1 00:00:06,219 --> 00:00:09,126 [♪♪♪] 2 00:01:17,488 --> 00:01:19,188 [DRUM SOLO BEGINS] 3 00:01:19,324 --> 00:01:21,963 GWEN [VOICE-OVER]: Let's do things differently this time. 4 00:01:22,098 --> 00:01:24,294 Like, so differently. 5 00:01:24,430 --> 00:01:26,264 [ROCK MUSIC PLAYING] 6 00:01:26,400 --> 00:01:29,030 His name is Miles Morales. 7 00:01:30,639 --> 00:01:33,133 He was bitten by a radioactive spider. 8 00:01:35,013 --> 00:01:36,972 And he's not the only one. 9 00:01:41,977 --> 00:01:43,286 He hasn't always had it easy. 10 00:01:51,788 --> 00:01:54,363 And he's not the only one. 11 00:01:59,465 --> 00:02:01,029 And now he's on his own. 12 00:02:06,539 --> 00:02:08,542 And he's not the only one. 13 00:02:10,741 --> 00:02:12,909 You think you know the rest. 14 00:02:16,051 --> 00:02:16,946 You don't. 15 00:02:19,687 --> 00:02:21,258 I thought I knew the rest, but... 16 00:02:22,893 --> 00:02:24,184 I didn't. 17 00:02:25,723 --> 00:02:27,187 I didn't want to hurt him. 18 00:02:29,801 --> 00:02:31,092 But I did. 19 00:02:33,830 --> 00:02:35,564 And he's not the only one. 20 00:02:35,699 --> 00:02:38,099 [ROCK MUSIC BUILDING] 21 00:02:45,512 --> 00:02:47,449 Hey! Yo, Deaf Leopard! 22 00:02:47,584 --> 00:02:49,442 [ROCK MUSIC STOPS] [DRUM SOLO CONTINUES] 23 00:02:49,578 --> 00:02:51,112 Gwen! 24 00:02:55,058 --> 00:02:56,884 Is the song over? 25 00:02:57,019 --> 00:02:58,526 Seems over. Are you okay? 26 00:02:58,661 --> 00:03:00,530 You don't hang out, and you don't want to talk. 27 00:03:00,666 --> 00:03:02,725 I didn't join a band so I could talk about my feelings. 28 00:03:02,860 --> 00:03:04,024 Well, I did. I joined it 29 00:03:04,160 --> 00:03:06,093 so I could hit my feelings with sticks. 30 00:03:06,229 --> 00:03:08,731 Yo. If you don't tell someone what's going on, 31 00:03:08,866 --> 00:03:10,736 you're gonna snap. I'm fine. 32 00:03:10,872 --> 00:03:12,705 That's not how someone who's fine would say that. 33 00:03:12,840 --> 00:03:14,637 They'd say, "I'm great. Thanks. How are you?" 34 00:03:14,772 --> 00:03:17,175 I'm great. Thanks. Whoa. 35 00:03:17,310 --> 00:03:18,306 How are you? 36 00:03:18,442 --> 00:03:20,282 Fine? 37 00:03:20,418 --> 00:03:22,950 Gwen, come on. I don't get you, man. 38 00:03:23,086 --> 00:03:24,853 You're right. 39 00:03:24,989 --> 00:03:26,246 I play drums. 40 00:03:28,186 --> 00:03:30,152 GWEN [VOICE-OVER]: I always wanted to be in a band. 41 00:03:30,288 --> 00:03:31,986 ["SELF LOVE" BY METRO BOOMIN AND COI LERAY PLAYING] 42 00:03:32,122 --> 00:03:34,931 Guess I just never found the right one. 43 00:03:35,066 --> 00:03:37,000 In this line of work, 44 00:03:37,136 --> 00:03:39,800 you always wind up a solo act. 45 00:03:39,936 --> 00:03:42,335 ♪ Oh, my, she's a long way from suburban towns... ♪ 46 00:03:42,471 --> 00:03:45,505 Before Miles, there was Peter. 47 00:03:45,640 --> 00:03:47,508 I think you look great. I don't know. 48 00:03:47,643 --> 00:03:49,608 GWEN: Is this that dangerous menace? 49 00:03:49,743 --> 00:03:51,471 No, no, no. She seems like a good guy. 50 00:03:51,606 --> 00:03:53,449 Why wear a mask if you've got nothing to hide, huh? 51 00:03:53,584 --> 00:03:55,412 All right, no politics at the dinner table. 52 00:03:55,547 --> 00:03:57,520 Mm, thank you, May. 53 00:03:57,655 --> 00:04:00,851 GWEN [VOICE-OVER] But they didn't really know me. 54 00:04:00,986 --> 00:04:03,085 And I didn't really know him either. 55 00:04:04,562 --> 00:04:06,660 Touch him again, Ned. Gwen, it's okay. 56 00:04:06,795 --> 00:04:08,827 ♪ Tryin' to love me, cuff me... ♪ 57 00:04:08,962 --> 00:04:10,833 GWEN [VOICE-OVER] Until it was too late. 58 00:04:10,968 --> 00:04:12,526 [GRUNTS, GROANS] 59 00:04:12,661 --> 00:04:16,873 ♪ He don't love himself, tryin' to love me, cuff me... ♪ 60 00:04:17,008 --> 00:04:18,866 Hey, Gwen. Hey. 61 00:04:19,002 --> 00:04:20,809 [LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER] 62 00:04:20,944 --> 00:04:22,137 Peter? 63 00:04:23,972 --> 00:04:25,375 [DISTORTED WARBLING] 64 00:04:25,510 --> 00:04:27,347 [GROWLING] 65 00:04:27,483 --> 00:04:30,244 [SCREAMING] [ROARING] 66 00:04:44,793 --> 00:04:46,535 What? No. 67 00:04:48,332 --> 00:04:51,238 No, no, no, no, no, no, no. What did you do? 68 00:04:51,374 --> 00:04:54,304 I just wanted to be special. 69 00:04:54,440 --> 00:04:56,009 Like you... 70 00:04:56,144 --> 00:04:57,711 Gwen. 71 00:04:59,216 --> 00:05:00,850 Gwen? Don't worry. 72 00:05:00,985 --> 00:05:02,342 Who's Gwen? 73 00:05:04,255 --> 00:05:06,415 Everything's gonna be okay. 74 00:05:06,550 --> 00:05:07,653 Don't. 75 00:05:07,788 --> 00:05:09,283 Everything's gonna be okay. Don't go. 76 00:05:11,687 --> 00:05:13,864 Oh, Peter. 77 00:05:13,999 --> 00:05:16,224 [♪♪♪] 78 00:05:21,433 --> 00:05:23,169 [GASPS] 79 00:05:23,305 --> 00:05:25,203 Hey, hey! Hey! 80 00:05:25,338 --> 00:05:26,575 Peter? 81 00:05:29,004 --> 00:05:32,416 GWEN [VOICE-OVER]: I never really made another friend after that. 82 00:05:37,054 --> 00:05:38,554 Except one. 83 00:05:40,124 --> 00:05:41,623 But he's not here. 84 00:05:43,693 --> 00:05:45,961 And there's no way to get there. 85 00:05:46,096 --> 00:05:48,057 JAMESON [VOICE-OVER]: Pressure mounts as Captain George Stacy 86 00:05:48,192 --> 00:05:49,862 leads the manhunt for Spider-Woman. 87 00:05:49,998 --> 00:05:52,401 Who is she? And why won't she show her face? 88 00:05:52,537 --> 00:05:53,898 Peter Parker, an innocent young man... 89 00:05:54,033 --> 00:05:55,898 I've known May and Ben Parker for 12 years. 90 00:05:56,033 --> 00:05:58,274 Peter Parker ate at my table. 91 00:05:58,409 --> 00:06:01,043 He was my daughter's best friend. 92 00:06:01,179 --> 00:06:02,674 And I will not rest 93 00:06:02,809 --> 00:06:05,713 until I find this Spider-Woman. 94 00:06:08,943 --> 00:06:10,850 [SONG FADES] 95 00:06:18,156 --> 00:06:20,128 Oh. Hey, hey, hey, hey. How's the band? 96 00:06:20,263 --> 00:06:21,564 Uh, uh, yeah, great. 97 00:06:21,699 --> 00:06:24,963 I quit, so, you know, thumbs up. [MUTTERS] Okay. 98 00:06:28,235 --> 00:06:31,433 We, uh, we caught a break in the Spider-Woman case. 99 00:06:31,569 --> 00:06:32,933 Oh. 100 00:06:33,069 --> 00:06:35,278 That's good. We're close. 101 00:06:35,413 --> 00:06:37,279 I'm telling you, I can feel it. 102 00:06:37,414 --> 00:06:39,780 [CLEARS THROAT] Me, too. 103 00:06:40,911 --> 00:06:42,018 It'll be good for us. 104 00:06:42,153 --> 00:06:43,519 Don't be so sure. 105 00:06:43,654 --> 00:06:46,113 She killed your friend. You don't know that. 106 00:06:46,248 --> 00:06:47,324 What do you mean I don't know that? 107 00:06:47,459 --> 00:06:48,922 I do know that. You know, I was there. 108 00:06:49,057 --> 00:06:51,160 She ran from the scene. Maybe she didn't have a choice. 109 00:06:51,295 --> 00:06:52,952 I-I got a job to do, Gwen. 110 00:06:53,088 --> 00:06:54,223 It won't bring him back. 111 00:06:59,394 --> 00:07:02,498 Uh, I don't want to argue about this. 112 00:07:02,633 --> 00:07:03,666 Okay? 113 00:07:03,801 --> 00:07:05,575 Yeah, I can tell. 114 00:07:11,115 --> 00:07:12,373 Say, uh... 115 00:07:13,816 --> 00:07:15,776 ...too punk rock to give your old man a hu-- 116 00:07:15,911 --> 00:07:17,086 [GEORGE GRUNTS] 117 00:07:17,221 --> 00:07:19,149 [♪♪♪] 118 00:07:30,365 --> 00:07:32,827 DISPATCHER [OVER RADIO]: All units, possible superhuman event. 119 00:07:32,962 --> 00:07:34,397 Guggenheim Museum. 120 00:07:34,532 --> 00:07:36,366 Oh. Hey, this could be it. Suspect is Adrian Toomes, 121 00:07:36,501 --> 00:07:39,207 also known as the Vulture. So, I, uh, I'll see you later? 122 00:07:39,342 --> 00:07:40,676 [SIGHS] Cool. 123 00:07:40,811 --> 00:07:42,011 [OVER RADIO] Fire Department is on the scene. 124 00:07:42,146 --> 00:07:43,179 Uh, I-I'll call. 125 00:07:43,315 --> 00:07:45,439 I love you. [DOOR CLOSES] 126 00:07:46,949 --> 00:07:48,341 OFFICER [OVER RADIO]: 49-20, on scene. 127 00:07:48,477 --> 00:07:50,143 We're gonna need all the help we can get. 128 00:07:50,279 --> 00:07:52,187 It's a real mess down here. 129 00:07:52,322 --> 00:07:54,217 [♪♪♪] 130 00:08:03,900 --> 00:08:05,564 GEORGE [OVER RADIO]: Captain Stacy. I'm five out. 131 00:08:05,699 --> 00:08:07,269 I need you to look alive. 132 00:08:07,405 --> 00:08:09,430 Good chance our girl shows up. 133 00:08:10,867 --> 00:08:12,735 [SIREN WAILING] 134 00:08:12,870 --> 00:08:14,776 [♪♪♪] 135 00:08:25,189 --> 00:08:26,821 [SIRENS WAILING] 136 00:08:27,917 --> 00:08:29,857 [LIVELY CHATTER] 137 00:08:33,195 --> 00:08:36,996 Yuri, explain to me how a guy with a 40-foot wingspan 138 00:08:37,132 --> 00:08:39,428 just waltzed into the Guggenheim unnoticed? 139 00:08:39,563 --> 00:08:41,870 Hey, it's New York. Everyone's got their thing. 140 00:08:42,006 --> 00:08:44,498 [OFFICERS GRUNTING] VULTURE: Arrivederci, ragazzi. 141 00:08:44,633 --> 00:08:46,373 Do we know what he wants? Do you speak Italian? 142 00:08:46,508 --> 00:08:47,774 Uh, I'm an Irish cop. 143 00:08:47,909 --> 00:08:49,607 Maybe you love pasta or something. 144 00:08:49,743 --> 00:08:51,272 Everybody on my signal! 145 00:08:51,407 --> 00:08:53,247 Look out for signs of Spider-Woman! 146 00:08:53,382 --> 00:08:55,449 [GRUNTING] 147 00:08:55,585 --> 00:08:56,616 Hey! [MUFFLED GRUNT] 148 00:08:56,751 --> 00:08:58,314 Yep, we've got our sign. 149 00:08:58,449 --> 00:09:00,114 [DEEP VOICE] How's the manhunt for me going? 150 00:09:00,250 --> 00:09:01,585 [MUFFLED] You're under arrest! 151 00:09:01,721 --> 00:09:02,890 Good to know. 152 00:09:06,254 --> 00:09:08,423 [ECHOING] Vulture! 153 00:09:11,131 --> 00:09:12,732 Screaming their name usually works. 154 00:09:12,867 --> 00:09:14,264 [VULTURE GROWLS] [GWEN GRUNTS] 155 00:09:16,968 --> 00:09:19,269 I guess that worked. 156 00:09:19,405 --> 00:09:22,872 I am the Vulture, the pinnacle of man's genius. 157 00:09:23,007 --> 00:09:24,206 You're not my Vulture. 158 00:09:24,342 --> 00:09:25,747 What are you, made of parchment? 159 00:09:25,883 --> 00:09:28,316 What cursed world have you brought me to? 160 00:09:28,452 --> 00:09:29,783 [DISTORTED GRUNTING] 161 00:09:29,919 --> 00:09:31,550 You're glitching, huh? Been there. 162 00:09:31,686 --> 00:09:32,816 Uh, where you from, bud? 163 00:09:32,952 --> 00:09:35,852 I am an artist, an engineer. 164 00:09:35,988 --> 00:09:38,294 Oh, great. A Renaissance man. 165 00:09:38,430 --> 00:09:40,021 Ooh, let me guess. [GRUNTS] 166 00:09:40,157 --> 00:09:42,326 You were having an espresso 167 00:09:42,461 --> 00:09:44,560 in some old-timey Leonardo da Vinci dimension, 168 00:09:44,695 --> 00:09:46,993 and suddenly a portal opens up and you wind up here. 169 00:09:47,128 --> 00:09:48,870 [YELLS, GROWLS] 170 00:09:50,302 --> 00:09:52,203 Am I warm? Yes, that's pretty much it. 171 00:09:53,635 --> 00:09:55,878 [GRUNTS] Sidebar uh, maybe you could stop 172 00:09:56,013 --> 00:09:58,280 making a mess of the art museum for no reason. 173 00:09:58,415 --> 00:09:59,846 You call this art? 174 00:09:59,982 --> 00:10:01,310 We're talking about it, aren't we? 175 00:10:01,445 --> 00:10:03,181 VULTURE: Ridicolo. [PEOPLE SCREAMING] 176 00:10:04,581 --> 00:10:06,989 MAN: Oh, that's cool. [VULTURE GRUNTS] 177 00:10:07,125 --> 00:10:09,886 I mean, it's more of a meta commentary on what we call art, 178 00:10:10,022 --> 00:10:13,125 but it's-it's also art. 179 00:10:14,499 --> 00:10:16,163 Oh, look. It's your cousin. 180 00:10:16,299 --> 00:10:19,062 [YELLS] 181 00:10:19,197 --> 00:10:20,864 I wouldn't play with fire, dude. 182 00:10:21,000 --> 00:10:22,629 You're kind of made of paper. 183 00:10:24,000 --> 00:10:26,738 [GRUNTING] 184 00:10:26,874 --> 00:10:28,572 Ciao, ragazza. [LAUGHS] 185 00:10:28,708 --> 00:10:29,671 Oh, no. 186 00:10:29,807 --> 00:10:31,445 [GRUNTS] 187 00:10:31,580 --> 00:10:34,009 [ELECTRICAL BUZZING] 188 00:10:34,144 --> 00:10:37,186 [WHIRRING, WHOOSHING] 189 00:10:37,321 --> 00:10:38,678 [VULTURE GRUNTS] 190 00:10:41,656 --> 00:10:44,552 [♪♪♪] 191 00:10:59,010 --> 00:11:01,276 I'm sorry. Who exactly are you supposed to be? 192 00:11:01,411 --> 00:11:02,410 It's classified. 193 00:11:02,546 --> 00:11:04,074 You're the Blue Panther. 194 00:11:04,209 --> 00:11:05,481 No. The Caped Blusader? 195 00:11:05,616 --> 00:11:06,514 No, I'm... Dark Garfield. 196 00:11:06,650 --> 00:11:08,076 No. Stop. Macho Libre. 197 00:11:08,212 --> 00:11:09,449 I'm from another dimension. 198 00:11:09,585 --> 00:11:11,752 You are? Wow! 199 00:11:11,888 --> 00:11:13,213 Actually, I'm not confused. 200 00:11:13,349 --> 00:11:15,557 My name is Miguel O'Hara. 201 00:11:15,692 --> 00:11:17,124 I lead an elite strike force 202 00:11:17,259 --> 00:11:19,086 dedicated to the security of the multiverse... 203 00:11:19,221 --> 00:11:20,254 Actually, forget it. 204 00:11:20,390 --> 00:11:21,455 Can you go to any dimension 205 00:11:21,590 --> 00:11:22,796 you want with that watch thing? 206 00:11:22,931 --> 00:11:24,398 It's much cooler than a watch. 207 00:11:24,533 --> 00:11:26,167 Okay. Sensitive. 208 00:11:26,303 --> 00:11:28,796 Look, there is a big flying turkey from the Renaissance 209 00:11:28,931 --> 00:11:31,068 I have to bring to justice, so if you don't mind... 210 00:11:31,203 --> 00:11:32,969 It's all right, kid. Wow. 211 00:11:33,105 --> 00:11:34,267 I'll take it from here. 212 00:11:34,403 --> 00:11:36,272 Okay, knock yourself out. 213 00:11:36,407 --> 00:11:37,537 Wh-Why are you saying it like that? 214 00:11:37,672 --> 00:11:39,043 [VULTURE GRUNTS] You're not funny! 215 00:11:39,179 --> 00:11:41,042 Mm, I don't know. [CHUCKLES] 216 00:11:41,177 --> 00:11:42,346 [VULTURE GRUNTING] 217 00:11:43,918 --> 00:11:45,587 Been really fun cleaning up 218 00:11:45,722 --> 00:11:47,051 your shocking mess, by the way. 219 00:11:47,186 --> 00:11:49,449 What mess? Kingpin's collider. 220 00:11:49,585 --> 00:11:51,125 What are you guys talking about? 221 00:11:51,260 --> 00:11:52,829 None of your business! Nosy. You shut up. ¡Cállate! 222 00:11:52,964 --> 00:11:54,654 [VULTURE YELLS] GWEN: We saved the multiverse. 223 00:11:54,790 --> 00:11:57,593 You left a hole wide enough for guys like him 224 00:11:57,728 --> 00:11:59,935 to randomly get shot into the wrong dimension. 225 00:12:01,796 --> 00:12:03,830 And now I'm stuck putting everybody back 226 00:12:03,965 --> 00:12:06,667 where they belong before all of time and space collapses. 227 00:12:06,803 --> 00:12:08,602 And don't even get me started on Doctor Strange 228 00:12:08,738 --> 00:12:11,347 and the little nerd back on Earth-199999. 229 00:12:11,482 --> 00:12:12,772 Who's Doctor Strange? 230 00:12:12,907 --> 00:12:14,776 Sounds like he maybe shouldn't practice medicine. 231 00:12:14,912 --> 00:12:16,515 [GRUNTS] Sorry, Captain, I can't talk right now. 232 00:12:16,650 --> 00:12:17,518 Hey. Hey! 233 00:12:17,654 --> 00:12:21,218 [SPEAKS ITALIAN, LAUGHS] 234 00:12:21,354 --> 00:12:23,519 So, you want me to handle this one or... 235 00:12:28,498 --> 00:12:29,833 Huh. Okay. 236 00:12:33,437 --> 00:12:35,333 [GRUNTING] 237 00:12:38,009 --> 00:12:41,108 ¡Ay, por Dios! He's got hammerspace! 238 00:12:43,713 --> 00:12:45,508 [GRUNTING] [LAUGHS] 239 00:12:47,851 --> 00:12:50,477 LYLA, can you please, you know? 240 00:12:50,612 --> 00:12:51,916 Nah, you got to say it first. 241 00:12:52,052 --> 00:12:53,753 [SIGHS] Call for backup. 242 00:12:53,889 --> 00:12:55,020 What? Call for backup. 243 00:12:55,156 --> 00:12:56,317 Come on. Please just call for... 244 00:12:56,452 --> 00:12:57,518 Yeah, I already called her. 245 00:12:57,654 --> 00:12:59,659 [FRUSTRATED SHOUT] But I enjoyed that. 246 00:12:59,794 --> 00:13:02,063 [♪♪♪] 247 00:13:03,192 --> 00:13:05,297 [ENGINE ROARING] 248 00:13:06,866 --> 00:13:08,333 [GRUNTS] 249 00:13:12,310 --> 00:13:13,877 [GROANS] 250 00:13:15,176 --> 00:13:17,078 [TIRES SQUEALING] [ENGINE REVVING] 251 00:13:22,454 --> 00:13:23,846 Spider-Woman. 252 00:13:23,982 --> 00:13:26,083 Me, too. 253 00:13:26,219 --> 00:13:27,587 [STAMMERS] Are you, uh...? 254 00:13:27,722 --> 00:13:29,482 Oh, this? 255 00:13:29,618 --> 00:13:30,893 We don't know the sex yet. 256 00:13:31,029 --> 00:13:32,424 My husband wants it to be a surprise. 257 00:13:32,559 --> 00:13:35,859 [LAUGHS] He's really corny but so hot. 258 00:13:35,995 --> 00:13:37,192 Will you adopt me? 259 00:13:37,327 --> 00:13:39,093 What? What? What? 260 00:13:39,228 --> 00:13:41,099 MIGUEL: Guys, can we focus on the big fire-breathing threat 261 00:13:41,234 --> 00:13:42,432 to time and space, please? Yep. 262 00:13:42,567 --> 00:13:44,501 Yep, yep, yep, yep, yep, yep. Right. 263 00:13:45,640 --> 00:13:46,943 [GRUNTS] 264 00:13:53,077 --> 00:13:55,208 [GRUNTING] 265 00:13:55,343 --> 00:13:57,081 What about her? 266 00:13:57,217 --> 00:13:58,548 No. We could use the help. 267 00:13:58,683 --> 00:14:00,954 No. Is it 'cause she called you Dark Garfield? 268 00:14:01,090 --> 00:14:02,654 No. Do you say anything but no? 269 00:14:02,790 --> 00:14:03,790 No. Yes. 270 00:14:03,926 --> 00:14:05,852 Why not? You know why. 271 00:14:09,163 --> 00:14:11,331 Enough of this. [GRUNTING] 272 00:14:11,466 --> 00:14:15,702 Take a good look at my Greek fire from my backpack. 273 00:14:15,837 --> 00:14:17,501 [♪♪♪] 274 00:14:19,103 --> 00:14:20,574 [YELPS] 275 00:14:20,710 --> 00:14:21,868 Don't let him out! 276 00:14:25,046 --> 00:14:26,444 He'll disrupt the canon. 277 00:14:30,455 --> 00:14:33,451 [GRUNTING] 278 00:14:35,320 --> 00:14:37,092 Che meravigliosa bellezza. 279 00:14:38,586 --> 00:14:40,063 [HELICOPTER WHIRRING] 280 00:14:40,198 --> 00:14:41,961 PILOT: Go to the ground. Will you get out of here?! 281 00:14:42,097 --> 00:14:43,656 PILOT: We have you surrounded. 282 00:14:43,792 --> 00:14:45,065 MIGUEL: But I'm a good guy. 283 00:14:45,200 --> 00:14:46,896 PILOT: You don't look like a good guy. 284 00:14:47,032 --> 00:14:48,802 MIGUEL: You're just gonna have to shut up and trust me. 285 00:14:48,938 --> 00:14:50,600 No! VULTURE: Gotcha. 286 00:14:50,735 --> 00:14:52,034 PILOT: Mayday! Mayday! [VULTURE LAUGHING] 287 00:14:52,169 --> 00:14:53,575 We're hit! 288 00:14:53,710 --> 00:14:54,743 [VULTURE CRIES OUT] 289 00:14:54,878 --> 00:14:56,138 We're headed for the ground! 290 00:14:56,274 --> 00:14:58,173 Clear the building! 291 00:14:58,308 --> 00:15:00,445 [PEOPLE SCREAMING] 292 00:15:02,081 --> 00:15:03,987 [♪♪♪] 293 00:15:06,754 --> 00:15:08,354 [GRUNTS] 294 00:15:13,465 --> 00:15:14,389 [SCREAMING] 295 00:15:14,524 --> 00:15:16,428 [ENGINE REVS, TIRES SQUEAL] 296 00:15:21,967 --> 00:15:23,468 [GRUNTS] 297 00:15:24,938 --> 00:15:26,207 [YELLS] 298 00:15:36,312 --> 00:15:37,482 [STRAINING] 299 00:15:38,347 --> 00:15:39,286 [GASPING] 300 00:15:42,692 --> 00:15:44,027 [STRAINING] 301 00:15:47,092 --> 00:15:49,059 [PEOPLE GASPING] 302 00:15:49,194 --> 00:15:51,162 [PEOPLE MURMURING] 303 00:15:51,297 --> 00:15:53,194 Yeah, I think it's a Banksy. 304 00:15:53,329 --> 00:15:54,862 [GROANING] 305 00:15:56,434 --> 00:15:57,898 That's what I was gonna do. 306 00:16:02,503 --> 00:16:05,048 [PANTING] 307 00:16:06,914 --> 00:16:10,176 [GROANING] 308 00:16:10,312 --> 00:16:11,351 [SIGHS] 309 00:16:13,614 --> 00:16:16,015 [♪♪♪] 310 00:16:25,065 --> 00:16:27,195 [INHALES SHARPLY] 311 00:16:27,330 --> 00:16:29,330 [PANTING] 312 00:16:29,465 --> 00:16:30,903 [DISTORTED WARBLING] 313 00:16:31,038 --> 00:16:32,772 [FRUSTRATED GROAN] 314 00:16:32,908 --> 00:16:34,373 Hands in the air! 315 00:16:34,508 --> 00:16:37,804 Captain, come on. Suspect is armed. 316 00:16:37,939 --> 00:16:39,475 With what? I'm-I'm out of webs. 317 00:16:39,611 --> 00:16:40,974 Get down on the ground. Which is it? 318 00:16:41,109 --> 00:16:42,581 Hands in the air or get down on the ground? 319 00:16:42,716 --> 00:16:44,749 You're under arrest. I just saved a bunch of people! 320 00:16:44,885 --> 00:16:46,583 For the murder of Peter Parker. Captain, come on. I... 321 00:16:46,718 --> 00:16:47,947 You have the right to remain silent. 322 00:16:48,083 --> 00:16:49,217 Anything you say... You don't understand! 323 00:16:49,352 --> 00:16:50,291 [GUNSHOT] 324 00:16:55,194 --> 00:16:56,730 You don't understand. 325 00:16:56,865 --> 00:16:58,761 [PANTING] 326 00:17:02,036 --> 00:17:05,240 [♪♪♪] 327 00:17:27,389 --> 00:17:28,494 Dad. 328 00:17:31,169 --> 00:17:33,894 I've-I've thought about telling you, 329 00:17:34,030 --> 00:17:35,666 but you can see why I didn't want to. 330 00:17:35,801 --> 00:17:37,404 You can see why I didn't want to tell you. 331 00:17:38,799 --> 00:17:40,442 I didn't murder Peter. 332 00:17:40,578 --> 00:17:43,804 I didn't... I didn't know it was him. I didn't have a choice. 333 00:17:43,940 --> 00:17:46,644 How long have you been lying to me? 334 00:17:49,212 --> 00:17:51,747 Can you just, can you just not be a cop for a second 335 00:17:51,882 --> 00:17:54,080 and be my dad here and listen to me? 336 00:17:55,457 --> 00:17:58,018 Do you really think I'm a murderer? 337 00:18:00,121 --> 00:18:02,297 You're in this to help people, right? 338 00:18:04,668 --> 00:18:06,195 Right? 339 00:18:06,331 --> 00:18:08,964 Well, so am I. 340 00:18:09,099 --> 00:18:11,999 And the way to help right now is to listen to me. 341 00:18:12,776 --> 00:18:14,210 Please, Dad. 342 00:18:15,308 --> 00:18:17,411 You're all I have left. 343 00:18:21,142 --> 00:18:23,678 You have the right to remain silent. 344 00:18:23,814 --> 00:18:25,054 What? Anything you say can and will 345 00:18:25,189 --> 00:18:26,419 be used against you in a court of law. 346 00:18:26,555 --> 00:18:27,850 Dad, are you really this afraid of me? 347 00:18:27,985 --> 00:18:29,715 You have the right to an attorney. Dad, stop! 348 00:18:29,850 --> 00:18:31,759 Don't get any closer. 349 00:18:31,894 --> 00:18:33,559 Hey. What... 350 00:18:35,293 --> 00:18:36,460 [STAMMERS] 351 00:18:36,595 --> 00:18:38,392 Dad! Hey, hey, hey, hey, come on. 352 00:18:38,527 --> 00:18:40,000 Just breathe. 353 00:18:40,136 --> 00:18:42,065 We got you. Right, Miguel? 354 00:18:42,201 --> 00:18:43,866 [SIGHS] 355 00:18:44,999 --> 00:18:47,507 LYLA, scan this mess. 356 00:18:49,946 --> 00:18:51,208 No further anomalies. 357 00:18:51,343 --> 00:18:53,579 Canon remains intact. 358 00:18:57,278 --> 00:18:58,680 JESSICA: We can't just leave her here. 359 00:18:58,816 --> 00:19:00,586 She's doing this on her own. 360 00:19:10,629 --> 00:19:12,191 I don't know how to fix this. 361 00:19:15,532 --> 00:19:16,800 [MIGUEL SIGHS] 362 00:19:20,073 --> 00:19:21,774 Yeah. 363 00:19:21,910 --> 00:19:23,503 Well... 364 00:19:23,639 --> 00:19:24,676 join the club. 365 00:19:27,014 --> 00:19:28,911 [BEEPING] 366 00:19:30,250 --> 00:19:32,046 [♪♪♪] 367 00:19:50,237 --> 00:19:52,132 [♪♪♪] 368 00:19:59,510 --> 00:20:01,416 [♪♪♪] 369 00:20:15,664 --> 00:20:16,864 ["GUESS WHO'S BACK" BY RAKIM PLAYING] 370 00:20:16,999 --> 00:20:18,301 ♪ Yeah ♪ 371 00:20:18,436 --> 00:20:20,294 ♪ Once again, back is the incredible ♪ 372 00:20:20,430 --> 00:20:23,000 ♪ It's the return of the "Wild Style" fashionist ♪ 373 00:20:23,136 --> 00:20:26,108 ♪ Smashin' hits, make it hard to adapt to this... ♪ 374 00:20:26,243 --> 00:20:27,774 DRIVER: Hey, get out of here! 375 00:20:27,909 --> 00:20:29,111 ♪ Mastered this, flash this ♪ [TIRES SCREECH] 376 00:20:29,246 --> 00:20:30,410 ♪ And make 'em clap to... ♪ 377 00:20:30,546 --> 00:20:31,804 RIO: I know he's just a sophomore, 378 00:20:31,940 --> 00:20:33,105 but we want to get a jump 379 00:20:33,241 --> 00:20:35,382 on the college conversation, so... 380 00:20:35,518 --> 00:20:38,518 I'm sure he's gonna be... here any minute. 381 00:20:38,653 --> 00:20:40,689 He's very serious about his future. 382 00:20:40,824 --> 00:20:41,753 [CHUCKLES] 383 00:20:42,786 --> 00:20:44,258 [JEFF GRUNTS NERVOUSLY] 384 00:20:44,393 --> 00:20:46,320 ♪ By popular demand, I'm back ♪ 385 00:20:46,456 --> 00:20:48,495 ♪ I control the crowd, you know Ra hold it down ♪ 386 00:20:48,631 --> 00:20:50,022 ♪ When it drop, you know it's jiggy ♪ 387 00:20:50,157 --> 00:20:51,697 ♪ When you hear the sound ♪ 388 00:20:51,832 --> 00:20:53,994 ♪ Once again, back is the incredible ♪ 389 00:20:54,130 --> 00:20:56,304 ♪ Rhyme animal, the incredible. ♪ 390 00:20:56,440 --> 00:20:58,033 [SONG ENDS] [ELECTRONIC BELL CHIMES] 391 00:20:58,168 --> 00:21:00,373 Scuse me, do you have, uh, an ATM machine? 392 00:21:00,508 --> 00:21:01,804 Yeah, ar-around there in the back. 393 00:21:01,940 --> 00:21:02,902 Preferably not chained to the wall. 394 00:21:03,037 --> 00:21:05,245 LENNY: What? Uh, nothing! 395 00:21:05,381 --> 00:21:07,212 This should be simple enough. 396 00:21:07,348 --> 00:21:10,016 Just make a hole... 397 00:21:10,151 --> 00:21:12,014 grab the money. 398 00:21:15,624 --> 00:21:18,090 Nope, that's not right. Just get... 399 00:21:18,225 --> 00:21:19,554 [GRUNTING] 400 00:21:19,690 --> 00:21:20,889 Give me your money. 401 00:21:21,025 --> 00:21:22,556 Where are you, money? Where are you? 402 00:21:22,691 --> 00:21:23,557 Come here. 403 00:21:23,692 --> 00:21:24,558 [MUTTERS] 404 00:21:24,693 --> 00:21:26,501 [STRAINING] 405 00:21:27,600 --> 00:21:29,194 [WHISTLES] [GRUNTS] 406 00:21:29,330 --> 00:21:30,872 Hey, who left this ATM on the sidewalk? 407 00:21:31,007 --> 00:21:32,166 [GRUNTING] 408 00:21:34,337 --> 00:21:36,335 Yo, what you doing back there, man? Nothing. 409 00:21:36,470 --> 00:21:38,678 Nothing. Everything is-- everything's cool, man. 410 00:21:38,813 --> 00:21:40,415 It's all good. Just forgot my PIN number. 411 00:21:40,551 --> 00:21:42,346 Get yourself out of here! No! Sir, please! 412 00:21:42,481 --> 00:21:43,915 Just let me rob you! 413 00:21:44,050 --> 00:21:45,354 I'm going to rob your little spotted face! Whoa! 414 00:21:45,490 --> 00:21:47,179 There's no reason to bring wood into this. 415 00:21:47,315 --> 00:21:48,921 I've never robbed anybody in my life. 416 00:21:49,057 --> 00:21:50,625 Please don't make this a bad experience for me. [BEEPING] 417 00:21:50,760 --> 00:21:52,361 "Bad experience"? I'm trying to run a business here! 418 00:21:52,497 --> 00:21:54,024 I'm like Robin Hood, if he gave to himself. 419 00:21:54,159 --> 00:21:55,430 Oh, wow, is this curry powder? No, no, no, no! 420 00:21:55,566 --> 00:21:56,890 Well, see, I'm a scientist. Or I wa-- 421 00:21:57,026 --> 00:21:58,157 I am. I... Get out of here! 422 00:21:58,293 --> 00:21:59,664 Anyway, you've heard of Alchemax? 423 00:21:59,800 --> 00:22:00,929 I used to, I used to work there. 424 00:22:01,064 --> 00:22:02,371 I was actually considered handsome 425 00:22:02,506 --> 00:22:03,900 by scientists' standards. Go on, go on! 426 00:22:04,036 --> 00:22:06,199 I had a little accident. [GRUNTS] Go on! 427 00:22:06,334 --> 00:22:10,637 [GROANING] Give me my foot! Oh, man. 428 00:22:10,773 --> 00:22:12,039 I'm so sorry. 429 00:22:12,175 --> 00:22:13,548 First of all, I'm not even robbing you. 430 00:22:13,684 --> 00:22:15,107 I mean, this ATM machine doesn't even belong to you. 431 00:22:15,243 --> 00:22:16,750 Right? This belongs to the bank. 432 00:22:16,886 --> 00:22:18,343 They're the real criminals. You're the real criminal. 433 00:22:18,479 --> 00:22:19,883 You're robbing me. You know, I can't really 434 00:22:20,019 --> 00:22:21,587 get a job anywhere anymore being like this. 435 00:22:21,722 --> 00:22:23,152 So I've turned to a life of crime. 436 00:22:23,287 --> 00:22:24,818 I'm having trouble finding a... MILES: Why do people say 437 00:22:24,954 --> 00:22:26,253 "ATM machine"? [GASPS] 438 00:22:26,388 --> 00:22:28,460 Who said that? The "M" stands for "machine." 439 00:22:28,596 --> 00:22:29,755 Spider-Man! [SCREAMS] 440 00:22:29,890 --> 00:22:31,394 [GRUNTING] 441 00:22:31,529 --> 00:22:33,302 [GROANING] 442 00:22:33,437 --> 00:22:34,734 That really hurt. Hey, Lenny, 443 00:22:34,869 --> 00:22:36,137 how much do I owe you for this beef patty, man? 444 00:22:36,273 --> 00:22:37,271 Spidey, if you catch him, 445 00:22:37,406 --> 00:22:38,633 it's on the house, brother. 446 00:22:38,769 --> 00:22:40,242 [GROANS] Ow. 447 00:22:40,377 --> 00:22:41,902 [GASPS] Spider-Man. Wow. 448 00:22:42,038 --> 00:22:43,479 [GRUNTS] This is real. 449 00:22:43,614 --> 00:22:46,440 So, are you, like, a cow or a dalmatian? 450 00:22:46,576 --> 00:22:48,077 I am... 451 00:22:49,617 --> 00:22:51,452 ...the Spot. [CHUCKLES] 452 00:22:51,588 --> 00:22:54,413 We meet again, Spider-Man. [LAUGHING] 453 00:22:55,823 --> 00:22:57,950 Oh, that's funny to you? Of course not. No. 454 00:22:58,085 --> 00:22:59,627 So is that a costume? 455 00:22:59,763 --> 00:23:01,589 Unfortunately for both of us, this is skin. 456 00:23:01,724 --> 00:23:02,658 Oh, dang. 457 00:23:02,794 --> 00:23:05,828 You see, I'm from your past. 458 00:23:05,963 --> 00:23:07,025 One year ago... [PHONE VIBRATES] 459 00:23:07,161 --> 00:23:08,832 Hold up. Oh, come on. 460 00:23:08,967 --> 00:23:10,105 MILES: Uh-oh. Well, this has been fun. 461 00:23:10,241 --> 00:23:11,340 Who are you talking to? 462 00:23:11,476 --> 00:23:12,705 Um, but I really got to wrap this up. 463 00:23:12,841 --> 00:23:13,976 Are you gonna be a while? 'Cause I can... 464 00:23:14,111 --> 00:23:15,911 [YELPS] [GRUNTS] 465 00:23:16,047 --> 00:23:17,975 [MUFFLED GRUNTING] 466 00:23:19,743 --> 00:23:21,643 [MUFFLED MUMBLING] 467 00:23:21,778 --> 00:23:23,511 Maybe just pay me now. 468 00:23:23,646 --> 00:23:26,517 MILES [VOICE-OVER]: Okay, let's do this one last time. 469 00:23:26,653 --> 00:23:28,621 My name is Miles Morales. 470 00:23:28,757 --> 00:23:31,317 I was bitten by a radioactive spider. 471 00:23:31,453 --> 00:23:33,529 And for the last year and four months, 472 00:23:33,664 --> 00:23:37,089 I've been Brooklyn's one and only Spider-Man. 473 00:23:37,224 --> 00:23:39,293 And things are going great. 474 00:23:39,428 --> 00:23:41,069 Whoa-whoa-whoa-whoa! Hey-hey-hey-hey-hey! 475 00:23:41,205 --> 00:23:43,066 You could hurt somebody. 476 00:23:45,335 --> 00:23:47,041 [VOICE-OVER] Catching all sorts of bad guys. 477 00:23:47,176 --> 00:23:48,504 [GRUNTING] 478 00:23:48,639 --> 00:23:49,940 [LAUGHS, SHOUTS] 479 00:23:50,076 --> 00:23:51,710 Can't you just act like a regular supervillain 480 00:23:51,846 --> 00:23:54,207 so I can catch you? [WHIMPERING] 481 00:23:54,343 --> 00:23:55,682 [VOICE-OVER] I designed my new suit 482 00:23:55,817 --> 00:23:58,310 with some fly ambience down the side. 483 00:23:58,446 --> 00:24:00,588 Aunt May moved to Florida. Done. 484 00:24:00,724 --> 00:24:02,553 [VOICE-OVER] I guest-hosted "Jeopardy!" 485 00:24:02,688 --> 00:24:04,526 Endorsed baby powder. 486 00:24:04,661 --> 00:24:06,386 Apologized for endorsing baby powder. 487 00:24:07,330 --> 00:24:08,824 My mustache came in. 488 00:24:08,960 --> 00:24:10,389 DEEP MALE VOICE: Mustache. 489 00:24:10,525 --> 00:24:12,359 MILES [VOICE-OVER]: And out. [LAUGHTER] 490 00:24:14,002 --> 00:24:16,097 Been developing a new twist on my venom thing. 491 00:24:16,233 --> 00:24:17,798 [ELECTRICAL CRACKLING, WHIRRING] 492 00:24:17,933 --> 00:24:19,575 Whoa, whoa, whoa! 493 00:24:21,511 --> 00:24:22,542 Sorry! [ANGRY CHATTER OVER TV] 494 00:24:22,677 --> 00:24:23,841 [VOICE-OVER] How much longer 495 00:24:23,977 --> 00:24:25,746 can I keep lying about who I really am? 496 00:24:25,881 --> 00:24:27,375 I hear that new Spider-Man is Puerto Rican. 497 00:24:27,511 --> 00:24:30,611 [LAUGHS] Nah, h-he seems more Dominican to me. 498 00:24:30,746 --> 00:24:33,985 [VOICE-OVER] I mean, would they get it if I told them? 499 00:24:34,120 --> 00:24:35,988 RIO and JEFF: We love you and accept you 500 00:24:36,123 --> 00:24:38,726 even though you have been lying to us for a year. 501 00:24:40,721 --> 00:24:43,225 MILES [VOICE-OVER] Maybe in some other universe. 502 00:24:43,361 --> 00:24:46,794 Sometimes I just wish I wasn't the only one. 503 00:24:46,930 --> 00:24:48,994 But I don't dwell on it. 504 00:24:49,129 --> 00:24:51,068 [♪♪♪] 505 00:24:56,006 --> 00:24:59,077 I miss my uncle sometimes. 506 00:24:59,213 --> 00:25:02,249 Miles, I see exactly what you're doing there, man. 507 00:25:02,385 --> 00:25:05,412 MILES [VOICE-OVER]: Even though he turned out to be the Prowler. 508 00:25:07,215 --> 00:25:08,783 I try to do what he told me. 509 00:25:08,918 --> 00:25:10,119 Just keep going. 510 00:25:10,254 --> 00:25:11,727 MILES [VOICE-OVER]: Just keep going. 511 00:25:11,862 --> 00:25:13,761 [PHONE VIBRATING] You're looking at your texts? 512 00:25:13,897 --> 00:25:15,655 You understand this is the fight of our lives, right? 513 00:25:15,790 --> 00:25:17,426 Ah, sorry, sorry. Just-just a second, man. Oh, okay. 514 00:25:17,562 --> 00:25:19,164 No-no-no. No, go ahead, take the call. Hold on, hold on. 515 00:25:19,300 --> 00:25:20,735 You turn off your phone in a movie theater. One sec. 516 00:25:20,870 --> 00:25:22,096 You don't turn it off when you're fighting me? 517 00:25:22,231 --> 00:25:23,438 JEFF: Ah. "In a minute." 518 00:25:23,574 --> 00:25:25,133 Ah, he wrote it all as one word. 519 00:25:25,268 --> 00:25:27,307 That's cute, right? The youth. 520 00:25:27,442 --> 00:25:28,802 Okay, that's weird. 521 00:25:28,937 --> 00:25:29,975 [GRUNTING] 522 00:25:31,141 --> 00:25:33,911 Oh, my nose! Sorry. I just-- 523 00:25:34,047 --> 00:25:35,380 I really got to be somewhere. Psych. 524 00:25:35,515 --> 00:25:37,784 [SCREAMING] 525 00:25:37,919 --> 00:25:40,045 [CHUCKLES] There's bubbles now. Hold on. 526 00:25:40,180 --> 00:25:41,590 Whoa! [GRUNTS] 527 00:25:41,726 --> 00:25:43,822 I think this is going great. [SCREAMS] 528 00:25:43,958 --> 00:25:45,793 Still bubbles on here. [DISTANT SCREAM] 529 00:25:47,259 --> 00:25:48,995 You know, I think it's probably okay. 530 00:25:49,130 --> 00:25:51,629 SPOT: I love it. We're figuring it out. 531 00:25:51,765 --> 00:25:53,134 We're finding our rhythm. 532 00:25:53,269 --> 00:25:54,901 [MILES SCREAMS] 533 00:25:56,239 --> 00:25:57,496 [GRUNTING] 534 00:25:57,632 --> 00:25:59,498 Whoa! Whoa-whoa-whoa-whoa. [GOOSE HONKING] 535 00:25:59,634 --> 00:26:01,338 Hey, where'd that goose come from? Ow! 536 00:26:01,474 --> 00:26:02,710 Huh? 537 00:26:02,846 --> 00:26:04,680 I don't think I want this costume anymore. 538 00:26:04,815 --> 00:26:06,682 Almost there, mami. [SPOT MUTTERING, GROANING] 539 00:26:06,817 --> 00:26:08,840 Smiley face. Prayer hands. Whoa! Oh, my God. 540 00:26:08,976 --> 00:26:11,145 Is this your goo-- Whoa, get it off me, get it off me! 541 00:26:11,281 --> 00:26:13,154 [GRUNTING] [GOOSE SQUAWKING] 542 00:26:13,289 --> 00:26:14,648 Ow. Hey. Ow! 543 00:26:14,784 --> 00:26:16,054 [GROANS] 544 00:26:16,189 --> 00:26:18,054 MILES [VOICE-OVER]: At the end of the day... 545 00:26:18,190 --> 00:26:20,228 SPOT: I got you right where I-- 546 00:26:20,363 --> 00:26:22,587 Ow! So aggressive! 547 00:26:22,723 --> 00:26:24,093 MILES [VOICE-OVER]: ...I'm Spider-Man. 548 00:26:24,228 --> 00:26:25,463 And no one can take that away from me. 549 00:26:25,599 --> 00:26:26,867 Unbelievable. 550 00:26:27,002 --> 00:26:29,331 Come back to your nemesis! Don't escape. 551 00:26:29,466 --> 00:26:31,470 Your costume's too tight in the back, by the way. 552 00:26:31,605 --> 00:26:32,906 ♪ Family first ♪ 553 00:26:33,041 --> 00:26:34,003 ♪ 'Cause you know I'm all about it ♪ 554 00:26:34,138 --> 00:26:35,469 ♪ Let you take a picture ♪ 555 00:26:35,604 --> 00:26:37,043 ♪ 'Cause you know that I'm stunning ♪ 556 00:26:37,178 --> 00:26:38,771 [GRUNTS, GASPS] ♪ Responsibility get my head ♪ 557 00:26:38,907 --> 00:26:40,342 ♪ I no fit shout, oh, it's a premium, no ads... ♪ 558 00:26:40,477 --> 00:26:42,709 Yo, what's up, man? Uh, I'm writing an essay. 559 00:26:42,844 --> 00:26:44,677 There's a bad guy on the roof of the Petersen building. 560 00:26:44,812 --> 00:26:46,348 Can you call the police, tell them to pick him up? 561 00:26:46,484 --> 00:26:48,217 I don't know. Sounds like a slippery slope. 562 00:26:48,352 --> 00:26:50,221 Just this one time? It starts with one call, 563 00:26:50,356 --> 00:26:52,661 then it's walkie-talkies, synchronized watches. 564 00:26:52,797 --> 00:26:54,122 In a month, it'll be a Spider-Signal. 565 00:26:54,257 --> 00:26:56,122 I'm not your "guy in the chair." 566 00:26:56,257 --> 00:26:57,458 Are those my Jordans? 567 00:26:58,802 --> 00:27:00,929 I can't help it if we're the same size. 568 00:27:01,064 --> 00:27:02,364 [SCHOOL BELL RINGING] 569 00:27:02,499 --> 00:27:04,066 ♪ Rock, ticktock, pop it, drop it ♪ 570 00:27:04,201 --> 00:27:06,874 ♪ Then you take it to the top ♪ 571 00:27:07,010 --> 00:27:09,674 [LIVELY CHATTER] ♪ Don't stop, don't stop ♪ 572 00:27:09,810 --> 00:27:11,670 ♪ Don't stop, stop... ♪ 573 00:27:11,805 --> 00:27:13,878 MS. WEBER [VOICE-OVER]: You see, every person 574 00:27:14,013 --> 00:27:16,181 is a universe, and my job is to 575 00:27:16,317 --> 00:27:20,184 capture your person's universe on this piece of paper. 576 00:27:21,889 --> 00:27:23,788 That's blank. Exactly. 577 00:27:23,923 --> 00:27:26,592 I have no idea who this kid is. 578 00:27:26,728 --> 00:27:28,160 I don't know if he knows. 579 00:27:28,295 --> 00:27:30,599 And he's got to decide if he's going to commit himself 580 00:27:30,735 --> 00:27:32,363 to his future [SCHOOL BELL RINGING] 581 00:27:32,499 --> 00:27:35,604 or whatever he's doing instead of being here. [SIGHS] 582 00:27:35,740 --> 00:27:37,471 Can't have your cake and eat it, too. 583 00:27:37,607 --> 00:27:38,805 Unless you bake two cakes. 584 00:27:38,941 --> 00:27:41,202 Miles? Miles. Interest in comedy. 585 00:27:41,337 --> 00:27:42,568 How's this going? College! 586 00:27:42,704 --> 00:27:44,342 Now, son, what do we always say? [WHOOPING] 587 00:27:44,478 --> 00:27:45,914 RIO and JEFF: On time means five minutes early. 588 00:27:46,049 --> 00:27:47,576 Five minutes early. I know. I know, I know, I know. 589 00:27:47,711 --> 00:27:49,483 Look, I-I got to get back to being a great student, 590 00:27:49,619 --> 00:27:51,050 so can we make this quick? 591 00:27:54,525 --> 00:27:55,853 MS. WEBER: Okay. 592 00:27:55,988 --> 00:27:57,622 Miles's grades are pretty good. 593 00:27:57,758 --> 00:27:59,019 "A" in AP Physics... 594 00:27:59,154 --> 00:28:00,428 That's my little man. 595 00:28:00,563 --> 00:28:02,896 ...and AP Studio Art. 596 00:28:03,031 --> 00:28:04,294 [CHUCKLES] He takes after his uncle. 597 00:28:04,429 --> 00:28:05,994 "A"-minus in English. She's a tough grader. 598 00:28:06,129 --> 00:28:07,798 And a "B" in Spanish. 599 00:28:07,933 --> 00:28:09,233 What?! Whoo, okay. 600 00:28:09,368 --> 00:28:10,497 Miles. Are you trying to kill your mother? 601 00:28:10,633 --> 00:28:11,805 M-Mira. Eso es imposible. Okay. It's okay. 602 00:28:11,940 --> 00:28:13,942 Cálmate, mami. Eso no es my fault. 603 00:28:14,077 --> 00:28:15,271 ¿Qué? ¿Qué es eso de "esto no es my fault"? 604 00:28:15,406 --> 00:28:16,711 ¿Tú estás tomando la clase en Spanglish? 605 00:28:16,847 --> 00:28:18,243 Mom, I just missed a few classes. 606 00:28:18,378 --> 00:28:20,175 Oh, just a few classes. Well, what's "a few"? 607 00:28:20,311 --> 00:28:21,743 MILES: I mean, you know, like... 608 00:28:21,878 --> 00:28:23,110 five? 609 00:28:23,246 --> 00:28:24,309 JEFF and RIO: Five?! 610 00:28:24,445 --> 00:28:25,320 Actually six. You're dead. 611 00:28:25,455 --> 00:28:26,922 Mom. A truant. 612 00:28:27,057 --> 00:28:28,383 Uh, wait-wait-wait. But... Takes after his uncle. 613 00:28:28,518 --> 00:28:29,824 But I... I just have a lot going on. 614 00:28:29,959 --> 00:28:31,988 All right. We can still salvage this. 615 00:28:32,123 --> 00:28:33,320 I'm sorry, "salvage"? 616 00:28:33,456 --> 00:28:35,422 Miles has a great story to tell. 617 00:28:35,557 --> 00:28:38,129 Having a story at all seems gross. 618 00:28:38,264 --> 00:28:40,627 Your name is Miles Morales. Correct. 619 00:28:40,763 --> 00:28:43,499 You grew up in a struggling immigrant family. 620 00:28:43,634 --> 00:28:46,269 I'm from Puerto Rico. Puerto Rico is part of America. 621 00:28:46,405 --> 00:28:47,899 We own a floor in Brooklyn. [STAMMERS] 622 00:28:48,035 --> 00:28:49,471 Struggling? I don't know what you're talking about. 623 00:28:49,606 --> 00:28:51,040 It doesn't matter. You're all struggling. 624 00:28:51,175 --> 00:28:52,140 I make captain next week. 625 00:28:52,276 --> 00:28:53,639 And now his dream is to attend 626 00:28:53,774 --> 00:28:55,946 the top physics program in the nation... 627 00:28:56,082 --> 00:28:57,277 Whatever it takes, we'll do it. 628 00:28:57,412 --> 00:28:59,646 ...at Princeton University. 629 00:29:00,390 --> 00:29:01,351 In New Jersey? 630 00:29:02,817 --> 00:29:04,759 No-no-no-no-no-no-no-no-no-no. That's too far. 631 00:29:04,895 --> 00:29:07,156 New Jersey's too far from New York? 632 00:29:07,291 --> 00:29:09,558 There's great schools in Brooklyn. 633 00:29:09,693 --> 00:29:11,666 Mom, Princeton has the best quantum researchers 634 00:29:11,802 --> 00:29:13,298 in the country. Quantum re-- Mm-hmm. 635 00:29:13,434 --> 00:29:15,998 They're moving electrons across dimensional thresholds. 636 00:29:16,134 --> 00:29:17,266 Electrons. Uh-huh. 637 00:29:17,402 --> 00:29:18,632 I mean, they're studying dark matter! 638 00:29:18,767 --> 00:29:19,972 Yeah, I don't know what any of that means. 639 00:29:20,108 --> 00:29:22,468 I could help figure out how to travel 640 00:29:22,604 --> 00:29:24,474 to other dimensions. Yeah, okay. 641 00:29:24,610 --> 00:29:26,580 Oh, yeah, that sounds like a really good fake job. 642 00:29:26,716 --> 00:29:28,576 Dad, when you were my age, 643 00:29:28,711 --> 00:29:31,985 you followed your dream and went out on your own 644 00:29:32,121 --> 00:29:33,721 to start a business with Uncle Aaron. 645 00:29:33,856 --> 00:29:35,615 Right? That's different. 646 00:29:35,751 --> 00:29:37,749 We used to-- See, when you were born-- 647 00:29:37,884 --> 00:29:40,188 [CHUCKLES] Plus, your mom used to... 648 00:29:40,323 --> 00:29:42,025 Look, life is a journey. 649 00:29:42,160 --> 00:29:43,724 You all got me into this school 650 00:29:43,860 --> 00:29:46,033 because you thought I could do something special. 651 00:29:47,164 --> 00:29:49,234 And now I think so, too. 652 00:29:49,370 --> 00:29:52,437 And the special thing I want to do is this. 653 00:29:52,572 --> 00:29:55,401 There are people out there who can literally teach me 654 00:29:55,536 --> 00:29:57,504 the things I want to learn. 655 00:29:57,640 --> 00:29:59,541 But they aren't all in Brooklyn. 656 00:30:01,309 --> 00:30:03,644 [♪♪♪] 657 00:30:04,982 --> 00:30:06,519 [SIGHS] 658 00:30:06,654 --> 00:30:07,851 [THUMP ON DESK] 659 00:30:07,986 --> 00:30:10,222 That's your story! 660 00:30:10,357 --> 00:30:12,125 [VOICES FADING] Now just stick to the script. 661 00:30:12,260 --> 00:30:13,961 JEFF: Miles, are you paying attention? 662 00:30:14,097 --> 00:30:16,058 Miles, pay attention. [SPOT WHOOPING] 663 00:30:16,193 --> 00:30:17,392 Ow! That hurt my tailbone. 664 00:30:17,528 --> 00:30:18,931 MILES [VOICE-OVER]: Are you kidding me? 665 00:30:19,067 --> 00:30:20,164 Ooh, I got to go. Ay, Dios mío. 666 00:30:20,299 --> 00:30:21,494 You-you-you guys just keep talking. 667 00:30:21,630 --> 00:30:22,760 This is all good stuff. Miles, wait. 668 00:30:22,896 --> 00:30:24,740 Did you order the cake for tonight? 669 00:30:24,875 --> 00:30:26,135 Totally. I'm-- You know, call me-- 670 00:30:26,270 --> 00:30:27,235 Uh, I got to go. All right? 671 00:30:27,371 --> 00:30:28,233 Uh, bye! Wh... [SIGHS] 672 00:30:28,369 --> 00:30:29,775 This kid. I swear, 673 00:30:29,911 --> 00:30:30,977 what are we gonna do with him? 674 00:30:31,112 --> 00:30:32,542 DISPATCHER [OVER RADIO]: All units, 675 00:30:32,678 --> 00:30:34,010 supervillain event in progress. I got to go, too. 676 00:30:34,146 --> 00:30:35,245 What? You're gonna leave, too? 677 00:30:35,381 --> 00:30:36,743 He leaves, you leave, everybody leaves. 678 00:30:36,879 --> 00:30:38,414 Why-why... why am I here? I know. I'm so sorry. 679 00:30:38,549 --> 00:30:39,922 Why am I still here? But we'll figure it out. 680 00:30:41,050 --> 00:30:42,320 Together. 681 00:30:43,417 --> 00:30:45,251 Wow. Excuse me. 682 00:30:45,386 --> 00:30:46,925 I-I'm so sorry. 683 00:30:47,060 --> 00:30:48,287 MS. WEBER: He's lying to you. 684 00:30:48,423 --> 00:30:50,293 Jeff? Your son. 685 00:30:50,429 --> 00:30:52,759 He's lying. And I think you know it. 686 00:30:54,938 --> 00:30:57,095 How's your essay? Marinating. 687 00:30:57,231 --> 00:30:58,798 [SPOT SHOUTS IN DISTANCE] This is part of my process. 688 00:30:58,933 --> 00:31:01,175 Oh-oh, really? I think your guy got away. 689 00:31:01,310 --> 00:31:02,774 Thanks. I'm on it. Yeah, you seem really stressed. 690 00:31:02,909 --> 00:31:04,276 MILES: I agree. 691 00:31:04,412 --> 00:31:05,905 You're stretched too thin, I've been telling you. 692 00:31:06,040 --> 00:31:07,276 Yeah, all right, thanks for the tip. SPOT: Aah! 693 00:31:07,411 --> 00:31:08,609 That was bad. JEFF: I know. 694 00:31:08,744 --> 00:31:10,243 What's really going on with this kid? 695 00:31:10,378 --> 00:31:11,919 I don't know! Hey! 696 00:31:12,055 --> 00:31:14,014 Spider-Man! MILES: Officer Morales! 697 00:31:14,149 --> 00:31:16,254 [BROOKLYN ACCENT, DEEP VOICE] I mean, um, Officer Morales. 698 00:31:16,390 --> 00:31:18,926 This is not what it looks like. Hey! Hey! 699 00:31:19,062 --> 00:31:20,628 SPOT: Officer... My kid goes here, man! 700 00:31:20,764 --> 00:31:21,929 [GRUNTS] I bruise easy. 701 00:31:22,065 --> 00:31:23,560 This is fun. JEFF: I'm on the PTA! 702 00:31:23,695 --> 00:31:26,134 You know how many lemon bars I got to bake for that? 703 00:31:26,269 --> 00:31:28,133 You left in the middle of a fight. I did not. 704 00:31:28,268 --> 00:31:29,596 It was at the end. Are you serious? 705 00:31:29,732 --> 00:31:31,165 It was inconsiderate and super rude. 706 00:31:31,301 --> 00:31:32,764 And a little cocky. 707 00:31:32,900 --> 00:31:33,906 JEFF: Yeah, you got me agreeing 708 00:31:34,041 --> 00:31:35,006 with the bad guy right now. 709 00:31:35,142 --> 00:31:36,306 [DEEP VOICE] "Bad guy"? 710 00:31:36,442 --> 00:31:37,743 He's barely a villain of the week. 711 00:31:37,879 --> 00:31:39,112 What'd you call me? 712 00:31:39,248 --> 00:31:40,474 You realize I'm right here. Come on, man. 713 00:31:40,609 --> 00:31:42,649 Everything... [SCREAMS] 714 00:31:42,785 --> 00:31:43,711 ...is under control. 715 00:31:45,589 --> 00:31:47,723 [ALL GRUNTING] 716 00:31:47,858 --> 00:31:49,418 [GROANS] Unbelievable. SPOT: Wow. 717 00:31:49,554 --> 00:31:51,282 Of course we'd end up back here. 718 00:31:51,418 --> 00:31:53,628 JEFF: Hey, you know what? You are just like my son. 719 00:31:53,763 --> 00:31:54,761 [DEEP VOICE] I am? I... 720 00:31:54,897 --> 00:31:56,126 [CHUCKLES] That's so silly. 721 00:31:56,261 --> 00:31:58,164 [STAMMERS] Imagine that. 722 00:31:58,299 --> 00:32:00,068 Back where it all started! Look out! 723 00:32:02,798 --> 00:32:04,699 SPOT: The crucible of our connection. 724 00:32:06,573 --> 00:32:08,105 MILES: Hey, don't try to wow me with big words. 725 00:32:08,241 --> 00:32:10,773 I do the crossword every day. 726 00:32:10,909 --> 00:32:12,179 [GASPS] 727 00:32:16,552 --> 00:32:18,883 Is it all coming back to you? What are you talking about? 728 00:32:19,019 --> 00:32:20,553 The creation event. 729 00:32:20,688 --> 00:32:22,614 What? 730 00:32:22,749 --> 00:32:24,551 [PHONE RINGING] [GRUNTS] 731 00:32:24,687 --> 00:32:26,554 Yeah. Okay, we got cut off. 732 00:32:26,690 --> 00:32:27,959 This is our son we're talking about. 733 00:32:28,095 --> 00:32:29,158 Nothing is more important 734 00:32:29,294 --> 00:32:30,659 than family. [SHOUTS] 735 00:32:32,163 --> 00:32:34,267 [JEFF SCREAMS] 736 00:32:34,402 --> 00:32:36,504 Yeah, I'm kind of in the middle of something. 737 00:32:36,639 --> 00:32:37,729 [GRUNTING] 738 00:32:37,864 --> 00:32:39,497 SPOT: Destiny brought us here. 739 00:32:39,633 --> 00:32:41,734 You see now, don't you? 740 00:32:41,870 --> 00:32:44,370 I-I really don't. I am your nemesis. 741 00:32:44,505 --> 00:32:45,903 Dude, you are not. 742 00:32:46,039 --> 00:32:47,777 You missed. You can't contain the Sp-- 743 00:32:47,913 --> 00:32:49,381 Ow! 744 00:32:49,516 --> 00:32:52,249 You really don't remember what you did to me? 745 00:32:52,384 --> 00:32:55,051 What I did for you? Uh, no. 746 00:32:55,186 --> 00:32:56,724 I worked at Alchemax. 747 00:32:56,860 --> 00:32:58,886 I ran a test on this collider 748 00:32:59,021 --> 00:33:02,094 that brought a spider here from another dimension. 749 00:33:02,229 --> 00:33:04,463 Forty-two. Its home dimension. 750 00:33:04,598 --> 00:33:07,267 SPOT [VOICE-OVER]: It escaped, and it bit you. 751 00:33:08,730 --> 00:33:11,505 My spider made you Spider-Man. 752 00:33:11,640 --> 00:33:12,663 What? 753 00:33:12,799 --> 00:33:14,240 You ran through the cafeteria. 754 00:33:14,375 --> 00:33:16,478 He took a bagel! You hit me with a bagel. 755 00:33:16,613 --> 00:33:17,879 [SCREAMS] 756 00:33:18,015 --> 00:33:19,308 I've hit a lot of different villains 757 00:33:19,444 --> 00:33:20,775 with a lot of different food. 758 00:33:20,910 --> 00:33:23,915 You make your flippy, little sassy jokes, 759 00:33:24,051 --> 00:33:25,921 and everyone loves them. 760 00:33:26,056 --> 00:33:28,451 But no one knows what it feels like 761 00:33:28,587 --> 00:33:30,486 to be on the other side of them. 762 00:33:30,622 --> 00:33:31,955 I'm just trying to lighten the mood. 763 00:33:32,091 --> 00:33:33,726 I created you. 764 00:33:33,861 --> 00:33:35,227 You created me. 765 00:33:35,363 --> 00:33:36,756 Spider-Man, why did you create that guy? 766 00:33:36,891 --> 00:33:38,728 I didn't. He's talking crazy. 767 00:33:38,863 --> 00:33:41,703 I was in this collider room when you blew it up! 768 00:33:41,838 --> 00:33:43,237 [EXPLOSIONS RUMBLING] 769 00:33:47,373 --> 00:33:49,901 [GLASS SHATTERS] [SCREAMING] 770 00:33:50,036 --> 00:33:51,269 [VOICE-OVER] Because of you... 771 00:33:51,405 --> 00:33:52,475 No! 772 00:33:52,610 --> 00:33:54,143 [VOICE-OVER] ...I lost my job, 773 00:33:54,278 --> 00:33:56,210 my life, my face! 774 00:33:56,345 --> 00:33:57,447 [LAUGHTER] 775 00:33:57,583 --> 00:33:59,445 My family won't even look at me. 776 00:33:59,581 --> 00:34:00,754 I made you into a hero. 777 00:34:00,889 --> 00:34:02,983 You made me into this! 778 00:34:03,118 --> 00:34:06,451 [VOICE DISTORTING] Look at me! You did this to me! 779 00:34:06,586 --> 00:34:07,927 Look at me! 780 00:34:08,063 --> 00:34:09,421 I'll make you respect me! 781 00:34:09,556 --> 00:34:11,225 Ah! Ah! Ow! 782 00:34:11,360 --> 00:34:13,326 [GRUNTING] 783 00:34:13,461 --> 00:34:14,994 I am your nem... 784 00:34:16,101 --> 00:34:17,997 [MILES PANTING] 785 00:34:19,504 --> 00:34:21,601 Well, wh... where'd he go? 786 00:34:21,737 --> 00:34:25,140 He... kicked his own butt. 787 00:34:25,275 --> 00:34:27,606 JEFF: You know we're supposed to catch the bad guys, right? 788 00:34:27,742 --> 00:34:29,312 MILES: I always do. 789 00:34:29,447 --> 00:34:31,351 Usually. [SIREN WAILING] 790 00:34:31,486 --> 00:34:33,078 Gutierrez, get the crane, man! Yes, sir! 791 00:34:33,213 --> 00:34:35,952 Oh, this here is why nobody likes us, man. 792 00:34:36,087 --> 00:34:37,289 "Us"? 793 00:34:37,424 --> 00:34:38,990 I am trying to do right out here. 794 00:34:39,126 --> 00:34:40,457 I mean, I'm trying, too. 795 00:34:40,593 --> 00:34:41,986 And you need to be a better role model. 796 00:34:42,122 --> 00:34:43,957 I'm a great role model. [SIREN WAILING] 797 00:34:47,601 --> 00:34:50,337 Hey, Gutierrez, you can cancel the crane. 798 00:34:53,007 --> 00:34:55,243 [MUTTERS, GRUNTS] 799 00:34:56,871 --> 00:34:58,745 Do you want to talk about it? 800 00:34:58,881 --> 00:35:00,343 Are you crazy? 801 00:35:00,478 --> 00:35:01,974 Well, men of your generation 802 00:35:02,109 --> 00:35:03,542 ignore their mental health too long. 803 00:35:03,677 --> 00:35:05,119 [SCOFFS] Oh, boy. 804 00:35:05,255 --> 00:35:06,855 What am I, what am I even doing? 805 00:35:06,990 --> 00:35:08,155 'Cause no matter what I do, 806 00:35:08,291 --> 00:35:10,819 someone always thinks I'm blowing it. 807 00:35:12,029 --> 00:35:13,855 MILES: I know the feeling. 808 00:35:15,963 --> 00:35:18,292 So, your son. 809 00:35:18,427 --> 00:35:19,596 How's he doing? 810 00:35:19,731 --> 00:35:21,726 You-you think he's gonna figure it all out? 811 00:35:21,861 --> 00:35:23,861 [SIGHS] Honestly? 812 00:35:23,997 --> 00:35:26,030 Yeah. He's a good kid. 813 00:35:26,166 --> 00:35:27,936 Yeah? You know what? It's scary. 814 00:35:28,071 --> 00:35:30,042 He says these things that are so smart. Cool. 815 00:35:30,178 --> 00:35:31,576 Well, I should probably... 816 00:35:31,711 --> 00:35:35,512 And then he does these things that are so stupid. 817 00:35:35,648 --> 00:35:38,715 I just don't want him to mess it up. 818 00:35:38,851 --> 00:35:40,648 Maybe get off the kid's a-- I'm sorry, what? 819 00:35:40,783 --> 00:35:43,082 What? What? I... I don't know. 820 00:35:43,217 --> 00:35:46,424 And I hate that he's not being honest with me. 821 00:35:46,559 --> 00:35:48,053 Maybe he's scared to talk to you. 822 00:35:48,189 --> 00:35:50,593 Why would anyone be scared to talk to me?! 823 00:35:50,729 --> 00:35:52,723 I d-- I d-- I-I don't, I don't know. 824 00:35:52,859 --> 00:35:54,367 It's just, you think 825 00:35:54,502 --> 00:35:55,936 you're getting pretty good at being a parent. 826 00:35:56,072 --> 00:35:58,268 You think you got it licked. 827 00:35:58,404 --> 00:36:00,066 And then they go and grow up. 828 00:36:02,037 --> 00:36:04,774 I just don't want to lose him, you know? 829 00:36:12,387 --> 00:36:15,351 Well, as an objective observer 830 00:36:15,487 --> 00:36:17,886 with no skin in the game, 831 00:36:18,021 --> 00:36:21,794 I say you got to let him spread his wings, man. 832 00:36:21,929 --> 00:36:23,897 Like this. 833 00:36:24,033 --> 00:36:25,630 JEFF: Yeah. 834 00:36:27,027 --> 00:36:28,270 [CHUCKLES] I don't know. 835 00:36:32,208 --> 00:36:35,409 If this isn't nice, what is? 836 00:36:41,609 --> 00:36:43,777 I should go. 837 00:36:43,913 --> 00:36:46,116 Yeah, and-and catch that holes guy. 838 00:36:46,251 --> 00:36:47,653 Don't worry. 839 00:36:47,788 --> 00:36:49,588 I don't think that guy's gonna show his face again. 840 00:36:50,727 --> 00:36:52,286 What? 841 00:36:52,421 --> 00:36:53,757 Okay. 842 00:36:55,090 --> 00:36:58,465 I think I kicked myself into myself. 843 00:37:00,728 --> 00:37:01,999 Well, this is new. 844 00:37:02,134 --> 00:37:03,764 Hello? 845 00:37:03,899 --> 00:37:06,664 Hello? Echo, echo, ech-- No echo. 846 00:37:06,799 --> 00:37:08,638 Hypothesis: 847 00:37:08,774 --> 00:37:10,774 I'm going to put my head in that hole. 848 00:37:15,777 --> 00:37:17,108 Hello. [SCREAMS] 849 00:37:17,243 --> 00:37:19,085 [GRUNTING] Please! Ow-ow-ow-ow-ow. 850 00:37:19,221 --> 00:37:20,951 Stop it, stop it, stop it! 851 00:37:21,087 --> 00:37:22,318 [SIGHS] 852 00:37:22,453 --> 00:37:24,953 That was... cool. 853 00:37:26,086 --> 00:37:28,891 My holes can take me anywhere. 854 00:37:30,297 --> 00:37:31,162 [BICYCLE BELL DINGS] 855 00:37:31,297 --> 00:37:32,999 [PEOPLE SCREAMING] 856 00:37:33,134 --> 00:37:34,633 [SPOT CHUCKLES] 857 00:37:36,698 --> 00:37:38,802 Excuse me. Hi. 858 00:37:38,938 --> 00:37:40,340 Sorry to bug you. I know you're busy, sorry. 859 00:37:40,476 --> 00:37:41,933 What do you want? I know it's weird. 860 00:37:42,068 --> 00:37:43,544 I just came out of nowhere. 861 00:37:43,680 --> 00:37:46,045 But I think I'm becoming a transdimensional superbeing. 862 00:37:46,180 --> 00:37:47,680 So? "So"? 863 00:37:47,816 --> 00:37:51,285 I'm literally splitting the fabric of space and time. 864 00:37:51,421 --> 00:37:53,278 For you it's just a Tuesday night. 865 00:37:53,413 --> 00:37:54,846 You're acting like weird stuff like this 866 00:37:54,982 --> 00:37:56,754 happens to you all the time. 867 00:37:58,028 --> 00:37:59,092 Can I have some gum? 868 00:37:59,228 --> 00:38:00,725 [SCREAMS] Whoa! 869 00:38:03,162 --> 00:38:04,256 Wow. 870 00:38:05,366 --> 00:38:06,593 The power of the multiverse 871 00:38:06,729 --> 00:38:07,996 in the palm of my hand. 872 00:38:09,072 --> 00:38:10,531 My holes aren't a curse! 873 00:38:10,667 --> 00:38:11,900 They're the answer! 874 00:38:12,036 --> 00:38:13,804 Can you stop talking about your holes? 875 00:38:13,939 --> 00:38:15,533 You're making everyone uncomfortable over here. 876 00:38:15,669 --> 00:38:17,570 No, no, no, no, no. You're gonna love this. Look, look, look. 877 00:38:17,705 --> 00:38:20,382 [STRAINING] 878 00:38:20,517 --> 00:38:22,512 I'm out of spots, wouldn't you know it. 879 00:38:22,647 --> 00:38:25,550 Uh, as you were, gentlemen. 880 00:38:25,686 --> 00:38:28,448 I'm coming for you, Spider-Man! 881 00:38:28,583 --> 00:38:30,217 All right, all right, let's take this one step at a time. 882 00:38:30,353 --> 00:38:32,524 Does anybody have the instructions for this building? 883 00:38:32,660 --> 00:38:34,427 [SIREN WAILING] [POLICE RADIO CHATTER] 884 00:38:34,563 --> 00:38:35,963 Oh, no. LEGO JAMESON: Tomorrow morning, 885 00:38:36,098 --> 00:38:37,221 Spider-Man, page one 886 00:38:37,357 --> 00:38:38,730 with a decent picture this time. Uh-huh. 887 00:38:38,866 --> 00:38:40,199 You're absolutely right, boss. I'm so... Shut up. 888 00:38:40,335 --> 00:38:41,200 Uh-huh. Get out of here! 889 00:38:41,336 --> 00:38:42,266 You got it, boss. I-I'm on it. 890 00:38:42,401 --> 00:38:43,834 God, I need a raise. 891 00:38:45,700 --> 00:38:46,935 Boop-boop. 892 00:38:47,071 --> 00:38:49,500 Miguel, it's Peter. We got an anomaly. 893 00:38:49,636 --> 00:38:51,444 MIGUEL: Thank you, Peter. You're one of our best. 894 00:38:51,579 --> 00:38:53,239 Jess, who's on this? Boop-boop. 895 00:38:54,316 --> 00:38:55,841 ♪ It's a party, uh ♪ 896 00:38:55,977 --> 00:38:57,546 ♪ He call me shawty... ♪ 897 00:38:57,682 --> 00:38:59,212 [LIVELY CHATTER, LAUGHTER] 898 00:39:00,556 --> 00:39:02,720 [WOMAN LAUGHS] MAN: There you go. 899 00:39:02,856 --> 00:39:04,419 [CHATTER CONTINUES IN ENGLISH AND SPANISH] 900 00:39:04,555 --> 00:39:05,658 In your face! 901 00:39:06,889 --> 00:39:08,623 Have you seen Miles? No. 902 00:39:08,758 --> 00:39:10,091 Jeff. [CHUCKLES] Hey! 903 00:39:11,234 --> 00:39:12,500 ¿Visto a Miles? Nope. 904 00:39:13,998 --> 00:39:15,800 Have you seen Miles¡ Hermanita! 905 00:39:15,935 --> 00:39:17,566 Uh, what are you doing? Speech para Jeff. 906 00:39:17,702 --> 00:39:18,934 Speech. Oh, no. 907 00:39:19,070 --> 00:39:20,375 Okay, everybody! No. I'm terrible at speeches. 908 00:39:20,510 --> 00:39:22,203 Todos. Hola a todos. Whoa-whoa-whoa-whoa. 909 00:39:22,338 --> 00:39:23,735 Hey, hey, hey! Shh, shh, shh. Oh, dear God, no. 910 00:39:23,870 --> 00:39:25,242 [CHATTER QUIETS] 911 00:39:25,378 --> 00:39:26,738 Dilo. Come on. 912 00:39:26,873 --> 00:39:29,517 Uh... Hi. 913 00:39:29,652 --> 00:39:31,486 MILES: And I want you to know, no matter what, 914 00:39:31,621 --> 00:39:33,454 even though we've had our ups and downs, 915 00:39:33,590 --> 00:39:35,353 I am so proud of you today, and every day. 916 00:39:35,489 --> 00:39:36,816 Hey, um... Parentheses. 917 00:39:36,952 --> 00:39:38,523 Hey. Mostly. L-O-L. 918 00:39:38,659 --> 00:39:39,984 Hey, Mr. Spider-Man. P.S.... 919 00:39:40,119 --> 00:39:41,925 It won't fit on one cake. 920 00:39:44,090 --> 00:39:45,467 Can't you write smaller? 921 00:39:46,400 --> 00:39:47,799 Can't you write shorter? 922 00:39:49,632 --> 00:39:51,229 Come again! 923 00:39:51,365 --> 00:39:53,607 Um, what else can I say about Jeff? 924 00:39:53,742 --> 00:39:56,743 That he was almost ten pounds as a baby. 925 00:39:56,878 --> 00:39:58,346 I know, I know, you're gonna be embarrassed, Jeff. 926 00:39:58,482 --> 00:39:59,475 I mean, he almost killed his mother. 927 00:39:59,611 --> 00:40:00,878 Look at those shoulders. 928 00:40:01,013 --> 00:40:02,680 Oh, no. Okay, okay, okay. He was a big baby. 929 00:40:02,816 --> 00:40:04,283 That's it. Okay. Okay. Oh, my God. 930 00:40:04,419 --> 00:40:05,518 [BOTH LAUGHING AWKWARDLY] 931 00:40:05,653 --> 00:40:06,814 Hey, honey. Oh, he's so funny. 932 00:40:06,949 --> 00:40:08,453 That's-- I'll take the mic. 933 00:40:08,588 --> 00:40:09,854 No more mics for you, okay? 934 00:40:09,989 --> 00:40:11,483 Thank you, Rio, for that. Where is that kid? 935 00:40:11,618 --> 00:40:13,051 JEFF [VOICE-OVER]: You know, I didn't always know 936 00:40:13,186 --> 00:40:14,958 what I wanted to do in life. 937 00:40:15,093 --> 00:40:17,097 I was pulled in a lot of different directions 938 00:40:17,232 --> 00:40:18,291 when I was young. 939 00:40:19,467 --> 00:40:20,465 You know, me and my brother 940 00:40:20,601 --> 00:40:21,499 came up in this neighborhood. 941 00:40:21,635 --> 00:40:22,795 Just a couple of knuckleheads 942 00:40:22,931 --> 00:40:23,864 running the streets. 943 00:40:23,999 --> 00:40:25,302 It is I, the Armadill... 944 00:40:25,437 --> 00:40:26,502 [GRUNTING] 945 00:40:26,637 --> 00:40:28,439 You guys used to 946 00:40:28,575 --> 00:40:30,171 chase us out of your stores, 947 00:40:30,306 --> 00:40:31,511 [VOICE-OVER] and now, if you can believe it, 948 00:40:31,647 --> 00:40:32,743 it's my job to look out for you. 949 00:40:32,879 --> 00:40:34,241 WOMAN [IN DISTANCE]: Help! Help! 950 00:40:34,377 --> 00:40:35,911 I'll be right back. JEFF: And then I had a kid, 951 00:40:36,047 --> 00:40:38,477 and everything changed for the better. 952 00:40:38,613 --> 00:40:40,147 MILES: It's-it's courtesy of your-- Oh, no. 953 00:40:40,283 --> 00:40:41,748 Hey, hey! JEFF: And I don't even know 954 00:40:41,884 --> 00:40:43,150 about giving a toast 955 00:40:43,286 --> 00:40:44,755 'cause I... I should be toasting you all. 956 00:40:44,891 --> 00:40:46,220 MILES: Hey! No, no, no, no, no, no! 957 00:40:47,863 --> 00:40:51,292 So to my brother, who we miss every single day. 958 00:40:51,428 --> 00:40:55,027 He... is definitely up there laughing at me right now. 959 00:40:55,162 --> 00:40:56,795 They're making me captain, bro. 960 00:40:56,930 --> 00:40:58,501 [CHUCKLES] 961 00:40:58,636 --> 00:41:00,531 To my wife. Mi amor. 962 00:41:00,666 --> 00:41:04,039 I can't even... start because I'll never stop. 963 00:41:04,175 --> 00:41:06,739 Have to take the mic from me. [LAUGHS] 964 00:41:06,874 --> 00:41:08,176 And to my son. 965 00:41:14,421 --> 00:41:15,954 [CLEARS THROAT] 966 00:41:16,089 --> 00:41:18,857 The reason that I do any of this in the first place. 967 00:41:19,955 --> 00:41:21,695 Oh, I love you, Miles. 968 00:41:24,162 --> 00:41:27,569 And I will always, always be here for you. 969 00:41:31,898 --> 00:41:33,705 [SIGHS] 970 00:41:33,840 --> 00:41:35,635 Benny, man, come on, drop the beat. 971 00:41:35,770 --> 00:41:37,474 ["I CAN'T STOP" BY BIG BOSS VETTE FEAT. OMAH LAY PLAYING] 972 00:41:37,609 --> 00:41:38,710 [RIO GROANS ANGRILY] 973 00:41:38,845 --> 00:41:39,874 [QUIETLY] I'm gonna kill that kid. 974 00:41:40,009 --> 00:41:41,441 MAN: Hey-hey! Congrats, Jeff. 975 00:41:41,576 --> 00:41:44,443 [CHUCKLES] Hey, hey, hey! Thank you for coming. 976 00:41:44,578 --> 00:41:45,815 ♪ Came from the bottom, bottom, bottom ♪ 977 00:41:45,950 --> 00:41:47,452 ♪ Now I'm on top, top, top ♪ 978 00:41:47,588 --> 00:41:49,049 ♪ Always on go, go, go ♪ 979 00:41:49,184 --> 00:41:51,252 ♪ I can't stop, stop, stop ♪ 980 00:41:51,387 --> 00:41:53,251 ♪ Came from the bottom, bottom, bottom ♪ 981 00:41:53,386 --> 00:41:55,123 ♪ Now I'm on top, top, top ♪ 982 00:41:55,258 --> 00:41:57,057 ♪ Always on go, go, go ♪ [PANTING] 983 00:41:57,192 --> 00:41:59,530 ♪ I can't stop, stop, I can't ♪ 984 00:41:59,666 --> 00:42:01,065 ♪ Gotta keep going ♪ 985 00:42:01,200 --> 00:42:02,794 ♪ I ain't have nothing, now I got motion... ♪ 986 00:42:02,930 --> 00:42:03,965 Hey, Miles. 987 00:42:04,101 --> 00:42:05,740 Where have you been? What's up, man? 988 00:42:05,875 --> 00:42:07,299 Hey, you keeping your head up at that school? 989 00:42:07,435 --> 00:42:09,100 Oh, yeah, you bet. [SPEAKING SPANISH] 990 00:42:09,236 --> 00:42:11,172 Hola. Hola, Miles. Hi. 991 00:42:11,307 --> 00:42:12,806 Your parents have been looking for you, bro. 992 00:42:12,941 --> 00:42:14,075 I don't know why. 993 00:42:14,211 --> 00:42:15,282 I've-I've just been here the whole time. 994 00:42:15,417 --> 00:42:16,517 Oye. [SCREAMS] Hi. 995 00:42:16,653 --> 00:42:18,281 You were supposed to be here at 5:00. 996 00:42:18,417 --> 00:42:19,981 I know, I know, I know, but... You disrespected your dad. 997 00:42:20,117 --> 00:42:21,278 Yup. Missed his beautiful toast. 998 00:42:21,414 --> 00:42:22,587 Mm-hmm. Come on. You-- 999 00:42:22,722 --> 00:42:23,987 Did you even see the cakes? 1000 00:42:24,122 --> 00:42:25,660 There's some heartfelt messages on them. 1001 00:42:29,431 --> 00:42:30,960 That's not what I meant. 1002 00:42:31,095 --> 00:42:33,126 Your dad studied for eight months. 1003 00:42:33,261 --> 00:42:34,798 Nine. It was like giving birth. 1004 00:42:34,933 --> 00:42:36,094 No, it wasn't. Of course not. 1005 00:42:36,230 --> 00:42:37,295 You made us sit in that office 1006 00:42:37,430 --> 00:42:38,604 and talk to that lady without you. 1007 00:42:38,740 --> 00:42:39,870 [GROANS] There was an emergency. 1008 00:42:40,006 --> 00:42:41,534 What, what, a graffiti emergency? 1009 00:42:41,670 --> 00:42:43,441 A partying with some friends I've never met emergency? 1010 00:42:43,576 --> 00:42:44,943 Explain yourself. 1011 00:42:45,079 --> 00:42:46,606 Sounds like you're explaining it pretty well. 1012 00:42:46,742 --> 00:42:49,109 [SCOFFS] That's funny. Jeff, we got a funny son. 1013 00:42:49,244 --> 00:42:50,681 I'm not laughing¡ Hola! 1014 00:42:50,817 --> 00:42:52,242 Hey. Mira qué familia hermosa. 1015 00:42:52,378 --> 00:42:53,321 Chica, ¿cómo tú estás? 1016 00:42:53,456 --> 00:42:54,816 Oh, pero mira qué grande estás. 1017 00:42:54,951 --> 00:42:56,847 I don't feel grown-up. 1018 00:42:56,983 --> 00:42:59,155 Wow, this is a cool shirt. A wet suit? Okay! Okay, okay. 1019 00:42:59,290 --> 00:43:00,787 You know, have you checked out the spread? 1020 00:43:00,922 --> 00:43:03,659 [LIVELY CHATTER] 1021 00:43:03,794 --> 00:43:05,160 Oye. [SCREAMS] 1022 00:43:05,295 --> 00:43:06,424 Who you running around with, anyway? 1023 00:43:06,560 --> 00:43:08,328 Just... Is it Ganke? I never liked him. 1024 00:43:08,463 --> 00:43:10,468 Yes, you did. He calls me by my first name. 1025 00:43:10,603 --> 00:43:11,705 Ugh. We hate that. 1026 00:43:11,840 --> 00:43:13,300 I have more friends than just Ganke. 1027 00:43:13,436 --> 00:43:16,005 Like who? Well, there's-there's Peter, 1028 00:43:16,141 --> 00:43:18,877 you know, uh, b-but he left town. 1029 00:43:19,012 --> 00:43:21,413 Um, there's... there's Gwanda, you know. 1030 00:43:21,549 --> 00:43:23,847 She-she also left town. 1031 00:43:23,983 --> 00:43:25,813 Miles, por f-- Dame un break. 1032 00:43:25,948 --> 00:43:27,448 Is that Spanglish? 1033 00:43:27,584 --> 00:43:30,823 Has it ever occurred to you that maybe I'm just doing 1034 00:43:30,958 --> 00:43:32,821 benign, private, unremarkable things 1035 00:43:32,957 --> 00:43:33,953 when I'm not with you guys? 1036 00:43:34,089 --> 00:43:35,020 Nope. Never. 1037 00:43:35,155 --> 00:43:36,527 I am 15 years old. 1038 00:43:36,663 --> 00:43:38,158 I am basically an adult. 1039 00:43:38,294 --> 00:43:39,524 Oh, right, right. You don't even 1040 00:43:39,660 --> 00:43:40,763 have a driver's license. Neither does Mom! 1041 00:43:40,899 --> 00:43:41,829 'Cause we live in New York 1042 00:43:41,965 --> 00:43:43,428 and never plan to leave. 1043 00:43:43,564 --> 00:43:45,731 It's my life. It's not your life. 1044 00:43:45,867 --> 00:43:48,943 It's mine and your father's and your abuelos' y abuelas', 1045 00:43:49,079 --> 00:43:52,439 who put you in this spot that I'd give anything to be in. 1046 00:43:52,574 --> 00:43:55,079 All right, all right. Whatever, whatever. 1047 00:43:57,278 --> 00:43:59,219 "Whatever"? Wow. 1048 00:43:59,354 --> 00:44:00,378 "Whatever"?! 1049 00:44:00,513 --> 00:44:02,218 [LAUGHS] D-Do I get to say it? 1050 00:44:02,354 --> 00:44:03,753 Please tell me that I can say it. Say it. 1051 00:44:03,889 --> 00:44:05,152 You're grounded! What? 1052 00:44:05,287 --> 00:44:06,491 Oh, yeah. For how long? 1053 00:44:06,626 --> 00:44:07,993 A month! Dad. 1054 00:44:08,129 --> 00:44:10,254 Mom, are you-- S-Seriously? Yeah, dead serious! 1055 00:44:10,389 --> 00:44:11,729 You don't understand. 1056 00:44:11,864 --> 00:44:13,129 You're right. You are right. 1057 00:44:13,264 --> 00:44:15,298 I have no idea what's going on with you. 1058 00:44:15,433 --> 00:44:16,765 So why don't you tell me? [TURNS UP MUSIC VOLUME] 1059 00:44:16,900 --> 00:44:18,195 Just listen to me! 1060 00:44:18,331 --> 00:44:19,873 Okay, champ, you got it. 1061 00:44:20,008 --> 00:44:21,906 Go for it. Say whatever you want to say. 1062 00:44:22,041 --> 00:44:24,106 What do you got to tell me so bad?! 1063 00:44:24,242 --> 00:44:25,945 [MUSIC AND CHATTER STOP ABRUPTLY] 1064 00:44:33,481 --> 00:44:37,088 [SIGHS] You know what? Never mind. 1065 00:44:39,729 --> 00:44:41,453 All right, great, walk away. 1066 00:44:41,589 --> 00:44:43,656 Because now you got two months! 1067 00:44:43,792 --> 00:44:45,726 ["HUMMINGBIRD" BY METRO BOOMIN AND JAMES BLAKE PLAYING] 1068 00:44:45,862 --> 00:44:47,258 [SIGHS] 1069 00:44:47,393 --> 00:44:49,295 That was good, right? 1070 00:44:49,430 --> 00:44:53,168 ♪ Hummingbird, summer song ♪ 1071 00:44:53,303 --> 00:44:55,972 ♪ Has it brought my life back? ♪ 1072 00:44:56,107 --> 00:44:57,871 ♪ Pen pal on a night shift... ♪ 1073 00:44:58,006 --> 00:45:00,244 Two months. 1074 00:45:00,379 --> 00:45:02,946 [SCOFFS] I'm Spider-Man. I'm not grounded. 1075 00:45:03,081 --> 00:45:06,045 ♪ She might be all I need ♪ 1076 00:45:06,180 --> 00:45:07,883 ♪ In this life ♪ 1077 00:45:08,019 --> 00:45:09,986 ♪ In here paper walls ♪ 1078 00:45:10,121 --> 00:45:12,926 ♪ Are pushing back on you ♪ 1079 00:45:13,061 --> 00:45:16,597 ♪ Like eventually you push through ♪ 1080 00:45:16,732 --> 00:45:20,533 ♪ The moment that you realize ♪ 1081 00:45:20,669 --> 00:45:23,263 ♪ Would I sign up ♪ 1082 00:45:23,399 --> 00:45:25,136 [EXHALES SLOWLY] ♪ Again? ♪ 1083 00:45:26,302 --> 00:45:31,175 ♪ Would I sign up again? ♪ 1084 00:45:32,540 --> 00:45:35,080 ♪ In the night, I'm so zoned ♪ 1085 00:45:35,215 --> 00:45:37,785 ♪ Forget the time like life is long ♪ 1086 00:45:37,920 --> 00:45:41,581 ♪ Wings beating a thousand strong ♪ 1087 00:45:43,158 --> 00:45:45,149 ♪ And hummingbird ♪ ♪ Hummingbird ♪ 1088 00:45:45,284 --> 00:45:48,522 ♪ I know that's our time ♪ ♪ I know that's our time ♪ 1089 00:45:48,657 --> 00:45:50,988 ♪ But stay on ♪ ♪ Stay, stay on ♪ 1090 00:45:51,123 --> 00:45:54,501 ♪ Stay on, stay on ♪ ♪ Stay on, stay on ♪ 1091 00:45:54,637 --> 00:45:55,635 ♪ Hummingbird... ♪ 1092 00:45:55,770 --> 00:45:58,768 GWEN: Miles! Miles! 1093 00:45:58,903 --> 00:46:00,002 You got a minute? 1094 00:46:00,138 --> 00:46:01,771 Oh! Wh-Whoa. [CHUCKLES] 1095 00:46:01,906 --> 00:46:03,537 H-How did you get...? 1096 00:46:05,342 --> 00:46:07,277 How did you get-- How have you been? 1097 00:46:07,412 --> 00:46:10,341 Uh, I've been good. I've been, yeah, just great. 1098 00:46:10,477 --> 00:46:12,182 Look at you. You, uh... 1099 00:46:12,317 --> 00:46:13,815 You grew, huh? Had a little growth spurt? 1100 00:46:13,950 --> 00:46:14,852 Uh, yeah. 1101 00:46:14,987 --> 00:46:17,725 Your hair has gotten... pinker. 1102 00:46:17,860 --> 00:46:19,650 Is this the room you grew up in? It is. 1103 00:46:19,786 --> 00:46:23,160 Um, but my dorm room is-is very adult. 1104 00:46:23,296 --> 00:46:24,893 Cool. Yeah, no, I used to play with these 1105 00:46:25,029 --> 00:46:26,362 when I was younger, too. 1106 00:46:26,497 --> 00:46:27,991 Uh, this is-- that's a, that's a collectible. 1107 00:46:28,127 --> 00:46:30,332 Oh, I used to have this one. Actually, an extremely rare... 1108 00:46:30,468 --> 00:46:32,168 Wait, why is it still in the package? 1109 00:46:32,303 --> 00:46:33,298 ...highly sought-after... [GRUNTS] 1110 00:46:33,434 --> 00:46:35,006 Um... [FORCED CHUCKLE] 1111 00:46:35,142 --> 00:46:38,040 [THROUGH CLENCHED TEETH] That's fine. 1112 00:46:38,175 --> 00:46:39,746 Hey. Are these your drawings? 1113 00:46:39,882 --> 00:46:41,509 What? No. Wow, they're good. 1114 00:46:43,784 --> 00:46:46,712 Wow, there's... so many. 1115 00:46:47,853 --> 00:46:49,352 Missed you, too. 1116 00:46:50,759 --> 00:46:52,950 So, what are you doing here? 1117 00:46:53,085 --> 00:46:56,689 Uh, I mean, I... I thought I'd never see you again. 1118 00:46:57,832 --> 00:46:59,230 Want to get out of here? 1119 00:47:00,326 --> 00:47:02,565 I'm grounded. 1120 00:47:02,701 --> 00:47:04,235 Bummer. 1121 00:47:07,809 --> 00:47:09,540 Is Spider-Man grounded? 1122 00:47:09,675 --> 00:47:11,275 Um... 1123 00:47:13,075 --> 00:47:14,344 I mean, I... 1124 00:47:18,344 --> 00:47:20,487 [CHUCKLES] 1125 00:47:20,622 --> 00:47:22,117 RIO: Miles? 1126 00:47:22,252 --> 00:47:24,453 Your dad's ready to listen now. 1127 00:47:31,061 --> 00:47:32,761 That's three months! 1128 00:47:32,896 --> 00:47:34,725 ♪ I can see your face in the Parisian paintings... ♪ 1129 00:47:34,861 --> 00:47:36,635 MILES: Wait, wait, wait. Hold on. 1130 00:47:36,771 --> 00:47:38,202 There's an elite society 1131 00:47:38,338 --> 00:47:40,437 with all the best Spider-People in it? 1132 00:47:40,573 --> 00:47:42,602 Okay, so there's this lady, Jess Drew. Uh-huh. 1133 00:47:42,738 --> 00:47:44,075 She rides a motorcycle. I... A motorcycle? 1134 00:47:44,211 --> 00:47:45,474 Oh, my gosh, I'm learning so much from her. 1135 00:47:45,609 --> 00:47:48,474 Oh, yeah. I-I've learned a lot of stuff, too. 1136 00:47:48,610 --> 00:47:50,484 I've leveled up my whole thing. See? 1137 00:47:50,619 --> 00:47:51,742 Oh, yeah? Huh? 1138 00:47:51,877 --> 00:47:53,487 Let's see it, then. Let's go. 1139 00:47:53,622 --> 00:47:54,621 Thread the needle. 1140 00:47:54,757 --> 00:47:55,822 ♪ Over my heels ♪ 1141 00:47:55,958 --> 00:47:57,615 ♪ Falling on my head, but... ♪ 1142 00:47:57,750 --> 00:47:59,657 [TRUCK HORN BLARES] Whoa! 1143 00:47:59,792 --> 00:48:02,288 [MILES SCREAMS] 1144 00:48:02,424 --> 00:48:04,664 Easy. [CHUCKLES] 1145 00:48:04,800 --> 00:48:05,998 GWEN: And Miguel. 1146 00:48:06,134 --> 00:48:07,666 The whole thing was his idea. Right. 1147 00:48:07,801 --> 00:48:09,797 And who's Miguel? 1148 00:48:09,933 --> 00:48:12,098 GWEN: Oh, he's like a ninja-vampire-Spider-Man, 1149 00:48:12,233 --> 00:48:13,234 but a good guy. 1150 00:48:13,370 --> 00:48:14,741 MILES: A vampire good guy? 1151 00:48:14,876 --> 00:48:16,140 I'd pay good money to see that. 1152 00:48:16,276 --> 00:48:18,107 So, how long ago did they invite you? 1153 00:48:18,242 --> 00:48:20,278 Uh, only like a few months ago. 1154 00:48:20,413 --> 00:48:21,880 "Months" is kind of a long time, isn't it? 1155 00:48:22,016 --> 00:48:25,019 Okay, this one counts for two. 1156 00:48:25,154 --> 00:48:26,512 ♪ And if I could rewind it for you ♪ 1157 00:48:26,648 --> 00:48:28,112 ♪ If you could remind me... ♪ 1158 00:48:28,248 --> 00:48:29,620 [WHOOPS] 1159 00:48:29,755 --> 00:48:30,853 Ha-ha! 1160 00:48:30,988 --> 00:48:31,953 Look at you. 1161 00:48:32,088 --> 00:48:33,621 Look at me. 1162 00:48:35,723 --> 00:48:37,161 MILES: Keep the change. [GRUNTS] 1163 00:48:37,296 --> 00:48:38,425 So, this club... Look at that dum-dum. 1164 00:48:38,561 --> 00:48:39,624 ...what kind of stuff do you do? 1165 00:48:39,759 --> 00:48:41,201 Guy in the stripes, ten points. 1166 00:48:41,336 --> 00:48:44,102 We're trying to keep the multiverse from collapsing. 1167 00:48:44,238 --> 00:48:45,533 I thought we did that already, though. 1168 00:48:45,668 --> 00:48:46,841 Like, last week, we had this mission 1169 00:48:46,976 --> 00:48:48,306 to some Shakespeare dimension. 1170 00:48:48,441 --> 00:48:49,710 MILES: What? And Hobie and I just, like... 1171 00:48:49,845 --> 00:48:51,244 Wa-Wa-Wait. Who-Who's Hobie? 1172 00:48:51,379 --> 00:48:52,904 GWEN: Oh, my gosh, you would love him. 1173 00:48:53,039 --> 00:48:55,049 He lets me crash in his dimension sometimes. 1174 00:48:55,184 --> 00:48:56,345 What exactly do y-- What does that mean? 1175 00:48:56,481 --> 00:48:57,844 You stay overnight or...? Anyway, listen, 1176 00:48:57,979 --> 00:49:00,186 they're-they're pretty strict about where I go 1177 00:49:00,321 --> 00:49:02,583 or I-I really would have come to see you sooner. 1178 00:49:02,718 --> 00:49:05,686 Right. So, uh, so-so why'd you come now? 1179 00:49:05,822 --> 00:49:07,690 [TONGUE SQUEAKING ON GLASS] Don't-don't do that. 1180 00:49:07,826 --> 00:49:09,188 No! 1181 00:49:09,323 --> 00:49:11,125 [EXHALES] 1182 00:49:11,261 --> 00:49:13,133 Hey, Gw-- Uh, Gwen? 1183 00:49:14,262 --> 00:49:15,168 Where'd you go? 1184 00:49:16,467 --> 00:49:18,897 [SIREN WAILING] Where did she go? 1185 00:49:20,040 --> 00:49:21,872 ♪ Mona Lisa, hey ♪ 1186 00:49:22,008 --> 00:49:23,935 ♪ Mona Lisa. ♪ 1187 00:49:25,075 --> 00:49:26,707 [BEEPING] 1188 00:49:31,681 --> 00:49:33,415 [BOTH GRUNT] Oh, hey. There you are. 1189 00:49:33,551 --> 00:49:35,885 What are you doing? Waiting for you. 1190 00:49:36,020 --> 00:49:38,690 [SONG ENDS] 1191 00:49:38,825 --> 00:49:40,853 [BEEPING] 1192 00:49:42,829 --> 00:49:45,264 [GRUNTING] 1193 00:49:48,464 --> 00:49:49,530 MILES: No, it's not 1194 00:49:49,665 --> 00:49:52,072 the Greek burger place. [LAUGHING] 1195 00:49:52,207 --> 00:49:53,865 GWEN: This is a cool thinking spot. 1196 00:49:54,000 --> 00:49:56,066 Right? I mean, who needs a treadmill 1197 00:49:56,201 --> 00:49:58,611 when you have the Williamsburgh Bank Building? 1198 00:49:58,746 --> 00:50:00,543 [GWEN CHUCKLES] 1199 00:50:01,674 --> 00:50:04,476 So, uh, you and your dad. 1200 00:50:04,611 --> 00:50:06,418 You still haven't talked? 1201 00:50:06,554 --> 00:50:09,388 What exactly would we talk about? [CHUCKLES] 1202 00:50:09,523 --> 00:50:12,555 "Hey, Dad, how have the last few months been? 1203 00:50:12,690 --> 00:50:14,557 You still think I murdered my best friend?" 1204 00:50:17,396 --> 00:50:19,724 I don't know. I mean, my parents... 1205 00:50:19,859 --> 00:50:21,127 I mean, maybe if I told them... 1206 00:50:21,262 --> 00:50:22,900 Don't. 1207 00:50:23,035 --> 00:50:24,765 Trust me on that. 1208 00:50:24,900 --> 00:50:27,801 ["ANOTHER DIMENSION" BY POP MONEY PLAYING] 1209 00:50:29,710 --> 00:50:33,510 ♪ 50,000 feet in the air, let me take you on a ride ♪ 1210 00:50:35,612 --> 00:50:37,415 ♪ Girl, it feels so amazing ♪ 1211 00:50:37,551 --> 00:50:40,112 ♪ When we can get away, just you and I... ♪ 1212 00:50:40,248 --> 00:50:41,749 Well... 1213 00:50:43,392 --> 00:50:46,622 maybe some things are supposed to be just for us. 1214 00:50:48,126 --> 00:50:49,053 GWEN: Hmm. 1215 00:50:50,463 --> 00:50:52,397 That's a nice way to think about it. 1216 00:50:53,929 --> 00:50:56,837 I'm just a really emotionally intelligent guy. 1217 00:50:56,973 --> 00:50:59,199 [CHUCKLES] Beyond my years. 1218 00:50:59,335 --> 00:51:02,309 [SCOFFS, CHUCKLES] 1219 00:51:02,444 --> 00:51:05,007 You know, it really is always so great to talk to you. 1220 00:51:05,142 --> 00:51:06,943 Yeah? Yeah. 1221 00:51:07,078 --> 00:51:08,943 [MILES CHUCKLES] 1222 00:51:09,079 --> 00:51:12,450 I mean, how many people can you talk to about this stuff? 1223 00:51:13,646 --> 00:51:15,189 You don't even know. 1224 00:51:17,253 --> 00:51:18,857 [GWEN SIGHS] 1225 00:51:18,993 --> 00:51:20,018 MILES: What? 1226 00:51:21,929 --> 00:51:23,262 You're the only friend 1227 00:51:23,397 --> 00:51:25,661 I've ever really made after Peter died. 1228 00:51:27,027 --> 00:51:29,302 Other than Hobie, right? [CHUCKLES SOFTLY] 1229 00:51:30,938 --> 00:51:32,035 That's different. 1230 00:51:32,170 --> 00:51:33,904 Yeah? How's that? 1231 00:51:34,039 --> 00:51:35,038 I don't know. 1232 00:51:35,174 --> 00:51:37,678 You and me, it's... 1233 00:51:37,813 --> 00:51:40,478 We're the same. 1234 00:51:43,017 --> 00:51:44,016 In the important ways. 1235 00:51:44,151 --> 00:51:45,179 [CHUCKLES] You know? 1236 00:51:45,315 --> 00:51:46,286 [CHUCKLES SOFTLY] 1237 00:51:48,448 --> 00:51:51,852 In every other universe, Gwen Stacy falls for Spider-Man. 1238 00:51:57,857 --> 00:52:01,394 And in every other universe, 1239 00:52:01,530 --> 00:52:03,435 it doesn't end well. 1240 00:52:14,978 --> 00:52:18,318 Well, there's a first time for everything, right? 1241 00:52:19,448 --> 00:52:21,145 [CHUCKLES SOFTLY] 1242 00:52:23,782 --> 00:52:25,688 [♪♪♪] 1243 00:52:34,894 --> 00:52:37,403 [LIVELY CHATTER, LAUGHTER] 1244 00:52:39,669 --> 00:52:41,533 [MOUTH FULL] Mmm. Mmm. Wow. 1245 00:52:41,669 --> 00:52:43,235 Feelings make me hungry. 1246 00:52:43,371 --> 00:52:45,873 Oh, yeah, these plátanos are just deep-fried feelings. 1247 00:52:46,008 --> 00:52:48,212 [GWEN LAUGHING] [MILES TALKING INDISTINCTLY] 1248 00:52:48,348 --> 00:52:49,943 She looks old enough to vote. 1249 00:52:51,220 --> 00:52:53,677 I bet she doesn't even speak Spanish. 1250 00:52:53,812 --> 00:52:55,854 ¡Qué barbaridad! 1251 00:52:55,989 --> 00:52:58,124 MILES: This keeps you from glitching in other dimensions? 1252 00:52:58,259 --> 00:52:59,790 GWEN: Yeah. It's pretty cool. 1253 00:52:59,925 --> 00:53:01,421 MILES: What's it gonna take for Miguel O'Hara 1254 00:53:01,557 --> 00:53:02,756 to notice Miles Morales? 1255 00:53:02,891 --> 00:53:04,794 [CHUCKLES] I'll put in a good word. 1256 00:53:04,930 --> 00:53:07,399 I'm just saying, if I had a watch, I could come with you. 1257 00:53:07,534 --> 00:53:09,765 Miles, look... I did save the multiverse. 1258 00:53:09,900 --> 00:53:11,997 It's a really small, elite strike force. 1259 00:53:12,132 --> 00:53:13,472 I can turn invisible. There's just a... 1260 00:53:13,607 --> 00:53:14,902 I have, like, electric powers. [CLEARS THROAT] 1261 00:53:15,037 --> 00:53:16,475 Think about it. There aren't a lot of slots. 1262 00:53:18,440 --> 00:53:19,640 Ah, right. 1263 00:53:19,776 --> 00:53:21,412 Look, if it was up to me, you... 1264 00:53:21,547 --> 00:53:23,482 Uh-huh. I-I know, I know, I know. 1265 00:53:26,048 --> 00:53:28,119 Oh, no. No-no-no. Don't do that. Miles! 1266 00:53:28,254 --> 00:53:29,421 [SCOFFS] All right. 1267 00:53:29,557 --> 00:53:31,749 It's, uh, it's really delicate. Geez. 1268 00:53:31,884 --> 00:53:32,992 [SIGHS] I'm sorry. 1269 00:53:33,128 --> 00:53:35,358 I didn't mean to, um, snap. 1270 00:53:35,494 --> 00:53:37,590 Okay. All right. I'm sorry. 1271 00:53:37,726 --> 00:53:38,789 Hello! [GWEN SHOUTS] 1272 00:53:38,925 --> 00:53:40,130 Hi. [CHUCKLES] Oh, boy. 1273 00:53:40,266 --> 00:53:41,997 I'm Miles's mom. Rio! 1274 00:53:42,132 --> 00:53:43,168 Hi! 1275 00:53:43,304 --> 00:53:44,963 I've heard so much about you. 1276 00:53:45,099 --> 00:53:46,736 Uh, you're using my first name. Okay. 1277 00:53:46,872 --> 00:53:49,641 This is nice. We found it in Miles's room, so... 1278 00:53:49,777 --> 00:53:52,237 I guess you must've been there, huh? Ow. Ouch. 1279 00:53:52,372 --> 00:53:53,641 And you must be Jeff. JEFF: She called me Jeff. 1280 00:53:53,776 --> 00:53:55,105 That's very sweet. "Jeff." 1281 00:53:55,240 --> 00:53:57,007 You must mean Lieutenant Morales. 1282 00:53:57,142 --> 00:53:59,613 Soon to be Captain Morales. 1283 00:53:59,749 --> 00:54:01,080 Ah. Captain. [CHUCKLES] 1284 00:54:02,787 --> 00:54:05,556 Gwanda and I are friends from school. 1285 00:54:05,692 --> 00:54:07,027 Yeah, yeah, we were just catching up. 1286 00:54:07,162 --> 00:54:09,522 Aw. Don't take him from me. 1287 00:54:09,657 --> 00:54:11,029 [LAUGHING] Mom. 1288 00:54:11,164 --> 00:54:12,394 I'm just kidding. 1289 00:54:12,530 --> 00:54:13,727 He's grounded, so you can't. 1290 00:54:13,862 --> 00:54:14,893 Don't break his heart. Mom! 1291 00:54:15,029 --> 00:54:16,303 COMPUTER: Alpha Squad. Shoot. 1292 00:54:16,439 --> 00:54:17,599 Shoot, I have to go. Zero Red Spider Alert. 1293 00:54:17,734 --> 00:54:19,330 Really? Yeah, I-I've, uh... 1294 00:54:19,465 --> 00:54:21,100 I forgot to get my steps in. [CHUCKLES NERVOUSLY] 1295 00:54:21,235 --> 00:54:23,008 Uh, really, really wish I could stay longer. 1296 00:54:23,143 --> 00:54:25,272 I-I'm... I'm sorry. 1297 00:54:25,408 --> 00:54:26,809 Goodbye. 1298 00:54:30,611 --> 00:54:31,880 Yeah, bye. 1299 00:54:35,386 --> 00:54:37,556 [♪♪♪] 1300 00:55:06,751 --> 00:55:09,214 I can hear you being quiet, Mom. 1301 00:55:10,591 --> 00:55:13,022 I, um... hope I didn't ice your game, man. 1302 00:55:13,158 --> 00:55:14,627 [SIGHS] 1303 00:55:14,763 --> 00:55:18,594 No one my age says those words in that order, Mom. 1304 00:55:18,729 --> 00:55:21,993 It's just hard to see my little man 1305 00:55:22,128 --> 00:55:24,031 not be my little boy all the time. 1306 00:55:26,240 --> 00:55:27,441 MILES: Yeah. 1307 00:55:32,239 --> 00:55:34,448 Papá, you know you can tell me anything. 1308 00:55:38,210 --> 00:55:40,245 No hay mentiras entre nosotros. 1309 00:55:44,454 --> 00:55:45,987 Well... 1310 00:55:47,095 --> 00:55:48,990 [♪♪♪] 1311 00:56:05,078 --> 00:56:06,271 I'm... 1312 00:56:11,811 --> 00:56:13,119 [SIGHS] 1313 00:56:13,254 --> 00:56:14,950 I'm sorry I was late. 1314 00:56:23,965 --> 00:56:24,993 Go. 1315 00:56:28,028 --> 00:56:30,768 She seems like a nice girl. 1316 00:56:32,539 --> 00:56:34,807 Is this a trick? It's not a trick. 1317 00:56:34,943 --> 00:56:36,503 Geez. 1318 00:56:36,638 --> 00:56:37,803 What are you...? 1319 00:56:37,939 --> 00:56:40,337 Let me fix you. Just... 1320 00:56:40,473 --> 00:56:42,181 You know, for years, I've been taking care 1321 00:56:42,317 --> 00:56:43,709 of this little boy, right? 1322 00:56:43,845 --> 00:56:47,149 Making sure he is loved, 1323 00:56:47,285 --> 00:56:51,118 that he feels like he belongs wherever he wants to be. 1324 00:56:52,351 --> 00:56:53,851 He wants to go out into the world 1325 00:56:53,987 --> 00:56:56,758 and do great big things. 1326 00:56:56,893 --> 00:56:58,598 And what I worry about most... 1327 00:57:00,229 --> 00:57:03,996 is they won't look out for you like us. 1328 00:57:04,132 --> 00:57:06,804 They won't root for you like us. 1329 00:57:08,803 --> 00:57:12,541 So, here's the deal. 1330 00:57:12,677 --> 00:57:14,374 Wherever you go from here, 1331 00:57:14,510 --> 00:57:18,080 you have to promise to take care of that little boy for me. 1332 00:57:18,215 --> 00:57:21,411 Make sure he never forgets where he came from. 1333 00:57:21,547 --> 00:57:26,125 And he never doubts that he is loved. 1334 00:57:26,261 --> 00:57:28,562 And he never lets anyone 1335 00:57:28,697 --> 00:57:32,289 at those big, fancy places he's gonna be in 1336 00:57:32,425 --> 00:57:36,329 tell him that he doesn't belong there. 1337 00:57:36,465 --> 00:57:39,364 And when he comes home-- and he better come home... 1338 00:57:41,640 --> 00:57:43,401 ...you're gonna be early, 1339 00:57:43,537 --> 00:57:46,543 and you're gonna be holding a normal, nice cake. 1340 00:57:46,679 --> 00:57:47,939 [CHUCKLES] Yeah, okay. 1341 00:57:48,075 --> 00:57:50,177 You got to promise, Miles. 1342 00:57:51,053 --> 00:57:52,611 I promise. 1343 00:57:52,747 --> 00:57:54,912 Just... 1344 00:57:55,047 --> 00:57:56,484 don't get lost. 1345 00:57:56,619 --> 00:57:57,991 Mm-hmm. Yeah. 1346 00:57:58,126 --> 00:57:59,387 ¿Me oyes? 1347 00:57:59,523 --> 00:58:00,594 A'ight. 1348 00:58:01,557 --> 00:58:02,486 Cool. 1349 00:58:04,199 --> 00:58:05,494 ¿Bendición, mami? 1350 00:58:05,629 --> 00:58:07,760 [CHUCKLES SOFTLY] 1351 00:58:07,895 --> 00:58:09,735 Que Dios te bendiga. 1352 00:58:11,165 --> 00:58:12,903 Now get-- Go. Get out of here. 1353 00:58:15,436 --> 00:58:17,736 And when you come back, you're still grounded. 1354 00:58:17,871 --> 00:58:19,273 [BOTH LAUGH] 1355 00:58:19,409 --> 00:58:21,444 Yeah, I'm smiling like it's a joke, but it's true. 1356 00:58:21,579 --> 00:58:23,479 Yeah, I-I-I figured. 1357 00:58:23,614 --> 00:58:25,480 I'll see you later. 1358 00:58:25,615 --> 00:58:27,280 With a cake. 1359 00:58:35,890 --> 00:58:38,423 [♪♪♪] 1360 00:58:40,926 --> 00:58:43,397 ♪ Okay, we bounce and shake, we rolling round ♪ 1361 00:58:43,532 --> 00:58:46,597 ♪ I gotta set it straight, don't block this hype ♪ 1362 00:58:46,732 --> 00:58:48,969 [MILES GRUNTING] ♪ Something's come over me ♪ 1363 00:58:49,104 --> 00:58:51,475 ♪ I'll never stop, no, no ♪ 1364 00:58:51,611 --> 00:58:53,344 ♪ Nothing can shake me ♪ 1365 00:58:53,479 --> 00:58:54,571 [CAMERA CLICKS] 1366 00:58:55,645 --> 00:58:57,244 ♪ Now ♪ 1367 00:59:02,515 --> 00:59:06,217 ♪ All this boosting of my senses ♪ 1368 00:59:06,352 --> 00:59:09,620 ♪ I won't start what I finish ♪ 1369 00:59:09,755 --> 00:59:12,831 ♪ I shoot my shot, and I won't miss it ♪ 1370 00:59:12,966 --> 00:59:16,133 ♪ Only way to go is go the distance ♪ 1371 00:59:16,269 --> 00:59:18,268 [POLICE RADIO CHATTER] ♪ Nothing can shake me now ♪ 1372 00:59:18,403 --> 00:59:19,639 Shoot. 1373 00:59:19,775 --> 00:59:22,432 ♪ Nothing can break me down... ♪ 1374 00:59:22,568 --> 00:59:24,304 Whoa-whoa-whoa, hey, hey, hey, the car! 1375 00:59:26,010 --> 00:59:29,115 ♪ Nothing can shake me now. ♪ 1376 00:59:29,250 --> 00:59:31,817 [SONG FADES] 1377 00:59:33,488 --> 00:59:35,155 GWEN: Ah, shoot. 1378 00:59:35,290 --> 00:59:37,185 [♪♪♪] 1379 00:59:41,658 --> 00:59:44,122 [TRILLING BEEPS] 1380 00:59:44,257 --> 00:59:45,389 Oh, shoot, shoot, shoot, shoot, 1381 00:59:45,525 --> 00:59:47,360 shoot, shoot, shoot, shoot, shoot. 1382 00:59:55,306 --> 00:59:57,335 Show me what happened. COMPUTER: Replay commencing. 1383 00:59:57,471 --> 00:59:58,739 SPOT [RECORDED]: Spots. That's the thing. 1384 00:59:58,874 --> 01:00:00,611 I need more spots! 1385 01:00:00,747 --> 01:00:02,310 [CHUCKLES] Oh, my God. 1386 01:00:02,446 --> 01:00:04,885 It was right under where my... my nose w-would've been. 1387 01:00:05,020 --> 01:00:07,211 I just need a little bit more dimensional juice or whatever. 1388 01:00:07,347 --> 01:00:08,819 Shoot. I never did come up 1389 01:00:08,955 --> 01:00:10,447 with a good name for that. Shoot. 1390 01:00:10,582 --> 01:00:11,957 Branding was never my strong suit. 1391 01:00:12,092 --> 01:00:13,960 The city power line to my micro collider prototype-- 1392 01:00:14,096 --> 01:00:16,829 it could generate a little more concentrated dark energy. 1393 01:00:16,964 --> 01:00:18,191 [WHISTLES] MILES [VOICE-OVER]: Shoot. 1394 01:00:18,327 --> 01:00:19,990 This is what I love about science. 1395 01:00:20,126 --> 01:00:21,360 Shoot! Shoot! 1396 01:00:21,496 --> 01:00:23,226 I just need enough to get me somewhere 1397 01:00:23,362 --> 01:00:24,863 with a full-size collider. 1398 01:00:24,998 --> 01:00:26,067 [WHIRRING] 1399 01:00:26,202 --> 01:00:29,500 And, Spider-Man, I'll make you pay 1400 01:00:29,635 --> 01:00:32,040 for everything you took away from me. 1401 01:00:32,175 --> 01:00:33,747 All right, this is gonna work. 1402 01:00:33,882 --> 01:00:36,810 Or vaporize me and everything in this building, 1403 01:00:36,946 --> 01:00:39,143 which would not be good. 1404 01:00:39,278 --> 01:00:40,318 GWEN and MILES: Shoot. 1405 01:00:40,453 --> 01:00:42,756 [LOUD RUMBLING] 1406 01:00:46,890 --> 01:00:48,423 [STAMMERING GRUNTS] 1407 01:00:48,559 --> 01:00:49,460 [GROANS] 1408 01:00:49,596 --> 01:00:51,127 [RUMBLING CONTINUES] 1409 01:00:52,931 --> 01:00:56,400 [SPOT MUTTERING, VOICE GLITCHING] 1410 01:00:56,535 --> 01:00:58,403 [STRAINING] 1411 01:00:58,538 --> 01:00:59,635 [DISTORTED SCREAM] 1412 01:00:59,771 --> 01:01:01,308 BOTH: Shoot. 1413 01:01:01,443 --> 01:01:03,007 [EXPLOSIVE WHOOSHING] 1414 01:01:05,375 --> 01:01:06,873 COMPUTER: Replay complete. [GWEN GROANS] 1415 01:01:07,009 --> 01:01:08,611 Why, why, why, why, why? 1416 01:01:08,746 --> 01:01:10,013 [FRUSTRATED GRUNT] 1417 01:01:10,149 --> 01:01:11,250 Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen! 1418 01:01:11,385 --> 01:01:12,944 Gwen. Hi. 1419 01:01:13,080 --> 01:01:14,686 Whatcha doin'? 1420 01:01:14,822 --> 01:01:16,556 Nothing. Uh, good. All good. 1421 01:01:16,691 --> 01:01:19,254 Yeah, everything's good. Um, bye. 1422 01:01:20,453 --> 01:01:21,626 Where's the... the bad guy 1423 01:01:21,762 --> 01:01:22,827 you were supposed to monitor? 1424 01:01:22,962 --> 01:01:24,325 Um, he just stepped out for a moment. 1425 01:01:24,461 --> 01:01:25,827 Dude. Look, he's just some villain of the week. 1426 01:01:25,963 --> 01:01:27,223 LYLA. Oh, we don't need... 1427 01:01:27,359 --> 01:01:28,559 LYLA: Tracking. 1428 01:01:28,694 --> 01:01:30,797 Oh, hey, look, I got him. Nope, never mind. 1429 01:01:30,932 --> 01:01:31,996 Hold on. Oh, ah. 1430 01:01:32,132 --> 01:01:33,640 Slippery guy. 1431 01:01:33,775 --> 01:01:34,869 Did you go see your little friend? 1432 01:01:35,005 --> 01:01:36,600 What? No. Miles? 1433 01:01:36,735 --> 01:01:39,140 I mean... Are you kidding me right now? 1434 01:01:39,276 --> 01:01:41,113 Only briefly. F-From afar. How far? 1435 01:01:41,249 --> 01:01:42,706 Like... 1436 01:01:42,841 --> 01:01:45,311 you know, about this... about, uh, this far. 1437 01:01:45,447 --> 01:01:47,148 Oh, that's way too close. Girl. 1438 01:01:47,284 --> 01:01:49,513 I just-- Look, I had to know how he was. 1439 01:01:49,649 --> 01:01:51,458 [LAUGHS] I c-- I honestly can't with you. 1440 01:01:51,593 --> 01:01:53,024 Look, I know I messed up, okay? 1441 01:01:53,160 --> 01:01:56,154 JESSICA: He can't be part of this. I-I know. 1442 01:01:56,290 --> 01:01:58,190 I'll never see him again. 1443 01:01:58,326 --> 01:02:00,031 All right? No kidding. 1444 01:02:00,166 --> 01:02:02,327 Hey, guys? Guys? He's making his own portals. 1445 01:02:02,463 --> 01:02:04,736 What? He can jump wherever he wants. 1446 01:02:04,871 --> 01:02:06,596 He could be a total canon killer. 1447 01:02:06,732 --> 01:02:08,136 You said he was a villain of the week. 1448 01:02:08,272 --> 01:02:10,172 Do you know how bad this is for you? 1449 01:02:10,307 --> 01:02:11,977 Every dimension he stops at has an Alchemax. 1450 01:02:12,112 --> 01:02:13,973 What's he up to, Gwen? GWEN: I don't know. 1451 01:02:14,108 --> 01:02:16,113 MILES: He's making himself more powerful so he can beat me 1452 01:02:16,248 --> 01:02:18,850 You don't know. Amazing. My star pupil, everyone. 1453 01:02:18,986 --> 01:02:21,315 I'll get him, okay? I can get backup. 1454 01:02:21,451 --> 01:02:23,521 If Miguel finds out I let you come... 1455 01:02:23,656 --> 01:02:25,353 Don't tell Miguel. 1456 01:02:25,488 --> 01:02:28,158 He'll kick me out and... What if he sends me home? 1457 01:02:30,258 --> 01:02:32,696 I got him. Earth-50101. 1458 01:02:32,832 --> 01:02:33,966 What do you want to do? 1459 01:02:36,461 --> 01:02:38,703 You never made a mistake? 1460 01:02:38,838 --> 01:02:41,031 Never got too close to someone? 1461 01:02:41,166 --> 01:02:43,134 I did. 1462 01:02:43,269 --> 01:02:45,175 But I got over it. 1463 01:02:48,173 --> 01:02:50,542 Alert the local Spider, tell him Gwen will meet him there. 1464 01:02:50,678 --> 01:02:52,214 LYLA: I'm on it. Yeah. Wow, thank you. 1465 01:02:52,349 --> 01:02:53,844 Thank you so much. Okay. You're welcome. 1466 01:02:53,979 --> 01:02:56,051 I promise you I will not let you down again. Shut up. 1467 01:02:56,187 --> 01:02:57,990 You got an hour to fix this. 1468 01:02:59,153 --> 01:03:00,894 Or I can't help you. 1469 01:03:04,994 --> 01:03:06,900 [♪♪♪] 1470 01:03:28,757 --> 01:03:30,748 [WHISPERS] Goodbye, Miles. 1471 01:03:33,693 --> 01:03:35,588 [♪♪♪] 1472 01:03:58,949 --> 01:04:01,383 [♪♪♪] 1473 01:04:12,226 --> 01:04:14,092 [♪♪♪] 1474 01:04:14,227 --> 01:04:15,962 [YELLING] 1475 01:04:16,097 --> 01:04:18,037 [SCREAMS] 1476 01:04:20,068 --> 01:04:21,297 [SCREAMING] 1477 01:04:21,432 --> 01:04:23,900 [HORNS HONKING] 1478 01:04:26,107 --> 01:04:28,437 [GRUNTING] 1479 01:04:28,573 --> 01:04:30,478 [DISTORTED GRUNTING] 1480 01:04:33,785 --> 01:04:35,285 [SHOUTING] 1481 01:04:37,258 --> 01:04:39,490 Aah! Aah! Congratulations! [LIVELY MUSIC PLAYING] 1482 01:04:39,625 --> 01:04:41,621 Whoa! 1483 01:04:44,895 --> 01:04:46,263 [SCREAMING] 1484 01:04:48,701 --> 01:04:50,597 [SCREAMS] 1485 01:04:52,405 --> 01:04:53,964 SPOT: You see that? This is incredible. 1486 01:04:54,099 --> 01:04:55,941 I'm like a whole new person. Where did you go? 1487 01:04:56,077 --> 01:04:57,340 If I looked in the mirror right now, 1488 01:04:57,475 --> 01:04:58,936 I wouldn't recognize myself. Stay still. 1489 01:04:59,071 --> 01:05:00,473 But I would envy that person I was looking at. Whoa! 1490 01:05:00,609 --> 01:05:01,672 GWEN: I have eyes on the anomaly. 1491 01:05:01,808 --> 01:05:02,948 JESSICA: Try getting hands on him. 1492 01:05:03,084 --> 01:05:04,212 Stop hovering. You're literally hovering. 1493 01:05:04,347 --> 01:05:05,611 Hello, pardon me, locals. [GASPS] 1494 01:05:05,747 --> 01:05:08,283 Wow, four on there. Wow. That's very dangerous. 1495 01:05:08,419 --> 01:05:10,852 That looks good. Which way to Alchemax? 1496 01:05:10,987 --> 01:05:12,421 [GASPS, COUGHS] 1497 01:05:12,557 --> 01:05:14,656 It's a place with a big collider... [GASPS] 1498 01:05:14,791 --> 01:05:18,190 Hey, cow guy. Moo-ve over. That's the best you could do? 1499 01:05:18,326 --> 01:05:19,822 Gwen! I'm here to help! 1500 01:05:19,958 --> 01:05:22,100 Miles? Are you... SPOT: Whoopsy-daisy. 1501 01:05:22,236 --> 01:05:24,131 You weren't expecting that, were you? 1502 01:05:24,267 --> 01:05:25,803 Oh, no. Neither was I. 1503 01:05:25,939 --> 01:05:27,040 I'm in the zone. [WHOOPS] 1504 01:05:29,704 --> 01:05:31,568 MILES: I got you! Did you follow me? 1505 01:05:31,704 --> 01:05:33,836 No, I just saw where you went 1506 01:05:33,972 --> 01:05:35,539 and went there without you knowing. 1507 01:05:35,674 --> 01:05:37,016 You're not supposed to be here. 1508 01:05:37,152 --> 01:05:38,408 What are you talking about? I'm helping... 1509 01:05:38,544 --> 01:05:40,486 [DISTORTED GRUNTING] 1510 01:05:40,621 --> 01:05:42,214 No! No-no-no-no! 1511 01:05:42,350 --> 01:05:44,288 No, no, no, no, no! 1512 01:05:46,319 --> 01:05:47,653 [YELPS, GRUNTS] 1513 01:05:47,789 --> 01:05:49,527 I shouldn't have ever come to see you. 1514 01:05:49,662 --> 01:05:51,058 Dang. 1515 01:05:51,193 --> 01:05:53,860 [♪♪♪] 1516 01:05:53,996 --> 01:05:54,896 [GRUNTS] 1517 01:05:55,031 --> 01:05:57,070 [SHOUTS, GRUNTS] 1518 01:06:00,139 --> 01:06:01,337 PAVITR: Hey, who's the new guy? 1519 01:06:01,472 --> 01:06:04,409 Hey, Pav. He's Miles, and he wasn't invited. 1520 01:06:04,544 --> 01:06:07,075 [LAUGHS] You weren't invited and you came anyway? 1521 01:06:07,211 --> 01:06:08,274 Right? Hey, new guy 1522 01:06:08,410 --> 01:06:09,740 must be in love with you. 1523 01:06:09,875 --> 01:06:11,875 Uh, n-no. I'm not. Okay. Whoa, Pav. 1524 01:06:12,010 --> 01:06:13,050 Oh, I'm very good at reading people. 1525 01:06:13,185 --> 01:06:14,583 GWEN: No, he's not. Who are you? 1526 01:06:14,718 --> 01:06:16,250 I'm glad you asked, new guy. I'm not a new guy. 1527 01:06:16,385 --> 01:06:18,549 My name is Pavitr Prabhakar, 1528 01:06:18,685 --> 01:06:20,026 and for the past six months... 1529 01:06:20,162 --> 01:06:22,586 Six? And even he got a watch? Yeah, uh... 1530 01:06:22,721 --> 01:06:24,858 Being Spider-Man is so easy. 1531 01:06:24,994 --> 01:06:26,824 I wake up, skip the workout because I'm naturally buff 1532 01:06:26,960 --> 01:06:28,266 and I don't want to get too big, you know? 1533 01:06:28,401 --> 01:06:30,431 Do almost nothing with my amazing hair. 1534 01:06:30,566 --> 01:06:31,895 You don't use any product at all? 1535 01:06:32,030 --> 01:06:33,771 Just coconut oil, prayer, some genetics. 1536 01:06:33,907 --> 01:06:35,141 Then I swing by school. 1537 01:06:35,276 --> 01:06:36,769 Don't really have to try, but I do anyway. 1538 01:06:36,904 --> 01:06:38,705 Fight a few bad guys, feed a few street dogs, 1539 01:06:38,841 --> 01:06:40,947 quick break for a cup of chai with my Maya Auntie... 1540 01:06:41,082 --> 01:06:43,372 I love chai tea. What did you just say? 1541 01:06:43,508 --> 01:06:44,642 "Chai tea"? 1542 01:06:44,777 --> 01:06:46,249 "Chai" means "tea," bro! Oh. 1543 01:06:46,385 --> 01:06:47,614 You're saying "tea tea"! Oh, um, um... 1544 01:06:47,750 --> 01:06:49,183 Would I ask you for a coffee coffee with room 1545 01:06:49,319 --> 01:06:50,252 for cream cream? I'm sor-- 1546 01:06:50,387 --> 01:06:51,251 I'm sorry. I'm so sorry. 1547 01:06:51,387 --> 01:06:52,418 PAVITR: Then I hang out 1548 01:06:52,553 --> 01:06:54,224 with my girlfriend Gayatri. 1549 01:06:54,359 --> 01:06:56,589 She's an extremely classy teenager. 1550 01:06:56,725 --> 01:06:59,431 Hey, girl. Tonight I was thinking... 1551 01:06:59,566 --> 01:07:01,733 Hello, Police Inspector Singh. This is your daughter. 1552 01:07:01,868 --> 01:07:03,169 I do not know her. 1553 01:07:03,304 --> 01:07:04,894 [VOICE-OVER] And to top it off, I live in 1554 01:07:05,029 --> 01:07:06,569 the best possible Spider-Man city 1555 01:07:06,704 --> 01:07:08,566 Mumbattan. Quick tour. This is where the traffic is. 1556 01:07:08,702 --> 01:07:09,667 This is where the traffic is. 1557 01:07:09,802 --> 01:07:10,666 This is also where the traffic is. 1558 01:07:10,802 --> 01:07:11,734 There's traffic here, too. 1559 01:07:11,870 --> 01:07:12,835 And this is where the British 1560 01:07:12,970 --> 01:07:14,312 stole all of our stuff. Whoa! 1561 01:07:15,740 --> 01:07:18,114 Ah, hello, Spider-Man. 1562 01:07:18,249 --> 01:07:19,645 Hi. Hey. Not you. 1563 01:07:19,780 --> 01:07:20,710 Are you talking to him or me? 1564 01:07:20,846 --> 01:07:21,778 Or-or him? Bro, what's up? 1565 01:07:21,913 --> 01:07:22,955 That's me. Think he means me. 1566 01:07:23,091 --> 01:07:25,154 Yeah. Him. I got this, guys! 1567 01:07:25,290 --> 01:07:26,284 Huh? Wow. How are you? 1568 01:07:26,419 --> 01:07:27,487 [SCREAMS] 1569 01:07:27,622 --> 01:07:29,787 Can you tell I leveled up my game? 1570 01:07:29,923 --> 01:07:32,259 I'm on a journey of self-improvement. 1571 01:07:32,394 --> 01:07:33,999 And you came to India. 1572 01:07:34,135 --> 01:07:35,859 That's a Western culture cliché. 1573 01:07:35,995 --> 01:07:37,501 Don't "Eat, Pray, Love" me, bro. 1574 01:07:37,636 --> 01:07:39,096 No, no, no, no, no. I did not mean it like that. 1575 01:07:39,231 --> 01:07:40,967 Now let me guess-- you're gonna ask me about saffron 1576 01:07:41,103 --> 01:07:43,265 and cardamom and naan bread, which is the same as saying 1577 01:07:43,401 --> 01:07:45,835 "bread bread," which is the same as saying "chai tea." 1578 01:07:45,970 --> 01:07:47,914 Oh, I love chai tea. No! 1579 01:07:48,049 --> 01:07:50,677 [GRUNTS] MILES: Come on, man. 1580 01:07:50,813 --> 01:07:52,746 I think maybe we got off on the wrong foot. 1581 01:07:52,881 --> 01:07:54,650 Let's just talk about this. SPOT: Fine. 1582 01:07:54,785 --> 01:07:57,747 You made me feel empty, like I had a hole inside of me. 1583 01:07:57,883 --> 01:08:00,293 We all have holes. [GRUNTS] 1584 01:08:00,428 --> 01:08:02,518 But now I found out what to fill that hole up with. 1585 01:08:02,653 --> 01:08:04,188 More holes. 1586 01:08:04,323 --> 01:08:05,830 MILES: That does-- It doesn't make any sense. 1587 01:08:05,965 --> 01:08:07,333 SPOT: It will. 1588 01:08:07,468 --> 01:08:09,166 [GROANS] I'm okay. I'm good. Don't worry. 1589 01:08:09,302 --> 01:08:10,663 [PAVITR WHOOPS] GWEN: We won't. 1590 01:08:10,799 --> 01:08:12,733 This romantic tension is so palpable. 1591 01:08:12,869 --> 01:08:14,971 If Spot gets more holes... Will they, won't they? 1592 01:08:15,107 --> 01:08:16,506 ...he'll be unstoppable. 1593 01:08:16,641 --> 01:08:18,442 We can't let him get to... GWEN: Alchemax? 1594 01:08:18,577 --> 01:08:20,846 See? How can you guys even concentrate? 1595 01:08:20,982 --> 01:08:22,376 [PEOPLE GASPING, YELLING] 1596 01:08:22,512 --> 01:08:24,114 Hey, does he know about Hobie? 1597 01:08:24,249 --> 01:08:25,677 What should I know about Hobie? 1598 01:08:25,812 --> 01:08:27,511 Oh, looks like he did not know. 1599 01:08:27,646 --> 01:08:29,951 [PEOPLE SCREAMING] 1600 01:08:30,086 --> 01:08:31,514 Boop. 1601 01:08:31,649 --> 01:08:33,187 [ALL GRUNT] 1602 01:08:33,322 --> 01:08:34,821 Go away. Go away. 1603 01:08:34,956 --> 01:08:36,185 See you later. Thanks for coming. [SCREAMS] 1604 01:08:36,320 --> 01:08:38,393 [SPEAKS HINDI] Would you please deactivate 1605 01:08:38,529 --> 01:08:39,590 this wonderfully strong barrier? 1606 01:08:39,725 --> 01:08:41,025 It can't be turned off 1607 01:08:41,160 --> 01:08:42,495 until the collider sequence is complete. 1608 01:08:42,630 --> 01:08:44,864 The collider sequence? Ah, man. 1609 01:08:47,240 --> 01:08:48,404 Wait! Spot, you need to stop! 1610 01:08:48,539 --> 01:08:49,669 You don't know what you're doing, man! 1611 01:08:49,805 --> 01:08:51,068 GWEN: Come on! SPOT: I'm about to be 1612 01:08:51,203 --> 01:08:53,211 so much more than a villain of the week. 1613 01:08:53,346 --> 01:08:55,407 I'm sorry I called you that, okay? 1614 01:08:55,543 --> 01:08:56,939 You're a great villain. 1615 01:08:57,074 --> 01:08:58,414 SPOT: Oh, not yet I'm not. 1616 01:08:58,550 --> 01:09:00,016 AUTOMATED VOICE: Initializing collider. 1617 01:09:00,151 --> 01:09:01,386 No! [GRUNTS] 1618 01:09:06,358 --> 01:09:08,322 How's it going now? Great. 1619 01:09:08,457 --> 01:09:10,089 Anyone got any ideas? 1620 01:09:10,225 --> 01:09:12,665 [CHUCKLES] Oh, I have so many, but none for this. 1621 01:09:12,800 --> 01:09:14,529 Stand back. 1622 01:09:14,665 --> 01:09:16,764 I've been working on something new. 1623 01:09:17,862 --> 01:09:20,669 [ELECTRICITY CRACKLING] 1624 01:09:27,908 --> 01:09:29,915 How long does this usually take? 1625 01:09:30,050 --> 01:09:31,248 Just give me a second. 1626 01:09:31,383 --> 01:09:32,852 Do-do you want us to do something 1627 01:09:32,987 --> 01:09:34,009 or do we just stand here? 1628 01:09:34,145 --> 01:09:35,420 Are you, like, charging it or...? 1629 01:09:35,555 --> 01:09:36,748 No. I'm absorbing it so I can shoot it back. 1630 01:09:36,883 --> 01:09:38,081 It looks like you're charging it. 1631 01:09:38,216 --> 01:09:39,323 So does this power have a name or...? 1632 01:09:39,459 --> 01:09:40,788 Please hold your questions until 1633 01:09:40,923 --> 01:09:42,151 I'm done breaking this thing. Maybe it's both. 1634 01:09:42,286 --> 01:09:43,492 Is this going well or badly? I don't get it. 1635 01:09:43,628 --> 01:09:45,223 I can't tell. Just let me do this! 1636 01:09:45,359 --> 01:09:46,828 MAN [BRITISH ACCENT]: Oi-oi! [PUNK ROCK MUSIC PLAYING] 1637 01:09:46,964 --> 01:09:49,225 ♪ They wanna cleanse me of my so-called beliefs ♪ 1638 01:09:50,566 --> 01:09:52,064 ♪ I'm just a young kid ♪ 1639 01:09:52,200 --> 01:09:53,400 ♪ Catch me if you can, catch me if you can ♪ 1640 01:09:53,536 --> 01:09:55,001 ♪ Catch me if you can ♪ 1641 01:09:55,137 --> 01:09:56,640 ♪ Catch me if you can, catch me if you can ♪ 1642 01:09:56,776 --> 01:09:58,108 ♪ Catch me if you can, catch me if you can... ♪ 1643 01:09:58,244 --> 01:09:59,845 Hobie! Hobie, my guy! 1644 01:09:59,981 --> 01:10:00,946 MILES: Hobie? 1645 01:10:01,082 --> 01:10:02,181 Look at that, another one. 1646 01:10:02,317 --> 01:10:03,446 I love how many different variations 1647 01:10:03,582 --> 01:10:04,442 of you guys there are. I mean... 1648 01:10:04,578 --> 01:10:05,846 Man-like, Pav. 1649 01:10:05,981 --> 01:10:08,144 Big stepper! Yeah, mate. What's this dude saying? 1650 01:10:08,279 --> 01:10:09,878 It's English for "We get along great 1651 01:10:10,014 --> 01:10:11,385 and we're close friends." 1652 01:10:11,521 --> 01:10:12,915 Is this the younger from 1610? 1653 01:10:13,050 --> 01:10:14,426 Do you understand this guy? 1654 01:10:14,561 --> 01:10:16,059 Hey, Hobie, thanks for breaking the shield! 1655 01:10:16,194 --> 01:10:17,495 Uh, I loosened it. 1656 01:10:17,630 --> 01:10:19,893 Bit of advice: use the palm, not just your fingers. 1657 01:10:21,268 --> 01:10:22,398 What's up with your suit? 1658 01:10:22,534 --> 01:10:23,430 Is he bleeding from his armpits? 1659 01:10:23,566 --> 01:10:24,663 Miles, Hobie. Hobie, Miles. 1660 01:10:24,798 --> 01:10:26,096 Hi. I've never heard of you 1661 01:10:26,232 --> 01:10:27,968 because Gwen barely ever mentions you. 1662 01:10:28,103 --> 01:10:30,106 HOBIE: A'ight, my name's Hobie, Hobie Brown. 1663 01:10:30,242 --> 01:10:31,675 I was bitten by a-- 1664 01:10:31,810 --> 01:10:33,470 Wouldn't you like to know? You know what I mean? 1665 01:10:33,605 --> 01:10:35,239 And for the last three years, I've been the one and only-- 1666 01:10:35,375 --> 01:10:36,812 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1667 01:10:36,947 --> 01:10:38,278 You think I'm gonna show you my secret identity? 1668 01:10:38,413 --> 01:10:39,614 Come out of it. 1669 01:10:39,750 --> 01:10:41,046 That is, when I'm not playing shows, 1670 01:10:41,181 --> 01:10:42,520 antagonizing fascists, staging unpermitted 1671 01:10:42,655 --> 01:10:45,117 political actions-slash- performing art pieces 1672 01:10:45,252 --> 01:10:47,318 or having a laugh at the pub with the mandem. 1673 01:10:47,453 --> 01:10:49,556 I'm not a role model. I was briefly a runway model. 1674 01:10:49,691 --> 01:10:51,357 I hate the a.m. I hate the P.M. 1675 01:10:51,493 --> 01:10:52,794 I hate labels. 1676 01:10:52,929 --> 01:10:54,634 I'm not a hero, because calling yourself a hero 1677 01:10:54,769 --> 01:10:58,070 makes you a self-mythologizing narcissistic autocrat. Come on! 1678 01:10:58,205 --> 01:10:59,504 I thought you hated labels. 1679 01:10:59,639 --> 01:11:01,371 Gwendy, you left your jumper round my place. 1680 01:11:01,506 --> 01:11:03,405 What's a jumper? It's a sweater. 1681 01:11:03,541 --> 01:11:05,068 How many sweaters do you have? 1682 01:11:05,204 --> 01:11:06,542 Uh, that's-that's not mine, I'm sure. 1683 01:11:06,678 --> 01:11:08,044 And your toothbrush. MILES: Wait, what? 1684 01:11:08,179 --> 01:11:09,314 [PAVITR SHOUTS] 1685 01:11:09,450 --> 01:11:11,276 Are those my Chucks? [GWEN CHUCKLES] 1686 01:11:11,412 --> 01:11:12,843 [GRUNTS] 1687 01:11:12,978 --> 01:11:14,318 Y'all make a heck of a team. 1688 01:11:14,454 --> 01:11:15,484 HOBIE: I don't believe in teams. 1689 01:11:15,619 --> 01:11:16,682 MILES: Aren't you in a band? 1690 01:11:16,817 --> 01:11:18,814 I don't believe in consistency. 1691 01:11:18,950 --> 01:11:20,450 This guy is killing me. 1692 01:11:20,586 --> 01:11:22,118 [GROANS] 1693 01:11:22,254 --> 01:11:23,829 This is gonna be good for us, Spider-Man. 1694 01:11:23,964 --> 01:11:25,454 [ALL GRUNT] 1695 01:11:25,590 --> 01:11:27,393 You and me, we're finally gonna live up to our potential. 1696 01:11:27,528 --> 01:11:28,963 [WHIRRING] 1697 01:11:29,098 --> 01:11:30,731 You'll finally have a villain worth fighting. 1698 01:11:30,867 --> 01:11:32,729 And I won't be just a joke to you! 1699 01:11:32,865 --> 01:11:34,235 [EXPLOSIVE RUMBLING] 1700 01:11:34,370 --> 01:11:35,705 [ALL GRUNT] 1701 01:11:41,743 --> 01:11:43,774 [GRUNTS] You're not a joke. 1702 01:11:43,910 --> 01:11:44,840 Right, gang? Absolutely. 1703 01:11:44,975 --> 01:11:45,842 Completely unamusing. 1704 01:11:45,977 --> 01:11:47,086 I don't believe in comedy! 1705 01:11:47,222 --> 01:11:49,518 Just kidding! MILES: See? 1706 01:11:49,654 --> 01:11:51,221 No one here thinks you're a joke. 1707 01:11:51,356 --> 01:11:53,057 They won't after this. 1708 01:11:53,192 --> 01:11:54,520 MILES: No! 1709 01:11:54,656 --> 01:11:56,693 [WHIRRING GROWS LOUDER] 1710 01:11:57,822 --> 01:11:59,689 [WHIRRING STOPS] 1711 01:11:59,824 --> 01:12:02,027 PAVITR: Well, that was another easy adventure for Spider-Man. 1712 01:12:02,162 --> 01:12:03,462 No-no-no-no-no-no-no-no! No-no-no-no-no! 1713 01:12:03,597 --> 01:12:05,132 [ALL SCREAMING] 1714 01:12:05,268 --> 01:12:06,939 [GRUNTS] 1715 01:12:07,074 --> 01:12:09,475 [♪♪♪] 1716 01:12:16,710 --> 01:12:18,451 [DISTORTED SCREAM] 1717 01:12:21,047 --> 01:12:22,620 JEFF [ECHOING]: I'm coming! 1718 01:12:32,561 --> 01:12:33,796 What was that? 1719 01:12:36,696 --> 01:12:37,969 Our future. 1720 01:12:38,104 --> 01:12:40,064 [PANTING] 1721 01:12:40,200 --> 01:12:42,868 I'm gonna take everything from you 1722 01:12:43,003 --> 01:12:44,444 like you took everything from me. 1723 01:12:46,144 --> 01:12:47,676 What? 1724 01:12:47,811 --> 01:12:51,616 See you back home, Spider-Man. 1725 01:12:55,117 --> 01:12:57,985 [MUFFLED, ECHOING] Miles. Miles! You okay? 1726 01:12:58,120 --> 01:13:00,460 We got to go. Oi, oi, oi, liven up, mate. 1727 01:13:01,655 --> 01:13:03,628 [RUMBLING] 1728 01:13:05,424 --> 01:13:07,797 PAVITR: Everyone! [SHOUTS IN HINDI] 1729 01:13:08,928 --> 01:13:10,497 [BUILDING CREAKING] 1730 01:13:10,632 --> 01:13:12,703 [PEOPLE SCREAMING] 1731 01:13:20,539 --> 01:13:23,946 We'll clear the path. You slow down that building. 1732 01:13:24,082 --> 01:13:26,480 HOBIE: I'll do it, but not because you told me to. 1733 01:13:26,615 --> 01:13:28,521 [♪♪♪] 1734 01:13:32,488 --> 01:13:34,157 [STRAINING] 1735 01:13:34,292 --> 01:13:36,091 Everybody, run! 1736 01:13:36,227 --> 01:13:37,596 [YELLS] 1737 01:13:38,960 --> 01:13:40,827 [WEBS CREAKING] [BOTH STRAINING] 1738 01:13:40,963 --> 01:13:43,102 [CHILD CRYING] [WOMAN GASPS] 1739 01:13:43,237 --> 01:13:45,538 [STRAINING CONTINUES] 1740 01:13:52,973 --> 01:13:54,739 Get down! [WHIMPERS] 1741 01:13:54,874 --> 01:13:57,216 [♪♪♪] 1742 01:13:57,351 --> 01:13:59,244 [FRANTIC CHATTER, SCREAMING] 1743 01:14:17,127 --> 01:14:19,638 [PEOPLE SCREAMING] 1744 01:14:23,837 --> 01:14:25,875 [FRANTIC CHATTER] 1745 01:14:29,480 --> 01:14:31,311 [SHOUTS] Gayatri? 1746 01:14:31,447 --> 01:14:32,413 [YELLS] 1747 01:14:32,548 --> 01:14:34,345 Gayatri? No! 1748 01:14:36,387 --> 01:14:38,723 [STRAINING] 1749 01:14:44,156 --> 01:14:45,598 LYLA: Gwen, heads up. 1750 01:14:45,733 --> 01:14:47,594 Markers are predicting an incoming canon event. 1751 01:14:47,730 --> 01:14:49,100 So tread carefully. 1752 01:14:49,235 --> 01:14:50,926 I'm on it. 1753 01:14:51,061 --> 01:14:53,230 Somebody, help! 1754 01:14:53,365 --> 01:14:54,469 Hurry, everyone! This way, quickly! 1755 01:14:54,604 --> 01:14:55,634 Help! [GASPS] 1756 01:14:55,769 --> 01:14:58,371 [IN HINDI] 1757 01:14:58,507 --> 01:14:59,803 [GRUNTS] 1758 01:14:59,938 --> 01:15:01,112 [SPEAKING HINDI] 1759 01:15:01,247 --> 01:15:02,439 Inspector Singh! 1760 01:15:04,712 --> 01:15:06,250 [STRAINING] 1761 01:15:06,385 --> 01:15:07,947 [PEOPLE SCREAMING] 1762 01:15:08,082 --> 01:15:10,150 [STRAINING] I can do both. 1763 01:15:12,918 --> 01:15:14,459 [SPEAKING HINDI] 1764 01:15:14,594 --> 01:15:16,223 I got him, I got him! Miles! 1765 01:15:16,359 --> 01:15:18,554 Don't worry. Thread the needle, ring the bell, right? 1766 01:15:18,689 --> 01:15:21,065 It's too dangerous. I'll be okay, I-I promise. 1767 01:15:21,200 --> 01:15:23,200 Miles! 1768 01:15:23,335 --> 01:15:24,730 [GRUNTING] 1769 01:15:24,865 --> 01:15:26,936 [♪♪♪] 1770 01:15:34,180 --> 01:15:35,538 Miles! 1771 01:15:38,614 --> 01:15:39,542 No! No. 1772 01:15:47,395 --> 01:15:49,761 [STRAINING] [PANTING] 1773 01:15:51,760 --> 01:15:52,922 You're all right. 1774 01:15:53,057 --> 01:15:54,964 I promised. 1775 01:15:59,635 --> 01:16:01,102 [PAVITR GASPS] 1776 01:16:01,237 --> 01:16:03,033 Are you okay? I was so worried. [CLEARS THROAT] 1777 01:16:03,168 --> 01:16:04,874 I mean, you seem like 1778 01:16:05,010 --> 01:16:06,973 a nice young woman that I do not know. 1779 01:16:07,108 --> 01:16:08,846 [CHUCKLES] Bapa! Gayatri. 1780 01:16:10,777 --> 01:16:12,542 Bapa. 1781 01:16:14,013 --> 01:16:15,384 Not bad, right? 1782 01:16:15,519 --> 01:16:16,821 [BEEPING] 1783 01:16:18,818 --> 01:16:20,220 Right. 1784 01:16:22,323 --> 01:16:24,327 I've never seen him so emotional. 1785 01:16:24,463 --> 01:16:25,461 Excellent job. 1786 01:16:25,596 --> 01:16:27,425 [♪♪♪] 1787 01:16:36,441 --> 01:16:38,537 Man-like, Miles! 1788 01:16:38,673 --> 01:16:40,178 My guy! 1789 01:16:40,313 --> 01:16:42,938 [CROWD CHEERING] 1790 01:16:43,073 --> 01:16:44,106 Easy. 1791 01:16:44,241 --> 01:16:46,114 [♪♪♪] 1792 01:16:51,787 --> 01:16:53,385 So, what do you think? 1793 01:16:54,824 --> 01:16:56,887 What I always think. 1794 01:16:57,022 --> 01:16:58,489 You're amazing. 1795 01:16:59,631 --> 01:17:01,858 We... we make a good team. 1796 01:17:01,993 --> 01:17:02,900 Yeah? 1797 01:17:04,028 --> 01:17:05,699 Yeah. 1798 01:17:05,835 --> 01:17:07,234 [DISTORTED RUMBLING] 1799 01:17:11,337 --> 01:17:12,943 PAVITR: Guys, what's that? 1800 01:17:14,341 --> 01:17:15,913 HOBIE: It's a metaphor for capitalism. 1801 01:17:18,245 --> 01:17:19,449 It's a lot worse than that. 1802 01:17:19,585 --> 01:17:21,578 [DISTORTED WARBLING] 1803 01:17:26,686 --> 01:17:28,925 Okay, guys, secure the area, clear all civilians, 1804 01:17:29,060 --> 01:17:30,388 and let's contain this quantum hole. 1805 01:17:30,524 --> 01:17:32,858 Hey, I'm Miles. Uh, we actually met before 1806 01:17:32,993 --> 01:17:34,497 when I was invisible. 1807 01:17:34,633 --> 01:17:36,593 I know who you are. 1808 01:17:38,564 --> 01:17:40,905 Is everything going to be okay? 1809 01:17:49,584 --> 01:17:51,075 Okay, let me, let me explain. 1810 01:17:51,211 --> 01:17:52,543 Miguel wants you back at HQ. 1811 01:17:52,678 --> 01:17:54,109 Miles was just about to head out for, uh... 1812 01:17:54,244 --> 01:17:55,211 All of you. 1813 01:17:55,346 --> 01:17:56,413 I don't follow orders. 1814 01:17:56,548 --> 01:17:58,249 Neither does he. I'm invited to HQ? 1815 01:17:58,384 --> 01:17:59,885 [HOBIE SIGHS] [MILES WHOOPS] 1816 01:18:00,020 --> 01:18:01,926 [♪♪♪] 1817 01:18:14,204 --> 01:18:16,068 How are you even cooler under your mask? 1818 01:18:16,203 --> 01:18:18,343 I was this cool the whole time. 1819 01:18:18,478 --> 01:18:20,406 [♪♪♪] 1820 01:18:34,856 --> 01:18:36,653 Hey, over here. 1821 01:18:42,099 --> 01:18:44,827 [CHUCKLES] Yo, this place is wild. 1822 01:18:44,962 --> 01:18:46,602 JESSICA: Any sign of Spot? MALALA: Let me ask. 1823 01:18:46,738 --> 01:18:48,301 Hey, anybody spot Spot? 1824 01:18:48,437 --> 01:18:50,134 Oh, so funny. Anybody else got jokes? 1825 01:18:50,270 --> 01:18:51,901 Eh, now that you mention it... 1826 01:18:52,036 --> 01:18:53,435 [OVERLAPPING CHATTER] Well, you know what they say. 1827 01:18:53,570 --> 01:18:54,845 We need to run a spot check. 1828 01:18:54,980 --> 01:18:56,305 MALALA: It's literally in our DNA. 1829 01:18:56,440 --> 01:18:58,208 This is unbelievable. 1830 01:18:58,344 --> 01:19:00,716 This is the lobby. Oh. 1831 01:19:00,852 --> 01:19:03,850 Welcome to Spider-Society. 1832 01:19:03,985 --> 01:19:05,891 [♪♪♪] 1833 01:19:13,095 --> 01:19:14,957 It's a bit much, innit? 1834 01:19:15,093 --> 01:19:17,559 MILES: What happened to that small, elite strike team? 1835 01:19:17,695 --> 01:19:20,300 A lot of these are part-time. 1836 01:19:20,435 --> 01:19:23,202 Gwendy, how much have you told him? Hmm? 1837 01:19:23,338 --> 01:19:24,875 About his place in all this? 1838 01:19:25,010 --> 01:19:26,643 A little. [DISTORTED GRUNTING] 1839 01:19:26,779 --> 01:19:28,477 [GROANS] Maybe not enough. 1840 01:19:28,612 --> 01:19:29,481 Here. 1841 01:19:29,617 --> 01:19:31,847 [GASPS] My own watch! 1842 01:19:31,982 --> 01:19:33,347 It's a day pass. [GROANS] 1843 01:19:33,483 --> 01:19:35,854 This just keeps you from... [DISTORTED GRUNTING] 1844 01:19:35,989 --> 01:19:38,152 doing that. ROBOT SPIDER-MEN: Hut-hut... 1845 01:19:38,287 --> 01:19:40,057 [CHUCKLES] Hey, Gwen. Hey, Peter. 1846 01:19:40,192 --> 01:19:42,992 Hey, I'm Miles. Hi, Gwen. Hey, Gwen. 1847 01:19:43,128 --> 01:19:44,688 Hey, Peters. I'm a, I'm a new recruit. 1848 01:19:44,823 --> 01:19:46,864 Peter, take a team to the transport deck 1849 01:19:46,999 --> 01:19:48,366 to help deal with this Spot mess. 1850 01:19:48,501 --> 01:19:49,492 [HORN HONKS] 1851 01:19:49,627 --> 01:19:51,230 I wouldn't call it a mess. 1852 01:19:51,366 --> 01:19:52,696 More like a success in progress. 1853 01:19:52,831 --> 01:19:56,003 Ben, I need... Sorry, I can't talk right now. 1854 01:19:56,138 --> 01:19:57,470 I'm thinking about my past. 1855 01:19:57,605 --> 01:19:58,804 Actually, we need you here for some reason. 1856 01:19:58,940 --> 01:20:00,175 [CRIES OUT] 1857 01:20:00,311 --> 01:20:02,943 That was a particularly harrowing memory. 1858 01:20:03,079 --> 01:20:04,107 Is-is he okay? [NEIGHS] 1859 01:20:04,243 --> 01:20:05,582 [SHOUTS] Howdy. 1860 01:20:05,717 --> 01:20:06,883 Name's Web-Slinger. 1861 01:20:07,018 --> 01:20:09,014 Why does the horse need a mask? 1862 01:20:09,149 --> 01:20:10,179 To conceal her face. 1863 01:20:10,314 --> 01:20:12,454 Giddy... up! 1864 01:20:12,590 --> 01:20:14,057 [ROARS] 1865 01:20:14,192 --> 01:20:15,927 Who is in these laser cages? LYLA: Anomalies. 1866 01:20:16,063 --> 01:20:17,589 Folks who wound up in the wrong dimension. 1867 01:20:17,724 --> 01:20:19,126 We kick their butts and send them home. 1868 01:20:19,262 --> 01:20:21,297 They're not very interesting. What? 1869 01:20:21,432 --> 01:20:23,293 We got a bunch of Doc Ocks. Oh, that's interesting. 1870 01:20:23,429 --> 01:20:24,393 A Moosterio. Hmm. 1871 01:20:24,529 --> 01:20:25,628 Ms. Sterio. Wow. 1872 01:20:25,764 --> 01:20:27,098 Video game guy. I love video games! 1873 01:20:27,234 --> 01:20:28,367 Another video game guy. 1874 01:20:28,503 --> 01:20:29,737 Did you-- Are you talking to me? 1875 01:20:29,872 --> 01:20:30,938 Typeface. 1876 01:20:31,074 --> 01:20:32,705 Go to Helvetica, Spider-Man! 1877 01:20:32,841 --> 01:20:33,743 Bold. 1878 01:20:33,878 --> 01:20:35,072 An interesting Kraven. 1879 01:20:35,207 --> 01:20:36,614 A boring Rhino. 1880 01:20:36,749 --> 01:20:38,582 A Prowler. Prowler? 1881 01:20:38,717 --> 01:20:40,581 Not your Prowler. 1882 01:20:40,717 --> 01:20:41,877 Hey. 1883 01:20:43,048 --> 01:20:44,286 Hey. 1884 01:20:46,890 --> 01:20:48,453 It's rude to stare. 1885 01:20:48,588 --> 01:20:50,025 Caught that one myself. I slipped. 1886 01:20:50,161 --> 01:20:51,623 You? Okay, I did all the work. You... 1887 01:20:51,759 --> 01:20:53,193 How many missions have you been on together? 1888 01:20:53,329 --> 01:20:55,063 Oh, not that many. Couple dozen. 1889 01:20:55,199 --> 01:20:56,595 That's cool. Sorry. [GRUNTS] 1890 01:20:59,268 --> 01:21:00,966 I'm Spider-Man. Oh, no way. 1891 01:21:01,102 --> 01:21:02,602 All of us are. 1892 01:21:02,738 --> 01:21:04,808 Can we just keep moving? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1893 01:21:04,944 --> 01:21:07,275 Wh-What are you? I'm an avatar. 1894 01:21:07,410 --> 01:21:08,980 My body is back in my parents' dimension, 1895 01:21:09,116 --> 01:21:10,810 chillin' in my gaming chair and eating Fritos. 1896 01:21:10,946 --> 01:21:12,647 MARGO'S FATHER: I have no idea what you're talking about! 1897 01:21:12,783 --> 01:21:14,276 MARGO'S MOTHER: You're right, because you don't listen! 1898 01:21:14,411 --> 01:21:15,277 Here is better. 1899 01:21:15,412 --> 01:21:17,022 I hear that. 1900 01:21:18,955 --> 01:21:20,089 What does that do? 1901 01:21:20,225 --> 01:21:21,585 Apart from having a great name? 1902 01:21:21,720 --> 01:21:23,462 Go Home Machine. What'd I say, eh? 1903 01:21:23,597 --> 01:21:24,863 I voted against it. 1904 01:21:24,999 --> 01:21:26,161 MARGO: It detects whatever dimension 1905 01:21:26,297 --> 01:21:29,197 your DNA is from and sends you there. 1906 01:21:29,332 --> 01:21:31,767 It's super humane and not creepy. 1907 01:21:31,903 --> 01:21:33,103 [DISTORTED GROWLING] 1908 01:21:33,238 --> 01:21:35,231 MARGO: See ya, dawg. Don't come back. 1909 01:21:35,366 --> 01:21:36,834 [BOOMING RUMBLE] 1910 01:21:36,970 --> 01:21:38,477 We should go. We don't want to keep the boss waiting. 1911 01:21:38,612 --> 01:21:39,802 Um, see you around? 1912 01:21:39,937 --> 01:21:41,337 Let's go! Hey, good luck out there, man. 1913 01:21:41,472 --> 01:21:42,979 Whoa! Okay, bye! 1914 01:21:43,115 --> 01:21:44,645 LYLA: Miguel sounds hangry. 1915 01:21:44,780 --> 01:21:46,243 JESSICA: He likes those empanadas from the cafeteria. 1916 01:21:46,378 --> 01:21:48,086 Don't ask me why. 1917 01:21:49,784 --> 01:21:51,947 MIGUEL [VOICE-OVER]: My name is Miguel O'Hara. 1918 01:21:53,820 --> 01:21:56,490 I'm this dimension's one and only Spider-Man. 1919 01:21:58,829 --> 01:22:00,329 At least I was. 1920 01:22:03,298 --> 01:22:04,828 But I'm not like the others. 1921 01:22:07,669 --> 01:22:11,141 I don't always like what I have to do. 1922 01:22:11,277 --> 01:22:14,638 But I know I have to be the one to do it. 1923 01:22:14,774 --> 01:22:17,544 I've given up too much to stop now. 1924 01:22:19,952 --> 01:22:21,086 [WHISPERS] Whoa, yo. 1925 01:22:22,452 --> 01:22:23,979 Bet this doesn't even do anything. 1926 01:22:24,114 --> 01:22:26,481 Maybe it did before you ripped it out of a wall. 1927 01:22:26,616 --> 01:22:28,023 It's propaganda, bruv. 1928 01:22:28,158 --> 01:22:29,487 To distract you from the truth. 1929 01:22:29,622 --> 01:22:31,489 [SIGHS] And what's that? 1930 01:22:31,624 --> 01:22:33,094 I ain't got a Scooby Doo, mate. 1931 01:22:33,230 --> 01:22:34,566 'Cause that's what they want. 1932 01:22:34,701 --> 01:22:36,629 [♪♪♪] 1933 01:22:39,034 --> 01:22:41,137 HOBIE [VOICE-OVER]: Why you want to be part of this lot? 1934 01:22:41,273 --> 01:22:42,400 MILES [VOICE-OVER]: To get a watch. 1935 01:22:42,535 --> 01:22:44,800 Make your own watch. [SCOFFS] 1936 01:22:44,936 --> 01:22:46,372 Bet you, bet you got a nice setup, huh? 1937 01:22:46,507 --> 01:22:48,704 Nice parents. They're fine. 1938 01:22:48,840 --> 01:22:51,478 I mean, we got in a fight, but... 1939 01:22:51,613 --> 01:22:53,916 they just want what's best for me, so... 1940 01:22:54,051 --> 01:22:55,518 That's a bloody shame. 1941 01:22:55,654 --> 01:22:57,385 Why? 1942 01:22:57,520 --> 01:22:59,553 'Cause you're not ready for everybody else. 1943 01:23:01,152 --> 01:23:03,095 GIRL: We did it this time! MIGUEL: Okay, okay. 1944 01:23:05,059 --> 01:23:06,395 [LAUGHING] 1945 01:23:08,866 --> 01:23:10,399 Good job. 1946 01:23:11,997 --> 01:23:13,535 HOBIE [VOICE-OVER]: Listen to me, bruv. 1947 01:23:13,671 --> 01:23:15,800 Whole point of being Spider-Man is your independence. 1948 01:23:15,935 --> 01:23:17,741 Being your own boss. You don't need all this. 1949 01:23:17,876 --> 01:23:19,538 Then why are you here? 1950 01:23:19,673 --> 01:23:20,975 Looking out for my drummer is all. 1951 01:23:21,111 --> 01:23:22,610 I want to be in a band. 1952 01:23:22,746 --> 01:23:26,551 I-I want to see my friends, and I need a watch to do that. 1953 01:23:26,687 --> 01:23:28,081 Guys, come on. 1954 01:23:28,216 --> 01:23:29,550 All right. Squashed. 1955 01:23:31,249 --> 01:23:34,159 Just don't enlist till you know what war you're fighting. 1956 01:23:38,028 --> 01:23:39,894 [♪♪♪] 1957 01:23:40,029 --> 01:23:41,925 [WHIRRING] 1958 01:23:56,909 --> 01:23:58,573 [WHISPERING] Yeah, I know it's slow. 1959 01:23:58,709 --> 01:24:00,449 But it's his thing. 1960 01:24:01,749 --> 01:24:04,250 Miguel O'Hara, meet Miles Morales. 1961 01:24:04,385 --> 01:24:05,415 [CHUCKLES] Hey! 1962 01:24:05,550 --> 01:24:07,218 ¿Qué tal, tío? 1963 01:24:07,354 --> 01:24:08,556 I-I speak Spanish. 1964 01:24:09,994 --> 01:24:11,856 Te traje una empanada. 1965 01:24:12,997 --> 01:24:14,463 Qué maravilla. 1966 01:24:17,095 --> 01:24:18,927 Listen, I-I'm really excited to get going... 1967 01:24:19,062 --> 01:24:20,334 Oh. Great. ...and I have some fresh 1968 01:24:20,470 --> 01:24:21,867 new ideas on how to catch the Spot. 1969 01:24:22,002 --> 01:24:23,472 Oh, wow. Huh. Uh-huh, uh-huh. He just wants to be 1970 01:24:23,607 --> 01:24:24,839 taken seriously, like we all do. [GRUNTS] 1971 01:24:24,974 --> 01:24:26,343 Whoa! 1972 01:24:26,478 --> 01:24:28,641 He's worried about Spot. I'll worry about Spot! 1973 01:24:28,777 --> 01:24:31,649 What did I do? Miguel! It's not his fault. 1974 01:24:31,784 --> 01:24:32,976 Fault? Hold up. 1975 01:24:33,111 --> 01:24:34,780 You blew another hole in the multiverse! 1976 01:24:34,915 --> 01:24:36,544 He doesn't know any better. I do know what-- 1977 01:24:36,680 --> 01:24:37,788 Uh, not know what? 1978 01:24:37,923 --> 01:24:39,985 But you did, Gwen. 1979 01:24:40,121 --> 01:24:41,920 And you. 1980 01:24:42,055 --> 01:24:43,523 I'm just gonna try to ignore you. I just can't. 1981 01:24:43,659 --> 01:24:45,023 I can't even. I ain't even here. 1982 01:24:45,159 --> 01:24:46,989 Or here. 1983 01:24:47,125 --> 01:24:49,494 What's happening? PETER: Hey, Miguel! 1984 01:24:49,629 --> 01:24:52,133 Come on, go easy on the kid. 1985 01:24:52,269 --> 01:24:54,173 He had a terrible teacher. 1986 01:24:55,941 --> 01:24:57,107 He had no chance. 1987 01:24:57,242 --> 01:24:58,935 Peter! Peter? Oh, boy. 1988 01:24:59,070 --> 01:25:01,471 Humbling-Reality Spider-Man has arrived. 1989 01:25:01,606 --> 01:25:03,005 Miles! Dude! 1990 01:25:03,140 --> 01:25:04,544 Don't be afraid of my friend Miguel. 1991 01:25:04,680 --> 01:25:06,777 He just looks scary. He's got no bite. 1992 01:25:06,912 --> 01:25:08,482 Oh, Peter. You're growing up on me. 1993 01:25:08,618 --> 01:25:10,151 You look great. You look, uh... 1994 01:25:10,287 --> 01:25:11,352 You look solid, you know. 1995 01:25:11,487 --> 01:25:12,716 You look good. Define "solid." 1996 01:25:12,851 --> 01:25:14,215 [LAUGHING] What happened? 1997 01:25:14,351 --> 01:25:15,855 You bleeding from the armpits? Peter, you... 1998 01:25:15,991 --> 01:25:17,754 Don't worry about the suit. We'll get you a new suit. 1999 01:25:17,890 --> 01:25:19,424 Peter, you got to tell 'em-- 2000 01:25:19,560 --> 01:25:20,526 Wait. Wh-What is that? 2001 01:25:20,661 --> 01:25:21,891 [SQUEALS] PETER: Mayday! 2002 01:25:22,026 --> 01:25:23,365 You have a baby! I have a baby. 2003 01:25:23,500 --> 01:25:24,894 This is crazy. And don't forget 2004 01:25:25,030 --> 01:25:26,562 to keep your little day pass on, honey. 2005 01:25:26,697 --> 01:25:28,031 Oh, you have one, too. 2006 01:25:28,166 --> 01:25:29,571 I didn't know they made those for adults. 2007 01:25:29,706 --> 01:25:30,933 Give me a second. Mayday. [MAYDAY GIGGLES] 2008 01:25:31,069 --> 01:25:32,869 The kid's an anarchist. Come on, honey. 2009 01:25:33,005 --> 01:25:35,444 I'm coming up to get you. Here I come. 2010 01:25:35,580 --> 01:25:37,848 [MUTTERING IN SPANISH] Don't move. Ah, gotcha. 2011 01:25:37,984 --> 01:25:40,617 [CHUCKLES] I knew I was gonna regret making her that web shooter. 2012 01:25:40,752 --> 01:25:42,716 I shouldn't have done it. That's an actual mistake. 2013 01:25:42,851 --> 01:25:44,851 [MAYDAY BABBLES] Hey, you want to see pictures? 2014 01:25:44,987 --> 01:25:46,323 I mean, she's right there, so... Look at this pic! 2015 01:25:46,458 --> 01:25:47,687 Oh, you've got them. What a special kid. 2016 01:25:47,823 --> 01:25:49,323 They are, wow. She is... She's incredible. 2017 01:25:49,458 --> 01:25:50,589 Yep. This is her funny face. 2018 01:25:50,725 --> 01:25:52,194 Mm-hmm. Ah, that's her mad face. 2019 01:25:52,330 --> 01:25:54,266 This one is the studious one. 2020 01:25:54,401 --> 01:25:55,729 Watch out, the next one you're gonna crack up. 2021 01:25:55,864 --> 01:25:57,995 You're gonna crack up. Oh, Miguel's gonna die. 2022 01:25:58,130 --> 01:26:00,064 [LAUGHS] Miguel. Miguel, look at this one. 2023 01:26:00,199 --> 01:26:02,165 I'm trying to hold a serious adult conversation here. 2024 01:26:02,301 --> 01:26:03,941 You know, you're the only Spider-Man who isn't funny. 2025 01:26:04,077 --> 01:26:05,340 We're supposed to be funny. 2026 01:26:05,475 --> 01:26:06,538 The fate of the multiverse is... 2027 01:26:06,673 --> 01:26:08,377 You always lose me with that. 2028 01:26:08,513 --> 01:26:10,873 You say, "The fate of the multiverse," 2029 01:26:11,009 --> 01:26:12,941 and my brain dies. We are... 2030 01:26:13,077 --> 01:26:14,911 [SNIFFS] Do you guys smell that? 2031 01:26:15,047 --> 01:26:16,653 Mayday took a crap. Yep, she's a Parker. 2032 01:26:16,789 --> 01:26:18,387 That's what happens when a Parker eats an avocado, folks. 2033 01:26:18,523 --> 01:26:20,719 Miles, you disrupted a canon event. 2034 01:26:20,855 --> 01:26:22,093 Canon event? The kid wasn't thinking. 2035 01:26:22,229 --> 01:26:23,393 I don't think that's a physics term. 2036 01:26:23,529 --> 01:26:25,426 That's not how he works. That's insulting. 2037 01:26:25,562 --> 01:26:26,830 Taking a crap on the establishment. 2038 01:26:26,966 --> 01:26:28,133 I salute you. 2039 01:26:28,268 --> 01:26:29,461 Wait, what are you upset about? 2040 01:26:29,596 --> 01:26:30,659 I saved those people. 2041 01:26:30,795 --> 01:26:32,931 And that's the problem. 2042 01:26:34,403 --> 01:26:35,806 LYLA, do the thing. 2043 01:26:35,941 --> 01:26:37,241 Huh? What thing? 2044 01:26:37,377 --> 01:26:38,306 What-what do you mean, what thing? 2045 01:26:38,441 --> 01:26:40,106 The information-explainy thing. 2046 01:26:40,241 --> 01:26:41,241 Okay. 2047 01:26:41,376 --> 01:26:43,447 [♪♪♪] 2048 01:26:47,711 --> 01:26:49,744 What's this? 2049 01:26:49,880 --> 01:26:52,423 This is everything. 2050 01:26:58,428 --> 01:26:59,822 Can you be more specific? 2051 01:26:59,958 --> 01:27:02,164 Can you not talk for a second? 2052 01:27:02,300 --> 01:27:03,902 MILES: Yeah, yeah, I... 2053 01:27:04,038 --> 01:27:06,299 MIGUEL: And this here... 2054 01:27:06,434 --> 01:27:07,831 this is all of us. 2055 01:27:07,966 --> 01:27:11,572 All of our lives woven together 2056 01:27:11,708 --> 01:27:14,808 in a beautiful web of life and destiny. 2057 01:27:15,949 --> 01:27:17,178 The Spider-Verse. 2058 01:27:17,313 --> 01:27:18,808 "Spider-Verse." 2059 01:27:18,944 --> 01:27:21,815 Huh, that's... stupid. 2060 01:27:21,950 --> 01:27:23,817 It's called the Arachnohumanoid Polymultiverse. 2061 01:27:25,590 --> 01:27:28,393 Which sounds... stupid, too, I guess. 2062 01:27:29,859 --> 01:27:32,163 And these nodes where the lines converge? 2063 01:27:32,298 --> 01:27:34,795 MIGUEL: They are the canon. 2064 01:27:34,931 --> 01:27:38,000 Chapters that are a part of every Spider's story 2065 01:27:38,135 --> 01:27:40,067 every time. 2066 01:27:40,202 --> 01:27:41,505 Some good. 2067 01:27:42,634 --> 01:27:43,837 Some bad. 2068 01:27:45,946 --> 01:27:47,038 Some very bad. 2069 01:27:55,251 --> 01:27:56,644 Just keep going. 2070 01:27:56,780 --> 01:27:58,781 Uncle Aaron. 2071 01:27:58,917 --> 01:28:02,791 This one, event ASM-90? 2072 01:28:02,927 --> 01:28:06,158 A police captain close to Spider-Man dies saving a kid 2073 01:28:06,293 --> 01:28:09,725 from falling rubble during a battle with an archnemesis. 2074 01:28:09,860 --> 01:28:12,199 Captain Stacy... 2075 01:28:12,334 --> 01:28:14,697 I'm so sorry. 2076 01:28:14,832 --> 01:28:16,870 [♪♪♪] 2077 01:28:37,393 --> 01:28:39,354 That happened to you? 2078 01:28:40,868 --> 01:28:42,357 And me. 2079 01:28:45,929 --> 01:28:47,704 Eh? What of it? 2080 01:28:47,840 --> 01:28:51,572 MIGUEL: That's how the story is supposed to go. 2081 01:28:51,707 --> 01:28:54,068 Canon events are the connections 2082 01:28:54,204 --> 01:28:56,776 that bind our lives together. 2083 01:28:56,912 --> 01:28:59,550 But those connections can be broken. 2084 01:29:01,016 --> 01:29:05,687 That's why anomalies are so dangerous. 2085 01:29:05,823 --> 01:29:08,920 Inspector Singh's death was a canon event. 2086 01:29:09,056 --> 01:29:11,021 You weren't supposed to be there, 2087 01:29:11,157 --> 01:29:14,090 and you weren't supposed to save him. 2088 01:29:14,225 --> 01:29:15,924 That's why Gwen tried to stop you. 2089 01:29:16,060 --> 01:29:17,092 GWEN [RECORDED]: Miles! 2090 01:29:17,228 --> 01:29:19,361 I thought you were trying to save me. 2091 01:29:21,040 --> 01:29:23,106 I was. I... 2092 01:29:23,241 --> 01:29:25,339 I was doing both. 2093 01:29:25,474 --> 01:29:27,005 MIGUEL: And now, 2094 01:29:27,140 --> 01:29:30,347 Miles, because you changed the story, 2095 01:29:30,483 --> 01:29:33,175 Pavitr's dimension is unraveling. 2096 01:29:33,311 --> 01:29:36,081 If we're lucky, we can stop it. 2097 01:29:37,721 --> 01:29:39,753 We haven't always been lucky. 2098 01:29:39,889 --> 01:29:42,087 That-that wasn't me. That was the Spot. 2099 01:29:42,223 --> 01:29:44,859 It's what happens when you break the canon. 2100 01:29:47,397 --> 01:29:49,300 How do you know? 2101 01:29:49,435 --> 01:29:52,260 Because I broke it once myself. 2102 01:29:52,396 --> 01:29:55,974 I found a world where I had a family. 2103 01:29:56,109 --> 01:29:58,341 Where I was happy. 2104 01:29:58,477 --> 01:30:01,006 At least a version of me was. 2105 01:30:01,142 --> 01:30:03,405 And that version of myself was killed. 2106 01:30:09,815 --> 01:30:11,754 So I replaced him. 2107 01:30:14,756 --> 01:30:16,660 I thought it was harmless. 2108 01:30:19,626 --> 01:30:21,791 But I was wrong. 2109 01:30:21,926 --> 01:30:23,964 [PEOPLE SCREAMING] 2110 01:30:30,100 --> 01:30:33,237 Daddy! Dad, Dad, no! 2111 01:30:38,146 --> 01:30:39,683 MIGUEL [VOICE-OVER]: Isn't that right, Peter? 2112 01:30:40,811 --> 01:30:42,081 Yeah. 2113 01:30:42,216 --> 01:30:45,381 You break enough canon, save enough captains... 2114 01:30:47,493 --> 01:30:49,924 ...and we could lose everything. 2115 01:30:56,762 --> 01:30:58,669 [PANTING] 2116 01:31:01,870 --> 01:31:03,971 My dad is about to be captain. 2117 01:31:06,344 --> 01:31:08,239 [♪♪♪] 2118 01:31:11,009 --> 01:31:13,015 [DISTORTED WARBLING] 2119 01:31:13,151 --> 01:31:14,852 No. 2120 01:31:14,988 --> 01:31:16,479 [ROARS] 2121 01:31:16,615 --> 01:31:18,755 SPOT: I'm gonna take everything from you... 2122 01:31:20,858 --> 01:31:22,492 ...like you took everything from me. 2123 01:31:22,627 --> 01:31:24,486 JEFF [ECHOING]: I'm coming! 2124 01:31:27,926 --> 01:31:29,766 Spot does it. 2125 01:31:31,336 --> 01:31:32,901 He kills him. 2126 01:31:38,839 --> 01:31:41,074 When does it happen? 2127 01:31:44,408 --> 01:31:47,712 When does it happen? In two days. 2128 01:31:47,848 --> 01:31:50,080 When he's sworn in. 2129 01:31:50,216 --> 01:31:52,217 That's what the model says. 2130 01:31:54,186 --> 01:31:55,488 MIGUEL: I'm sorry, Miles. 2131 01:31:55,624 --> 01:31:56,786 Send me home. 2132 01:31:56,921 --> 01:31:58,423 I can't do that. 2133 01:31:58,559 --> 01:32:00,027 Not now. 2134 01:32:00,163 --> 01:32:02,194 What am I supposed to do? Just let him die? 2135 01:32:06,405 --> 01:32:08,304 What about your dad? 2136 01:32:08,439 --> 01:32:10,367 He's a captain, right? 2137 01:32:12,441 --> 01:32:13,737 Yeah. 2138 01:32:13,873 --> 01:32:15,239 And that's it? 2139 01:32:15,375 --> 01:32:17,440 You just aren't gonna do anything about it? 2140 01:32:20,112 --> 01:32:21,649 Okay, what about Uncle Ben? 2141 01:32:21,784 --> 01:32:23,784 That have been okay if you knew 2142 01:32:23,919 --> 01:32:25,783 and you-you just let it play out? 2143 01:32:25,918 --> 01:32:28,790 If not for Uncle Ben, 2144 01:32:28,925 --> 01:32:32,255 most of us wouldn't be here, Miles. 2145 01:32:32,391 --> 01:32:35,157 I mean, all the good we did, it... 2146 01:32:35,292 --> 01:32:37,196 it wouldn't have been done. 2147 01:32:40,069 --> 01:32:42,173 So we're just supposed to let people die 2148 01:32:42,308 --> 01:32:43,775 because some algorithm 2149 01:32:43,910 --> 01:32:45,875 says that that's supposed to happen? Whoa, whoa. 2150 01:32:46,010 --> 01:32:49,109 You realize how messed up that sounds, right? 2151 01:32:49,245 --> 01:32:51,815 You have a choice between saving one person 2152 01:32:51,950 --> 01:32:54,981 and saving an entire world, every world. 2153 01:32:55,117 --> 01:32:57,220 I can do both! Spider-Man always... 2154 01:32:57,355 --> 01:32:59,350 Not always. 2155 01:33:02,259 --> 01:33:05,428 Miles, we all want to live the life we wish we had. 2156 01:33:05,564 --> 01:33:08,623 Believe me, I have tried. 2157 01:33:08,758 --> 01:33:12,935 And the harder I tried, the more damage I did. 2158 01:33:14,232 --> 01:33:15,938 You can't have it all, kid. 2159 01:33:20,074 --> 01:33:22,542 Being Spider-Man is a sacrifice. 2160 01:33:22,677 --> 01:33:24,382 That's the job. 2161 01:33:24,518 --> 01:33:26,179 That's what you signed up for. 2162 01:33:27,319 --> 01:33:28,313 PENI: Miles. 2163 01:33:30,181 --> 01:33:31,382 MILES: Peni? 2164 01:33:32,820 --> 01:33:34,154 What is this? 2165 01:33:35,960 --> 01:33:37,762 Is this an intervention or something? 2166 01:33:37,898 --> 01:33:42,497 We know it's hard, but it's the truth, Miles. 2167 01:33:42,633 --> 01:33:45,192 Is that why you're here? 2168 01:33:45,328 --> 01:33:47,068 To let me down easy? 2169 01:33:49,008 --> 01:33:51,336 It worked last time. Why not run it back, huh? 2170 01:33:51,472 --> 01:33:53,402 Hey, hold on, hold on. You were right, Gwen. 2171 01:33:53,538 --> 01:33:56,109 You should've never come to see me. 2172 01:33:56,245 --> 01:33:58,242 Kid, look at... Stop calling me that. 2173 01:33:58,378 --> 01:33:59,611 Here we go. Hobie, you're not helping. 2174 01:33:59,746 --> 01:34:01,243 Good. 2175 01:34:01,378 --> 01:34:02,543 Miles, please understand. 2176 01:34:02,679 --> 01:34:04,078 You can't ask me not to save my father. 2177 01:34:04,213 --> 01:34:05,813 I'm not asking. 2178 01:34:05,949 --> 01:34:07,353 PETER: Miguel, just give him a second, please. 2179 01:34:07,488 --> 01:34:08,926 HOBIE: This is a great look. Miguel, slow down. 2180 01:34:09,061 --> 01:34:10,253 Don't! MIGUEL: I told you he wouldn't listen. 2181 01:34:10,388 --> 01:34:11,419 PETER: Do not do this. Stop it! 2182 01:34:11,555 --> 01:34:12,929 Miguel, please? If we let him leave, 2183 01:34:13,065 --> 01:34:14,525 he'll only do more damage. We both know that. 2184 01:34:14,660 --> 01:34:16,198 Miguel, that's enough. [WHISPERS]: Oi, oi. Peter Pan. 2185 01:34:16,333 --> 01:34:17,701 Palms. MIGUEL: Just need to hold you a few days. 2186 01:34:17,837 --> 01:34:19,734 Sorry it had to end like this, kid. 2187 01:34:19,869 --> 01:34:22,406 I said not to call me that! 2188 01:34:22,541 --> 01:34:24,402 [EXPLOSIVE WHOOSHING] 2189 01:34:27,170 --> 01:34:28,747 [CHUCKLES] 2190 01:34:34,748 --> 01:34:35,919 Miles! 2191 01:34:37,351 --> 01:34:39,489 All right. I'm sorry for doing this. 2192 01:34:39,624 --> 01:34:41,459 This is bad parenting. 2193 01:34:41,594 --> 01:34:43,487 Just for the record, I quit. 2194 01:34:45,929 --> 01:34:48,898 [ALARM BLARING] Uh, what? Huh? 2195 01:34:49,033 --> 01:34:50,329 MIGUEL [OVER SPEAKER]: All stations, 2196 01:34:50,464 --> 01:34:52,567 drop what you're doing and stop Spider-Man! 2197 01:34:52,702 --> 01:34:53,836 You? Wait, you? 2198 01:34:53,972 --> 01:34:55,899 [OVERLAPPING CHATTER] Him? Me? 2199 01:34:56,034 --> 01:34:57,303 Ay, coño. Miles! 2200 01:34:57,438 --> 01:35:00,673 Miles Morales! He's entering Sector Four! 2201 01:35:00,808 --> 01:35:02,975 [CHATTER STOPS] 2202 01:35:03,111 --> 01:35:04,475 [WHISPERS] Is that him? 2203 01:35:04,610 --> 01:35:07,311 Do I, uh, have web on my face? What's the deal? 2204 01:35:07,447 --> 01:35:08,882 MIGUEL: Miles! Ri-- He's right there! 2205 01:35:09,017 --> 01:35:10,481 He's right in-- Turn around! 2206 01:35:10,617 --> 01:35:12,120 SPIDER-MAN IRON: I don't see anything, boss. 2207 01:35:14,417 --> 01:35:16,117 [CHUCKLES NERVOUSLY] 2208 01:35:16,252 --> 01:35:17,792 [SHOUTING] 2209 01:35:17,928 --> 01:35:19,592 [GRUNTING] [CLAMORING] 2210 01:35:19,727 --> 01:35:21,896 ["LIGHT THE CITY UP" BY CUT THE LIGHTS AND EARTHGANG PLAYING] 2211 01:35:22,031 --> 01:35:23,758 ♪ We light the city up... ♪ 2212 01:35:25,362 --> 01:35:28,402 [GRUNTS] [YOWLING] 2213 01:35:28,538 --> 01:35:29,632 [GROANS] 2214 01:35:30,942 --> 01:35:33,277 Can this day get any damn weirder?! 2215 01:35:33,412 --> 01:35:35,137 [ROARING] 2216 01:35:35,272 --> 01:35:37,545 Wow, I guess it can. 2217 01:35:37,680 --> 01:35:39,008 [ROARING] 2218 01:35:39,143 --> 01:35:41,820 [GRUNTING] 2219 01:35:43,786 --> 01:35:45,784 [SHOUTS] Sorry! 2220 01:35:45,919 --> 01:35:47,819 [SCREAMING] 2221 01:35:47,954 --> 01:35:49,620 [YELLING] 2222 01:35:49,755 --> 01:35:52,353 [CRYING] And then I looked at my uncle, and... 2223 01:35:52,488 --> 01:35:54,663 Uh, let me guess. He died? 2224 01:35:54,798 --> 01:35:57,363 [SLOW-MOTION YELLING] 2225 01:35:58,995 --> 01:36:00,700 ♪ You out of luck, you out of luck... ♪ 2226 01:36:00,835 --> 01:36:02,803 [CLAMORING] 2227 01:36:02,939 --> 01:36:04,065 ♪ We light the city... ♪ 2228 01:36:04,200 --> 01:36:05,470 Whoa! 2229 01:36:06,910 --> 01:36:08,643 On the count of three, draw. 2230 01:36:08,778 --> 01:36:09,711 One... [GRUNTS] 2231 01:36:09,847 --> 01:36:10,709 You didn't wait for three! 2232 01:36:10,845 --> 01:36:12,380 Hey, Miguel! 2233 01:36:12,515 --> 01:36:14,142 Can you take a photo of this? It's her first chase. 2234 01:36:14,277 --> 01:36:15,610 [CAMERA CLICKS] 2235 01:36:15,746 --> 01:36:17,552 Yippee-ki-yay! [CLAMORING, WHOOPING] 2236 01:36:17,688 --> 01:36:18,815 [CROWD BOOING] 2237 01:36:18,951 --> 01:36:19,990 Boo. 2238 01:36:20,921 --> 01:36:22,318 [ROARING] 2239 01:36:22,454 --> 01:36:24,795 CHARLOTTE: Miles? Hi. 2240 01:36:24,931 --> 01:36:27,065 I'm a huge fan of your work. Thanks! 2241 01:36:27,200 --> 01:36:30,129 Do you think Spider-People too often use comedy as a crutch? 2242 01:36:30,264 --> 01:36:31,861 Uh... Get it? "Crutch"? 2243 01:36:31,997 --> 01:36:33,400 [GRUNTS] 2244 01:36:33,535 --> 01:36:34,902 I can do anything he can. [DRAMATIC FANFARE PLAYS] 2245 01:36:35,038 --> 01:36:36,802 Oh, dang, I pulled something. 2246 01:36:36,937 --> 01:36:38,877 [YELLING] 2247 01:36:43,582 --> 01:36:45,175 [GRUNTS] Whoa! 2248 01:36:45,310 --> 01:36:46,885 Hello, Peter. [SHOUTS] 2249 01:36:51,324 --> 01:36:52,180 [YOWLS] 2250 01:36:52,315 --> 01:36:54,215 [CLAMORING] 2251 01:36:54,350 --> 01:36:55,557 [ALL SCREAM] 2252 01:36:55,692 --> 01:36:56,589 [PANTING] 2253 01:36:56,725 --> 01:36:57,962 [GRUNTS] 2254 01:37:01,027 --> 01:37:02,194 [PANTING] 2255 01:37:02,330 --> 01:37:04,199 [SCOFFS] There's nowhere to run. 2256 01:37:07,373 --> 01:37:08,306 [GRUNTS] 2257 01:37:08,441 --> 01:37:10,535 [SCREAMS] 2258 01:37:12,475 --> 01:37:14,841 My bad, everybody. There was somewhere to run. 2259 01:37:14,976 --> 01:37:16,541 [♪♪♪] 2260 01:37:22,918 --> 01:37:24,950 Stop running! 2261 01:37:25,085 --> 01:37:27,349 Then stop chasing me! 2262 01:37:27,484 --> 01:37:28,883 You're so frustrating! 2263 01:37:29,018 --> 01:37:32,753 I know he's your friend, but it's the only way. 2264 01:37:32,889 --> 01:37:34,724 But my gut says... Then use your head. 2265 01:37:52,583 --> 01:37:54,285 [GRUNTS] 2266 01:37:54,421 --> 01:37:56,750 BEN: I've got you trapped in my well-defined musculature, 2267 01:37:56,885 --> 01:37:58,081 so don't even... 2268 01:37:58,216 --> 01:38:00,024 [GRUNTING] 2269 01:38:03,661 --> 01:38:04,754 [SCREAMS] 2270 01:38:12,438 --> 01:38:13,565 [SHOUTS] 2271 01:38:17,069 --> 01:38:18,666 [GRUNTS] 2272 01:38:18,801 --> 01:38:20,240 [HUSHED] Miles. No, no, no, no. 2273 01:38:20,375 --> 01:38:22,442 Let me go. It is crazy to run. 2274 01:38:22,577 --> 01:38:25,177 Running is the least crazy thing going on. 2275 01:38:25,312 --> 01:38:26,349 PETER: Look, I feel bad. 2276 01:38:26,485 --> 01:38:27,675 Good! 2277 01:38:27,810 --> 01:38:29,081 But this is just how stuff works. 2278 01:38:29,216 --> 01:38:30,688 You're not gonna win here. 2279 01:38:30,824 --> 01:38:32,151 Just wait. Don't move. No. No. 2280 01:38:32,286 --> 01:38:34,416 Stop moving so fast. No! 2281 01:38:34,552 --> 01:38:35,750 Do you want to hold my baby? 2282 01:38:35,885 --> 01:38:37,762 What? Would you just give the baby 2283 01:38:37,897 --> 01:38:39,127 one squeeze and then we'll talk? 2284 01:38:39,263 --> 01:38:40,357 'Cause I think it's gonna change our vibe. 2285 01:38:40,492 --> 01:38:42,297 No! It's very rejuvenating! 2286 01:38:42,432 --> 01:38:44,498 I'm plenty juvenated. You'll get more so 2287 01:38:44,634 --> 01:38:46,967 when you go chest-to-chest with this magical child! 2288 01:38:47,102 --> 01:38:48,335 You don't get to have 2289 01:38:48,471 --> 01:38:49,699 a heartfelt conversation with me right now. 2290 01:38:49,834 --> 01:38:51,234 Just hold the baby! We'll see what happens! 2291 01:38:51,369 --> 01:38:53,338 [FRUSTRATED YELL] 2292 01:38:53,474 --> 01:38:57,015 You're the reason I had her, okay?! 2293 01:38:57,150 --> 01:39:00,745 I thought that if I did a decent job raising her 2294 01:39:00,880 --> 01:39:04,420 that there was a chance she was gonna turn out like you. 2295 01:39:04,555 --> 01:39:08,384 And that got me excited because you are a wonderful person! 2296 01:39:08,520 --> 01:39:10,853 And I like being around you! 2297 01:39:12,197 --> 01:39:14,123 Then why didn't you come see me? 2298 01:39:14,258 --> 01:39:15,792 Bec... 2299 01:39:17,097 --> 01:39:19,068 I couldn't. 2300 01:39:19,203 --> 01:39:21,567 I wanted to be with you guys so badly. 2301 01:39:23,836 --> 01:39:26,042 But this thing isn't what I thought it was. 2302 01:39:26,178 --> 01:39:30,009 Look, bad things are gonna happen. 2303 01:39:30,145 --> 01:39:33,181 It makes us who we are. 2304 01:39:33,316 --> 01:39:36,384 But good things happen, too, you know? 2305 01:39:37,547 --> 01:39:39,189 Like you happened. 2306 01:39:40,627 --> 01:39:42,152 And she happened. 2307 01:39:42,287 --> 01:39:43,388 [GIGGLES] 2308 01:39:43,524 --> 01:39:45,393 Hey, I don't-- Hey, listen... 2309 01:39:45,528 --> 01:39:48,394 [CHUCKLES] You are so bad at holding a baby. 2310 01:39:48,530 --> 01:39:50,092 LYLA: We got your location, Peter. 2311 01:39:50,228 --> 01:39:51,869 Wait, wait, wait. No, no, no! Sit tight. We're on our way. 2312 01:39:52,004 --> 01:39:53,603 You do not have my location! Over. 2313 01:39:53,739 --> 01:39:55,864 Send everyone. 2314 01:39:55,999 --> 01:39:57,269 PETER [VOICE-OVER]: N-N-No, M-Miles. 2315 01:39:57,404 --> 01:39:59,536 I didn't know. I promise you. 2316 01:39:59,671 --> 01:40:01,235 Please, man, let's talk about this. 2317 01:40:01,371 --> 01:40:03,206 We did. 2318 01:40:03,341 --> 01:40:04,811 [GIGGLES] 2319 01:40:04,946 --> 01:40:06,550 Good talk. 2320 01:40:06,685 --> 01:40:08,383 [STRAINING] 2321 01:40:10,413 --> 01:40:11,320 Get him! 2322 01:40:19,829 --> 01:40:21,396 [GRUNTS] 2323 01:40:24,194 --> 01:40:26,600 GWEN: Miles! Where does he think he's going? 2324 01:40:26,735 --> 01:40:28,304 PETER: I don't think he planned this out. 2325 01:40:28,439 --> 01:40:30,598 If I hadn't said it before, by the way, 2326 01:40:30,734 --> 01:40:32,643 you're a terrible mentor. 2327 01:40:32,778 --> 01:40:34,706 [♪♪♪] 2328 01:40:41,410 --> 01:40:44,780 He did just beat you, so I'm not a terrible mentor. 2329 01:40:44,916 --> 01:40:46,151 MIGUEL: You're both equally terrible. 2330 01:40:46,287 --> 01:40:47,455 Does that settle it? 2331 01:40:48,954 --> 01:40:50,994 Stop pretending you know where you're going! 2332 01:40:51,129 --> 01:40:52,589 MILES: Oh, I have a plan. 2333 01:40:52,725 --> 01:40:54,594 I just haven't told you yet. [GRUNTS] 2334 01:41:02,105 --> 01:41:03,537 [DISTORTED GRUNTING] 2335 01:41:05,436 --> 01:41:07,376 [GRUNTING] 2336 01:41:08,638 --> 01:41:09,972 Okay, okay, okay. 2337 01:41:10,107 --> 01:41:11,549 ANNOUNCER [OVER P.A.]: Departing for the moon. 2338 01:41:11,684 --> 01:41:13,008 That's not good. 2339 01:41:17,349 --> 01:41:18,783 [GRUNTING] 2340 01:41:20,450 --> 01:41:21,357 [SHOUTS] 2341 01:41:23,662 --> 01:41:25,526 [GRUNTS] 2342 01:41:30,433 --> 01:41:32,302 MILES: What are those, claws? 2343 01:41:32,437 --> 01:41:34,865 Dude, are you sure you're even Spider-Man? 2344 01:41:35,575 --> 01:41:36,667 Are you? 2345 01:41:36,802 --> 01:41:39,342 Who do you think you are? Really? 2346 01:41:41,948 --> 01:41:44,809 My name is Miles Morales. 2347 01:41:50,949 --> 01:41:52,817 I was bitten by a radioactive spider. 2348 01:41:53,956 --> 01:41:55,325 [GRUNTS] 2349 01:41:55,460 --> 01:41:58,394 And I'm pretty sure you know the rest, jerk. 2350 01:42:00,700 --> 01:42:02,556 [GRUNTING] 2351 01:42:02,691 --> 01:42:04,598 [HORNS HONKING] 2352 01:42:05,903 --> 01:42:07,601 Hey. 'Sup, man? 2353 01:42:09,570 --> 01:42:11,572 [GRUNTS] You don't get it! 2354 01:42:11,707 --> 01:42:14,711 You're an anomaly! Not if you let me go home! 2355 01:42:14,847 --> 01:42:16,247 [HORN BLARES] 2356 01:42:17,683 --> 01:42:19,250 Snitch! 2357 01:42:21,287 --> 01:42:23,544 Everywhere you go, you're an anomaly! 2358 01:42:23,679 --> 01:42:25,586 [GRUNTING] 2359 01:42:31,492 --> 01:42:34,325 You're the original anomaly! 2360 01:42:34,461 --> 01:42:35,365 [DISTORTED GRUNTING] 2361 01:42:37,498 --> 01:42:38,993 Miguel! [GRUNTS] 2362 01:42:39,129 --> 01:42:41,839 The spider that gave you your powers 2363 01:42:41,975 --> 01:42:43,565 wasn't from your dimension. 2364 01:42:43,701 --> 01:42:45,274 [DISTORTED GRUNTING] 2365 01:42:45,410 --> 01:42:46,871 It was never supposed to bite you! 2366 01:42:48,314 --> 01:42:49,773 Miguel, don't! There's a world out there 2367 01:42:49,908 --> 01:42:51,906 with no Spider-Man to protect them 2368 01:42:52,042 --> 01:42:53,482 because it bit you instead. No. 2369 01:42:53,617 --> 01:42:56,052 You're not supposed to be Spider-Man. No! 2370 01:42:56,188 --> 01:42:57,812 You're lying! I'm Spider-Man! 2371 01:42:57,948 --> 01:42:59,554 You're a mistake! [GRUNTS] 2372 01:43:01,451 --> 01:43:05,062 If you hadn't been bit, your Peter Parker would have lived. 2373 01:43:05,198 --> 01:43:08,264 Instead, he died saving you. [GRUNTS] 2374 01:43:08,400 --> 01:43:09,932 He would've stopped the collider 2375 01:43:10,068 --> 01:43:11,332 before it ever went off. 2376 01:43:11,468 --> 01:43:14,336 Spot wouldn't exist, and none of this 2377 01:43:14,471 --> 01:43:15,932 would've happened. Peter! [SHOUTS] 2378 01:43:16,068 --> 01:43:18,967 And all this time, I have been the only one 2379 01:43:19,103 --> 01:43:20,439 holding it all together. Get off of me. 2380 01:43:20,575 --> 01:43:21,911 PETER: Miguel, go easy on him! 2381 01:43:22,046 --> 01:43:24,077 You don't belong here. 2382 01:43:24,213 --> 01:43:25,474 You never did. 2383 01:43:25,609 --> 01:43:27,081 Let me go! 2384 01:43:27,216 --> 01:43:28,712 Miguel, that's enough! 2385 01:43:28,848 --> 01:43:30,811 This isn't what we talked about. 2386 01:43:30,946 --> 01:43:32,554 You talked about this? 2387 01:43:34,123 --> 01:43:36,090 You knew? 2388 01:43:36,225 --> 01:43:38,428 Y... You all knew? 2389 01:43:39,899 --> 01:43:42,459 I-I didn't know... 2390 01:43:42,594 --> 01:43:44,730 how to tell you. 2391 01:43:44,865 --> 01:43:47,635 That's why you never came to see me. 2392 01:43:51,100 --> 01:43:53,342 Miles, it's for your own good. 2393 01:43:53,478 --> 01:43:55,846 Who decides that? I'm not a kid, Gwen! 2394 01:43:55,981 --> 01:43:57,376 [GRUNTS] [SHOUTS] 2395 01:43:57,512 --> 01:43:59,010 That's exactly what you are. 2396 01:43:59,145 --> 01:44:03,717 You're just a kid who has no idea what he's doing! 2397 01:44:05,948 --> 01:44:07,281 [GRUNTS] [GROANS] 2398 01:44:09,485 --> 01:44:12,162 Yeah, well, I did lure hundreds of Spider-People 2399 01:44:12,298 --> 01:44:13,994 away from your little clubhouse. 2400 01:44:14,129 --> 01:44:15,062 What? 2401 01:44:15,197 --> 01:44:17,126 [CLAMORING] 2402 01:44:20,095 --> 01:44:22,373 I guess he did plan this out. 2403 01:44:23,670 --> 01:44:26,041 And I'm about to do this. 2404 01:44:26,177 --> 01:44:28,945 [ELECTRICITY CRACKLING] 2405 01:44:29,080 --> 01:44:31,307 [GASPS, GRUNTS] 2406 01:44:31,443 --> 01:44:36,686 Everyone keeps telling me how my story is supposed to go. 2407 01:44:36,821 --> 01:44:38,021 Nah. 2408 01:44:38,156 --> 01:44:39,357 I'm-a do my own thing. 2409 01:44:42,357 --> 01:44:43,317 [MIGUEL SCREAMS] 2410 01:44:45,964 --> 01:44:47,860 [GRUNTING] 2411 01:44:59,142 --> 01:45:00,235 Bye, Gwen. 2412 01:45:03,915 --> 01:45:04,943 Miles! 2413 01:45:09,212 --> 01:45:10,686 I taught him how to do that, 2414 01:45:10,821 --> 01:45:13,886 so I got to be a pretty good mentor to pull that off. 2415 01:45:18,327 --> 01:45:20,222 [♪♪♪] 2416 01:45:24,232 --> 01:45:25,693 Nope. 2417 01:45:25,828 --> 01:45:27,700 No. Uh-uh. 2418 01:45:27,836 --> 01:45:29,500 That's kind of cute. I don't know. 2419 01:45:29,635 --> 01:45:31,572 Mm-mm. Been there. 2420 01:45:31,708 --> 01:45:33,204 Done that. [MILES GRUNTS SOFTLY] 2421 01:45:33,340 --> 01:45:34,445 Huh? 2422 01:45:40,985 --> 01:45:42,343 Hmm. 2423 01:45:50,493 --> 01:45:52,928 [ELECTRONIC CRACKLING, BEEPING] 2424 01:45:53,063 --> 01:45:54,389 What? 2425 01:45:54,524 --> 01:45:56,764 AUTOMATED VOICE: Initializing Go Home Machine. 2426 01:46:01,700 --> 01:46:03,606 [♪♪♪] 2427 01:46:10,648 --> 01:46:12,978 Dimensional signature identified. 2428 01:46:16,483 --> 01:46:18,280 [WHIRRING] 2429 01:46:20,718 --> 01:46:22,583 [ALARM BEEPING] 2430 01:46:22,719 --> 01:46:23,687 Come on. 2431 01:46:23,823 --> 01:46:25,190 [DISTORTED] No. No. 2432 01:46:25,326 --> 01:46:26,488 Oh, no. 2433 01:46:26,624 --> 01:46:27,828 No! No! 2434 01:46:33,237 --> 01:46:34,635 What's happening? 2435 01:46:34,770 --> 01:46:36,438 The machine activated on its own. 2436 01:46:36,574 --> 01:46:38,103 How is that possible? It isn't. 2437 01:46:38,238 --> 01:46:40,510 It's not possible for the accelerator protocol 2438 01:46:40,646 --> 01:46:42,272 to engage without entering a sequence key. 2439 01:46:42,408 --> 01:46:44,944 LYLA: Okay. Which...? Which it's doing right now. 2440 01:46:46,310 --> 01:46:47,650 How 'bout this? No-no-no-no-no. [GROANS] 2441 01:46:47,785 --> 01:46:49,152 Hey, how about now? You're getting in the way! 2442 01:46:49,287 --> 01:46:51,955 [ELECTRICAL WHIRRING] 2443 01:46:52,090 --> 01:46:53,821 [BEEPING] 2444 01:47:06,798 --> 01:47:08,638 Stop him! Now! 2445 01:47:08,773 --> 01:47:11,003 Man, what does it look like I'm trying to do? 2446 01:47:12,506 --> 01:47:13,676 [GRUNTS] 2447 01:47:14,705 --> 01:47:15,638 [SHOUTS] 2448 01:47:15,773 --> 01:47:18,010 [GRUNTING] 2449 01:47:19,547 --> 01:47:20,674 Do something! 2450 01:47:20,810 --> 01:47:22,146 Now! 2451 01:47:24,354 --> 01:47:25,588 PETER: Miguel! 2452 01:47:25,723 --> 01:47:27,349 GWEN: Miguel, stop! [GRUNTING FIERCELY] 2453 01:47:30,227 --> 01:47:32,156 [STRAINING] 2454 01:47:36,464 --> 01:47:38,668 [STRAINING] 2455 01:47:42,031 --> 01:47:44,575 [♪♪♪] 2456 01:47:54,613 --> 01:47:56,510 No! 2457 01:47:58,718 --> 01:48:00,250 [EXPLOSIVE WHOOSH] 2458 01:48:08,000 --> 01:48:09,392 [YELLS] 2459 01:48:09,527 --> 01:48:12,293 O-Okay. Enough. It's not the console's fault. 2460 01:48:12,429 --> 01:48:15,095 MIGUEL: All he had to do was listen! 2461 01:48:15,230 --> 01:48:16,540 Why didn't he listen? 2462 01:48:16,676 --> 01:48:18,037 Maybe you weren't hard enough on him. 2463 01:48:18,173 --> 01:48:19,938 JESSICA: Gwen, don't do it. MIGUEL: You let him go. 2464 01:48:20,074 --> 01:48:21,270 Me? You didn't catch him, Gwen. 2465 01:48:21,405 --> 01:48:23,204 Okay, let's all just take a breath. 2466 01:48:23,339 --> 01:48:24,748 Peter, you want to back me up? 2467 01:48:24,883 --> 01:48:27,417 Well, okay, Miguel, as a father of a daughter 2468 01:48:27,553 --> 01:48:29,114 a-and the son of a mother... 2469 01:48:29,250 --> 01:48:31,418 Yeah, actually, stop talking. Okay, duly noted. 2470 01:48:31,554 --> 01:48:32,722 Let me just talk to him. 2471 01:48:34,592 --> 01:48:36,551 We tried that. He's my friend. 2472 01:48:36,687 --> 01:48:38,693 Yeah, and that's the problem. Do you know for certain 2473 01:48:38,829 --> 01:48:41,857 what happens if he breaks the canon? 2474 01:48:41,993 --> 01:48:43,894 Do you want to find out? 2475 01:48:44,029 --> 01:48:45,735 I told you she was a liability. 2476 01:48:47,531 --> 01:48:50,633 You're wrong. Jess, tell him he's wrong. 2477 01:48:50,769 --> 01:48:52,273 [SIGHS] 2478 01:48:52,408 --> 01:48:53,707 He's not. 2479 01:48:53,842 --> 01:48:55,371 Are you serious right now? 2480 01:48:55,507 --> 01:48:59,908 I told you: You let him get away, I can't help you. 2481 01:49:00,043 --> 01:49:01,579 I'm not coming. 2482 01:49:01,715 --> 01:49:02,810 You're right. 2483 01:49:02,945 --> 01:49:04,050 What? 2484 01:49:05,553 --> 01:49:06,617 What the hell?! 2485 01:49:06,752 --> 01:49:08,626 [GWEN GRUNTING] 2486 01:49:16,664 --> 01:49:18,262 Go home, Gwen. 2487 01:49:23,643 --> 01:49:26,006 We are supposed to be the good guys. 2488 01:49:29,974 --> 01:49:31,308 [EXPLOSIVE WHOOSH] 2489 01:49:33,252 --> 01:49:36,016 [♪♪♪] 2490 01:49:42,260 --> 01:49:44,189 We are. 2491 01:49:46,560 --> 01:49:47,830 We are. 2492 01:49:49,566 --> 01:49:51,766 Jess, Ben, come with me. 2493 01:49:51,901 --> 01:49:54,838 Hell yeah. And somebody catch Spot. 2494 01:49:54,974 --> 01:49:57,333 Yeah, sorry, I, uh, I got to get her down for her nap. 2495 01:49:57,469 --> 01:50:00,601 Not you. I've had the right amount of you. 2496 01:50:02,676 --> 01:50:04,105 [SPUTTERS] 2497 01:50:04,240 --> 01:50:06,444 [LAUGHING, SQUEALING] 2498 01:50:06,580 --> 01:50:07,883 [KISSES] 2499 01:50:09,685 --> 01:50:11,579 [ELECTRICAL WARBLING] 2500 01:50:13,148 --> 01:50:15,055 [GRUNTING] 2501 01:50:19,055 --> 01:50:20,929 [PANTING] 2502 01:50:23,025 --> 01:50:24,229 [GRUNTS] 2503 01:50:26,667 --> 01:50:28,062 [PANTING] 2504 01:50:28,197 --> 01:50:30,103 [♪♪♪] 2505 01:50:43,015 --> 01:50:44,920 [ELECTRICAL WARBLING] 2506 01:50:48,392 --> 01:50:49,925 Hey, hon. 2507 01:50:53,060 --> 01:50:55,057 How was work? [PETER GROANS] 2508 01:50:55,193 --> 01:50:56,396 PETER: I don't know. 2509 01:50:56,531 --> 01:50:57,866 Peter? 2510 01:50:58,001 --> 01:50:59,833 Did you bring our baby to another fight? 2511 01:50:59,968 --> 01:51:02,169 Did I bring our ba-- No. No, no. 2512 01:51:02,305 --> 01:51:04,503 'Cause you asked me not to. So I-I didn't. I wouldn't. 2513 01:51:04,639 --> 01:51:05,942 Mm-hmm. 2514 01:51:06,077 --> 01:51:08,102 AUTOMATED VOICE: Access denied. Access denied. 2515 01:51:08,237 --> 01:51:09,340 [FRUSTRATED GRUNT] 2516 01:51:10,941 --> 01:51:12,145 [SHOUTS] 2517 01:51:15,782 --> 01:51:17,711 [PANTING] 2518 01:51:21,217 --> 01:51:23,486 [♪♪♪] 2519 01:51:37,436 --> 01:51:40,104 You think I'll be any good at this? 2520 01:51:40,239 --> 01:51:41,911 You're asking that now? 2521 01:51:43,840 --> 01:51:47,274 There's no playbook for raising someone like her. 2522 01:51:47,410 --> 01:51:50,612 Or being someone like you. 2523 01:51:54,357 --> 01:51:57,124 You just got to make the right adjustments at halftime. 2524 01:52:01,791 --> 01:52:03,129 That's a sports metaphor, by the way. 2525 01:52:03,264 --> 01:52:05,562 I understand. [CHUCKLES] Oh, sorry. 2526 01:52:05,698 --> 01:52:07,595 You were just such a nerd in high school. I figured... 2527 01:52:07,730 --> 01:52:09,569 [CHUCKLES] But I have watched sports. 2528 01:52:09,704 --> 01:52:10,933 Oh. Okay, champ. 2529 01:52:11,069 --> 01:52:13,167 Unbelievable. 2530 01:52:13,302 --> 01:52:15,208 [♪♪♪] 2531 01:52:37,095 --> 01:52:38,198 [TOY SQUEAKS] 2532 01:52:39,971 --> 01:52:41,696 You want to go easy on the penguin? 2533 01:52:42,838 --> 01:52:44,870 Just-- Will you just... 2534 01:52:45,005 --> 01:52:46,437 You gonna even look at me? 2535 01:52:47,576 --> 01:52:49,611 Oh. What? 2536 01:52:49,746 --> 01:52:50,881 Wh-What-what is that? 2537 01:52:52,313 --> 01:52:54,449 I'm looking at you. Like you asked. 2538 01:52:54,584 --> 01:52:55,886 [GEORGE SIGHS] 2539 01:52:57,180 --> 01:52:59,554 You look skinny. 2540 01:52:59,689 --> 01:53:01,287 Where have you been? 2541 01:53:01,423 --> 01:53:04,153 Just been, uh, out murdering all my friends. 2542 01:53:04,289 --> 01:53:05,791 Oh. Oh, that's funny, yeah. 2543 01:53:05,926 --> 01:53:07,821 Okay. Yeah. Okay. 2544 01:53:13,664 --> 01:53:16,031 GWEN: Where are you going? I don't know. 2545 01:53:16,166 --> 01:53:17,567 [GEORGE SIGHS] 2546 01:53:20,074 --> 01:53:22,542 You're a good cop, Dad. 2547 01:53:22,677 --> 01:53:25,747 You know, you put on that badge because you know if you don't, 2548 01:53:25,882 --> 01:53:27,782 someone who shouldn't will. 2549 01:53:27,917 --> 01:53:30,850 But you have to understand, 2550 01:53:30,985 --> 01:53:35,187 this mask is my badge. 2551 01:53:35,322 --> 01:53:38,553 And I'm trying to be good, too. 2552 01:53:38,689 --> 01:53:42,026 I was trying so hard to wear this thing 2553 01:53:42,162 --> 01:53:43,960 the way you would want. 2554 01:53:44,096 --> 01:53:45,731 And I didn't. 2555 01:53:45,866 --> 01:53:46,833 I didn't. 2556 01:53:46,969 --> 01:53:48,532 I can do all these things, 2557 01:53:48,668 --> 01:53:51,073 but I can't help the people I love the most. 2558 01:53:51,208 --> 01:53:53,601 And they can only know half of who I am. 2559 01:53:53,737 --> 01:53:57,276 So I'm-I'm completely on my own. 2560 01:53:57,411 --> 01:53:59,243 And now I don't... I don't even know 2561 01:53:59,379 --> 01:54:00,784 what the right thing is anymore. 2562 01:54:00,920 --> 01:54:02,409 I don't know what I'm supposed to do. 2563 01:54:02,545 --> 01:54:05,754 But I know... [SIGHS] 2564 01:54:05,890 --> 01:54:08,519 I can't lose one more friend. 2565 01:54:11,658 --> 01:54:14,798 Gwen, I always taught you to do it by the book. 2566 01:54:14,934 --> 01:54:16,800 Yeah, and how did that work out? 2567 01:54:16,936 --> 01:54:20,803 I took an oath. Then arrest me, Dad. 2568 01:54:20,939 --> 01:54:23,833 Get it over with. I... I can't. 2569 01:54:23,969 --> 01:54:25,140 Why not? 2570 01:54:26,105 --> 01:54:28,003 Because I quit. 2571 01:54:28,138 --> 01:54:29,979 When? 2572 01:54:30,115 --> 01:54:33,440 About halfway through your big speech. 2573 01:54:33,576 --> 01:54:35,117 You're... Wait a minute. 2574 01:54:35,252 --> 01:54:37,277 You're not, you're not gonna be captain? 2575 01:54:37,413 --> 01:54:39,682 That means... 2576 01:54:40,791 --> 01:54:44,026 My job, being captain, 2577 01:54:44,161 --> 01:54:47,965 this whole thing doesn't matter anymore. 2578 01:54:52,532 --> 01:54:54,565 You're the best thing I've ever done. 2579 01:55:02,075 --> 01:55:03,981 [♪♪♪] 2580 01:55:10,052 --> 01:55:11,315 It was a good speech, huh? 2581 01:55:11,451 --> 01:55:12,754 No wonder you got an "A" in English. 2582 01:55:12,889 --> 01:55:14,822 "B." I got a "B"-plus. 2583 01:55:14,957 --> 01:55:16,620 Missed a few classes. 2584 01:55:18,096 --> 01:55:20,558 I don't know what it is you got to do... 2585 01:55:22,190 --> 01:55:24,826 ...but I-I think that this thing is supposed to help. 2586 01:55:26,799 --> 01:55:29,171 The guy who left it was a real piece of work. 2587 01:55:35,779 --> 01:55:38,411 [♪♪♪] 2588 01:55:41,478 --> 01:55:43,185 [ELECTRICAL WARBLING] 2589 01:55:53,864 --> 01:55:55,494 I'll be right back. 2590 01:55:57,194 --> 01:55:58,497 Promise. 2591 01:56:06,305 --> 01:56:10,073 Parenting stuff is a... 2592 01:56:10,208 --> 01:56:12,241 big-ass mystery. 2593 01:56:12,376 --> 01:56:14,315 [♪♪♪] 2594 01:56:17,618 --> 01:56:19,356 MIGUEL [VOICE-OVER]: You're a mistake! 2595 01:56:19,491 --> 01:56:23,421 If you hadn't been bit, your Peter Parker would have lived. 2596 01:56:23,556 --> 01:56:25,590 And none of this would've happened! 2597 01:56:25,725 --> 01:56:27,395 SPIDER-HAM [VOICE-OVER]: Miles, the hardest thing 2598 01:56:27,530 --> 01:56:30,528 about this job is you can't always save everybody. 2599 01:56:30,663 --> 01:56:32,365 SPOT [VOICE-OVER]: I'll make you pay 2600 01:56:32,500 --> 01:56:33,896 for everything you took away from me. 2601 01:56:34,031 --> 01:56:35,436 MIGUEL [VOICE-OVER]: You have a choice between 2602 01:56:35,571 --> 01:56:37,732 saving one person and saving an entire world. 2603 01:56:37,868 --> 01:56:39,405 MILES: I can do both! Every world. 2604 01:56:39,541 --> 01:56:41,567 Spider-Man always... PETER: Not always. 2605 01:56:41,703 --> 01:56:44,775 RIO [VOICE-OVER]: Whatever you're gonna do out there, don't get lost. 2606 01:56:44,910 --> 01:56:46,447 PETER [VOICE-OVER]: Bad things are gonna happen. 2607 01:56:46,582 --> 01:56:48,408 GWEN [VOICE-OVER]: I-I didn't know how to tell you. 2608 01:56:48,544 --> 01:56:50,912 MIGUEL [VOICE-OVER]: You're not supposed to be Spider-Man! 2609 01:56:52,355 --> 01:56:54,355 AARON [VOICE-OVER]: Keep going. 2610 01:56:55,418 --> 01:56:57,556 [HORNS HONKING] 2611 01:56:58,755 --> 01:57:00,856 [GRUNTS] [HORN BLARES] 2612 01:57:08,070 --> 01:57:09,568 [GROANING, PANTING] 2613 01:57:11,442 --> 01:57:13,142 Did you check your locations? BEN: Yes, Dad. 2614 01:57:13,278 --> 01:57:15,035 No sign of him. LYLA, would you just send 2615 01:57:15,170 --> 01:57:18,312 everyone out, anywhere, anywhere he might be. 2616 01:57:18,447 --> 01:57:19,542 GUTIERREZ [CHUCKLES]: Congrats, Captain. 2617 01:57:19,678 --> 01:57:20,984 "Captain"? You can't call me that 2618 01:57:21,119 --> 01:57:22,548 until I'm sworn in; you know that. 2619 01:57:22,683 --> 01:57:24,748 We're all proud of you. See you there, Captain. 2620 01:57:26,253 --> 01:57:28,158 [CAR ENGINE STARTS] 2621 01:57:29,255 --> 01:57:31,458 [♪♪♪] 2622 01:57:52,014 --> 01:57:53,774 Perfect pose. 2623 01:57:53,909 --> 01:57:55,612 [ELECTRICAL WARBLING] [GASPS] 2624 01:57:55,748 --> 01:57:56,983 Possible disturbance in the alley. 2625 01:57:57,119 --> 01:57:58,747 Better go check it out. 2626 01:57:58,882 --> 01:58:00,750 [GRUNTS] Now I'm here in the alley. 2627 01:58:00,885 --> 01:58:03,292 There's something unusual happening. 2628 01:58:03,427 --> 01:58:05,094 Looking at the walls-- those are normal-- 2629 01:58:05,230 --> 01:58:06,927 but there's something in front of me. 2630 01:58:07,062 --> 01:58:08,792 [GRUNTS] No! 2631 01:58:12,969 --> 01:58:14,864 [♪♪♪] 2632 01:58:28,049 --> 01:58:29,014 [PANTING] 2633 01:58:29,149 --> 01:58:30,917 I made it. 2634 01:58:31,052 --> 01:58:32,985 I'm home. 2635 01:58:33,120 --> 01:58:34,422 [CHUCKLES] 2636 01:58:37,292 --> 01:58:38,525 RIO: Miles? [GASPS] 2637 01:58:39,864 --> 01:58:41,198 [JACKET ZIPS] 2638 01:58:43,659 --> 01:58:45,159 Is now a bad time? 2639 01:58:45,295 --> 01:58:47,268 Am I, am I, am I too late? What'd you do to your hair? 2640 01:58:47,404 --> 01:58:49,265 Are you guys okay? Tell me you're okay. 2641 01:58:49,400 --> 01:58:51,168 I'm okay. 2642 01:58:51,303 --> 01:58:53,504 You were right. 2643 01:58:53,640 --> 01:58:54,902 You were right about everything. 2644 01:58:55,038 --> 01:58:56,669 Of course I'm right. I'm always right. 2645 01:58:56,804 --> 01:58:57,880 What am I right about? 2646 01:58:58,016 --> 01:59:00,876 I saw all these amazing places 2647 01:59:01,011 --> 01:59:03,811 and met all these amazing people, but... 2648 01:59:03,946 --> 01:59:06,355 ¿Qué te pasa, mijo? [SIGHS] 2649 01:59:07,453 --> 01:59:09,488 But they didn't want me. 2650 01:59:09,623 --> 01:59:13,027 I-I kept thinking about what you said. 2651 01:59:13,163 --> 01:59:15,056 And I let 'em have it, Mom. 2652 01:59:16,362 --> 01:59:17,663 I beat 'em all. 2653 01:59:21,369 --> 01:59:24,599 I know how strong I am now. 2654 01:59:24,734 --> 01:59:26,771 I'm strong because of you. 2655 01:59:27,902 --> 01:59:30,536 And Dad. Oh, tito. 2656 01:59:30,672 --> 01:59:31,908 And us. 2657 01:59:33,949 --> 01:59:36,250 Mom. 2658 01:59:36,386 --> 01:59:38,288 There's something coming for us. 2659 01:59:39,621 --> 01:59:42,083 Something... something terrible. 2660 01:59:42,218 --> 01:59:44,827 Miles, you're talking crazy. What's going on? 2661 01:59:44,962 --> 01:59:46,829 His name is Spot. 2662 01:59:46,964 --> 01:59:49,558 He's my nemesis. 2663 01:59:49,694 --> 01:59:51,730 And I'm gonna stop him. 2664 01:59:57,199 --> 01:59:59,967 I know you know I've been lying to you. 2665 02:00:00,103 --> 02:00:03,605 It's because I thought if you knew... 2666 02:00:03,741 --> 02:00:05,909 you wouldn't love me the same. 2667 02:00:08,078 --> 02:00:11,149 And then I went out there and... 2668 02:00:11,284 --> 02:00:12,718 and now... 2669 02:00:14,257 --> 02:00:15,985 ...I'm not afraid of anything. 2670 02:00:18,756 --> 02:00:20,329 What do you want to tell me? 2671 02:00:20,465 --> 02:00:22,564 You got to promise nothing's gonna change. 2672 02:00:22,699 --> 02:00:24,629 Papá, I will always love you. You got to promise. 2673 02:00:24,765 --> 02:00:28,431 Always. I don't care what you say. 2674 02:00:28,567 --> 02:00:30,432 ¿Tu me entiendes? 2675 02:00:30,567 --> 02:00:31,803 [MILES SIGHS] 2676 02:00:36,671 --> 02:00:38,007 Mom. 2677 02:00:39,817 --> 02:00:41,109 I'm... 2678 02:00:42,480 --> 02:00:44,211 I'm Spider-Man. 2679 02:00:54,999 --> 02:00:56,993 Who's Spider-Man? 2680 02:00:58,662 --> 02:01:00,496 The superhero? 2681 02:01:00,632 --> 02:01:01,899 He got bit by a spider? 2682 02:01:03,241 --> 02:01:05,166 It gave him spider powers? 2683 02:01:07,845 --> 02:01:09,203 He's me? 2684 02:01:13,446 --> 02:01:14,680 Is this where, like, 2685 02:01:14,816 --> 02:01:16,483 you dress up like your favorite character? 2686 02:01:16,618 --> 02:01:17,985 For, like-- Oh, what's it called? 2687 02:01:18,120 --> 02:01:19,186 Like Comics-Con. 2688 02:01:19,321 --> 02:01:20,619 I don't know what that is. 2689 02:01:20,754 --> 02:01:22,057 You really had me going there. 2690 02:01:22,192 --> 02:01:24,317 Spider-Man. Imagínate. 2691 02:01:26,788 --> 02:01:28,156 [TIRES SCREECH] 2692 02:01:32,833 --> 02:01:34,502 Why don't you have eight arms? Um... 2693 02:01:34,637 --> 02:01:35,899 Do you push silk out of your culito? 2694 02:01:36,035 --> 02:01:37,270 I had a nightmare about that once, but no. 2695 02:01:37,406 --> 02:01:38,699 Are you sure you woke up? 2696 02:01:38,834 --> 02:01:40,740 [♪♪♪] 2697 02:01:57,858 --> 02:02:00,557 Mom, stop playing around! This is serious! 2698 02:02:00,693 --> 02:02:02,031 Dad worked with Spider-Man. 2699 02:02:02,166 --> 02:02:03,299 I mean, he didn't realize 2700 02:02:03,435 --> 02:02:05,601 Spider-Man was me at the time, but... 2701 02:02:05,736 --> 02:02:07,232 [SIGHS] I wish Dad was here to explain this. 2702 02:02:07,368 --> 02:02:08,735 Miles, please. 2703 02:02:12,667 --> 02:02:15,410 I got you to take care of, I got me to take care of, 2704 02:02:15,546 --> 02:02:17,612 so help me out. Mom, hold on, hold on. 2705 02:02:17,747 --> 02:02:19,706 I need to talk to... [DISTORTED GRUNTING] 2706 02:02:19,841 --> 02:02:21,748 [PANTING] 2707 02:02:24,548 --> 02:02:26,555 Oh, no. 2708 02:02:29,254 --> 02:02:32,795 GWEN [VOICE OVER]: He's in the wrong universe. 2709 02:02:32,931 --> 02:02:34,724 MIGUEL [VOICE-OVER]: The spider that gave you your powers 2710 02:02:34,859 --> 02:02:36,562 wasn't from your dimension. 2711 02:02:36,697 --> 02:02:39,161 Forty-two. Its home dimension. 2712 02:02:42,632 --> 02:02:45,002 AUTOMATED VOICE: Dimensional signature identified. 2713 02:02:46,135 --> 02:02:47,807 MILES: That machine... 2714 02:02:49,775 --> 02:02:52,079 didn't send me home. 2715 02:02:52,214 --> 02:02:53,747 [LOCK CLICKING] 2716 02:02:55,383 --> 02:02:56,981 [♪♪♪] 2717 02:02:58,088 --> 02:02:59,984 [DOOR CREAKING] 2718 02:03:05,425 --> 02:03:07,123 Uncle Aaron? 2719 02:03:08,262 --> 02:03:09,290 Hey. 2720 02:03:20,935 --> 02:03:22,171 You okay? 2721 02:03:26,742 --> 02:03:27,941 Oh. 2722 02:03:28,076 --> 02:03:30,284 I missed you so much. 2723 02:03:30,420 --> 02:03:31,746 [CHUCKLES] Okay. 2724 02:03:31,882 --> 02:03:33,279 All right, then. Are... 2725 02:03:33,415 --> 02:03:35,619 Whoa, you took your braids out? Uh... 2726 02:03:35,755 --> 02:03:37,085 On purpose? Yeah. 2727 02:03:37,221 --> 02:03:41,457 Yeah, I'm still getting used to it? 2728 02:03:41,593 --> 02:03:43,862 RIO: They gave me more hours at the hospital, so next month, 2729 02:03:43,998 --> 02:03:45,364 I swear I'll pay you back. Stop. Stop. 2730 02:03:45,499 --> 02:03:47,693 Come on. We family. 2731 02:03:47,829 --> 02:03:49,165 Thanks. 2732 02:03:49,300 --> 02:03:51,338 RIO: Hey, honey, how you doing? [DOOR CLOSES] 2733 02:03:51,474 --> 02:03:53,639 Hey. How'd it go with Miles? 2734 02:03:53,775 --> 02:03:55,372 Well, you know how you grounded him? 2735 02:03:55,508 --> 02:03:56,741 Mm-hmm. 2736 02:03:56,877 --> 02:03:58,815 I ungrounded him. You-you what? 2737 02:03:58,950 --> 02:04:00,242 A little. 2738 02:04:00,377 --> 02:04:02,212 I mean, how much trouble could he get into, right? 2739 02:04:02,347 --> 02:04:04,378 JEFF: A lot of trouble! I don't want to think about it. 2740 02:04:06,321 --> 02:04:08,981 RIO: Oh, Miles, I have to work an overnight tonight. 2741 02:04:09,117 --> 02:04:10,184 Here's the grocery list. 2742 02:04:10,319 --> 02:04:12,056 I'll make sure he gets these done. 2743 02:04:13,298 --> 02:04:15,191 All right, we got to roll. 2744 02:04:19,464 --> 02:04:22,531 Security switches out at 6:00. That's the window, right? 2745 02:04:22,667 --> 02:04:24,701 Right. Yeah. 2746 02:04:24,836 --> 02:04:26,474 I'm-I'm following you 2747 02:04:26,610 --> 02:04:29,034 in what you are saying. [DOOR OPENS] 2748 02:04:29,170 --> 02:04:30,811 [DISTORTED GRUNTING] 2749 02:04:32,108 --> 02:04:33,913 You all right? [PANTING] 2750 02:04:35,284 --> 02:04:37,015 I have a cold. 2751 02:04:38,156 --> 02:04:39,255 Come on, man. 2752 02:04:39,390 --> 02:04:41,415 Hey, you sure you got the plan? 2753 02:04:41,551 --> 02:04:44,892 Uh, yeah, but-but maybe we should go over it 2754 02:04:45,027 --> 02:04:49,727 one more time, just to make sure there's no... problems. 2755 02:04:49,862 --> 02:04:51,727 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 2756 02:04:51,862 --> 02:04:53,768 [♪♪♪] 2757 02:04:57,265 --> 02:05:00,271 There's no Spider-Man here. 2758 02:05:00,407 --> 02:05:01,776 [GASPS] 2759 02:05:29,900 --> 02:05:33,205 JEFF: I'm sorry, baby, but you did unilaterally unground him. 2760 02:05:33,340 --> 02:05:35,469 RIO: Jeff, tranquilo. I just, I just worry about him 2761 02:05:35,604 --> 02:05:37,236 getting mixed up with the wrong people, okay? 2762 02:05:37,371 --> 02:05:39,405 This is probably that girl. 2763 02:05:39,541 --> 02:05:41,744 What is he even thinking being with her? 2764 02:05:41,879 --> 02:05:43,111 I have some ideas. 2765 02:05:43,247 --> 02:05:45,117 Baby, you're really not helping. 2766 02:05:45,252 --> 02:05:47,481 RIO: You saw the way he lit up around her. 2767 02:05:48,958 --> 02:05:51,518 I just hope she doesn't get him hurt. 2768 02:05:53,161 --> 02:05:55,021 JEFF: I mean, am I responsible for this? 2769 02:05:55,156 --> 02:05:56,488 RIO: No, no. 2770 02:05:56,624 --> 02:05:58,699 Maybe it's all my fault. Come on, papá, 2771 02:05:58,834 --> 02:06:00,796 you're a great dad. This is hard. 2772 02:06:00,931 --> 02:06:02,097 This-this is hard. 2773 02:06:02,233 --> 02:06:04,870 It's like we got a whole new kid 2774 02:06:05,006 --> 02:06:07,644 who just wants to grow up so fast. 2775 02:06:09,240 --> 02:06:11,472 And maybe we got to grow up, too. 2776 02:06:12,415 --> 02:06:13,816 A little bit. 2777 02:06:13,951 --> 02:06:17,481 Maybe we just got to let him spread his wings, man. 2778 02:06:17,616 --> 02:06:18,652 "Man"? 2779 02:06:18,787 --> 02:06:20,514 GWEN: It's not your fault. 2780 02:06:23,050 --> 02:06:24,353 It's mine. 2781 02:06:24,488 --> 02:06:27,422 Oh, come on. What the heck are you doing here? 2782 02:06:27,557 --> 02:06:29,695 Oh, uh, his window was open, so I came in. 2783 02:06:29,830 --> 02:06:32,028 Because that's normal to do. 2784 02:06:32,163 --> 02:06:33,826 I want to talk to your parents. 2785 02:06:33,961 --> 02:06:36,431 Right. My, uh, my dad's kind of hard to get on the horn. 2786 02:06:36,566 --> 02:06:39,031 Oh, really? What does he do? Deal drugs? 2787 02:06:39,166 --> 02:06:40,677 He's a cop. 2788 02:06:42,446 --> 02:06:43,976 Statement withdrawn. 2789 02:06:44,112 --> 02:06:45,374 Yep, well, I'm gonna call the station. 2790 02:06:45,509 --> 02:06:48,883 I don't think he's there or anywhere around here. 2791 02:06:49,018 --> 02:06:50,815 Well, that's his jacket, Emo. Where's Miles? 2792 02:06:50,951 --> 02:06:52,381 I don't know. [JEFF STAMMERS] 2793 02:06:52,517 --> 02:06:54,146 You don't know? What do you mean you don't know? 2794 02:06:54,281 --> 02:06:55,714 Yeah, um, I'll leave. 2795 02:06:55,850 --> 02:06:58,153 Where do you think you're going, young lady? 2796 02:06:58,289 --> 02:06:59,894 GWEN: I'm going to find him. 2797 02:07:01,026 --> 02:07:04,333 I don't know where, exactly. 2798 02:07:04,469 --> 02:07:06,593 But I know where to start. 2799 02:07:07,736 --> 02:07:11,097 One thing I learned from Miles: 2800 02:07:11,232 --> 02:07:13,006 It's all possible. 2801 02:07:15,407 --> 02:07:18,341 He loves you more than you could ever imagine. 2802 02:07:22,815 --> 02:07:24,754 I've seen it. 2803 02:07:29,185 --> 02:07:31,090 If you do find him... 2804 02:07:32,859 --> 02:07:34,764 ...tell him five months. 2805 02:07:37,161 --> 02:07:39,329 And tell him we love him. 2806 02:07:40,469 --> 02:07:41,864 You got it. 2807 02:07:41,999 --> 02:07:44,664 [♪♪♪] 2808 02:08:01,249 --> 02:08:04,090 [♪♪♪] 2809 02:08:11,060 --> 02:08:12,967 [GROANS SOFTLY] 2810 02:08:15,702 --> 02:08:16,932 Uncle Aaron? 2811 02:08:17,068 --> 02:08:19,307 [DISTORTED GRUNTING] 2812 02:08:19,442 --> 02:08:21,943 [CHAIN CLICKING] 2813 02:08:23,679 --> 02:08:25,106 Wait, wait, wait. I'm-- 2814 02:08:25,242 --> 02:08:27,575 Listen to me. Okay, look. 2815 02:08:31,086 --> 02:08:33,956 You don't understand. I'm not from here. 2816 02:08:34,091 --> 02:08:36,720 Listen, okay? This machine sent me here by mistake. 2817 02:08:36,855 --> 02:08:37,755 Wait-wait-wait. 2818 02:08:37,890 --> 02:08:39,829 Pl... Please. Please. 2819 02:08:39,964 --> 02:08:41,395 Uncle Aaron, wait-wait-wait, wait-wait-wait-wait. 2820 02:08:41,530 --> 02:08:43,096 Uncle Aaron! 2821 02:08:45,896 --> 02:08:47,133 [PANTS] 2822 02:08:52,968 --> 02:08:55,636 ["AIN'T NO LOVE IN THE HEART OF THE CITY" PLAYING] 2823 02:08:59,250 --> 02:09:00,645 Please. 2824 02:09:00,780 --> 02:09:02,780 Uncle Aaron? 2825 02:09:02,915 --> 02:09:04,282 Just hear me out. 2826 02:09:04,418 --> 02:09:05,978 [VOLUME INCREASES] ♪ Ain't no love... ♪ 2827 02:09:06,114 --> 02:09:07,714 [GROANS] 2828 02:09:07,849 --> 02:09:11,120 I was bit by a spider that gave me powers. 2829 02:09:11,256 --> 02:09:12,959 It wasn't supposed to bite me. 2830 02:09:13,095 --> 02:09:15,297 It was supposed to bite someone else. 2831 02:09:15,433 --> 02:09:16,897 Someone from here. 2832 02:09:17,032 --> 02:09:19,299 I don't belong here. I need to go home. 2833 02:09:19,435 --> 02:09:20,870 Okay? 2834 02:09:23,106 --> 02:09:25,707 I have an Uncle Aaron, too. I-I had one. 2835 02:09:25,843 --> 02:09:28,807 He was a bad guy called the Prowler. 2836 02:09:28,943 --> 02:09:31,975 He... he looked out for me. 2837 02:09:32,111 --> 02:09:33,474 He did a lot of bad things, 2838 02:09:33,610 --> 02:09:36,853 but I knew he wanted to be good. 2839 02:09:36,988 --> 02:09:40,389 He just didn't know he had a choice, but you do. 2840 02:09:40,525 --> 02:09:41,851 You could be a good guy. 2841 02:09:41,986 --> 02:09:43,723 [AARON CHUCKLES] 2842 02:09:43,859 --> 02:09:45,318 AARON: "A good guy"? 2843 02:09:45,453 --> 02:09:47,621 Please. Just trust me. 2844 02:09:47,756 --> 02:09:49,195 I know you don't want to be the Prowler. 2845 02:09:53,470 --> 02:09:55,366 [PANTING] 2846 02:10:01,973 --> 02:10:03,275 I'm not. 2847 02:10:07,178 --> 02:10:09,611 [ELECTRONIC WHIRRING] 2848 02:10:15,753 --> 02:10:17,725 JAMESON [OVER TV]: Mayor Manfredi has extended 2849 02:10:17,860 --> 02:10:19,619 New York's mandatory curfew 2850 02:10:19,755 --> 02:10:21,896 as the so-called Sinister Six cartels 2851 02:10:22,031 --> 02:10:23,931 battle for control on the streets. 2852 02:10:24,066 --> 02:10:25,860 Is nobody gonna try and stop them? 2853 02:10:25,996 --> 02:10:29,333 If there was a vigilante, he would unquestionably have 2854 02:10:29,469 --> 02:10:31,072 the full support of the "Daily Bugle." 2855 02:10:34,874 --> 02:10:36,110 [WHIRRING] 2856 02:10:41,546 --> 02:10:43,252 [DISTORTED] Your dad is still alive? 2857 02:10:43,387 --> 02:10:44,947 What? 2858 02:10:45,082 --> 02:10:47,347 Your father. 2859 02:10:47,483 --> 02:10:49,189 You said he's still alive. 2860 02:10:50,317 --> 02:10:51,884 Yeah. 2861 02:10:53,694 --> 02:10:54,788 Huh. 2862 02:10:55,928 --> 02:10:57,593 Wh-Who are you? 2863 02:11:04,608 --> 02:11:05,733 [GASPS SOFTLY] 2864 02:11:07,077 --> 02:11:08,637 [NORMAL VOICE] I'm Miles Morales. 2865 02:11:11,115 --> 02:11:14,115 But you... you can call me the Prowler. 2866 02:11:16,544 --> 02:11:18,817 If I don't get home, 2867 02:11:18,953 --> 02:11:21,148 our dad is going to die. 2868 02:11:21,283 --> 02:11:22,783 Your dad. 2869 02:11:24,923 --> 02:11:26,226 Please. 2870 02:11:27,896 --> 02:11:29,559 You have to let me go. 2871 02:11:35,067 --> 02:11:36,737 Why would I do that? 2872 02:11:36,872 --> 02:11:38,766 [ELECTRONIC WHIRRING] 2873 02:11:45,748 --> 02:11:48,149 [♪♪♪] 2874 02:12:07,836 --> 02:12:09,731 [♪♪♪] 2875 02:12:28,582 --> 02:12:30,488 [♪♪♪] 2876 02:12:36,424 --> 02:12:38,034 Don't tell Mom. 2877 02:12:44,707 --> 02:12:47,340 GWEN [VOICE-OVER]: I never found the right band to join. 2878 02:12:48,713 --> 02:12:50,640 So I started my own. 2879 02:12:54,510 --> 02:12:56,376 With a few old friends. 2880 02:12:56,511 --> 02:12:58,417 [♪♪♪] 2881 02:13:10,526 --> 02:13:11,628 [CRACKLING QUIETLY] 2882 02:13:18,169 --> 02:13:19,900 You want in? 2883 02:13:21,569 --> 02:13:23,475 [♪♪♪] 2884 02:13:36,758 --> 02:13:39,689 ["AM I DREAMING" BY METRO BOOMIN, ROISEE AND A$AP ROCKY] 2885 02:13:56,705 --> 02:13:59,574 ♪ Not done fighting ♪ 2886 02:13:59,709 --> 02:14:02,245 ♪ I don't feel I've lost ♪ 2887 02:14:02,381 --> 02:14:04,920 ♪ Am I dreaming? ♪ 2888 02:14:05,055 --> 02:14:07,151 ♪ Is there more like us? ♪ 2889 02:14:07,287 --> 02:14:09,749 ♪ Got me feeling ♪ 2890 02:14:09,884 --> 02:14:12,761 ♪ Like it's all too much ♪ 2891 02:14:12,897 --> 02:14:14,829 ♪ I feel beaten ♪ 2892 02:14:14,965 --> 02:14:18,163 ♪ But I can't give up ♪ 2893 02:14:18,298 --> 02:14:20,936 ♪ I'm still fighting ♪ 2894 02:14:21,071 --> 02:14:23,937 ♪ I don't feel I've lost ♪ 2895 02:14:24,073 --> 02:14:26,337 ♪ Am I dreaming? ♪ 2896 02:14:26,472 --> 02:14:28,975 ♪ Is there more like us? ♪ 2897 02:14:29,111 --> 02:14:31,441 ♪ Got me feeling ♪ 2898 02:14:31,576 --> 02:14:34,244 ♪ Like it's all too much ♪ 2899 02:14:34,380 --> 02:14:36,411 ♪ I feel beaten ♪ 2900 02:14:36,547 --> 02:14:40,246 ♪ But I can't give up ♪ 2901 02:14:40,382 --> 02:14:43,491 ♪ Uh, waking up, feeling like the thankful one ♪ 2902 02:14:43,626 --> 02:14:46,251 ♪ Count up my ones, lacing up my favorite 1s ♪ 2903 02:14:46,387 --> 02:14:49,024 ♪ One of a kind, one of one, the only one ♪ 2904 02:14:49,159 --> 02:14:51,127 ♪ Got one shot and one chance to take it once ♪ 2905 02:14:51,262 --> 02:14:53,995 ♪ Kiss my mama on the forehead fore I get the code red ♪ 2906 02:14:54,130 --> 02:14:56,531 ♪ 'Cause I was born bred to go in, toast ready ♪ 2907 02:14:56,666 --> 02:14:57,830 ♪ Swing by four-ten ♪ 2908 02:14:57,965 --> 02:14:59,704 ♪ Beef patty, cornbread ♪ 2909 02:14:59,839 --> 02:15:01,970 ♪ In the concrete jungle where my home is ♪ 2910 02:15:02,106 --> 02:15:04,577 ♪ All get focused, all raise your toastses ♪ 2911 02:15:04,713 --> 02:15:07,546 ♪ My nickname Mr. Cane and do the mostest ♪ 2912 02:15:07,682 --> 02:15:10,375 ♪ I was living down bad in my folks' crib ♪ 2913 02:15:10,511 --> 02:15:12,849 ♪ Now I'm laughing to the bank and the joke is ♪ 2914 02:15:12,985 --> 02:15:15,490 ♪ Did more things than folks did or folks get ♪ 2915 02:15:15,626 --> 02:15:18,052 ♪ We been getting this fly since some poor kids ♪ 2916 02:15:18,187 --> 02:15:19,519 ♪ My rich friends and my broke friends ♪ 2917 02:15:19,654 --> 02:15:21,055 ♪ Coexist ♪ 2918 02:15:21,190 --> 02:15:22,656 ♪ They love to mix and we know what it is ♪ 2919 02:15:22,791 --> 02:15:24,725 ♪ Not done fighting ♪ 2920 02:15:24,860 --> 02:15:27,396 ♪ I don't feel I've lost ♪ 2921 02:15:27,532 --> 02:15:30,401 ♪ Am I dreaming? ♪ 2922 02:15:30,536 --> 02:15:32,907 ♪ Is there more like us? ♪ 2923 02:15:33,043 --> 02:15:35,637 ♪ Got me feeling ♪ 2924 02:15:35,772 --> 02:15:38,011 ♪ Like it's all too much ♪ 2925 02:15:38,147 --> 02:15:39,644 ♪ I feel beaten ♪ 2926 02:15:40,776 --> 02:15:43,380 ♪ But I can't give up ♪ 2927 02:15:43,515 --> 02:15:45,548 ♪ I'm still fighting ♪ 2928 02:15:45,683 --> 02:15:48,714 ♪ I don't feel I've lost ♪ 2929 02:15:48,850 --> 02:15:51,422 ♪ Am I dreaming? ♪ 2930 02:15:51,557 --> 02:15:54,159 ♪ Is there more like us? ♪ 2931 02:15:54,295 --> 02:15:57,065 ♪ Got me feeling ♪ 2932 02:15:57,200 --> 02:15:59,164 ♪ Like it's all too much ♪ 2933 02:15:59,300 --> 02:16:02,035 ♪ I feel beaten ♪ 2934 02:16:02,171 --> 02:16:06,701 ♪ But I can't give up ♪ 2935 02:16:06,837 --> 02:16:08,273 ♪ I can't find it in myself ♪ 2936 02:16:08,408 --> 02:16:12,074 ♪ To just walk away ♪ 2937 02:16:12,209 --> 02:16:16,711 ♪ I can't find it in myself to lose every day ♪ 2938 02:16:16,847 --> 02:16:18,581 ♪ Feel everyone's against me ♪ 2939 02:16:18,717 --> 02:16:22,222 ♪ Don't want me to be great ♪ 2940 02:16:22,357 --> 02:16:23,887 ♪ Things might look bad ♪ 2941 02:16:24,022 --> 02:16:26,390 ♪ Not afraid to look death in the face ♪ 2942 02:16:26,525 --> 02:16:28,921 ♪ I'm still fighting ♪ 2943 02:16:29,056 --> 02:16:31,592 ♪ I don't feel I've lost ♪ 2944 02:16:31,728 --> 02:16:34,234 ♪ Am I dreaming? ♪ 2945 02:16:34,369 --> 02:16:36,872 ♪ Is there more like us? ♪ 2946 02:16:37,008 --> 02:16:39,536 ♪ Got me feeling ♪ 2947 02:16:39,671 --> 02:16:42,405 ♪ Like it's all too much ♪ 2948 02:16:42,541 --> 02:16:44,913 ♪ I feel beaten ♪ 2949 02:16:45,049 --> 02:16:46,981 ♪ But I can't give up ♪ 2950 02:16:47,117 --> 02:16:49,542 ♪ Can't give up. ♪ 2951 02:16:49,677 --> 02:16:51,782 [SONG ENDS] 2952 02:16:58,859 --> 02:17:02,297 ["CALLING" BY METRO BOOMIN AND CHRISXZ PLAYING] 2953 02:17:02,433 --> 02:17:04,960 ♪ Metro! ♪ ♪ Just to save you ♪ 2954 02:17:06,233 --> 02:17:09,366 ♪ Ooh, yo ♪ 2955 02:17:09,502 --> 02:17:12,005 ♪ I give my all ♪ 2956 02:17:12,140 --> 02:17:13,370 ♪ Hey, ooh ♪ 2957 02:17:13,506 --> 02:17:14,870 ♪ Just to save you ♪ 2958 02:17:15,005 --> 02:17:16,937 ♪ I give all of me ♪ ♪ Yeah ♪ 2959 02:17:17,072 --> 02:17:18,611 ♪ I can hear you screaming out ♪ 2960 02:17:18,746 --> 02:17:20,377 ♪ Calling me ♪ ♪ Calling me ♪ 2961 02:17:20,513 --> 02:17:21,712 ♪ It's my fault ♪ 2962 02:17:21,847 --> 02:17:23,647 ♪ Made you fall for me ♪ ♪ Fall ♪ 2963 02:17:23,783 --> 02:17:27,180 ♪ So to save you, I give my all ♪ 2964 02:17:27,316 --> 02:17:30,621 ♪ Just to save you, I give all of me ♪ 2965 02:17:30,756 --> 02:17:32,361 ♪ I can hear you screaming out ♪ 2966 02:17:32,496 --> 02:17:33,962 ♪ Calling me ♪ ♪ Calling me ♪ 2967 02:17:34,098 --> 02:17:35,463 ♪ It's my fault ♪ 2968 02:17:35,599 --> 02:17:37,397 ♪ Made you fall for me ♪ ♪ Fall for me ♪ 2969 02:17:37,533 --> 02:17:40,736 ♪ So to save you, I give my all ♪ 2970 02:17:40,871 --> 02:17:44,002 ♪ You fell for me, I count on you when times are tough ♪ 2971 02:17:44,138 --> 02:17:47,466 ♪ Instead of holding you down, I should lift you up ♪ 2972 02:17:47,601 --> 02:17:49,702 ♪ It hurts me when you start to see my flaws ♪ 2973 02:17:49,837 --> 02:17:51,038 ♪ My flaws ♪ 2974 02:17:51,173 --> 02:17:54,374 ♪ But just to save you, I risk it all ♪ 2975 02:17:54,509 --> 02:17:57,543 ♪ Short on time, for you I never have enough ♪ 2976 02:17:57,678 --> 02:18:00,888 ♪ When I ran into you, I didn't plan on falling in love ♪ 2977 02:18:01,023 --> 02:18:04,417 ♪ Always there to wipe your tears, I hate to see you cry ♪ 2978 02:18:04,552 --> 02:18:08,060 ♪ If you tell me to jump, I ask you, "How high?" ♪ 2979 02:18:08,195 --> 02:18:11,358 ♪ I know sometimes it be hard for me to tell the truth ♪ 2980 02:18:11,494 --> 02:18:14,461 ♪ But I'd go through any obstacle to get to you ♪ 2981 02:18:14,596 --> 02:18:17,999 ♪ I'm not materialistic, but I got a thing for you ♪ 2982 02:18:18,134 --> 02:18:19,705 ♪ Treat the world like my guitar ♪ 2983 02:18:19,841 --> 02:18:21,834 ♪ I'm pulling strings for you ♪ ♪ Ooh ♪ 2984 02:18:21,970 --> 02:18:23,169 ♪ Just to save you ♪ 2985 02:18:23,304 --> 02:18:25,412 ♪ I give all of me ♪ ♪ Yeah ♪ 2986 02:18:25,547 --> 02:18:27,141 ♪ I can hear you screaming out ♪ 2987 02:18:27,276 --> 02:18:28,841 ♪ Calling me ♪ ♪ Calling me ♪ 2988 02:18:28,977 --> 02:18:30,176 ♪ It's my fault ♪ 2989 02:18:30,311 --> 02:18:32,210 ♪ Made you fall for me ♪ ♪ Fall ♪ 2990 02:18:32,346 --> 02:18:35,419 ♪ So to save you, I give my all ♪ 2991 02:18:35,555 --> 02:18:36,987 ♪ Just to save you ♪ 2992 02:18:37,122 --> 02:18:39,151 ♪ I give all of me ♪ ♪ All of me ♪ 2993 02:18:39,286 --> 02:18:40,891 ♪ I can hear you screaming out ♪ 2994 02:18:41,026 --> 02:18:42,525 ♪ Calling me ♪ ♪ Calling me ♪ 2995 02:18:42,661 --> 02:18:44,026 ♪ It's my fault ♪ 2996 02:18:44,162 --> 02:18:46,059 ♪ Made you fall for me ♪ ♪ Fall for me ♪ 2997 02:18:46,195 --> 02:18:48,397 ♪ So to save you, I give my all ♪ 2998 02:18:48,532 --> 02:18:50,104 ♪ All ♪ 2999 02:18:50,240 --> 02:18:51,871 ♪ Let me be your hero ♪ 3000 02:18:52,007 --> 02:18:53,606 ♪ You held me down, now I'm stuck at the bottom ♪ 3001 02:18:53,741 --> 02:18:55,067 ♪ Hit Eliantte, I get you lit up ♪ 3002 02:18:55,203 --> 02:18:56,678 ♪ I know they can't stand me ♪ 3003 02:18:56,813 --> 02:18:58,411 ♪ I am the one that bust down your rose gold ♪ 3004 02:18:58,547 --> 02:18:59,910 ♪ Had your diamonds dancing ♪ 3005 02:19:00,046 --> 02:19:01,614 ♪ I pick you up in that Bentley Mulsanne ♪ 3006 02:19:01,750 --> 02:19:03,511 ♪ When them sirens was glaring ♪ 3007 02:19:03,646 --> 02:19:05,251 ♪ I gave you this number, it's nobody else that got it ♪ 3008 02:19:05,387 --> 02:19:06,752 ♪ You can call me ♪ 3009 02:19:06,888 --> 02:19:08,415 ♪ The way I let you come into my life ♪ 3010 02:19:08,550 --> 02:19:10,253 ♪ And take my heart away, it's like a robbery ♪ 3011 02:19:10,389 --> 02:19:12,189 ♪ Every time you look up on the charts, now you seeing me ♪ 3012 02:19:12,325 --> 02:19:14,761 ♪ I hope you proud of me, I got you bust down Patek Philippes ♪ 3013 02:19:14,896 --> 02:19:16,654 ♪ Ain't no way you going back to Cartis ♪ 3014 02:19:16,790 --> 02:19:18,659 ♪ And I splurge on her, she like, "Saint Laurent me" ♪ 3015 02:19:18,794 --> 02:19:21,801 ♪ See me out in public hardly, low-key with my mask on solo ♪ 3016 02:19:21,936 --> 02:19:23,936 ♪ If I don't speak to nobody, I'm sorry ♪ 3017 02:19:24,072 --> 02:19:26,474 ♪ And I'll save you if you can't save yourself ♪ 3018 02:19:26,610 --> 02:19:28,168 ♪ Hold on, let me catch my breath ♪ 3019 02:19:28,303 --> 02:19:29,741 ♪ Need a hero, I'm the last one left ♪ 3020 02:19:29,876 --> 02:19:31,679 ♪ Ooh ♪ ♪ Just to save you ♪ 3021 02:19:31,814 --> 02:19:34,008 ♪ I give all of me ♪ ♪ All of me ♪ 3022 02:19:34,143 --> 02:19:35,748 ♪ I can hear you screaming out ♪ 3023 02:19:35,883 --> 02:19:37,118 ♪ Calling me ♪ ♪ Calling me ♪ 3024 02:19:37,254 --> 02:19:38,619 ♪ It's my fault ♪ 3025 02:19:38,755 --> 02:19:40,850 ♪ Made you fall for me ♪ ♪ Fall for me ♪ 3026 02:19:40,986 --> 02:19:43,155 ♪ So to save you, I give my all ♪ 3027 02:19:43,290 --> 02:19:44,790 ♪ All ♪ 3028 02:19:57,298 --> 02:19:59,200 ♪ Metro! ♪ [SONG FADES]