. 1047 00:57:36,374 --> 00:57:39,377 And when he comes home, and he better come home... 1048 00:57:41,546 --> 00:57:42,881 you're gonna be early, 1049 00:57:43,465 --> 00:57:46,551 and you're gonna be holding a normal, nice cake. 1050 00:57:47,135 --> 00:57:47,969 Yeah, okay. 1051 00:57:49,054 --> 00:57:50,180 You gotta promise, Miles. 1052 00:57:50,972 --> 00:57:51,973 I promise. 1053 00:57:52,724 --> 00:57:53,725 Just... 1054 00:57:55,602 --> 00:57:57,771 -don't get lost. -Mm-hm. Okay. 1055 00:57:57,854 --> 00:57:59,397 [speaks in Spanish] 1056 00:57:59,481 --> 00:58:00,607 All right. 1057 00:58:01,566 --> 00:58:02,484 [in English] Cool. 1058 00:58:04,402 --> 00:58:05,487 [speaks in Spanish] 1059 00:58:05,570 --> 00:58:08,990 [laughs, then speaks in Spanish] 1060 00:58:11,243 --> 00:58:12,911 [in English] Now go. Get out of here. 1061 00:58:16,081 --> 00:58:17,874 And when you come back, you're still grounded. 1062 00:58:17,958 --> 00:58:19,042 -Ha, ha! -[laughs] 1063 00:58:19,125 --> 00:58:21,461 Yeah, I'm smiling like it's a joke, but it's true. 1064 00:58:21,545 --> 00:58:22,796 Yeah, I figured. 1065 00:58:23,588 --> 00:58:24,631 See you later. 1066 00:58:25,549 --> 00:58:26,550 With a cake. 1067 00:58:28,843 --> 00:58:31,846 [music turns hopeful] 1068 00:58:37,477 --> 00:58:39,813 ["Annihilate" playing] 1069 00:58:52,075 --> 00:58:53,410 [dog barks] 1070 00:58:53,493 --> 00:58:54,327 [camera clicks] 1071 00:59:11,052 --> 00:59:12,721 [whirring] 1072 00:59:15,140 --> 00:59:17,142 [indistinct police radio chatter] 1073 00:59:18,351 --> 00:59:19,603 Shoot. 1074 00:59:22,647 --> 00:59:24,316 Whoa, whoa, hey, hey, the car! 1075 00:59:33,909 --> 00:59:34,993 [Gwen] Shoot. 1076 00:59:35,076 --> 00:59:38,079 [ominous music playing] 1077 00:59:44,211 --> 00:59:46,338 Oh, shoot, shoot, shoot. 1078 00:59:55,847 --> 00:59:57,766 -Show me what happened. -[LYLA] Replay commencing. 1079 00:59:57,849 --> 01:00:00,936 [Spot] Spots. That's the thing. I need more spots! 1080 01:00:01,019 --> 01:00:05,065 Ha! Oh, my gosh. It was right under where my nose would've been. 1081 01:00:05,148 --> 01:00:07,817 I just need a little bit more dimensional juice or whatever. 1082 01:00:07,901 --> 01:00:08,985 -Shoot. -Shoot! 1083 01:00:09,069 --> 01:00:11,529 Never came up with a good name. Branding was never my strong suit. 1084 01:00:11,613 --> 01:00:13,949 The city power line to my micro collider prototype 1085 01:00:14,032 --> 01:00:16,952 could generate a little more concentrated dark energy. 1086 01:00:17,035 --> 01:00:18,119 Shoot. 1087 01:00:18,203 --> 01:00:20,372 This is what I love about science! 1088 01:00:20,455 --> 01:00:21,456 [Gwen] Shoot! 1089 01:00:21,539 --> 01:00:24,501 I just need enough to get me somewhere with a full-size collider. 1090 01:00:26,336 --> 01:00:32,050 And, Spider-Man, I'll make you pay for everything you took away from me. 1091 01:00:32,133 --> 01:00:33,760 All right, this is gonna work. 1092 01:00:34,594 --> 01:00:36,680 Or vaporise me and everything in this building, 1093 01:00:36,763 --> 01:00:39,140 which would not be good. 1094 01:00:39,224 --> 01:00:40,308 -Shoot. -Shoot. 1095 01:00:40,392 --> 01:00:43,395 [dramatic music playing] 1096 01:00:52,779 --> 01:00:54,906 [dialogue distorting] 1097 01:00:55,448 --> 01:00:56,449 Oh, man. 1098 01:00:57,367 --> 01:00:58,410 [grunting] 1099 01:00:58,493 --> 01:00:59,619 [yells] 1100 01:01:00,704 --> 01:01:01,913 -Shoot. -Shoot. 1101 01:01:05,333 --> 01:01:06,960 [LYLA] Replay complete. 1102 01:01:07,043 --> 01:01:10,005 Why, why, why? [groans] 1103 01:01:10,088 --> 01:01:12,966 -Gwen, Gwen, Gwen! -Gwen. Hi. 1104 01:01:13,049 --> 01:01:14,676 Whatcha doing? 1105 01:01:14,759 --> 01:01:18,346 Nothing. Uh, good. All good. Yeah, everything's good. 1106 01:01:18,430 --> 01:01:19,264 Bye. 1107 01:01:20,098 --> 01:01:22,517 Where's the bad guy you were supposed to monitor? 1108 01:01:22,601 --> 01:01:24,019 He just stepped out for a moment. 1109 01:01:24,102 --> 01:01:25,854 -Dude! -He's just some villain of the week. 1110 01:01:25,937 --> 01:01:27,272 -LYLA! -Oh! We don't need-- 1111 01:01:27,355 --> 01:01:28,565 Tracking... 1112 01:01:28,648 --> 01:01:30,984 Hey, look, I got him. Nope, never mind. 1113 01:01:31,067 --> 01:01:32,861 Hold on. Slippery guy. 1114 01:01:33,737 --> 01:01:35,655 -Did you go see your little friend? -What? No. 1115 01:01:35,739 --> 01:01:36,865 -[Jess] Miles? -I mean... 1116 01:01:36,948 --> 01:01:38,283 Are you kidding me? 1117 01:01:38,366 --> 01:01:41,119 -Only briefly. From afar. -How far? 1118 01:01:41,202 --> 01:01:44,331 Like, you know, about this: 1119 01:01:44,414 --> 01:01:46,333 -About this far. -That's way too close. 1120 01:01:46,416 --> 01:01:47,792 Girl! 1121 01:01:47,876 --> 01:01:50,212 Look, I had to know how he was. 1122 01:01:50,295 --> 01:01:53,048 -I honestly can't with you. -I know I messed up, okay? 1123 01:01:53,131 --> 01:01:54,925 [Jess] He can't be part of this. 1124 01:01:55,008 --> 01:01:56,176 [Gwen] I know. 1125 01:01:56,968 --> 01:02:00,055 -I'll never see him again. All right? -[Jess] No kidding. 1126 01:02:00,138 --> 01:02:02,933 -Hey, guys? He's making his own portals. -What? 1127 01:02:03,016 --> 01:02:06,353 He can jump wherever he wants. He could be a total canon killer. 1128 01:02:06,436 --> 01:02:09,648 You said he was the villain of the week. Do you know how bad this is for you? 1129 01:02:09,731 --> 01:02:11,942 Every dimension he stops at has an Alchemax. 1130 01:02:12,025 --> 01:02:13,610 -What's he up to, Gwen? -I don't know. 1131 01:02:13,693 --> 01:02:16,112 [Miles] He's making himself more powerful so he can beat me. 1132 01:02:16,196 --> 01:02:18,698 Amazing. My star pupil, everyone. 1133 01:02:18,782 --> 01:02:21,326 I'll get him, okay? I can get backup. 1134 01:02:22,202 --> 01:02:23,745 If Miguel finds out I let you come-- 1135 01:02:23,828 --> 01:02:26,373 Don't tell Miguel. He'll kick me out and-- 1136 01:02:26,957 --> 01:02:28,166 What if he sends me home? 1137 01:02:28,250 --> 01:02:30,126 [suspenseful music playing] 1138 01:02:30,210 --> 01:02:32,546 I got him. Earth-50101. 1139 01:02:33,296 --> 01:02:34,589 What do you wanna do? 1140 01:02:36,967 --> 01:02:38,468 You never made a mistake? 1141 01:02:39,177 --> 01:02:41,054 Never got too close to someone? 1142 01:02:41,137 --> 01:02:42,138 I did. 1143 01:02:43,306 --> 01:02:44,766 But I got over it. 1144 01:02:48,270 --> 01:02:50,689 Alert the local Spider. Tell him Gwen will meet him there. 1145 01:02:50,772 --> 01:02:51,606 [LYLA] I'm on it. 1146 01:02:51,690 --> 01:02:55,235 -Thank you. I won't let you down again. -Okay. You're welcome. Shut up. 1147 01:02:56,152 --> 01:02:57,988 You got an hour to fix this. 1148 01:02:59,114 --> 01:03:00,323 Or I can't help you. 1149 01:03:11,751 --> 01:03:14,754 [poignant music playing] 1150 01:03:28,560 --> 01:03:29,686 Goodbye, Miles. 1151 01:03:58,924 --> 01:04:01,927 [music turns pensive] 1152 01:04:12,896 --> 01:04:14,522 [dramatic music playing] 1153 01:04:14,606 --> 01:04:16,608 [yelling] 1154 01:04:21,738 --> 01:04:24,741 ["Bakar Bakar" playing] 1155 01:04:37,212 --> 01:04:39,506 -[cheering and chattering] -Sorry. Congratulations! 1156 01:04:44,844 --> 01:04:46,263 [screams] 1157 01:04:46,346 --> 01:04:49,349 [lively music playing] 1158 01:04:52,811 --> 01:04:54,104 [Spot] You see that? This is incredible. 1159 01:04:54,187 --> 01:04:55,772 -I'm like a new person. -[Gwen] Where did you go? 1160 01:04:55,855 --> 01:04:57,607 [Spot] In the mirror, I wouldn't recognise myself. 1161 01:04:57,691 --> 01:05:00,235 -[Gwen] Stay still. -I'd envy that person I was looking at. 1162 01:05:00,318 --> 01:05:02,612 -[Gwen] I have eyes on the anomaly. -[Jess] Try getting hands on him. 1163 01:05:02,696 --> 01:05:03,989 Stop hovering. You're hovering. 1164 01:05:04,072 --> 01:05:05,574 Hello, pardon me, locals. 1165 01:05:05,657 --> 01:05:08,285 Wow, four on there. That's very dangerous. 1166 01:05:08,368 --> 01:05:09,452 That looks good. 1167 01:05:09,536 --> 01:05:12,414 -Which way to Alchemax? Oh! [coughs] -[screaming] 1168 01:05:12,497 --> 01:05:14,207 It's a place with a big collider-- 1169 01:05:15,292 --> 01:05:18,169 -Hey, cow guy! "Moo-ve" over! -[Spot] That's the best you could do? 1170 01:05:18,253 --> 01:05:20,839 -[Miles] Gwen! I'm here to help! -Miles, are you--? 1171 01:05:20,922 --> 01:05:24,134 [Spot] Whoopsie-daisy. You weren't expecting that, were you? 1172 01:05:24,217 --> 01:05:27,053 -[Miles] Oh, no! -[Spot] Neither was I. I'm in the zone! 1173 01:05:27,137 --> 01:05:29,055 [dramatic music playing] 1174 01:05:29,139 --> 01:05:31,600 -[Miles] I got you! -Did you follow me? 1175 01:05:31,683 --> 01:05:35,562 No, I just saw where you went and went there without you knowing. 1176 01:05:35,645 --> 01:05:38,857 -You're not supposed to be here! -What are you talking about? I'm helping-- 1177 01:05:40,567 --> 01:05:43,153 No! No, no, no! 1178 01:05:46,281 --> 01:05:47,490 Whoa! 1179 01:05:47,991 --> 01:05:49,534 I shouldn't have ever come to see you. 1180 01:05:50,243 --> 01:05:51,077 Dang. 1181 01:06:00,086 --> 01:06:01,463 [Pav] Hey, who's the new guy? 1182 01:06:01,546 --> 01:06:04,424 Hey, Pav. He's Miles and he wasn't invited. 1183 01:06:04,507 --> 01:06:07,093 [Pav] Oh! You weren't invited and you came anyway? 1184 01:06:07,177 --> 01:06:09,763 -Right? -New guy must be in love with you. 1185 01:06:09,846 --> 01:06:10,889 -[Gwen] Okay, whoa. -[Miles] No. 1186 01:06:10,972 --> 01:06:13,058 -I'm not. -I'm very good at reading people. 1187 01:06:13,141 --> 01:06:14,517 -[Gwen] He's not. -[Miles] Who are you? 1188 01:06:14,601 --> 01:06:16,228 -[Pav] Glad you asked, new guy. -I'm not a new guy. 1189 01:06:16,311 --> 01:06:19,814 My name is Pavitr Prabhakar, and for the past six months-- 1190 01:06:19,898 --> 01:06:21,858 Six? And even he got a watch? 1191 01:06:21,942 --> 01:06:24,861 -Yeah, uh... -Being Spider-Man is so easy. 1192 01:06:24,945 --> 01:06:26,154 I wake up, skip the workout, 1193 01:06:26,238 --> 01:06:28,907 because I'm naturally buff and I don't wanna get too big. 1194 01:06:28,990 --> 01:06:30,659 Do almost nothing with my amazing hair. 1195 01:06:30,742 --> 01:06:32,160 You don't use any product at all? 1196 01:06:32,244 --> 01:06:33,954 Just coconut oil, prayer, some genetics. 1197 01:06:34,037 --> 01:06:36,790 Then I swing by school. Don't really have to try, but I do anyway. 1198 01:06:36,873 --> 01:06:38,708 Fight a few bad guys, feed a few street dogs, 1199 01:06:38,792 --> 01:06:41,002 quick break for a cup of chai with my Maya Auntie-- 1200 01:06:41,086 --> 01:06:43,547 -I love chai tea. -What did you just say? 1201 01:06:43,630 --> 01:06:44,589 "Chai tea"? 1202 01:06:44,673 --> 01:06:47,801 "Chai" means "tea," bro. You're saying "tea" tea. 1203 01:06:47,884 --> 01:06:50,345 Would I ask you for a "coffee" coffee with "cream" cream? 1204 01:06:50,428 --> 01:06:51,263 I'm so sorry. 1205 01:06:51,346 --> 01:06:54,224 [Pav] Then I hang out with my girlfriend, Gayatri. 1206 01:06:54,307 --> 01:06:56,601 She's an extremely classy teenager. 1207 01:06:56,685 --> 01:06:58,895 Hey, girl. Tonight, I was thinking-- 1208 01:06:58,979 --> 01:07:01,106 Hello, Police Inspector Singh. 1209 01:07:01,189 --> 01:07:03,191 This is your daughter. I do not know her. 1210 01:07:03,275 --> 01:07:07,362 To top it off, I live in the best possible Spider-Man city, Mumbattan. 1211 01:07:07,445 --> 01:07:10,490 Quick tour. This is where the traffic is, this is where the traffic is. 1212 01:07:10,574 --> 01:07:13,994 Traffic here too. This is where the British stole all of our stuff. Whoa! 1213 01:07:16,871 --> 01:07:18,164 -[Spot] Hello, Spider-Man. -[Gwen] Hi. 1214 01:07:18,248 --> 01:07:19,666 -[Pav] Hey. -[Spot] Not you. 1215 01:07:19,749 --> 01:07:21,126 [Gwen] You talking to him or me or him? 1216 01:07:21,209 --> 01:07:22,919 -[Miles] Think he means me. -[Spot] Yeah. Him. 1217 01:07:23,003 --> 01:07:24,671 [Miles] I got this, guys. 1218 01:07:24,754 --> 01:07:26,298 -Huh? -Wow. How are you? 1219 01:07:26,381 --> 01:07:29,801 -[dramatic music playing] -Can you tell I levelled up my game? 1220 01:07:29,885 --> 01:07:32,262 I'm on a journey of self-improvement. 1221 01:07:32,345 --> 01:07:34,014 [Pav] And you came to India. 1222 01:07:34,097 --> 01:07:37,517 That's a Western culture cliché. Don't Eat, Pray, Love me, bro. 1223 01:07:37,601 --> 01:07:38,935 I did not mean it like that. 1224 01:07:39,019 --> 01:07:41,563 Let me guess, you're gonna ask me about saffron and cardamom 1225 01:07:41,646 --> 01:07:44,107 and naan bread, which is the same as saying "bread" bread, 1226 01:07:44,190 --> 01:07:45,859 which is the same as saying "chai tea." 1227 01:07:45,942 --> 01:07:47,903 -[Spot] Oh, I love chai tea. -[Pav] No! 1228 01:07:49,321 --> 01:07:52,824 [Miles] Come on, man! I think maybe we got off on the wrong foot. 1229 01:07:52,908 --> 01:07:54,117 Let's just talk about this. 1230 01:07:54,200 --> 01:07:57,787 Fine. You made me feel empty, like I had a hole inside of me. 1231 01:07:57,871 --> 01:07:58,997 [Spot] We all have holes. 1232 01:07:59,831 --> 01:08:02,792 But now I found out what to fill that hole up with. 1233 01:08:02,876 --> 01:08:04,211 More holes! 1234 01:08:04,294 --> 01:08:06,046 [Miles] That doesn't make any sense! 1235 01:08:06,129 --> 01:08:07,088 [Spot] It will. 1236 01:08:07,756 --> 01:08:09,174 I'm okay. I'm good. 1237 01:08:09,257 --> 01:08:10,675 -Don't worry. -[Gwen] We won't. 1238 01:08:10,759 --> 01:08:12,761 This romantic tension is so palpable. 1239 01:08:12,844 --> 01:08:14,221 If Spot gets more holes... 1240 01:08:14,304 --> 01:08:16,513 -[Pav] Will they, won't they? -...he'll be unstoppable! 1241 01:08:16,598 --> 01:08:18,350 -We can't let him get to-- -[Gwen] Alchemax? 1242 01:08:18,433 --> 01:08:20,852 [Pav] See? How can you guys even concentrate? 1243 01:08:20,936 --> 01:08:22,353 [people scream] 1244 01:08:22,437 --> 01:08:24,105 Hey, does he know about Hobie? 1245 01:08:24,188 --> 01:08:27,525 -What should I know about Hobie? -Oh, looks like he did not know. 1246 01:08:27,609 --> 01:08:29,945 [people screaming] 1247 01:08:30,027 --> 01:08:31,529 Boop. 1248 01:08:33,281 --> 01:08:36,116 Go away. Go away. See you later. Thanks for coming. 1249 01:08:37,076 --> 01:08:39,746 [Pav] Would you please deactivate this strong barrier? 1250 01:08:39,829 --> 01:08:42,706 [man] It can't be turned off until the collider sequence is complete. 1251 01:08:42,790 --> 01:08:45,085 The collider sequence? Oh, man. 1252 01:08:47,629 --> 01:08:50,214 -[Gwen] You need to stop! -[Miles] You don't know what you're doing! 1253 01:08:50,298 --> 01:08:53,218 [Spot] I'm about to be so much more than a villain of the week. 1254 01:08:53,301 --> 01:08:56,972 I'm sorry I called you that, okay? You're a great villain. 1255 01:08:57,054 --> 01:08:58,431 [Spot] Oh, not yet, I'm not. 1256 01:08:58,514 --> 01:09:01,393 -[automated voice] Initialising collider. -No! 1257 01:09:01,476 --> 01:09:03,978 [suspenseful music playing] 1258 01:09:04,688 --> 01:09:06,231 -[beeping] -[whirring] 1259 01:09:06,313 --> 01:09:07,982 How's it going now? 1260 01:09:08,066 --> 01:09:10,317 Great. Anyone got any ideas? 1261 01:09:10,402 --> 01:09:12,654 [Pav] Oh, I have so many, but none for this. 1262 01:09:13,405 --> 01:09:16,324 Stand back. I've been working on something new. 1263 01:09:17,826 --> 01:09:20,661 [dramatic music playing] 1264 01:09:28,420 --> 01:09:31,130 -[Pav] How long does this usually take? -[Miles] Just give me a second. 1265 01:09:31,214 --> 01:09:33,674 Do you want us to do something, or do we just stand here? 1266 01:09:33,758 --> 01:09:35,343 Are you charging it, or--? 1267 01:09:35,427 --> 01:09:37,387 No. I'm absorbing it so I can shoot it back. 1268 01:09:37,469 --> 01:09:39,681 -[Gwen] Looks like you're charging. -[Pav] Does this have a name? 1269 01:09:39,763 --> 01:09:42,851 [Miles] Hold your questions until I'm done breaking this! 1270 01:09:42,933 --> 01:09:44,185 Just let me do this! 1271 01:09:44,268 --> 01:09:45,353 [Hobie] Oi, oi! 1272 01:09:45,437 --> 01:09:47,731 ["On The Run" playing] 1273 01:09:58,116 --> 01:10:00,243 -Hobie! -[Pav] Hobie, my guy! 1274 01:10:00,327 --> 01:10:01,870 -[Miles] Hobie? -[Spot] Look at that, another one. 1275 01:10:01,953 --> 01:10:04,456 I love how many different variations of you guys there are. 1276 01:10:04,539 --> 01:10:08,168 -Man-like, Pav! Big stepper! Yeah, mate! -What's this dude saying? 1277 01:10:08,251 --> 01:10:11,379 [Pav] It's English for "We get along great, and we're close friends." 1278 01:10:11,463 --> 01:10:12,964 Is this the younger from 1610? 1279 01:10:13,048 --> 01:10:14,299 Do you understand this guy? 1280 01:10:14,382 --> 01:10:16,051 [Pav] Hobie, thanks for breaking the shield! 1281 01:10:16,134 --> 01:10:17,427 [Miles] I loosened it. 1282 01:10:17,510 --> 01:10:20,513 Bit of advice. Use the palm, not just your fingers. 1283 01:10:21,223 --> 01:10:23,433 What's up with your suit? Is he bleeding from his armpits? 1284 01:10:23,516 --> 01:10:24,684 [Gwen] Miles, Hobie. Hobie, Miles. 1285 01:10:24,768 --> 01:10:28,021 Hi. I've never heard of you because Gwen barely ever mentions you. 1286 01:10:28,104 --> 01:10:31,024 A'ight, my name's Hobie, Hobie Brown. I was bitten by a-- 1287 01:10:31,107 --> 01:10:32,776 Wouldn't you like to know? You know what I mean? 1288 01:10:32,859 --> 01:10:36,321 For the last three years, I've been the one and only-- Wait, wait, wait. 1289 01:10:36,404 --> 01:10:38,531 You think I'm gonna show you my secret identity? Come out of it. 1290 01:10:38,615 --> 01:10:42,160 That is, when I'm not playing shows, antagonizing fascists, 1291 01:10:42,244 --> 01:10:45,038 staging unpermitted political actions slash performance-art pieces, 1292 01:10:45,121 --> 01:10:47,332 or having a laugh at the pub with the mandem. 1293 01:10:47,415 --> 01:10:49,584 I'm not a role model. I was briefly a runway model. 1294 01:10:49,668 --> 01:10:52,504 I hate the a.m. I hate the PM. I hate labels. 1295 01:10:52,587 --> 01:10:54,631 I'm not a hero because calling yourself a hero 1296 01:10:54,714 --> 01:10:57,592 makes you a self-mythologizing, narcissistic autocrat. 1297 01:10:57,676 --> 01:10:59,302 Come on! I thought you hated labels. 1298 01:10:59,386 --> 01:11:01,388 [Hobie] Gwendy, you left your jumper around my place. 1299 01:11:01,471 --> 01:11:03,431 -What's a jumper? -[Pav] It's a sweater. 1300 01:11:03,515 --> 01:11:06,351 -How many sweaters do you have? -That's not mine, I'm sure. 1301 01:11:06,434 --> 01:11:08,645 -[Hobie] And your toothbrush. -[Miles] Wait, what? 1302 01:11:08,728 --> 01:11:10,647 -[Pav yells] -[Hobie] Are those my Chucks? 1303 01:11:12,941 --> 01:11:15,569 -[Spot] Y'all make a heck of a team. -[Hobie] I don't believe in teams. 1304 01:11:15,652 --> 01:11:16,695 [Miles] Aren't you in a band? 1305 01:11:16,778 --> 01:11:18,154 I don't believe in consistency. 1306 01:11:18,905 --> 01:11:20,073 This guy's killing me. 1307 01:11:22,200 --> 01:11:23,702 This is gonna be good for us, Spider-Man. 1308 01:11:25,245 --> 01:11:28,081 You and me, we're finally gonna live up to our potential. 1309 01:11:28,623 --> 01:11:30,750 You'll finally have a villain worth fighting. 1310 01:11:30,834 --> 01:11:32,752 And I won't be just a joke to you! 1311 01:11:35,797 --> 01:11:37,716 [dramatic music playing] 1312 01:11:42,679 --> 01:11:43,805 [Miles] You're not a joke! 1313 01:11:43,889 --> 01:11:44,973 -Right, gang? -[Gwen] Absolutely. 1314 01:11:45,056 --> 01:11:47,100 -[Pav] Completely unamusing! -[Hobie] I don't believe in comedy! 1315 01:11:47,809 --> 01:11:48,810 Just kidding! 1316 01:11:48,894 --> 01:11:51,229 [Miles] See? No one here thinks you're a joke! 1317 01:11:51,313 --> 01:11:53,815 -[Spot] They won't after this. -[Miles] No! 1318 01:11:59,905 --> 01:12:01,948 Wow. That was another easy adventure for Spider-Man. 1319 01:12:02,032 --> 01:12:03,867 -[Gwen] No, no, no! -[Miles] No, no, no! 1320 01:12:03,950 --> 01:12:05,160 [all yelling] 1321 01:12:21,134 --> 01:12:23,637 I'm coming! 1322 01:12:32,604 --> 01:12:33,813 [Miles] What was that? 1323 01:12:36,733 --> 01:12:37,984 [Spot] Our future. 1324 01:12:40,153 --> 01:12:44,449 I'm gonna take everything from you, like you took everything from me. 1325 01:12:46,660 --> 01:12:47,661 What? 1326 01:12:47,744 --> 01:12:51,248 [Spot] See you back home, Spider-Man. 1327 01:12:52,082 --> 01:12:54,960 [dramatic music playing] 1328 01:12:55,043 --> 01:12:56,962 Miles. Miles! 1329 01:12:57,045 --> 01:12:58,505 You okay? We gotta go. 1330 01:12:58,588 --> 01:13:01,216 [Hobie] Oi, oi, liven up, mate. No time to get dizzy. 1331 01:13:05,470 --> 01:13:07,264 [Pav] Everyone, chalo, chalo! 1332 01:13:10,600 --> 01:13:12,727 [people screaming] 1333 01:13:20,610 --> 01:13:23,863 We'll clear the path. You slow down that building. 1334 01:13:23,947 --> 01:13:26,032 [Hobie] I'll do it. But not because you told me to. 1335 01:13:34,249 --> 01:13:35,375 [man] Everybody, run! 1336 01:13:35,458 --> 01:13:38,086 [tense, dramatic music playing] 1337 01:13:38,920 --> 01:13:39,838 [both grunting] 1338 01:13:52,934 --> 01:13:53,810 Watch out! 1339 01:13:58,982 --> 01:14:01,109 [dramatic music playing] 1340 01:14:17,626 --> 01:14:19,628 [people screaming] 1341 01:14:30,555 --> 01:14:31,932 Gayatri! 1342 01:14:32,515 --> 01:14:34,351 Gayatri! No! 1343 01:14:34,434 --> 01:14:36,269 [suspenseful music playing] 1344 01:14:37,771 --> 01:14:38,730 [grunting] 1345 01:14:44,027 --> 01:14:45,028 [LYLA] Gwen, heads up. 1346 01:14:45,111 --> 01:14:47,072 Markers are predicting an incoming canon event. 1347 01:14:47,155 --> 01:14:48,365 So tread carefully. 1348 01:14:49,157 --> 01:14:49,991 I'm on it. 1349 01:14:51,785 --> 01:14:53,245 Somebody, help! 1350 01:14:53,328 --> 01:14:55,163 -Hurry, everyone! This way, quickly! -[girl] Help! 1351 01:14:55,247 --> 01:14:57,457 [speaking in Hindi] 1352 01:14:58,458 --> 01:14:59,834 [grunting] 1353 01:15:01,670 --> 01:15:03,088 Inspector Singh! 1354 01:15:06,925 --> 01:15:07,968 [passengers scream] 1355 01:15:08,843 --> 01:15:10,178 I can do both! 1356 01:15:14,015 --> 01:15:16,226 -[Miles] I got him, I got him! -[Gwen] Miles! 1357 01:15:16,309 --> 01:15:18,562 Don't worry. Thread the needle, ring the bell, right? 1358 01:15:18,645 --> 01:15:21,064 -It's too dangerous. -I'll be okay, I promise. 1359 01:15:21,147 --> 01:15:22,357 Miles! 1360 01:15:22,440 --> 01:15:24,734 [dramatic music playing] 1361 01:15:33,577 --> 01:15:34,661 [Gwen] Miles! 1362 01:15:38,498 --> 01:15:39,541 No! No. 1363 01:15:48,258 --> 01:15:49,759 [Miles grunts] 1364 01:15:51,720 --> 01:15:52,929 You're all right. 1365 01:15:53,013 --> 01:15:54,347 I promised. 1366 01:15:58,018 --> 01:15:59,519 [passengers chattering] 1367 01:16:01,021 --> 01:16:03,064 [Pav] Are you okay? I was so worried. 1368 01:16:03,148 --> 01:16:06,985 I mean, you seem like a nice young woman that I do not know. 1369 01:16:07,068 --> 01:16:08,028 [speaks in Hindi] 1370 01:16:08,111 --> 01:16:09,487 Gayatri! 1371 01:16:13,992 --> 01:16:15,410 Not bad, right? 1372 01:16:16,912 --> 01:16:18,705 [beeping] 1373 01:16:19,331 --> 01:16:20,165 Right. 1374 01:16:22,167 --> 01:16:24,211 [in English] I've never seen him so emotional. 1375 01:16:24,294 --> 01:16:25,462 [in English] Excellent job. 1376 01:16:36,348 --> 01:16:40,185 Man-like, Miles! My guy! 1377 01:16:40,268 --> 01:16:43,021 -[dramatic music playing] -[crowd cheering and applauding] 1378 01:16:43,104 --> 01:16:44,105 [Pav] Easy. 1379 01:16:51,905 --> 01:16:53,406 So, what do you think? 1380 01:16:54,699 --> 01:16:55,992 What I always think. 1381 01:16:56,993 --> 01:16:57,994 You're amazing. 1382 01:16:59,579 --> 01:17:02,916 We make a good team. Yeah? 1383 01:17:04,084 --> 01:17:04,918 Yeah. 1384 01:17:05,794 --> 01:17:07,254 [rumbling] 1385 01:17:07,337 --> 01:17:10,215 [ominous music playing] 1386 01:17:11,383 --> 01:17:12,968 [Pav] Guys, what's that? 1387 01:17:14,344 --> 01:17:15,929 [Hobie] It's a metaphor for capitalism. 1388 01:17:18,223 --> 01:17:19,474 [Gwen] It's a lot worse than that. 1389 01:17:26,648 --> 01:17:28,817 Okay, guys, secure the area, clear all civilians, 1390 01:17:28,900 --> 01:17:31,027 and let's contain this quantum hole. 1391 01:17:31,111 --> 01:17:33,989 Hey, I'm Miles. We met before, when I was invisible. 1392 01:17:34,072 --> 01:17:35,448 I know who you are. 1393 01:17:39,077 --> 01:17:40,912 Is everything going to be okay? 1394 01:17:49,546 --> 01:17:51,089 Okay, let me explain. 1395 01:17:51,172 --> 01:17:52,924 Miguel wants you back at HQ. 1396 01:17:53,008 --> 01:17:55,218 -Miles was just about to head out. -All of you. 1397 01:17:55,302 --> 01:17:59,890 -I don't follow orders, neither does he. -I'm invited to HQ? Whoo! 1398 01:17:59,973 --> 01:18:02,934 [dramatic music playing] 1399 01:18:14,154 --> 01:18:16,698 How are you even cooler under your mask? 1400 01:18:16,781 --> 01:18:18,366 I was this cool the whole time. 1401 01:18:34,799 --> 01:18:36,426 Hey, over here. 1402 01:18:42,599 --> 01:18:44,768 Yo, this place is wild. 1403 01:18:44,851 --> 01:18:47,187 -[Jess] Any sign of Spot? -[Malala] Let me ask. 1404 01:18:47,270 --> 01:18:48,688 Anybody spot Spot? 1405 01:18:48,772 --> 01:18:51,691 -Oh, so funny. Anybody else got jokes? -Now that you mention it. 1406 01:18:51,775 --> 01:18:54,986 [Gwen] Well, you know what they say, we need to run a spot check. 1407 01:18:55,070 --> 01:18:58,114 -[Spider-Beings chattering] -[Miles] This is unbelievable. 1408 01:18:58,198 --> 01:19:00,242 -This is the lobby. -Oh. 1409 01:19:00,825 --> 01:19:03,954 Welcome to Spider-Society. 1410 01:19:04,037 --> 01:19:07,040 [dramatic music continues] 1411 01:19:13,421 --> 01:19:14,965 It's a bit much, innit? 1412 01:19:15,048 --> 01:19:17,592 [Miles] What happened to that small, elite strike team? 1413 01:19:17,676 --> 01:19:19,386 A lot of these are part-time. 1414 01:19:20,929 --> 01:19:24,766 Gwendy, how much have you told him, hm? About his place in all this? 1415 01:19:24,849 --> 01:19:25,684 A little. 1416 01:19:27,602 --> 01:19:29,479 -Maybe not enough. -Here. 1417 01:19:30,772 --> 01:19:31,856 My own watch! 1418 01:19:31,940 --> 01:19:34,693 It's a day pass. This just keeps you from... 1419 01:19:34,776 --> 01:19:35,860 [grunting] 1420 01:19:35,944 --> 01:19:36,945 ...doing that. 1421 01:19:37,028 --> 01:19:38,655 [Spider-Soldiers grunting] 1422 01:19:38,738 --> 01:19:40,699 -[Peter] Hey, Gwen. -Hey, Peter. 1423 01:19:40,782 --> 01:19:41,866 Hey, I'm Miles. 1424 01:19:41,950 --> 01:19:43,618 -[Peters] Hey, Gwen. -Hey, Peters. 1425 01:19:43,702 --> 01:19:44,703 I'm a new recruit. 1426 01:19:44,786 --> 01:19:48,540 Peter, take a team to the transport deck to help deal with this Spot mess. 1427 01:19:48,623 --> 01:19:51,251 -[honks horn] -I wouldn't call it a mess. 1428 01:19:51,334 --> 01:19:53,545 -More like a success in progress. -Ben, I need-- 1429 01:19:53,628 --> 01:19:57,465 Sorry, I can't talk right now. I'm thinking about my past. 1430 01:19:57,549 --> 01:19:59,342 Actually, we need you here for some reason. 1431 01:19:59,426 --> 01:20:02,971 [yells] That was a particularly harrowing memory. 1432 01:20:03,054 --> 01:20:04,139 -Is he okay? -[neighs] 1433 01:20:04,222 --> 01:20:06,892 -Ah! -Howdy. Name's Web-Slinger. 1434 01:20:06,975 --> 01:20:10,604 -Why does the horse need a mask? -[Web-Slinger] To conceal her face. 1435 01:20:10,687 --> 01:20:12,480 Giddy up! 1436 01:20:12,564 --> 01:20:15,191 -[yelling] -[Miles] Who is in these laser cages? 1437 01:20:15,275 --> 01:20:17,277 Anomalies. Folks who wound up in the wrong dimension. 1438 01:20:17,360 --> 01:20:19,154 [Jess] We kick their butts and send them home. 1439 01:20:19,237 --> 01:20:20,614 They're not very interesting. 1440 01:20:20,697 --> 01:20:22,782 -We got a bunch of Doc Ocks. -That's interesting. 1441 01:20:22,866 --> 01:20:25,452 A Moosterio. Ms Sterio. 1442 01:20:25,535 --> 01:20:27,329 -Video game guy. -[Miles] I love video games! 1443 01:20:27,412 --> 01:20:29,748 -Another video game guy. -Are you talking to me? 1444 01:20:29,831 --> 01:20:30,957 Typeface. 1445 01:20:31,041 --> 01:20:33,752 -Go to Helvetica, Spider-Man! -Bold. 1446 01:20:33,835 --> 01:20:36,546 An interesting Kraven, a boring Rhino. 1447 01:20:36,630 --> 01:20:37,672 A Prowler. 1448 01:20:37,756 --> 01:20:39,591 -Prowler? -[Gwen] Not your Prowler. 1449 01:20:40,884 --> 01:20:41,718 Hey. 1450 01:20:42,928 --> 01:20:43,762 Hey. 1451 01:20:46,848 --> 01:20:49,476 -It's rude to stare. -Caught that one myself. 1452 01:20:49,559 --> 01:20:51,436 -I slipped. -You? I did all the work. 1453 01:20:51,519 --> 01:20:53,355 How many missions have you been on together? 1454 01:20:53,438 --> 01:20:55,148 -Not that many. -Couple dozen. 1455 01:20:55,232 --> 01:20:56,942 That's cool. Sorry. 1456 01:20:57,025 --> 01:20:59,402 [pensive music playing] 1457 01:20:59,486 --> 01:21:02,614 -I'm Spider-Man. -Oh, no way! All of us are. 1458 01:21:02,697 --> 01:21:05,617 -Can we just keep moving? -Whoa, whoa, whoa. What are you? 1459 01:21:05,700 --> 01:21:07,327 I'm an avatar. 1460 01:21:07,410 --> 01:21:09,329 My body is back in my parents' dimension, 1461 01:21:09,412 --> 01:21:11,665 chilling in a gaming chair and eating Fritos. 1462 01:21:11,748 --> 01:21:13,750 [woman] Right, because you don't listen. 1463 01:21:13,833 --> 01:21:15,293 Here is better. 1464 01:21:15,377 --> 01:21:16,378 I hear that. 1465 01:21:18,922 --> 01:21:20,006 What does that do? 1466 01:21:20,090 --> 01:21:21,424 Apart from having a great name? 1467 01:21:21,508 --> 01:21:23,802 -The Go Home Machine. -What'd I say, eh? 1468 01:21:23,885 --> 01:21:24,886 I voted against it. 1469 01:21:24,970 --> 01:21:27,889 [Margo] It detects whatever dimension your DNA is from 1470 01:21:27,973 --> 01:21:29,224 and sends you there. 1471 01:21:29,307 --> 01:21:31,768 It's super humane and not creepy. 1472 01:21:33,103 --> 01:21:35,230 [Margo] See you, dawg. Don't come back. 1473 01:21:37,107 --> 01:21:39,609 We should go. We don't wanna keep the boss waiting. 1474 01:21:39,693 --> 01:21:40,819 -See you around? -Let's go! 1475 01:21:40,902 --> 01:21:43,113 -Good luck out there, man. -Okay, bye! 1476 01:21:43,196 --> 01:21:44,447 [LYLA] Miguel sounds hangry. 1477 01:21:44,531 --> 01:21:46,866 [Jess] He likes those empanadas from the cafeteria. 1478 01:21:46,950 --> 01:21:47,993 Don't ask me why. 1479 01:21:48,076 --> 01:21:49,661 [pensive music playing] 1480 01:21:49,744 --> 01:21:51,538 My name is Miguel O'Hara. 1481 01:21:53,707 --> 01:21:56,501 I'm this dimension's one and only Spider-Man. 1482 01:21:58,712 --> 01:21:59,963 At least, I was. 1483 01:22:03,508 --> 01:22:05,260 But I'm not like the others. 1484 01:22:07,637 --> 01:22:10,140 I don't always like what I have to do. 1485 01:22:11,141 --> 01:22:13,560 But I know I have to be the one to do it. 1486 01:22:14,769 --> 01:22:17,564 I've given up too much to stop now. 1487 01:22:20,066 --> 01:22:21,109 Whoa, yo. 1488 01:22:22,652 --> 01:22:24,112 Bet this doesn't even do anything. 1489 01:22:24,195 --> 01:22:26,656 [Miles] Maybe it did before you ripped it out of a wall. 1490 01:22:26,740 --> 01:22:29,910 It's propaganda, bruv. To distract you from the truth. 1491 01:22:29,993 --> 01:22:31,703 [sighs] And what's that? 1492 01:22:31,786 --> 01:22:34,581 I ain't got a Scooby Doo. That's what they want. 1493 01:22:39,419 --> 01:22:42,422 -Why you wanna be part of this lot? -[Miles] To get a watch. 1494 01:22:42,505 --> 01:22:44,758 -Make your own watch. -Pssh. 1495 01:22:44,841 --> 01:22:47,344 Bet you got a nice setup, eh? Nice parents. 1496 01:22:47,427 --> 01:22:50,513 They're fine. I mean, we got in a fight, but... 1497 01:22:51,514 --> 01:22:53,934 They just want what's best for me, so... 1498 01:22:54,017 --> 01:22:56,519 -That's a bloody shame. -Why? 1499 01:22:57,479 --> 01:22:59,439 'Cause you're not ready for everybody else. 1500 01:23:01,107 --> 01:23:03,610 -[girl] We did it this time! -[man] Okay, okay, mija. 1501 01:23:03,693 --> 01:23:06,696 [dramatic music playing] 1502 01:23:08,823 --> 01:23:09,658 Good job. 1503 01:23:11,868 --> 01:23:15,830 [Hobie] Listen to me, bruv. Whole point of being Spider-Man is your independence. 1504 01:23:15,914 --> 01:23:17,749 Being your own boss. You don't need all this. 1505 01:23:17,832 --> 01:23:21,127 -Then why are you here? -Looking out for my drummer, is all. 1506 01:23:21,211 --> 01:23:22,921 I want to be in a band. I-- 1507 01:23:23,004 --> 01:23:26,550 I wanna see my friends, and I need a watch to do that. 1508 01:23:26,633 --> 01:23:27,968 Guys, come on. 1509 01:23:28,051 --> 01:23:29,553 All right. Squashed. 1510 01:23:31,054 --> 01:23:33,306 Don't enlist till you know what war you're fighting. 1511 01:23:56,746 --> 01:23:58,123 [whispers] Yeah, I know it's slow. 1512 01:23:58,665 --> 01:24:00,041 But it's his thing. 1513 01:24:01,626 --> 01:24:04,796 [in normal voice] Miguel O'Hara, meet Miles Morales. 1514 01:24:04,880 --> 01:24:07,173 Hey! [speaks in Spanish] 1515 01:24:07,257 --> 01:24:08,550 [in English] I speak Spanish. 1516 01:24:09,968 --> 01:24:11,303 [speaks in Spanish] 1517 01:24:13,054 --> 01:24:14,055 [speaks in Spanish] 1518 01:24:17,809 --> 01:24:20,353 -[in English] I'm excited to get going. -[in English] Oh. Great. 1519 01:24:20,437 --> 01:24:22,606 -I have new ideas on how to catch Spot. -Oh. Wow. Uh-huh. 1520 01:24:22,689 --> 01:24:25,525 [Miles] He just wants to be taken seriously, like we all do. Whoa! 1521 01:24:25,817 --> 01:24:27,235 He's worried about Spot. 1522 01:24:27,319 --> 01:24:28,653 I'll worry about Spot! 1523 01:24:28,737 --> 01:24:31,656 -What did I do? -Miguel! It's not his fault. 1524 01:24:31,740 --> 01:24:34,242 -Fault? Hold up. -You blew another hole in the multiverse! 1525 01:24:34,326 --> 01:24:37,787 -He doesn't know any better. -I do know what-- Not know what? 1526 01:24:37,871 --> 01:24:39,372 But you did, Gwen. 1527 01:24:40,081 --> 01:24:43,001 And you-- I'm just gonna try to ignore you. 1528 01:24:43,084 --> 01:24:45,045 -I just can't. I can't even. -I ain't even here. 1529 01:24:45,879 --> 01:24:46,922 Or here. 1530 01:24:47,005 --> 01:24:49,507 -What's happening? -[Peter] Hey, Miguel! 1531 01:24:49,591 --> 01:24:52,135 Come on, go easy on the kid. 1532 01:24:52,219 --> 01:24:55,597 -He had a terrible teacher. -[uplifting music playing] 1533 01:24:55,680 --> 01:24:57,098 He had no chance. 1534 01:24:57,182 --> 01:24:58,934 -Peter! -Oh, boy. 1535 01:24:59,017 --> 01:25:01,478 Humbling-Reality Spider-Man has arrived. 1536 01:25:01,561 --> 01:25:02,979 -Miles! -Dude! 1537 01:25:03,063 --> 01:25:06,775 Don't be afraid of my friend Miguel. He just looks scary. He's got no bite. 1538 01:25:06,858 --> 01:25:09,236 -[groans] Peter. -You're growing up on me. You look great. 1539 01:25:09,319 --> 01:25:12,948 -You look solid, you know. You look good. -Define "solid." 1540 01:25:13,031 --> 01:25:14,991 What happened? You bleeding from the armpits? 1541 01:25:15,075 --> 01:25:17,661 -Peter, you-- -Don't worry, we'll get you a new suit. 1542 01:25:17,744 --> 01:25:19,412 Peter, you gotta tell them-- 1543 01:25:19,496 --> 01:25:21,915 -Wait. What is that? -[Peter] Mayday! 1544 01:25:21,998 --> 01:25:23,375 -You have a baby! -I have a baby. 1545 01:25:23,458 --> 01:25:24,459 This is crazy. 1546 01:25:24,542 --> 01:25:26,920 Don't forget to keep your little day pass on, honey. 1547 01:25:27,003 --> 01:25:29,714 Oh, you have one too. I didn't know they made those for adults. 1548 01:25:29,798 --> 01:25:32,884 -Give me a second. Mayday! -The kid's an anarchist. 1549 01:25:32,968 --> 01:25:35,470 I'm coming up to get you. Here I come. Don't move. 1550 01:25:35,554 --> 01:25:37,138 [grumbling in Spanish] 1551 01:25:37,222 --> 01:25:40,642 I got you. I knew I was gonna regret making her that web shooter. 1552 01:25:40,725 --> 01:25:42,727 I shouldn't have done it. That's an actual mistake. 1553 01:25:43,853 --> 01:25:45,689 -You wanna see pictures? -She's right there. 1554 01:25:45,772 --> 01:25:48,108 -Look at this pic! -Oh, you've got them. 1555 01:25:48,191 --> 01:25:49,568 -She's incredible. -Yup. 1556 01:25:49,651 --> 01:25:52,404 This is her funny face. That's her mad face. 1557 01:25:52,487 --> 01:25:54,281 This one is the studious one. 1558 01:25:54,364 --> 01:25:57,033 Watch out, the next one you're gonna crack up. 1559 01:25:57,117 --> 01:26:00,078 Miguel's gonna die. Miguel, look at this one. 1560 01:26:00,161 --> 01:26:02,163 I'm trying to hold a serious adult conversation. 1561 01:26:02,247 --> 01:26:04,040 You're the only Spider-Man who isn't funny. 1562 01:26:04,124 --> 01:26:06,585 -We're supposed to be funny. -The fate of the multiverse-- 1563 01:26:06,668 --> 01:26:08,378 You always lose me with that. 1564 01:26:08,461 --> 01:26:12,632 You say, "The fate of the multiverse," and my brain dies. 1565 01:26:14,217 --> 01:26:15,886 Do you guys smell that? Mayday took a crap. 1566 01:26:15,969 --> 01:26:17,429 -Yup. She's a Parker. -[Miguel] Miles. 1567 01:26:17,512 --> 01:26:19,222 That's what happens when a Parker eats an avocado. 1568 01:26:19,306 --> 01:26:21,349 -You disrupted a canon event. -Canon event? 1569 01:26:21,433 --> 01:26:24,311 The kid wasn't thinking. That's not how he works. 1570 01:26:24,394 --> 01:26:25,437 That's insulting. 1571 01:26:25,520 --> 01:26:28,148 Taking a crap on the establishment. I salute you. 1572 01:26:28,231 --> 01:26:30,692 Wait, what are you upset about? I saved those people. 1573 01:26:30,775 --> 01:26:32,319 And that's the problem. 1574 01:26:32,402 --> 01:26:34,279 [ominous music playing] 1575 01:26:34,362 --> 01:26:37,240 -LYLA, do the thing. -Huh? What thing? 1576 01:26:37,324 --> 01:26:40,160 What do you mean, "What thing?" The information-explainy thing. 1577 01:26:40,243 --> 01:26:41,244 Okay. 1578 01:26:47,667 --> 01:26:48,960 What's this? 1579 01:26:49,836 --> 01:26:52,422 This is everything. 1580 01:26:52,505 --> 01:26:55,508 [dramatic music playing] 1581 01:26:57,844 --> 01:26:59,846 Can you be more specific? 1582 01:26:59,930 --> 01:27:02,182 Can you not talk for a second? 1583 01:27:02,265 --> 01:27:03,350 [Miles] Yeah, yeah, I-- 1584 01:27:04,309 --> 01:27:05,352 [Miguel] And this here? 1585 01:27:06,603 --> 01:27:07,854 This is all of us. 1586 01:27:08,688 --> 01:27:11,733 All of our lives woven together 1587 01:27:11,816 --> 01:27:14,819 in a beautiful web of life and destiny. 1588 01:27:15,862 --> 01:27:17,197 The Spider-Verse. 1589 01:27:17,280 --> 01:27:18,323 Spider-Verse. 1590 01:27:19,241 --> 01:27:20,951 That's stupid. 1591 01:27:21,993 --> 01:27:24,454 It's called the Arachnohumanoid Polymultiverse. 1592 01:27:25,372 --> 01:27:28,416 Which sounds stupid too, I guess. 1593 01:27:29,584 --> 01:27:32,170 And these nodes where the lines converge? 1594 01:27:32,963 --> 01:27:34,381 [Miguel] They are the canon. 1595 01:27:34,923 --> 01:27:39,094 Chapters that are a part of every Spider's story every time. 1596 01:27:40,053 --> 01:27:41,096 Some good. 1597 01:27:42,639 --> 01:27:43,848 Some bad. 1598 01:27:46,059 --> 01:27:47,060 Some very bad. 1599 01:27:55,360 --> 01:27:56,653 Just keep going. 1600 01:27:56,736 --> 01:27:58,196 Uncle Aaron. 1601 01:27:59,072 --> 01:28:02,033 This one, Event ASM-90. 1602 01:28:02,742 --> 01:28:05,412 A police captain close to Spider-Man dies, 1603 01:28:05,495 --> 01:28:09,749 saving a kid from falling rubble during a battle with an archnemesis. 1604 01:28:10,375 --> 01:28:11,543 Captain Stacy. 1605 01:28:12,627 --> 01:28:13,920 I'm so sorry. 1606 01:28:24,890 --> 01:28:25,724 No. 1607 01:28:37,193 --> 01:28:38,695 That happened to you? 1608 01:28:40,697 --> 01:28:42,157 And me. 1609 01:28:45,952 --> 01:28:47,704 Ey. What of it? 1610 01:28:48,330 --> 01:28:50,707 [Miguel] That's how the story is supposed to go. 1611 01:28:51,666 --> 01:28:56,087 Canon events are the connections that bind our lives together. 1612 01:28:56,838 --> 01:28:59,382 But those connections can be broken. 1613 01:29:00,717 --> 01:29:05,138 That's why anomalies are so dangerous. 1614 01:29:06,306 --> 01:29:08,934 Inspector Singh's death was a canon event. 1615 01:29:09,017 --> 01:29:10,977 You weren't supposed to be there. 1616 01:29:11,061 --> 01:29:13,521 And you weren't supposed to save him. 1617 01:29:14,105 --> 01:29:16,983 -That's why Gwen tried to stop you. -[Gwen] Miles! 1618 01:29:17,067 --> 01:29:19,277 I thought you were trying to save me. 1619 01:29:20,946 --> 01:29:22,447 I was. I... 1620 01:29:23,865 --> 01:29:25,367 I was doing both. 1621 01:29:25,992 --> 01:29:30,455 And now, Miles, because you changed the story, 1622 01:29:30,538 --> 01:29:33,208 Pavitr's dimension is unravelling. 1623 01:29:33,917 --> 01:29:36,545 If we're lucky, we can stop it. 1624 01:29:38,129 --> 01:29:39,839 We haven't always been lucky. 1625 01:29:39,923 --> 01:29:42,092 That wasn't me. That was the Spot. 1626 01:29:42,175 --> 01:29:44,844 It's what happens when you break the canon. 1627 01:29:47,264 --> 01:29:48,348 [Miles] How do you know? 1628 01:29:49,224 --> 01:29:51,434 Because I broke it once myself. 1629 01:29:52,352 --> 01:29:55,897 I found a world where I had a family. 1630 01:29:55,981 --> 01:29:57,357 Where I was happy. 1631 01:29:58,316 --> 01:30:00,235 At least, a version of me was. 1632 01:30:01,695 --> 01:30:04,489 And that version of myself was killed. 1633 01:30:09,744 --> 01:30:11,037 So I replaced him. 1634 01:30:14,541 --> 01:30:16,459 I thought it was harmless. 1635 01:30:19,588 --> 01:30:21,006 But I was wrong. 1636 01:30:21,882 --> 01:30:23,967 [people screaming] 1637 01:30:24,050 --> 01:30:26,761 [poignant, dramatic music playing] 1638 01:30:30,056 --> 01:30:31,892 Daddy? Dad. 1639 01:30:31,975 --> 01:30:33,143 Daddy, no! 1640 01:30:38,273 --> 01:30:39,691 [Miguel] Isn't that right, Peter? 1641 01:30:40,734 --> 01:30:41,568 Yeah. 1642 01:30:42,193 --> 01:30:45,405 You break enough canon, save enough captains... 1643 01:30:47,532 --> 01:30:49,743 and we could lose everything. 1644 01:31:01,796 --> 01:31:03,965 My dad is about to be captain. 1645 01:31:04,049 --> 01:31:06,218 [ominous music playing] 1646 01:31:13,266 --> 01:31:14,476 No. 1647 01:31:16,728 --> 01:31:18,939 [Spot] I'm gonna take everything from you... 1648 01:31:20,857 --> 01:31:23,276 -like you took everything from me. -[Jeff] I'm coming! 1649 01:31:27,989 --> 01:31:29,199 Spot does it. 1650 01:31:31,117 --> 01:31:32,327 He kills him. 1651 01:31:38,750 --> 01:31:41,086 When does it happen? 1652 01:31:44,422 --> 01:31:46,675 -When does it happen? -In two days. 1653 01:31:47,842 --> 01:31:49,094 When he's sworn in. 1654 01:31:50,303 --> 01:31:52,222 That's what the model says. 1655 01:31:54,224 --> 01:31:55,559 [Miguel] I'm sorry, Miles. 1656 01:31:55,642 --> 01:31:56,810 Send me home. 1657 01:31:57,394 --> 01:31:59,437 I can't do that. Not now. 1658 01:32:00,105 --> 01:32:02,732 What am I supposed to do? Just let him die? 1659 01:32:06,987 --> 01:32:08,446 What about your dad? 1660 01:32:08,530 --> 01:32:10,115 He's a captain, right? 1661 01:32:12,450 --> 01:32:13,285 Yeah. 1662 01:32:13,868 --> 01:32:15,245 [Miles] And that's it? 1663 01:32:15,328 --> 01:32:16,830 You aren't gonna do anything about it? 1664 01:32:19,874 --> 01:32:21,626 Okay, what about Uncle Ben? 1665 01:32:21,710 --> 01:32:25,797 That have been okay if you knew and you just let it play out? 1666 01:32:26,506 --> 01:32:28,842 If not for Uncle Ben, 1667 01:32:28,925 --> 01:32:31,595 most of us wouldn't be here, Miles. 1668 01:32:32,554 --> 01:32:35,056 And all the good we did, it... 1669 01:32:35,140 --> 01:32:36,892 It wouldn't have been done. 1670 01:32:40,103 --> 01:32:42,480 So we're just supposed to let people die 1671 01:32:42,564 --> 01:32:45,901 because some algorithm says that that's supposed to happen? 1672 01:32:45,984 --> 01:32:49,112 You realise how messed up that sounds, right? 1673 01:32:49,195 --> 01:32:51,948 You have a choice between saving one person 1674 01:32:52,032 --> 01:32:53,867 and saving an entire world. 1675 01:32:53,950 --> 01:32:54,993 Every world. 1676 01:32:55,076 --> 01:32:57,454 I can do both. Spider-Man always-- 1677 01:32:57,537 --> 01:32:58,788 Not always. 1678 01:33:02,334 --> 01:33:05,420 Miles, we all want to live the life we wish we had. 1679 01:33:06,087 --> 01:33:08,548 Believe me, I have tried. 1680 01:33:08,632 --> 01:33:12,594 And the harder I tried, the more damage I did. 1681 01:33:14,095 --> 01:33:15,931 You can't have it all, kid. 1682 01:33:20,101 --> 01:33:22,562 Being Spider-Man is a sacrifice. 1683 01:33:23,146 --> 01:33:24,397 That's the job. 1684 01:33:24,481 --> 01:33:26,191 That's what you signed up for. 1685 01:33:27,317 --> 01:33:28,318 [Peni] Miles. 1686 01:33:30,946 --> 01:33:31,988 [Miles] Peni? 1687 01:33:33,156 --> 01:33:34,157 What is this? 1688 01:33:35,951 --> 01:33:37,786 Is this is an intervention or something? 1689 01:33:38,662 --> 01:33:39,788 We know it's hard. 1690 01:33:41,039 --> 01:33:42,499 But it's the truth, Miles. 1691 01:33:43,083 --> 01:33:46,795 Is that why you're here? To let me down easy? 1692 01:33:48,964 --> 01:33:51,341 It worked last time, why not run it back, huh? 1693 01:33:51,424 --> 01:33:53,426 -Hey, hold on. Hold on. -You were right, Gwen. 1694 01:33:54,010 --> 01:33:56,846 -You should've never come to see me. -Kid, look at-- 1695 01:33:56,930 --> 01:33:58,265 Stop calling me that. 1696 01:33:58,348 --> 01:33:59,641 -There we go. -Hobie, not helping. 1697 01:33:59,724 --> 01:34:02,102 -Good. -Miles, please understand. 1698 01:34:02,185 --> 01:34:04,688 You can't ask me not to save my father. 1699 01:34:04,771 --> 01:34:05,772 I'm not asking. 1700 01:34:06,565 --> 01:34:08,233 Just give him a second, please. 1701 01:34:08,316 --> 01:34:11,319 -This is a great look. -Don't! Stop it! 1702 01:34:11,403 --> 01:34:14,239 If we let him leave, he'll only do more damage. We both know that. 1703 01:34:14,322 --> 01:34:16,449 Little man. Peter Pan. Palms. 1704 01:34:16,533 --> 01:34:19,744 [Miguel] Just need to hold you a few days. Sorry it had to end like this, kid. 1705 01:34:19,828 --> 01:34:23,081 I said not to call me that! 1706 01:34:25,041 --> 01:34:27,043 [all yell] 1707 01:34:27,752 --> 01:34:28,587 [chuckles] 1708 01:34:33,675 --> 01:34:35,927 -[dramatic music playing] -Miles! 1709 01:34:37,012 --> 01:34:38,013 All right. 1710 01:34:38,096 --> 01:34:40,891 I'm sorry for doing this. This is bad parenting. 1711 01:34:42,058 --> 01:34:43,727 Just for the record, I quit. 1712 01:34:45,896 --> 01:34:46,980 [blaring] 1713 01:34:47,063 --> 01:34:48,398 -[Spider 1] Huh? -[Spider 2] Uh... 1714 01:34:48,481 --> 01:34:49,649 [Miguel over PA] All stations, 1715 01:34:49,733 --> 01:34:51,985 drop what you're doing and stop Spider-Man. 1716 01:34:52,068 --> 01:34:52,944 [music stops] 1717 01:34:53,028 --> 01:34:54,404 -You? -You? 1718 01:34:54,487 --> 01:34:55,906 -Me? -Me? 1719 01:34:55,989 --> 01:34:56,990 [Miguel speaks in Spanish] 1720 01:34:57,073 --> 01:34:59,951 [in English] Miles! Miles Morales! He's entering Sector 4! 1721 01:35:00,785 --> 01:35:02,996 ["Light The City Up" playing] 1722 01:35:03,955 --> 01:35:06,541 -Is that him? -Do I, uh, have web on my face? 1723 01:35:06,625 --> 01:35:07,459 What's the deal? 1724 01:35:07,542 --> 01:35:09,419 [Miguel] Miles! He's right there. He's right in-- 1725 01:35:09,502 --> 01:35:12,130 -Turn around! -I don't see anything, boss. 1726 01:35:14,966 --> 01:35:16,134 [laughs nervously] 1727 01:35:16,218 --> 01:35:18,720 [Spider-Beings yelling] 1728 01:35:30,607 --> 01:35:32,776 Can this day get any damn weirder? 1729 01:35:35,237 --> 01:35:36,988 Wow! I guess it can. 1730 01:35:43,745 --> 01:35:45,330 -Whoa! -Sorry! 1731 01:35:50,210 --> 01:35:52,295 And then I looked at my uncle, and... 1732 01:35:52,379 --> 01:35:54,464 Uh, let me guess. He died? 1733 01:36:04,432 --> 01:36:05,475 Whoa! 1734 01:36:07,060 --> 01:36:08,645 On the count of three, draw. 1735 01:36:08,728 --> 01:36:10,730 One-- You didn't wait for three! 1736 01:36:10,814 --> 01:36:12,148 Hey, Miguel! 1737 01:36:12,232 --> 01:36:14,276 Can you take a photo of this? It's her first chase. 1738 01:36:14,359 --> 01:36:15,610 [camera clicks] 1739 01:36:15,694 --> 01:36:17,571 -[Spider-Being yelling] -[prisoners booing] 1740 01:36:18,905 --> 01:36:19,990 Boo. 1741 01:36:22,909 --> 01:36:24,828 -[female Spider] Miles? -[Miles] Hi. 1742 01:36:24,911 --> 01:36:27,330 -I'm a huge fan of your work. -Thanks. 1743 01:36:27,414 --> 01:36:30,125 Do you think Spider-People too often use comedy as a crutch? 1744 01:36:30,208 --> 01:36:32,878 -Uh... -Get it? "Crutch"? 1745 01:36:32,961 --> 01:36:34,880 -I can do anything he can. -[dramatic sting plays] 1746 01:36:34,963 --> 01:36:36,756 Oh, dang, I pulled something. 1747 01:36:45,181 --> 01:36:46,892 -[Dr Octopus] Hello, Peter. -[Miles yells] 1748 01:36:51,271 --> 01:36:52,147 Meow! 1749 01:37:03,116 --> 01:37:04,200 There's nowhere to run. 1750 01:37:08,914 --> 01:37:10,081 [Miles screams] 1751 01:37:12,417 --> 01:37:14,836 My bad, everybody. There was somewhere to run. 1752 01:37:23,678 --> 01:37:26,848 -[Miguel] Stop running! -Then stop chasing me! 1753 01:37:26,932 --> 01:37:28,892 [Miguel] You're so frustrating. 1754 01:37:28,975 --> 01:37:32,771 I know he's your friend, but it's the only way. 1755 01:37:32,854 --> 01:37:35,315 -But my gut says-- -Then use your head. 1756 01:37:54,209 --> 01:37:57,003 [Ben Reilly] I've got you trapped in my well-defined musculature. 1757 01:37:57,087 --> 01:37:58,505 So don't even-- [yells] 1758 01:38:12,894 --> 01:38:13,937 [yells] 1759 01:38:18,775 --> 01:38:19,734 Miles. 1760 01:38:19,818 --> 01:38:22,571 -No, no. Let me go. -It is crazy to run. 1761 01:38:22,654 --> 01:38:25,323 Running is the least crazy thing going on. 1762 01:38:25,407 --> 01:38:27,701 -Look, I feel bad. -Good! 1763 01:38:27,784 --> 01:38:30,704 But this is just how stuff works. You're not gonna win here. 1764 01:38:30,787 --> 01:38:33,415 Just wait, don't move. Stop moving so fast. 1765 01:38:33,498 --> 01:38:34,499 No! 1766 01:38:34,583 --> 01:38:36,918 -Do you wanna hold my baby? -What? 1767 01:38:37,002 --> 01:38:39,129 Would you just give the baby one squeeze and then we'll talk? 1768 01:38:39,212 --> 01:38:41,798 I think it's gonna change our vibe. It's very rejuvenating. 1769 01:38:41,882 --> 01:38:43,258 I'm plenty juvenated. 1770 01:38:43,341 --> 01:38:46,845 You'll get more so when you go chest-to-chest with this magical child. 1771 01:38:46,928 --> 01:38:49,264 You don't get to have a heartfelt conversation with me. 1772 01:38:49,347 --> 01:38:51,474 Just hold the baby, we'll see what happens! 1773 01:38:51,558 --> 01:38:52,392 [yells] 1774 01:38:53,518 --> 01:38:55,770 You're the reason I had her, okay? 1775 01:38:57,105 --> 01:39:00,692 I thought that if I did a decent job raising her, 1776 01:39:00,775 --> 01:39:04,446 then there was a chance she was gonna turn out like you. 1777 01:39:04,529 --> 01:39:08,033 And that got me excited because you are a wonderful person. 1778 01:39:08,116 --> 01:39:10,869 -And I like being around you. -[poignant, pensive music playing] 1779 01:39:12,078 --> 01:39:14,122 Then why didn't you come see me? 1780 01:39:14,915 --> 01:39:15,749 Bec-- 1781 01:39:17,042 --> 01:39:18,209 I couldn't. 1782 01:39:19,085 --> 01:39:21,421 I wanted to be with you guys so badly. 1783 01:39:23,840 --> 01:39:26,051 But this thing isn't what I thought it was. 1784 01:39:26,134 --> 01:39:29,804 Look, bad things are gonna happen. 1785 01:39:29,888 --> 01:39:32,349 It makes us who we are. 1786 01:39:33,350 --> 01:39:36,269 But good things happen too, you know? 1787 01:39:37,020 --> 01:39:38,855 Like you happened. 1788 01:39:40,565 --> 01:39:42,192 And she happened. 1789 01:39:42,984 --> 01:39:44,861 Hey, I don't... 1790 01:39:44,945 --> 01:39:48,823 And you are so bad at holding a baby. 1791 01:39:48,907 --> 01:39:51,451 -[LYLA] We got your location, Peter. -Wait, wait. No, no! 1792 01:39:51,534 --> 01:39:53,620 You do not have my location. Over. 1793 01:39:53,703 --> 01:39:54,704 Send everyone. 1794 01:39:56,331 --> 01:39:59,584 No, no, no, Miles, I didn't know. I promise you. 1795 01:39:59,668 --> 01:40:01,461 Please, man, let's talk about this. 1796 01:40:01,545 --> 01:40:02,379 We did. 1797 01:40:04,923 --> 01:40:06,007 Good talk. 1798 01:40:06,091 --> 01:40:07,092 [grunting] 1799 01:40:10,387 --> 01:40:11,304 [Spider-Man] Get him! 1800 01:40:24,150 --> 01:40:25,402 [Gwen] Miles! 1801 01:40:25,485 --> 01:40:28,321 -Where does he think he's going? -[Peter] Don't think he planned this out. 1802 01:40:28,405 --> 01:40:30,740 If I hadn't said it before, by the way, 1803 01:40:30,824 --> 01:40:32,659 you're a terrible mentor. 1804 01:40:32,742 --> 01:40:34,703 [dramatic music playing] 1805 01:40:41,376 --> 01:40:44,796 He did just beat you, so I'm not a terrible mentor. 1806 01:40:44,880 --> 01:40:47,424 [Miguel] You're both equally terrible. Does that settle it? 1807 01:40:48,925 --> 01:40:51,219 Stop pretending you know where you're going! 1808 01:40:51,303 --> 01:40:54,598 [Miles] Oh, I have a plan. I just haven't told you yet. 1809 01:41:10,363 --> 01:41:12,532 -[LYLA] Departing for the moon. -That's not good. 1810 01:41:20,415 --> 01:41:21,666 [yells] 1811 01:41:24,294 --> 01:41:25,128 [groans] 1812 01:41:31,218 --> 01:41:32,552 What are those, claws? 1813 01:41:32,636 --> 01:41:35,180 Dude, are you sure you're even Spider-Man? 1814 01:41:35,263 --> 01:41:36,681 [Miguel] Are you? 1815 01:41:36,765 --> 01:41:38,975 Who do you think you are? Really? 1816 01:41:41,895 --> 01:41:44,856 My name is Miles Morales. 1817 01:41:50,362 --> 01:41:53,406 I was bitten by a radioactive spider. 1818 01:41:55,325 --> 01:41:57,869 And I'm pretty sure you know the rest, jerk! 1819 01:42:06,503 --> 01:42:08,213 Hey. What's up, man? 1820 01:42:10,257 --> 01:42:12,384 [Miguel] You don't get it. You're an anomaly. 1821 01:42:12,467 --> 01:42:14,719 Not if you let me go home. 1822 01:42:15,178 --> 01:42:16,263 [Miguel grunts] 1823 01:42:18,390 --> 01:42:19,266 [Miles] Snitch! 1824 01:42:21,309 --> 01:42:23,562 [Miguel] Everywhere you go, you're an anomaly. 1825 01:42:31,528 --> 01:42:34,197 You're the original anomaly. 1826 01:42:37,826 --> 01:42:38,994 Miguel! 1827 01:42:39,578 --> 01:42:43,790 [Miguel] The spider that gave you your powers wasn't from your dimension. 1828 01:42:45,375 --> 01:42:47,377 It was never supposed to bite you. 1829 01:42:48,253 --> 01:42:49,087 Miguel, don't! 1830 01:42:49,170 --> 01:42:51,798 [Miguel] There's a world out there with no Spider-Man to protect them 1831 01:42:51,882 --> 01:42:53,466 -because it bit you instead. -No. 1832 01:42:53,550 --> 01:42:55,510 [Miguel] You're not supposed to be Spider-Man. 1833 01:42:55,594 --> 01:42:58,013 No! You're lying. I'm Spider-Man! 1834 01:42:58,096 --> 01:42:59,556 [Miguel] You're a mistake! 1835 01:43:01,516 --> 01:43:05,145 If you hadn't been bit, your Peter Parker would have lived. 1836 01:43:05,228 --> 01:43:07,856 Instead, he died saving you. 1837 01:43:08,857 --> 01:43:11,276 He would've stopped the collider before it ever went off. 1838 01:43:11,359 --> 01:43:12,611 Spot wouldn't exist. 1839 01:43:12,694 --> 01:43:15,947 -And none of this would've happened. -Peter. [groans] 1840 01:43:16,031 --> 01:43:20,452 And all this time, I have been the only one holding it all together. 1841 01:43:20,535 --> 01:43:24,289 -[Peter] Miguel, go easy on him! -You don't belong here. 1842 01:43:24,372 --> 01:43:25,540 You never did. 1843 01:43:25,624 --> 01:43:27,083 Let me go. 1844 01:43:27,167 --> 01:43:29,836 -Miguel, that's enough. -This isn't what we talked about. 1845 01:43:31,129 --> 01:43:32,547 You talked about this? 1846 01:43:34,090 --> 01:43:35,133 You knew? 1847 01:43:35,217 --> 01:43:37,344 [ominous music playing] 1848 01:43:37,427 --> 01:43:38,595 You all knew? 1849 01:43:39,846 --> 01:43:41,431 I didn't know... 1850 01:43:42,557 --> 01:43:43,767 how to tell you. 1851 01:43:45,435 --> 01:43:47,646 That's why you never came to see me. 1852 01:43:51,066 --> 01:43:54,361 -Miles, it's for your own good. -Who decides that? 1853 01:43:54,986 --> 01:43:56,655 I'm not a kid, Gwen. 1854 01:43:57,489 --> 01:43:59,032 That's exactly what you are. 1855 01:43:59,115 --> 01:44:03,745 You're just a kid who has no idea what he's doing! 1856 01:44:09,459 --> 01:44:10,627 Yeah, well, 1857 01:44:10,710 --> 01:44:13,964 I did lure hundreds of Spider-People away from your little clubhouse. 1858 01:44:14,047 --> 01:44:14,881 What? 1859 01:44:20,679 --> 01:44:22,389 I guess he did plan this out. 1860 01:44:24,015 --> 01:44:26,643 And I'm about to do this. 1861 01:44:31,398 --> 01:44:35,819 Everyone keeps telling me how my story is supposed to go. 1862 01:44:36,736 --> 01:44:37,862 Nah. 1863 01:44:37,946 --> 01:44:39,364 I'm gonna do my own thing. 1864 01:44:39,447 --> 01:44:41,283 [dramatic music playing] 1865 01:44:42,909 --> 01:44:44,160 [Miguel yells] 1866 01:44:59,009 --> 01:45:00,260 Goodbye, Gwen. 1867 01:45:03,889 --> 01:45:04,973 Miles! 1868 01:45:09,185 --> 01:45:10,604 I taught him how to do that, 1869 01:45:10,687 --> 01:45:13,899 so I gotta be a pretty good mentor to pull that off. 1870 01:45:24,701 --> 01:45:27,454 Nope. No. Uh-uh. 1871 01:45:28,038 --> 01:45:30,332 That's kind of cute. Oh, no. Mm-mm. 1872 01:45:30,415 --> 01:45:32,459 Been there. Done that. 1873 01:45:33,293 --> 01:45:36,296 -Huh? -[pensive music playing] 1874 01:45:55,232 --> 01:45:57,359 [automated voice] Initialising Go Home Machine. 1875 01:46:10,538 --> 01:46:12,999 Dimensional signature identified. 1876 01:46:22,759 --> 01:46:23,635 Come on. 1877 01:46:23,718 --> 01:46:25,262 No. No. 1878 01:46:25,345 --> 01:46:27,389 -Oh, no. -No. 1879 01:46:33,186 --> 01:46:34,604 What's happening? 1880 01:46:34,688 --> 01:46:36,439 The machine activated on its own. 1881 01:46:36,523 --> 01:46:38,400 -How is that possible? -It isn't. 1882 01:46:38,483 --> 01:46:40,569 It's not possible for the accelerator protocol 1883 01:46:40,652 --> 01:46:42,529 to engage without entering a sequence key. 1884 01:46:42,612 --> 01:46:45,240 -Okay. Which...? -Which it's doing right now. 1885 01:46:46,283 --> 01:46:47,284 -How about this? -No. 1886 01:46:47,367 --> 01:46:49,160 -How about now? -You're getting in the way. 1887 01:47:06,928 --> 01:47:08,555 Stop him! Now! 1888 01:47:08,638 --> 01:47:11,016 What does it look like I'm trying to do? 1889 01:47:19,524 --> 01:47:20,442 Do something. 1890 01:47:21,234 --> 01:47:22,068 Now! 1891 01:47:24,779 --> 01:47:25,614 [Peter] Miguel. 1892 01:47:25,697 --> 01:47:26,823 [Gwen] Miguel, stop! 1893 01:47:30,619 --> 01:47:32,621 [grunting] 1894 01:47:32,704 --> 01:47:35,707 [suspenseful music playing] 1895 01:47:54,559 --> 01:47:55,685 No! 1896 01:48:08,323 --> 01:48:09,324 [Miguel yells] 1897 01:48:09,824 --> 01:48:12,327 Okay. Enough. It's not the console's fault. 1898 01:48:12,410 --> 01:48:14,287 [Miguel] All he had to do was listen! 1899 01:48:15,205 --> 01:48:17,540 -Why didn't he listen? -Maybe you weren't hard enough. 1900 01:48:17,624 --> 01:48:19,960 -Gwen, don't do it. -[Miguel] You let him go. 1901 01:48:20,043 --> 01:48:21,461 -Me? -You didn't catch him, Gwen. 1902 01:48:21,545 --> 01:48:24,798 -Okay, let's all just take a breath. -Peter, you wanna back me up? 1903 01:48:24,881 --> 01:48:29,302 Well, okay, Miguel, as a father of a daughter and the son of a mother-- 1904 01:48:29,386 --> 01:48:31,596 -Yeah, actually, stop talking. -Okay, duly noted. 1905 01:48:31,680 --> 01:48:33,306 Let me just talk to him. 1906 01:48:34,558 --> 01:48:35,559 We tried that. 1907 01:48:35,642 --> 01:48:37,727 -He's my friend. -Yeah. And that's the problem. 1908 01:48:37,811 --> 01:48:40,855 Do you know for certain what happens if he breaks the canon? 1909 01:48:42,148 --> 01:48:46,236 Do you wanna find out? I told you she was a liability. 1910 01:48:47,487 --> 01:48:48,655 You're wrong. 1911 01:48:48,738 --> 01:48:50,657 Jess, tell him he's wrong. 1912 01:48:52,576 --> 01:48:53,702 He's not. 1913 01:48:53,785 --> 01:48:55,537 Are you serious right now? 1914 01:48:55,620 --> 01:48:59,916 I told you. You let him get away, I can't help you. 1915 01:49:00,000 --> 01:49:01,585 I'm not coming. 1916 01:49:01,668 --> 01:49:02,836 You're right. 1917 01:49:02,919 --> 01:49:03,837 What...? 1918 01:49:05,630 --> 01:49:06,631 What the hell? 1919 01:49:06,715 --> 01:49:08,633 [dramatic music playing] 1920 01:49:16,641 --> 01:49:18,268 Go home, Gwen. 1921 01:49:23,648 --> 01:49:25,984 We are supposed to be the good guys. 1922 01:49:42,334 --> 01:49:43,335 We are. 1923 01:49:46,671 --> 01:49:47,839 We are. 1924 01:49:49,507 --> 01:49:51,718 Jess, Ben. Come with me. 1925 01:49:51,801 --> 01:49:52,802 Hell, yeah. 1926 01:49:52,886 --> 01:49:54,346 [Miguel] And somebody catch Spot. 1927 01:49:54,429 --> 01:49:57,349 Yeah. Sorry. I gotta get her down for her nap. 1928 01:49:57,432 --> 01:50:00,352 Not you. I've had the right amount of you. 1929 01:50:00,435 --> 01:50:02,562 [tense, dramatic music playing] 1930 01:50:15,283 --> 01:50:16,201 [grunts] 1931 01:50:27,087 --> 01:50:28,088 [groans] 1932 01:50:48,400 --> 01:50:49,234 Hey, hon. 1933 01:50:53,071 --> 01:50:54,072 How was work? 1934 01:50:55,240 --> 01:50:56,408 [Peter] I don't know. 1935 01:50:56,491 --> 01:50:59,911 Peter? Did you bring our baby to another fight? 1936 01:50:59,995 --> 01:51:02,289 Did I bring our ba--? No. No, no. 1937 01:51:02,372 --> 01:51:05,375 'Cause you asked me not to. So I didn't. I wouldn't. 1938 01:51:06,042 --> 01:51:08,753 Access denied. Access denied. 1939 01:51:36,907 --> 01:51:38,992 You think I'll be any good at this? 1940 01:51:40,410 --> 01:51:41,786 You're asking that now? 1941 01:51:43,788 --> 01:51:46,249 There's no playbook for raising someone like her... 1942 01:51:47,417 --> 01:51:50,170 or being someone like you. 1943 01:51:54,424 --> 01:51:57,135 You just gotta make the right adjustments at half-time. 1944 01:52:02,265 --> 01:52:04,851 -That's a sports metaphor, by the way. -I understand. 1945 01:52:04,935 --> 01:52:07,604 Sorry. You were just such a nerd in high school. I figured-- 1946 01:52:07,687 --> 01:52:10,232 But I have watched sports. 1947 01:52:10,315 --> 01:52:12,359 -Okay, champ. -Unbelievable. 1948 01:52:40,554 --> 01:52:41,721 Wanna go easy on the penguin? 1949 01:52:42,889 --> 01:52:44,182 Would you just...? 1950 01:52:45,141 --> 01:52:46,434 You gonna even look at me? 1951 01:52:46,518 --> 01:52:48,728 [poignant music playing] 1952 01:52:48,812 --> 01:52:50,897 What? What is that? 1953 01:52:52,023 --> 01:52:54,442 [Gwen] I'm looking at you. Like you asked. 1954 01:52:54,526 --> 01:52:55,527 [sighs] 1955 01:52:57,153 --> 01:52:58,196 You look skinny. 1956 01:52:59,739 --> 01:53:00,782 Where have you been? 1957 01:53:00,865 --> 01:53:04,160 Just been, uh, out murdering all my friends. 1958 01:53:04,786 --> 01:53:07,831 Oh, that's funny, yeah. Okay. Yeah. Okay. 1959 01:53:13,670 --> 01:53:15,797 -[Gwen] Where are you going? -I don't know. 1960 01:53:16,590 --> 01:53:17,591 [George sighs] 1961 01:53:20,093 --> 01:53:21,887 You're a good cop, Dad. 1962 01:53:23,013 --> 01:53:25,724 You put on that badge because you know if you don't, 1963 01:53:25,807 --> 01:53:27,809 someone who shouldn't will. 1964 01:53:28,643 --> 01:53:31,688 But you have to understand, 1965 01:53:31,771 --> 01:53:34,274 this mask is my badge. 1966 01:53:35,275 --> 01:53:38,153 And I'm trying to be good too. 1967 01:53:38,653 --> 01:53:41,072 I was trying so hard 1968 01:53:41,156 --> 01:53:43,491 to wear this thing the way you would want... 1969 01:53:44,075 --> 01:53:45,577 and I didn't. 1970 01:53:46,369 --> 01:53:47,412 I didn't. 1971 01:53:47,495 --> 01:53:51,082 I can do all these things, but I can't help the people I love the most. 1972 01:53:51,166 --> 01:53:53,710 And they can only know half of who I am. 1973 01:53:53,793 --> 01:53:57,255 So I'm completely on my own. 1974 01:53:57,339 --> 01:54:00,759 And now I don't even know what the right thing is anymore. 1975 01:54:00,842 --> 01:54:03,803 I don't know what I'm supposed to do. But I know... 1976 01:54:05,847 --> 01:54:08,516 I can't lose one more friend. 1977 01:54:11,728 --> 01:54:15,190 Gwen, I always taught you to do it by the book. 1978 01:54:15,273 --> 01:54:16,816 And how did that work out? 1979 01:54:16,900 --> 01:54:19,778 -I took an oath. -Then arrest me, Dad. 1980 01:54:21,029 --> 01:54:23,865 -Get it over with. -I... I can't. 1981 01:54:23,949 --> 01:54:25,158 Why not? 1982 01:54:26,034 --> 01:54:27,285 Because I quit. 1983 01:54:28,620 --> 01:54:29,454 When? 1984 01:54:30,747 --> 01:54:32,707 About halfway through your big speech. 1985 01:54:33,541 --> 01:54:34,376 You're... 1986 01:54:34,876 --> 01:54:37,295 Wait a minute, you're not gonna be captain? 1987 01:54:38,463 --> 01:54:39,631 That means... 1988 01:54:41,341 --> 01:54:43,593 My job, being captain, 1989 01:54:44,344 --> 01:54:47,973 this whole thing doesn't matter anymore. 1990 01:54:52,352 --> 01:54:54,563 You're the best thing I've ever done. 1991 01:55:00,318 --> 01:55:01,945 [tender music playing] 1992 01:55:10,161 --> 01:55:12,831 -It was a good speech, huh? -No wonder you got an A in English. 1993 01:55:12,914 --> 01:55:14,833 B. I got a B-plus. 1994 01:55:14,916 --> 01:55:16,251 Missed a few classes. 1995 01:55:18,044 --> 01:55:20,255 I don't know what it is you gotta do... 1996 01:55:22,090 --> 01:55:24,593 but I think that this thing is supposed to help. 1997 01:55:26,761 --> 01:55:29,139 The guy who left it was a real piece of work. 1998 01:55:32,767 --> 01:55:35,645 [dramatic music playing] 1999 01:55:53,872 --> 01:55:55,040 I'll be right back. 2000 01:55:57,167 --> 01:55:58,168 Promise. 2001 01:56:06,259 --> 01:56:08,595 Parenting stuff is... 2002 01:56:10,180 --> 01:56:11,473 a big-ass mystery. 2003 01:56:12,349 --> 01:56:15,352 [dramatic music playing] 2004 01:56:17,854 --> 01:56:19,314 [Miguel] You're a mistake! 2005 01:56:19,397 --> 01:56:22,984 If you hadn't been bit, your Peter Parker would have lived. 2006 01:56:23,526 --> 01:56:25,612 And none of this would've happened. 2007 01:56:25,695 --> 01:56:28,281 [Spider-Ham] Miles, the hardest thing about this job 2008 01:56:28,365 --> 01:56:30,617 is you can't always save everybody. 2009 01:56:30,700 --> 01:56:34,329 [Spot] I'll make you pay for everything you took away from me. 2010 01:56:34,412 --> 01:56:36,539 [Miguel] You have a choice between saving one person 2011 01:56:36,623 --> 01:56:38,375 and saving an entire world. 2012 01:56:38,458 --> 01:56:40,544 [Miles] I can do both. Spider-Man always-- 2013 01:56:40,627 --> 01:56:41,586 [Peter] Not always. 2014 01:56:41,670 --> 01:56:44,839 [Rio] Whatever you're gonna do out there, don't get lost. 2015 01:56:44,923 --> 01:56:48,385 -[Peter] Bad things are gonna happen. -[Gwen] I didn't know how to tell you. 2016 01:56:48,468 --> 01:56:50,387 [Miguel] You were never supposed to be Spider-Man. 2017 01:56:53,056 --> 01:56:54,057 [Aaron] Keep going. 2018 01:56:56,184 --> 01:56:57,561 [horns honking] 2019 01:56:58,937 --> 01:57:00,146 [grunts] 2020 01:57:11,449 --> 01:57:12,701 Did you check your locations? 2021 01:57:12,784 --> 01:57:14,202 -Yes, Dad. -No sign of him. 2022 01:57:14,286 --> 01:57:18,331 LYLA, would you send everyone out? Anywhere. Anywhere he might be. 2023 01:57:18,415 --> 01:57:19,583 Congrats, captain. 2024 01:57:19,666 --> 01:57:22,294 "Captain"? You can't call me that until I'm sworn in. 2025 01:57:22,377 --> 01:57:24,754 We're all proud of you. See you, jefe. 2026 01:57:24,838 --> 01:57:27,841 [suspenseful music playing] 2027 01:57:52,032 --> 01:57:53,783 [Ben Reilly] Perfect pose. 2028 01:57:55,744 --> 01:57:58,622 Possible disturbance in the alley. Better go check it out. 2029 01:57:59,331 --> 01:58:03,293 Now I'm here in the alley. There's something unusual happening. 2030 01:58:03,376 --> 01:58:05,462 Looking at the walls. Those are normal. 2031 01:58:05,545 --> 01:58:08,215 But there's something in front of me. [yells] 2032 01:58:09,674 --> 01:58:12,844 [dramatic music playing] 2033 01:58:29,110 --> 01:58:30,195 I made it. 2034 01:58:31,071 --> 01:58:32,072 I'm home. 2035 01:58:32,155 --> 01:58:33,865 -[music fades] -[laughs] 2036 01:58:37,327 --> 01:58:38,536 -[Rio] Miles? -[gasps] 2037 01:58:39,829 --> 01:58:42,165 [poignant, pensive music playing] 2038 01:58:43,708 --> 01:58:45,168 Is now a bad time? 2039 01:58:45,252 --> 01:58:47,295 -Am I too late? -What'd you do to your hair? 2040 01:58:47,379 --> 01:58:49,297 Are you guys okay? Tell me you're okay. 2041 01:58:50,340 --> 01:58:51,174 I'm okay. 2042 01:58:52,050 --> 01:58:55,053 You were right. You were right about everything. 2043 01:58:55,136 --> 01:58:57,055 Of course I'm right. I'm always right. 2044 01:58:57,138 --> 01:59:00,934 -What am I right about? -I saw all these amazing places 2045 01:59:01,017 --> 01:59:03,728 and met all these amazing people, but... 2046 01:59:03,812 --> 01:59:06,064 -[speaks in Spanish] -[sighs] 2047 01:59:07,399 --> 01:59:08,817 But they didn't want me. 2048 01:59:09,734 --> 01:59:11,861 I kept thinking about what you said. 2049 01:59:13,113 --> 01:59:14,906 And I let them have it, Mom. 2050 01:59:16,283 --> 01:59:17,659 I beat them all. 2051 01:59:21,329 --> 01:59:23,456 I know how strong I am now. 2052 01:59:24,791 --> 01:59:26,793 I'm strong because of you. 2053 01:59:27,752 --> 01:59:28,587 And Dad. 2054 01:59:28,670 --> 01:59:30,046 [speaks in Spanish] 2055 01:59:30,130 --> 01:59:31,131 And us. 2056 01:59:33,967 --> 01:59:34,801 Mom. 2057 01:59:36,386 --> 01:59:38,305 There's something coming for us. 2058 01:59:39,472 --> 01:59:40,473 Something... 2059 01:59:41,099 --> 01:59:42,100 Something terrible. 2060 01:59:42,183 --> 01:59:44,936 [in English] Miles, you're talking crazy. What's going on? 2061 01:59:45,020 --> 01:59:48,273 His name is Spot. He's my nemesis. 2062 01:59:49,774 --> 01:59:51,151 And I'm gonna stop him. 2063 01:59:56,656 --> 01:59:58,992 I know you know I've been lying to you. 2064 01:59:59,993 --> 02:00:02,287 It's because I thought if you knew... 2065 02:00:03,705 --> 02:00:05,498 you wouldn't love me the same. 2066 02:00:08,084 --> 02:00:10,003 And then I went out there and... 2067 02:00:11,213 --> 02:00:12,214 And now... 2068 02:00:14,216 --> 02:00:15,842 I'm not afraid of anything. 2069 02:00:18,720 --> 02:00:20,263 What do you wanna tell me? 2070 02:00:20,347 --> 02:00:22,057 Promise nothing's gonna change. 2071 02:00:22,140 --> 02:00:24,643 -Papá, I will always love you. -You gotta promise. 2072 02:00:24,726 --> 02:00:27,562 Always. I don't care what you say. 2073 02:00:28,480 --> 02:00:29,773 Do ¿me entiendes? 2074 02:00:29,856 --> 02:00:31,149 [sighs] 2075 02:00:33,777 --> 02:00:36,613 [dramatic music swelling] 2076 02:00:36,696 --> 02:00:37,530 Mom. 2077 02:00:39,783 --> 02:00:40,617 I'm... 2078 02:00:42,577 --> 02:00:43,787 I'm Spider-Man. 2079 02:00:43,870 --> 02:00:44,871 [music stops] 2080 02:00:55,048 --> 02:00:56,216 Who's Spider-Man? 2081 02:00:58,677 --> 02:01:01,930 The superhero? He got bit by a spider? 2082 02:01:03,515 --> 02:01:05,100 Gave him spider powers? 2083 02:01:07,852 --> 02:01:08,687 He's me? 2084 02:01:13,775 --> 02:01:17,153 Is this where you dress up like your favourite character for...? 2085 02:01:17,237 --> 02:01:19,197 What's it called? Comics-Con? 2086 02:01:19,281 --> 02:01:20,699 I don't know what that is. 2087 02:01:20,782 --> 02:01:24,327 You really had me going there. Spider-Man. [speaks in Spanish] 2088 02:01:32,294 --> 02:01:33,628 Why don't you have eight arms? 2089 02:01:33,712 --> 02:01:35,922 -Um... -Do you push silk out of your culito? 2090 02:01:36,006 --> 02:01:38,717 -I had a nightmare about that, but no. -Are you sure you woke up? 2091 02:01:38,800 --> 02:01:41,803 [suspenseful music playing] 2092 02:01:57,319 --> 02:02:00,530 Mom, stop playing around. This is serious. 2093 02:02:00,614 --> 02:02:02,240 Dad worked with Spider-Man. 2094 02:02:02,324 --> 02:02:05,744 He didn't realise Spider-Man was me at the time, but... 2095 02:02:05,827 --> 02:02:08,747 -I wish Dad was here to explain. -Miles, please. 2096 02:02:12,626 --> 02:02:16,463 I got you to take care of, I got me to take care of, so help me out. 2097 02:02:16,546 --> 02:02:18,548 Mom, hold on, hold on. I need to talk-- 2098 02:02:18,632 --> 02:02:19,716 [grunting] 2099 02:02:24,638 --> 02:02:25,472 Oh, no. 2100 02:02:29,976 --> 02:02:31,811 [Gwen] He's in the wrong universe. 2101 02:02:32,938 --> 02:02:36,149 [Miguel] The spider that gave you your powers wasn't from your dimension. 2102 02:02:36,233 --> 02:02:39,819 -Forty-two. -[man] Its home dimension. 2103 02:02:42,614 --> 02:02:44,950 [automated voice] Dimensional signature identified. 2104 02:02:46,076 --> 02:02:47,202 [Miles] That machine... 2105 02:02:50,247 --> 02:02:51,581 didn't send me home. 2106 02:03:05,387 --> 02:03:07,138 Uncle Aaron? 2107 02:03:08,473 --> 02:03:09,307 Hey. 2108 02:03:20,944 --> 02:03:21,778 You okay? 2109 02:03:28,743 --> 02:03:30,287 I missed you so much. 2110 02:03:30,370 --> 02:03:32,747 [chuckles] Okay. All right, then. 2111 02:03:33,415 --> 02:03:35,709 -Whoa, you took your braids out? -Uh... 2112 02:03:35,792 --> 02:03:37,043 -On purpose? -Yeah. 2113 02:03:37,127 --> 02:03:40,881 Yeah, I'm still getting used to it? 2114 02:03:41,756 --> 02:03:45,302 They gave me more hours at the hospital, so next month I swear I'll pay you back. 2115 02:03:45,385 --> 02:03:46,887 Stop. Come on. We family. 2116 02:03:47,929 --> 02:03:48,763 Thanks. 2117 02:03:50,473 --> 02:03:53,643 -[Rio] Hey, honey, how you doing? -Hey. How'd it go with Miles? 2118 02:03:53,727 --> 02:03:56,688 -You know how you grounded him? -Mm-hm. 2119 02:03:56,771 --> 02:03:59,274 -I ungrounded him. -You what? 2120 02:03:59,357 --> 02:04:01,943 A little. I mean, how much trouble could he get into, right? 2121 02:04:02,027 --> 02:04:04,404 -[Jeff] A lot of trouble! -[Rio] I don't wanna think about it. 2122 02:04:06,323 --> 02:04:08,992 [Rio] Oh, Miles, I have to work an overnight tonight. 2123 02:04:09,075 --> 02:04:11,453 -Here's the grocery list. -I'll make sure he gets these done. 2124 02:04:13,288 --> 02:04:14,414 All right, we gotta roll. 2125 02:04:19,461 --> 02:04:21,922 Security switches out at 6. That's the window, right? 2126 02:04:22,589 --> 02:04:23,882 Right. Yeah. 2127 02:04:24,799 --> 02:04:29,221 I'm following you in what you are saying. 2128 02:04:29,304 --> 02:04:30,805 [grunting] 2129 02:04:33,099 --> 02:04:33,934 You all right? 2130 02:04:35,227 --> 02:04:36,353 I have a cold. 2131 02:04:38,271 --> 02:04:39,272 Come on, man. 2132 02:04:40,273 --> 02:04:41,942 Hey, you sure you got the plan? 2133 02:04:42,025 --> 02:04:45,612 Yeah, but maybe we should go over it one more time, 2134 02:04:45,695 --> 02:04:47,572 just to make sure there's no... 2135 02:04:48,657 --> 02:04:49,658 problems. 2136 02:04:53,578 --> 02:04:56,581 [dramatic music playing] 2137 02:04:57,332 --> 02:04:59,209 There's no Spider-Man here. 2138 02:05:29,906 --> 02:05:33,243 [Jeff] I'm sorry, baby, but you did unilaterally unground him. 2139 02:05:33,326 --> 02:05:34,160 [Rio] Jeff... 2140 02:05:34,244 --> 02:05:37,831 [Jeff] I just worry about him getting mixed up with the wrong people, okay? 2141 02:05:37,914 --> 02:05:39,666 This is probably that girl. 2142 02:05:39,749 --> 02:05:41,835 What is he even thinking, being with her? 2143 02:05:41,918 --> 02:05:43,503 I have some ideas. 2144 02:05:43,587 --> 02:05:47,382 -Baby, you're really not helping. -You saw the way he lit up around her. 2145 02:05:48,717 --> 02:05:50,927 I just hope she doesn't get him hurt. 2146 02:05:53,638 --> 02:05:55,765 [Jeff] I mean, am I responsible for this? 2147 02:05:55,849 --> 02:05:57,934 -No, no. -Maybe it's all my fault. 2148 02:05:58,018 --> 02:06:00,812 Come on, papá, you're a great dad. This is hard. 2149 02:06:00,896 --> 02:06:02,105 This is hard. 2150 02:06:02,188 --> 02:06:07,235 It's like we got a whole new kid who just wants to grow up so fast. 2151 02:06:07,319 --> 02:06:09,112 [pensive music playing] 2152 02:06:09,195 --> 02:06:11,072 And maybe we gotta grow up too. 2153 02:06:12,824 --> 02:06:13,825 A little bit. 2154 02:06:13,909 --> 02:06:16,953 Maybe we just gotta let him spread his wings, man. 2155 02:06:17,579 --> 02:06:18,663 "Man"? 2156 02:06:18,747 --> 02:06:20,248 [Gwen] It's not your fault. 2157 02:06:23,209 --> 02:06:24,377 It's mine. 2158 02:06:24,461 --> 02:06:27,422 Oh, come on. What the heck are you doing here? 2159 02:06:27,505 --> 02:06:29,674 Oh, uh, his window was open so I came in. 2160 02:06:29,758 --> 02:06:32,052 Because that's normal to do. 2161 02:06:32,135 --> 02:06:33,845 I wanna talk to your parents. 2162 02:06:33,929 --> 02:06:35,931 Right. My, uh, dad's kind of hard to get on the horn. 2163 02:06:36,014 --> 02:06:38,433 Oh, really? What does he do? Deal drugs? 2164 02:06:39,142 --> 02:06:40,268 He's a cop. 2165 02:06:42,479 --> 02:06:43,980 Statement withdrawn. 2166 02:06:44,064 --> 02:06:45,482 I'm gonna call the station. 2167 02:06:45,565 --> 02:06:48,818 I don't think he's there. Or anywhere around here. 2168 02:06:48,902 --> 02:06:52,030 -That's his jacket, emo. Where's Miles? -I don't know. 2169 02:06:52,113 --> 02:06:54,157 You don't know? What do you mean, you don't know? 2170 02:06:54,241 --> 02:06:55,700 Yeah, um, I'll leave. 2171 02:06:55,784 --> 02:06:58,161 Where do you think you're going, young lady? 2172 02:06:58,245 --> 02:06:59,913 [Gwen] I'm going to find him. 2173 02:07:01,039 --> 02:07:02,832 I don't know where, exactly. 2174 02:07:04,459 --> 02:07:06,002 But I know where to start. 2175 02:07:07,796 --> 02:07:09,631 One thing I learned from Miles: 2176 02:07:11,258 --> 02:07:12,634 It's all possible. 2177 02:07:15,303 --> 02:07:18,431 He loves you more than you could ever imagine. 2178 02:07:22,727 --> 02:07:23,728 I've seen it. 2179 02:07:29,150 --> 02:07:30,610 If you do find him... 2180 02:07:32,862 --> 02:07:34,489 tell him five months. 2181 02:07:37,117 --> 02:07:38,618 And tell him we love him. 2182 02:07:40,579 --> 02:07:41,413 You got it. 2183 02:07:42,622 --> 02:07:44,666 [dramatic music playing] 2184 02:08:01,224 --> 02:08:04,227 [ominous music playing] 2185 02:08:15,655 --> 02:08:18,241 Uncle Aaron? [grunting] 2186 02:08:23,622 --> 02:08:24,456 Wait, wait. 2187 02:08:25,206 --> 02:08:26,958 Listen to me. Okay, look. 2188 02:08:31,546 --> 02:08:33,965 You don't understand. I'm not from here. 2189 02:08:34,049 --> 02:08:37,302 Listen, okay? This machine sent me here by mistake. 2190 02:08:37,385 --> 02:08:39,846 Wait, wait, wait. Please. Please. 2191 02:08:39,930 --> 02:08:42,515 Uncle Aaron, wait, wait, wait. Uncle Aaron! 2192 02:08:53,026 --> 02:08:55,654 ["Ain't No Love in the Heart of the City" playing over stereo] 2193 02:08:59,407 --> 02:09:01,576 Please. Uncle Aaron? 2194 02:09:02,786 --> 02:09:04,287 Just hear me out. 2195 02:09:04,371 --> 02:09:05,997 [volume increases] 2196 02:09:07,999 --> 02:09:10,627 I was bit by a spider that gave me powers. 2197 02:09:11,461 --> 02:09:14,881 It wasn't supposed to bite me. It was supposed to bite someone else. 2198 02:09:14,965 --> 02:09:16,132 Someone from here. 2199 02:09:16,967 --> 02:09:19,302 I don't belong here. I need to go home. 2200 02:09:19,886 --> 02:09:20,720 Okay? 2201 02:09:23,056 --> 02:09:25,725 I have an Uncle Aaron too. I had one. 2202 02:09:25,809 --> 02:09:28,770 -He was a bad guy called the Prowler. -[device powers up] 2203 02:09:30,146 --> 02:09:31,565 He looked out for me. 2204 02:09:31,648 --> 02:09:34,484 He did a lot of bad things, but... 2205 02:09:34,568 --> 02:09:36,945 I knew he wanted to be good. 2206 02:09:37,028 --> 02:09:39,823 He just didn't know he had a choice, but you do. 2207 02:09:40,782 --> 02:09:41,866 You can be a good guy. 2208 02:09:43,910 --> 02:09:45,328 [Aaron] "A good guy"? 2209 02:09:45,954 --> 02:09:49,207 Please. Trust me. I know you don't wanna be the Prowler. 2210 02:09:53,587 --> 02:09:55,589 [Miles gasping] 2211 02:10:01,970 --> 02:10:02,804 I'm not. 2212 02:10:04,347 --> 02:10:07,058 [suspenseful music playing] 2213 02:10:16,234 --> 02:10:19,654 [Jonah on TV] Mayor Manfredi has extended New York's mandatory curfew 2214 02:10:19,738 --> 02:10:24,034 as the so-called Sinister Six cartels battle for control on the streets. 2215 02:10:24,117 --> 02:10:25,869 Is nobody gonna try and stop them? 2216 02:10:25,952 --> 02:10:27,621 [Jonah continues indistinctly] 2217 02:10:41,551 --> 02:10:43,261 Your dad is still alive? 2218 02:10:43,970 --> 02:10:44,971 What? 2219 02:10:45,639 --> 02:10:46,681 Your father. 2220 02:10:47,474 --> 02:10:49,184 You said he's still alive. 2221 02:10:50,352 --> 02:10:51,186 Yeah. 2222 02:10:56,358 --> 02:10:57,609 Who are you? 2223 02:11:01,279 --> 02:11:03,031 [dramatic music playing] 2224 02:11:06,743 --> 02:11:08,078 I'm Miles Morales. 2225 02:11:10,580 --> 02:11:11,581 But you... 2226 02:11:12,457 --> 02:11:14,125 You can call me the Prowler. 2227 02:11:16,503 --> 02:11:17,837 If I don't get home... 2228 02:11:19,256 --> 02:11:21,174 our dad is gonna die. 2229 02:11:21,258 --> 02:11:22,259 Your dad. 2230 02:11:24,928 --> 02:11:25,762 Please. 2231 02:11:27,847 --> 02:11:29,266 You have to let me go. 2232 02:11:35,105 --> 02:11:36,398 Why would I do that? 2233 02:12:14,728 --> 02:12:17,731 [dramatic music continues] 2234 02:12:36,499 --> 02:12:37,584 Don't tell Mom. 2235 02:12:44,716 --> 02:12:46,593 [Gwen] I never found the right band to join. 2236 02:12:48,678 --> 02:12:50,597 So I started my own. 2237 02:12:54,476 --> 02:12:55,852 With a few old friends. 2238 02:12:55,936 --> 02:12:58,939 [dramatic music continues] 2239 02:13:18,166 --> 02:13:19,167 You want in? 2240 02:13:36,768 --> 02:13:39,771 ["Am I Dreaming" playing] 2241 02:16:59,054 --> 02:17:02,056 ["Calling" playing]