1
00:00:06,219 --> 00:00:09,126
[♪♪♪]
2
00:01:17,488 --> 00:01:19,188
[DRUM SOLO BEGINS]
3
00:01:19,324 --> 00:01:21,963
GWEN [VOICE-OVER]:
Let's do things
differently this time.
4
00:01:22,098 --> 00:01:24,294
Like, so differently.
5
00:01:24,430 --> 00:01:26,264
[ROCK MUSIC PLAYING]
6
00:01:26,400 --> 00:01:29,030
His name is Miles Morales.
7
00:01:30,639 --> 00:01:33,133
He was bitten by
a radioactive spider.
8
00:01:35,013 --> 00:01:36,972
And he's not the only one.
9
00:01:41,977 --> 00:01:43,286
He hasn't always had it easy.
10
00:01:51,788 --> 00:01:54,363
And he's not the only one.
11
00:01:59,465 --> 00:02:01,029
And now he's on his own.
12
00:02:06,539 --> 00:02:08,542
And he's not the only one.
13
00:02:10,741 --> 00:02:12,909
You think you know the rest.
14
00:02:16,051 --> 00:02:16,946
You don't.
15
00:02:19,687 --> 00:02:21,258
I thought I knew the rest,
but...
16
00:02:22,893 --> 00:02:24,184
I didn't.
17
00:02:25,723 --> 00:02:27,187
I didn't want to hurt him.
18
00:02:29,801 --> 00:02:31,092
But I did.
19
00:02:33,830 --> 00:02:35,564
And he's not the only one.
20
00:02:35,699 --> 00:02:38,099
[ROCK MUSIC BUILDING]
21
00:02:45,512 --> 00:02:47,449
Hey!
Yo, Deaf Leopard!
22
00:02:47,584 --> 00:02:49,442
[ROCK MUSIC STOPS]
[DRUM SOLO CONTINUES]
23
00:02:49,578 --> 00:02:51,112
Gwen!
24
00:02:55,058 --> 00:02:56,884
Is the song over?
25
00:02:57,019 --> 00:02:58,526
Seems over.
Are you okay?
26
00:02:58,661 --> 00:03:00,530
You don't hang out,
and you don't want to talk.
27
00:03:00,666 --> 00:03:02,725
I didn't join a band so I
could talk about my feelings.
28
00:03:02,860 --> 00:03:04,024
Well, I did.
I joined it
29
00:03:04,160 --> 00:03:06,093
so I could hit
my feelings with sticks.
30
00:03:06,229 --> 00:03:08,731
Yo. If you don't tell someone
what's going on,
31
00:03:08,866 --> 00:03:10,736
you're gonna snap.
I'm fine.
32
00:03:10,872 --> 00:03:12,705
That's not how someone
who's fine would say that.
33
00:03:12,840 --> 00:03:14,637
They'd say, "I'm great.
Thanks. How are you?"
34
00:03:14,772 --> 00:03:17,175
I'm great. Thanks.
Whoa.
35
00:03:17,310 --> 00:03:18,306
How are you?
36
00:03:18,442 --> 00:03:20,282
Fine?
37
00:03:20,418 --> 00:03:22,950
Gwen, come on.
I don't get you, man.
38
00:03:23,086 --> 00:03:24,853
You're right.
39
00:03:24,989 --> 00:03:26,246
I play drums.
40
00:03:28,186 --> 00:03:30,152
GWEN [VOICE-OVER]:
I always wanted to be in a band.
41
00:03:30,288 --> 00:03:31,986
["SELF LOVE" BY METRO BOOMIN
AND COI LERAY PLAYING]
42
00:03:32,122 --> 00:03:34,931
Guess I just never found
the right one.
43
00:03:35,066 --> 00:03:37,000
In this line of work,
44
00:03:37,136 --> 00:03:39,800
you always wind up a solo act.
45
00:03:39,936 --> 00:03:42,335
♪ Oh, my, she's a long way
from suburban towns... ♪
46
00:03:42,471 --> 00:03:45,505
Before Miles, there was Peter.
47
00:03:45,640 --> 00:03:47,508
I think you look great.
I don't know.
48
00:03:47,643 --> 00:03:49,608
GWEN:
Is this that dangerous menace?
49
00:03:49,743 --> 00:03:51,471
No, no, no.
She seems like a good guy.
50
00:03:51,606 --> 00:03:53,449
Why wear a mask if you've got
nothing to hide, huh?
51
00:03:53,584 --> 00:03:55,412
All right, no politics
at the dinner table.
52
00:03:55,547 --> 00:03:57,520
Mm, thank you, May.
53
00:03:57,655 --> 00:04:00,851
GWEN [VOICE-OVER]
But they didn't really know me.
54
00:04:00,986 --> 00:04:03,085
And I didn't really
know him either.
55
00:04:04,562 --> 00:04:06,660
Touch him again, Ned.
Gwen, it's okay.
56
00:04:06,795 --> 00:04:08,827
♪ Tryin' to love me,
cuff me... ♪
57
00:04:08,962 --> 00:04:10,833
GWEN [VOICE-OVER]
Until it was too late.
58
00:04:10,968 --> 00:04:12,526
[GRUNTS, GROANS]
59
00:04:12,661 --> 00:04:16,873
♪ He don't love himself,
tryin' to love me, cuff me... ♪
60
00:04:17,008 --> 00:04:18,866
Hey, Gwen.
Hey.
61
00:04:19,002 --> 00:04:20,809
[LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER]
62
00:04:20,944 --> 00:04:22,137
Peter?
63
00:04:23,972 --> 00:04:25,375
[DISTORTED WARBLING]
64
00:04:25,510 --> 00:04:27,347
[GROWLING]
65
00:04:27,483 --> 00:04:30,244
[SCREAMING]
[ROARING]
66
00:04:44,793 --> 00:04:46,535
What? No.
67
00:04:48,332 --> 00:04:51,238
No, no, no, no, no, no, no.
What did you do?
68
00:04:51,374 --> 00:04:54,304
I just wanted to be special.
69
00:04:54,440 --> 00:04:56,009
Like you...
70
00:04:56,144 --> 00:04:57,711
Gwen.
71
00:04:59,216 --> 00:05:00,850
Gwen?
Don't worry.
72
00:05:00,985 --> 00:05:02,342
Who's Gwen?
73
00:05:04,255 --> 00:05:06,415
Everything's gonna be okay.
74
00:05:06,550 --> 00:05:07,653
Don't.
75
00:05:07,788 --> 00:05:09,283
Everything's gonna be okay.
Don't go.
76
00:05:11,687 --> 00:05:13,864
Oh, Peter.
77
00:05:13,999 --> 00:05:16,224
[♪♪♪]
78
00:05:21,433 --> 00:05:23,169
[GASPS]
79
00:05:23,305 --> 00:05:25,203
Hey, hey! Hey!
80
00:05:25,338 --> 00:05:26,575
Peter?
81
00:05:29,004 --> 00:05:32,416
GWEN [VOICE-OVER]:
I never really made
another friend after that.
82
00:05:37,054 --> 00:05:38,554
Except one.
83
00:05:40,124 --> 00:05:41,623
But he's not here.
84
00:05:43,693 --> 00:05:45,961
And there's no way
to get there.
85
00:05:46,096 --> 00:05:48,057
JAMESON [VOICE-OVER]:
Pressure mounts
as Captain George Stacy
86
00:05:48,192 --> 00:05:49,862
leads the manhunt
for Spider-Woman.
87
00:05:49,998 --> 00:05:52,401
Who is she? And why won't
she show her face?
88
00:05:52,537 --> 00:05:53,898
Peter Parker,
an innocent young man...
89
00:05:54,033 --> 00:05:55,898
I've known May and Ben Parker
for 12 years.
90
00:05:56,033 --> 00:05:58,274
Peter Parker
ate at my table.
91
00:05:58,409 --> 00:06:01,043
He was
my daughter's best friend.
92
00:06:01,179 --> 00:06:02,674
And I will not rest
93
00:06:02,809 --> 00:06:05,713
until I find this Spider-Woman.
94
00:06:08,943 --> 00:06:10,850
[SONG FADES]
95
00:06:18,156 --> 00:06:20,128
Oh. Hey, hey, hey, hey.
How's the band?
96
00:06:20,263 --> 00:06:21,564
Uh, uh, yeah, great.
97
00:06:21,699 --> 00:06:24,963
I quit, so, you know, thumbs up.
[MUTTERS] Okay.
98
00:06:28,235 --> 00:06:31,433
We, uh, we caught a break
in the Spider-Woman case.
99
00:06:31,569 --> 00:06:32,933
Oh.
100
00:06:33,069 --> 00:06:35,278
That's good.
We're close.
101
00:06:35,413 --> 00:06:37,279
I'm telling you,
I can feel it.
102
00:06:37,414 --> 00:06:39,780
[CLEARS THROAT]
Me, too.
103
00:06:40,911 --> 00:06:42,018
It'll be good for us.
104
00:06:42,153 --> 00:06:43,519
Don't be so sure.
105
00:06:43,654 --> 00:06:46,113
She killed your friend.
You don't know that.
106
00:06:46,248 --> 00:06:47,324
What do you mean
I don't know that?
107
00:06:47,459 --> 00:06:48,922
I do know that.
You know, I was there.
108
00:06:49,057 --> 00:06:51,160
She ran from the scene.
Maybe she didn't have a choice.
109
00:06:51,295 --> 00:06:52,952
I-I got a job to do, Gwen.
110
00:06:53,088 --> 00:06:54,223
It won't bring him back.
111
00:06:59,394 --> 00:07:02,498
Uh, I don't want
to argue about this.
112
00:07:02,633 --> 00:07:03,666
Okay?
113
00:07:03,801 --> 00:07:05,575
Yeah, I can tell.
114
00:07:11,115 --> 00:07:12,373
Say, uh...
115
00:07:13,816 --> 00:07:15,776
...too punk rock
to give your old man a hu--
116
00:07:15,911 --> 00:07:17,086
[GEORGE GRUNTS]
117
00:07:17,221 --> 00:07:19,149
[♪♪♪]
118
00:07:30,365 --> 00:07:32,827
DISPATCHER [OVER RADIO]:
All units,
possible superhuman event.
119
00:07:32,962 --> 00:07:34,397
Guggenheim Museum.
120
00:07:34,532 --> 00:07:36,366
Oh. Hey, this could be it.
Suspect is Adrian Toomes,
121
00:07:36,501 --> 00:07:39,207
also known as the Vulture.
So, I, uh, I'll see you later?
122
00:07:39,342 --> 00:07:40,676
[SIGHS]
Cool.
123
00:07:40,811 --> 00:07:42,011
[OVER RADIO]
Fire Department is on the scene.
124
00:07:42,146 --> 00:07:43,179
Uh, I-I'll call.
125
00:07:43,315 --> 00:07:45,439
I love you.
[DOOR CLOSES]
126
00:07:46,949 --> 00:07:48,341
OFFICER [OVER RADIO]:
49-20, on scene.
127
00:07:48,477 --> 00:07:50,143
We're gonna need
all the help we can get.
128
00:07:50,279 --> 00:07:52,187
It's a real mess
down here.
129
00:07:52,322 --> 00:07:54,217
[♪♪♪]
130
00:08:03,900 --> 00:08:05,564
GEORGE [OVER RADIO]:
Captain Stacy. I'm five out.
131
00:08:05,699 --> 00:08:07,269
I need you to look alive.
132
00:08:07,405 --> 00:08:09,430
Good chance our girl shows up.
133
00:08:10,867 --> 00:08:12,735
[SIREN WAILING]
134
00:08:12,870 --> 00:08:14,776
[♪♪♪]
135
00:08:25,189 --> 00:08:26,821
[SIRENS WAILING]
136
00:08:27,917 --> 00:08:29,857
[LIVELY CHATTER]
137
00:08:33,195 --> 00:08:36,996
Yuri, explain to me how a guy
with a 40-foot wingspan
138
00:08:37,132 --> 00:08:39,428
just waltzed into
the Guggenheim unnoticed?
139
00:08:39,563 --> 00:08:41,870
Hey, it's New York.
Everyone's got their thing.
140
00:08:42,006 --> 00:08:44,498
[OFFICERS GRUNTING]
VULTURE: Arrivederci, ragazzi.
141
00:08:44,633 --> 00:08:46,373
Do we know what he wants?
Do you speak Italian?
142
00:08:46,508 --> 00:08:47,774
Uh, I'm an Irish cop.
143
00:08:47,909 --> 00:08:49,607
Maybe you love pasta
or something.
144
00:08:49,743 --> 00:08:51,272
Everybody on my signal!
145
00:08:51,407 --> 00:08:53,247
Look out for signs
of Spider-Woman!
146
00:08:53,382 --> 00:08:55,449
[GRUNTING]
147
00:08:55,585 --> 00:08:56,616
Hey!
[MUFFLED GRUNT]
148
00:08:56,751 --> 00:08:58,314
Yep, we've got
our sign.
149
00:08:58,449 --> 00:09:00,114
[DEEP VOICE]
How's the manhunt for me going?
150
00:09:00,250 --> 00:09:01,585
[MUFFLED]
You're under arrest!
151
00:09:01,721 --> 00:09:02,890
Good to know.
152
00:09:06,254 --> 00:09:08,423
[ECHOING]
Vulture!
153
00:09:11,131 --> 00:09:12,732
Screaming their name
usually works.
154
00:09:12,867 --> 00:09:14,264
[VULTURE GROWLS]
[GWEN GRUNTS]
155
00:09:16,968 --> 00:09:19,269
I guess that worked.
156
00:09:19,405 --> 00:09:22,872
I am the Vulture,
the pinnacle of man's genius.
157
00:09:23,007 --> 00:09:24,206
You're not my Vulture.
158
00:09:24,342 --> 00:09:25,747
What are you,
made of parchment?
159
00:09:25,883 --> 00:09:28,316
What cursed world
have you brought me to?
160
00:09:28,452 --> 00:09:29,783
[DISTORTED GRUNTING]
161
00:09:29,919 --> 00:09:31,550
You're glitching, huh?
Been there.
162
00:09:31,686 --> 00:09:32,816
Uh, where you from, bud?
163
00:09:32,952 --> 00:09:35,852
I am an artist, an engineer.
164
00:09:35,988 --> 00:09:38,294
Oh, great. A Renaissance man.
165
00:09:38,430 --> 00:09:40,021
Ooh, let me guess.
[GRUNTS]
166
00:09:40,157 --> 00:09:42,326
You were having an espresso
167
00:09:42,461 --> 00:09:44,560
in some old-timey
Leonardo da Vinci dimension,
168
00:09:44,695 --> 00:09:46,993
and suddenly a portal opens up
and you wind up here.
169
00:09:47,128 --> 00:09:48,870
[YELLS, GROWLS]
170
00:09:50,302 --> 00:09:52,203
Am I warm?
Yes, that's pretty much it.
171
00:09:53,635 --> 00:09:55,878
[GRUNTS]
Sidebar uh, maybe you could stop
172
00:09:56,013 --> 00:09:58,280
making a mess of
the art museum for no reason.
173
00:09:58,415 --> 00:09:59,846
You call this art?
174
00:09:59,982 --> 00:10:01,310
We're talking about it,
aren't we?
175
00:10:01,445 --> 00:10:03,181
VULTURE: Ridicolo.
[PEOPLE SCREAMING]
176
00:10:04,581 --> 00:10:06,989
MAN: Oh, that's cool.
[VULTURE GRUNTS]
177
00:10:07,125 --> 00:10:09,886
I mean, it's more of a meta
commentary on what we call art,
178
00:10:10,022 --> 00:10:13,125
but it's-it's also art.
179
00:10:14,499 --> 00:10:16,163
Oh, look.
It's your cousin.
180
00:10:16,299 --> 00:10:19,062
[YELLS]
181
00:10:19,197 --> 00:10:20,864
I wouldn't play
with fire, dude.
182
00:10:21,000 --> 00:10:22,629
You're kind of made of paper.
183
00:10:24,000 --> 00:10:26,738
[GRUNTING]
184
00:10:26,874 --> 00:10:28,572
Ciao, ragazza.
[LAUGHS]
185
00:10:28,708 --> 00:10:29,671
Oh, no.
186
00:10:29,807 --> 00:10:31,445
[GRUNTS]
187
00:10:31,580 --> 00:10:34,009
[ELECTRICAL BUZZING]
188
00:10:34,144 --> 00:10:37,186
[WHIRRING, WHOOSHING]
189
00:10:37,321 --> 00:10:38,678
[VULTURE GRUNTS]
190
00:10:41,656 --> 00:10:44,552
[♪♪♪]
191
00:10:59,010 --> 00:11:01,276
I'm sorry. Who exactly
are you supposed to be?
192
00:11:01,411 --> 00:11:02,410
It's classified.
193
00:11:02,546 --> 00:11:04,074
You're the Blue Panther.
194
00:11:04,209 --> 00:11:05,481
No.
The Caped Blusader?
195
00:11:05,616 --> 00:11:06,514
No, I'm...
Dark Garfield.
196
00:11:06,650 --> 00:11:08,076
No. Stop.
Macho Libre.
197
00:11:08,212 --> 00:11:09,449
I'm from another dimension.
198
00:11:09,585 --> 00:11:11,752
You are? Wow!
199
00:11:11,888 --> 00:11:13,213
Actually,
I'm not confused.
200
00:11:13,349 --> 00:11:15,557
My name is Miguel O'Hara.
201
00:11:15,692 --> 00:11:17,124
I lead an elite strike force
202
00:11:17,259 --> 00:11:19,086
dedicated to the security
of the multiverse...
203
00:11:19,221 --> 00:11:20,254
Actually, forget it.
204
00:11:20,390 --> 00:11:21,455
Can you go
to any dimension
205
00:11:21,590 --> 00:11:22,796
you want
with that watch thing?
206
00:11:22,931 --> 00:11:24,398
It's much cooler
than a watch.
207
00:11:24,533 --> 00:11:26,167
Okay. Sensitive.
208
00:11:26,303 --> 00:11:28,796
Look, there is a big flying
turkey from the Renaissance
209
00:11:28,931 --> 00:11:31,068
I have to bring to justice,
so if you don't mind...
210
00:11:31,203 --> 00:11:32,969
It's all right, kid.
Wow.
211
00:11:33,105 --> 00:11:34,267
I'll take it from here.
212
00:11:34,403 --> 00:11:36,272
Okay, knock yourself out.
213
00:11:36,407 --> 00:11:37,537
Wh-Why are you saying it
like that?
214
00:11:37,672 --> 00:11:39,043
[VULTURE GRUNTS]
You're not funny!
215
00:11:39,179 --> 00:11:41,042
Mm, I don't know.
[CHUCKLES]
216
00:11:41,177 --> 00:11:42,346
[VULTURE GRUNTING]
217
00:11:43,918 --> 00:11:45,587
Been really fun cleaning up
218
00:11:45,722 --> 00:11:47,051
your shocking mess, by the way.
219
00:11:47,186 --> 00:11:49,449
What mess?
Kingpin's collider.
220
00:11:49,585 --> 00:11:51,125
What are you guys
talking about?
221
00:11:51,260 --> 00:11:52,829
None of your business! Nosy.
You shut up. ¡Cállate!
222
00:11:52,964 --> 00:11:54,654
[VULTURE YELLS]
GWEN: We saved the multiverse.
223
00:11:54,790 --> 00:11:57,593
You left a hole wide enough
for guys like him
224
00:11:57,728 --> 00:11:59,935
to randomly get shot
into the wrong dimension.
225
00:12:01,796 --> 00:12:03,830
And now I'm stuck
putting everybody back
226
00:12:03,965 --> 00:12:06,667
where they belong before
all of time and space collapses.
227
00:12:06,803 --> 00:12:08,602
And don't even get me started
on Doctor Strange
228
00:12:08,738 --> 00:12:11,347
and the little nerd
back on Earth-199999.
229
00:12:11,482 --> 00:12:12,772
Who's Doctor Strange?
230
00:12:12,907 --> 00:12:14,776
Sounds like he maybe
shouldn't practice medicine.
231
00:12:14,912 --> 00:12:16,515
[GRUNTS]
Sorry, Captain,
I can't talk right now.
232
00:12:16,650 --> 00:12:17,518
Hey. Hey!
233
00:12:17,654 --> 00:12:21,218
[SPEAKS ITALIAN, LAUGHS]
234
00:12:21,354 --> 00:12:23,519
So, you want me
to handle this one or...
235
00:12:28,498 --> 00:12:29,833
Huh. Okay.
236
00:12:33,437 --> 00:12:35,333
[GRUNTING]
237
00:12:38,009 --> 00:12:41,108
¡Ay, por Dios!
He's got hammerspace!
238
00:12:43,713 --> 00:12:45,508
[GRUNTING]
[LAUGHS]
239
00:12:47,851 --> 00:12:50,477
LYLA, can you please,
you know?
240
00:12:50,612 --> 00:12:51,916
Nah, you got
to say it first.
241
00:12:52,052 --> 00:12:53,753
[SIGHS]
Call for backup.
242
00:12:53,889 --> 00:12:55,020
What?
Call for backup.
243
00:12:55,156 --> 00:12:56,317
Come on.
Please just call for...
244
00:12:56,452 --> 00:12:57,518
Yeah, I already called her.
245
00:12:57,654 --> 00:12:59,659
[FRUSTRATED SHOUT]
But I enjoyed that.
246
00:12:59,794 --> 00:13:02,063
[♪♪♪]
247
00:13:03,192 --> 00:13:05,297
[ENGINE ROARING]
248
00:13:06,866 --> 00:13:08,333
[GRUNTS]
249
00:13:12,310 --> 00:13:13,877
[GROANS]
250
00:13:15,176 --> 00:13:17,078
[TIRES SQUEALING]
[ENGINE REVVING]
251
00:13:22,454 --> 00:13:23,846
Spider-Woman.
252
00:13:23,982 --> 00:13:26,083
Me, too.
253
00:13:26,219 --> 00:13:27,587
[STAMMERS]
Are you, uh...?
254
00:13:27,722 --> 00:13:29,482
Oh, this?
255
00:13:29,618 --> 00:13:30,893
We don't know
the sex yet.
256
00:13:31,029 --> 00:13:32,424
My husband wants it
to be a surprise.
257
00:13:32,559 --> 00:13:35,859
[LAUGHS]
He's really corny
but so hot.
258
00:13:35,995 --> 00:13:37,192
Will you adopt me?
259
00:13:37,327 --> 00:13:39,093
What?
What? What?
260
00:13:39,228 --> 00:13:41,099
MIGUEL:
Guys, can we focus on
the big fire-breathing threat
261
00:13:41,234 --> 00:13:42,432
to time and space, please?
Yep.
262
00:13:42,567 --> 00:13:44,501
Yep, yep, yep, yep, yep, yep.
Right.
263
00:13:45,640 --> 00:13:46,943
[GRUNTS]
264
00:13:53,077 --> 00:13:55,208
[GRUNTING]
265
00:13:55,343 --> 00:13:57,081
What about her?
266
00:13:57,217 --> 00:13:58,548
No.
We could use the help.
267
00:13:58,683 --> 00:14:00,954
No.
Is it 'cause
she called you Dark Garfield?
268
00:14:01,090 --> 00:14:02,654
No.
Do you say anything but no?
269
00:14:02,790 --> 00:14:03,790
No. Yes.
270
00:14:03,926 --> 00:14:05,852
Why not?
You know why.
271
00:14:09,163 --> 00:14:11,331
Enough of this.
[GRUNTING]
272
00:14:11,466 --> 00:14:15,702
Take a good look at
my Greek fire from my backpack.
273
00:14:15,837 --> 00:14:17,501
[♪♪♪]
274
00:14:19,103 --> 00:14:20,574
[YELPS]
275
00:14:20,710 --> 00:14:21,868
Don't let him out!
276
00:14:25,046 --> 00:14:26,444
He'll disrupt the canon.
277
00:14:30,455 --> 00:14:33,451
[GRUNTING]
278
00:14:35,320 --> 00:14:37,092
Che meravigliosa bellezza.
279
00:14:38,586 --> 00:14:40,063
[HELICOPTER WHIRRING]
280
00:14:40,198 --> 00:14:41,961
PILOT: Go to the ground.
Will you get out of here?!
281
00:14:42,097 --> 00:14:43,656
PILOT:
We have you surrounded.
282
00:14:43,792 --> 00:14:45,065
MIGUEL:
But I'm a good guy.
283
00:14:45,200 --> 00:14:46,896
PILOT:
You don't look like a good guy.
284
00:14:47,032 --> 00:14:48,802
MIGUEL:
You're just gonna
have to shut up and trust me.
285
00:14:48,938 --> 00:14:50,600
No!
VULTURE: Gotcha.
286
00:14:50,735 --> 00:14:52,034
PILOT: Mayday! Mayday!
[VULTURE LAUGHING]
287
00:14:52,169 --> 00:14:53,575
We're hit!
288
00:14:53,710 --> 00:14:54,743
[VULTURE CRIES OUT]
289
00:14:54,878 --> 00:14:56,138
We're headed for the ground!
290
00:14:56,274 --> 00:14:58,173
Clear the building!
291
00:14:58,308 --> 00:15:00,445
[PEOPLE SCREAMING]
292
00:15:02,081 --> 00:15:03,987
[♪♪♪]
293
00:15:06,754 --> 00:15:08,354
[GRUNTS]
294
00:15:13,465 --> 00:15:14,389
[SCREAMING]
295
00:15:14,524 --> 00:15:16,428
[ENGINE REVS, TIRES SQUEAL]
296
00:15:21,967 --> 00:15:23,468
[GRUNTS]
297
00:15:24,938 --> 00:15:26,207
[YELLS]
298
00:15:36,312 --> 00:15:37,482
[STRAINING]
299
00:15:38,347 --> 00:15:39,286
[GASPING]
300
00:15:42,692 --> 00:15:44,027
[STRAINING]
301
00:15:47,092 --> 00:15:49,059
[PEOPLE GASPING]
302
00:15:49,194 --> 00:15:51,162
[PEOPLE MURMURING]
303
00:15:51,297 --> 00:15:53,194
Yeah, I think it's a Banksy.
304
00:15:53,329 --> 00:15:54,862
[GROANING]
305
00:15:56,434 --> 00:15:57,898
That's what I was gonna do.
306
00:16:02,503 --> 00:16:05,048
[PANTING]
307
00:16:06,914 --> 00:16:10,176
[GROANING]
308
00:16:10,312 --> 00:16:11,351
[SIGHS]
309
00:16:13,614 --> 00:16:16,015
[♪♪♪]
310
00:16:25,065 --> 00:16:27,195
[INHALES SHARPLY]
311
00:16:27,330 --> 00:16:29,330
[PANTING]
312
00:16:29,465 --> 00:16:30,903
[DISTORTED WARBLING]
313
00:16:31,038 --> 00:16:32,772
[FRUSTRATED GROAN]
314
00:16:32,908 --> 00:16:34,373
Hands in the air!
315
00:16:34,508 --> 00:16:37,804
Captain, come on.
Suspect is armed.
316
00:16:37,939 --> 00:16:39,475
With what?
I'm-I'm out of webs.
317
00:16:39,611 --> 00:16:40,974
Get down on the ground.
Which is it?
318
00:16:41,109 --> 00:16:42,581
Hands in the air
or get down on the ground?
319
00:16:42,716 --> 00:16:44,749
You're under arrest.
I just saved a bunch of people!
320
00:16:44,885 --> 00:16:46,583
For the murder of Peter Parker.
Captain, come on. I...
321
00:16:46,718 --> 00:16:47,947
You have the right
to remain silent.
322
00:16:48,083 --> 00:16:49,217
Anything you say...
You don't understand!
323
00:16:49,352 --> 00:16:50,291
[GUNSHOT]
324
00:16:55,194 --> 00:16:56,730
You don't understand.
325
00:16:56,865 --> 00:16:58,761
[PANTING]
326
00:17:02,036 --> 00:17:05,240
[♪♪♪]
327
00:17:27,389 --> 00:17:28,494
Dad.
328
00:17:31,169 --> 00:17:33,894
I've-I've thought about
telling you,
329
00:17:34,030 --> 00:17:35,666
but you can see
why I didn't want to.
330
00:17:35,801 --> 00:17:37,404
You can see why
I didn't want to tell you.
331
00:17:38,799 --> 00:17:40,442
I didn't murder Peter.
332
00:17:40,578 --> 00:17:43,804
I didn't... I didn't know it was
him. I didn't have a choice.
333
00:17:43,940 --> 00:17:46,644
How long
have you been lying to me?
334
00:17:49,212 --> 00:17:51,747
Can you just, can you just
not be a cop for a second
335
00:17:51,882 --> 00:17:54,080
and be my dad here
and listen to me?
336
00:17:55,457 --> 00:17:58,018
Do you really think
I'm a murderer?
337
00:18:00,121 --> 00:18:02,297
You're in this
to help people, right?
338
00:18:04,668 --> 00:18:06,195
Right?
339
00:18:06,331 --> 00:18:08,964
Well, so am I.
340
00:18:09,099 --> 00:18:11,999
And the way to help right now
is to listen to me.
341
00:18:12,776 --> 00:18:14,210
Please, Dad.
342
00:18:15,308 --> 00:18:17,411
You're all I have left.
343
00:18:21,142 --> 00:18:23,678
You have the right
to remain silent.
344
00:18:23,814 --> 00:18:25,054
What?
Anything you say can and will
345
00:18:25,189 --> 00:18:26,419
be used against you
in a court of law.
346
00:18:26,555 --> 00:18:27,850
Dad, are you really
this afraid of me?
347
00:18:27,985 --> 00:18:29,715
You have the right
to an attorney.
Dad, stop!
348
00:18:29,850 --> 00:18:31,759
Don't get any closer.
349
00:18:31,894 --> 00:18:33,559
Hey. What...
350
00:18:35,293 --> 00:18:36,460
[STAMMERS]
351
00:18:36,595 --> 00:18:38,392
Dad!
Hey, hey, hey, hey, come on.
352
00:18:38,527 --> 00:18:40,000
Just breathe.
353
00:18:40,136 --> 00:18:42,065
We got you.
Right, Miguel?
354
00:18:42,201 --> 00:18:43,866
[SIGHS]
355
00:18:44,999 --> 00:18:47,507
LYLA,
scan this mess.
356
00:18:49,946 --> 00:18:51,208
No further anomalies.
357
00:18:51,343 --> 00:18:53,579
Canon remains intact.
358
00:18:57,278 --> 00:18:58,680
JESSICA:
We can't just leave her here.
359
00:18:58,816 --> 00:19:00,586
She's doing this
on her own.
360
00:19:10,629 --> 00:19:12,191
I don't know how to fix this.
361
00:19:15,532 --> 00:19:16,800
[MIGUEL SIGHS]
362
00:19:20,073 --> 00:19:21,774
Yeah.
363
00:19:21,910 --> 00:19:23,503
Well...
364
00:19:23,639 --> 00:19:24,676
join the club.
365
00:19:27,014 --> 00:19:28,911
[BEEPING]
366
00:19:30,250 --> 00:19:32,046
[♪♪♪]
367
00:19:50,237 --> 00:19:52,132
[♪♪♪]
368
00:19:59,510 --> 00:20:01,416
[♪♪♪]
369
00:20:15,664 --> 00:20:16,864
["GUESS WHO'S BACK"
BY RAKIM PLAYING]
370
00:20:16,999 --> 00:20:18,301
♪ Yeah ♪
371
00:20:18,436 --> 00:20:20,294
♪ Once again,
back is the incredible ♪
372
00:20:20,430 --> 00:20:23,000
♪ It's the return of
the "Wild Style" fashionist ♪
373
00:20:23,136 --> 00:20:26,108
♪ Smashin' hits, make it hard
to adapt to this... ♪
374
00:20:26,243 --> 00:20:27,774
DRIVER:
Hey, get out of here!
375
00:20:27,909 --> 00:20:29,111
♪ Mastered this, flash this ♪
[TIRES SCREECH]
376
00:20:29,246 --> 00:20:30,410
♪ And make 'em clap to... ♪
377
00:20:30,546 --> 00:20:31,804
RIO:
I know he's just a sophomore,
378
00:20:31,940 --> 00:20:33,105
but we want to get a jump
379
00:20:33,241 --> 00:20:35,382
on the college conversation,
so...
380
00:20:35,518 --> 00:20:38,518
I'm sure he's gonna be...
here any minute.
381
00:20:38,653 --> 00:20:40,689
He's very serious
about his future.
382
00:20:40,824 --> 00:20:41,753
[CHUCKLES]
383
00:20:42,786 --> 00:20:44,258
[JEFF GRUNTS NERVOUSLY]
384
00:20:44,393 --> 00:20:46,320
♪ By popular demand, I'm back ♪
385
00:20:46,456 --> 00:20:48,495
♪ I control the crowd,
you know Ra hold it down ♪
386
00:20:48,631 --> 00:20:50,022
♪ When it drop,
you know it's jiggy ♪
387
00:20:50,157 --> 00:20:51,697
♪ When you hear the sound ♪
388
00:20:51,832 --> 00:20:53,994
♪ Once again,
back is the incredible ♪
389
00:20:54,130 --> 00:20:56,304
♪ Rhyme animal,
the incredible. ♪
390
00:20:56,440 --> 00:20:58,033
[SONG ENDS]
[ELECTRONIC BELL CHIMES]
391
00:20:58,168 --> 00:21:00,373
Scuse me, do you have,
uh, an ATM machine?
392
00:21:00,508 --> 00:21:01,804
Yeah, ar-around there
in the back.
393
00:21:01,940 --> 00:21:02,902
Preferably not chained
to the wall.
394
00:21:03,037 --> 00:21:05,245
LENNY: What?
Uh, nothing!
395
00:21:05,381 --> 00:21:07,212
This should be simple enough.
396
00:21:07,348 --> 00:21:10,016
Just make a hole...
397
00:21:10,151 --> 00:21:12,014
grab the money.
398
00:21:15,624 --> 00:21:18,090
Nope, that's not right.
Just get...
399
00:21:18,225 --> 00:21:19,554
[GRUNTING]
400
00:21:19,690 --> 00:21:20,889
Give me your money.
401
00:21:21,025 --> 00:21:22,556
Where are you, money?
Where are you?
402
00:21:22,691 --> 00:21:23,557
Come here.
403
00:21:23,692 --> 00:21:24,558
[MUTTERS]
404
00:21:24,693 --> 00:21:26,501
[STRAINING]
405
00:21:27,600 --> 00:21:29,194
[WHISTLES]
[GRUNTS]
406
00:21:29,330 --> 00:21:30,872
Hey, who left this ATM
on the sidewalk?
407
00:21:31,007 --> 00:21:32,166
[GRUNTING]
408
00:21:34,337 --> 00:21:36,335
Yo, what you doing
back there, man?
Nothing.
409
00:21:36,470 --> 00:21:38,678
Nothing. Everything is--
everything's cool, man.
410
00:21:38,813 --> 00:21:40,415
It's all good.
Just forgot my PIN number.
411
00:21:40,551 --> 00:21:42,346
Get yourself out of here!
No! Sir, please!
412
00:21:42,481 --> 00:21:43,915
Just let me rob you!
413
00:21:44,050 --> 00:21:45,354
I'm going to rob your
little spotted face!
Whoa!
414
00:21:45,490 --> 00:21:47,179
There's no reason
to bring wood into this.
415
00:21:47,315 --> 00:21:48,921
I've never robbed anybody
in my life.
416
00:21:49,057 --> 00:21:50,625
Please don't make this a bad
experience for me.
[BEEPING]
417
00:21:50,760 --> 00:21:52,361
"Bad experience"? I'm trying
to run a business here!
418
00:21:52,497 --> 00:21:54,024
I'm like Robin Hood,
if he gave to himself.
419
00:21:54,159 --> 00:21:55,430
Oh, wow, is this curry powder?
No, no, no, no!
420
00:21:55,566 --> 00:21:56,890
Well, see, I'm a scientist.
Or I wa--
421
00:21:57,026 --> 00:21:58,157
I am. I...
Get out of here!
422
00:21:58,293 --> 00:21:59,664
Anyway, you've heard
of Alchemax?
423
00:21:59,800 --> 00:22:00,929
I used to,
I used to work there.
424
00:22:01,064 --> 00:22:02,371
I was actually
considered handsome
425
00:22:02,506 --> 00:22:03,900
by scientists' standards.
Go on, go on!
426
00:22:04,036 --> 00:22:06,199
I had a little accident.
[GRUNTS]
Go on!
427
00:22:06,334 --> 00:22:10,637
[GROANING]
Give me my foot! Oh, man.
428
00:22:10,773 --> 00:22:12,039
I'm so sorry.
429
00:22:12,175 --> 00:22:13,548
First of all,
I'm not even robbing you.
430
00:22:13,684 --> 00:22:15,107
I mean, this ATM machine
doesn't even belong to you.
431
00:22:15,243 --> 00:22:16,750
Right?
This belongs to the bank.
432
00:22:16,886 --> 00:22:18,343
They're the real criminals.
You're the real criminal.
433
00:22:18,479 --> 00:22:19,883
You're robbing me.
You know, I can't really
434
00:22:20,019 --> 00:22:21,587
get a job anywhere anymore
being like this.
435
00:22:21,722 --> 00:22:23,152
So I've turned
to a life of crime.
436
00:22:23,287 --> 00:22:24,818
I'm having trouble finding a...
MILES: Why do people say
437
00:22:24,954 --> 00:22:26,253
"ATM machine"?
[GASPS]
438
00:22:26,388 --> 00:22:28,460
Who said that?
The "M" stands for "machine."
439
00:22:28,596 --> 00:22:29,755
Spider-Man!
[SCREAMS]
440
00:22:29,890 --> 00:22:31,394
[GRUNTING]
441
00:22:31,529 --> 00:22:33,302
[GROANING]
442
00:22:33,437 --> 00:22:34,734
That really hurt.
Hey, Lenny,
443
00:22:34,869 --> 00:22:36,137
how much do I owe you
for this beef patty, man?
444
00:22:36,273 --> 00:22:37,271
Spidey, if you catch him,
445
00:22:37,406 --> 00:22:38,633
it's on the house, brother.
446
00:22:38,769 --> 00:22:40,242
[GROANS]
Ow.
447
00:22:40,377 --> 00:22:41,902
[GASPS]
Spider-Man. Wow.
448
00:22:42,038 --> 00:22:43,479
[GRUNTS]
This is real.
449
00:22:43,614 --> 00:22:46,440
So, are you, like,
a cow or a dalmatian?
450
00:22:46,576 --> 00:22:48,077
I am...
451
00:22:49,617 --> 00:22:51,452
...the Spot.
[CHUCKLES]
452
00:22:51,588 --> 00:22:54,413
We meet again, Spider-Man.
[LAUGHING]
453
00:22:55,823 --> 00:22:57,950
Oh, that's funny to you?
Of course not. No.
454
00:22:58,085 --> 00:22:59,627
So is that a costume?
455
00:22:59,763 --> 00:23:01,589
Unfortunately for both of us,
this is skin.
456
00:23:01,724 --> 00:23:02,658
Oh, dang.
457
00:23:02,794 --> 00:23:05,828
You see, I'm from your past.
458
00:23:05,963 --> 00:23:07,025
One year ago...
[PHONE VIBRATES]
459
00:23:07,161 --> 00:23:08,832
Hold up.
Oh, come on.
460
00:23:08,967 --> 00:23:10,105
MILES:
Uh-oh. Well, this has been fun.
461
00:23:10,241 --> 00:23:11,340
Who are you talking to?
462
00:23:11,476 --> 00:23:12,705
Um, but I really
got to wrap this up.
463
00:23:12,841 --> 00:23:13,976
Are you gonna be a while?
'Cause I can...
464
00:23:14,111 --> 00:23:15,911
[YELPS]
[GRUNTS]
465
00:23:16,047 --> 00:23:17,975
[MUFFLED GRUNTING]
466
00:23:19,743 --> 00:23:21,643
[MUFFLED MUMBLING]
467
00:23:21,778 --> 00:23:23,511
Maybe just pay me now.
468
00:23:23,646 --> 00:23:26,517
MILES [VOICE-OVER]:
Okay, let's do this
one last time.
469
00:23:26,653 --> 00:23:28,621
My name is Miles Morales.
470
00:23:28,757 --> 00:23:31,317
I was bitten by
a radioactive spider.
471
00:23:31,453 --> 00:23:33,529
And for the last year
and four months,
472
00:23:33,664 --> 00:23:37,089
I've been Brooklyn's
one and only Spider-Man.
473
00:23:37,224 --> 00:23:39,293
And things are going great.
474
00:23:39,428 --> 00:23:41,069
Whoa-whoa-whoa-whoa!
Hey-hey-hey-hey-hey!
475
00:23:41,205 --> 00:23:43,066
You could hurt somebody.
476
00:23:45,335 --> 00:23:47,041
[VOICE-OVER]
Catching all sorts of bad guys.
477
00:23:47,176 --> 00:23:48,504
[GRUNTING]
478
00:23:48,639 --> 00:23:49,940
[LAUGHS, SHOUTS]
479
00:23:50,076 --> 00:23:51,710
Can't you just act like
a regular supervillain
480
00:23:51,846 --> 00:23:54,207
so I can catch you?
[WHIMPERING]
481
00:23:54,343 --> 00:23:55,682
[VOICE-OVER]
I designed my new suit
482
00:23:55,817 --> 00:23:58,310
with some fly ambience
down the side.
483
00:23:58,446 --> 00:24:00,588
Aunt May moved to Florida.
Done.
484
00:24:00,724 --> 00:24:02,553
[VOICE-OVER]
I guest-hosted "Jeopardy!"
485
00:24:02,688 --> 00:24:04,526
Endorsed baby powder.
486
00:24:04,661 --> 00:24:06,386
Apologized for
endorsing baby powder.
487
00:24:07,330 --> 00:24:08,824
My mustache came in.
488
00:24:08,960 --> 00:24:10,389
DEEP MALE VOICE:
Mustache.
489
00:24:10,525 --> 00:24:12,359
MILES [VOICE-OVER]: And out.
[LAUGHTER]
490
00:24:14,002 --> 00:24:16,097
Been developing a new twist
on my venom thing.
491
00:24:16,233 --> 00:24:17,798
[ELECTRICAL CRACKLING,
WHIRRING]
492
00:24:17,933 --> 00:24:19,575
Whoa, whoa, whoa!
493
00:24:21,511 --> 00:24:22,542
Sorry!
[ANGRY CHATTER OVER TV]
494
00:24:22,677 --> 00:24:23,841
[VOICE-OVER]
How much longer
495
00:24:23,977 --> 00:24:25,746
can I keep lying about
who I really am?
496
00:24:25,881 --> 00:24:27,375
I hear that new Spider-Man
is Puerto Rican.
497
00:24:27,511 --> 00:24:30,611
[LAUGHS]
Nah, h-he seems
more Dominican to me.
498
00:24:30,746 --> 00:24:33,985
[VOICE-OVER]
I mean, would they get it
if I told them?
499
00:24:34,120 --> 00:24:35,988
RIO and JEFF:
We love you and accept you
500
00:24:36,123 --> 00:24:38,726
even though you have been
lying to us for a year.
501
00:24:40,721 --> 00:24:43,225
MILES [VOICE-OVER]
Maybe in some other universe.
502
00:24:43,361 --> 00:24:46,794
Sometimes I just wish
I wasn't the only one.
503
00:24:46,930 --> 00:24:48,994
But I don't dwell on it.
504
00:24:49,129 --> 00:24:51,068
[♪♪♪]
505
00:24:56,006 --> 00:24:59,077
I miss my uncle sometimes.
506
00:24:59,213 --> 00:25:02,249
Miles, I see exactly
what you're doing there, man.
507
00:25:02,385 --> 00:25:05,412
MILES [VOICE-OVER]:
Even though he turned out
to be the Prowler.
508
00:25:07,215 --> 00:25:08,783
I try to do what he told me.
509
00:25:08,918 --> 00:25:10,119
Just keep going.
510
00:25:10,254 --> 00:25:11,727
MILES [VOICE-OVER]:
Just keep going.
511
00:25:11,862 --> 00:25:13,761
[PHONE VIBRATING]
You're looking at your texts?
512
00:25:13,897 --> 00:25:15,655
You understand this is
the fight of our lives, right?
513
00:25:15,790 --> 00:25:17,426
Ah, sorry, sorry. Just-just
a second, man.
Oh, okay.
514
00:25:17,562 --> 00:25:19,164
No-no-no. No, go ahead, take
the call.
Hold on, hold on.
515
00:25:19,300 --> 00:25:20,735
You turn off your phone
in a movie theater.
One sec.
516
00:25:20,870 --> 00:25:22,096
You don't turn it off
when you're fighting me?
517
00:25:22,231 --> 00:25:23,438
JEFF:
Ah. "In a minute."
518
00:25:23,574 --> 00:25:25,133
Ah, he wrote it all
as one word.
519
00:25:25,268 --> 00:25:27,307
That's cute, right?
The youth.
520
00:25:27,442 --> 00:25:28,802
Okay, that's weird.
521
00:25:28,937 --> 00:25:29,975
[GRUNTING]
522
00:25:31,141 --> 00:25:33,911
Oh, my nose!
Sorry. I just--
523
00:25:34,047 --> 00:25:35,380
I really got to be somewhere.
Psych.
524
00:25:35,515 --> 00:25:37,784
[SCREAMING]
525
00:25:37,919 --> 00:25:40,045
[CHUCKLES]
There's bubbles now. Hold on.
526
00:25:40,180 --> 00:25:41,590
Whoa!
[GRUNTS]
527
00:25:41,726 --> 00:25:43,822
I think this is going great.
[SCREAMS]
528
00:25:43,958 --> 00:25:45,793
Still bubbles on here.
[DISTANT SCREAM]
529
00:25:47,259 --> 00:25:48,995
You know, I think
it's probably okay.
530
00:25:49,130 --> 00:25:51,629
SPOT:
I love it.
We're figuring it out.
531
00:25:51,765 --> 00:25:53,134
We're finding our rhythm.
532
00:25:53,269 --> 00:25:54,901
[MILES SCREAMS]
533
00:25:56,239 --> 00:25:57,496
[GRUNTING]
534
00:25:57,632 --> 00:25:59,498
Whoa! Whoa-whoa-whoa-whoa.
[GOOSE HONKING]
535
00:25:59,634 --> 00:26:01,338
Hey, where'd that goose
come from?
Ow!
536
00:26:01,474 --> 00:26:02,710
Huh?
537
00:26:02,846 --> 00:26:04,680
I don't think
I want this costume anymore.
538
00:26:04,815 --> 00:26:06,682
Almost there, mami.
[SPOT MUTTERING, GROANING]
539
00:26:06,817 --> 00:26:08,840
Smiley face. Prayer hands.
Whoa! Oh, my God.
540
00:26:08,976 --> 00:26:11,145
Is this your goo-- Whoa,
get it off me, get it off me!
541
00:26:11,281 --> 00:26:13,154
[GRUNTING]
[GOOSE SQUAWKING]
542
00:26:13,289 --> 00:26:14,648
Ow. Hey. Ow!
543
00:26:14,784 --> 00:26:16,054
[GROANS]
544
00:26:16,189 --> 00:26:18,054
MILES [VOICE-OVER]:
At the end of the day...
545
00:26:18,190 --> 00:26:20,228
SPOT:
I got you right where I--
546
00:26:20,363 --> 00:26:22,587
Ow! So aggressive!
547
00:26:22,723 --> 00:26:24,093
MILES [VOICE-OVER]:
...I'm Spider-Man.
548
00:26:24,228 --> 00:26:25,463
And no one can
take that away from me.
549
00:26:25,599 --> 00:26:26,867
Unbelievable.
550
00:26:27,002 --> 00:26:29,331
Come back to your nemesis!
Don't escape.
551
00:26:29,466 --> 00:26:31,470
Your costume's too tight
in the back, by the way.
552
00:26:31,605 --> 00:26:32,906
♪ Family first ♪
553
00:26:33,041 --> 00:26:34,003
♪ 'Cause you know
I'm all about it ♪
554
00:26:34,138 --> 00:26:35,469
♪ Let you take a picture ♪
555
00:26:35,604 --> 00:26:37,043
♪ 'Cause you know
that I'm stunning ♪
556
00:26:37,178 --> 00:26:38,771
[GRUNTS, GASPS]
♪ Responsibility get my head ♪
557
00:26:38,907 --> 00:26:40,342
♪ I no fit shout, oh,
it's a premium, no ads... ♪
558
00:26:40,477 --> 00:26:42,709
Yo, what's up, man?
Uh, I'm writing an essay.
559
00:26:42,844 --> 00:26:44,677
There's a bad guy on the roof
of the Petersen building.
560
00:26:44,812 --> 00:26:46,348
Can you call the police,
tell them to pick him up?
561
00:26:46,484 --> 00:26:48,217
I don't know.
Sounds like a slippery slope.
562
00:26:48,352 --> 00:26:50,221
Just this one time?
It starts with one call,
563
00:26:50,356 --> 00:26:52,661
then it's walkie-talkies,
synchronized watches.
564
00:26:52,797 --> 00:26:54,122
In a month,
it'll be a Spider-Signal.
565
00:26:54,257 --> 00:26:56,122
I'm not
your "guy in the chair."
566
00:26:56,257 --> 00:26:57,458
Are those my Jordans?
567
00:26:58,802 --> 00:27:00,929
I can't help it
if we're the same size.
568
00:27:01,064 --> 00:27:02,364
[SCHOOL BELL RINGING]
569
00:27:02,499 --> 00:27:04,066
♪ Rock, ticktock,
pop it, drop it ♪
570
00:27:04,201 --> 00:27:06,874
♪ Then you take it to the top ♪
571
00:27:07,010 --> 00:27:09,674
[LIVELY CHATTER]
♪ Don't stop, don't stop ♪
572
00:27:09,810 --> 00:27:11,670
♪ Don't stop, stop... ♪
573
00:27:11,805 --> 00:27:13,878
MS. WEBER [VOICE-OVER]:
You see, every person
574
00:27:14,013 --> 00:27:16,181
is a universe,
and my job is to
575
00:27:16,317 --> 00:27:20,184
capture your person's universe
on this piece of paper.
576
00:27:21,889 --> 00:27:23,788
That's blank.
Exactly.
577
00:27:23,923 --> 00:27:26,592
I have no idea who this kid is.
578
00:27:26,728 --> 00:27:28,160
I don't know if he knows.
579
00:27:28,295 --> 00:27:30,599
And he's got to decide
if he's going to commit himself
580
00:27:30,735 --> 00:27:32,363
to his future
[SCHOOL BELL RINGING]
581
00:27:32,499 --> 00:27:35,604
or whatever he's doing
instead of being here.
[SIGHS]
582
00:27:35,740 --> 00:27:37,471
Can't have your cake
and eat it, too.
583
00:27:37,607 --> 00:27:38,805
Unless you bake two cakes.
584
00:27:38,941 --> 00:27:41,202
Miles?
Miles.
Interest in comedy.
585
00:27:41,337 --> 00:27:42,568
How's this going?
College!
586
00:27:42,704 --> 00:27:44,342
Now, son, what do we always say?
[WHOOPING]
587
00:27:44,478 --> 00:27:45,914
RIO and JEFF:
On time means
five minutes early.
588
00:27:46,049 --> 00:27:47,576
Five minutes early. I know.
I know, I know, I know.
589
00:27:47,711 --> 00:27:49,483
Look, I-I got to get back
to being a great student,
590
00:27:49,619 --> 00:27:51,050
so can we make this quick?
591
00:27:54,525 --> 00:27:55,853
MS. WEBER:
Okay.
592
00:27:55,988 --> 00:27:57,622
Miles's grades are pretty good.
593
00:27:57,758 --> 00:27:59,019
"A" in AP Physics...
594
00:27:59,154 --> 00:28:00,428
That's my little man.
595
00:28:00,563 --> 00:28:02,896
...and AP Studio Art.
596
00:28:03,031 --> 00:28:04,294
[CHUCKLES]
He takes after his uncle.
597
00:28:04,429 --> 00:28:05,994
"A"-minus in English.
She's a tough grader.
598
00:28:06,129 --> 00:28:07,798
And a "B" in Spanish.
599
00:28:07,933 --> 00:28:09,233
What?!
Whoo, okay.
600
00:28:09,368 --> 00:28:10,497
Miles.
Are you trying
to kill your mother?
601
00:28:10,633 --> 00:28:11,805
M-Mira. Eso es imposible.
Okay. It's okay.
602
00:28:11,940 --> 00:28:13,942
Cálmate, mami.
Eso no es my fault.
603
00:28:14,077 --> 00:28:15,271
¿Qué? ¿Qué es eso de
"esto no es my fault"?
604
00:28:15,406 --> 00:28:16,711
¿Tú estás tomando la clase
en Spanglish?
605
00:28:16,847 --> 00:28:18,243
Mom, I just missed
a few classes.
606
00:28:18,378 --> 00:28:20,175
Oh, just a few classes.
Well, what's "a few"?
607
00:28:20,311 --> 00:28:21,743
MILES:
I mean, you know, like...
608
00:28:21,878 --> 00:28:23,110
five?
609
00:28:23,246 --> 00:28:24,309
JEFF and RIO:
Five?!
610
00:28:24,445 --> 00:28:25,320
Actually six.
You're dead.
611
00:28:25,455 --> 00:28:26,922
Mom.
A truant.
612
00:28:27,057 --> 00:28:28,383
Uh, wait-wait-wait. But...
Takes after his uncle.
613
00:28:28,518 --> 00:28:29,824
But I...
I just have a lot going on.
614
00:28:29,959 --> 00:28:31,988
All right.
We can still salvage this.
615
00:28:32,123 --> 00:28:33,320
I'm sorry,
"salvage"?
616
00:28:33,456 --> 00:28:35,422
Miles has a great story
to tell.
617
00:28:35,557 --> 00:28:38,129
Having a story
at all seems gross.
618
00:28:38,264 --> 00:28:40,627
Your name is Miles Morales.
Correct.
619
00:28:40,763 --> 00:28:43,499
You grew up in
a struggling immigrant family.
620
00:28:43,634 --> 00:28:46,269
I'm from Puerto Rico.
Puerto Rico is part of America.
621
00:28:46,405 --> 00:28:47,899
We own a floor in Brooklyn.
[STAMMERS]
622
00:28:48,035 --> 00:28:49,471
Struggling? I don't know
what you're talking about.
623
00:28:49,606 --> 00:28:51,040
It doesn't matter.
You're all struggling.
624
00:28:51,175 --> 00:28:52,140
I make captain
next week.
625
00:28:52,276 --> 00:28:53,639
And now his dream is to attend
626
00:28:53,774 --> 00:28:55,946
the top physics program
in the nation...
627
00:28:56,082 --> 00:28:57,277
Whatever it takes,
we'll do it.
628
00:28:57,412 --> 00:28:59,646
...at Princeton University.
629
00:29:00,390 --> 00:29:01,351
In New Jersey?
630
00:29:02,817 --> 00:29:04,759
No-no-no-no-no-no-no-no-no-no.
That's too far.
631
00:29:04,895 --> 00:29:07,156
New Jersey's too far
from New York?
632
00:29:07,291 --> 00:29:09,558
There's great schools
in Brooklyn.
633
00:29:09,693 --> 00:29:11,666
Mom, Princeton has
the best quantum researchers
634
00:29:11,802 --> 00:29:13,298
in the country.
Quantum re-- Mm-hmm.
635
00:29:13,434 --> 00:29:15,998
They're moving electrons
across dimensional thresholds.
636
00:29:16,134 --> 00:29:17,266
Electrons.
Uh-huh.
637
00:29:17,402 --> 00:29:18,632
I mean, they're studying
dark matter!
638
00:29:18,767 --> 00:29:19,972
Yeah, I don't know
what any of that means.
639
00:29:20,108 --> 00:29:22,468
I could help figure out
how to travel
640
00:29:22,604 --> 00:29:24,474
to other dimensions.
Yeah, okay.
641
00:29:24,610 --> 00:29:26,580
Oh, yeah, that sounds like
a really good fake job.
642
00:29:26,716 --> 00:29:28,576
Dad, when you were my age,
643
00:29:28,711 --> 00:29:31,985
you followed your dream
and went out on your own
644
00:29:32,121 --> 00:29:33,721
to start a business
with Uncle Aaron.
645
00:29:33,856 --> 00:29:35,615
Right?
That's different.
646
00:29:35,751 --> 00:29:37,749
We used to--
See, when you were born--
647
00:29:37,884 --> 00:29:40,188
[CHUCKLES]
Plus, your mom used to...
648
00:29:40,323 --> 00:29:42,025
Look,
life is a journey.
649
00:29:42,160 --> 00:29:43,724
You all got me into this school
650
00:29:43,860 --> 00:29:46,033
because you thought
I could do something special.
651
00:29:47,164 --> 00:29:49,234
And now I think so, too.
652
00:29:49,370 --> 00:29:52,437
And the special thing
I want to do is this.
653
00:29:52,572 --> 00:29:55,401
There are people out there
who can literally teach me
654
00:29:55,536 --> 00:29:57,504
the things I want to learn.
655
00:29:57,640 --> 00:29:59,541
But they aren't all
in Brooklyn.
656
00:30:01,309 --> 00:30:03,644
[♪♪♪]
657
00:30:04,982 --> 00:30:06,519
[SIGHS]
658
00:30:06,654 --> 00:30:07,851
[THUMP ON DESK]
659
00:30:07,986 --> 00:30:10,222
That's your story!
660
00:30:10,357 --> 00:30:12,125
[VOICES FADING]
Now just stick to the script.
661
00:30:12,260 --> 00:30:13,961
JEFF:
Miles, are you
paying attention?
662
00:30:14,097 --> 00:30:16,058
Miles, pay attention.
[SPOT WHOOPING]
663
00:30:16,193 --> 00:30:17,392
Ow! That hurt my tailbone.
664
00:30:17,528 --> 00:30:18,931
MILES [VOICE-OVER]:
Are you kidding me?
665
00:30:19,067 --> 00:30:20,164
Ooh, I got to go.
Ay, Dios mío.
666
00:30:20,299 --> 00:30:21,494
You-you-you guys
just keep talking.
667
00:30:21,630 --> 00:30:22,760
This is all good stuff.
Miles, wait.
668
00:30:22,896 --> 00:30:24,740
Did you order the cake
for tonight?
669
00:30:24,875 --> 00:30:26,135
Totally. I'm--
You know, call me--
670
00:30:26,270 --> 00:30:27,235
Uh, I got to go. All right?
671
00:30:27,371 --> 00:30:28,233
Uh, bye!
Wh... [SIGHS]
672
00:30:28,369 --> 00:30:29,775
This kid. I swear,
673
00:30:29,911 --> 00:30:30,977
what are we gonna do with him?
674
00:30:31,112 --> 00:30:32,542
DISPATCHER [OVER RADIO]:
All units,
675
00:30:32,678 --> 00:30:34,010
supervillain event in progress.
I got to go, too.
676
00:30:34,146 --> 00:30:35,245
What? You're gonna leave, too?
677
00:30:35,381 --> 00:30:36,743
He leaves, you leave,
everybody leaves.
678
00:30:36,879 --> 00:30:38,414
Why-why... why am I here?
I know. I'm so sorry.
679
00:30:38,549 --> 00:30:39,922
Why am I still here?
But we'll figure it out.
680
00:30:41,050 --> 00:30:42,320
Together.
681
00:30:43,417 --> 00:30:45,251
Wow. Excuse me.
682
00:30:45,386 --> 00:30:46,925
I-I'm so sorry.
683
00:30:47,060 --> 00:30:48,287
MS. WEBER:
He's lying to you.
684
00:30:48,423 --> 00:30:50,293
Jeff?
Your son.
685
00:30:50,429 --> 00:30:52,759
He's lying.
And I think you know it.
686
00:30:54,938 --> 00:30:57,095
How's your essay?
Marinating.
687
00:30:57,231 --> 00:30:58,798
[SPOT SHOUTS IN DISTANCE]
This is part of my process.
688
00:30:58,933 --> 00:31:01,175
Oh-oh, really?
I think your guy got away.
689
00:31:01,310 --> 00:31:02,774
Thanks. I'm on it.
Yeah, you seem really stressed.
690
00:31:02,909 --> 00:31:04,276
MILES:
I agree.
691
00:31:04,412 --> 00:31:05,905
You're stretched too thin,
I've been telling you.
692
00:31:06,040 --> 00:31:07,276
Yeah, all right, thanks for
the tip.
SPOT: Aah!
693
00:31:07,411 --> 00:31:08,609
That was bad.
JEFF: I know.
694
00:31:08,744 --> 00:31:10,243
What's really going on
with this kid?
695
00:31:10,378 --> 00:31:11,919
I don't know! Hey!
696
00:31:12,055 --> 00:31:14,014
Spider-Man!
MILES: Officer Morales!
697
00:31:14,149 --> 00:31:16,254
[BROOKLYN ACCENT, DEEP VOICE]
I mean, um, Officer Morales.
698
00:31:16,390 --> 00:31:18,926
This is not what it looks like.
Hey! Hey!
699
00:31:19,062 --> 00:31:20,628
SPOT: Officer...
My kid goes here, man!
700
00:31:20,764 --> 00:31:21,929
[GRUNTS]
I bruise easy.
701
00:31:22,065 --> 00:31:23,560
This is fun.
JEFF: I'm on the PTA!
702
00:31:23,695 --> 00:31:26,134
You know how many lemon bars
I got to bake for that?
703
00:31:26,269 --> 00:31:28,133
You left in the middle
of a fight.
I did not.
704
00:31:28,268 --> 00:31:29,596
It was at the end.
Are you serious?
705
00:31:29,732 --> 00:31:31,165
It was inconsiderate
and super rude.
706
00:31:31,301 --> 00:31:32,764
And a little cocky.
707
00:31:32,900 --> 00:31:33,906
JEFF:
Yeah, you got me agreeing
708
00:31:34,041 --> 00:31:35,006
with the bad guy right now.
709
00:31:35,142 --> 00:31:36,306
[DEEP VOICE]
"Bad guy"?
710
00:31:36,442 --> 00:31:37,743
He's barely
a villain of the week.
711
00:31:37,879 --> 00:31:39,112
What'd you call me?
712
00:31:39,248 --> 00:31:40,474
You realize I'm right here.
Come on, man.
713
00:31:40,609 --> 00:31:42,649
Everything...
[SCREAMS]
714
00:31:42,785 --> 00:31:43,711
...is under control.
715
00:31:45,589 --> 00:31:47,723
[ALL GRUNTING]
716
00:31:47,858 --> 00:31:49,418
[GROANS] Unbelievable.
SPOT: Wow.
717
00:31:49,554 --> 00:31:51,282
Of course
we'd end up back here.
718
00:31:51,418 --> 00:31:53,628
JEFF:
Hey, you know what?
You are just like my son.
719
00:31:53,763 --> 00:31:54,761
[DEEP VOICE]
I am? I...
720
00:31:54,897 --> 00:31:56,126
[CHUCKLES]
That's so silly.
721
00:31:56,261 --> 00:31:58,164
[STAMMERS]
Imagine that.
722
00:31:58,299 --> 00:32:00,068
Back where it all started!
Look out!
723
00:32:02,798 --> 00:32:04,699
SPOT:
The crucible of our connection.
724
00:32:06,573 --> 00:32:08,105
MILES:
Hey, don't try to wow me
with big words.
725
00:32:08,241 --> 00:32:10,773
I do the crossword every day.
726
00:32:10,909 --> 00:32:12,179
[GASPS]
727
00:32:16,552 --> 00:32:18,883
Is it all coming back to you?
What are you talking about?
728
00:32:19,019 --> 00:32:20,553
The creation event.
729
00:32:20,688 --> 00:32:22,614
What?
730
00:32:22,749 --> 00:32:24,551
[PHONE RINGING]
[GRUNTS]
731
00:32:24,687 --> 00:32:26,554
Yeah.
Okay, we got cut off.
732
00:32:26,690 --> 00:32:27,959
This is our son
we're talking about.
733
00:32:28,095 --> 00:32:29,158
Nothing is more important
734
00:32:29,294 --> 00:32:30,659
than family.
[SHOUTS]
735
00:32:32,163 --> 00:32:34,267
[JEFF SCREAMS]
736
00:32:34,402 --> 00:32:36,504
Yeah, I'm kind of
in the middle of something.
737
00:32:36,639 --> 00:32:37,729
[GRUNTING]
738
00:32:37,864 --> 00:32:39,497
SPOT:
Destiny brought us here.
739
00:32:39,633 --> 00:32:41,734
You see now, don't you?
740
00:32:41,870 --> 00:32:44,370
I-I really don't.
I am your nemesis.
741
00:32:44,505 --> 00:32:45,903
Dude, you are not.
742
00:32:46,039 --> 00:32:47,777
You missed.
You can't contain the Sp--
743
00:32:47,913 --> 00:32:49,381
Ow!
744
00:32:49,516 --> 00:32:52,249
You really don't remember
what you did to me?
745
00:32:52,384 --> 00:32:55,051
What I did for you?
Uh, no.
746
00:32:55,186 --> 00:32:56,724
I worked at Alchemax.
747
00:32:56,860 --> 00:32:58,886
I ran a test on this collider
748
00:32:59,021 --> 00:33:02,094
that brought a spider here
from another dimension.
749
00:33:02,229 --> 00:33:04,463
Forty-two.
Its home dimension.
750
00:33:04,598 --> 00:33:07,267
SPOT [VOICE-OVER]:
It escaped, and it bit you.
751
00:33:08,730 --> 00:33:11,505
My spider made you Spider-Man.
752
00:33:11,640 --> 00:33:12,663
What?
753
00:33:12,799 --> 00:33:14,240
You ran through the cafeteria.
754
00:33:14,375 --> 00:33:16,478
He took a bagel!
You hit me with a bagel.
755
00:33:16,613 --> 00:33:17,879
[SCREAMS]
756
00:33:18,015 --> 00:33:19,308
I've hit a lot
of different villains
757
00:33:19,444 --> 00:33:20,775
with a lot of different food.
758
00:33:20,910 --> 00:33:23,915
You make your flippy,
little sassy jokes,
759
00:33:24,051 --> 00:33:25,921
and everyone loves them.
760
00:33:26,056 --> 00:33:28,451
But no one knows
what it feels like
761
00:33:28,587 --> 00:33:30,486
to be on
the other side of them.
762
00:33:30,622 --> 00:33:31,955
I'm just trying
to lighten the mood.
763
00:33:32,091 --> 00:33:33,726
I created you.
764
00:33:33,861 --> 00:33:35,227
You created me.
765
00:33:35,363 --> 00:33:36,756
Spider-Man,
why did you create that guy?
766
00:33:36,891 --> 00:33:38,728
I didn't.
He's talking crazy.
767
00:33:38,863 --> 00:33:41,703
I was in this collider room
when you blew it up!
768
00:33:41,838 --> 00:33:43,237
[EXPLOSIONS RUMBLING]
769
00:33:47,373 --> 00:33:49,901
[GLASS SHATTERS]
[SCREAMING]
770
00:33:50,036 --> 00:33:51,269
[VOICE-OVER]
Because of you...
771
00:33:51,405 --> 00:33:52,475
No!
772
00:33:52,610 --> 00:33:54,143
[VOICE-OVER]
...I lost my job,
773
00:33:54,278 --> 00:33:56,210
my life, my face!
774
00:33:56,345 --> 00:33:57,447
[LAUGHTER]
775
00:33:57,583 --> 00:33:59,445
My family
won't even look at me.
776
00:33:59,581 --> 00:34:00,754
I made you into a hero.
777
00:34:00,889 --> 00:34:02,983
You made me into this!
778
00:34:03,118 --> 00:34:06,451
[VOICE DISTORTING]
Look at me! You did this to me!
779
00:34:06,586 --> 00:34:07,927
Look at me!
780
00:34:08,063 --> 00:34:09,421
I'll make you respect me!
781
00:34:09,556 --> 00:34:11,225
Ah! Ah! Ow!
782
00:34:11,360 --> 00:34:13,326
[GRUNTING]
783
00:34:13,461 --> 00:34:14,994
I am your nem...
784
00:34:16,101 --> 00:34:17,997
[MILES PANTING]
785
00:34:19,504 --> 00:34:21,601
Well, wh...
where'd he go?
786
00:34:21,737 --> 00:34:25,140
He...
kicked his own butt.
787
00:34:25,275 --> 00:34:27,606
JEFF:
You know we're supposed
to catch the bad guys, right?
788
00:34:27,742 --> 00:34:29,312
MILES:
I always do.
789
00:34:29,447 --> 00:34:31,351
Usually.
[SIREN WAILING]
790
00:34:31,486 --> 00:34:33,078
Gutierrez, get the crane, man!
Yes, sir!
791
00:34:33,213 --> 00:34:35,952
Oh, this here is why
nobody likes us, man.
792
00:34:36,087 --> 00:34:37,289
"Us"?
793
00:34:37,424 --> 00:34:38,990
I am trying to do right
out here.
794
00:34:39,126 --> 00:34:40,457
I mean, I'm trying, too.
795
00:34:40,593 --> 00:34:41,986
And you need to be
a better role model.
796
00:34:42,122 --> 00:34:43,957
I'm a great role model.
[SIREN WAILING]
797
00:34:47,601 --> 00:34:50,337
Hey, Gutierrez,
you can cancel the crane.
798
00:34:53,007 --> 00:34:55,243
[MUTTERS, GRUNTS]
799
00:34:56,871 --> 00:34:58,745
Do you want to talk about it?
800
00:34:58,881 --> 00:35:00,343
Are you crazy?
801
00:35:00,478 --> 00:35:01,974
Well, men of your generation
802
00:35:02,109 --> 00:35:03,542
ignore their mental health
too long.
803
00:35:03,677 --> 00:35:05,119
[SCOFFS]
Oh, boy.
804
00:35:05,255 --> 00:35:06,855
What am I,
what am I even doing?
805
00:35:06,990 --> 00:35:08,155
'Cause no matter what I do,
806
00:35:08,291 --> 00:35:10,819
someone always thinks
I'm blowing it.
807
00:35:12,029 --> 00:35:13,855
MILES:
I know the feeling.
808
00:35:15,963 --> 00:35:18,292
So, your son.
809
00:35:18,427 --> 00:35:19,596
How's he doing?
810
00:35:19,731 --> 00:35:21,726
You-you think
he's gonna figure it all out?
811
00:35:21,861 --> 00:35:23,861
[SIGHS]
Honestly?
812
00:35:23,997 --> 00:35:26,030
Yeah.
He's a good kid.
813
00:35:26,166 --> 00:35:27,936
Yeah?
You know what? It's scary.
814
00:35:28,071 --> 00:35:30,042
He says these things
that are so smart.
Cool.
815
00:35:30,178 --> 00:35:31,576
Well, I should probably...
816
00:35:31,711 --> 00:35:35,512
And then he does these things
that are so stupid.
817
00:35:35,648 --> 00:35:38,715
I just don't want him
to mess it up.
818
00:35:38,851 --> 00:35:40,648
Maybe get off the kid's a--
I'm sorry, what?
819
00:35:40,783 --> 00:35:43,082
What? What? I...
I don't know.
820
00:35:43,217 --> 00:35:46,424
And I hate that he's not
being honest with me.
821
00:35:46,559 --> 00:35:48,053
Maybe he's scared
to talk to you.
822
00:35:48,189 --> 00:35:50,593
Why would anyone be scared
to talk to me?!
823
00:35:50,729 --> 00:35:52,723
I d-- I d--
I-I don't, I don't know.
824
00:35:52,859 --> 00:35:54,367
It's just, you think
825
00:35:54,502 --> 00:35:55,936
you're getting pretty good
at being a parent.
826
00:35:56,072 --> 00:35:58,268
You think you got it licked.
827
00:35:58,404 --> 00:36:00,066
And then they go and grow up.
828
00:36:02,037 --> 00:36:04,774
I just don't want
to lose him, you know?
829
00:36:12,387 --> 00:36:15,351
Well, as an objective
observer
830
00:36:15,487 --> 00:36:17,886
with no skin
in the game,
831
00:36:18,021 --> 00:36:21,794
I say you got to let him
spread his wings, man.
832
00:36:21,929 --> 00:36:23,897
Like this.
833
00:36:24,033 --> 00:36:25,630
JEFF:
Yeah.
834
00:36:27,027 --> 00:36:28,270
[CHUCKLES]
I don't know.
835
00:36:32,208 --> 00:36:35,409
If this isn't nice,
what is?
836
00:36:41,609 --> 00:36:43,777
I should go.
837
00:36:43,913 --> 00:36:46,116
Yeah, and-and catch
that holes guy.
838
00:36:46,251 --> 00:36:47,653
Don't worry.
839
00:36:47,788 --> 00:36:49,588
I don't think that guy's
gonna show his face again.
840
00:36:50,727 --> 00:36:52,286
What?
841
00:36:52,421 --> 00:36:53,757
Okay.
842
00:36:55,090 --> 00:36:58,465
I think I kicked myself
into myself.
843
00:37:00,728 --> 00:37:01,999
Well, this is new.
844
00:37:02,134 --> 00:37:03,764
Hello?
845
00:37:03,899 --> 00:37:06,664
Hello? Echo, echo, ech--
No echo.
846
00:37:06,799 --> 00:37:08,638
Hypothesis:
847
00:37:08,774 --> 00:37:10,774
I'm going to put my head
in that hole.
848
00:37:15,777 --> 00:37:17,108
Hello.
[SCREAMS]
849
00:37:17,243 --> 00:37:19,085
[GRUNTING]
Please! Ow-ow-ow-ow-ow.
850
00:37:19,221 --> 00:37:20,951
Stop it, stop it, stop it!
851
00:37:21,087 --> 00:37:22,318
[SIGHS]
852
00:37:22,453 --> 00:37:24,953
That was... cool.
853
00:37:26,086 --> 00:37:28,891
My holes can take me anywhere.
854
00:37:30,297 --> 00:37:31,162
[BICYCLE BELL DINGS]
855
00:37:31,297 --> 00:37:32,999
[PEOPLE SCREAMING]
856
00:37:33,134 --> 00:37:34,633
[SPOT CHUCKLES]
857
00:37:36,698 --> 00:37:38,802
Excuse me. Hi.
858
00:37:38,938 --> 00:37:40,340
Sorry to bug you.
I know you're busy, sorry.
859
00:37:40,476 --> 00:37:41,933
What do you want?
I know it's weird.
860
00:37:42,068 --> 00:37:43,544
I just came out of nowhere.
861
00:37:43,680 --> 00:37:46,045
But I think I'm becoming
a transdimensional superbeing.
862
00:37:46,180 --> 00:37:47,680
So?
"So"?
863
00:37:47,816 --> 00:37:51,285
I'm literally splitting
the fabric of space and time.
864
00:37:51,421 --> 00:37:53,278
For you
it's just a Tuesday night.
865
00:37:53,413 --> 00:37:54,846
You're acting like
weird stuff like this
866
00:37:54,982 --> 00:37:56,754
happens to you all the time.
867
00:37:58,028 --> 00:37:59,092
Can I have some gum?
868
00:37:59,228 --> 00:38:00,725
[SCREAMS]
Whoa!
869
00:38:03,162 --> 00:38:04,256
Wow.
870
00:38:05,366 --> 00:38:06,593
The power of the multiverse
871
00:38:06,729 --> 00:38:07,996
in the palm of my hand.
872
00:38:09,072 --> 00:38:10,531
My holes aren't a curse!
873
00:38:10,667 --> 00:38:11,900
They're the answer!
874
00:38:12,036 --> 00:38:13,804
Can you stop
talking about your holes?
875
00:38:13,939 --> 00:38:15,533
You're making everyone
uncomfortable over here.
876
00:38:15,669 --> 00:38:17,570
No, no, no, no, no. You're gonna
love this. Look, look, look.
877
00:38:17,705 --> 00:38:20,382
[STRAINING]
878
00:38:20,517 --> 00:38:22,512
I'm out of spots,
wouldn't you know it.
879
00:38:22,647 --> 00:38:25,550
Uh, as you were, gentlemen.
880
00:38:25,686 --> 00:38:28,448
I'm coming for you,
Spider-Man!
881
00:38:28,583 --> 00:38:30,217
All right, all right, let's
take this one step at a time.
882
00:38:30,353 --> 00:38:32,524
Does anybody have the
instructions for this building?
883
00:38:32,660 --> 00:38:34,427
[SIREN WAILING]
[POLICE RADIO CHATTER]
884
00:38:34,563 --> 00:38:35,963
Oh, no.
LEGO JAMESON: Tomorrow morning,
885
00:38:36,098 --> 00:38:37,221
Spider-Man, page one
886
00:38:37,357 --> 00:38:38,730
with a decent picture this time.
Uh-huh.
887
00:38:38,866 --> 00:38:40,199
You're absolutely right, boss.
I'm so...
Shut up.
888
00:38:40,335 --> 00:38:41,200
Uh-huh.
Get out of here!
889
00:38:41,336 --> 00:38:42,266
You got it, boss. I-I'm on it.
890
00:38:42,401 --> 00:38:43,834
God, I need a raise.
891
00:38:45,700 --> 00:38:46,935
Boop-boop.
892
00:38:47,071 --> 00:38:49,500
Miguel, it's Peter.
We got an anomaly.
893
00:38:49,636 --> 00:38:51,444
MIGUEL:
Thank you, Peter.
You're one of our best.
894
00:38:51,579 --> 00:38:53,239
Jess, who's on this?
Boop-boop.
895
00:38:54,316 --> 00:38:55,841
♪ It's a party, uh ♪
896
00:38:55,977 --> 00:38:57,546
♪ He call me shawty... ♪
897
00:38:57,682 --> 00:38:59,212
[LIVELY CHATTER, LAUGHTER]
898
00:39:00,556 --> 00:39:02,720
[WOMAN LAUGHS]
MAN: There you go.
899
00:39:02,856 --> 00:39:04,419
[CHATTER CONTINUES
IN ENGLISH AND SPANISH]
900
00:39:04,555 --> 00:39:05,658
In your face!
901
00:39:06,889 --> 00:39:08,623
Have you seen Miles?
No.
902
00:39:08,758 --> 00:39:10,091
Jeff.
[CHUCKLES] Hey!
903
00:39:11,234 --> 00:39:12,500
¿Visto a Miles?
Nope.
904
00:39:13,998 --> 00:39:15,800
Have you seen Miles¡
Hermanita!
905
00:39:15,935 --> 00:39:17,566
Uh, what are you doing?
Speech para Jeff.
906
00:39:17,702 --> 00:39:18,934
Speech.
Oh, no.
907
00:39:19,070 --> 00:39:20,375
Okay, everybody!
No. I'm terrible at speeches.
908
00:39:20,510 --> 00:39:22,203
Todos. Hola a todos.
Whoa-whoa-whoa-whoa.
909
00:39:22,338 --> 00:39:23,735
Hey, hey, hey! Shh, shh, shh.
Oh, dear God, no.
910
00:39:23,870 --> 00:39:25,242
[CHATTER QUIETS]
911
00:39:25,378 --> 00:39:26,738
Dilo. Come on.
912
00:39:26,873 --> 00:39:29,517
Uh... Hi.
913
00:39:29,652 --> 00:39:31,486
MILES:
And I want you to know,
no matter what,
914
00:39:31,621 --> 00:39:33,454
even though we've had
our ups and downs,
915
00:39:33,590 --> 00:39:35,353
I am so proud of you today,
and every day.
916
00:39:35,489 --> 00:39:36,816
Hey, um...
Parentheses.
917
00:39:36,952 --> 00:39:38,523
Hey.
Mostly. L-O-L.
918
00:39:38,659 --> 00:39:39,984
Hey, Mr. Spider-Man.
P.S....
919
00:39:40,119 --> 00:39:41,925
It won't fit on one cake.
920
00:39:44,090 --> 00:39:45,467
Can't you write smaller?
921
00:39:46,400 --> 00:39:47,799
Can't you write shorter?
922
00:39:49,632 --> 00:39:51,229
Come again!
923
00:39:51,365 --> 00:39:53,607
Um, what else can I say
about Jeff?
924
00:39:53,742 --> 00:39:56,743
That he was almost
ten pounds as a baby.
925
00:39:56,878 --> 00:39:58,346
I know, I know, you're
gonna be embarrassed, Jeff.
926
00:39:58,482 --> 00:39:59,475
I mean, he almost killed
his mother.
927
00:39:59,611 --> 00:40:00,878
Look at those shoulders.
928
00:40:01,013 --> 00:40:02,680
Oh, no. Okay, okay, okay.
He was a big baby.
929
00:40:02,816 --> 00:40:04,283
That's it. Okay. Okay.
Oh, my God.
930
00:40:04,419 --> 00:40:05,518
[BOTH LAUGHING AWKWARDLY]
931
00:40:05,653 --> 00:40:06,814
Hey, honey.
Oh, he's so funny.
932
00:40:06,949 --> 00:40:08,453
That's-- I'll take the mic.
933
00:40:08,588 --> 00:40:09,854
No more mics for you, okay?
934
00:40:09,989 --> 00:40:11,483
Thank you, Rio, for that.
Where is that kid?
935
00:40:11,618 --> 00:40:13,051
JEFF [VOICE-OVER]:
You know, I didn't always know
936
00:40:13,186 --> 00:40:14,958
what I wanted to do in life.
937
00:40:15,093 --> 00:40:17,097
I was pulled in
a lot of different directions
938
00:40:17,232 --> 00:40:18,291
when I was young.
939
00:40:19,467 --> 00:40:20,465
You know, me and my brother
940
00:40:20,601 --> 00:40:21,499
came up in this neighborhood.
941
00:40:21,635 --> 00:40:22,795
Just a couple of knuckleheads
942
00:40:22,931 --> 00:40:23,864
running the streets.
943
00:40:23,999 --> 00:40:25,302
It is I,
the Armadill...
944
00:40:25,437 --> 00:40:26,502
[GRUNTING]
945
00:40:26,637 --> 00:40:28,439
You guys used to
946
00:40:28,575 --> 00:40:30,171
chase us out of your stores,
947
00:40:30,306 --> 00:40:31,511
[VOICE-OVER]
and now, if you can believe it,
948
00:40:31,647 --> 00:40:32,743
it's my job
to look out for you.
949
00:40:32,879 --> 00:40:34,241
WOMAN [IN DISTANCE]:
Help! Help!
950
00:40:34,377 --> 00:40:35,911
I'll be right back.
JEFF: And then I had a kid,
951
00:40:36,047 --> 00:40:38,477
and everything changed
for the better.
952
00:40:38,613 --> 00:40:40,147
MILES:
It's-it's courtesy
of your-- Oh, no.
953
00:40:40,283 --> 00:40:41,748
Hey, hey!
JEFF: And I don't even know
954
00:40:41,884 --> 00:40:43,150
about giving a toast
955
00:40:43,286 --> 00:40:44,755
'cause I... I should be
toasting you all.
956
00:40:44,891 --> 00:40:46,220
MILES:
Hey! No, no, no, no, no, no!
957
00:40:47,863 --> 00:40:51,292
So to my brother,
who we miss every single day.
958
00:40:51,428 --> 00:40:55,027
He... is definitely up there
laughing at me right now.
959
00:40:55,162 --> 00:40:56,795
They're making me captain, bro.
960
00:40:56,930 --> 00:40:58,501
[CHUCKLES]
961
00:40:58,636 --> 00:41:00,531
To my wife. Mi amor.
962
00:41:00,666 --> 00:41:04,039
I can't even... start
because I'll never stop.
963
00:41:04,175 --> 00:41:06,739
Have to take the mic from me.
[LAUGHS]
964
00:41:06,874 --> 00:41:08,176
And to my son.
965
00:41:14,421 --> 00:41:15,954
[CLEARS THROAT]
966
00:41:16,089 --> 00:41:18,857
The reason that I do
any of this in the first place.
967
00:41:19,955 --> 00:41:21,695
Oh, I love you, Miles.
968
00:41:24,162 --> 00:41:27,569
And I will always,
always be here for you.
969
00:41:31,898 --> 00:41:33,705
[SIGHS]
970
00:41:33,840 --> 00:41:35,635
Benny, man, come on,
drop the beat.
971
00:41:35,770 --> 00:41:37,474
["I CAN'T STOP" BY BIG BOSS
VETTE FEAT. OMAH LAY PLAYING]
972
00:41:37,609 --> 00:41:38,710
[RIO GROANS ANGRILY]
973
00:41:38,845 --> 00:41:39,874
[QUIETLY]
I'm gonna kill that kid.
974
00:41:40,009 --> 00:41:41,441
MAN:
Hey-hey! Congrats, Jeff.
975
00:41:41,576 --> 00:41:44,443
[CHUCKLES] Hey, hey, hey!
Thank you for coming.
976
00:41:44,578 --> 00:41:45,815
♪ Came from the bottom,
bottom, bottom ♪
977
00:41:45,950 --> 00:41:47,452
♪ Now I'm on top, top, top ♪
978
00:41:47,588 --> 00:41:49,049
♪ Always on go, go, go ♪
979
00:41:49,184 --> 00:41:51,252
♪ I can't stop, stop, stop ♪
980
00:41:51,387 --> 00:41:53,251
♪ Came from the bottom,
bottom, bottom ♪
981
00:41:53,386 --> 00:41:55,123
♪ Now I'm on top, top, top ♪
982
00:41:55,258 --> 00:41:57,057
♪ Always on go, go, go ♪
[PANTING]
983
00:41:57,192 --> 00:41:59,530
♪ I can't stop, stop, I can't ♪
984
00:41:59,666 --> 00:42:01,065
♪ Gotta keep going ♪
985
00:42:01,200 --> 00:42:02,794
♪ I ain't have nothing,
now I got motion... ♪
986
00:42:02,930 --> 00:42:03,965
Hey, Miles.
987
00:42:04,101 --> 00:42:05,740
Where have you been?
What's up, man?
988
00:42:05,875 --> 00:42:07,299
Hey, you keeping your head up
at that school?
989
00:42:07,435 --> 00:42:09,100
Oh, yeah, you bet.
[SPEAKING SPANISH]
990
00:42:09,236 --> 00:42:11,172
Hola.
Hola, Miles. Hi.
991
00:42:11,307 --> 00:42:12,806
Your parents have been
looking for you, bro.
992
00:42:12,941 --> 00:42:14,075
I don't know why.
993
00:42:14,211 --> 00:42:15,282
I've-I've just been here
the whole time.
994
00:42:15,417 --> 00:42:16,517
Oye.
[SCREAMS] Hi.
995
00:42:16,653 --> 00:42:18,281
You were supposed to
be here at 5:00.
996
00:42:18,417 --> 00:42:19,981
I know, I know, I know, but...
You disrespected your dad.
997
00:42:20,117 --> 00:42:21,278
Yup.
Missed his beautiful toast.
998
00:42:21,414 --> 00:42:22,587
Mm-hmm.
Come on. You--
999
00:42:22,722 --> 00:42:23,987
Did you even see the cakes?
1000
00:42:24,122 --> 00:42:25,660
There's some heartfelt messages
on them.
1001
00:42:29,431 --> 00:42:30,960
That's not what I meant.
1002
00:42:31,095 --> 00:42:33,126
Your dad studied
for eight months.
1003
00:42:33,261 --> 00:42:34,798
Nine. It was like giving birth.
1004
00:42:34,933 --> 00:42:36,094
No, it wasn't.
Of course not.
1005
00:42:36,230 --> 00:42:37,295
You made us sit in that office
1006
00:42:37,430 --> 00:42:38,604
and talk to that lady
without you.
1007
00:42:38,740 --> 00:42:39,870
[GROANS]
There was an emergency.
1008
00:42:40,006 --> 00:42:41,534
What, what,
a graffiti emergency?
1009
00:42:41,670 --> 00:42:43,441
A partying with some friends
I've never met emergency?
1010
00:42:43,576 --> 00:42:44,943
Explain yourself.
1011
00:42:45,079 --> 00:42:46,606
Sounds like you're
explaining it pretty well.
1012
00:42:46,742 --> 00:42:49,109
[SCOFFS]
That's funny.
Jeff, we got a funny son.
1013
00:42:49,244 --> 00:42:50,681
I'm not laughing¡
Hola!
1014
00:42:50,817 --> 00:42:52,242
Hey.
Mira qué familia hermosa.
1015
00:42:52,378 --> 00:42:53,321
Chica, ¿cómo tú estás?
1016
00:42:53,456 --> 00:42:54,816
Oh, pero mira qué grande estás.
1017
00:42:54,951 --> 00:42:56,847
I don't feel grown-up.
1018
00:42:56,983 --> 00:42:59,155
Wow, this is a cool shirt.
A wet suit?
Okay! Okay, okay.
1019
00:42:59,290 --> 00:43:00,787
You know, have you
checked out the spread?
1020
00:43:00,922 --> 00:43:03,659
[LIVELY CHATTER]
1021
00:43:03,794 --> 00:43:05,160
Oye.
[SCREAMS]
1022
00:43:05,295 --> 00:43:06,424
Who you running around
with, anyway?
1023
00:43:06,560 --> 00:43:08,328
Just...
Is it Ganke? I never liked him.
1024
00:43:08,463 --> 00:43:10,468
Yes, you did.
He calls me by my first name.
1025
00:43:10,603 --> 00:43:11,705
Ugh. We hate that.
1026
00:43:11,840 --> 00:43:13,300
I have more friends
than just Ganke.
1027
00:43:13,436 --> 00:43:16,005
Like who?
Well, there's-there's Peter,
1028
00:43:16,141 --> 00:43:18,877
you know, uh,
b-but he left town.
1029
00:43:19,012 --> 00:43:21,413
Um, there's...
there's Gwanda, you know.
1030
00:43:21,549 --> 00:43:23,847
She-she also left town.
1031
00:43:23,983 --> 00:43:25,813
Miles, por f--
Dame un break.
1032
00:43:25,948 --> 00:43:27,448
Is that Spanglish?
1033
00:43:27,584 --> 00:43:30,823
Has it ever occurred to you
that maybe I'm just doing
1034
00:43:30,958 --> 00:43:32,821
benign, private,
unremarkable things
1035
00:43:32,957 --> 00:43:33,953
when I'm not with you guys?
1036
00:43:34,089 --> 00:43:35,020
Nope.
Never.
1037
00:43:35,155 --> 00:43:36,527
I am 15 years old.
1038
00:43:36,663 --> 00:43:38,158
I am basically an adult.
1039
00:43:38,294 --> 00:43:39,524
Oh, right, right.
You don't even
1040
00:43:39,660 --> 00:43:40,763
have a driver's license.
Neither does Mom!
1041
00:43:40,899 --> 00:43:41,829
'Cause we live in New York
1042
00:43:41,965 --> 00:43:43,428
and never plan to leave.
1043
00:43:43,564 --> 00:43:45,731
It's my life.
It's not your life.
1044
00:43:45,867 --> 00:43:48,943
It's mine and your father's
and your abuelos' y abuelas',
1045
00:43:49,079 --> 00:43:52,439
who put you in this spot that
I'd give anything to be in.
1046
00:43:52,574 --> 00:43:55,079
All right, all right.
Whatever, whatever.
1047
00:43:57,278 --> 00:43:59,219
"Whatever"?
Wow.
1048
00:43:59,354 --> 00:44:00,378
"Whatever"?!
1049
00:44:00,513 --> 00:44:02,218
[LAUGHS]
D-Do I get to say it?
1050
00:44:02,354 --> 00:44:03,753
Please tell me
that I can say it.
Say it.
1051
00:44:03,889 --> 00:44:05,152
You're grounded!
What?
1052
00:44:05,287 --> 00:44:06,491
Oh, yeah.
For how long?
1053
00:44:06,626 --> 00:44:07,993
A month!
Dad.
1054
00:44:08,129 --> 00:44:10,254
Mom, are you-- S-Seriously?
Yeah, dead serious!
1055
00:44:10,389 --> 00:44:11,729
You don't understand.
1056
00:44:11,864 --> 00:44:13,129
You're right. You are right.
1057
00:44:13,264 --> 00:44:15,298
I have no idea
what's going on with you.
1058
00:44:15,433 --> 00:44:16,765
So why don't you tell me?
[TURNS UP MUSIC VOLUME]
1059
00:44:16,900 --> 00:44:18,195
Just listen to me!
1060
00:44:18,331 --> 00:44:19,873
Okay, champ, you got it.
1061
00:44:20,008 --> 00:44:21,906
Go for it.
Say whatever you want to say.
1062
00:44:22,041 --> 00:44:24,106
What do you got to tell me
so bad?!
1063
00:44:24,242 --> 00:44:25,945
[MUSIC AND CHATTER
STOP ABRUPTLY]
1064
00:44:33,481 --> 00:44:37,088
[SIGHS]
You know what? Never mind.
1065
00:44:39,729 --> 00:44:41,453
All right, great,
walk away.
1066
00:44:41,589 --> 00:44:43,656
Because now you got
two months!
1067
00:44:43,792 --> 00:44:45,726
["HUMMINGBIRD" BY METRO BOOMIN
AND JAMES BLAKE PLAYING]
1068
00:44:45,862 --> 00:44:47,258
[SIGHS]
1069
00:44:47,393 --> 00:44:49,295
That was good, right?
1070
00:44:49,430 --> 00:44:53,168
♪ Hummingbird, summer song ♪
1071
00:44:53,303 --> 00:44:55,972
♪ Has it brought
my life back? ♪
1072
00:44:56,107 --> 00:44:57,871
♪ Pen pal on a night shift... ♪
1073
00:44:58,006 --> 00:45:00,244
Two months.
1074
00:45:00,379 --> 00:45:02,946
[SCOFFS]
I'm Spider-Man.
I'm not grounded.
1075
00:45:03,081 --> 00:45:06,045
♪ She might be all I need ♪
1076
00:45:06,180 --> 00:45:07,883
♪ In this life ♪
1077
00:45:08,019 --> 00:45:09,986
♪ In here paper walls ♪
1078
00:45:10,121 --> 00:45:12,926
♪ Are pushing back on you ♪
1079
00:45:13,061 --> 00:45:16,597
♪ Like eventually
you push through ♪
1080
00:45:16,732 --> 00:45:20,533
♪ The moment that you realize ♪
1081
00:45:20,669 --> 00:45:23,263
♪ Would I sign up ♪
1082
00:45:23,399 --> 00:45:25,136
[EXHALES SLOWLY]
♪ Again? ♪
1083
00:45:26,302 --> 00:45:31,175
♪ Would I sign up again? ♪
1084
00:45:32,540 --> 00:45:35,080
♪ In the night, I'm so zoned ♪
1085
00:45:35,215 --> 00:45:37,785
♪ Forget the time
like life is long ♪
1086
00:45:37,920 --> 00:45:41,581
♪ Wings beating
a thousand strong ♪
1087
00:45:43,158 --> 00:45:45,149
♪ And hummingbird ♪
♪ Hummingbird ♪
1088
00:45:45,284 --> 00:45:48,522
♪ I know that's our time ♪
♪ I know that's our time ♪
1089
00:45:48,657 --> 00:45:50,988
♪ But stay on ♪
♪ Stay, stay on ♪
1090
00:45:51,123 --> 00:45:54,501
♪ Stay on, stay on ♪
♪ Stay on, stay on ♪
1091
00:45:54,637 --> 00:45:55,635
♪ Hummingbird... ♪
1092
00:45:55,770 --> 00:45:58,768
GWEN:
Miles! Miles!
1093
00:45:58,903 --> 00:46:00,002
You got a minute?
1094
00:46:00,138 --> 00:46:01,771
Oh! Wh-Whoa.
[CHUCKLES]
1095
00:46:01,906 --> 00:46:03,537
H-How did you get...?
1096
00:46:05,342 --> 00:46:07,277
How did you get--
How have you been?
1097
00:46:07,412 --> 00:46:10,341
Uh, I've been good.
I've been, yeah, just great.
1098
00:46:10,477 --> 00:46:12,182
Look at you. You, uh...
1099
00:46:12,317 --> 00:46:13,815
You grew, huh?
Had a little growth spurt?
1100
00:46:13,950 --> 00:46:14,852
Uh, yeah.
1101
00:46:14,987 --> 00:46:17,725
Your hair has gotten... pinker.
1102
00:46:17,860 --> 00:46:19,650
Is this the room you grew up in?
It is.
1103
00:46:19,786 --> 00:46:23,160
Um, but my dorm room
is-is very adult.
1104
00:46:23,296 --> 00:46:24,893
Cool. Yeah, no,
I used to play with these
1105
00:46:25,029 --> 00:46:26,362
when I was younger, too.
1106
00:46:26,497 --> 00:46:27,991
Uh, this is-- that's a,
that's a collectible.
1107
00:46:28,127 --> 00:46:30,332
Oh, I used to have this one.
Actually, an extremely rare...
1108
00:46:30,468 --> 00:46:32,168
Wait, why is it
still in the package?
1109
00:46:32,303 --> 00:46:33,298
...highly sought-after...
[GRUNTS]
1110
00:46:33,434 --> 00:46:35,006
Um...
[FORCED CHUCKLE]
1111
00:46:35,142 --> 00:46:38,040
[THROUGH CLENCHED TEETH]
That's fine.
1112
00:46:38,175 --> 00:46:39,746
Hey.
Are these your drawings?
1113
00:46:39,882 --> 00:46:41,509
What? No.
Wow, they're good.
1114
00:46:43,784 --> 00:46:46,712
Wow, there's... so many.
1115
00:46:47,853 --> 00:46:49,352
Missed you, too.
1116
00:46:50,759 --> 00:46:52,950
So, what are you doing here?
1117
00:46:53,085 --> 00:46:56,689
Uh, I mean, I... I thought
I'd never see you again.
1118
00:46:57,832 --> 00:46:59,230
Want to get out of here?
1119
00:47:00,326 --> 00:47:02,565
I'm grounded.
1120
00:47:02,701 --> 00:47:04,235
Bummer.
1121
00:47:07,809 --> 00:47:09,540
Is Spider-Man grounded?
1122
00:47:09,675 --> 00:47:11,275
Um...
1123
00:47:13,075 --> 00:47:14,344
I mean, I...
1124
00:47:18,344 --> 00:47:20,487
[CHUCKLES]
1125
00:47:20,622 --> 00:47:22,117
RIO:
Miles?
1126
00:47:22,252 --> 00:47:24,453
Your dad's ready to listen now.
1127
00:47:31,061 --> 00:47:32,761
That's three months!
1128
00:47:32,896 --> 00:47:34,725
♪ I can see your face
in the Parisian paintings... ♪
1129
00:47:34,861 --> 00:47:36,635
MILES:
Wait, wait, wait. Hold on.
1130
00:47:36,771 --> 00:47:38,202
There's an elite society
1131
00:47:38,338 --> 00:47:40,437
with all the best
Spider-People in it?
1132
00:47:40,573 --> 00:47:42,602
Okay, so there's this lady,
Jess Drew.
Uh-huh.
1133
00:47:42,738 --> 00:47:44,075
She rides a motorcycle. I...
A motorcycle?
1134
00:47:44,211 --> 00:47:45,474
Oh, my gosh,
I'm learning so much from her.
1135
00:47:45,609 --> 00:47:48,474
Oh, yeah. I-I've learned
a lot of stuff, too.
1136
00:47:48,610 --> 00:47:50,484
I've leveled up my whole thing.
See?
1137
00:47:50,619 --> 00:47:51,742
Oh, yeah?
Huh?
1138
00:47:51,877 --> 00:47:53,487
Let's see it, then.
Let's go.
1139
00:47:53,622 --> 00:47:54,621
Thread the needle.
1140
00:47:54,757 --> 00:47:55,822
♪ Over my heels ♪
1141
00:47:55,958 --> 00:47:57,615
♪ Falling on my head, but... ♪
1142
00:47:57,750 --> 00:47:59,657
[TRUCK HORN BLARES]
Whoa!
1143
00:47:59,792 --> 00:48:02,288
[MILES SCREAMS]
1144
00:48:02,424 --> 00:48:04,664
Easy.
[CHUCKLES]
1145
00:48:04,800 --> 00:48:05,998
GWEN:
And Miguel.
1146
00:48:06,134 --> 00:48:07,666
The whole thing was his idea.
Right.
1147
00:48:07,801 --> 00:48:09,797
And who's Miguel?
1148
00:48:09,933 --> 00:48:12,098
GWEN:
Oh, he's like
a ninja-vampire-Spider-Man,
1149
00:48:12,233 --> 00:48:13,234
but a good guy.
1150
00:48:13,370 --> 00:48:14,741
MILES:
A vampire good guy?
1151
00:48:14,876 --> 00:48:16,140
I'd pay good money to see that.
1152
00:48:16,276 --> 00:48:18,107
So, how long ago
did they invite you?
1153
00:48:18,242 --> 00:48:20,278
Uh, only like a few months ago.
1154
00:48:20,413 --> 00:48:21,880
"Months" is kind of
a long time, isn't it?
1155
00:48:22,016 --> 00:48:25,019
Okay, this one counts for two.
1156
00:48:25,154 --> 00:48:26,512
♪ And if I could
rewind it for you ♪
1157
00:48:26,648 --> 00:48:28,112
♪ If you could remind me... ♪
1158
00:48:28,248 --> 00:48:29,620
[WHOOPS]
1159
00:48:29,755 --> 00:48:30,853
Ha-ha!
1160
00:48:30,988 --> 00:48:31,953
Look at you.
1161
00:48:32,088 --> 00:48:33,621
Look at me.
1162
00:48:35,723 --> 00:48:37,161
MILES: Keep the change.
[GRUNTS]
1163
00:48:37,296 --> 00:48:38,425
So, this club...
Look at that dum-dum.
1164
00:48:38,561 --> 00:48:39,624
...what kind of stuff
do you do?
1165
00:48:39,759 --> 00:48:41,201
Guy in the stripes,
ten points.
1166
00:48:41,336 --> 00:48:44,102
We're trying to keep
the multiverse from collapsing.
1167
00:48:44,238 --> 00:48:45,533
I thought we did that already,
though.
1168
00:48:45,668 --> 00:48:46,841
Like, last week,
we had this mission
1169
00:48:46,976 --> 00:48:48,306
to some Shakespeare
dimension.
1170
00:48:48,441 --> 00:48:49,710
MILES: What?
And Hobie and I just, like...
1171
00:48:49,845 --> 00:48:51,244
Wa-Wa-Wait. Who-Who's Hobie?
1172
00:48:51,379 --> 00:48:52,904
GWEN:
Oh, my gosh,
you would love him.
1173
00:48:53,039 --> 00:48:55,049
He lets me crash
in his dimension sometimes.
1174
00:48:55,184 --> 00:48:56,345
What exactly do y--
What does that mean?
1175
00:48:56,481 --> 00:48:57,844
You stay overnight or...?
Anyway, listen,
1176
00:48:57,979 --> 00:49:00,186
they're-they're pretty strict
about where I go
1177
00:49:00,321 --> 00:49:02,583
or I-I really would have
come to see you sooner.
1178
00:49:02,718 --> 00:49:05,686
Right. So, uh,
so-so why'd you come now?
1179
00:49:05,822 --> 00:49:07,690
[TONGUE SQUEAKING ON GLASS]
Don't-don't do that.
1180
00:49:07,826 --> 00:49:09,188
No!
1181
00:49:09,323 --> 00:49:11,125
[EXHALES]
1182
00:49:11,261 --> 00:49:13,133
Hey, Gw-- Uh, Gwen?
1183
00:49:14,262 --> 00:49:15,168
Where'd you go?
1184
00:49:16,467 --> 00:49:18,897
[SIREN WAILING]
Where did she go?
1185
00:49:20,040 --> 00:49:21,872
♪ Mona Lisa, hey ♪
1186
00:49:22,008 --> 00:49:23,935
♪ Mona Lisa. ♪
1187
00:49:25,075 --> 00:49:26,707
[BEEPING]
1188
00:49:31,681 --> 00:49:33,415
[BOTH GRUNT]
Oh, hey. There you are.
1189
00:49:33,551 --> 00:49:35,885
What are you doing?
Waiting for you.
1190
00:49:36,020 --> 00:49:38,690
[SONG ENDS]
1191
00:49:38,825 --> 00:49:40,853
[BEEPING]
1192
00:49:42,829 --> 00:49:45,264
[GRUNTING]
1193
00:49:48,464 --> 00:49:49,530
MILES:
No, it's not
1194
00:49:49,665 --> 00:49:52,072
the Greek burger place.
[LAUGHING]
1195
00:49:52,207 --> 00:49:53,865
GWEN:
This is a cool thinking spot.
1196
00:49:54,000 --> 00:49:56,066
Right?
I mean, who needs a treadmill
1197
00:49:56,201 --> 00:49:58,611
when you have the
Williamsburgh Bank Building?
1198
00:49:58,746 --> 00:50:00,543
[GWEN CHUCKLES]
1199
00:50:01,674 --> 00:50:04,476
So, uh, you and your dad.
1200
00:50:04,611 --> 00:50:06,418
You still haven't talked?
1201
00:50:06,554 --> 00:50:09,388
What exactly would
we talk about?
[CHUCKLES]
1202
00:50:09,523 --> 00:50:12,555
"Hey, Dad, how have
the last few months been?
1203
00:50:12,690 --> 00:50:14,557
You still think
I murdered my best friend?"
1204
00:50:17,396 --> 00:50:19,724
I don't know.
I mean, my parents...
1205
00:50:19,859 --> 00:50:21,127
I mean,
maybe if I told them...
1206
00:50:21,262 --> 00:50:22,900
Don't.
1207
00:50:23,035 --> 00:50:24,765
Trust me on that.
1208
00:50:24,900 --> 00:50:27,801
["ANOTHER DIMENSION"
BY POP MONEY PLAYING]
1209
00:50:29,710 --> 00:50:33,510
♪ 50,000 feet in the air,
let me take you on a ride ♪
1210
00:50:35,612 --> 00:50:37,415
♪ Girl, it feels so amazing ♪
1211
00:50:37,551 --> 00:50:40,112
♪ When we can get away,
just you and I... ♪
1212
00:50:40,248 --> 00:50:41,749
Well...
1213
00:50:43,392 --> 00:50:46,622
maybe some things are
supposed to be just for us.
1214
00:50:48,126 --> 00:50:49,053
GWEN:
Hmm.
1215
00:50:50,463 --> 00:50:52,397
That's a nice way
to think about it.
1216
00:50:53,929 --> 00:50:56,837
I'm just a really
emotionally intelligent guy.
1217
00:50:56,973 --> 00:50:59,199
[CHUCKLES]
Beyond my years.
1218
00:50:59,335 --> 00:51:02,309
[SCOFFS, CHUCKLES]
1219
00:51:02,444 --> 00:51:05,007
You know, it really is
always so great to talk to you.
1220
00:51:05,142 --> 00:51:06,943
Yeah?
Yeah.
1221
00:51:07,078 --> 00:51:08,943
[MILES CHUCKLES]
1222
00:51:09,079 --> 00:51:12,450
I mean, how many people can you
talk to about this stuff?
1223
00:51:13,646 --> 00:51:15,189
You don't even know.
1224
00:51:17,253 --> 00:51:18,857
[GWEN SIGHS]
1225
00:51:18,993 --> 00:51:20,018
MILES:
What?
1226
00:51:21,929 --> 00:51:23,262
You're the only friend
1227
00:51:23,397 --> 00:51:25,661
I've ever really made
after Peter died.
1228
00:51:27,027 --> 00:51:29,302
Other than Hobie, right?
[CHUCKLES SOFTLY]
1229
00:51:30,938 --> 00:51:32,035
That's different.
1230
00:51:32,170 --> 00:51:33,904
Yeah? How's that?
1231
00:51:34,039 --> 00:51:35,038
I don't know.
1232
00:51:35,174 --> 00:51:37,678
You and me, it's...
1233
00:51:37,813 --> 00:51:40,478
We're the same.
1234
00:51:43,017 --> 00:51:44,016
In the important ways.
1235
00:51:44,151 --> 00:51:45,179
[CHUCKLES]
You know?
1236
00:51:45,315 --> 00:51:46,286
[CHUCKLES SOFTLY]
1237
00:51:48,448 --> 00:51:51,852
In every other universe, Gwen
Stacy falls for Spider-Man.
1238
00:51:57,857 --> 00:52:01,394
And in every other universe,
1239
00:52:01,530 --> 00:52:03,435
it doesn't end well.
1240
00:52:14,978 --> 00:52:18,318
Well, there's a first time
for everything, right?
1241
00:52:19,448 --> 00:52:21,145
[CHUCKLES SOFTLY]
1242
00:52:23,782 --> 00:52:25,688
[♪♪♪]
1243
00:52:34,894 --> 00:52:37,403
[LIVELY CHATTER, LAUGHTER]
1244
00:52:39,669 --> 00:52:41,533
[MOUTH FULL]
Mmm. Mmm. Wow.
1245
00:52:41,669 --> 00:52:43,235
Feelings make me hungry.
1246
00:52:43,371 --> 00:52:45,873
Oh, yeah, these plátanos
are just deep-fried feelings.
1247
00:52:46,008 --> 00:52:48,212
[GWEN LAUGHING]
[MILES TALKING INDISTINCTLY]
1248
00:52:48,348 --> 00:52:49,943
She looks old enough to vote.
1249
00:52:51,220 --> 00:52:53,677
I bet she doesn't even
speak Spanish.
1250
00:52:53,812 --> 00:52:55,854
¡Qué barbaridad!
1251
00:52:55,989 --> 00:52:58,124
MILES:
This keeps you from
glitching in other dimensions?
1252
00:52:58,259 --> 00:52:59,790
GWEN:
Yeah. It's pretty cool.
1253
00:52:59,925 --> 00:53:01,421
MILES:
What's it gonna take
for Miguel O'Hara
1254
00:53:01,557 --> 00:53:02,756
to notice Miles Morales?
1255
00:53:02,891 --> 00:53:04,794
[CHUCKLES]
I'll put in a good word.
1256
00:53:04,930 --> 00:53:07,399
I'm just saying, if I had
a watch, I could come with you.
1257
00:53:07,534 --> 00:53:09,765
Miles, look...
I did save the multiverse.
1258
00:53:09,900 --> 00:53:11,997
It's a really small,
elite strike force.
1259
00:53:12,132 --> 00:53:13,472
I can turn invisible.
There's just a...
1260
00:53:13,607 --> 00:53:14,902
I have, like, electric powers.
[CLEARS THROAT]
1261
00:53:15,037 --> 00:53:16,475
Think about it.
There aren't a lot of slots.
1262
00:53:18,440 --> 00:53:19,640
Ah, right.
1263
00:53:19,776 --> 00:53:21,412
Look, if it was up to me,
you...
1264
00:53:21,547 --> 00:53:23,482
Uh-huh.
I-I know, I know, I know.
1265
00:53:26,048 --> 00:53:28,119
Oh, no. No-no-no.
Don't do that. Miles!
1266
00:53:28,254 --> 00:53:29,421
[SCOFFS]
All right.
1267
00:53:29,557 --> 00:53:31,749
It's, uh, it's really delicate.
Geez.
1268
00:53:31,884 --> 00:53:32,992
[SIGHS]
I'm sorry.
1269
00:53:33,128 --> 00:53:35,358
I didn't mean to, um, snap.
1270
00:53:35,494 --> 00:53:37,590
Okay. All right.
I'm sorry.
1271
00:53:37,726 --> 00:53:38,789
Hello!
[GWEN SHOUTS]
1272
00:53:38,925 --> 00:53:40,130
Hi. [CHUCKLES]
Oh, boy.
1273
00:53:40,266 --> 00:53:41,997
I'm Miles's mom.
Rio!
1274
00:53:42,132 --> 00:53:43,168
Hi!
1275
00:53:43,304 --> 00:53:44,963
I've heard so much about you.
1276
00:53:45,099 --> 00:53:46,736
Uh, you're using
my first name. Okay.
1277
00:53:46,872 --> 00:53:49,641
This is nice. We found it
in Miles's room, so...
1278
00:53:49,777 --> 00:53:52,237
I guess you must've
been there, huh?
Ow. Ouch.
1279
00:53:52,372 --> 00:53:53,641
And you must be Jeff.
JEFF: She called me Jeff.
1280
00:53:53,776 --> 00:53:55,105
That's very sweet.
"Jeff."
1281
00:53:55,240 --> 00:53:57,007
You must mean
Lieutenant Morales.
1282
00:53:57,142 --> 00:53:59,613
Soon to be
Captain Morales.
1283
00:53:59,749 --> 00:54:01,080
Ah. Captain.
[CHUCKLES]
1284
00:54:02,787 --> 00:54:05,556
Gwanda and I
are friends from school.
1285
00:54:05,692 --> 00:54:07,027
Yeah, yeah, we were
just catching up.
1286
00:54:07,162 --> 00:54:09,522
Aw. Don't take him from me.
1287
00:54:09,657 --> 00:54:11,029
[LAUGHING]
Mom.
1288
00:54:11,164 --> 00:54:12,394
I'm just kidding.
1289
00:54:12,530 --> 00:54:13,727
He's grounded, so you can't.
1290
00:54:13,862 --> 00:54:14,893
Don't break his heart.
Mom!
1291
00:54:15,029 --> 00:54:16,303
COMPUTER: Alpha Squad.
Shoot.
1292
00:54:16,439 --> 00:54:17,599
Shoot, I have to go.
Zero Red Spider Alert.
1293
00:54:17,734 --> 00:54:19,330
Really?
Yeah, I-I've, uh...
1294
00:54:19,465 --> 00:54:21,100
I forgot to get my steps in.
[CHUCKLES NERVOUSLY]
1295
00:54:21,235 --> 00:54:23,008
Uh, really, really wish
I could stay longer.
1296
00:54:23,143 --> 00:54:25,272
I-I'm... I'm sorry.
1297
00:54:25,408 --> 00:54:26,809
Goodbye.
1298
00:54:30,611 --> 00:54:31,880
Yeah, bye.
1299
00:54:35,386 --> 00:54:37,556
[♪♪♪]
1300
00:55:06,751 --> 00:55:09,214
I can hear you
being quiet, Mom.
1301
00:55:10,591 --> 00:55:13,022
I, um... hope I didn't
ice your game, man.
1302
00:55:13,158 --> 00:55:14,627
[SIGHS]
1303
00:55:14,763 --> 00:55:18,594
No one my age says those words
in that order, Mom.
1304
00:55:18,729 --> 00:55:21,993
It's just hard
to see my little man
1305
00:55:22,128 --> 00:55:24,031
not be my little boy
all the time.
1306
00:55:26,240 --> 00:55:27,441
MILES:
Yeah.
1307
00:55:32,239 --> 00:55:34,448
Papá, you know
you can tell me anything.
1308
00:55:38,210 --> 00:55:40,245
No hay mentiras
entre nosotros.
1309
00:55:44,454 --> 00:55:45,987
Well...
1310
00:55:47,095 --> 00:55:48,990
[♪♪♪]
1311
00:56:05,078 --> 00:56:06,271
I'm...
1312
00:56:11,811 --> 00:56:13,119
[SIGHS]
1313
00:56:13,254 --> 00:56:14,950
I'm sorry I was late.
1314
00:56:23,965 --> 00:56:24,993
Go.
1315
00:56:28,028 --> 00:56:30,768
She seems like a nice girl.
1316
00:56:32,539 --> 00:56:34,807
Is this a trick?
It's not a trick.
1317
00:56:34,943 --> 00:56:36,503
Geez.
1318
00:56:36,638 --> 00:56:37,803
What are you...?
1319
00:56:37,939 --> 00:56:40,337
Let me fix you. Just...
1320
00:56:40,473 --> 00:56:42,181
You know, for years,
I've been taking care
1321
00:56:42,317 --> 00:56:43,709
of this little boy, right?
1322
00:56:43,845 --> 00:56:47,149
Making sure he is loved,
1323
00:56:47,285 --> 00:56:51,118
that he feels like he belongs
wherever he wants to be.
1324
00:56:52,351 --> 00:56:53,851
He wants to go out
into the world
1325
00:56:53,987 --> 00:56:56,758
and do great big things.
1326
00:56:56,893 --> 00:56:58,598
And what I worry
about most...
1327
00:57:00,229 --> 00:57:03,996
is they won't
look out for you like us.
1328
00:57:04,132 --> 00:57:06,804
They won't root for you
like us.
1329
00:57:08,803 --> 00:57:12,541
So, here's the deal.
1330
00:57:12,677 --> 00:57:14,374
Wherever you go from here,
1331
00:57:14,510 --> 00:57:18,080
you have to promise to take
care of that little boy for me.
1332
00:57:18,215 --> 00:57:21,411
Make sure he never forgets
where he came from.
1333
00:57:21,547 --> 00:57:26,125
And he never doubts
that he is loved.
1334
00:57:26,261 --> 00:57:28,562
And he never lets anyone
1335
00:57:28,697 --> 00:57:32,289
at those big, fancy places
he's gonna be in
1336
00:57:32,425 --> 00:57:36,329
tell him that
he doesn't belong there.
1337
00:57:36,465 --> 00:57:39,364
And when he comes home--
and he better come home...
1338
00:57:41,640 --> 00:57:43,401
...you're gonna be early,
1339
00:57:43,537 --> 00:57:46,543
and you're gonna be holding
a normal, nice cake.
1340
00:57:46,679 --> 00:57:47,939
[CHUCKLES]
Yeah, okay.
1341
00:57:48,075 --> 00:57:50,177
You got to promise, Miles.
1342
00:57:51,053 --> 00:57:52,611
I promise.
1343
00:57:52,747 --> 00:57:54,912
Just...
1344
00:57:55,047 --> 00:57:56,484
don't get lost.
1345
00:57:56,619 --> 00:57:57,991
Mm-hmm. Yeah.
1346
00:57:58,126 --> 00:57:59,387
¿Me oyes?
1347
00:57:59,523 --> 00:58:00,594
A'ight.
1348
00:58:01,557 --> 00:58:02,486
Cool.
1349
00:58:04,199 --> 00:58:05,494
¿Bendición, mami?
1350
00:58:05,629 --> 00:58:07,760
[CHUCKLES SOFTLY]
1351
00:58:07,895 --> 00:58:09,735
Que Dios te bendiga.
1352
00:58:11,165 --> 00:58:12,903
Now get-- Go.
Get out of here.
1353
00:58:15,436 --> 00:58:17,736
And when you come back,
you're still grounded.
1354
00:58:17,871 --> 00:58:19,273
[BOTH LAUGH]
1355
00:58:19,409 --> 00:58:21,444
Yeah, I'm smiling like
it's a joke, but it's true.
1356
00:58:21,579 --> 00:58:23,479
Yeah, I-I-I figured.
1357
00:58:23,614 --> 00:58:25,480
I'll see you later.
1358
00:58:25,615 --> 00:58:27,280
With a cake.
1359
00:58:35,890 --> 00:58:38,423
[♪♪♪]
1360
00:58:40,926 --> 00:58:43,397
♪ Okay, we bounce and shake,
we rolling round ♪
1361
00:58:43,532 --> 00:58:46,597
♪ I gotta set it straight,
don't block this hype ♪
1362
00:58:46,732 --> 00:58:48,969
[MILES GRUNTING]
♪ Something's come over me ♪
1363
00:58:49,104 --> 00:58:51,475
♪ I'll never stop, no, no ♪
1364
00:58:51,611 --> 00:58:53,344
♪ Nothing can shake me ♪
1365
00:58:53,479 --> 00:58:54,571
[CAMERA CLICKS]
1366
00:58:55,645 --> 00:58:57,244
♪ Now ♪
1367
00:59:02,515 --> 00:59:06,217
♪ All this boosting
of my senses ♪
1368
00:59:06,352 --> 00:59:09,620
♪ I won't start what I finish ♪
1369
00:59:09,755 --> 00:59:12,831
♪ I shoot my shot,
and I won't miss it ♪
1370
00:59:12,966 --> 00:59:16,133
♪ Only way to go
is go the distance ♪
1371
00:59:16,269 --> 00:59:18,268
[POLICE RADIO CHATTER]
♪ Nothing can shake me now ♪
1372
00:59:18,403 --> 00:59:19,639
Shoot.
1373
00:59:19,775 --> 00:59:22,432
♪ Nothing can
break me down... ♪
1374
00:59:22,568 --> 00:59:24,304
Whoa-whoa-whoa,
hey, hey, hey, the car!
1375
00:59:26,010 --> 00:59:29,115
♪ Nothing can shake me now. ♪
1376
00:59:29,250 --> 00:59:31,817
[SONG FADES]
1377
00:59:33,488 --> 00:59:35,155
GWEN:
Ah, shoot.
1378
00:59:35,290 --> 00:59:37,185
[♪♪♪]
1379
00:59:41,658 --> 00:59:44,122
[TRILLING BEEPS]
1380
00:59:44,257 --> 00:59:45,389
Oh, shoot, shoot, shoot, shoot,
1381
00:59:45,525 --> 00:59:47,360
shoot, shoot, shoot,
shoot, shoot.
1382
00:59:55,306 --> 00:59:57,335
Show me what happened.
COMPUTER: Replay commencing.
1383
00:59:57,471 --> 00:59:58,739
SPOT [RECORDED]:
Spots. That's the thing.
1384
00:59:58,874 --> 01:00:00,611
I need more spots!
1385
01:00:00,747 --> 01:00:02,310
[CHUCKLES]
Oh, my God.
1386
01:00:02,446 --> 01:00:04,885
It was right under where my...
my nose w-would've been.
1387
01:00:05,020 --> 01:00:07,211
I just need a little bit more
dimensional juice or whatever.
1388
01:00:07,347 --> 01:00:08,819
Shoot.
I never did come up
1389
01:00:08,955 --> 01:00:10,447
with a good name for that.
Shoot.
1390
01:00:10,582 --> 01:00:11,957
Branding was never
my strong suit.
1391
01:00:12,092 --> 01:00:13,960
The city power line to
my micro collider prototype--
1392
01:00:14,096 --> 01:00:16,829
it could generate a little more
concentrated dark energy.
1393
01:00:16,964 --> 01:00:18,191
[WHISTLES]
MILES [VOICE-OVER]: Shoot.
1394
01:00:18,327 --> 01:00:19,990
This is what I love
about science.
1395
01:00:20,126 --> 01:00:21,360
Shoot! Shoot!
1396
01:00:21,496 --> 01:00:23,226
I just need enough
to get me somewhere
1397
01:00:23,362 --> 01:00:24,863
with a full-size collider.
1398
01:00:24,998 --> 01:00:26,067
[WHIRRING]
1399
01:00:26,202 --> 01:00:29,500
And, Spider-Man,
I'll make you pay
1400
01:00:29,635 --> 01:00:32,040
for everything
you took away from me.
1401
01:00:32,175 --> 01:00:33,747
All right,
this is gonna work.
1402
01:00:33,882 --> 01:00:36,810
Or vaporize me
and everything in this building,
1403
01:00:36,946 --> 01:00:39,143
which would not be good.
1404
01:00:39,278 --> 01:00:40,318
GWEN and MILES:
Shoot.
1405
01:00:40,453 --> 01:00:42,756
[LOUD RUMBLING]
1406
01:00:46,890 --> 01:00:48,423
[STAMMERING GRUNTS]
1407
01:00:48,559 --> 01:00:49,460
[GROANS]
1408
01:00:49,596 --> 01:00:51,127
[RUMBLING CONTINUES]
1409
01:00:52,931 --> 01:00:56,400
[SPOT MUTTERING,
VOICE GLITCHING]
1410
01:00:56,535 --> 01:00:58,403
[STRAINING]
1411
01:00:58,538 --> 01:00:59,635
[DISTORTED SCREAM]
1412
01:00:59,771 --> 01:01:01,308
BOTH:
Shoot.
1413
01:01:01,443 --> 01:01:03,007
[EXPLOSIVE WHOOSHING]
1414
01:01:05,375 --> 01:01:06,873
COMPUTER: Replay complete.
[GWEN GROANS]
1415
01:01:07,009 --> 01:01:08,611
Why, why, why, why, why?
1416
01:01:08,746 --> 01:01:10,013
[FRUSTRATED GRUNT]
1417
01:01:10,149 --> 01:01:11,250
Gwen, Gwen, Gwen,
Gwen, Gwen, Gwen, Gwen!
1418
01:01:11,385 --> 01:01:12,944
Gwen. Hi.
1419
01:01:13,080 --> 01:01:14,686
Whatcha doin'?
1420
01:01:14,822 --> 01:01:16,556
Nothing.
Uh, good. All good.
1421
01:01:16,691 --> 01:01:19,254
Yeah, everything's good.
Um, bye.
1422
01:01:20,453 --> 01:01:21,626
Where's the...
the bad guy
1423
01:01:21,762 --> 01:01:22,827
you were supposed to monitor?
1424
01:01:22,962 --> 01:01:24,325
Um, he just stepped out
for a moment.
1425
01:01:24,461 --> 01:01:25,827
Dude.
Look, he's just
some villain of the week.
1426
01:01:25,963 --> 01:01:27,223
LYLA.
Oh, we don't need...
1427
01:01:27,359 --> 01:01:28,559
LYLA:
Tracking.
1428
01:01:28,694 --> 01:01:30,797
Oh, hey, look, I got him.
Nope, never mind.
1429
01:01:30,932 --> 01:01:31,996
Hold on. Oh, ah.
1430
01:01:32,132 --> 01:01:33,640
Slippery guy.
1431
01:01:33,775 --> 01:01:34,869
Did you go see
your little friend?
1432
01:01:35,005 --> 01:01:36,600
What? No.
Miles?
1433
01:01:36,735 --> 01:01:39,140
I mean...
Are you kidding me right now?
1434
01:01:39,276 --> 01:01:41,113
Only briefly. F-From afar.
How far?
1435
01:01:41,249 --> 01:01:42,706
Like...
1436
01:01:42,841 --> 01:01:45,311
you know, about this...
about, uh, this far.
1437
01:01:45,447 --> 01:01:47,148
Oh, that's way too close.
Girl.
1438
01:01:47,284 --> 01:01:49,513
I just--
Look, I had to know how he was.
1439
01:01:49,649 --> 01:01:51,458
[LAUGHS]
I c-- I honestly can't with you.
1440
01:01:51,593 --> 01:01:53,024
Look, I know I messed up, okay?
1441
01:01:53,160 --> 01:01:56,154
JESSICA: He can't
be part of this.
I-I know.
1442
01:01:56,290 --> 01:01:58,190
I'll never see him again.
1443
01:01:58,326 --> 01:02:00,031
All right?
No kidding.
1444
01:02:00,166 --> 01:02:02,327
Hey, guys? Guys?
He's making his own portals.
1445
01:02:02,463 --> 01:02:04,736
What?
He can jump wherever he wants.
1446
01:02:04,871 --> 01:02:06,596
He could be
a total canon killer.
1447
01:02:06,732 --> 01:02:08,136
You said he was
a villain of the week.
1448
01:02:08,272 --> 01:02:10,172
Do you know how bad
this is for you?
1449
01:02:10,307 --> 01:02:11,977
Every dimension he stops
at has an Alchemax.
1450
01:02:12,112 --> 01:02:13,973
What's he up to, Gwen?
GWEN: I don't know.
1451
01:02:14,108 --> 01:02:16,113
MILES:
He's making himself more
powerful so he can beat me
1452
01:02:16,248 --> 01:02:18,850
You don't know. Amazing.
My star pupil, everyone.
1453
01:02:18,986 --> 01:02:21,315
I'll get him, okay?
I can get backup.
1454
01:02:21,451 --> 01:02:23,521
If Miguel finds out
I let you come...
1455
01:02:23,656 --> 01:02:25,353
Don't tell Miguel.
1456
01:02:25,488 --> 01:02:28,158
He'll kick me out and...
What if he sends me home?
1457
01:02:30,258 --> 01:02:32,696
I got him. Earth-50101.
1458
01:02:32,832 --> 01:02:33,966
What do you want to do?
1459
01:02:36,461 --> 01:02:38,703
You never made a mistake?
1460
01:02:38,838 --> 01:02:41,031
Never got too close to someone?
1461
01:02:41,166 --> 01:02:43,134
I did.
1462
01:02:43,269 --> 01:02:45,175
But I got over it.
1463
01:02:48,173 --> 01:02:50,542
Alert the local Spider, tell him
Gwen will meet him there.
1464
01:02:50,678 --> 01:02:52,214
LYLA: I'm on it.
Yeah.
Wow, thank you.
1465
01:02:52,349 --> 01:02:53,844
Thank you so much.
Okay. You're welcome.
1466
01:02:53,979 --> 01:02:56,051
I promise you I will not
let you down again.
Shut up.
1467
01:02:56,187 --> 01:02:57,990
You got an hour
to fix this.
1468
01:02:59,153 --> 01:03:00,894
Or I can't help you.
1469
01:03:04,994 --> 01:03:06,900
[♪♪♪]
1470
01:03:28,757 --> 01:03:30,748
[WHISPERS]
Goodbye, Miles.
1471
01:03:33,693 --> 01:03:35,588
[♪♪♪]
1472
01:03:58,949 --> 01:04:01,383
[♪♪♪]
1473
01:04:12,226 --> 01:04:14,092
[♪♪♪]
1474
01:04:14,227 --> 01:04:15,962
[YELLING]
1475
01:04:16,097 --> 01:04:18,037
[SCREAMS]
1476
01:04:20,068 --> 01:04:21,297
[SCREAMING]
1477
01:04:21,432 --> 01:04:23,900
[HORNS HONKING]
1478
01:04:26,107 --> 01:04:28,437
[GRUNTING]
1479
01:04:28,573 --> 01:04:30,478
[DISTORTED GRUNTING]
1480
01:04:33,785 --> 01:04:35,285
[SHOUTING]
1481
01:04:37,258 --> 01:04:39,490
Aah! Aah! Congratulations!
[LIVELY MUSIC PLAYING]
1482
01:04:39,625 --> 01:04:41,621
Whoa!
1483
01:04:44,895 --> 01:04:46,263
[SCREAMING]
1484
01:04:48,701 --> 01:04:50,597
[SCREAMS]
1485
01:04:52,405 --> 01:04:53,964
SPOT:
You see that?
This is incredible.
1486
01:04:54,099 --> 01:04:55,941
I'm like a whole new person.
Where did you go?
1487
01:04:56,077 --> 01:04:57,340
If I looked
in the mirror right now,
1488
01:04:57,475 --> 01:04:58,936
I wouldn't recognize myself.
Stay still.
1489
01:04:59,071 --> 01:05:00,473
But I would envy that person
I was looking at.
Whoa!
1490
01:05:00,609 --> 01:05:01,672
GWEN:
I have eyes on the anomaly.
1491
01:05:01,808 --> 01:05:02,948
JESSICA:
Try getting hands on him.
1492
01:05:03,084 --> 01:05:04,212
Stop hovering.
You're literally hovering.
1493
01:05:04,347 --> 01:05:05,611
Hello, pardon me, locals.
[GASPS]
1494
01:05:05,747 --> 01:05:08,283
Wow, four on there. Wow.
That's very dangerous.
1495
01:05:08,419 --> 01:05:10,852
That looks good.
Which way to Alchemax?
1496
01:05:10,987 --> 01:05:12,421
[GASPS, COUGHS]
1497
01:05:12,557 --> 01:05:14,656
It's a place with
a big collider...
[GASPS]
1498
01:05:14,791 --> 01:05:18,190
Hey, cow guy. Moo-ve over.
That's the best you could do?
1499
01:05:18,326 --> 01:05:19,822
Gwen! I'm here to help!
1500
01:05:19,958 --> 01:05:22,100
Miles? Are you...
SPOT: Whoopsy-daisy.
1501
01:05:22,236 --> 01:05:24,131
You weren't expecting that,
were you?
1502
01:05:24,267 --> 01:05:25,803
Oh, no.
Neither was I.
1503
01:05:25,939 --> 01:05:27,040
I'm in the zone.
[WHOOPS]
1504
01:05:29,704 --> 01:05:31,568
MILES: I got you!
Did you follow me?
1505
01:05:31,704 --> 01:05:33,836
No, I just saw where you went
1506
01:05:33,972 --> 01:05:35,539
and went there
without you knowing.
1507
01:05:35,674 --> 01:05:37,016
You're not supposed to be here.
1508
01:05:37,152 --> 01:05:38,408
What are you talking about?
I'm helping...
1509
01:05:38,544 --> 01:05:40,486
[DISTORTED GRUNTING]
1510
01:05:40,621 --> 01:05:42,214
No! No-no-no-no!
1511
01:05:42,350 --> 01:05:44,288
No, no, no, no, no!
1512
01:05:46,319 --> 01:05:47,653
[YELPS, GRUNTS]
1513
01:05:47,789 --> 01:05:49,527
I shouldn't have ever
come to see you.
1514
01:05:49,662 --> 01:05:51,058
Dang.
1515
01:05:51,193 --> 01:05:53,860
[♪♪♪]
1516
01:05:53,996 --> 01:05:54,896
[GRUNTS]
1517
01:05:55,031 --> 01:05:57,070
[SHOUTS, GRUNTS]
1518
01:06:00,139 --> 01:06:01,337
PAVITR:
Hey, who's the new guy?
1519
01:06:01,472 --> 01:06:04,409
Hey, Pav. He's Miles,
and he wasn't invited.
1520
01:06:04,544 --> 01:06:07,075
[LAUGHS]
You weren't invited
and you came anyway?
1521
01:06:07,211 --> 01:06:08,274
Right?
Hey, new guy
1522
01:06:08,410 --> 01:06:09,740
must be in love with you.
1523
01:06:09,875 --> 01:06:11,875
Uh, n-no. I'm not.
Okay. Whoa, Pav.
1524
01:06:12,010 --> 01:06:13,050
Oh, I'm very good
at reading people.
1525
01:06:13,185 --> 01:06:14,583
GWEN: No, he's not.
Who are you?
1526
01:06:14,718 --> 01:06:16,250
I'm glad you asked, new guy.
I'm not a new guy.
1527
01:06:16,385 --> 01:06:18,549
My name is Pavitr Prabhakar,
1528
01:06:18,685 --> 01:06:20,026
and for the past six months...
1529
01:06:20,162 --> 01:06:22,586
Six? And even he got a watch?
Yeah, uh...
1530
01:06:22,721 --> 01:06:24,858
Being Spider-Man is so easy.
1531
01:06:24,994 --> 01:06:26,824
I wake up, skip the workout
because I'm naturally buff
1532
01:06:26,960 --> 01:06:28,266
and I don't want to get
too big, you know?
1533
01:06:28,401 --> 01:06:30,431
Do almost nothing
with my amazing hair.
1534
01:06:30,566 --> 01:06:31,895
You don't use
any product at all?
1535
01:06:32,030 --> 01:06:33,771
Just coconut oil, prayer,
some genetics.
1536
01:06:33,907 --> 01:06:35,141
Then I swing by school.
1537
01:06:35,276 --> 01:06:36,769
Don't really have to try,
but I do anyway.
1538
01:06:36,904 --> 01:06:38,705
Fight a few bad guys,
feed a few street dogs,
1539
01:06:38,841 --> 01:06:40,947
quick break for a cup of chai
with my Maya Auntie...
1540
01:06:41,082 --> 01:06:43,372
I love chai tea.
What did you just say?
1541
01:06:43,508 --> 01:06:44,642
"Chai tea"?
1542
01:06:44,777 --> 01:06:46,249
"Chai" means "tea," bro!
Oh.
1543
01:06:46,385 --> 01:06:47,614
You're saying "tea tea"!
Oh, um, um...
1544
01:06:47,750 --> 01:06:49,183
Would I ask you for
a coffee coffee with room
1545
01:06:49,319 --> 01:06:50,252
for cream cream?
I'm sor--
1546
01:06:50,387 --> 01:06:51,251
I'm sorry.
I'm so sorry.
1547
01:06:51,387 --> 01:06:52,418
PAVITR:
Then I hang out
1548
01:06:52,553 --> 01:06:54,224
with my girlfriend Gayatri.
1549
01:06:54,359 --> 01:06:56,589
She's an extremely
classy teenager.
1550
01:06:56,725 --> 01:06:59,431
Hey, girl.
Tonight I was thinking...
1551
01:06:59,566 --> 01:07:01,733
Hello, Police Inspector Singh.
This is your daughter.
1552
01:07:01,868 --> 01:07:03,169
I do not know her.
1553
01:07:03,304 --> 01:07:04,894
[VOICE-OVER]
And to top it off, I live in
1554
01:07:05,029 --> 01:07:06,569
the best possible
Spider-Man city
1555
01:07:06,704 --> 01:07:08,566
Mumbattan. Quick tour.
This is where the traffic is.
1556
01:07:08,702 --> 01:07:09,667
This is where the traffic is.
1557
01:07:09,802 --> 01:07:10,666
This is also
where the traffic is.
1558
01:07:10,802 --> 01:07:11,734
There's traffic here, too.
1559
01:07:11,870 --> 01:07:12,835
And this is where the British
1560
01:07:12,970 --> 01:07:14,312
stole all of our stuff.
Whoa!
1561
01:07:15,740 --> 01:07:18,114
Ah, hello, Spider-Man.
1562
01:07:18,249 --> 01:07:19,645
Hi.
Hey.
Not you.
1563
01:07:19,780 --> 01:07:20,710
Are you talking
to him or me?
1564
01:07:20,846 --> 01:07:21,778
Or-or him?
Bro, what's up?
1565
01:07:21,913 --> 01:07:22,955
That's me.
Think he means me.
1566
01:07:23,091 --> 01:07:25,154
Yeah. Him.
I got this, guys!
1567
01:07:25,290 --> 01:07:26,284
Huh?
Wow. How are you?
1568
01:07:26,419 --> 01:07:27,487
[SCREAMS]
1569
01:07:27,622 --> 01:07:29,787
Can you tell
I leveled up my game?
1570
01:07:29,923 --> 01:07:32,259
I'm on a journey
of self-improvement.
1571
01:07:32,394 --> 01:07:33,999
And you came to India.
1572
01:07:34,135 --> 01:07:35,859
That's a
Western culture cliché.
1573
01:07:35,995 --> 01:07:37,501
Don't
"Eat, Pray, Love" me, bro.
1574
01:07:37,636 --> 01:07:39,096
No, no, no, no, no.
I did not mean it like that.
1575
01:07:39,231 --> 01:07:40,967
Now let me guess-- you're gonna
ask me about saffron
1576
01:07:41,103 --> 01:07:43,265
and cardamom and naan bread,
which is the same as saying
1577
01:07:43,401 --> 01:07:45,835
"bread bread," which is
the same as saying "chai tea."
1578
01:07:45,970 --> 01:07:47,914
Oh, I love chai tea.
No!
1579
01:07:48,049 --> 01:07:50,677
[GRUNTS]
MILES: Come on, man.
1580
01:07:50,813 --> 01:07:52,746
I think maybe we got off
on the wrong foot.
1581
01:07:52,881 --> 01:07:54,650
Let's just talk about this.
SPOT: Fine.
1582
01:07:54,785 --> 01:07:57,747
You made me feel empty,
like I had a hole inside of me.
1583
01:07:57,883 --> 01:08:00,293
We all have holes.
[GRUNTS]
1584
01:08:00,428 --> 01:08:02,518
But now I found out
what to fill that hole up with.
1585
01:08:02,653 --> 01:08:04,188
More holes.
1586
01:08:04,323 --> 01:08:05,830
MILES:
That does--
It doesn't make any sense.
1587
01:08:05,965 --> 01:08:07,333
SPOT:
It will.
1588
01:08:07,468 --> 01:08:09,166
[GROANS]
I'm okay. I'm good.
Don't worry.
1589
01:08:09,302 --> 01:08:10,663
[PAVITR WHOOPS]
GWEN: We won't.
1590
01:08:10,799 --> 01:08:12,733
This romantic tension
is so palpable.
1591
01:08:12,869 --> 01:08:14,971
If Spot gets more holes...
Will they, won't they?
1592
01:08:15,107 --> 01:08:16,506
...he'll be unstoppable.
1593
01:08:16,641 --> 01:08:18,442
We can't let him get to...
GWEN: Alchemax?
1594
01:08:18,577 --> 01:08:20,846
See? How can you guys
even concentrate?
1595
01:08:20,982 --> 01:08:22,376
[PEOPLE GASPING, YELLING]
1596
01:08:22,512 --> 01:08:24,114
Hey, does he know about Hobie?
1597
01:08:24,249 --> 01:08:25,677
What should I know about Hobie?
1598
01:08:25,812 --> 01:08:27,511
Oh, looks like he did not know.
1599
01:08:27,646 --> 01:08:29,951
[PEOPLE SCREAMING]
1600
01:08:30,086 --> 01:08:31,514
Boop.
1601
01:08:31,649 --> 01:08:33,187
[ALL GRUNT]
1602
01:08:33,322 --> 01:08:34,821
Go away. Go away.
1603
01:08:34,956 --> 01:08:36,185
See you later.
Thanks for coming.
[SCREAMS]
1604
01:08:36,320 --> 01:08:38,393
[SPEAKS HINDI]
Would you please deactivate
1605
01:08:38,529 --> 01:08:39,590
this wonderfully strong
barrier?
1606
01:08:39,725 --> 01:08:41,025
It can't be turned off
1607
01:08:41,160 --> 01:08:42,495
until the collider sequence
is complete.
1608
01:08:42,630 --> 01:08:44,864
The collider sequence? Ah, man.
1609
01:08:47,240 --> 01:08:48,404
Wait!
Spot, you need to stop!
1610
01:08:48,539 --> 01:08:49,669
You don't know
what you're doing, man!
1611
01:08:49,805 --> 01:08:51,068
GWEN: Come on!
SPOT: I'm about to be
1612
01:08:51,203 --> 01:08:53,211
so much more than
a villain of the week.
1613
01:08:53,346 --> 01:08:55,407
I'm sorry
I called you that, okay?
1614
01:08:55,543 --> 01:08:56,939
You're a great villain.
1615
01:08:57,074 --> 01:08:58,414
SPOT:
Oh, not yet I'm not.
1616
01:08:58,550 --> 01:09:00,016
AUTOMATED VOICE:
Initializing collider.
1617
01:09:00,151 --> 01:09:01,386
No!
[GRUNTS]
1618
01:09:06,358 --> 01:09:08,322
How's it going now?
Great.
1619
01:09:08,457 --> 01:09:10,089
Anyone got any ideas?
1620
01:09:10,225 --> 01:09:12,665
[CHUCKLES]
Oh, I have so many,
but none for this.
1621
01:09:12,800 --> 01:09:14,529
Stand back.
1622
01:09:14,665 --> 01:09:16,764
I've been working on
something new.
1623
01:09:17,862 --> 01:09:20,669
[ELECTRICITY CRACKLING]
1624
01:09:27,908 --> 01:09:29,915
How long does this
usually take?
1625
01:09:30,050 --> 01:09:31,248
Just give me a second.
1626
01:09:31,383 --> 01:09:32,852
Do-do you want us
to do something
1627
01:09:32,987 --> 01:09:34,009
or do we just stand here?
1628
01:09:34,145 --> 01:09:35,420
Are you, like,
charging it or...?
1629
01:09:35,555 --> 01:09:36,748
No. I'm absorbing it
so I can shoot it back.
1630
01:09:36,883 --> 01:09:38,081
It looks like
you're charging it.
1631
01:09:38,216 --> 01:09:39,323
So does this power
have a name or...?
1632
01:09:39,459 --> 01:09:40,788
Please hold
your questions until
1633
01:09:40,923 --> 01:09:42,151
I'm done breaking this thing.
Maybe it's both.
1634
01:09:42,286 --> 01:09:43,492
Is this going well or badly?
I don't get it.
1635
01:09:43,628 --> 01:09:45,223
I can't tell.
Just let me do this!
1636
01:09:45,359 --> 01:09:46,828
MAN [BRITISH ACCENT]: Oi-oi!
[PUNK ROCK MUSIC PLAYING]
1637
01:09:46,964 --> 01:09:49,225
♪ They wanna cleanse me
of my so-called beliefs ♪
1638
01:09:50,566 --> 01:09:52,064
♪ I'm just a young kid ♪
1639
01:09:52,200 --> 01:09:53,400
♪ Catch me if you can,
catch me if you can ♪
1640
01:09:53,536 --> 01:09:55,001
♪ Catch me if you can ♪
1641
01:09:55,137 --> 01:09:56,640
♪ Catch me if you can,
catch me if you can ♪
1642
01:09:56,776 --> 01:09:58,108
♪ Catch me if you can,
catch me if you can... ♪
1643
01:09:58,244 --> 01:09:59,845
Hobie!
Hobie, my guy!
1644
01:09:59,981 --> 01:10:00,946
MILES:
Hobie?
1645
01:10:01,082 --> 01:10:02,181
Look at that, another one.
1646
01:10:02,317 --> 01:10:03,446
I love how many
different variations
1647
01:10:03,582 --> 01:10:04,442
of you guys there are.
I mean...
1648
01:10:04,578 --> 01:10:05,846
Man-like, Pav.
1649
01:10:05,981 --> 01:10:08,144
Big stepper! Yeah, mate.
What's this dude saying?
1650
01:10:08,279 --> 01:10:09,878
It's English for
"We get along great
1651
01:10:10,014 --> 01:10:11,385
and we're close friends."
1652
01:10:11,521 --> 01:10:12,915
Is this the younger from 1610?
1653
01:10:13,050 --> 01:10:14,426
Do you understand this guy?
1654
01:10:14,561 --> 01:10:16,059
Hey, Hobie,
thanks for breaking the shield!
1655
01:10:16,194 --> 01:10:17,495
Uh, I loosened it.
1656
01:10:17,630 --> 01:10:19,893
Bit of advice: use the palm,
not just your fingers.
1657
01:10:21,268 --> 01:10:22,398
What's up
with your suit?
1658
01:10:22,534 --> 01:10:23,430
Is he bleeding
from his armpits?
1659
01:10:23,566 --> 01:10:24,663
Miles, Hobie. Hobie, Miles.
1660
01:10:24,798 --> 01:10:26,096
Hi. I've never heard of you
1661
01:10:26,232 --> 01:10:27,968
because Gwen
barely ever mentions you.
1662
01:10:28,103 --> 01:10:30,106
HOBIE:
A'ight, my name's Hobie,
Hobie Brown.
1663
01:10:30,242 --> 01:10:31,675
I was bitten by a--
1664
01:10:31,810 --> 01:10:33,470
Wouldn't you like to know?
You know what I mean?
1665
01:10:33,605 --> 01:10:35,239
And for the last three years,
I've been the one and only--
1666
01:10:35,375 --> 01:10:36,812
Wait, wait. Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1667
01:10:36,947 --> 01:10:38,278
You think I'm gonna show you
my secret identity?
1668
01:10:38,413 --> 01:10:39,614
Come out of it.
1669
01:10:39,750 --> 01:10:41,046
That is, when I'm not
playing shows,
1670
01:10:41,181 --> 01:10:42,520
antagonizing fascists,
staging unpermitted
1671
01:10:42,655 --> 01:10:45,117
political actions-slash-
performing art pieces
1672
01:10:45,252 --> 01:10:47,318
or having a laugh
at the pub with the mandem.
1673
01:10:47,453 --> 01:10:49,556
I'm not a role model.
I was briefly a runway model.
1674
01:10:49,691 --> 01:10:51,357
I hate the a.m. I hate the P.M.
1675
01:10:51,493 --> 01:10:52,794
I hate labels.
1676
01:10:52,929 --> 01:10:54,634
I'm not a hero,
because calling yourself a hero
1677
01:10:54,769 --> 01:10:58,070
makes you a self-mythologizing
narcissistic autocrat. Come on!
1678
01:10:58,205 --> 01:10:59,504
I thought you hated labels.
1679
01:10:59,639 --> 01:11:01,371
Gwendy, you left your jumper
round my place.
1680
01:11:01,506 --> 01:11:03,405
What's a jumper?
It's a sweater.
1681
01:11:03,541 --> 01:11:05,068
How many sweaters do you have?
1682
01:11:05,204 --> 01:11:06,542
Uh, that's-that's not mine,
I'm sure.
1683
01:11:06,678 --> 01:11:08,044
And your toothbrush.
MILES: Wait, what?
1684
01:11:08,179 --> 01:11:09,314
[PAVITR SHOUTS]
1685
01:11:09,450 --> 01:11:11,276
Are those my Chucks?
[GWEN CHUCKLES]
1686
01:11:11,412 --> 01:11:12,843
[GRUNTS]
1687
01:11:12,978 --> 01:11:14,318
Y'all make a heck of a team.
1688
01:11:14,454 --> 01:11:15,484
HOBIE:
I don't believe in teams.
1689
01:11:15,619 --> 01:11:16,682
MILES:
Aren't you in a band?
1690
01:11:16,817 --> 01:11:18,814
I don't believe in consistency.
1691
01:11:18,950 --> 01:11:20,450
This guy is killing me.
1692
01:11:20,586 --> 01:11:22,118
[GROANS]
1693
01:11:22,254 --> 01:11:23,829
This is gonna be
good for us, Spider-Man.
1694
01:11:23,964 --> 01:11:25,454
[ALL GRUNT]
1695
01:11:25,590 --> 01:11:27,393
You and me, we're finally gonna
live up to our potential.
1696
01:11:27,528 --> 01:11:28,963
[WHIRRING]
1697
01:11:29,098 --> 01:11:30,731
You'll finally have
a villain worth fighting.
1698
01:11:30,867 --> 01:11:32,729
And I won't be
just a joke to you!
1699
01:11:32,865 --> 01:11:34,235
[EXPLOSIVE RUMBLING]
1700
01:11:34,370 --> 01:11:35,705
[ALL GRUNT]
1701
01:11:41,743 --> 01:11:43,774
[GRUNTS]
You're not a joke.
1702
01:11:43,910 --> 01:11:44,840
Right, gang?
Absolutely.
1703
01:11:44,975 --> 01:11:45,842
Completely unamusing.
1704
01:11:45,977 --> 01:11:47,086
I don't believe in comedy!
1705
01:11:47,222 --> 01:11:49,518
Just kidding!
MILES: See?
1706
01:11:49,654 --> 01:11:51,221
No one here thinks
you're a joke.
1707
01:11:51,356 --> 01:11:53,057
They won't after this.
1708
01:11:53,192 --> 01:11:54,520
MILES:
No!
1709
01:11:54,656 --> 01:11:56,693
[WHIRRING GROWS LOUDER]
1710
01:11:57,822 --> 01:11:59,689
[WHIRRING STOPS]
1711
01:11:59,824 --> 01:12:02,027
PAVITR:
Well, that was another
easy adventure for Spider-Man.
1712
01:12:02,162 --> 01:12:03,462
No-no-no-no-no-no-no-no!
No-no-no-no-no!
1713
01:12:03,597 --> 01:12:05,132
[ALL SCREAMING]
1714
01:12:05,268 --> 01:12:06,939
[GRUNTS]
1715
01:12:07,074 --> 01:12:09,475
[♪♪♪]
1716
01:12:16,710 --> 01:12:18,451
[DISTORTED SCREAM]
1717
01:12:21,047 --> 01:12:22,620
JEFF [ECHOING]:
I'm coming!
1718
01:12:32,561 --> 01:12:33,796
What was that?
1719
01:12:36,696 --> 01:12:37,969
Our future.
1720
01:12:38,104 --> 01:12:40,064
[PANTING]
1721
01:12:40,200 --> 01:12:42,868
I'm gonna take everything
from you
1722
01:12:43,003 --> 01:12:44,444
like you took everything
from me.
1723
01:12:46,144 --> 01:12:47,676
What?
1724
01:12:47,811 --> 01:12:51,616
See you back home,
Spider-Man.
1725
01:12:55,117 --> 01:12:57,985
[MUFFLED, ECHOING]
Miles. Miles! You okay?
1726
01:12:58,120 --> 01:13:00,460
We got to go.
Oi, oi, oi, liven up, mate.
1727
01:13:01,655 --> 01:13:03,628
[RUMBLING]
1728
01:13:05,424 --> 01:13:07,797
PAVITR:
Everyone!
[SHOUTS IN HINDI]
1729
01:13:08,928 --> 01:13:10,497
[BUILDING CREAKING]
1730
01:13:10,632 --> 01:13:12,703
[PEOPLE SCREAMING]
1731
01:13:20,539 --> 01:13:23,946
We'll clear the path.
You slow down that building.
1732
01:13:24,082 --> 01:13:26,480
HOBIE:
I'll do it,
but not because you told me to.
1733
01:13:26,615 --> 01:13:28,521
[♪♪♪]
1734
01:13:32,488 --> 01:13:34,157
[STRAINING]
1735
01:13:34,292 --> 01:13:36,091
Everybody, run!
1736
01:13:36,227 --> 01:13:37,596
[YELLS]
1737
01:13:38,960 --> 01:13:40,827
[WEBS CREAKING]
[BOTH STRAINING]
1738
01:13:40,963 --> 01:13:43,102
[CHILD CRYING]
[WOMAN GASPS]
1739
01:13:43,237 --> 01:13:45,538
[STRAINING CONTINUES]
1740
01:13:52,973 --> 01:13:54,739
Get down!
[WHIMPERS]
1741
01:13:54,874 --> 01:13:57,216
[♪♪♪]
1742
01:13:57,351 --> 01:13:59,244
[FRANTIC CHATTER, SCREAMING]
1743
01:14:17,127 --> 01:14:19,638
[PEOPLE SCREAMING]
1744
01:14:23,837 --> 01:14:25,875
[FRANTIC CHATTER]
1745
01:14:29,480 --> 01:14:31,311
[SHOUTS]
Gayatri?
1746
01:14:31,447 --> 01:14:32,413
[YELLS]
1747
01:14:32,548 --> 01:14:34,345
Gayatri? No!
1748
01:14:36,387 --> 01:14:38,723
[STRAINING]
1749
01:14:44,156 --> 01:14:45,598
LYLA:
Gwen, heads up.
1750
01:14:45,733 --> 01:14:47,594
Markers are predicting
an incoming canon event.
1751
01:14:47,730 --> 01:14:49,100
So tread carefully.
1752
01:14:49,235 --> 01:14:50,926
I'm on it.
1753
01:14:51,061 --> 01:14:53,230
Somebody, help!
1754
01:14:53,365 --> 01:14:54,469
Hurry, everyone!
This way, quickly!
1755
01:14:54,604 --> 01:14:55,634
Help!
[GASPS]
1756
01:14:55,769 --> 01:14:58,371
[IN HINDI]
1757
01:14:58,507 --> 01:14:59,803
[GRUNTS]
1758
01:14:59,938 --> 01:15:01,112
[SPEAKING HINDI]
1759
01:15:01,247 --> 01:15:02,439
Inspector Singh!
1760
01:15:04,712 --> 01:15:06,250
[STRAINING]
1761
01:15:06,385 --> 01:15:07,947
[PEOPLE SCREAMING]
1762
01:15:08,082 --> 01:15:10,150
[STRAINING]
I can do both.
1763
01:15:12,918 --> 01:15:14,459
[SPEAKING HINDI]
1764
01:15:14,594 --> 01:15:16,223
I got him, I got him!
Miles!
1765
01:15:16,359 --> 01:15:18,554
Don't worry. Thread the needle,
ring the bell, right?
1766
01:15:18,689 --> 01:15:21,065
It's too dangerous.
I'll be okay, I-I promise.
1767
01:15:21,200 --> 01:15:23,200
Miles!
1768
01:15:23,335 --> 01:15:24,730
[GRUNTING]
1769
01:15:24,865 --> 01:15:26,936
[♪♪♪]
1770
01:15:34,180 --> 01:15:35,538
Miles!
1771
01:15:38,614 --> 01:15:39,542
No! No.
1772
01:15:47,395 --> 01:15:49,761
[STRAINING]
[PANTING]
1773
01:15:51,760 --> 01:15:52,922
You're all right.
1774
01:15:53,057 --> 01:15:54,964
I promised.
1775
01:15:59,635 --> 01:16:01,102
[PAVITR GASPS]
1776
01:16:01,237 --> 01:16:03,033
Are you okay? I was so worried.
[CLEARS THROAT]
1777
01:16:03,168 --> 01:16:04,874
I mean, you seem like
1778
01:16:05,010 --> 01:16:06,973
a nice young woman
that I do not know.
1779
01:16:07,108 --> 01:16:08,846
[CHUCKLES] Bapa!
Gayatri.
1780
01:16:10,777 --> 01:16:12,542
Bapa.
1781
01:16:14,013 --> 01:16:15,384
Not bad, right?
1782
01:16:15,519 --> 01:16:16,821
[BEEPING]
1783
01:16:18,818 --> 01:16:20,220
Right.
1784
01:16:22,323 --> 01:16:24,327
I've never seen him
so emotional.
1785
01:16:24,463 --> 01:16:25,461
Excellent job.
1786
01:16:25,596 --> 01:16:27,425
[♪♪♪]
1787
01:16:36,441 --> 01:16:38,537
Man-like, Miles!
1788
01:16:38,673 --> 01:16:40,178
My guy!
1789
01:16:40,313 --> 01:16:42,938
[CROWD CHEERING]
1790
01:16:43,073 --> 01:16:44,106
Easy.
1791
01:16:44,241 --> 01:16:46,114
[♪♪♪]
1792
01:16:51,787 --> 01:16:53,385
So, what do you think?
1793
01:16:54,824 --> 01:16:56,887
What I always think.
1794
01:16:57,022 --> 01:16:58,489
You're amazing.
1795
01:16:59,631 --> 01:17:01,858
We... we make a good team.
1796
01:17:01,993 --> 01:17:02,900
Yeah?
1797
01:17:04,028 --> 01:17:05,699
Yeah.
1798
01:17:05,835 --> 01:17:07,234
[DISTORTED RUMBLING]
1799
01:17:11,337 --> 01:17:12,943
PAVITR:
Guys, what's that?
1800
01:17:14,341 --> 01:17:15,913
HOBIE:
It's a metaphor for capitalism.
1801
01:17:18,245 --> 01:17:19,449
It's a lot worse
than that.
1802
01:17:19,585 --> 01:17:21,578
[DISTORTED WARBLING]
1803
01:17:26,686 --> 01:17:28,925
Okay, guys, secure the area,
clear all civilians,
1804
01:17:29,060 --> 01:17:30,388
and let's contain
this quantum hole.
1805
01:17:30,524 --> 01:17:32,858
Hey, I'm Miles.
Uh, we actually met before
1806
01:17:32,993 --> 01:17:34,497
when I was invisible.
1807
01:17:34,633 --> 01:17:36,593
I know who you are.
1808
01:17:38,564 --> 01:17:40,905
Is everything
going to be okay?
1809
01:17:49,584 --> 01:17:51,075
Okay, let me, let me explain.
1810
01:17:51,211 --> 01:17:52,543
Miguel wants you back at HQ.
1811
01:17:52,678 --> 01:17:54,109
Miles was just about
to head out for, uh...
1812
01:17:54,244 --> 01:17:55,211
All of you.
1813
01:17:55,346 --> 01:17:56,413
I don't follow orders.
1814
01:17:56,548 --> 01:17:58,249
Neither does he.
I'm invited to HQ?
1815
01:17:58,384 --> 01:17:59,885
[HOBIE SIGHS]
[MILES WHOOPS]
1816
01:18:00,020 --> 01:18:01,926
[♪♪♪]
1817
01:18:14,204 --> 01:18:16,068
How are you even cooler
under your mask?
1818
01:18:16,203 --> 01:18:18,343
I was this cool the whole time.
1819
01:18:18,478 --> 01:18:20,406
[♪♪♪]
1820
01:18:34,856 --> 01:18:36,653
Hey, over here.
1821
01:18:42,099 --> 01:18:44,827
[CHUCKLES]
Yo, this place is wild.
1822
01:18:44,962 --> 01:18:46,602
JESSICA: Any sign of Spot?
MALALA: Let me ask.
1823
01:18:46,738 --> 01:18:48,301
Hey, anybody spot Spot?
1824
01:18:48,437 --> 01:18:50,134
Oh, so funny.
Anybody else got jokes?
1825
01:18:50,270 --> 01:18:51,901
Eh, now that you mention it...
1826
01:18:52,036 --> 01:18:53,435
[OVERLAPPING CHATTER]
Well, you know what they say.
1827
01:18:53,570 --> 01:18:54,845
We need to run a spot check.
1828
01:18:54,980 --> 01:18:56,305
MALALA:
It's literally in our DNA.
1829
01:18:56,440 --> 01:18:58,208
This is unbelievable.
1830
01:18:58,344 --> 01:19:00,716
This is the lobby.
Oh.
1831
01:19:00,852 --> 01:19:03,850
Welcome to Spider-Society.
1832
01:19:03,985 --> 01:19:05,891
[♪♪♪]
1833
01:19:13,095 --> 01:19:14,957
It's a bit much, innit?
1834
01:19:15,093 --> 01:19:17,559
MILES:
What happened to
that small, elite strike team?
1835
01:19:17,695 --> 01:19:20,300
A lot of these
are part-time.
1836
01:19:20,435 --> 01:19:23,202
Gwendy, how much
have you told him? Hmm?
1837
01:19:23,338 --> 01:19:24,875
About his place
in all this?
1838
01:19:25,010 --> 01:19:26,643
A little.
[DISTORTED GRUNTING]
1839
01:19:26,779 --> 01:19:28,477
[GROANS]
Maybe not enough.
1840
01:19:28,612 --> 01:19:29,481
Here.
1841
01:19:29,617 --> 01:19:31,847
[GASPS]
My own watch!
1842
01:19:31,982 --> 01:19:33,347
It's a day pass.
[GROANS]
1843
01:19:33,483 --> 01:19:35,854
This just keeps you from...
[DISTORTED GRUNTING]
1844
01:19:35,989 --> 01:19:38,152
doing that.
ROBOT SPIDER-MEN: Hut-hut...
1845
01:19:38,287 --> 01:19:40,057
[CHUCKLES] Hey, Gwen.
Hey, Peter.
1846
01:19:40,192 --> 01:19:42,992
Hey, I'm Miles.
Hi, Gwen.
Hey, Gwen.
1847
01:19:43,128 --> 01:19:44,688
Hey, Peters.
I'm a, I'm a new recruit.
1848
01:19:44,823 --> 01:19:46,864
Peter, take a team
to the transport deck
1849
01:19:46,999 --> 01:19:48,366
to help deal with
this Spot mess.
1850
01:19:48,501 --> 01:19:49,492
[HORN HONKS]
1851
01:19:49,627 --> 01:19:51,230
I wouldn't call it
a mess.
1852
01:19:51,366 --> 01:19:52,696
More like
a success in progress.
1853
01:19:52,831 --> 01:19:56,003
Ben, I need...
Sorry, I can't talk right now.
1854
01:19:56,138 --> 01:19:57,470
I'm thinking about my past.
1855
01:19:57,605 --> 01:19:58,804
Actually, we need you here
for some reason.
1856
01:19:58,940 --> 01:20:00,175
[CRIES OUT]
1857
01:20:00,311 --> 01:20:02,943
That was a particularly
harrowing memory.
1858
01:20:03,079 --> 01:20:04,107
Is-is he okay?
[NEIGHS]
1859
01:20:04,243 --> 01:20:05,582
[SHOUTS]
Howdy.
1860
01:20:05,717 --> 01:20:06,883
Name's Web-Slinger.
1861
01:20:07,018 --> 01:20:09,014
Why does the horse need a mask?
1862
01:20:09,149 --> 01:20:10,179
To conceal her face.
1863
01:20:10,314 --> 01:20:12,454
Giddy... up!
1864
01:20:12,590 --> 01:20:14,057
[ROARS]
1865
01:20:14,192 --> 01:20:15,927
Who is in these laser cages?
LYLA: Anomalies.
1866
01:20:16,063 --> 01:20:17,589
Folks who wound up
in the wrong dimension.
1867
01:20:17,724 --> 01:20:19,126
We kick their butts
and send them home.
1868
01:20:19,262 --> 01:20:21,297
They're not very interesting.
What?
1869
01:20:21,432 --> 01:20:23,293
We got a bunch of Doc Ocks.
Oh, that's interesting.
1870
01:20:23,429 --> 01:20:24,393
A Moosterio.
Hmm.
1871
01:20:24,529 --> 01:20:25,628
Ms. Sterio.
Wow.
1872
01:20:25,764 --> 01:20:27,098
Video game guy.
I love video games!
1873
01:20:27,234 --> 01:20:28,367
Another video game guy.
1874
01:20:28,503 --> 01:20:29,737
Did you--
Are you talking to me?
1875
01:20:29,872 --> 01:20:30,938
Typeface.
1876
01:20:31,074 --> 01:20:32,705
Go to Helvetica, Spider-Man!
1877
01:20:32,841 --> 01:20:33,743
Bold.
1878
01:20:33,878 --> 01:20:35,072
An interesting Kraven.
1879
01:20:35,207 --> 01:20:36,614
A boring Rhino.
1880
01:20:36,749 --> 01:20:38,582
A Prowler.
Prowler?
1881
01:20:38,717 --> 01:20:40,581
Not your Prowler.
1882
01:20:40,717 --> 01:20:41,877
Hey.
1883
01:20:43,048 --> 01:20:44,286
Hey.
1884
01:20:46,890 --> 01:20:48,453
It's rude to stare.
1885
01:20:48,588 --> 01:20:50,025
Caught that one myself.
I slipped.
1886
01:20:50,161 --> 01:20:51,623
You? Okay, I did
all the work. You...
1887
01:20:51,759 --> 01:20:53,193
How many missions
have you been on together?
1888
01:20:53,329 --> 01:20:55,063
Oh, not that many.
Couple dozen.
1889
01:20:55,199 --> 01:20:56,595
That's cool. Sorry.
[GRUNTS]
1890
01:20:59,268 --> 01:21:00,966
I'm Spider-Man.
Oh, no way.
1891
01:21:01,102 --> 01:21:02,602
All of us are.
1892
01:21:02,738 --> 01:21:04,808
Can we just keep moving?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1893
01:21:04,944 --> 01:21:07,275
Wh-What are you?
I'm an avatar.
1894
01:21:07,410 --> 01:21:08,980
My body is back in
my parents' dimension,
1895
01:21:09,116 --> 01:21:10,810
chillin' in my gaming chair
and eating Fritos.
1896
01:21:10,946 --> 01:21:12,647
MARGO'S FATHER:
I have no idea
what you're talking about!
1897
01:21:12,783 --> 01:21:14,276
MARGO'S MOTHER:
You're right, because
you don't listen!
1898
01:21:14,411 --> 01:21:15,277
Here is better.
1899
01:21:15,412 --> 01:21:17,022
I hear that.
1900
01:21:18,955 --> 01:21:20,089
What does that do?
1901
01:21:20,225 --> 01:21:21,585
Apart from having
a great name?
1902
01:21:21,720 --> 01:21:23,462
Go Home Machine.
What'd I say, eh?
1903
01:21:23,597 --> 01:21:24,863
I voted against it.
1904
01:21:24,999 --> 01:21:26,161
MARGO:
It detects whatever dimension
1905
01:21:26,297 --> 01:21:29,197
your DNA is from
and sends you there.
1906
01:21:29,332 --> 01:21:31,767
It's super humane
and not creepy.
1907
01:21:31,903 --> 01:21:33,103
[DISTORTED GROWLING]
1908
01:21:33,238 --> 01:21:35,231
MARGO:
See ya, dawg. Don't come back.
1909
01:21:35,366 --> 01:21:36,834
[BOOMING RUMBLE]
1910
01:21:36,970 --> 01:21:38,477
We should go. We don't want
to keep the boss waiting.
1911
01:21:38,612 --> 01:21:39,802
Um, see you around?
1912
01:21:39,937 --> 01:21:41,337
Let's go!
Hey, good luck out there, man.
1913
01:21:41,472 --> 01:21:42,979
Whoa! Okay, bye!
1914
01:21:43,115 --> 01:21:44,645
LYLA:
Miguel sounds hangry.
1915
01:21:44,780 --> 01:21:46,243
JESSICA:
He likes those empanadas
from the cafeteria.
1916
01:21:46,378 --> 01:21:48,086
Don't ask me why.
1917
01:21:49,784 --> 01:21:51,947
MIGUEL [VOICE-OVER]:
My name is Miguel O'Hara.
1918
01:21:53,820 --> 01:21:56,490
I'm this dimension's
one and only Spider-Man.
1919
01:21:58,829 --> 01:22:00,329
At least I was.
1920
01:22:03,298 --> 01:22:04,828
But I'm not like the others.
1921
01:22:07,669 --> 01:22:11,141
I don't always like
what I have to do.
1922
01:22:11,277 --> 01:22:14,638
But I know I have to be
the one to do it.
1923
01:22:14,774 --> 01:22:17,544
I've given up too much
to stop now.
1924
01:22:19,952 --> 01:22:21,086
[WHISPERS]
Whoa, yo.
1925
01:22:22,452 --> 01:22:23,979
Bet this doesn't even
do anything.
1926
01:22:24,114 --> 01:22:26,481
Maybe it did before
you ripped it out of a wall.
1927
01:22:26,616 --> 01:22:28,023
It's propaganda, bruv.
1928
01:22:28,158 --> 01:22:29,487
To distract you from the truth.
1929
01:22:29,622 --> 01:22:31,489
[SIGHS]
And what's that?
1930
01:22:31,624 --> 01:22:33,094
I ain't got a Scooby Doo, mate.
1931
01:22:33,230 --> 01:22:34,566
'Cause that's what they want.
1932
01:22:34,701 --> 01:22:36,629
[♪♪♪]
1933
01:22:39,034 --> 01:22:41,137
HOBIE [VOICE-OVER]:
Why you want to be
part of this lot?
1934
01:22:41,273 --> 01:22:42,400
MILES [VOICE-OVER]:
To get a watch.
1935
01:22:42,535 --> 01:22:44,800
Make your own watch.
[SCOFFS]
1936
01:22:44,936 --> 01:22:46,372
Bet you, bet you got
a nice setup, huh?
1937
01:22:46,507 --> 01:22:48,704
Nice parents.
They're fine.
1938
01:22:48,840 --> 01:22:51,478
I mean, we got
in a fight, but...
1939
01:22:51,613 --> 01:22:53,916
they just want
what's best for me, so...
1940
01:22:54,051 --> 01:22:55,518
That's a bloody shame.
1941
01:22:55,654 --> 01:22:57,385
Why?
1942
01:22:57,520 --> 01:22:59,553
'Cause you're not ready
for everybody else.
1943
01:23:01,152 --> 01:23:03,095
GIRL: We did it this time!
MIGUEL: Okay, okay.
1944
01:23:05,059 --> 01:23:06,395
[LAUGHING]
1945
01:23:08,866 --> 01:23:10,399
Good job.
1946
01:23:11,997 --> 01:23:13,535
HOBIE [VOICE-OVER]:
Listen to me, bruv.
1947
01:23:13,671 --> 01:23:15,800
Whole point of being Spider-Man
is your independence.
1948
01:23:15,935 --> 01:23:17,741
Being your own boss.
You don't need all this.
1949
01:23:17,876 --> 01:23:19,538
Then why are you here?
1950
01:23:19,673 --> 01:23:20,975
Looking out
for my drummer is all.
1951
01:23:21,111 --> 01:23:22,610
I want to be in a band.
1952
01:23:22,746 --> 01:23:26,551
I-I want to see my friends,
and I need a watch to do that.
1953
01:23:26,687 --> 01:23:28,081
Guys, come on.
1954
01:23:28,216 --> 01:23:29,550
All right. Squashed.
1955
01:23:31,249 --> 01:23:34,159
Just don't enlist till you know
what war you're fighting.
1956
01:23:38,028 --> 01:23:39,894
[♪♪♪]
1957
01:23:40,029 --> 01:23:41,925
[WHIRRING]
1958
01:23:56,909 --> 01:23:58,573
[WHISPERING]
Yeah, I know it's slow.
1959
01:23:58,709 --> 01:24:00,449
But it's his thing.
1960
01:24:01,749 --> 01:24:04,250
Miguel O'Hara,
meet Miles Morales.
1961
01:24:04,385 --> 01:24:05,415
[CHUCKLES]
Hey!
1962
01:24:05,550 --> 01:24:07,218
¿Qué tal, tío?
1963
01:24:07,354 --> 01:24:08,556
I-I speak Spanish.
1964
01:24:09,994 --> 01:24:11,856
Te traje una empanada.
1965
01:24:12,997 --> 01:24:14,463
Qué maravilla.
1966
01:24:17,095 --> 01:24:18,927
Listen, I-I'm really excited
to get going...
1967
01:24:19,062 --> 01:24:20,334
Oh. Great.
...and I have some fresh
1968
01:24:20,470 --> 01:24:21,867
new ideas
on how to catch the Spot.
1969
01:24:22,002 --> 01:24:23,472
Oh, wow. Huh. Uh-huh, uh-huh.
He just wants to be
1970
01:24:23,607 --> 01:24:24,839
taken seriously,
like we all do.
[GRUNTS]
1971
01:24:24,974 --> 01:24:26,343
Whoa!
1972
01:24:26,478 --> 01:24:28,641
He's worried about Spot.
I'll worry about Spot!
1973
01:24:28,777 --> 01:24:31,649
What did I do?
Miguel! It's not his fault.
1974
01:24:31,784 --> 01:24:32,976
Fault? Hold up.
1975
01:24:33,111 --> 01:24:34,780
You blew another hole
in the multiverse!
1976
01:24:34,915 --> 01:24:36,544
He doesn't know any better.
I do know what--
1977
01:24:36,680 --> 01:24:37,788
Uh, not know what?
1978
01:24:37,923 --> 01:24:39,985
But you did, Gwen.
1979
01:24:40,121 --> 01:24:41,920
And you.
1980
01:24:42,055 --> 01:24:43,523
I'm just gonna try
to ignore you. I just can't.
1981
01:24:43,659 --> 01:24:45,023
I can't even.
I ain't even here.
1982
01:24:45,159 --> 01:24:46,989
Or here.
1983
01:24:47,125 --> 01:24:49,494
What's happening?
PETER: Hey, Miguel!
1984
01:24:49,629 --> 01:24:52,133
Come on, go easy on the kid.
1985
01:24:52,269 --> 01:24:54,173
He had a terrible teacher.
1986
01:24:55,941 --> 01:24:57,107
He had no chance.
1987
01:24:57,242 --> 01:24:58,935
Peter!
Peter?
Oh, boy.
1988
01:24:59,070 --> 01:25:01,471
Humbling-Reality Spider-Man
has arrived.
1989
01:25:01,606 --> 01:25:03,005
Miles!
Dude!
1990
01:25:03,140 --> 01:25:04,544
Don't be afraid
of my friend Miguel.
1991
01:25:04,680 --> 01:25:06,777
He just looks scary.
He's got no bite.
1992
01:25:06,912 --> 01:25:08,482
Oh, Peter.
You're growing up on me.
1993
01:25:08,618 --> 01:25:10,151
You look great.
You look, uh...
1994
01:25:10,287 --> 01:25:11,352
You look solid, you know.
1995
01:25:11,487 --> 01:25:12,716
You look good.
Define "solid."
1996
01:25:12,851 --> 01:25:14,215
[LAUGHING]
What happened?
1997
01:25:14,351 --> 01:25:15,855
You bleeding from the armpits?
Peter, you...
1998
01:25:15,991 --> 01:25:17,754
Don't worry about the suit.
We'll get you a new suit.
1999
01:25:17,890 --> 01:25:19,424
Peter,
you got to tell 'em--
2000
01:25:19,560 --> 01:25:20,526
Wait.
Wh-What is that?
2001
01:25:20,661 --> 01:25:21,891
[SQUEALS]
PETER: Mayday!
2002
01:25:22,026 --> 01:25:23,365
You have a baby!
I have a baby.
2003
01:25:23,500 --> 01:25:24,894
This is crazy.
And don't forget
2004
01:25:25,030 --> 01:25:26,562
to keep
your little day pass on, honey.
2005
01:25:26,697 --> 01:25:28,031
Oh, you have one, too.
2006
01:25:28,166 --> 01:25:29,571
I didn't know
they made those for adults.
2007
01:25:29,706 --> 01:25:30,933
Give me a second. Mayday.
[MAYDAY GIGGLES]
2008
01:25:31,069 --> 01:25:32,869
The kid's an anarchist.
Come on, honey.
2009
01:25:33,005 --> 01:25:35,444
I'm coming up to get you.
Here I come.
2010
01:25:35,580 --> 01:25:37,848
[MUTTERING IN SPANISH]
Don't move. Ah, gotcha.
2011
01:25:37,984 --> 01:25:40,617
[CHUCKLES]
I knew I was gonna regret
making her that web shooter.
2012
01:25:40,752 --> 01:25:42,716
I shouldn't have done it.
That's an actual mistake.
2013
01:25:42,851 --> 01:25:44,851
[MAYDAY BABBLES]
Hey, you want to see pictures?
2014
01:25:44,987 --> 01:25:46,323
I mean, she's right there,
so...
Look at this pic!
2015
01:25:46,458 --> 01:25:47,687
Oh, you've got them.
What a special kid.
2016
01:25:47,823 --> 01:25:49,323
They are, wow. She is...
She's incredible.
2017
01:25:49,458 --> 01:25:50,589
Yep.
This is her funny face.
2018
01:25:50,725 --> 01:25:52,194
Mm-hmm.
Ah, that's her mad face.
2019
01:25:52,330 --> 01:25:54,266
This one is the studious one.
2020
01:25:54,401 --> 01:25:55,729
Watch out, the next one
you're gonna crack up.
2021
01:25:55,864 --> 01:25:57,995
You're gonna crack up.
Oh, Miguel's gonna die.
2022
01:25:58,130 --> 01:26:00,064
[LAUGHS]
Miguel. Miguel,
look at this one.
2023
01:26:00,199 --> 01:26:02,165
I'm trying to hold a serious
adult conversation here.
2024
01:26:02,301 --> 01:26:03,941
You know, you're the only
Spider-Man who isn't funny.
2025
01:26:04,077 --> 01:26:05,340
We're supposed to be funny.
2026
01:26:05,475 --> 01:26:06,538
The fate of
the multiverse is...
2027
01:26:06,673 --> 01:26:08,377
You always lose me
with that.
2028
01:26:08,513 --> 01:26:10,873
You say,
"The fate of the multiverse,"
2029
01:26:11,009 --> 01:26:12,941
and my brain dies.
We are...
2030
01:26:13,077 --> 01:26:14,911
[SNIFFS]
Do you guys smell that?
2031
01:26:15,047 --> 01:26:16,653
Mayday took a crap.
Yep, she's a Parker.
2032
01:26:16,789 --> 01:26:18,387
That's what happens when a
Parker eats an avocado, folks.
2033
01:26:18,523 --> 01:26:20,719
Miles, you disrupted
a canon event.
2034
01:26:20,855 --> 01:26:22,093
Canon event?
The kid wasn't thinking.
2035
01:26:22,229 --> 01:26:23,393
I don't think
that's a physics term.
2036
01:26:23,529 --> 01:26:25,426
That's not how he works.
That's insulting.
2037
01:26:25,562 --> 01:26:26,830
Taking a crap
on the establishment.
2038
01:26:26,966 --> 01:26:28,133
I salute you.
2039
01:26:28,268 --> 01:26:29,461
Wait, what are you
upset about?
2040
01:26:29,596 --> 01:26:30,659
I saved those people.
2041
01:26:30,795 --> 01:26:32,931
And that's the problem.
2042
01:26:34,403 --> 01:26:35,806
LYLA, do the thing.
2043
01:26:35,941 --> 01:26:37,241
Huh? What thing?
2044
01:26:37,377 --> 01:26:38,306
What-what do you mean,
what thing?
2045
01:26:38,441 --> 01:26:40,106
The information-explainy thing.
2046
01:26:40,241 --> 01:26:41,241
Okay.
2047
01:26:41,376 --> 01:26:43,447
[♪♪♪]
2048
01:26:47,711 --> 01:26:49,744
What's this?
2049
01:26:49,880 --> 01:26:52,423
This is everything.
2050
01:26:58,428 --> 01:26:59,822
Can you be more specific?
2051
01:26:59,958 --> 01:27:02,164
Can you not talk for a second?
2052
01:27:02,300 --> 01:27:03,902
MILES:
Yeah, yeah, I...
2053
01:27:04,038 --> 01:27:06,299
MIGUEL:
And this here...
2054
01:27:06,434 --> 01:27:07,831
this is all of us.
2055
01:27:07,966 --> 01:27:11,572
All of our lives
woven together
2056
01:27:11,708 --> 01:27:14,808
in a beautiful web
of life and destiny.
2057
01:27:15,949 --> 01:27:17,178
The Spider-Verse.
2058
01:27:17,313 --> 01:27:18,808
"Spider-Verse."
2059
01:27:18,944 --> 01:27:21,815
Huh, that's...
stupid.
2060
01:27:21,950 --> 01:27:23,817
It's called the
Arachnohumanoid Polymultiverse.
2061
01:27:25,590 --> 01:27:28,393
Which sounds...
stupid, too, I guess.
2062
01:27:29,859 --> 01:27:32,163
And these nodes
where the lines converge?
2063
01:27:32,298 --> 01:27:34,795
MIGUEL:
They are the canon.
2064
01:27:34,931 --> 01:27:38,000
Chapters that are
a part of every Spider's story
2065
01:27:38,135 --> 01:27:40,067
every time.
2066
01:27:40,202 --> 01:27:41,505
Some good.
2067
01:27:42,634 --> 01:27:43,837
Some bad.
2068
01:27:45,946 --> 01:27:47,038
Some very bad.
2069
01:27:55,251 --> 01:27:56,644
Just keep going.
2070
01:27:56,780 --> 01:27:58,781
Uncle Aaron.
2071
01:27:58,917 --> 01:28:02,791
This one, event ASM-90?
2072
01:28:02,927 --> 01:28:06,158
A police captain close to
Spider-Man dies saving a kid
2073
01:28:06,293 --> 01:28:09,725
from falling rubble during
a battle with an archnemesis.
2074
01:28:09,860 --> 01:28:12,199
Captain Stacy...
2075
01:28:12,334 --> 01:28:14,697
I'm so sorry.
2076
01:28:14,832 --> 01:28:16,870
[♪♪♪]
2077
01:28:37,393 --> 01:28:39,354
That happened to you?
2078
01:28:40,868 --> 01:28:42,357
And me.
2079
01:28:45,929 --> 01:28:47,704
Eh? What of it?
2080
01:28:47,840 --> 01:28:51,572
MIGUEL:
That's how the story
is supposed to go.
2081
01:28:51,707 --> 01:28:54,068
Canon events are
the connections
2082
01:28:54,204 --> 01:28:56,776
that bind our lives together.
2083
01:28:56,912 --> 01:28:59,550
But those connections
can be broken.
2084
01:29:01,016 --> 01:29:05,687
That's why anomalies
are so dangerous.
2085
01:29:05,823 --> 01:29:08,920
Inspector Singh's death
was a canon event.
2086
01:29:09,056 --> 01:29:11,021
You weren't
supposed to be there,
2087
01:29:11,157 --> 01:29:14,090
and you weren't
supposed to save him.
2088
01:29:14,225 --> 01:29:15,924
That's why
Gwen tried to stop you.
2089
01:29:16,060 --> 01:29:17,092
GWEN [RECORDED]:
Miles!
2090
01:29:17,228 --> 01:29:19,361
I thought you were
trying to save me.
2091
01:29:21,040 --> 01:29:23,106
I was. I...
2092
01:29:23,241 --> 01:29:25,339
I was doing both.
2093
01:29:25,474 --> 01:29:27,005
MIGUEL:
And now,
2094
01:29:27,140 --> 01:29:30,347
Miles, because
you changed the story,
2095
01:29:30,483 --> 01:29:33,175
Pavitr's dimension
is unraveling.
2096
01:29:33,311 --> 01:29:36,081
If we're lucky,
we can stop it.
2097
01:29:37,721 --> 01:29:39,753
We haven't always
been lucky.
2098
01:29:39,889 --> 01:29:42,087
That-that wasn't me.
That was the Spot.
2099
01:29:42,223 --> 01:29:44,859
It's what happens
when you break the canon.
2100
01:29:47,397 --> 01:29:49,300
How do you know?
2101
01:29:49,435 --> 01:29:52,260
Because I broke it once
myself.
2102
01:29:52,396 --> 01:29:55,974
I found a world
where I had a family.
2103
01:29:56,109 --> 01:29:58,341
Where I was happy.
2104
01:29:58,477 --> 01:30:01,006
At least a version of me was.
2105
01:30:01,142 --> 01:30:03,405
And that version of myself
was killed.
2106
01:30:09,815 --> 01:30:11,754
So I replaced him.
2107
01:30:14,756 --> 01:30:16,660
I thought it was harmless.
2108
01:30:19,626 --> 01:30:21,791
But I was wrong.
2109
01:30:21,926 --> 01:30:23,964
[PEOPLE SCREAMING]
2110
01:30:30,100 --> 01:30:33,237
Daddy! Dad, Dad, no!
2111
01:30:38,146 --> 01:30:39,683
MIGUEL [VOICE-OVER]:
Isn't that right, Peter?
2112
01:30:40,811 --> 01:30:42,081
Yeah.
2113
01:30:42,216 --> 01:30:45,381
You break enough canon,
save enough captains...
2114
01:30:47,493 --> 01:30:49,924
...and we could
lose everything.
2115
01:30:56,762 --> 01:30:58,669
[PANTING]
2116
01:31:01,870 --> 01:31:03,971
My dad is about to be captain.
2117
01:31:06,344 --> 01:31:08,239
[♪♪♪]
2118
01:31:11,009 --> 01:31:13,015
[DISTORTED WARBLING]
2119
01:31:13,151 --> 01:31:14,852
No.
2120
01:31:14,988 --> 01:31:16,479
[ROARS]
2121
01:31:16,615 --> 01:31:18,755
SPOT:
I'm gonna take
everything from you...
2122
01:31:20,858 --> 01:31:22,492
...like you took
everything from me.
2123
01:31:22,627 --> 01:31:24,486
JEFF [ECHOING]:
I'm coming!
2124
01:31:27,926 --> 01:31:29,766
Spot does it.
2125
01:31:31,336 --> 01:31:32,901
He kills him.
2126
01:31:38,839 --> 01:31:41,074
When does it happen?
2127
01:31:44,408 --> 01:31:47,712
When does it happen?
In two days.
2128
01:31:47,848 --> 01:31:50,080
When he's sworn in.
2129
01:31:50,216 --> 01:31:52,217
That's what
the model says.
2130
01:31:54,186 --> 01:31:55,488
MIGUEL:
I'm sorry, Miles.
2131
01:31:55,624 --> 01:31:56,786
Send me home.
2132
01:31:56,921 --> 01:31:58,423
I can't do that.
2133
01:31:58,559 --> 01:32:00,027
Not now.
2134
01:32:00,163 --> 01:32:02,194
What am I supposed to do?
Just let him die?
2135
01:32:06,405 --> 01:32:08,304
What about your dad?
2136
01:32:08,439 --> 01:32:10,367
He's a captain, right?
2137
01:32:12,441 --> 01:32:13,737
Yeah.
2138
01:32:13,873 --> 01:32:15,239
And that's it?
2139
01:32:15,375 --> 01:32:17,440
You just aren't gonna do
anything about it?
2140
01:32:20,112 --> 01:32:21,649
Okay, what about Uncle Ben?
2141
01:32:21,784 --> 01:32:23,784
That have been okay if you knew
2142
01:32:23,919 --> 01:32:25,783
and you-you just
let it play out?
2143
01:32:25,918 --> 01:32:28,790
If not for Uncle Ben,
2144
01:32:28,925 --> 01:32:32,255
most of us
wouldn't be here, Miles.
2145
01:32:32,391 --> 01:32:35,157
I mean,
all the good we did, it...
2146
01:32:35,292 --> 01:32:37,196
it wouldn't have been done.
2147
01:32:40,069 --> 01:32:42,173
So we're just supposed
to let people die
2148
01:32:42,308 --> 01:32:43,775
because some algorithm
2149
01:32:43,910 --> 01:32:45,875
says that that's supposed
to happen?
Whoa, whoa.
2150
01:32:46,010 --> 01:32:49,109
You realize how messed up
that sounds, right?
2151
01:32:49,245 --> 01:32:51,815
You have a choice between
saving one person
2152
01:32:51,950 --> 01:32:54,981
and saving an entire world,
every world.
2153
01:32:55,117 --> 01:32:57,220
I can do both!
Spider-Man always...
2154
01:32:57,355 --> 01:32:59,350
Not always.
2155
01:33:02,259 --> 01:33:05,428
Miles, we all want to live
the life we wish we had.
2156
01:33:05,564 --> 01:33:08,623
Believe me, I have tried.
2157
01:33:08,758 --> 01:33:12,935
And the harder I tried,
the more damage I did.
2158
01:33:14,232 --> 01:33:15,938
You can't have it all, kid.
2159
01:33:20,074 --> 01:33:22,542
Being Spider-Man
is a sacrifice.
2160
01:33:22,677 --> 01:33:24,382
That's the job.
2161
01:33:24,518 --> 01:33:26,179
That's what you signed up for.
2162
01:33:27,319 --> 01:33:28,313
PENI:
Miles.
2163
01:33:30,181 --> 01:33:31,382
MILES:
Peni?
2164
01:33:32,820 --> 01:33:34,154
What is this?
2165
01:33:35,960 --> 01:33:37,762
Is this an intervention
or something?
2166
01:33:37,898 --> 01:33:42,497
We know it's hard,
but it's the truth, Miles.
2167
01:33:42,633 --> 01:33:45,192
Is that why you're here?
2168
01:33:45,328 --> 01:33:47,068
To let me down easy?
2169
01:33:49,008 --> 01:33:51,336
It worked last time.
Why not run it back, huh?
2170
01:33:51,472 --> 01:33:53,402
Hey, hold on, hold on.
You were right, Gwen.
2171
01:33:53,538 --> 01:33:56,109
You should've never
come to see me.
2172
01:33:56,245 --> 01:33:58,242
Kid, look at...
Stop calling me that.
2173
01:33:58,378 --> 01:33:59,611
Here we go.
Hobie, you're not helping.
2174
01:33:59,746 --> 01:34:01,243
Good.
2175
01:34:01,378 --> 01:34:02,543
Miles,
please understand.
2176
01:34:02,679 --> 01:34:04,078
You can't ask me
not to save my father.
2177
01:34:04,213 --> 01:34:05,813
I'm not asking.
2178
01:34:05,949 --> 01:34:07,353
PETER:
Miguel, just give him
a second, please.
2179
01:34:07,488 --> 01:34:08,926
HOBIE: This is a great look.
Miguel, slow down.
2180
01:34:09,061 --> 01:34:10,253
Don't!
MIGUEL: I told you
he wouldn't listen.
2181
01:34:10,388 --> 01:34:11,419
PETER: Do not do this.
Stop it!
2182
01:34:11,555 --> 01:34:12,929
Miguel, please?
If we let him leave,
2183
01:34:13,065 --> 01:34:14,525
he'll only do more damage.
We both know that.
2184
01:34:14,660 --> 01:34:16,198
Miguel, that's enough.
[WHISPERS]: Oi, oi. Peter Pan.
2185
01:34:16,333 --> 01:34:17,701
Palms.
MIGUEL: Just need
to hold you a few days.
2186
01:34:17,837 --> 01:34:19,734
Sorry it had to end
like this, kid.
2187
01:34:19,869 --> 01:34:22,406
I said not to call me that!
2188
01:34:22,541 --> 01:34:24,402
[EXPLOSIVE WHOOSHING]
2189
01:34:27,170 --> 01:34:28,747
[CHUCKLES]
2190
01:34:34,748 --> 01:34:35,919
Miles!
2191
01:34:37,351 --> 01:34:39,489
All right.
I'm sorry for doing this.
2192
01:34:39,624 --> 01:34:41,459
This is bad parenting.
2193
01:34:41,594 --> 01:34:43,487
Just for the record, I quit.
2194
01:34:45,929 --> 01:34:48,898
[ALARM BLARING]
Uh, what?
Huh?
2195
01:34:49,033 --> 01:34:50,329
MIGUEL [OVER SPEAKER]:
All stations,
2196
01:34:50,464 --> 01:34:52,567
drop what you're doing
and stop Spider-Man!
2197
01:34:52,702 --> 01:34:53,836
You?
Wait, you?
2198
01:34:53,972 --> 01:34:55,899
[OVERLAPPING CHATTER]
Him?
Me?
2199
01:34:56,034 --> 01:34:57,303
Ay, coño. Miles!
2200
01:34:57,438 --> 01:35:00,673
Miles Morales!
He's entering Sector Four!
2201
01:35:00,808 --> 01:35:02,975
[CHATTER STOPS]
2202
01:35:03,111 --> 01:35:04,475
[WHISPERS]
Is that him?
2203
01:35:04,610 --> 01:35:07,311
Do I, uh, have web on my face?
What's the deal?
2204
01:35:07,447 --> 01:35:08,882
MIGUEL:
Miles! Ri-- He's right there!
2205
01:35:09,017 --> 01:35:10,481
He's right in-- Turn around!
2206
01:35:10,617 --> 01:35:12,120
SPIDER-MAN IRON:
I don't see anything, boss.
2207
01:35:14,417 --> 01:35:16,117
[CHUCKLES NERVOUSLY]
2208
01:35:16,252 --> 01:35:17,792
[SHOUTING]
2209
01:35:17,928 --> 01:35:19,592
[GRUNTING]
[CLAMORING]
2210
01:35:19,727 --> 01:35:21,896
["LIGHT THE CITY UP" BY CUT THE
LIGHTS AND EARTHGANG PLAYING]
2211
01:35:22,031 --> 01:35:23,758
♪ We light the city up... ♪
2212
01:35:25,362 --> 01:35:28,402
[GRUNTS]
[YOWLING]
2213
01:35:28,538 --> 01:35:29,632
[GROANS]
2214
01:35:30,942 --> 01:35:33,277
Can this day get
any damn weirder?!
2215
01:35:33,412 --> 01:35:35,137
[ROARING]
2216
01:35:35,272 --> 01:35:37,545
Wow, I guess it can.
2217
01:35:37,680 --> 01:35:39,008
[ROARING]
2218
01:35:39,143 --> 01:35:41,820
[GRUNTING]
2219
01:35:43,786 --> 01:35:45,784
[SHOUTS]
Sorry!
2220
01:35:45,919 --> 01:35:47,819
[SCREAMING]
2221
01:35:47,954 --> 01:35:49,620
[YELLING]
2222
01:35:49,755 --> 01:35:52,353
[CRYING]
And then
I looked at my uncle, and...
2223
01:35:52,488 --> 01:35:54,663
Uh, let me guess. He died?
2224
01:35:54,798 --> 01:35:57,363
[SLOW-MOTION YELLING]
2225
01:35:58,995 --> 01:36:00,700
♪ You out of luck,
you out of luck... ♪
2226
01:36:00,835 --> 01:36:02,803
[CLAMORING]
2227
01:36:02,939 --> 01:36:04,065
♪ We light the city... ♪
2228
01:36:04,200 --> 01:36:05,470
Whoa!
2229
01:36:06,910 --> 01:36:08,643
On the count of three, draw.
2230
01:36:08,778 --> 01:36:09,711
One...
[GRUNTS]
2231
01:36:09,847 --> 01:36:10,709
You didn't wait for three!
2232
01:36:10,845 --> 01:36:12,380
Hey, Miguel!
2233
01:36:12,515 --> 01:36:14,142
Can you take a photo of this?
It's her first chase.
2234
01:36:14,277 --> 01:36:15,610
[CAMERA CLICKS]
2235
01:36:15,746 --> 01:36:17,552
Yippee-ki-yay!
[CLAMORING, WHOOPING]
2236
01:36:17,688 --> 01:36:18,815
[CROWD BOOING]
2237
01:36:18,951 --> 01:36:19,990
Boo.
2238
01:36:20,921 --> 01:36:22,318
[ROARING]
2239
01:36:22,454 --> 01:36:24,795
CHARLOTTE: Miles?
Hi.
2240
01:36:24,931 --> 01:36:27,065
I'm a huge fan of your work.
Thanks!
2241
01:36:27,200 --> 01:36:30,129
Do you think Spider-People too
often use comedy as a crutch?
2242
01:36:30,264 --> 01:36:31,861
Uh...
Get it? "Crutch"?
2243
01:36:31,997 --> 01:36:33,400
[GRUNTS]
2244
01:36:33,535 --> 01:36:34,902
I can do anything he can.
[DRAMATIC FANFARE PLAYS]
2245
01:36:35,038 --> 01:36:36,802
Oh, dang, I pulled something.
2246
01:36:36,937 --> 01:36:38,877
[YELLING]
2247
01:36:43,582 --> 01:36:45,175
[GRUNTS]
Whoa!
2248
01:36:45,310 --> 01:36:46,885
Hello, Peter.
[SHOUTS]
2249
01:36:51,324 --> 01:36:52,180
[YOWLS]
2250
01:36:52,315 --> 01:36:54,215
[CLAMORING]
2251
01:36:54,350 --> 01:36:55,557
[ALL SCREAM]
2252
01:36:55,692 --> 01:36:56,589
[PANTING]
2253
01:36:56,725 --> 01:36:57,962
[GRUNTS]
2254
01:37:01,027 --> 01:37:02,194
[PANTING]
2255
01:37:02,330 --> 01:37:04,199
[SCOFFS]
There's nowhere to run.
2256
01:37:07,373 --> 01:37:08,306
[GRUNTS]
2257
01:37:08,441 --> 01:37:10,535
[SCREAMS]
2258
01:37:12,475 --> 01:37:14,841
My bad, everybody.
There was somewhere to run.
2259
01:37:14,976 --> 01:37:16,541
[♪♪♪]
2260
01:37:22,918 --> 01:37:24,950
Stop running!
2261
01:37:25,085 --> 01:37:27,349
Then stop chasing me!
2262
01:37:27,484 --> 01:37:28,883
You're so frustrating!
2263
01:37:29,018 --> 01:37:32,753
I know he's your friend,
but it's the only way.
2264
01:37:32,889 --> 01:37:34,724
But my gut says...
Then use your head.
2265
01:37:52,583 --> 01:37:54,285
[GRUNTS]
2266
01:37:54,421 --> 01:37:56,750
BEN:
I've got you trapped
in my well-defined musculature,
2267
01:37:56,885 --> 01:37:58,081
so don't even...
2268
01:37:58,216 --> 01:38:00,024
[GRUNTING]
2269
01:38:03,661 --> 01:38:04,754
[SCREAMS]
2270
01:38:12,438 --> 01:38:13,565
[SHOUTS]
2271
01:38:17,069 --> 01:38:18,666
[GRUNTS]
2272
01:38:18,801 --> 01:38:20,240
[HUSHED] Miles.
No, no, no, no.
2273
01:38:20,375 --> 01:38:22,442
Let me go.
It is crazy to run.
2274
01:38:22,577 --> 01:38:25,177
Running is the least
crazy thing going on.
2275
01:38:25,312 --> 01:38:26,349
PETER:
Look, I feel bad.
2276
01:38:26,485 --> 01:38:27,675
Good!
2277
01:38:27,810 --> 01:38:29,081
But this is just
how stuff works.
2278
01:38:29,216 --> 01:38:30,688
You're not gonna win here.
2279
01:38:30,824 --> 01:38:32,151
Just wait. Don't move.
No. No.
2280
01:38:32,286 --> 01:38:34,416
Stop moving so fast.
No!
2281
01:38:34,552 --> 01:38:35,750
Do you want to hold my baby?
2282
01:38:35,885 --> 01:38:37,762
What?
Would you just give the baby
2283
01:38:37,897 --> 01:38:39,127
one squeeze
and then we'll talk?
2284
01:38:39,263 --> 01:38:40,357
'Cause I think
it's gonna change our vibe.
2285
01:38:40,492 --> 01:38:42,297
No!
It's very rejuvenating!
2286
01:38:42,432 --> 01:38:44,498
I'm plenty juvenated.
You'll get more so
2287
01:38:44,634 --> 01:38:46,967
when you go chest-to-chest
with this magical child!
2288
01:38:47,102 --> 01:38:48,335
You don't get to have
2289
01:38:48,471 --> 01:38:49,699
a heartfelt conversation
with me right now.
2290
01:38:49,834 --> 01:38:51,234
Just hold the baby!
We'll see what happens!
2291
01:38:51,369 --> 01:38:53,338
[FRUSTRATED YELL]
2292
01:38:53,474 --> 01:38:57,015
You're the reason
I had her, okay?!
2293
01:38:57,150 --> 01:39:00,745
I thought that if I did
a decent job raising her
2294
01:39:00,880 --> 01:39:04,420
that there was a chance she was
gonna turn out like you.
2295
01:39:04,555 --> 01:39:08,384
And that got me excited because
you are a wonderful person!
2296
01:39:08,520 --> 01:39:10,853
And I like being around you!
2297
01:39:12,197 --> 01:39:14,123
Then why didn't you
come see me?
2298
01:39:14,258 --> 01:39:15,792
Bec...
2299
01:39:17,097 --> 01:39:19,068
I couldn't.
2300
01:39:19,203 --> 01:39:21,567
I wanted to be
with you guys so badly.
2301
01:39:23,836 --> 01:39:26,042
But this thing
isn't what I thought it was.
2302
01:39:26,178 --> 01:39:30,009
Look, bad things
are gonna happen.
2303
01:39:30,145 --> 01:39:33,181
It makes us who we are.
2304
01:39:33,316 --> 01:39:36,384
But good things happen,
too, you know?
2305
01:39:37,547 --> 01:39:39,189
Like you happened.
2306
01:39:40,627 --> 01:39:42,152
And she happened.
2307
01:39:42,287 --> 01:39:43,388
[GIGGLES]
2308
01:39:43,524 --> 01:39:45,393
Hey, I don't--
Hey, listen...
2309
01:39:45,528 --> 01:39:48,394
[CHUCKLES]
You are so bad
at holding a baby.
2310
01:39:48,530 --> 01:39:50,092
LYLA:
We got your location, Peter.
2311
01:39:50,228 --> 01:39:51,869
Wait, wait, wait. No, no, no!
Sit tight. We're on our way.
2312
01:39:52,004 --> 01:39:53,603
You do not have my location!
Over.
2313
01:39:53,739 --> 01:39:55,864
Send everyone.
2314
01:39:55,999 --> 01:39:57,269
PETER [VOICE-OVER]:
N-N-No, M-Miles.
2315
01:39:57,404 --> 01:39:59,536
I didn't know.
I promise you.
2316
01:39:59,671 --> 01:40:01,235
Please, man,
let's talk about this.
2317
01:40:01,371 --> 01:40:03,206
We did.
2318
01:40:03,341 --> 01:40:04,811
[GIGGLES]
2319
01:40:04,946 --> 01:40:06,550
Good talk.
2320
01:40:06,685 --> 01:40:08,383
[STRAINING]
2321
01:40:10,413 --> 01:40:11,320
Get him!
2322
01:40:19,829 --> 01:40:21,396
[GRUNTS]
2323
01:40:24,194 --> 01:40:26,600
GWEN:
Miles!
Where does he think he's going?
2324
01:40:26,735 --> 01:40:28,304
PETER:
I don't think
he planned this out.
2325
01:40:28,439 --> 01:40:30,598
If I hadn't said it before,
by the way,
2326
01:40:30,734 --> 01:40:32,643
you're a terrible mentor.
2327
01:40:32,778 --> 01:40:34,706
[♪♪♪]
2328
01:40:41,410 --> 01:40:44,780
He did just beat you,
so I'm not a terrible mentor.
2329
01:40:44,916 --> 01:40:46,151
MIGUEL:
You're both equally terrible.
2330
01:40:46,287 --> 01:40:47,455
Does that settle it?
2331
01:40:48,954 --> 01:40:50,994
Stop pretending
you know where you're going!
2332
01:40:51,129 --> 01:40:52,589
MILES:
Oh, I have a plan.
2333
01:40:52,725 --> 01:40:54,594
I just haven't told you yet.
[GRUNTS]
2334
01:41:02,105 --> 01:41:03,537
[DISTORTED GRUNTING]
2335
01:41:05,436 --> 01:41:07,376
[GRUNTING]
2336
01:41:08,638 --> 01:41:09,972
Okay, okay, okay.
2337
01:41:10,107 --> 01:41:11,549
ANNOUNCER [OVER P.A.]:
Departing for the moon.
2338
01:41:11,684 --> 01:41:13,008
That's not good.
2339
01:41:17,349 --> 01:41:18,783
[GRUNTING]
2340
01:41:20,450 --> 01:41:21,357
[SHOUTS]
2341
01:41:23,662 --> 01:41:25,526
[GRUNTS]
2342
01:41:30,433 --> 01:41:32,302
MILES:
What are those, claws?
2343
01:41:32,437 --> 01:41:34,865
Dude, are you sure
you're even Spider-Man?
2344
01:41:35,575 --> 01:41:36,667
Are you?
2345
01:41:36,802 --> 01:41:39,342
Who do you think you are?
Really?
2346
01:41:41,948 --> 01:41:44,809
My name is Miles Morales.
2347
01:41:50,949 --> 01:41:52,817
I was bitten by
a radioactive spider.
2348
01:41:53,956 --> 01:41:55,325
[GRUNTS]
2349
01:41:55,460 --> 01:41:58,394
And I'm pretty sure
you know the rest, jerk.
2350
01:42:00,700 --> 01:42:02,556
[GRUNTING]
2351
01:42:02,691 --> 01:42:04,598
[HORNS HONKING]
2352
01:42:05,903 --> 01:42:07,601
Hey. 'Sup, man?
2353
01:42:09,570 --> 01:42:11,572
[GRUNTS]
You don't get it!
2354
01:42:11,707 --> 01:42:14,711
You're an anomaly!
Not if you let me go home!
2355
01:42:14,847 --> 01:42:16,247
[HORN BLARES]
2356
01:42:17,683 --> 01:42:19,250
Snitch!
2357
01:42:21,287 --> 01:42:23,544
Everywhere you go,
you're an anomaly!
2358
01:42:23,679 --> 01:42:25,586
[GRUNTING]
2359
01:42:31,492 --> 01:42:34,325
You're the original anomaly!
2360
01:42:34,461 --> 01:42:35,365
[DISTORTED GRUNTING]
2361
01:42:37,498 --> 01:42:38,993
Miguel!
[GRUNTS]
2362
01:42:39,129 --> 01:42:41,839
The spider that gave you
your powers
2363
01:42:41,975 --> 01:42:43,565
wasn't from your dimension.
2364
01:42:43,701 --> 01:42:45,274
[DISTORTED GRUNTING]
2365
01:42:45,410 --> 01:42:46,871
It was never supposed
to bite you!
2366
01:42:48,314 --> 01:42:49,773
Miguel, don't!
There's a world out there
2367
01:42:49,908 --> 01:42:51,906
with no Spider-Man
to protect them
2368
01:42:52,042 --> 01:42:53,482
because it bit you instead.
No.
2369
01:42:53,617 --> 01:42:56,052
You're not supposed
to be Spider-Man.
No!
2370
01:42:56,188 --> 01:42:57,812
You're lying! I'm Spider-Man!
2371
01:42:57,948 --> 01:42:59,554
You're a mistake!
[GRUNTS]
2372
01:43:01,451 --> 01:43:05,062
If you hadn't been bit, your
Peter Parker would have lived.
2373
01:43:05,198 --> 01:43:08,264
Instead, he died saving you.
[GRUNTS]
2374
01:43:08,400 --> 01:43:09,932
He would've stopped
the collider
2375
01:43:10,068 --> 01:43:11,332
before it ever went off.
2376
01:43:11,468 --> 01:43:14,336
Spot wouldn't exist,
and none of this
2377
01:43:14,471 --> 01:43:15,932
would've happened.
Peter! [SHOUTS]
2378
01:43:16,068 --> 01:43:18,967
And all this time,
I have been the only one
2379
01:43:19,103 --> 01:43:20,439
holding it all together.
Get off of me.
2380
01:43:20,575 --> 01:43:21,911
PETER:
Miguel, go easy on him!
2381
01:43:22,046 --> 01:43:24,077
You don't belong here.
2382
01:43:24,213 --> 01:43:25,474
You never did.
2383
01:43:25,609 --> 01:43:27,081
Let me go!
2384
01:43:27,216 --> 01:43:28,712
Miguel, that's enough!
2385
01:43:28,848 --> 01:43:30,811
This isn't
what we talked about.
2386
01:43:30,946 --> 01:43:32,554
You talked about this?
2387
01:43:34,123 --> 01:43:36,090
You knew?
2388
01:43:36,225 --> 01:43:38,428
Y... You all knew?
2389
01:43:39,899 --> 01:43:42,459
I-I didn't know...
2390
01:43:42,594 --> 01:43:44,730
how to tell you.
2391
01:43:44,865 --> 01:43:47,635
That's why
you never came to see me.
2392
01:43:51,100 --> 01:43:53,342
Miles,
it's for your own good.
2393
01:43:53,478 --> 01:43:55,846
Who decides that?
I'm not a kid, Gwen!
2394
01:43:55,981 --> 01:43:57,376
[GRUNTS]
[SHOUTS]
2395
01:43:57,512 --> 01:43:59,010
That's exactly what you are.
2396
01:43:59,145 --> 01:44:03,717
You're just a kid who has
no idea what he's doing!
2397
01:44:05,948 --> 01:44:07,281
[GRUNTS]
[GROANS]
2398
01:44:09,485 --> 01:44:12,162
Yeah, well, I did lure
hundreds of Spider-People
2399
01:44:12,298 --> 01:44:13,994
away from
your little clubhouse.
2400
01:44:14,129 --> 01:44:15,062
What?
2401
01:44:15,197 --> 01:44:17,126
[CLAMORING]
2402
01:44:20,095 --> 01:44:22,373
I guess he did
plan this out.
2403
01:44:23,670 --> 01:44:26,041
And I'm about to do this.
2404
01:44:26,177 --> 01:44:28,945
[ELECTRICITY CRACKLING]
2405
01:44:29,080 --> 01:44:31,307
[GASPS, GRUNTS]
2406
01:44:31,443 --> 01:44:36,686
Everyone keeps telling me
how my story is supposed to go.
2407
01:44:36,821 --> 01:44:38,021
Nah.
2408
01:44:38,156 --> 01:44:39,357
I'm-a do my own thing.
2409
01:44:42,357 --> 01:44:43,317
[MIGUEL SCREAMS]
2410
01:44:45,964 --> 01:44:47,860
[GRUNTING]
2411
01:44:59,142 --> 01:45:00,235
Bye, Gwen.
2412
01:45:03,915 --> 01:45:04,943
Miles!
2413
01:45:09,212 --> 01:45:10,686
I taught him
how to do that,
2414
01:45:10,821 --> 01:45:13,886
so I got to be a pretty good
mentor to pull that off.
2415
01:45:18,327 --> 01:45:20,222
[♪♪♪]
2416
01:45:24,232 --> 01:45:25,693
Nope.
2417
01:45:25,828 --> 01:45:27,700
No. Uh-uh.
2418
01:45:27,836 --> 01:45:29,500
That's kind of cute.
I don't know.
2419
01:45:29,635 --> 01:45:31,572
Mm-mm. Been there.
2420
01:45:31,708 --> 01:45:33,204
Done that.
[MILES GRUNTS SOFTLY]
2421
01:45:33,340 --> 01:45:34,445
Huh?
2422
01:45:40,985 --> 01:45:42,343
Hmm.
2423
01:45:50,493 --> 01:45:52,928
[ELECTRONIC CRACKLING, BEEPING]
2424
01:45:53,063 --> 01:45:54,389
What?
2425
01:45:54,524 --> 01:45:56,764
AUTOMATED VOICE:
Initializing Go Home Machine.
2426
01:46:01,700 --> 01:46:03,606
[♪♪♪]
2427
01:46:10,648 --> 01:46:12,978
Dimensional signature
identified.
2428
01:46:16,483 --> 01:46:18,280
[WHIRRING]
2429
01:46:20,718 --> 01:46:22,583
[ALARM BEEPING]
2430
01:46:22,719 --> 01:46:23,687
Come on.
2431
01:46:23,823 --> 01:46:25,190
[DISTORTED]
No. No.
2432
01:46:25,326 --> 01:46:26,488
Oh, no.
2433
01:46:26,624 --> 01:46:27,828
No! No!
2434
01:46:33,237 --> 01:46:34,635
What's happening?
2435
01:46:34,770 --> 01:46:36,438
The machine activated
on its own.
2436
01:46:36,574 --> 01:46:38,103
How is that possible?
It isn't.
2437
01:46:38,238 --> 01:46:40,510
It's not possible
for the accelerator protocol
2438
01:46:40,646 --> 01:46:42,272
to engage without entering
a sequence key.
2439
01:46:42,408 --> 01:46:44,944
LYLA: Okay. Which...?
Which it's doing right now.
2440
01:46:46,310 --> 01:46:47,650
How 'bout this?
No-no-no-no-no. [GROANS]
2441
01:46:47,785 --> 01:46:49,152
Hey, how about now?
You're getting in the way!
2442
01:46:49,287 --> 01:46:51,955
[ELECTRICAL WHIRRING]
2443
01:46:52,090 --> 01:46:53,821
[BEEPING]
2444
01:47:06,798 --> 01:47:08,638
Stop him! Now!
2445
01:47:08,773 --> 01:47:11,003
Man, what does it look like
I'm trying to do?
2446
01:47:12,506 --> 01:47:13,676
[GRUNTS]
2447
01:47:14,705 --> 01:47:15,638
[SHOUTS]
2448
01:47:15,773 --> 01:47:18,010
[GRUNTING]
2449
01:47:19,547 --> 01:47:20,674
Do something!
2450
01:47:20,810 --> 01:47:22,146
Now!
2451
01:47:24,354 --> 01:47:25,588
PETER:
Miguel!
2452
01:47:25,723 --> 01:47:27,349
GWEN: Miguel, stop!
[GRUNTING FIERCELY]
2453
01:47:30,227 --> 01:47:32,156
[STRAINING]
2454
01:47:36,464 --> 01:47:38,668
[STRAINING]
2455
01:47:42,031 --> 01:47:44,575
[♪♪♪]
2456
01:47:54,613 --> 01:47:56,510
No!
2457
01:47:58,718 --> 01:48:00,250
[EXPLOSIVE WHOOSH]
2458
01:48:08,000 --> 01:48:09,392
[YELLS]
2459
01:48:09,527 --> 01:48:12,293
O-Okay. Enough.
It's not the console's fault.
2460
01:48:12,429 --> 01:48:15,095
MIGUEL:
All he had to do was listen!
2461
01:48:15,230 --> 01:48:16,540
Why didn't he listen?
2462
01:48:16,676 --> 01:48:18,037
Maybe you weren't
hard enough on him.
2463
01:48:18,173 --> 01:48:19,938
JESSICA: Gwen, don't do it.
MIGUEL: You let him go.
2464
01:48:20,074 --> 01:48:21,270
Me?
You didn't catch him, Gwen.
2465
01:48:21,405 --> 01:48:23,204
Okay, let's all
just take a breath.
2466
01:48:23,339 --> 01:48:24,748
Peter, you want
to back me up?
2467
01:48:24,883 --> 01:48:27,417
Well, okay, Miguel,
as a father of a daughter
2468
01:48:27,553 --> 01:48:29,114
a-and the son
of a mother...
2469
01:48:29,250 --> 01:48:31,418
Yeah, actually, stop talking.
Okay, duly noted.
2470
01:48:31,554 --> 01:48:32,722
Let me just talk to him.
2471
01:48:34,592 --> 01:48:36,551
We tried that.
He's my friend.
2472
01:48:36,687 --> 01:48:38,693
Yeah, and that's the problem.
Do you know for certain
2473
01:48:38,829 --> 01:48:41,857
what happens
if he breaks the canon?
2474
01:48:41,993 --> 01:48:43,894
Do you want to find out?
2475
01:48:44,029 --> 01:48:45,735
I told you she was a liability.
2476
01:48:47,531 --> 01:48:50,633
You're wrong.
Jess, tell him he's wrong.
2477
01:48:50,769 --> 01:48:52,273
[SIGHS]
2478
01:48:52,408 --> 01:48:53,707
He's not.
2479
01:48:53,842 --> 01:48:55,371
Are you serious
right now?
2480
01:48:55,507 --> 01:48:59,908
I told you: You let him
get away, I can't help you.
2481
01:49:00,043 --> 01:49:01,579
I'm not coming.
2482
01:49:01,715 --> 01:49:02,810
You're right.
2483
01:49:02,945 --> 01:49:04,050
What?
2484
01:49:05,553 --> 01:49:06,617
What the hell?!
2485
01:49:06,752 --> 01:49:08,626
[GWEN GRUNTING]
2486
01:49:16,664 --> 01:49:18,262
Go home, Gwen.
2487
01:49:23,643 --> 01:49:26,006
We are supposed to be
the good guys.
2488
01:49:29,974 --> 01:49:31,308
[EXPLOSIVE WHOOSH]
2489
01:49:33,252 --> 01:49:36,016
[♪♪♪]
2490
01:49:42,260 --> 01:49:44,189
We are.
2491
01:49:46,560 --> 01:49:47,830
We are.
2492
01:49:49,566 --> 01:49:51,766
Jess, Ben, come with me.
2493
01:49:51,901 --> 01:49:54,838
Hell yeah.
And somebody catch Spot.
2494
01:49:54,974 --> 01:49:57,333
Yeah, sorry, I, uh, I got
to get her down for her nap.
2495
01:49:57,469 --> 01:50:00,601
Not you. I've had
the right amount of you.
2496
01:50:02,676 --> 01:50:04,105
[SPUTTERS]
2497
01:50:04,240 --> 01:50:06,444
[LAUGHING, SQUEALING]
2498
01:50:06,580 --> 01:50:07,883
[KISSES]
2499
01:50:09,685 --> 01:50:11,579
[ELECTRICAL WARBLING]
2500
01:50:13,148 --> 01:50:15,055
[GRUNTING]
2501
01:50:19,055 --> 01:50:20,929
[PANTING]
2502
01:50:23,025 --> 01:50:24,229
[GRUNTS]
2503
01:50:26,667 --> 01:50:28,062
[PANTING]
2504
01:50:28,197 --> 01:50:30,103
[♪♪♪]
2505
01:50:43,015 --> 01:50:44,920
[ELECTRICAL WARBLING]
2506
01:50:48,392 --> 01:50:49,925
Hey, hon.
2507
01:50:53,060 --> 01:50:55,057
How was work?
[PETER GROANS]
2508
01:50:55,193 --> 01:50:56,396
PETER:
I don't know.
2509
01:50:56,531 --> 01:50:57,866
Peter?
2510
01:50:58,001 --> 01:50:59,833
Did you bring our baby
to another fight?
2511
01:50:59,968 --> 01:51:02,169
Did I bring our ba--
No. No, no.
2512
01:51:02,305 --> 01:51:04,503
'Cause you asked me not to.
So I-I didn't. I wouldn't.
2513
01:51:04,639 --> 01:51:05,942
Mm-hmm.
2514
01:51:06,077 --> 01:51:08,102
AUTOMATED VOICE:
Access denied. Access denied.
2515
01:51:08,237 --> 01:51:09,340
[FRUSTRATED GRUNT]
2516
01:51:10,941 --> 01:51:12,145
[SHOUTS]
2517
01:51:15,782 --> 01:51:17,711
[PANTING]
2518
01:51:21,217 --> 01:51:23,486
[♪♪♪]
2519
01:51:37,436 --> 01:51:40,104
You think I'll be
any good at this?
2520
01:51:40,239 --> 01:51:41,911
You're asking
that now?
2521
01:51:43,840 --> 01:51:47,274
There's no playbook
for raising someone like her.
2522
01:51:47,410 --> 01:51:50,612
Or being someone like you.
2523
01:51:54,357 --> 01:51:57,124
You just got to make the right
adjustments at halftime.
2524
01:52:01,791 --> 01:52:03,129
That's a sports metaphor,
by the way.
2525
01:52:03,264 --> 01:52:05,562
I understand.
[CHUCKLES] Oh, sorry.
2526
01:52:05,698 --> 01:52:07,595
You were just such a nerd
in high school. I figured...
2527
01:52:07,730 --> 01:52:09,569
[CHUCKLES]
But I have watched sports.
2528
01:52:09,704 --> 01:52:10,933
Oh. Okay, champ.
2529
01:52:11,069 --> 01:52:13,167
Unbelievable.
2530
01:52:13,302 --> 01:52:15,208
[♪♪♪]
2531
01:52:37,095 --> 01:52:38,198
[TOY SQUEAKS]
2532
01:52:39,971 --> 01:52:41,696
You want to go easy
on the penguin?
2533
01:52:42,838 --> 01:52:44,870
Just-- Will you just...
2534
01:52:45,005 --> 01:52:46,437
You gonna even look at me?
2535
01:52:47,576 --> 01:52:49,611
Oh. What?
2536
01:52:49,746 --> 01:52:50,881
Wh-What-what is that?
2537
01:52:52,313 --> 01:52:54,449
I'm looking at you.
Like you asked.
2538
01:52:54,584 --> 01:52:55,886
[GEORGE SIGHS]
2539
01:52:57,180 --> 01:52:59,554
You look skinny.
2540
01:52:59,689 --> 01:53:01,287
Where have you been?
2541
01:53:01,423 --> 01:53:04,153
Just been, uh,
out murdering all my friends.
2542
01:53:04,289 --> 01:53:05,791
Oh. Oh, that's funny, yeah.
2543
01:53:05,926 --> 01:53:07,821
Okay. Yeah. Okay.
2544
01:53:13,664 --> 01:53:16,031
GWEN: Where are you going?
I don't know.
2545
01:53:16,166 --> 01:53:17,567
[GEORGE SIGHS]
2546
01:53:20,074 --> 01:53:22,542
You're a good cop, Dad.
2547
01:53:22,677 --> 01:53:25,747
You know, you put on that badge
because you know if you don't,
2548
01:53:25,882 --> 01:53:27,782
someone who shouldn't will.
2549
01:53:27,917 --> 01:53:30,850
But you have to understand,
2550
01:53:30,985 --> 01:53:35,187
this mask is my badge.
2551
01:53:35,322 --> 01:53:38,553
And I'm trying
to be good, too.
2552
01:53:38,689 --> 01:53:42,026
I was trying so hard
to wear this thing
2553
01:53:42,162 --> 01:53:43,960
the way you would want.
2554
01:53:44,096 --> 01:53:45,731
And I didn't.
2555
01:53:45,866 --> 01:53:46,833
I didn't.
2556
01:53:46,969 --> 01:53:48,532
I can do all these things,
2557
01:53:48,668 --> 01:53:51,073
but I can't help
the people I love the most.
2558
01:53:51,208 --> 01:53:53,601
And they can only know
half of who I am.
2559
01:53:53,737 --> 01:53:57,276
So I'm-I'm completely
on my own.
2560
01:53:57,411 --> 01:53:59,243
And now I don't...
I don't even know
2561
01:53:59,379 --> 01:54:00,784
what the right thing is
anymore.
2562
01:54:00,920 --> 01:54:02,409
I don't know
what I'm supposed to do.
2563
01:54:02,545 --> 01:54:05,754
But I know...
[SIGHS]
2564
01:54:05,890 --> 01:54:08,519
I can't lose one more friend.
2565
01:54:11,658 --> 01:54:14,798
Gwen, I always taught you
to do it by the book.
2566
01:54:14,934 --> 01:54:16,800
Yeah, and how did that
work out?
2567
01:54:16,936 --> 01:54:20,803
I took an oath.
Then arrest me, Dad.
2568
01:54:20,939 --> 01:54:23,833
Get it over with.
I... I can't.
2569
01:54:23,969 --> 01:54:25,140
Why not?
2570
01:54:26,105 --> 01:54:28,003
Because I quit.
2571
01:54:28,138 --> 01:54:29,979
When?
2572
01:54:30,115 --> 01:54:33,440
About halfway through
your big speech.
2573
01:54:33,576 --> 01:54:35,117
You're... Wait a minute.
2574
01:54:35,252 --> 01:54:37,277
You're not, you're not
gonna be captain?
2575
01:54:37,413 --> 01:54:39,682
That means...
2576
01:54:40,791 --> 01:54:44,026
My job, being captain,
2577
01:54:44,161 --> 01:54:47,965
this whole thing
doesn't matter anymore.
2578
01:54:52,532 --> 01:54:54,565
You're the best thing
I've ever done.
2579
01:55:02,075 --> 01:55:03,981
[♪♪♪]
2580
01:55:10,052 --> 01:55:11,315
It was a good speech, huh?
2581
01:55:11,451 --> 01:55:12,754
No wonder you got
an "A" in English.
2582
01:55:12,889 --> 01:55:14,822
"B." I got a "B"-plus.
2583
01:55:14,957 --> 01:55:16,620
Missed a few classes.
2584
01:55:18,096 --> 01:55:20,558
I don't know what it is
you got to do...
2585
01:55:22,190 --> 01:55:24,826
...but I-I think that
this thing is supposed to help.
2586
01:55:26,799 --> 01:55:29,171
The guy who left it
was a real piece of work.
2587
01:55:35,779 --> 01:55:38,411
[♪♪♪]
2588
01:55:41,478 --> 01:55:43,185
[ELECTRICAL WARBLING]
2589
01:55:53,864 --> 01:55:55,494
I'll be right back.
2590
01:55:57,194 --> 01:55:58,497
Promise.
2591
01:56:06,305 --> 01:56:10,073
Parenting stuff is a...
2592
01:56:10,208 --> 01:56:12,241
big-ass mystery.
2593
01:56:12,376 --> 01:56:14,315
[♪♪♪]
2594
01:56:17,618 --> 01:56:19,356
MIGUEL [VOICE-OVER]:
You're a mistake!
2595
01:56:19,491 --> 01:56:23,421
If you hadn't been bit, your
Peter Parker would have lived.
2596
01:56:23,556 --> 01:56:25,590
And none of this
would've happened!
2597
01:56:25,725 --> 01:56:27,395
SPIDER-HAM [VOICE-OVER]:
Miles, the hardest thing
2598
01:56:27,530 --> 01:56:30,528
about this job is you can't
always save everybody.
2599
01:56:30,663 --> 01:56:32,365
SPOT [VOICE-OVER]:
I'll make you pay
2600
01:56:32,500 --> 01:56:33,896
for everything
you took away from me.
2601
01:56:34,031 --> 01:56:35,436
MIGUEL [VOICE-OVER]:
You have a choice between
2602
01:56:35,571 --> 01:56:37,732
saving one person
and saving an entire world.
2603
01:56:37,868 --> 01:56:39,405
MILES: I can do both!
Every world.
2604
01:56:39,541 --> 01:56:41,567
Spider-Man always...
PETER: Not always.
2605
01:56:41,703 --> 01:56:44,775
RIO [VOICE-OVER]:
Whatever you're gonna do
out there, don't get lost.
2606
01:56:44,910 --> 01:56:46,447
PETER [VOICE-OVER]:
Bad things are gonna happen.
2607
01:56:46,582 --> 01:56:48,408
GWEN [VOICE-OVER]:
I-I didn't know how to tell you.
2608
01:56:48,544 --> 01:56:50,912
MIGUEL [VOICE-OVER]:
You're not supposed
to be Spider-Man!
2609
01:56:52,355 --> 01:56:54,355
AARON [VOICE-OVER]:
Keep going.
2610
01:56:55,418 --> 01:56:57,556
[HORNS HONKING]
2611
01:56:58,755 --> 01:57:00,856
[GRUNTS]
[HORN BLARES]
2612
01:57:08,070 --> 01:57:09,568
[GROANING, PANTING]
2613
01:57:11,442 --> 01:57:13,142
Did you check your locations?
BEN: Yes, Dad.
2614
01:57:13,278 --> 01:57:15,035
No sign of him.
LYLA, would you just send
2615
01:57:15,170 --> 01:57:18,312
everyone out, anywhere,
anywhere he might be.
2616
01:57:18,447 --> 01:57:19,542
GUTIERREZ [CHUCKLES]:
Congrats, Captain.
2617
01:57:19,678 --> 01:57:20,984
"Captain"?
You can't call me that
2618
01:57:21,119 --> 01:57:22,548
until I'm sworn in;
you know that.
2619
01:57:22,683 --> 01:57:24,748
We're all proud of you.
See you there, Captain.
2620
01:57:26,253 --> 01:57:28,158
[CAR ENGINE STARTS]
2621
01:57:29,255 --> 01:57:31,458
[♪♪♪]
2622
01:57:52,014 --> 01:57:53,774
Perfect pose.
2623
01:57:53,909 --> 01:57:55,612
[ELECTRICAL WARBLING]
[GASPS]
2624
01:57:55,748 --> 01:57:56,983
Possible disturbance
in the alley.
2625
01:57:57,119 --> 01:57:58,747
Better go check it out.
2626
01:57:58,882 --> 01:58:00,750
[GRUNTS]
Now I'm here in the alley.
2627
01:58:00,885 --> 01:58:03,292
There's something unusual
happening.
2628
01:58:03,427 --> 01:58:05,094
Looking at the walls--
those are normal--
2629
01:58:05,230 --> 01:58:06,927
but there's something
in front of me.
2630
01:58:07,062 --> 01:58:08,792
[GRUNTS]
No!
2631
01:58:12,969 --> 01:58:14,864
[♪♪♪]
2632
01:58:28,049 --> 01:58:29,014
[PANTING]
2633
01:58:29,149 --> 01:58:30,917
I made it.
2634
01:58:31,052 --> 01:58:32,985
I'm home.
2635
01:58:33,120 --> 01:58:34,422
[CHUCKLES]
2636
01:58:37,292 --> 01:58:38,525
RIO: Miles?
[GASPS]
2637
01:58:39,864 --> 01:58:41,198
[JACKET ZIPS]
2638
01:58:43,659 --> 01:58:45,159
Is now a bad time?
2639
01:58:45,295 --> 01:58:47,268
Am I, am I, am I too late?
What'd you do to your hair?
2640
01:58:47,404 --> 01:58:49,265
Are you guys okay?
Tell me you're okay.
2641
01:58:49,400 --> 01:58:51,168
I'm okay.
2642
01:58:51,303 --> 01:58:53,504
You were right.
2643
01:58:53,640 --> 01:58:54,902
You were right
about everything.
2644
01:58:55,038 --> 01:58:56,669
Of course I'm right.
I'm always right.
2645
01:58:56,804 --> 01:58:57,880
What am I right about?
2646
01:58:58,016 --> 01:59:00,876
I saw all these amazing places
2647
01:59:01,011 --> 01:59:03,811
and met all these
amazing people, but...
2648
01:59:03,946 --> 01:59:06,355
¿Qué te pasa, mijo?
[SIGHS]
2649
01:59:07,453 --> 01:59:09,488
But they didn't want me.
2650
01:59:09,623 --> 01:59:13,027
I-I kept thinking about
what you said.
2651
01:59:13,163 --> 01:59:15,056
And I let 'em have it, Mom.
2652
01:59:16,362 --> 01:59:17,663
I beat 'em all.
2653
01:59:21,369 --> 01:59:24,599
I know how strong I am now.
2654
01:59:24,734 --> 01:59:26,771
I'm strong because of you.
2655
01:59:27,902 --> 01:59:30,536
And Dad.
Oh, tito.
2656
01:59:30,672 --> 01:59:31,908
And us.
2657
01:59:33,949 --> 01:59:36,250
Mom.
2658
01:59:36,386 --> 01:59:38,288
There's something
coming for us.
2659
01:59:39,621 --> 01:59:42,083
Something...
something terrible.
2660
01:59:42,218 --> 01:59:44,827
Miles, you're talking crazy.
What's going on?
2661
01:59:44,962 --> 01:59:46,829
His name is Spot.
2662
01:59:46,964 --> 01:59:49,558
He's my nemesis.
2663
01:59:49,694 --> 01:59:51,730
And I'm gonna stop him.
2664
01:59:57,199 --> 01:59:59,967
I know you know
I've been lying to you.
2665
02:00:00,103 --> 02:00:03,605
It's because
I thought if you knew...
2666
02:00:03,741 --> 02:00:05,909
you wouldn't love me the same.
2667
02:00:08,078 --> 02:00:11,149
And then
I went out there and...
2668
02:00:11,284 --> 02:00:12,718
and now...
2669
02:00:14,257 --> 02:00:15,985
...I'm not afraid of anything.
2670
02:00:18,756 --> 02:00:20,329
What do you want to tell me?
2671
02:00:20,465 --> 02:00:22,564
You got to promise
nothing's gonna change.
2672
02:00:22,699 --> 02:00:24,629
Papá, I will always love you.
You got to promise.
2673
02:00:24,765 --> 02:00:28,431
Always.
I don't care what you say.
2674
02:00:28,567 --> 02:00:30,432
¿Tu me entiendes?
2675
02:00:30,567 --> 02:00:31,803
[MILES SIGHS]
2676
02:00:36,671 --> 02:00:38,007
Mom.
2677
02:00:39,817 --> 02:00:41,109
I'm...
2678
02:00:42,480 --> 02:00:44,211
I'm Spider-Man.
2679
02:00:54,999 --> 02:00:56,993
Who's Spider-Man?
2680
02:00:58,662 --> 02:01:00,496
The superhero?
2681
02:01:00,632 --> 02:01:01,899
He got bit by a spider?
2682
02:01:03,241 --> 02:01:05,166
It gave him
spider powers?
2683
02:01:07,845 --> 02:01:09,203
He's me?
2684
02:01:13,446 --> 02:01:14,680
Is this where, like,
2685
02:01:14,816 --> 02:01:16,483
you dress up like
your favorite character?
2686
02:01:16,618 --> 02:01:17,985
For, like--
Oh, what's it called?
2687
02:01:18,120 --> 02:01:19,186
Like Comics-Con.
2688
02:01:19,321 --> 02:01:20,619
I don't know what that is.
2689
02:01:20,754 --> 02:01:22,057
You really
had me going there.
2690
02:01:22,192 --> 02:01:24,317
Spider-Man. Imagínate.
2691
02:01:26,788 --> 02:01:28,156
[TIRES SCREECH]
2692
02:01:32,833 --> 02:01:34,502
Why don't you have eight arms?
Um...
2693
02:01:34,637 --> 02:01:35,899
Do you push silk
out of your culito?
2694
02:01:36,035 --> 02:01:37,270
I had a nightmare
about that once, but no.
2695
02:01:37,406 --> 02:01:38,699
Are you sure you woke up?
2696
02:01:38,834 --> 02:01:40,740
[♪♪♪]
2697
02:01:57,858 --> 02:02:00,557
Mom, stop playing around!
This is serious!
2698
02:02:00,693 --> 02:02:02,031
Dad worked with Spider-Man.
2699
02:02:02,166 --> 02:02:03,299
I mean, he didn't realize
2700
02:02:03,435 --> 02:02:05,601
Spider-Man was me
at the time, but...
2701
02:02:05,736 --> 02:02:07,232
[SIGHS]
I wish Dad was here
to explain this.
2702
02:02:07,368 --> 02:02:08,735
Miles, please.
2703
02:02:12,667 --> 02:02:15,410
I got you to take care of,
I got me to take care of,
2704
02:02:15,546 --> 02:02:17,612
so help me out.
Mom, hold on, hold on.
2705
02:02:17,747 --> 02:02:19,706
I need to talk to...
[DISTORTED GRUNTING]
2706
02:02:19,841 --> 02:02:21,748
[PANTING]
2707
02:02:24,548 --> 02:02:26,555
Oh, no.
2708
02:02:29,254 --> 02:02:32,795
GWEN [VOICE OVER]:
He's in the wrong universe.
2709
02:02:32,931 --> 02:02:34,724
MIGUEL [VOICE-OVER]:
The spider that
gave you your powers
2710
02:02:34,859 --> 02:02:36,562
wasn't from your dimension.
2711
02:02:36,697 --> 02:02:39,161
Forty-two.
Its home dimension.
2712
02:02:42,632 --> 02:02:45,002
AUTOMATED VOICE:
Dimensional signature
identified.
2713
02:02:46,135 --> 02:02:47,807
MILES:
That machine...
2714
02:02:49,775 --> 02:02:52,079
didn't send me home.
2715
02:02:52,214 --> 02:02:53,747
[LOCK CLICKING]
2716
02:02:55,383 --> 02:02:56,981
[♪♪♪]
2717
02:02:58,088 --> 02:02:59,984
[DOOR CREAKING]
2718
02:03:05,425 --> 02:03:07,123
Uncle Aaron?
2719
02:03:08,262 --> 02:03:09,290
Hey.
2720
02:03:20,935 --> 02:03:22,171
You okay?
2721
02:03:26,742 --> 02:03:27,941
Oh.
2722
02:03:28,076 --> 02:03:30,284
I missed you so much.
2723
02:03:30,420 --> 02:03:31,746
[CHUCKLES]
Okay.
2724
02:03:31,882 --> 02:03:33,279
All right, then. Are...
2725
02:03:33,415 --> 02:03:35,619
Whoa, you took your braids out?
Uh...
2726
02:03:35,755 --> 02:03:37,085
On purpose?
Yeah.
2727
02:03:37,221 --> 02:03:41,457
Yeah, I'm still
getting used to it?
2728
02:03:41,593 --> 02:03:43,862
RIO:
They gave me more hours
at the hospital, so next month,
2729
02:03:43,998 --> 02:03:45,364
I swear I'll pay you back.
Stop. Stop.
2730
02:03:45,499 --> 02:03:47,693
Come on. We family.
2731
02:03:47,829 --> 02:03:49,165
Thanks.
2732
02:03:49,300 --> 02:03:51,338
RIO: Hey, honey, how you doing?
[DOOR CLOSES]
2733
02:03:51,474 --> 02:03:53,639
Hey. How'd it go with Miles?
2734
02:03:53,775 --> 02:03:55,372
Well, you know how
you grounded him?
2735
02:03:55,508 --> 02:03:56,741
Mm-hmm.
2736
02:03:56,877 --> 02:03:58,815
I ungrounded him.
You-you what?
2737
02:03:58,950 --> 02:04:00,242
A little.
2738
02:04:00,377 --> 02:04:02,212
I mean, how much trouble
could he get into, right?
2739
02:04:02,347 --> 02:04:04,378
JEFF: A lot of trouble!
I don't want to think about it.
2740
02:04:06,321 --> 02:04:08,981
RIO:
Oh, Miles, I have to work
an overnight tonight.
2741
02:04:09,117 --> 02:04:10,184
Here's the grocery list.
2742
02:04:10,319 --> 02:04:12,056
I'll make sure
he gets these done.
2743
02:04:13,298 --> 02:04:15,191
All right, we got to roll.
2744
02:04:19,464 --> 02:04:22,531
Security switches out at 6:00.
That's the window, right?
2745
02:04:22,667 --> 02:04:24,701
Right. Yeah.
2746
02:04:24,836 --> 02:04:26,474
I'm-I'm following you
2747
02:04:26,610 --> 02:04:29,034
in what you are saying.
[DOOR OPENS]
2748
02:04:29,170 --> 02:04:30,811
[DISTORTED GRUNTING]
2749
02:04:32,108 --> 02:04:33,913
You all right?
[PANTING]
2750
02:04:35,284 --> 02:04:37,015
I have a cold.
2751
02:04:38,156 --> 02:04:39,255
Come on, man.
2752
02:04:39,390 --> 02:04:41,415
Hey, you sure you got the plan?
2753
02:04:41,551 --> 02:04:44,892
Uh, yeah, but-but maybe
we should go over it
2754
02:04:45,027 --> 02:04:49,727
one more time, just to make
sure there's no... problems.
2755
02:04:49,862 --> 02:04:51,727
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
2756
02:04:51,862 --> 02:04:53,768
[♪♪♪]
2757
02:04:57,265 --> 02:05:00,271
There's no Spider-Man here.
2758
02:05:00,407 --> 02:05:01,776
[GASPS]
2759
02:05:29,900 --> 02:05:33,205
JEFF:
I'm sorry, baby, but you did
unilaterally unground him.
2760
02:05:33,340 --> 02:05:35,469
RIO: Jeff, tranquilo.
I just, I just worry about him
2761
02:05:35,604 --> 02:05:37,236
getting mixed up
with the wrong people, okay?
2762
02:05:37,371 --> 02:05:39,405
This is probably that girl.
2763
02:05:39,541 --> 02:05:41,744
What is he even thinking
being with her?
2764
02:05:41,879 --> 02:05:43,111
I have some ideas.
2765
02:05:43,247 --> 02:05:45,117
Baby, you're really
not helping.
2766
02:05:45,252 --> 02:05:47,481
RIO:
You saw the way
he lit up around her.
2767
02:05:48,958 --> 02:05:51,518
I just hope
she doesn't get him hurt.
2768
02:05:53,161 --> 02:05:55,021
JEFF:
I mean,
am I responsible for this?
2769
02:05:55,156 --> 02:05:56,488
RIO:
No, no.
2770
02:05:56,624 --> 02:05:58,699
Maybe it's all my fault.
Come on, papá,
2771
02:05:58,834 --> 02:06:00,796
you're a great dad.
This is hard.
2772
02:06:00,931 --> 02:06:02,097
This-this is hard.
2773
02:06:02,233 --> 02:06:04,870
It's like
we got a whole new kid
2774
02:06:05,006 --> 02:06:07,644
who just wants
to grow up so fast.
2775
02:06:09,240 --> 02:06:11,472
And maybe
we got to grow up, too.
2776
02:06:12,415 --> 02:06:13,816
A little bit.
2777
02:06:13,951 --> 02:06:17,481
Maybe we just got to let him
spread his wings, man.
2778
02:06:17,616 --> 02:06:18,652
"Man"?
2779
02:06:18,787 --> 02:06:20,514
GWEN:
It's not your fault.
2780
02:06:23,050 --> 02:06:24,353
It's mine.
2781
02:06:24,488 --> 02:06:27,422
Oh, come on. What the heck
are you doing here?
2782
02:06:27,557 --> 02:06:29,695
Oh, uh, his window was open,
so I came in.
2783
02:06:29,830 --> 02:06:32,028
Because that's normal to do.
2784
02:06:32,163 --> 02:06:33,826
I want to talk
to your parents.
2785
02:06:33,961 --> 02:06:36,431
Right. My, uh, my dad's kind of
hard to get on the horn.
2786
02:06:36,566 --> 02:06:39,031
Oh, really? What does he do?
Deal drugs?
2787
02:06:39,166 --> 02:06:40,677
He's a cop.
2788
02:06:42,446 --> 02:06:43,976
Statement withdrawn.
2789
02:06:44,112 --> 02:06:45,374
Yep, well,
I'm gonna call the station.
2790
02:06:45,509 --> 02:06:48,883
I don't think he's there
or anywhere around here.
2791
02:06:49,018 --> 02:06:50,815
Well, that's his jacket, Emo.
Where's Miles?
2792
02:06:50,951 --> 02:06:52,381
I don't know.
[JEFF STAMMERS]
2793
02:06:52,517 --> 02:06:54,146
You don't know? What do you
mean you don't know?
2794
02:06:54,281 --> 02:06:55,714
Yeah, um, I'll leave.
2795
02:06:55,850 --> 02:06:58,153
Where do you think
you're going, young lady?
2796
02:06:58,289 --> 02:06:59,894
GWEN:
I'm going to find him.
2797
02:07:01,026 --> 02:07:04,333
I don't know where, exactly.
2798
02:07:04,469 --> 02:07:06,593
But I know where to start.
2799
02:07:07,736 --> 02:07:11,097
One thing I learned from Miles:
2800
02:07:11,232 --> 02:07:13,006
It's all possible.
2801
02:07:15,407 --> 02:07:18,341
He loves you more than
you could ever imagine.
2802
02:07:22,815 --> 02:07:24,754
I've seen it.
2803
02:07:29,185 --> 02:07:31,090
If you do find him...
2804
02:07:32,859 --> 02:07:34,764
...tell him five months.
2805
02:07:37,161 --> 02:07:39,329
And tell him we love him.
2806
02:07:40,469 --> 02:07:41,864
You got it.
2807
02:07:41,999 --> 02:07:44,664
[♪♪♪]
2808
02:08:01,249 --> 02:08:04,090
[♪♪♪]
2809
02:08:11,060 --> 02:08:12,967
[GROANS SOFTLY]
2810
02:08:15,702 --> 02:08:16,932
Uncle Aaron?
2811
02:08:17,068 --> 02:08:19,307
[DISTORTED GRUNTING]
2812
02:08:19,442 --> 02:08:21,943
[CHAIN CLICKING]
2813
02:08:23,679 --> 02:08:25,106
Wait, wait, wait. I'm--
2814
02:08:25,242 --> 02:08:27,575
Listen to me. Okay, look.
2815
02:08:31,086 --> 02:08:33,956
You don't understand.
I'm not from here.
2816
02:08:34,091 --> 02:08:36,720
Listen, okay? This machine
sent me here by mistake.
2817
02:08:36,855 --> 02:08:37,755
Wait-wait-wait.
2818
02:08:37,890 --> 02:08:39,829
Pl... Please. Please.
2819
02:08:39,964 --> 02:08:41,395
Uncle Aaron, wait-wait-wait,
wait-wait-wait-wait.
2820
02:08:41,530 --> 02:08:43,096
Uncle Aaron!
2821
02:08:45,896 --> 02:08:47,133
[PANTS]
2822
02:08:52,968 --> 02:08:55,636
["AIN'T NO LOVE IN THE HEART
OF THE CITY" PLAYING]
2823
02:08:59,250 --> 02:09:00,645
Please.
2824
02:09:00,780 --> 02:09:02,780
Uncle Aaron?
2825
02:09:02,915 --> 02:09:04,282
Just hear me out.
2826
02:09:04,418 --> 02:09:05,978
[VOLUME INCREASES]
♪ Ain't no love... ♪
2827
02:09:06,114 --> 02:09:07,714
[GROANS]
2828
02:09:07,849 --> 02:09:11,120
I was bit by a spider
that gave me powers.
2829
02:09:11,256 --> 02:09:12,959
It wasn't supposed to bite me.
2830
02:09:13,095 --> 02:09:15,297
It was supposed to bite
someone else.
2831
02:09:15,433 --> 02:09:16,897
Someone from here.
2832
02:09:17,032 --> 02:09:19,299
I don't belong here.
I need to go home.
2833
02:09:19,435 --> 02:09:20,870
Okay?
2834
02:09:23,106 --> 02:09:25,707
I have an Uncle Aaron, too.
I-I had one.
2835
02:09:25,843 --> 02:09:28,807
He was a bad guy
called the Prowler.
2836
02:09:28,943 --> 02:09:31,975
He... he looked out for me.
2837
02:09:32,111 --> 02:09:33,474
He did a lot of bad things,
2838
02:09:33,610 --> 02:09:36,853
but I knew
he wanted to be good.
2839
02:09:36,988 --> 02:09:40,389
He just didn't know
he had a choice, but you do.
2840
02:09:40,525 --> 02:09:41,851
You could be a good guy.
2841
02:09:41,986 --> 02:09:43,723
[AARON CHUCKLES]
2842
02:09:43,859 --> 02:09:45,318
AARON:
"A good guy"?
2843
02:09:45,453 --> 02:09:47,621
Please. Just trust me.
2844
02:09:47,756 --> 02:09:49,195
I know you don't want
to be the Prowler.
2845
02:09:53,470 --> 02:09:55,366
[PANTING]
2846
02:10:01,973 --> 02:10:03,275
I'm not.
2847
02:10:07,178 --> 02:10:09,611
[ELECTRONIC WHIRRING]
2848
02:10:15,753 --> 02:10:17,725
JAMESON [OVER TV]:
Mayor Manfredi has extended
2849
02:10:17,860 --> 02:10:19,619
New York's mandatory curfew
2850
02:10:19,755 --> 02:10:21,896
as the so-called
Sinister Six cartels
2851
02:10:22,031 --> 02:10:23,931
battle for control
on the streets.
2852
02:10:24,066 --> 02:10:25,860
Is nobody gonna try
and stop them?
2853
02:10:25,996 --> 02:10:29,333
If there was a vigilante,
he would unquestionably have
2854
02:10:29,469 --> 02:10:31,072
the full support
of the "Daily Bugle."
2855
02:10:34,874 --> 02:10:36,110
[WHIRRING]
2856
02:10:41,546 --> 02:10:43,252
[DISTORTED]
Your dad is still alive?
2857
02:10:43,387 --> 02:10:44,947
What?
2858
02:10:45,082 --> 02:10:47,347
Your father.
2859
02:10:47,483 --> 02:10:49,189
You said he's still alive.
2860
02:10:50,317 --> 02:10:51,884
Yeah.
2861
02:10:53,694 --> 02:10:54,788
Huh.
2862
02:10:55,928 --> 02:10:57,593
Wh-Who are you?
2863
02:11:04,608 --> 02:11:05,733
[GASPS SOFTLY]
2864
02:11:07,077 --> 02:11:08,637
[NORMAL VOICE]
I'm Miles Morales.
2865
02:11:11,115 --> 02:11:14,115
But you... you can
call me the Prowler.
2866
02:11:16,544 --> 02:11:18,817
If I don't get home,
2867
02:11:18,953 --> 02:11:21,148
our dad is going to die.
2868
02:11:21,283 --> 02:11:22,783
Your dad.
2869
02:11:24,923 --> 02:11:26,226
Please.
2870
02:11:27,896 --> 02:11:29,559
You have to let me go.
2871
02:11:35,067 --> 02:11:36,737
Why would I do that?
2872
02:11:36,872 --> 02:11:38,766
[ELECTRONIC WHIRRING]
2873
02:11:45,748 --> 02:11:48,149
[♪♪♪]
2874
02:12:07,836 --> 02:12:09,731
[♪♪♪]
2875
02:12:28,582 --> 02:12:30,488
[♪♪♪]
2876
02:12:36,424 --> 02:12:38,034
Don't tell Mom.
2877
02:12:44,707 --> 02:12:47,340
GWEN [VOICE-OVER]:
I never found
the right band to join.
2878
02:12:48,713 --> 02:12:50,640
So I started my own.
2879
02:12:54,510 --> 02:12:56,376
With a few old friends.
2880
02:12:56,511 --> 02:12:58,417
[♪♪♪]
2881
02:13:10,526 --> 02:13:11,628
[CRACKLING QUIETLY]
2882
02:13:18,169 --> 02:13:19,900
You want in?
2883
02:13:21,569 --> 02:13:23,475
[♪♪♪]
2884
02:13:36,758 --> 02:13:39,689
["AM I DREAMING" BY METRO
BOOMIN, ROISEE AND A$AP ROCKY]
2885
02:13:56,705 --> 02:13:59,574
♪ Not done fighting ♪
2886
02:13:59,709 --> 02:14:02,245
♪ I don't feel I've lost ♪
2887
02:14:02,381 --> 02:14:04,920
♪ Am I dreaming? ♪
2888
02:14:05,055 --> 02:14:07,151
♪ Is there more like us? ♪
2889
02:14:07,287 --> 02:14:09,749
♪ Got me feeling ♪
2890
02:14:09,884 --> 02:14:12,761
♪ Like it's all too much ♪
2891
02:14:12,897 --> 02:14:14,829
♪ I feel beaten ♪
2892
02:14:14,965 --> 02:14:18,163
♪ But I can't give up ♪
2893
02:14:18,298 --> 02:14:20,936
♪ I'm still fighting ♪
2894
02:14:21,071 --> 02:14:23,937
♪ I don't feel I've lost ♪
2895
02:14:24,073 --> 02:14:26,337
♪ Am I dreaming? ♪
2896
02:14:26,472 --> 02:14:28,975
♪ Is there more like us? ♪
2897
02:14:29,111 --> 02:14:31,441
♪ Got me feeling ♪
2898
02:14:31,576 --> 02:14:34,244
♪ Like it's all too much ♪
2899
02:14:34,380 --> 02:14:36,411
♪ I feel beaten ♪
2900
02:14:36,547 --> 02:14:40,246
♪ But I can't give up ♪
2901
02:14:40,382 --> 02:14:43,491
♪ Uh, waking up, feeling like
the thankful one ♪
2902
02:14:43,626 --> 02:14:46,251
♪ Count up my ones,
lacing up my favorite 1s ♪
2903
02:14:46,387 --> 02:14:49,024
♪ One of a kind, one of one,
the only one ♪
2904
02:14:49,159 --> 02:14:51,127
♪ Got one shot and one chance
to take it once ♪
2905
02:14:51,262 --> 02:14:53,995
♪ Kiss my mama on the forehead
fore I get the code red ♪
2906
02:14:54,130 --> 02:14:56,531
♪ 'Cause I was born bred
to go in, toast ready ♪
2907
02:14:56,666 --> 02:14:57,830
♪ Swing by four-ten ♪
2908
02:14:57,965 --> 02:14:59,704
♪ Beef patty, cornbread ♪
2909
02:14:59,839 --> 02:15:01,970
♪ In the concrete jungle
where my home is ♪
2910
02:15:02,106 --> 02:15:04,577
♪ All get focused,
all raise your toastses ♪
2911
02:15:04,713 --> 02:15:07,546
♪ My nickname Mr. Cane
and do the mostest ♪
2912
02:15:07,682 --> 02:15:10,375
♪ I was living down bad
in my folks' crib ♪
2913
02:15:10,511 --> 02:15:12,849
♪ Now I'm laughing to the bank
and the joke is ♪
2914
02:15:12,985 --> 02:15:15,490
♪ Did more things than
folks did or folks get ♪
2915
02:15:15,626 --> 02:15:18,052
♪ We been getting this fly
since some poor kids ♪
2916
02:15:18,187 --> 02:15:19,519
♪ My rich friends
and my broke friends ♪
2917
02:15:19,654 --> 02:15:21,055
♪ Coexist ♪
2918
02:15:21,190 --> 02:15:22,656
♪ They love to mix
and we know what it is ♪
2919
02:15:22,791 --> 02:15:24,725
♪ Not done fighting ♪
2920
02:15:24,860 --> 02:15:27,396
♪ I don't feel I've lost ♪
2921
02:15:27,532 --> 02:15:30,401
♪ Am I dreaming? ♪
2922
02:15:30,536 --> 02:15:32,907
♪ Is there more like us? ♪
2923
02:15:33,043 --> 02:15:35,637
♪ Got me feeling ♪
2924
02:15:35,772 --> 02:15:38,011
♪ Like it's all too much ♪
2925
02:15:38,147 --> 02:15:39,644
♪ I feel beaten ♪
2926
02:15:40,776 --> 02:15:43,380
♪ But I can't give up ♪
2927
02:15:43,515 --> 02:15:45,548
♪ I'm still fighting ♪
2928
02:15:45,683 --> 02:15:48,714
♪ I don't feel I've lost ♪
2929
02:15:48,850 --> 02:15:51,422
♪ Am I dreaming? ♪
2930
02:15:51,557 --> 02:15:54,159
♪ Is there more like us? ♪
2931
02:15:54,295 --> 02:15:57,065
♪ Got me feeling ♪
2932
02:15:57,200 --> 02:15:59,164
♪ Like it's all too much ♪
2933
02:15:59,300 --> 02:16:02,035
♪ I feel beaten ♪
2934
02:16:02,171 --> 02:16:06,701
♪ But I can't give up ♪
2935
02:16:06,837 --> 02:16:08,273
♪ I can't find it in myself ♪
2936
02:16:08,408 --> 02:16:12,074
♪ To just walk away ♪
2937
02:16:12,209 --> 02:16:16,711
♪ I can't find it in myself
to lose every day ♪
2938
02:16:16,847 --> 02:16:18,581
♪ Feel everyone's against me ♪
2939
02:16:18,717 --> 02:16:22,222
♪ Don't want me to be great ♪
2940
02:16:22,357 --> 02:16:23,887
♪ Things might look bad ♪
2941
02:16:24,022 --> 02:16:26,390
♪ Not afraid to look death
in the face ♪
2942
02:16:26,525 --> 02:16:28,921
♪ I'm still fighting ♪
2943
02:16:29,056 --> 02:16:31,592
♪ I don't feel I've lost ♪
2944
02:16:31,728 --> 02:16:34,234
♪ Am I dreaming? ♪
2945
02:16:34,369 --> 02:16:36,872
♪ Is there more like us? ♪
2946
02:16:37,008 --> 02:16:39,536
♪ Got me feeling ♪
2947
02:16:39,671 --> 02:16:42,405
♪ Like it's all too much ♪
2948
02:16:42,541 --> 02:16:44,913
♪ I feel beaten ♪
2949
02:16:45,049 --> 02:16:46,981
♪ But I can't give up ♪
2950
02:16:47,117 --> 02:16:49,542
♪ Can't give up. ♪
2951
02:16:49,677 --> 02:16:51,782
[SONG ENDS]
2952
02:16:58,859 --> 02:17:02,297
["CALLING" BY METRO BOOMIN
AND CHRISXZ PLAYING]
2953
02:17:02,433 --> 02:17:04,960
♪ Metro! ♪
♪ Just to save you ♪
2954
02:17:06,233 --> 02:17:09,366
♪ Ooh, yo ♪
2955
02:17:09,502 --> 02:17:12,005
♪ I give my all ♪
2956
02:17:12,140 --> 02:17:13,370
♪ Hey, ooh ♪
2957
02:17:13,506 --> 02:17:14,870
♪ Just to save you ♪
2958
02:17:15,005 --> 02:17:16,937
♪ I give all of me ♪
♪ Yeah ♪
2959
02:17:17,072 --> 02:17:18,611
♪ I can hear you
screaming out ♪
2960
02:17:18,746 --> 02:17:20,377
♪ Calling me ♪
♪ Calling me ♪
2961
02:17:20,513 --> 02:17:21,712
♪ It's my fault ♪
2962
02:17:21,847 --> 02:17:23,647
♪ Made you fall for me ♪
♪ Fall ♪
2963
02:17:23,783 --> 02:17:27,180
♪ So to save you,
I give my all ♪
2964
02:17:27,316 --> 02:17:30,621
♪ Just to save you,
I give all of me ♪
2965
02:17:30,756 --> 02:17:32,361
♪ I can hear you
screaming out ♪
2966
02:17:32,496 --> 02:17:33,962
♪ Calling me ♪
♪ Calling me ♪
2967
02:17:34,098 --> 02:17:35,463
♪ It's my fault ♪
2968
02:17:35,599 --> 02:17:37,397
♪ Made you fall for me ♪
♪ Fall for me ♪
2969
02:17:37,533 --> 02:17:40,736
♪ So to save you,
I give my all ♪
2970
02:17:40,871 --> 02:17:44,002
♪ You fell for me, I count
on you when times are tough ♪
2971
02:17:44,138 --> 02:17:47,466
♪ Instead of holding you down,
I should lift you up ♪
2972
02:17:47,601 --> 02:17:49,702
♪ It hurts me when you start
to see my flaws ♪
2973
02:17:49,837 --> 02:17:51,038
♪ My flaws ♪
2974
02:17:51,173 --> 02:17:54,374
♪ But just to save you,
I risk it all ♪
2975
02:17:54,509 --> 02:17:57,543
♪ Short on time,
for you I never have enough ♪
2976
02:17:57,678 --> 02:18:00,888
♪ When I ran into you, I didn't
plan on falling in love ♪
2977
02:18:01,023 --> 02:18:04,417
♪ Always there to wipe your
tears, I hate to see you cry ♪
2978
02:18:04,552 --> 02:18:08,060
♪ If you tell me to jump,
I ask you, "How high?" ♪
2979
02:18:08,195 --> 02:18:11,358
♪ I know sometimes it be hard
for me to tell the truth ♪
2980
02:18:11,494 --> 02:18:14,461
♪ But I'd go through
any obstacle to get to you ♪
2981
02:18:14,596 --> 02:18:17,999
♪ I'm not materialistic,
but I got a thing for you ♪
2982
02:18:18,134 --> 02:18:19,705
♪ Treat the world
like my guitar ♪
2983
02:18:19,841 --> 02:18:21,834
♪ I'm pulling strings for you ♪
♪ Ooh ♪
2984
02:18:21,970 --> 02:18:23,169
♪ Just to save you ♪
2985
02:18:23,304 --> 02:18:25,412
♪ I give all of me ♪
♪ Yeah ♪
2986
02:18:25,547 --> 02:18:27,141
♪ I can hear you
screaming out ♪
2987
02:18:27,276 --> 02:18:28,841
♪ Calling me ♪
♪ Calling me ♪
2988
02:18:28,977 --> 02:18:30,176
♪ It's my fault ♪
2989
02:18:30,311 --> 02:18:32,210
♪ Made you fall for me ♪
♪ Fall ♪
2990
02:18:32,346 --> 02:18:35,419
♪ So to save you,
I give my all ♪
2991
02:18:35,555 --> 02:18:36,987
♪ Just to save you ♪
2992
02:18:37,122 --> 02:18:39,151
♪ I give all of me ♪
♪ All of me ♪
2993
02:18:39,286 --> 02:18:40,891
♪ I can hear you
screaming out ♪
2994
02:18:41,026 --> 02:18:42,525
♪ Calling me ♪
♪ Calling me ♪
2995
02:18:42,661 --> 02:18:44,026
♪ It's my fault ♪
2996
02:18:44,162 --> 02:18:46,059
♪ Made you fall for me ♪
♪ Fall for me ♪
2997
02:18:46,195 --> 02:18:48,397
♪ So to save you,
I give my all ♪
2998
02:18:48,532 --> 02:18:50,104
♪ All ♪
2999
02:18:50,240 --> 02:18:51,871
♪ Let me be your hero ♪
3000
02:18:52,007 --> 02:18:53,606
♪ You held me down,
now I'm stuck at the bottom ♪
3001
02:18:53,741 --> 02:18:55,067
♪ Hit Eliantte,
I get you lit up ♪
3002
02:18:55,203 --> 02:18:56,678
♪ I know they can't stand me ♪
3003
02:18:56,813 --> 02:18:58,411
♪ I am the one that bust down
your rose gold ♪
3004
02:18:58,547 --> 02:18:59,910
♪ Had your diamonds dancing ♪
3005
02:19:00,046 --> 02:19:01,614
♪ I pick you up
in that Bentley Mulsanne ♪
3006
02:19:01,750 --> 02:19:03,511
♪ When them sirens
was glaring ♪
3007
02:19:03,646 --> 02:19:05,251
♪ I gave you this number,
it's nobody else that got it ♪
3008
02:19:05,387 --> 02:19:06,752
♪ You can call me ♪
3009
02:19:06,888 --> 02:19:08,415
♪ The way I let you
come into my life ♪
3010
02:19:08,550 --> 02:19:10,253
♪ And take my heart away,
it's like a robbery ♪
3011
02:19:10,389 --> 02:19:12,189
♪ Every time you look up on
the charts, now you seeing me ♪
3012
02:19:12,325 --> 02:19:14,761
♪ I hope you proud of me, I got
you bust down Patek Philippes ♪
3013
02:19:14,896 --> 02:19:16,654
♪ Ain't no way
you going back to Cartis ♪
3014
02:19:16,790 --> 02:19:18,659
♪ And I splurge on her,
she like, "Saint Laurent me" ♪
3015
02:19:18,794 --> 02:19:21,801
♪ See me out in public hardly,
low-key with my mask on solo ♪
3016
02:19:21,936 --> 02:19:23,936
♪ If I don't speak to nobody,
I'm sorry ♪
3017
02:19:24,072 --> 02:19:26,474
♪ And I'll save you
if you can't save yourself ♪
3018
02:19:26,610 --> 02:19:28,168
♪ Hold on,
let me catch my breath ♪
3019
02:19:28,303 --> 02:19:29,741
♪ Need a hero,
I'm the last one left ♪
3020
02:19:29,876 --> 02:19:31,679
♪ Ooh ♪
♪ Just to save you ♪
3021
02:19:31,814 --> 02:19:34,008
♪ I give all of me ♪
♪ All of me ♪
3022
02:19:34,143 --> 02:19:35,748
♪ I can hear you
screaming out ♪
3023
02:19:35,883 --> 02:19:37,118
♪ Calling me ♪
♪ Calling me ♪
3024
02:19:37,254 --> 02:19:38,619
♪ It's my fault ♪
3025
02:19:38,755 --> 02:19:40,850
♪ Made you fall for me ♪
♪ Fall for me ♪
3026
02:19:40,986 --> 02:19:43,155
♪ So to save you,
I give my all ♪
3027
02:19:43,290 --> 02:19:44,790
♪ All ♪
3028
02:19:57,298 --> 02:19:59,200
♪ Metro! ♪
[SONG FADES]