1 00:01:19,331 --> 00:01:22,000 Teeme seekord asju pisut teisiti. 2 00:01:22,918 --> 00:01:24,336 Täiesti teistmoodi. 3 00:01:26,421 --> 00:01:29,466 Tema nimi on Miles Morales. 4 00:01:30,634 --> 00:01:33,470 Teda hammustas radioaktiivne ämblik. 5 00:01:35,222 --> 00:01:37,557 Ja ta pole ainus. 6 00:01:41,645 --> 00:01:43,772 Tema elu on olnud keeruline. 7 00:01:52,280 --> 00:01:54,157 Ja ta pole ainus. 8 00:01:59,496 --> 00:02:01,039 Ja nüüd on ta omapäi. 9 00:02:06,878 --> 00:02:08,629 Ja ta pole ainus. 10 00:02:10,757 --> 00:02:12,217 Arvate, et teate ülejäänut. 11 00:02:16,054 --> 00:02:16,930 Ei tea. 12 00:02:19,432 --> 00:02:21,351 Arvasin, et mina tean, aga... 13 00:02:23,144 --> 00:02:23,979 ei teadnud. 14 00:02:25,981 --> 00:02:27,357 Ma ei tahtnud talle haiget teha. 15 00:02:29,776 --> 00:02:30,610 Aga tegin siiski. 16 00:02:33,822 --> 00:02:35,657 Ja ta pole ainus. 17 00:02:45,417 --> 00:02:46,251 Kuule! 18 00:02:46,334 --> 00:02:47,544 Kurttumm! 19 00:02:50,297 --> 00:02:51,339 Gwen! 20 00:02:51,423 --> 00:02:52,507 Chelsea, Maa-65 21 00:02:52,591 --> 00:02:54,009 Ämblik-Gweni maailm 22 00:02:55,051 --> 00:02:57,971 Kas lugu sai läbi? Tundub nii. 23 00:02:58,054 --> 00:03:00,682 Kõik hästi? Sa ei hängi ega suhtle meiega. 24 00:03:00,765 --> 00:03:02,767 Ma ei tulnud bändi tunnetest lobama. 25 00:03:02,851 --> 00:03:03,935 Mina küll. 26 00:03:04,019 --> 00:03:06,187 Tulin bändi, et tunded välja taguda. 27 00:03:06,688 --> 00:03:09,441 Kui sa ei räägi, mis viga, siis plahvatad. 28 00:03:09,524 --> 00:03:10,358 Olen kombes. 29 00:03:10,442 --> 00:03:12,652 Need, kelle elu on kombes, ei ütle nii. 30 00:03:12,736 --> 00:03:14,446 Hoopis: "Kõik on hästi, aitäh. Ja teil?" 31 00:03:14,529 --> 00:03:16,239 Kõik on hästi. Aitäh. 32 00:03:17,324 --> 00:03:18,408 Ja teil? 33 00:03:19,159 --> 00:03:20,368 Kombes? 34 00:03:20,702 --> 00:03:21,661 Gwen, jäta. 35 00:03:21,745 --> 00:03:24,164 Ma ei saa sinust sotti. - Jah. 36 00:03:24,998 --> 00:03:26,625 Ma mängin kah trumme. 37 00:03:28,293 --> 00:03:30,295 Tahtsin alati bändis mängida. 38 00:03:32,005 --> 00:03:34,007 Ju ma ei leidnud lihtsalt seda õiget. 39 00:03:35,008 --> 00:03:36,927 Ja meie sfääris 40 00:03:37,010 --> 00:03:39,971 jääd sa alati sooloartistiks. 41 00:03:42,307 --> 00:03:45,393 Enne Milesi... oli Peter. 42 00:03:45,477 --> 00:03:47,062 Sa näed priima välja. Ei teagi. 43 00:03:47,145 --> 00:03:49,481 Kas see on ohtlik nuhtlus? 44 00:03:49,814 --> 00:03:51,524 Ei! Ei, minu arust on ta heade poolel. 45 00:03:51,608 --> 00:03:53,610 Milleks mask, kui pole midagi varjata? 46 00:03:53,693 --> 00:03:55,904 Õhtusöögilauas poliitikat ei aruta. 47 00:03:55,987 --> 00:03:56,988 Aitäh, May. 48 00:03:58,490 --> 00:04:00,033 Aga nad ei tundnudki mind. 49 00:04:00,909 --> 00:04:03,578 Ja minagi ei tundnud Peterit. 50 00:04:04,537 --> 00:04:06,748 Katsu sa aga, Ned. - Gwen, pole hullu. 51 00:04:08,750 --> 00:04:10,502 Kuni oli juba liiga hilja. 52 00:04:17,216 --> 00:04:18,759 Hei, Gwen. - Hei. 53 00:04:20,929 --> 00:04:22,222 Peter! 54 00:04:44,786 --> 00:04:46,621 Mida? Ei. 55 00:04:47,622 --> 00:04:49,040 Ei, ei, ei. 56 00:04:49,124 --> 00:04:50,792 Mida sa küll tegid? 57 00:04:51,376 --> 00:04:54,379 Tahtsin olla eriline. 58 00:04:54,880 --> 00:04:56,089 Nagu sina... 59 00:04:56,715 --> 00:04:57,841 Gwen. 60 00:04:59,050 --> 00:05:00,510 Gwen? - Ära muretse. 61 00:05:01,136 --> 00:05:02,429 Kes on Gwen? 62 00:05:04,306 --> 00:05:06,474 Kõik saab korda. 63 00:05:06,558 --> 00:05:07,392 Ei. 64 00:05:07,475 --> 00:05:09,394 Kõik saab korda. - Ära sure. 65 00:05:12,022 --> 00:05:13,315 Peter. 66 00:05:25,619 --> 00:05:26,661 Peter? 67 00:05:29,331 --> 00:05:32,626 Ma ei leidnudki enam uut sõpra. 68 00:05:37,214 --> 00:05:38,548 Peale ühe. 69 00:05:40,258 --> 00:05:41,843 Aga teda pole siin. 70 00:05:43,678 --> 00:05:46,014 Ja tema juurde ei pääse samuti. 71 00:05:46,097 --> 00:05:48,099 Pinged kasvavad. Kapten George Stacy 72 00:05:48,183 --> 00:05:49,851 Juhib jahti Ämbliknaisele. 73 00:05:49,935 --> 00:05:52,562 Kes ta on? Ja miks ta oma nägu varjab? 74 00:05:52,646 --> 00:05:53,897 Peter Parker, ilmasüüta… 75 00:05:53,980 --> 00:05:56,107 Tunnen May ja Ben Parkerit juba 12 aastat. 76 00:05:56,191 --> 00:05:58,318 Peter Parker einestas minu laua ääres. 77 00:05:58,401 --> 00:06:01,071 Ta oli mu tütre parim sõber. 78 00:06:01,154 --> 00:06:02,781 Ma ei jäta enne, 79 00:06:03,240 --> 00:06:05,867 kuni leian selle Ämbliknaise. 80 00:06:18,171 --> 00:06:20,173 Kuidas proovis läks? 81 00:06:20,257 --> 00:06:21,550 Vingelt. 82 00:06:21,633 --> 00:06:25,053 Ma tulin tulema, nii et priimalt. 83 00:06:28,223 --> 00:06:30,976 Me tegime Ämbliknaise asjas läbimurde. 84 00:06:33,186 --> 00:06:34,145 Tore siis. 85 00:06:34,229 --> 00:06:37,065 Oleme lähedal. Ma tunnen seda. 86 00:06:38,400 --> 00:06:39,568 Mina ka. 87 00:06:40,777 --> 00:06:42,070 See on meile hea uudis. 88 00:06:42,153 --> 00:06:43,572 Ära ole selles nii kindel. 89 00:06:43,655 --> 00:06:45,657 Ta tappis su sõbra. 90 00:06:45,740 --> 00:06:47,993 Sa ei tea seda. - Mis mõttes? Tean küll. 91 00:06:48,076 --> 00:06:51,246 Ta põgenes. - Vahest polnud tal valikut. 92 00:06:51,705 --> 00:06:52,998 Ma pean oma tööd tegema, Gwen. 93 00:06:53,081 --> 00:06:54,332 See teda tagasi ei too. 94 00:06:59,963 --> 00:07:03,466 Ma ei taha selle üle vaielda. Selge? 95 00:07:04,092 --> 00:07:05,594 Näha on, jah. 96 00:07:11,099 --> 00:07:12,267 Kuule... 97 00:07:14,102 --> 00:07:16,313 Oled liiga äge, et papsi kallistada? 98 00:07:30,994 --> 00:07:32,913 Tähelepanu, üleloomulik sündmus. 99 00:07:33,413 --> 00:07:35,373 Guggenheimi muuseumis. - Vahest see. 100 00:07:35,457 --> 00:07:37,208 Kahtlusalune Adrian Toomes ehk Vulture. 101 00:07:37,292 --> 00:07:39,669 Näeme pärast? 102 00:07:40,212 --> 00:07:41,046 Tore on. 103 00:07:41,129 --> 00:07:42,714 Tuletõrjujad vajavad meditsiiniabi... 104 00:07:43,256 --> 00:07:45,550 Helistan. Kallis oled. 105 00:07:47,135 --> 00:07:48,303 49-20, sündmuskohal. 106 00:07:48,386 --> 00:07:51,765 Vajame kõigi abi. Valitseb tõeline kaos. 107 00:08:03,902 --> 00:08:05,904 Kapten Stacy. Jõuan viie minuti pärast. 108 00:08:05,987 --> 00:08:09,032 Olge valvel. Meie tüdruk võib välja ilmuda. 109 00:08:33,181 --> 00:08:35,683 Juri, seleta, kuidas sai 110 00:08:35,767 --> 00:08:37,143 12-meetriste tiibadega tüüp 111 00:08:37,226 --> 00:08:39,563 märkamatult Guggenheimi sisse hiilida? 112 00:08:39,645 --> 00:08:41,731 New York ju. Siin on igasugu veidrikke. 113 00:08:44,651 --> 00:08:46,778 Mis ta nõudmised on? - Räägid itaalia keelt? 114 00:08:46,861 --> 00:08:49,656 Olen iiri võmm. - No siis armastad makarone. 115 00:08:49,739 --> 00:08:51,366 Oodake minu märguannet! 116 00:08:51,449 --> 00:08:53,535 Otsige märke Ämbliknaisest! 117 00:08:56,705 --> 00:08:58,123 Jah, see on märk. 118 00:08:58,707 --> 00:09:01,626 Kuidas mu otsing edeneb? - Oled vahi all! 119 00:09:01,710 --> 00:09:03,712 Hea teada! 120 00:09:06,172 --> 00:09:07,799 Vulture! 121 00:09:11,136 --> 00:09:13,138 Nime kisamisest on tavaliselt tolku. 122 00:09:17,183 --> 00:09:19,227 Paistab, et oligi. 123 00:09:19,311 --> 00:09:22,939 Olen Vulture. Geniaalsuse tipp. 124 00:09:23,023 --> 00:09:25,775 Sa oled teistsugune. Pärgamendist või? 125 00:09:25,859 --> 00:09:28,570 Mis neetud maailma sa mind vedasid? 126 00:09:29,905 --> 00:09:31,781 Rike sees, mis? Tuttav teema. 127 00:09:31,865 --> 00:09:32,949 Kust sa üldse pärit oled? 128 00:09:33,033 --> 00:09:35,911 Ma olen kunstnik. Insener. 129 00:09:35,994 --> 00:09:38,330 Tore on. Renessansiajastu mees. 130 00:09:38,413 --> 00:09:39,497 Las ma arvan. 131 00:09:40,165 --> 00:09:42,375 Sa rüüpasid espressot 132 00:09:42,459 --> 00:09:44,628 kuskil Leonardo da Vinci dimensioonis, 133 00:09:44,711 --> 00:09:47,714 kui äkki avanes portaal, ja sattusid siia. 134 00:09:50,300 --> 00:09:52,302 Umbes nii? - Üsnagi. 135 00:09:53,970 --> 00:09:55,931 Ja kas võiksid lõpetada 136 00:09:56,014 --> 00:09:58,391 kunstimuuseumis laamendamise? 137 00:09:58,475 --> 00:10:01,394 See on kunst? - Sellest ju räägitakse, mis? 138 00:10:04,773 --> 00:10:06,149 Kõva sõna. 139 00:10:07,108 --> 00:10:11,196 Rohkem metakommentaar, 140 00:10:11,279 --> 00:10:12,781 aga ikkagi kunst. 141 00:10:14,491 --> 00:10:16,243 Vaata. Sinu nõbu. 142 00:10:19,829 --> 00:10:22,624 Ma ei mängiks tulega. Oled ju paberist. 143 00:10:27,295 --> 00:10:28,630 Hüvasti, plika! 144 00:10:28,713 --> 00:10:29,756 Oh ei. 145 00:10:59,369 --> 00:11:01,329 Vabandust, kes sina peaks olema? 146 00:11:01,413 --> 00:11:02,497 See on salastatud info. 147 00:11:03,081 --> 00:11:04,833 Sinine panter. - Ei. 148 00:11:04,916 --> 00:11:05,959 Sinirüütel. - Ei. 149 00:11:06,042 --> 00:11:07,085 Pimeduse Garfield. - Ei. 150 00:11:07,168 --> 00:11:08,128 Macho Libre. 151 00:11:08,211 --> 00:11:09,504 Teisest dimensioonist. 152 00:11:09,588 --> 00:11:11,715 Oled või? Oh sa! 153 00:11:11,798 --> 00:11:13,258 Tegelikult on asi selge. 154 00:11:13,341 --> 00:11:15,594 Minu nimi on Miguel O'Hara. 155 00:11:15,677 --> 00:11:19,055 Juhin multiversumit turvavat löögiüksust... 156 00:11:19,139 --> 00:11:20,307 Unusta ära. 157 00:11:20,390 --> 00:11:22,851 Kas kella abil saab teise dimensiooni minna? 158 00:11:22,934 --> 00:11:24,352 See on ägedam kui lihtsalt kell. 159 00:11:24,436 --> 00:11:25,979 Olgu. Hellake. 160 00:11:26,062 --> 00:11:29,608 Üks lendkalkun peab oma karistuse saama. 161 00:11:29,733 --> 00:11:30,942 Nii et kui sa vastu pole... 162 00:11:31,026 --> 00:11:32,235 Pole hullu, sõbrake. 163 00:11:33,028 --> 00:11:34,321 Las ma ise. 164 00:11:34,404 --> 00:11:36,323 Anna aga valu. 165 00:11:36,406 --> 00:11:37,741 Miks sa nii ütlesid? 166 00:11:38,158 --> 00:11:39,367 Pole naljakas! 167 00:11:39,451 --> 00:11:40,785 Ei tea midagi. 168 00:11:44,247 --> 00:11:47,083 Sinu jamasid klaarida on küll maru. 169 00:11:47,167 --> 00:11:49,336 Mis jamasid? - Kingpini põrgutiga. 170 00:11:49,419 --> 00:11:51,171 Mis asja te seletate? 171 00:11:51,254 --> 00:11:53,465 Kuss. - Pole sinu asi. Nuuskur. 172 00:11:53,548 --> 00:11:54,716 Me päästsime multiversumi. 173 00:11:54,799 --> 00:11:57,636 Sa jätsid nii suure ava, et temasugused 174 00:11:57,719 --> 00:12:00,388 lendavad suvalt valesse dimensiooni. 175 00:12:01,806 --> 00:12:04,309 Ja mina pean kõik oma kohale saatma, 176 00:12:04,392 --> 00:12:06,436 enne kui aegruum kokku kukub. 177 00:12:06,519 --> 00:12:08,980 Ja siis veel see doktor Strange 178 00:12:09,064 --> 00:12:11,274 ja väike nohik Maal-199999. 179 00:12:11,358 --> 00:12:12,484 Kes on doktor Strange? 180 00:12:12,567 --> 00:12:15,070 Ta vist ei tohiks arstivärki harrastada. 181 00:12:15,153 --> 00:12:17,614 Vabandust, kapten. Ei saa lobada. 182 00:12:21,159 --> 00:12:23,620 Kas tegelen sellega või... 183 00:12:28,500 --> 00:12:29,918 Olgu siis. 184 00:12:37,968 --> 00:12:39,970 ¡Ay, por Dios! Tal on haamriruum! 185 00:12:40,053 --> 00:12:42,681 Ekstradimensiooniline hoidla igasugu nodile 186 00:12:48,311 --> 00:12:50,522 LYLA, kas võiksid, palun? 187 00:12:50,605 --> 00:12:52,023 Ei, enne tuleb seda öelda. 188 00:12:52,857 --> 00:12:54,359 Kutsu abi. - Mida? 189 00:12:54,442 --> 00:12:55,527 Kutsu abi. - Kõvemini. 190 00:12:55,610 --> 00:12:57,612 Palun kutsu... - Juba kutsusin. 191 00:12:58,363 --> 00:12:59,739 Aga see oli lahe. 192 00:13:22,512 --> 00:13:23,889 Ämbliknaine. 193 00:13:23,972 --> 00:13:25,265 Mina ka. 194 00:13:26,224 --> 00:13:27,475 Oled sa... 195 00:13:28,435 --> 00:13:29,519 See? 196 00:13:29,603 --> 00:13:32,522 Sugu veel ei tea. Abikaasa tahab üllatust. 197 00:13:33,273 --> 00:13:35,901 Ajast ja arust, aga see-eest pandav. 198 00:13:35,984 --> 00:13:37,235 Kas lapsendaksid mind? 199 00:13:37,319 --> 00:13:38,486 Mida? - Mida? 200 00:13:38,570 --> 00:13:40,071 Kuulge, keskendume 201 00:13:40,155 --> 00:13:42,324 aegruumi ähvardavale ohule? 202 00:13:42,407 --> 00:13:44,576 Jah, jah, jah. - Õige küll. 203 00:13:56,213 --> 00:13:57,964 Aga tema? - Ei. 204 00:13:58,048 --> 00:13:59,299 Meil oleks abi vaja. - Ei. 205 00:13:59,382 --> 00:14:01,718 Selle Pimeduse Garfieldi pärast? - Ei. 206 00:14:01,801 --> 00:14:03,845 Sa mõnda teist sõna ka tead? - Ei. Jah. 207 00:14:03,929 --> 00:14:05,931 Miks mitte? - Tead küll. 208 00:14:09,142 --> 00:14:10,435 Aitab naljast. 209 00:14:11,061 --> 00:14:15,899 Vaadake hoolega mu kreeka tuld. 210 00:14:21,488 --> 00:14:22,739 Ära teda välja lase! 211 00:14:25,200 --> 00:14:26,910 Ta katkestab kaanoni. 212 00:14:40,048 --> 00:14:42,008 Laskuge alla. - Laske jalga. 213 00:14:42,092 --> 00:14:43,718 Olete ümber piiratud. 214 00:14:43,802 --> 00:14:46,596 Aga olen heade poolel. - Ei paista küll. 215 00:14:46,680 --> 00:14:48,807 Pea suu ja usalda mind. 216 00:14:48,890 --> 00:14:49,724 Ei! 217 00:14:50,141 --> 00:14:51,017 Käes! 218 00:14:51,101 --> 00:14:53,645 SOS! SOS! Saime pihta! 219 00:14:56,273 --> 00:14:57,274 Hoone tühjaks! 220 00:15:38,607 --> 00:15:39,441 Appi! Appi! 221 00:15:51,286 --> 00:15:53,288 Jah, see on vist Banksy. 222 00:15:56,291 --> 00:15:58,001 Mul oli see just plaanis. 223 00:16:32,911 --> 00:16:34,454 Käed üles! 224 00:16:34,996 --> 00:16:36,873 Kapten, jätke jama. 225 00:16:36,957 --> 00:16:37,874 Ta on relvastatud. 226 00:16:37,958 --> 00:16:39,542 Millega? Võrk on otsas. 227 00:16:39,626 --> 00:16:40,460 Pikali. 228 00:16:40,544 --> 00:16:42,462 Kumb? Käed üles või pikali? 229 00:16:42,546 --> 00:16:44,798 Olete vahistatud. - Päästsin just inimesed! 230 00:16:44,881 --> 00:16:46,633 Peter Parkeri mõrva eest. - Jätke. 231 00:16:46,716 --> 00:16:47,968 Teil on õigus vaikida. 232 00:16:48,051 --> 00:16:49,135 Te ei mõista! 233 00:16:55,141 --> 00:16:56,810 Sina ei mõista! 234 00:17:27,382 --> 00:17:28,592 Paps. 235 00:17:31,011 --> 00:17:33,930 Mõtlesin sulle sellest rääkida... 236 00:17:34,014 --> 00:17:35,640 aga mõistad ju, miks ma ei tahtnud. 237 00:17:35,724 --> 00:17:37,434 Taipad ju põhjust. 238 00:17:38,894 --> 00:17:40,478 Mina ei tapnud Peterit. 239 00:17:40,562 --> 00:17:43,481 Ma ei teadnud temast. Valikut polnud. 240 00:17:43,565 --> 00:17:46,735 Kaua sa oled mulle valetanud? 241 00:17:49,321 --> 00:17:51,740 Kas võiksid korra unustada võmmiameti 242 00:17:51,823 --> 00:17:54,159 ja mind papsina ära kuulata? 243 00:17:55,619 --> 00:17:58,747 Pead sa mind tõega mõrvariks? 244 00:18:00,123 --> 00:18:02,375 Sa ju tahad inimesi aidata, kas pole? 245 00:18:05,128 --> 00:18:06,296 On nii? 246 00:18:06,880 --> 00:18:08,423 Mina samuti. 247 00:18:09,466 --> 00:18:12,093 Ja praegu tuleb mind selleks ära kuulata. 248 00:18:12,886 --> 00:18:14,387 Palun, paps. 249 00:18:15,764 --> 00:18:17,974 Mul pole kedagi teist peale sinu. 250 00:18:21,228 --> 00:18:23,730 Teil on õigus vaikida. 251 00:18:24,189 --> 00:18:26,274 Kõike, mida te ütlete, võidakse... 252 00:18:26,358 --> 00:18:28,235 Paps, kas sa tõesti kardad mind? 253 00:18:28,318 --> 00:18:30,320 Teil on õigus advokaadile. - Paps, jäta! 254 00:18:30,403 --> 00:18:31,947 Ära tule lähemale. 255 00:18:32,030 --> 00:18:33,323 Mida...? 256 00:18:36,576 --> 00:18:38,453 Paps! - Jäta. 257 00:18:38,536 --> 00:18:40,038 Hinga. 258 00:18:40,121 --> 00:18:42,165 Me aitame sind. Eks, Miguel? 259 00:18:45,001 --> 00:18:47,587 LYLA, skaneeri. 260 00:18:49,923 --> 00:18:51,258 Teisi anomaaliaid pole. 261 00:18:51,341 --> 00:18:52,884 Kaanon on terve. 262 00:18:56,888 --> 00:19:00,308 Me ei saa teda siia jätta. Ta on üksi. 263 00:19:10,569 --> 00:19:12,279 Ma ei tea, kuidas seda parandada. 264 00:19:20,245 --> 00:19:21,288 Jah. 265 00:19:21,830 --> 00:19:24,749 Tere tulemast klubisse. 266 00:20:20,805 --> 00:20:23,433 Brooklyn. Maa-1610 267 00:20:30,315 --> 00:20:31,900 Tean, et ta alles kümnendik, 268 00:20:31,983 --> 00:20:35,403 aga tahame juba kolledžist vestelda... 269 00:20:35,487 --> 00:20:38,531 Ta jõuab siia kindlasti iga hetk. 270 00:20:38,615 --> 00:20:40,742 Ta võtab oma tulevikku väga tõsiselt. 271 00:20:57,968 --> 00:21:01,763 Vabandust, on teil pangaautomaati? - Taga. 272 00:21:01,846 --> 00:21:02,931 Mitte seina küljes ketis. 273 00:21:03,014 --> 00:21:04,641 Mida? - Ei midagi! 274 00:21:05,350 --> 00:21:07,227 Peaks üsna lõdva olema. 275 00:21:07,310 --> 00:21:08,853 Teed aga augu, 276 00:21:10,105 --> 00:21:11,523 krabad raha. 277 00:21:15,402 --> 00:21:17,028 Ei. See küll õige asi pole. 278 00:21:17,529 --> 00:21:18,863 Võtame… 279 00:21:19,531 --> 00:21:20,907 Papp siia. 280 00:21:20,991 --> 00:21:22,617 No kas saab juba. 281 00:21:22,993 --> 00:21:24,286 Eluga! 282 00:21:29,165 --> 00:21:31,126 Kes pangaautomaadi kõnniteele jättis? 283 00:21:34,129 --> 00:21:36,339 Mis asja sa seal sehkendad? 284 00:21:36,423 --> 00:21:39,342 Ei midagi. Kõik kompu. Korras nagu Norras. 285 00:21:39,426 --> 00:21:41,511 Unustasin oma PIN-koodi. - Marss siia! 286 00:21:41,595 --> 00:21:44,222 Ei! Sir, palun! Las ma röövin teid rahus! 287 00:21:44,306 --> 00:21:47,183 Ma sul röövin, täpitöll. - Diskrimineerite. 288 00:21:47,267 --> 00:21:50,353 Varem pole röövinud. Ärge rikkuge kogemust. 289 00:21:50,437 --> 00:21:52,355 "Ärge rikkuge kogemust"? Mul on äri ajada. 290 00:21:52,439 --> 00:21:54,190 Nagu Robin Hood, kui ta endale annaks. 291 00:21:54,274 --> 00:21:55,442 Karripulber või? 292 00:21:55,525 --> 00:21:57,694 Ma olen teadlane. Või... olin, olen. 293 00:21:57,777 --> 00:22:00,572 Alchemaxist olete kuulnud? Töötasin seal. 294 00:22:00,655 --> 00:22:03,909 Teadlaste seas peeti mind lausa nägusaks. 295 00:22:03,992 --> 00:22:05,493 Aga siis juhtus õnnetus... 296 00:22:07,537 --> 00:22:08,914 Anna jalg tagasi! 297 00:22:08,997 --> 00:22:10,123 Ah sa raks. 298 00:22:10,790 --> 00:22:13,335 Vabandust. Ma isegi ei röövi teid. 299 00:22:13,418 --> 00:22:15,253 See pangaautomaat pole teie omagi. 300 00:22:15,337 --> 00:22:17,088 See kuulub pangale. Nemad on kurikaelad. 301 00:22:17,172 --> 00:22:19,049 Sina oled kurikael. Röövid mind. 302 00:22:19,132 --> 00:22:21,927 Ma ei saa sellisena enam kuskil tööd. 303 00:22:22,010 --> 00:22:23,595 Nii et valisin kuritegeliku elu. 304 00:22:23,678 --> 00:22:25,555 Miks seda automaadiks kutsutakse? 305 00:22:25,639 --> 00:22:26,598 Mis asja? 306 00:22:26,681 --> 00:22:28,475 Sealt võetakse ju sularaha. 307 00:22:28,558 --> 00:22:29,809 Ämblikmees! 308 00:22:33,355 --> 00:22:36,024 Lenny, palju ma veisepihvi eest võlgnen? 309 00:22:36,107 --> 00:22:39,402 Ämbu, kui ta kinni võtad, saad tasuta. 310 00:22:40,153 --> 00:22:41,947 Ämblikmees, tohoh. 311 00:22:42,530 --> 00:22:43,907 Polegi uni! 312 00:22:43,990 --> 00:22:46,451 Oled sa lehm või Dalmaatsia koer? 313 00:22:46,534 --> 00:22:47,827 Olen... 314 00:22:49,704 --> 00:22:50,872 Spot. 315 00:22:51,539 --> 00:22:53,208 Me kohtume taas, Ämblikmees. 316 00:22:55,794 --> 00:22:58,004 Nalja teeb või? - Muidugi mitte. 317 00:22:58,380 --> 00:22:59,631 On see kostüüm? 318 00:22:59,714 --> 00:23:01,591 Meie mõlema kahjuks on see mu nahk. 319 00:23:01,675 --> 00:23:02,676 Kuramus. 320 00:23:02,759 --> 00:23:05,679 Vaata... Ma olen nimelt su minevikust. 321 00:23:05,971 --> 00:23:07,055 Aasta eest... 322 00:23:07,138 --> 00:23:08,848 Oota korra. - Jätke jama. 323 00:23:08,932 --> 00:23:10,100 Paps: Kus sa oled? 324 00:23:10,183 --> 00:23:12,352 Oli tore, aga tõmban otsad kokku. 325 00:23:12,435 --> 00:23:14,062 Ei, ei, ei, võta kõne vastu. 326 00:23:22,070 --> 00:23:23,530 Vahest maksad nüüd ära. 327 00:23:23,613 --> 00:23:25,782 Teeme seda veel viimast korda. 328 00:23:26,324 --> 00:23:28,410 Minu nimi on Miles Morales. 329 00:23:28,660 --> 00:23:31,329 Mind hammustas radioaktiivne ämblik. 330 00:23:31,413 --> 00:23:33,415 Juba aasta ja neli kuud 331 00:23:33,790 --> 00:23:37,002 olen olnud Brooklyni ainus Ämblikmees. 332 00:23:37,085 --> 00:23:39,337 Ja kõik on vinge. 333 00:23:39,421 --> 00:23:43,133 Oot-oot. Keegi saab veel nõnda viga. 334 00:23:45,218 --> 00:23:47,345 Püüan igasugu pahalasi. 335 00:23:47,429 --> 00:23:48,471 Läheb lahti. 336 00:23:50,015 --> 00:23:53,143 Kas sa ei võiks olla lihtne superkurikael? 337 00:23:54,311 --> 00:23:58,148 Kujundasin uue igavesti stiilse kostüümi. 338 00:23:58,231 --> 00:23:59,691 Tädi May kolis Floridasse. 339 00:23:59,774 --> 00:24:00,609 Tehtud. 340 00:24:00,692 --> 00:24:02,569 Ma olin "Kuldvillaku" külalisjuhiks! 341 00:24:02,652 --> 00:24:04,321 Reklaamisin beebipuudrit. 342 00:24:04,404 --> 00:24:06,156 Vabandasin selle pärast. 343 00:24:06,239 --> 00:24:07,198 Ma eksisin. 344 00:24:07,282 --> 00:24:08,825 Mulle kasvasid vuntsid. 345 00:24:08,909 --> 00:24:10,452 Vuntsid. 346 00:24:10,744 --> 00:24:12,370 Ja paistsid ka välja. 347 00:24:12,787 --> 00:24:13,747 Ma eksisin jälle. 348 00:24:13,830 --> 00:24:16,166 Ma arendan oma mürgivärki edasi. 349 00:24:21,588 --> 00:24:22,422 Vabandust! 350 00:24:22,505 --> 00:24:25,550 Kaua ma saan end veel varjata? 351 00:24:25,634 --> 00:24:27,427 Uus Ämblikmees olla puertoricolane. 352 00:24:28,094 --> 00:24:30,680 Minu meelest dominikaanlane. 353 00:24:30,764 --> 00:24:33,934 Kas nad mõistaks, kui räägiksin? 354 00:24:34,017 --> 00:24:35,936 Me armastame ja lepime sinuga, 355 00:24:36,019 --> 00:24:38,772 kuigi oled aasta otsa valetanud. 356 00:24:40,649 --> 00:24:42,734 Vahest mõnes teises universumis. 357 00:24:43,068 --> 00:24:46,404 Vahel soovin, et ma poleks ainus. 358 00:24:47,447 --> 00:24:49,032 Aga ega ma sellega pead vaeva. 359 00:24:55,956 --> 00:24:58,083 Vahel igatsen oma onu. 360 00:24:59,167 --> 00:25:01,336 Miles, ma saan täiega pihta. 361 00:25:02,337 --> 00:25:04,881 Kuigi selgis, et ta on Prowler. 362 00:25:07,133 --> 00:25:08,927 Ma püüan teha seda, mida ta ütles: 363 00:25:09,010 --> 00:25:10,136 Jätka samamoodi. 364 00:25:10,220 --> 00:25:11,596 Jätka samamoodi. 365 00:25:11,680 --> 00:25:12,514 Paps: Kus sa oled? 366 00:25:12,639 --> 00:25:14,975 Loed sõnumeid? Meil on võitlus pooleli. 367 00:25:15,058 --> 00:25:16,059 See on olulimps 368 00:25:16,142 --> 00:25:17,143 Üks hetk. 369 00:25:17,227 --> 00:25:18,228 *Olulints 370 00:25:18,311 --> 00:25:20,772 Teatris lükkad mobla välja, võideldes mitte? 371 00:25:20,855 --> 00:25:21,690 *Oluline! 372 00:25:22,440 --> 00:25:23,441 "Kohe tulen." 373 00:25:23,525 --> 00:25:25,068 Kirjutas üheks sõnaks kokku! 374 00:25:25,151 --> 00:25:27,362 Nunnu, kas pole? Oh neid noori. 375 00:25:27,904 --> 00:25:29,406 Maru veider. 376 00:25:30,991 --> 00:25:32,867 Mu nina! 377 00:25:32,951 --> 00:25:34,744 Vabandust. Mul on tegelikult kiire. 378 00:25:34,828 --> 00:25:35,745 Tillikas! 379 00:25:38,331 --> 00:25:40,083 Punktikesed. Oodake. 380 00:25:42,002 --> 00:25:43,879 Läheb ludinal. 381 00:25:44,796 --> 00:25:46,548 Ikka punktikesed. 382 00:25:47,132 --> 00:25:49,009 Küllap on kõik hästi. 383 00:25:49,092 --> 00:25:50,385 Viimase peal. 384 00:25:50,468 --> 00:25:53,179 Küll saame sotti. Leiame oma rütmi. 385 00:25:55,515 --> 00:25:59,019 Olen seda hetke kaua oodanud, nii et... 386 00:25:59,603 --> 00:26:01,688 Kust see hani tuli? 387 00:26:02,772 --> 00:26:04,691 Ma ei taha enam seda kostüümi. 388 00:26:04,774 --> 00:26:06,860 Varsti jõuan, mamps. 389 00:26:06,943 --> 00:26:08,904 Naerunägu. Palvekäed. 390 00:26:08,987 --> 00:26:09,821 Sinu hani või! 391 00:26:10,196 --> 00:26:11,740 Võta ära, võta ära! 392 00:26:16,036 --> 00:26:17,412 Lõppude lõpuks... 393 00:26:18,747 --> 00:26:20,540 Just seal, kuhu ma... 394 00:26:21,541 --> 00:26:22,584 Muudkui lendab peale. 395 00:26:22,667 --> 00:26:23,877 ...olen mina Ämblikmees. 396 00:26:24,169 --> 00:26:25,921 Ja seda ei röövi minult keegi. 397 00:26:26,004 --> 00:26:28,131 Uskumatu. Tule tagasi! 398 00:26:28,215 --> 00:26:29,216 Ära põgene. 399 00:26:29,299 --> 00:26:31,509 Muide, su kostüüm kisub tagant kanni vahele. 400 00:26:40,393 --> 00:26:42,771 Mis teoksil? - Kirjutan esseed. 401 00:26:42,854 --> 00:26:44,648 Peterseni katusel on üks kurikael. 402 00:26:44,731 --> 00:26:46,608 Kas kutsuksid talle politsei järele? 403 00:26:46,691 --> 00:26:48,944 Libe tee. - Ainult ühe korra. 404 00:26:49,027 --> 00:26:50,362 Alguses üks kõne, 405 00:26:50,445 --> 00:26:52,614 edasi raadiosaatjad ja süngitud kellad. 406 00:26:52,697 --> 00:26:54,574 Kuu pärast olen ma Ämbliksigna. 407 00:26:54,658 --> 00:26:56,326 Ma pole su "parem käsi". 408 00:26:56,409 --> 00:26:57,494 Minu Jordanid või? 409 00:26:58,328 --> 00:27:00,247 Mis teha, kui meil on sama suurus. 410 00:27:11,633 --> 00:27:14,886 Iga inimene on omamoodi universum. 411 00:27:14,970 --> 00:27:18,265 Minu ülesanne on väljendada seda universumit 412 00:27:18,348 --> 00:27:20,225 siin paberilehel. 413 00:27:21,726 --> 00:27:23,895 See on tühi. - Just nimelt. 414 00:27:23,979 --> 00:27:26,731 Mul pole aimugi, kes see poiss on. 415 00:27:26,815 --> 00:27:28,191 Vahest ei tea ta seda isegi. 416 00:27:28,692 --> 00:27:29,943 Ja ta peab otsustama, 417 00:27:30,026 --> 00:27:32,362 kas pühendab end tulevikule 418 00:27:32,445 --> 00:27:35,615 või sellele, mida siinoleku asemel teeb. 419 00:27:35,699 --> 00:27:37,492 Kahel toolil korraga istuda ei saa. 420 00:27:37,576 --> 00:27:38,827 Kui end just ei venita. 421 00:27:38,910 --> 00:27:41,204 Miles? - Komöödiahuvi. 422 00:27:41,288 --> 00:27:43,748 Kuis läheb? Kolledž! - Mida me ikka ütleme? 423 00:27:43,832 --> 00:27:45,834 Õigel ajal tähendab viis minutit varem. 424 00:27:45,917 --> 00:27:47,252 Tean, tean. 425 00:27:47,335 --> 00:27:51,089 Pean oivik edasi olema. Vahest teeme siva? 426 00:27:54,467 --> 00:27:55,844 Hüva. 427 00:27:55,927 --> 00:27:57,554 Milesil on päris head hinded. 428 00:27:57,637 --> 00:27:59,014 Füüsikas viied... 429 00:27:59,097 --> 00:28:00,599 Tubli poiss. 430 00:28:00,682 --> 00:28:02,893 Ja kunstis. 431 00:28:02,976 --> 00:28:04,102 Täitsa onusse. 432 00:28:04,185 --> 00:28:06,021 Inglise keeles viis miinus. - Karm hinnang. 433 00:28:06,104 --> 00:28:07,814 Ja hispaania keeles neli. 434 00:28:07,898 --> 00:28:08,940 Mida?! - Või nii. 435 00:28:09,024 --> 00:28:11,776 Miles! - Püüad ema hauda ajada? 436 00:28:12,444 --> 00:28:13,945 Eso no es minu viga. 437 00:28:14,029 --> 00:28:16,698 "Esto no es minu viga"? Mis segakeel see olgu? 438 00:28:16,781 --> 00:28:18,033 Tegin paarist tunnist poppi. 439 00:28:18,116 --> 00:28:20,201 Paarist. Mitmest siis? 440 00:28:20,285 --> 00:28:23,121 Umbes viiest? 441 00:28:23,204 --> 00:28:24,205 Viiest?! 442 00:28:24,289 --> 00:28:25,290 Tegelikult kuuest. 443 00:28:25,373 --> 00:28:26,875 Sul on ots peal. - Popitaja. 444 00:28:26,958 --> 00:28:28,752 Pea kinni. - Puha onusse. 445 00:28:28,835 --> 00:28:30,503 Mul on ilgelt tegemist. 446 00:28:30,587 --> 00:28:32,005 Asi pole veel lootusetu. 447 00:28:32,088 --> 00:28:33,340 "Pole lootusetu"? 448 00:28:33,423 --> 00:28:35,425 Milesil on hea lugu rääkida. 449 00:28:35,508 --> 00:28:38,136 Mingi loovärgiga sisse saada on nõme. 450 00:28:38,220 --> 00:28:41,306 Su nimi on Miles Morales. - Jah. 451 00:28:41,389 --> 00:28:43,516 Sa kasvasid immigrandiperes vireledes. 452 00:28:43,600 --> 00:28:46,186 Ma olen Puerto Ricost. See on Ameerika. 453 00:28:46,269 --> 00:28:48,897 Meil on Brooklynis terve korrus. Vireleme? 454 00:28:48,980 --> 00:28:51,066 Pole oluline. Te kõik virelete. 455 00:28:51,149 --> 00:28:52,150 Minust saab kapten. 456 00:28:52,234 --> 00:28:53,693 Ta unistab õppida 457 00:28:53,777 --> 00:28:55,946 parimas füüsikaprogrammis... 458 00:28:56,029 --> 00:28:57,280 Me oleme kõigega nõus. 459 00:28:57,364 --> 00:28:59,699 ...Princetonis. 460 00:29:00,617 --> 00:29:02,077 New Jerseys? 461 00:29:02,661 --> 00:29:04,746 Ei, ei, ei. Liiga kaugel. 462 00:29:04,829 --> 00:29:07,165 New Jersey on New Yorgist liiga kaugel? 463 00:29:07,249 --> 00:29:09,584 Brooklynis on samuti häid koole. 464 00:29:09,668 --> 00:29:12,379 Princetonis on riigi parimad kvantfüüsikud. 465 00:29:12,462 --> 00:29:13,296 Kvantfüüsikud. 466 00:29:13,380 --> 00:29:16,132 Liigutavad elektrone dimensioonide vahel. 467 00:29:16,216 --> 00:29:17,050 Elektrone. 468 00:29:17,133 --> 00:29:18,468 Nad uurivad tumeainet! 469 00:29:18,552 --> 00:29:20,011 Pole aimugi, mis see tähendab. 470 00:29:20,387 --> 00:29:23,431 Ma aitaks dimensioonireise välja mõelda. 471 00:29:23,515 --> 00:29:24,474 Jah, selge. 472 00:29:24,558 --> 00:29:26,601 Jah, kõlab nagu suurepärane libatöö. 473 00:29:26,685 --> 00:29:30,230 Paps, sina järgisid oma unistust 474 00:29:30,313 --> 00:29:33,733 ja hakkasid onu Aaroniga äri ajama. 475 00:29:33,817 --> 00:29:34,901 On nii? 476 00:29:34,985 --> 00:29:38,238 Teine lugu. Me olime... Kui sina sündisid... 477 00:29:38,321 --> 00:29:40,240 Ja su ema... 478 00:29:40,615 --> 00:29:42,033 Elu on teekond. 479 00:29:42,117 --> 00:29:43,743 Te panite mind sellesse kooli, 480 00:29:43,827 --> 00:29:46,079 sest arvasite, et teeksin midagi erilist. 481 00:29:47,038 --> 00:29:49,124 Nüüd arvan ma sedasama. 482 00:29:49,207 --> 00:29:52,419 Ja see miski eriline on just see. 483 00:29:52,502 --> 00:29:54,129 On inimesi, 484 00:29:54,212 --> 00:29:57,507 kes õpetaks mulle seda, mida tahan õppida. 485 00:29:57,591 --> 00:29:59,593 Aga kõik pole Brooklynis. 486 00:30:08,351 --> 00:30:10,228 Vaat see on sinu lugu! 487 00:30:10,312 --> 00:30:11,938 Nüüd tuleb selle juurde jääda. 488 00:30:12,022 --> 00:30:13,982 Miles, kuulad sa ikka? 489 00:30:14,065 --> 00:30:15,275 Miles, kuula nüüd. 490 00:30:15,775 --> 00:30:17,402 Sabakont sai mataka. 491 00:30:17,485 --> 00:30:18,945 Nalja teete või? 492 00:30:19,029 --> 00:30:20,280 Pean minema. 493 00:30:20,363 --> 00:30:22,782 Teie laske edasi. Hea kraam. 494 00:30:22,866 --> 00:30:24,743 Oota. Tellisid sa tordi? 495 00:30:24,826 --> 00:30:28,288 Täiega. Ma... Helista... Pean minema! Tšau! 496 00:30:28,663 --> 00:30:30,999 Mida me temaga peale hakkame? 497 00:30:31,082 --> 00:30:32,834 Tähelepanu, superkurikael tegutseb. 498 00:30:32,918 --> 00:30:35,253 Pean minema. - Mida? Sina ka? 499 00:30:35,337 --> 00:30:37,547 Teie mõlemad. Kõik lahkuvad. Mida ma teen? 500 00:30:37,631 --> 00:30:39,966 Tean. Vabandust. Mõtleme midagi välja. 501 00:30:41,009 --> 00:30:42,302 Koos. 502 00:30:44,679 --> 00:30:46,806 Vabandust, andke andeks. 503 00:30:46,890 --> 00:30:48,934 Ta valetab teile. - Jeff? 504 00:30:49,017 --> 00:30:50,310 Teie poeg. 505 00:30:50,393 --> 00:30:52,812 Ta valetab. Ja te teate seda. 506 00:30:55,315 --> 00:30:56,441 Kuidas essee edeneb? 507 00:30:56,524 --> 00:30:58,735 Settib. Mul käibki asi nii. 508 00:30:58,818 --> 00:30:59,819 Tõesti? 509 00:30:59,903 --> 00:31:02,239 Su tüüp lasi jalga. - Tänud. Tegelen. 510 00:31:02,322 --> 00:31:04,074 Sa oled päris pinges. - Nõus. 511 00:31:04,157 --> 00:31:06,952 Sa pingutad üle. - Aitäh nõu eest. 512 00:31:07,035 --> 00:31:08,370 See asi läks lörri. - Tean. 513 00:31:08,453 --> 00:31:11,248 Mis temaga toimub? - Mine võta kinni. 514 00:31:12,415 --> 00:31:13,917 Ämblikmees. - Ohvitser Morales. 515 00:31:14,000 --> 00:31:15,126 Tähendab... 516 00:31:15,210 --> 00:31:16,211 Ohvitser Morales. 517 00:31:16,294 --> 00:31:17,462 Asi pole nii, nagu tundub. 518 00:31:18,046 --> 00:31:20,882 Kuule! Mu poiss õpib siin! 519 00:31:20,966 --> 00:31:21,925 Mul tulevad sinikad. 520 00:31:22,008 --> 00:31:23,009 Igavesti maru! 521 00:31:23,093 --> 00:31:26,096 Ma küpsetan koolilaatadele koogikesi! 522 00:31:26,179 --> 00:31:27,556 Sa lasid keset võitlust jalga. 523 00:31:27,639 --> 00:31:29,474 Ei. Alles lõpus. - Tõsiselt või? 524 00:31:29,558 --> 00:31:32,769 See oli taktitu ja ebaviisakas. Ja ülbe. 525 00:31:32,852 --> 00:31:35,272 Jah, praegu pean kurikaelaga nõustuma. 526 00:31:35,355 --> 00:31:37,732 "Kurikaelaga"? Ta on mingi pisipätt. 527 00:31:37,816 --> 00:31:38,775 Mida sa ütlesid? 528 00:31:38,858 --> 00:31:40,318 Ma olen siinsamas. - Eluga. 529 00:31:40,402 --> 00:31:41,236 Kõik... 530 00:31:42,737 --> 00:31:43,780 on kontrolli all. 531 00:31:48,368 --> 00:31:49,411 Uskumatu. 532 00:31:49,494 --> 00:31:51,288 Muidugi jõudsime tagasi siia. 533 00:31:51,371 --> 00:31:53,373 Tead, sa oled nagu mu poeg. 534 00:31:53,456 --> 00:31:54,291 Jah? 535 00:31:55,083 --> 00:31:57,711 Tobedus. Mõtleks. 536 00:31:57,794 --> 00:32:00,839 Siit sai kõik alguse! - Ettevaatust! 537 00:32:02,757 --> 00:32:05,135 Siin on meie sideme sünnihäll! 538 00:32:06,011 --> 00:32:08,096 Su uhkeldav loba ei raba mind. 539 00:32:08,179 --> 00:32:10,181 Ma lahendan iga päev ristsõnu. 540 00:32:16,521 --> 00:32:18,899 Kas hakkab koitma? - Mis sa sogad? 541 00:32:18,982 --> 00:32:20,609 Loomislugu. 542 00:32:21,067 --> 00:32:22,152 Mis asi? 543 00:32:25,071 --> 00:32:26,573 Jah. - Ära katkes. 544 00:32:26,656 --> 00:32:28,283 Jutt käib meie pojast. 545 00:32:28,366 --> 00:32:30,702 Pere on kõige tähtsam. 546 00:32:34,748 --> 00:32:36,541 Mul on tiba tegemist. 547 00:32:37,500 --> 00:32:39,377 Saatus tõi meid siia. 548 00:32:39,461 --> 00:32:42,464 Mõistad, mis? - Ei sugugi. 549 00:32:42,547 --> 00:32:44,382 Ma olen su vaenlane. 550 00:32:44,466 --> 00:32:45,926 Pole sa midagi. 551 00:32:46,009 --> 00:32:48,511 Mööda panid. Spoti ei saa ohjes hoida! 552 00:32:49,721 --> 00:32:52,432 Sa tõega ei mäleta, mida minuga tegid? 553 00:32:52,515 --> 00:32:54,184 Mida mina tegin sinu heaks? 554 00:32:54,267 --> 00:32:55,101 Ei. 555 00:32:55,185 --> 00:32:56,394 Ma töötasin Alchemaxis. 556 00:32:56,478 --> 00:32:58,480 Testisin põrgutit, 557 00:32:58,563 --> 00:33:01,399 mis toi siia teise dimensiooni ämbliku. 558 00:33:02,192 --> 00:33:04,444 42. - Tema kodudimensioon. 559 00:33:04,527 --> 00:33:05,654 Ta põgenes. 560 00:33:05,737 --> 00:33:07,656 Ja hammustas sind. 561 00:33:08,490 --> 00:33:11,785 Minu ämblik tegi sinust Ämblikmehe. 562 00:33:11,868 --> 00:33:12,702 Mis asja? 563 00:33:12,786 --> 00:33:14,162 Sa jooksid läbi söökla. 564 00:33:14,246 --> 00:33:15,080 Ta varastas saia! 565 00:33:15,163 --> 00:33:16,915 Sa loopisid mind saiaga. 566 00:33:17,958 --> 00:33:20,794 Olen nii mõndagi kurikaela loopinud. 567 00:33:20,877 --> 00:33:23,797 Viska aga viska nalja, 568 00:33:23,880 --> 00:33:25,590 kõik on sellest sillas. 569 00:33:25,674 --> 00:33:27,509 Aga keegi ei tea, mis tunne on olla see, 570 00:33:28,301 --> 00:33:30,512 kelle üle nalja visatakse. 571 00:33:30,595 --> 00:33:31,972 Püüan lihtsalt tuju tõsta. 572 00:33:32,055 --> 00:33:33,723 Mina lõin su. 573 00:33:33,807 --> 00:33:35,225 Sina lõid minu. 574 00:33:35,308 --> 00:33:36,893 Ämblikmees, miks sa ta lõid? 575 00:33:36,977 --> 00:33:38,728 Ei loonud. Ta ajab mingit möga. 576 00:33:38,812 --> 00:33:41,731 Olin põrguti juures, kui selle õhku lasid! 577 00:33:50,407 --> 00:33:51,658 Sinu pärast... 578 00:33:52,325 --> 00:33:54,119 kaotasin ma oma töö, 579 00:33:54,202 --> 00:33:55,412 elu 580 00:33:55,495 --> 00:33:57,122 ja oma näo! 581 00:33:57,205 --> 00:33:59,207 Pere ei taha mind isegi näha. 582 00:33:59,541 --> 00:34:01,209 Mina tegin sinust kangelase. 583 00:34:01,293 --> 00:34:03,003 Sina tegid minust aga sellise! 584 00:34:03,086 --> 00:34:06,464 Vaata mind! - Sina tegid seda! 585 00:34:06,548 --> 00:34:07,924 Vaata nüüd mind! 586 00:34:08,008 --> 00:34:09,467 Sa veel hakkad mind austama! 587 00:34:13,262 --> 00:34:15,307 Olen su... 588 00:34:19,936 --> 00:34:21,521 Kuhu ta kadus? 589 00:34:21,605 --> 00:34:24,399 Tegi endale ise ära. 590 00:34:25,233 --> 00:34:27,736 Tead ikka, et peame kurikaelu püüdma? 591 00:34:27,818 --> 00:34:29,362 Seda teen ma alati. 592 00:34:29,905 --> 00:34:31,364 Tavaliselt. 593 00:34:31,448 --> 00:34:33,074 Gutierrez! Kraanat on vaja. 594 00:34:33,157 --> 00:34:35,952 Sellepärast meid keegi ei salligi. 595 00:34:36,036 --> 00:34:37,120 "Meid"? 596 00:34:37,202 --> 00:34:39,079 Ma püüan teha seda, mis õige. 597 00:34:39,164 --> 00:34:40,582 Eks mina kah. 598 00:34:40,664 --> 00:34:43,543 Ole ometi eeskujuks. - Ma olengi ju. 599 00:34:47,422 --> 00:34:50,467 Gutierrez, kraanat pole vaja. 600 00:34:52,844 --> 00:34:54,637 Panen ameti maha. 601 00:34:56,847 --> 00:34:58,767 Tahad sa sellest rääkida? 602 00:34:58,850 --> 00:35:00,352 Lolliks oled läinud? 603 00:35:00,435 --> 00:35:03,605 Su põlvkonna mehed ignovad vaimset tervist. 604 00:35:03,688 --> 00:35:05,106 Jessas. 605 00:35:05,190 --> 00:35:07,025 Mida ma üleüldse teen? 606 00:35:07,108 --> 00:35:08,276 Mida ma ka ei teeks, 607 00:35:08,360 --> 00:35:10,320 peab keegi seda ikka põrumiseks. 608 00:35:11,863 --> 00:35:13,406 Tuttav tunne. 609 00:35:15,408 --> 00:35:16,910 Niisiis... 610 00:35:16,993 --> 00:35:18,453 su poeg. 611 00:35:18,536 --> 00:35:21,790 Kuidas tal läheb? On tal plaanid paigas? 612 00:35:22,916 --> 00:35:25,168 Ausalt? - Jah. 613 00:35:25,252 --> 00:35:27,045 Ta on hea poiss. - Jah? 614 00:35:27,128 --> 00:35:29,548 Hirmus on. Ta räägib nii tarka juttu. 615 00:35:29,631 --> 00:35:31,383 Lahe. Ma peaks... 616 00:35:31,466 --> 00:35:34,719 Ja siis teeb ta jubedaid lollusi. 617 00:35:35,595 --> 00:35:38,098 Ma ei taha, et ta elu tuksi keeraks. 618 00:35:38,515 --> 00:35:39,891 Vahest tuleks ta rahule jätta. 619 00:35:39,975 --> 00:35:43,144 Mida? - Mida? Ei mina tea. 620 00:35:43,603 --> 00:35:46,314 Ja nõme, et ta pole minuga aus. 621 00:35:46,398 --> 00:35:48,066 Vahest kardab ta rääkida. 622 00:35:48,149 --> 00:35:50,694 Miks peaks keegi küll seda kartma?! 623 00:35:50,777 --> 00:35:52,737 Mine sa tea. 624 00:35:52,821 --> 00:35:56,491 Hakkad arvama, et oled päris hea lapsevanem. 625 00:35:56,575 --> 00:35:58,243 Et asi on juba käpas. 626 00:35:58,326 --> 00:36:00,120 Ja siis kasvavad nad suureks. 627 00:36:02,372 --> 00:36:05,083 Ma ei taha teda kaotada, mõistad? 628 00:36:12,382 --> 00:36:17,429 Kõrvaltvaatajana, keda see asi ei puuduta... 629 00:36:17,888 --> 00:36:21,850 laseks mina tal tiibu sirutada. 630 00:36:22,684 --> 00:36:23,894 Nii. 631 00:36:23,977 --> 00:36:25,186 Jah. 632 00:36:27,022 --> 00:36:28,315 Ei teagi. 633 00:36:32,110 --> 00:36:35,447 Lahe ju, kas pole? 634 00:36:41,494 --> 00:36:42,829 Ma peaks minema. 635 00:36:43,872 --> 00:36:46,124 Jah, ja püüa see augutüüp kinni. 636 00:36:46,207 --> 00:36:48,126 Ära muretse. Vaevalt see vend 637 00:36:48,209 --> 00:36:49,628 end enam näole annab. 638 00:36:50,503 --> 00:36:51,713 Mis asja? 639 00:36:52,172 --> 00:36:53,340 Nii. 640 00:36:54,883 --> 00:36:56,676 Ma vist lennutasin end... 641 00:36:57,260 --> 00:36:58,511 iseenda portaali. 642 00:37:00,597 --> 00:37:02,390 See on midagi uut. 643 00:37:02,849 --> 00:37:06,102 Hei? Kaja... Ei mingit kaja. 644 00:37:07,145 --> 00:37:08,480 Hüpotees: 645 00:37:09,022 --> 00:37:11,399 pistan pea sellesse auku. 646 00:37:15,737 --> 00:37:16,780 Terekest. 647 00:37:17,405 --> 00:37:18,448 Palun! 648 00:37:19,449 --> 00:37:21,076 Lõpetage! Jätke! 649 00:37:22,285 --> 00:37:23,870 See oli... 650 00:37:23,954 --> 00:37:24,996 lahe. 651 00:37:25,956 --> 00:37:28,917 Augud võivad mind viia kuhu tahes. 652 00:37:34,923 --> 00:37:36,841 Hiinalinn, San Francisco, Maa-688 653 00:37:36,925 --> 00:37:37,759 Vabandust. 654 00:37:38,385 --> 00:37:40,345 Vabandust, et tülitan. Tean, olete kinni. 655 00:37:40,428 --> 00:37:41,513 Mis vaja? 656 00:37:41,596 --> 00:37:43,390 Tean, veider värk. Ilmusin eikuskilt. 657 00:37:43,473 --> 00:37:46,059 Minust saab transdimensiooniline superolend. 658 00:37:46,142 --> 00:37:47,686 Ja siis? - "Ja siis"? 659 00:37:47,769 --> 00:37:51,648 Ma saan aegruumi manipuleerida. 660 00:37:51,731 --> 00:37:53,400 Sinu jaoks on see teisipäeva õhtu. 661 00:37:53,483 --> 00:37:55,777 Teed nägu, nagu juhtuks seda alatasa. 662 00:37:57,988 --> 00:37:59,155 Kas nätsu saaks? 663 00:38:05,078 --> 00:38:08,248 Minu käes on multiversumi vägi. 664 00:38:09,040 --> 00:38:11,626 Mu augud pole needus. Need on vastus. 665 00:38:11,710 --> 00:38:13,670 Vahest aitab sellest augujutust. 666 00:38:13,753 --> 00:38:16,089 Piinlik hakkab. 667 00:38:16,172 --> 00:38:18,091 Teile kindla peale meeldib. Vaadake. 668 00:38:20,677 --> 00:38:22,804 Ära sa märgi, tähnid said otsa. 669 00:38:23,889 --> 00:38:25,557 Vabalt, härrased. 670 00:38:25,640 --> 00:38:28,476 Aga sa veel saad, Ämblikmees! 671 00:38:28,560 --> 00:38:29,895 Üks samm korraga. 672 00:38:29,978 --> 00:38:32,731 On kellelgi selle hoone jooniseid? 673 00:38:34,482 --> 00:38:35,984 Peter Parker, Ämblikmees, Maa-13122 674 00:38:36,067 --> 00:38:37,861 Ämblikmees on viisaka pildiga esikaanel. 675 00:38:37,944 --> 00:38:39,946 Teil on täiesti õigus, boss. - Pea suu. 676 00:38:40,030 --> 00:38:42,115 Kasi välja! - Saab tehtud, boss. Tegelen. 677 00:38:42,198 --> 00:38:43,867 Pean palka juurde küsima. 678 00:38:46,828 --> 00:38:49,497 Miguel, siin Peter. Tuvastasin anomaalia. 679 00:38:49,581 --> 00:38:51,416 Aitäh, Peter. Oled üks parimatest. 680 00:38:51,499 --> 00:38:52,834 Jess, kes sellega tegeleb? 681 00:38:59,090 --> 00:39:01,259 Õnne ametikõrgenduse puhul, kpt Morales 682 00:39:08,058 --> 00:39:09,100 Oled Milesi näinud? - Ei. 683 00:39:11,728 --> 00:39:12,938 ¿Visto Miles? - Ei. 684 00:39:14,105 --> 00:39:15,315 Olete Milesi näinud? 685 00:39:17,025 --> 00:39:18,193 Mida sa teed? 686 00:39:18,276 --> 00:39:19,736 Kõne! Nii, rahvas. 687 00:39:19,819 --> 00:39:21,196 Ma ei oska kõnet pidada. 688 00:39:22,656 --> 00:39:23,949 Issand, ei. 689 00:39:25,951 --> 00:39:27,327 Rio, hakka pihta. 690 00:39:28,578 --> 00:39:29,663 Tere. 691 00:39:29,996 --> 00:39:31,873 Ja tea, et olgu mis on, 692 00:39:31,957 --> 00:39:33,917 tõusudest-mõõnadest hoolimata 693 00:39:34,000 --> 00:39:36,461 olen sinu üle uhke täna ja alati. 694 00:39:36,545 --> 00:39:38,088 Ümarsulud. Peamiselt. 695 00:39:38,171 --> 00:39:39,798 Haha. P. S. 696 00:39:39,881 --> 00:39:42,342 Hr Ämblikmees, see ei mahu tordile. 697 00:39:44,427 --> 00:39:45,887 Te väiksemalt ei saaks? 698 00:39:46,555 --> 00:39:47,931 Teie lühemalt ei saaks? 699 00:39:49,975 --> 00:39:51,101 Külastage meid jälle! 700 00:39:51,685 --> 00:39:53,937 Mida ma saaks veel Jeffi kohta öelda? 701 00:39:54,020 --> 00:39:56,898 Ta kaalus beebina peaaegu 5 kg. 702 00:39:56,982 --> 00:39:58,567 Tean, see on piinlik. 703 00:39:58,650 --> 00:40:01,278 Ema oleks loojakarja läinud. Millised õlad. 704 00:40:01,361 --> 00:40:03,071 Oh ei. Hea küll. Aitab. 705 00:40:03,154 --> 00:40:04,864 Ta oli pirakas beebi. Issand. 706 00:40:05,865 --> 00:40:07,367 Nii naljakas. - Aitab nüüd küll. 707 00:40:07,450 --> 00:40:09,536 Mikker minu kätte. Sellest piisas. 708 00:40:09,619 --> 00:40:10,662 Tänan, Rio. 709 00:40:10,745 --> 00:40:11,871 Kus ta küll on? 710 00:40:11,955 --> 00:40:15,375 Ma ei pole alati teadnud, mida teha tahan. 711 00:40:15,792 --> 00:40:18,712 Nooruses oli mul palju huvisid. 712 00:40:19,796 --> 00:40:21,798 Me vennaga kasvasime siin kandis. 713 00:40:21,882 --> 00:40:23,800 Noored nagad tänavail töllerdamas. 714 00:40:23,884 --> 00:40:26,219 See olen mina, Armadillo. 715 00:40:27,178 --> 00:40:30,181 Te kihutasite meid poekestest välja. 716 00:40:30,265 --> 00:40:33,810 Ja nüüd, kes arvanuks, kaitsen mina teid. 717 00:40:34,144 --> 00:40:36,021 Aga siis sündis mulle poeg. 718 00:40:36,104 --> 00:40:39,816 Ja kõik muutus paremuse poole. 719 00:40:39,900 --> 00:40:40,734 Oh ei! 720 00:40:41,443 --> 00:40:45,488 Ei teagi. Toost tuleks tõsta teie terviseks. 721 00:40:45,572 --> 00:40:46,656 Tordid sõidavad minema... 722 00:40:48,199 --> 00:40:51,536 Venna terviseks. Igatseme teda iga päev. 723 00:40:51,620 --> 00:40:52,829 Aaron Davis. Puhka väega 724 00:40:52,913 --> 00:40:55,540 Ta peab praegu kindlasti peenikest naeru. 725 00:40:55,624 --> 00:40:57,626 Minust tehti kapten, vennas. 726 00:40:58,960 --> 00:41:00,837 Mu naise terviseks. Mi amor. 727 00:41:00,921 --> 00:41:04,299 Ma parem ei hakka, muidu ei saa pidama. 728 00:41:04,382 --> 00:41:06,259 Siis tuleb mikker ära võtta minult. 729 00:41:07,219 --> 00:41:08,595 Ja mu poja terviseks... 730 00:41:16,353 --> 00:41:19,439 Tema pärast ma seda üleüldse teengi. 731 00:41:20,649 --> 00:41:22,400 Kallis oled, Miles. 732 00:41:24,361 --> 00:41:27,989 Olen alati su jaoks olemas. 733 00:41:34,162 --> 00:41:36,206 Benny, pane muusikat. 734 00:41:39,125 --> 00:41:40,502 Ma löön ta maha. 735 00:41:40,585 --> 00:41:43,755 Tere! Õnnitlused, Jeff! - Tere-tere. 736 00:41:43,838 --> 00:41:44,881 Tänan, et tulid. 737 00:42:03,441 --> 00:42:05,986 Miles! Kus sa olid? - Mis teoksil? 738 00:42:06,069 --> 00:42:08,947 Koolis läheb hästi, mis? - Igatahes. 739 00:42:11,783 --> 00:42:13,326 Vanemad otsivad sind taga. 740 00:42:13,410 --> 00:42:15,787 Ei tea miks, olin terve aja siin. 741 00:42:15,870 --> 00:42:16,871 Oye. - Tšau. 742 00:42:16,955 --> 00:42:20,208 Sa pidid tulema kell 17. Ebaviisakas. 743 00:42:20,292 --> 00:42:22,085 Magasid isa imelise toosti maha. 744 00:42:22,168 --> 00:42:24,004 Jätke. Te üldse torte nägite? 745 00:42:24,087 --> 00:42:26,047 Seal on südamlik sõnum peal. 746 00:42:26,131 --> 00:42:27,966 Ma pole uhke 747 00:42:29,634 --> 00:42:31,344 See polnud küll see. 748 00:42:31,428 --> 00:42:33,513 Su isa õppis kaheksa kuud. 749 00:42:33,597 --> 00:42:35,140 Üheksa. Nagu oleks sünnitanud. 750 00:42:35,223 --> 00:42:36,474 Ei. - Ega jah. 751 00:42:36,558 --> 00:42:39,269 Pidime nõustajaga rääkima ilma sinuta. 752 00:42:39,352 --> 00:42:41,730 Mul oli hädaolukord. - Graffitiga või? 753 00:42:41,813 --> 00:42:43,899 Või kohtumine semudega, keda ma ei tea? 754 00:42:43,982 --> 00:42:44,983 Seleta nüüd. 755 00:42:45,066 --> 00:42:48,111 Teete seda juba ise. - Maru vaimukas. 756 00:42:48,194 --> 00:42:50,405 Jeff, meil on vaimukas poeg. - Ma ei naera. 757 00:42:55,785 --> 00:42:57,245 Ma ei tunne end täiskasvanuna. 758 00:42:57,329 --> 00:42:58,455 Igavesti vinge särk. 759 00:42:58,538 --> 00:43:01,166 Nii! Rootsi lauda juba proovisite? 760 00:43:04,419 --> 00:43:07,464 Oye. Kellega sa ringi lased? 761 00:43:07,547 --> 00:43:09,841 Gankega? Ta ei meeldinud mulle. - Meeldis. 762 00:43:09,925 --> 00:43:12,093 Ta kutsub mind eesnimega. - See ei lähe. 763 00:43:12,177 --> 00:43:14,346 Mul on ka teisi sõpru. - Nagu näiteks? 764 00:43:14,429 --> 00:43:16,431 Peter. 765 00:43:16,890 --> 00:43:19,351 Tead küll. Aga ta sõitis ära. 766 00:43:20,852 --> 00:43:21,811 Gwanda ka. 767 00:43:21,895 --> 00:43:24,314 Temagi sõitis ära. 768 00:43:24,397 --> 00:43:26,900 Miles, dame un... - Mingi segakeel või? 769 00:43:27,859 --> 00:43:31,196 Kas te pole mõelnud, et vahest tegelen 770 00:43:31,279 --> 00:43:34,658 suvalt heade ja isiklike asjadega? 771 00:43:34,741 --> 00:43:35,575 Ei. - Mitte iial. 772 00:43:35,659 --> 00:43:38,536 Ma olen 15. Peaaegu täiskasvanu. 773 00:43:38,620 --> 00:43:41,081 Endal pole juhilubagi. - Mampsil samuti! 774 00:43:41,164 --> 00:43:43,833 Elame New Yorgis. Ega plaani siit lahkuda. 775 00:43:43,917 --> 00:43:46,002 See on minu elu. - Ei ole. 776 00:43:46,086 --> 00:43:49,339 Tänu mulle, isale, abuelos' y abuelas'dele 777 00:43:49,422 --> 00:43:52,842 oled sa üleüldse siia jõudnud. 778 00:43:52,926 --> 00:43:55,136 Olgu. Suva sellega. 779 00:43:57,847 --> 00:43:59,599 "Suva sellega"? - Oh sa. 780 00:43:59,683 --> 00:44:00,809 "Suva sellega"? 781 00:44:02,060 --> 00:44:03,436 Tohin ma öelda? Ütle, et jah. 782 00:44:03,520 --> 00:44:04,854 Ütle. - Oled koduarestis! 783 00:44:04,938 --> 00:44:06,022 Mida? - Jah! 784 00:44:06,106 --> 00:44:07,566 Kui kaua? - Terve kuu! 785 00:44:07,649 --> 00:44:10,652 Paps. Mamps... Tõsiselt? - Surmtõsiselt. 786 00:44:10,735 --> 00:44:13,363 Te ei saa aru. - Ega ei saa jah. 787 00:44:13,446 --> 00:44:16,157 Ma tõesti ei saa aru, mis sinuga toimub. 788 00:44:16,241 --> 00:44:18,577 Vahest räägid? - Kuulake mind! 789 00:44:18,660 --> 00:44:22,163 Olgu. Saab tehtud. Räägi aga suu puhtaks. 790 00:44:22,247 --> 00:44:24,541 Mida sa siis nii väga rääkida tahad?! 791 00:44:35,093 --> 00:44:37,512 Tead, vahet pole. 792 00:44:40,098 --> 00:44:41,683 Olgu, tore jah, kõnni minema. 793 00:44:41,766 --> 00:44:44,019 Nüüd on kaks kuud soolas! 794 00:44:47,564 --> 00:44:49,232 Päris hea, mis? 795 00:44:58,325 --> 00:44:59,701 Kaks kuud. 796 00:45:01,119 --> 00:45:03,371 Ma olen Ämblikmees. Mitte koduarestis. 797 00:45:55,882 --> 00:45:56,925 Miles! 798 00:45:57,551 --> 00:45:58,718 Miles! 799 00:45:59,219 --> 00:46:00,428 On sul hetk aega? 800 00:46:02,222 --> 00:46:03,974 Kuidas sa... 801 00:46:05,684 --> 00:46:06,685 Kuidas sa... 802 00:46:06,768 --> 00:46:09,312 Kuidas sul läinud on? - Hästi. 803 00:46:09,396 --> 00:46:11,815 Jah, vingelt. Vaata aga. 804 00:46:11,898 --> 00:46:14,985 Oled kasvanud? Pikkust visanud? 805 00:46:15,068 --> 00:46:18,280 Su juuksed on... roosakamad. 806 00:46:18,363 --> 00:46:20,991 Siin sa üles kasvasidki? - Jah. 807 00:46:21,074 --> 00:46:24,369 Aga mu ühikatuba on täiega täiskasvanulik. 808 00:46:24,452 --> 00:46:27,330 Äge. Ma mängisin kah lapsepõlves nendega. 809 00:46:27,414 --> 00:46:29,541 Ma kogun neid. - Mul oli ka selline. 810 00:46:29,624 --> 00:46:33,461 See on üliharuldane... - Miks ikka pakendis? 811 00:46:35,922 --> 00:46:37,591 Olgu pealegi. 812 00:46:39,467 --> 00:46:41,177 Sinu joonistused või? - Mida? Ei. 813 00:46:41,261 --> 00:46:42,095 Päris head. 814 00:46:43,889 --> 00:46:47,142 Oh sa, nii palju. 815 00:46:48,602 --> 00:46:49,936 Ka mina igatsesin sind. 816 00:46:50,979 --> 00:46:53,398 See suur, et... miks sa tulid? 817 00:46:53,481 --> 00:46:57,110 Arvasin, et ei näe sind enam. 818 00:46:58,361 --> 00:46:59,654 Tahad siit jalga lasta? 819 00:47:00,572 --> 00:47:02,574 Olen koduarestis. 820 00:47:03,658 --> 00:47:04,784 Jamps. 821 00:47:07,996 --> 00:47:09,956 On Ämblikmees kah koduarestis? 822 00:47:13,376 --> 00:47:14,753 Ma... 823 00:47:21,259 --> 00:47:22,510 Miles? 824 00:47:22,594 --> 00:47:24,888 Paps on nüüd valmis sind ära kuulama. 825 00:47:31,895 --> 00:47:33,939 Kolm kuud! 826 00:47:35,523 --> 00:47:37,025 Pea kinni. 827 00:47:37,108 --> 00:47:38,568 On olemas mingi 828 00:47:38,652 --> 00:47:40,820 parimate ämblikinimeste eliitühing? 829 00:47:40,904 --> 00:47:42,989 Seal on üks naika, Jess Drew. 830 00:47:43,073 --> 00:47:46,034 Ta sõidab tsikliga. Õpin temalt jube palju. 831 00:47:46,117 --> 00:47:48,245 Jah. Ma olen kah palju õppinud. 832 00:47:48,787 --> 00:47:50,872 Tõstsin taset ja puha. Näed? 833 00:47:50,956 --> 00:47:52,165 Jah? - Mis? 834 00:47:52,249 --> 00:47:53,875 Vaatame siis. - Olgu. 835 00:47:53,959 --> 00:47:55,043 Kuku loopima. 836 00:48:03,593 --> 00:48:04,427 Lõdva. 837 00:48:05,136 --> 00:48:07,472 Ja Miguel. Kõik oli tema mõte. 838 00:48:07,556 --> 00:48:10,016 Selge. Kes see Miguel on? 839 00:48:10,100 --> 00:48:13,603 Selline ninja-vampiir-Ämblikmees, aga hea. 840 00:48:13,687 --> 00:48:16,565 Hea vampiir. Seda tahaks kohe näha. 841 00:48:16,898 --> 00:48:18,775 Millal nad sind kampa kutsusid? 842 00:48:18,858 --> 00:48:20,652 Alles mõne kuu eest. 843 00:48:20,735 --> 00:48:22,279 Päris ammu, kas pole? 844 00:48:22,362 --> 00:48:24,489 Selle eest kaks punni. 845 00:48:31,329 --> 00:48:32,372 Vahi aga. 846 00:48:32,872 --> 00:48:34,040 Vahi jah. 847 00:48:35,667 --> 00:48:36,793 Tagasi pole vaja. 848 00:48:37,252 --> 00:48:39,004 See klubi... - Vahi lolli. 849 00:48:39,087 --> 00:48:41,464 Mida te seal teete? - Triibuline on kümps. 850 00:48:41,965 --> 00:48:44,509 Me ei lase multiversumil kokku kukkuda. 851 00:48:44,593 --> 00:48:46,386 Arvasin, et see sai juba tehtud. 852 00:48:46,469 --> 00:48:48,722 Just käisime Shakespeare'i dimensioonis. 853 00:48:48,805 --> 00:48:51,433 Ja me Hobiega... - Pea. Kes on Hobie? 854 00:48:51,516 --> 00:48:53,310 Issand, ta meeldiks sulle. 855 00:48:53,393 --> 00:48:55,478 Ta lubab mind vahel enda dimensiooni. 856 00:48:55,562 --> 00:48:58,231 Mis mõttes? Nagu ööbima või... 857 00:48:58,315 --> 00:49:00,859 Tead, ega mind igale poole ka ei lubata. 858 00:49:00,942 --> 00:49:02,986 Muidu oleksin varem su juurde tulnud. 859 00:49:03,069 --> 00:49:06,114 Selge. Miks sa siis nüüd tulid? 860 00:49:06,740 --> 00:49:08,033 Ära lollita. 861 00:49:11,369 --> 00:49:13,538 Gwen? 862 00:49:14,539 --> 00:49:15,874 Kuhu sa kadusid? 863 00:49:18,501 --> 00:49:19,336 Kuhu ta kadus? 864 00:49:32,474 --> 00:49:34,768 Siin sa oledki. Mis teoksil? 865 00:49:34,851 --> 00:49:36,311 Ootasin sind. 866 00:49:48,782 --> 00:49:51,576 Ei, see pole see Kreeka burgeriputka. 867 00:49:52,744 --> 00:49:54,996 Päris äge mõtisklemiskoht. - Eks ole? 868 00:49:55,080 --> 00:49:58,875 Williamsburgi pank on etem kui trenažöör. 869 00:50:01,795 --> 00:50:02,879 Niisiis... 870 00:50:02,963 --> 00:50:04,881 Sina ja su paps. 871 00:50:04,965 --> 00:50:06,675 Te pole ikka rääkinud? 872 00:50:06,758 --> 00:50:09,594 Millest meil rääkida oleks? 873 00:50:09,678 --> 00:50:12,138 "Paps, kuidas viimased kuud möödusid? 874 00:50:12,806 --> 00:50:14,975 Arvad ikka, et tapsin oma parima sõbra?" 875 00:50:17,561 --> 00:50:18,645 Ei teagi. 876 00:50:18,728 --> 00:50:21,565 Minu vanemad... Kui ma neile räägiks... 877 00:50:21,856 --> 00:50:23,149 Ära tee seda. 878 00:50:23,233 --> 00:50:25,110 Usu mind. 879 00:50:43,795 --> 00:50:47,048 Vahel tulebki mõnda asja enda teada hoida. 880 00:50:50,844 --> 00:50:52,804 Päris hea lähenemine. 881 00:50:54,264 --> 00:50:57,559 Ma olen lihtsalt maru tundetark kutt. 882 00:50:58,268 --> 00:50:59,936 Küpsem kui teised. 883 00:51:02,772 --> 00:51:05,400 Sinuga on alati tore lobiseda. 884 00:51:05,483 --> 00:51:07,360 Jah? - Jah. 885 00:51:09,279 --> 00:51:10,614 Kui paljudega 886 00:51:10,697 --> 00:51:12,908 ikka sellisest asjast rääkida saab? 887 00:51:13,825 --> 00:51:15,619 Sa ei kujuta ettegi. 888 00:51:19,331 --> 00:51:20,457 Mis on? 889 00:51:22,334 --> 00:51:25,754 Sa oled mu ainus sõber pärast Peteri surma. 890 00:51:27,047 --> 00:51:29,716 Peale Hobie, jah? 891 00:51:31,259 --> 00:51:32,344 See on teine asi. 892 00:51:32,427 --> 00:51:35,388 Jah? Kuidas nii? - Ei teagi. 893 00:51:35,472 --> 00:51:38,308 Meie sinuga... 894 00:51:38,391 --> 00:51:40,435 Me oleme ühte masti. 895 00:51:43,313 --> 00:51:45,899 Tähtsates asjades. On ju nii? 896 00:51:48,693 --> 00:51:49,861 Igas teises universumis 897 00:51:49,945 --> 00:51:52,280 armub Gwen Stacy Ämblikmehesse. 898 00:51:58,620 --> 00:52:02,040 Ja igas teises universumis 899 00:52:02,123 --> 00:52:03,875 ei lõppe see sugugi hästi. 900 00:52:15,178 --> 00:52:18,723 Igal asjal on esimene kord, eks? 901 00:52:41,246 --> 00:52:43,248 Tunded teevad ikka jube näljaseks. 902 00:52:43,331 --> 00:52:46,293 Jah, need on frititud tunded. 903 00:52:48,587 --> 00:52:50,380 Tema võib vist juba hääletada. 904 00:52:51,506 --> 00:52:54,050 Kindla peale ei oska ta hispaania keeltki. 905 00:52:54,134 --> 00:52:55,802 ¡Qué barbaridad! 906 00:52:56,761 --> 00:52:59,639 Nii ei teki rikkeid? - Jah, päris lahe. 907 00:52:59,723 --> 00:53:03,184 Mida on vaja, et Miguel mind märkaks? 908 00:53:04,019 --> 00:53:05,186 Ma kostan su eest. 909 00:53:05,270 --> 00:53:07,772 Kella abil saaksin sinuga kaasa tulla... 910 00:53:07,856 --> 00:53:08,773 Miles... 911 00:53:08,857 --> 00:53:10,150 Ma ju päästsin multiversumi. 912 00:53:10,233 --> 00:53:12,402 See on väike elitaarne löögiüksus. 913 00:53:12,485 --> 00:53:15,071 Ma võin muutuda nähtamatuks. Elektrilised... 914 00:53:15,155 --> 00:53:16,907 Kohti eriti pole. 915 00:53:18,700 --> 00:53:20,076 Või nii. 916 00:53:20,452 --> 00:53:22,037 Kui see oleks minu teha... 917 00:53:22,120 --> 00:53:23,872 Tean. Tean, teadagi. 918 00:53:26,207 --> 00:53:27,292 Oh ei. Ei, ei. 919 00:53:27,375 --> 00:53:29,878 Ära tee nii. Miles! - Olgu. 920 00:53:29,961 --> 00:53:31,963 See on õrn. - Jessas. 921 00:53:32,839 --> 00:53:35,842 Vabandust. Ma ei tahtnud plahvatada. 922 00:53:35,926 --> 00:53:37,886 Olgu. Vabandust. 923 00:53:37,969 --> 00:53:39,054 Tere! 924 00:53:39,137 --> 00:53:40,555 Terekest. - Jeever. 925 00:53:40,639 --> 00:53:41,806 Olen Milesi mamps. 926 00:53:41,890 --> 00:53:44,851 Rio! Tere! Olen teist nii palju kuulnud. 927 00:53:44,935 --> 00:53:47,103 Sa kutsud mind nimepidi. Olgu. 928 00:53:47,187 --> 00:53:50,023 Kena. Leidsime selle Milesi toast... 929 00:53:50,106 --> 00:53:52,108 Ju sa käisid siis seal, mis? 930 00:53:52,192 --> 00:53:53,360 Ja teie olete ilmselt Jeff. 931 00:53:53,485 --> 00:53:55,487 Ta kutsus mind Jeffiks. Armas. 932 00:53:55,570 --> 00:53:57,405 Tahtsid ilmselt öelda "leitnant Morales". 933 00:53:57,489 --> 00:54:00,033 Ja peatne kapten. 934 00:54:00,492 --> 00:54:01,493 Kapten. 935 00:54:02,953 --> 00:54:05,789 Me Gwandaga oleme koolisemud. 936 00:54:05,872 --> 00:54:07,457 Jah, lobisesime maast-ilmast. 937 00:54:08,541 --> 00:54:09,918 Ära teda minult röövi. 938 00:54:10,001 --> 00:54:11,002 Mamps. 939 00:54:11,878 --> 00:54:14,130 Nali. Sa ei saagi, ta on koduarestis. 940 00:54:14,214 --> 00:54:15,882 Ära tema südant murra. - Mamps! 941 00:54:15,966 --> 00:54:18,718 Ma pean minema. - Alfa, ämblikuhäire. 942 00:54:18,802 --> 00:54:21,263 Jah, pean samme juurde saama. 943 00:54:21,346 --> 00:54:23,390 Kahju, tahaksin kauemaks jääda. 944 00:54:23,473 --> 00:54:25,016 Vabandust. 945 00:54:25,559 --> 00:54:26,685 Nägemist. 946 00:54:30,855 --> 00:54:31,982 Jah, nägemist. 947 00:55:07,058 --> 00:55:09,644 Vaikus on kõrvulukustav, mamps. 948 00:55:12,147 --> 00:55:14,649 Ma loodan, et ei keeranud sul asja tuksi. 949 00:55:14,733 --> 00:55:18,778 Minuvanused ei ütle nii, mamps. 950 00:55:18,862 --> 00:55:21,156 Raske on näha, 951 00:55:21,239 --> 00:55:24,451 et sa pole enam mu poisu. 952 00:55:26,578 --> 00:55:27,579 Jah. 953 00:55:32,584 --> 00:55:35,128 Tead ju, et võid mulle kõigest rääkida. 954 00:56:05,617 --> 00:56:06,701 Ma... 955 00:56:13,583 --> 00:56:15,377 Palun vabandust, et hilinesin. 956 00:56:24,427 --> 00:56:25,428 Mine. 957 00:56:28,348 --> 00:56:30,642 Ta on tore tüdruk. 958 00:56:32,811 --> 00:56:33,812 Kus konks on? 959 00:56:33,895 --> 00:56:36,147 Pole. Jessas küll. 960 00:56:36,815 --> 00:56:38,191 Mida sa... 961 00:56:38,275 --> 00:56:40,110 Las ma teen su korda. Lihtsalt... 962 00:56:41,152 --> 00:56:44,155 Hoolitsesin aastaid oma poisu eest, eks? 963 00:56:44,906 --> 00:56:47,492 Et ta tunneks end armastatuna 964 00:56:47,576 --> 00:56:51,538 ja elus oma koha leidnuna. 965 00:56:52,497 --> 00:56:53,873 Et ta tahab pesast välja lennata 966 00:56:53,957 --> 00:56:56,376 ja ära teha midagi õige vägevat. 967 00:56:57,168 --> 00:56:59,004 Muretsen kõige rohkem selle pärast, 968 00:57:00,463 --> 00:57:03,550 et su eest ei hoolitse keegi nii nagu meie. 969 00:57:04,426 --> 00:57:07,137 Keegi ei ela sulle kaasa nagu meie. 970 00:57:09,347 --> 00:57:12,392 Lepime nii kokku. 971 00:57:13,310 --> 00:57:14,644 Kuhu sa ka edasi ei läheks, 972 00:57:14,728 --> 00:57:17,814 luba, et hoolitsed selle poisu eest. 973 00:57:18,523 --> 00:57:21,151 Vaata, et ta ei unustaks oma juuri. 974 00:57:21,902 --> 00:57:25,614 Ega kahtleks, et teda armastatakse. 975 00:57:26,573 --> 00:57:29,034 Ja et ta ei laseks kellelgi 976 00:57:29,117 --> 00:57:32,621 nendes igavesti uhketes paikades 977 00:57:32,704 --> 00:57:35,749 öelda, et tema koht pole seal. 978 00:57:36,708 --> 00:57:37,959 Ja koju tulles, 979 00:57:38,043 --> 00:57:40,045 sest koju olgu tuldud, 980 00:57:41,922 --> 00:57:43,757 peab kohal olema varakult 981 00:57:43,840 --> 00:57:47,302 ja ühe igavesti viisaka tordiga. 982 00:57:47,385 --> 00:57:48,386 Jah, olgu. 983 00:57:49,221 --> 00:57:50,597 Luba mulle, Miles. 984 00:57:51,431 --> 00:57:53,058 Luban. 985 00:57:53,350 --> 00:57:54,559 Lihtsalt... 986 00:57:55,977 --> 00:57:58,480 ära eksi teelt. - Jah. 987 00:57:59,856 --> 00:58:01,024 Olgu. 988 00:58:01,900 --> 00:58:02,901 Lahe. 989 00:58:11,534 --> 00:58:13,328 Mine. Lase jalga. 990 00:58:16,414 --> 00:58:18,291 Kui tagasi tuled, oled ikka koduarestis. 991 00:58:19,501 --> 00:58:21,836 Naeratan küll, aga see on nii. 992 00:58:21,920 --> 00:58:23,505 Jah, sain aru. 993 00:58:23,880 --> 00:58:25,340 Näeme siis. 994 00:58:25,549 --> 00:58:27,175 Koos tordiga. 995 00:59:18,351 --> 00:59:19,644 Kuramus. 996 00:59:22,397 --> 00:59:24,357 Oot, masin! 997 00:59:33,825 --> 00:59:35,118 Kuramus. 998 00:59:44,211 --> 00:59:45,212 Kuramus, kuramus. 999 00:59:45,295 --> 00:59:46,379 Tuvastatud tumeaine! 1000 00:59:52,344 --> 00:59:53,845 Maa-42. Surnud 1001 00:59:55,805 --> 00:59:57,682 Näita, mis juhtus. - Taasesitan. 1002 00:59:57,766 --> 01:00:01,394 Tähne. Just. Vaja on rohkem tähne! 1003 01:00:01,478 --> 01:00:04,814 Jessas. See oli otse kujuteldava nina all. 1004 01:00:04,898 --> 01:00:07,651 Vaja on veidi rohkem dimensiooniväge. 1005 01:00:07,901 --> 01:00:08,735 Kuramus. 1006 01:00:08,818 --> 01:00:11,529 Nime ei osanud nuputada. Pole mu tugev külg. 1007 01:00:11,613 --> 01:00:13,949 Mikropõrguti prototüübi ühendamine võrku 1008 01:00:14,032 --> 01:00:16,993 võib tekitada tumeenergiat veel juurde. 1009 01:00:17,077 --> 01:00:17,911 Kuramus. 1010 01:00:18,203 --> 01:00:20,372 Seepärast ongi teadus äge! 1011 01:00:20,455 --> 01:00:21,498 Kuramus! 1012 01:00:21,581 --> 01:00:25,001 Mul on vaja pääseda suure põrguti juurde. 1013 01:00:26,336 --> 01:00:29,506 Ja, Ämblikmees, siis sa alles saad 1014 01:00:29,589 --> 01:00:32,050 kõige eest, mis sa minult võtsid. 1015 01:00:32,133 --> 01:00:33,802 Peaks asja saama küll. 1016 01:00:34,469 --> 01:00:36,805 Või siis aurustab see mind ja kõiki hoones, 1017 01:00:36,888 --> 01:00:39,140 mis poleks just tore. 1018 01:00:39,224 --> 01:00:40,350 Kuramus. - Kuramus. 1019 01:00:41,726 --> 01:00:42,602 Appi! 1020 01:00:55,365 --> 01:00:56,449 Raip. 1021 01:01:00,704 --> 01:01:01,538 Kuramus. 1022 01:01:05,333 --> 01:01:06,960 Taasesituse lõpp. 1023 01:01:07,043 --> 01:01:09,045 Miks, miks? 1024 01:01:09,671 --> 01:01:10,964 Gwen, Gwen, Gwen! Gwen! 1025 01:01:11,047 --> 01:01:12,966 Gwen. Tere. 1026 01:01:13,049 --> 01:01:14,301 Mida sa teed? 1027 01:01:14,384 --> 01:01:19,306 Ei midagi. Kõik kombes. Jah, kombes. Tšau. 1028 01:01:19,931 --> 01:01:22,517 Kus on see kurikael, keda sa pidid jälgima? 1029 01:01:22,601 --> 01:01:24,019 Ta lahkus korraks. 1030 01:01:24,102 --> 01:01:25,854 Kuule! - Ta on mingi pisipätt. 1031 01:01:25,937 --> 01:01:27,355 LYLA! - Meil pole vaja... 1032 01:01:27,439 --> 01:01:28,565 Jälitan... 1033 01:01:28,648 --> 01:01:30,775 Leidsin. Siiski mitte. 1034 01:01:30,859 --> 01:01:31,985 Oot. 1035 01:01:32,068 --> 01:01:33,194 Paras nigrits teine. 1036 01:01:33,737 --> 01:01:35,363 Külastasid meie sõbrakest? - Mida? Ei. 1037 01:01:35,447 --> 01:01:36,823 Milesi? - No... 1038 01:01:36,907 --> 01:01:38,408 Nalja teed või? 1039 01:01:38,491 --> 01:01:41,119 Nägime põgusalt. Kaugelt. - Kui kaugelt? 1040 01:01:41,202 --> 01:01:44,289 Umbes nii kaugelt? 1041 01:01:44,372 --> 01:01:46,333 Umbes nii. - Liiga lähedalt. 1042 01:01:46,416 --> 01:01:47,250 Plika! 1043 01:01:47,500 --> 01:01:50,128 Mul oli vaja teada, kuidas tal läheb. 1044 01:01:50,212 --> 01:01:53,048 Lihtsalt võimatu. - Ma keerasin jama kokku. 1045 01:01:53,131 --> 01:01:54,925 Teda ei tohi sellesse segada. 1046 01:01:55,008 --> 01:01:56,218 Tean. 1047 01:01:56,843 --> 01:01:58,845 Ma ei kohtu enam temaga. Sobib? 1048 01:01:58,929 --> 01:02:00,055 Ära sa märgi. 1049 01:02:00,138 --> 01:02:02,891 Kuulge? Ta avab ise portaale. - Mida? 1050 01:02:02,974 --> 01:02:04,392 Võib hüpata kuhu tahes. 1051 01:02:04,517 --> 01:02:06,394 Ja võib kaanoni hävitada. 1052 01:02:06,478 --> 01:02:09,689 Ta olla pisipätt? Tead, kui halb see asi on? 1053 01:02:09,773 --> 01:02:11,942 Ta läheb Alchemaxiga dimensioonidesse. 1054 01:02:12,025 --> 01:02:13,485 Mis tal teoksil, Gwen? - Ei tea. 1055 01:02:13,568 --> 01:02:16,112 Ta kasvatab jõudu, et minust jagu saada. 1056 01:02:16,196 --> 01:02:18,698 Võrratu. Minu parim õpilane. 1057 01:02:18,782 --> 01:02:21,368 Ma võtan ta kinni, eks? Kutsun kellegi appi. 1058 01:02:22,077 --> 01:02:23,620 Kui Miguel saab teada... 1059 01:02:23,703 --> 01:02:26,873 Ära räägi talle. Ta lööb mu minema ja... 1060 01:02:26,957 --> 01:02:28,208 Äkki saadab ta mu koju? 1061 01:02:30,210 --> 01:02:32,921 Leidsin ta. Maa-50101. 1062 01:02:33,004 --> 01:02:34,005 Mida me teeme? 1063 01:02:36,883 --> 01:02:38,969 Sa pole kunagi vigu teinud? 1064 01:02:39,052 --> 01:02:41,012 Kellegagi liiga lähedaseks saanud? 1065 01:02:41,096 --> 01:02:42,305 Olen. 1066 01:02:43,181 --> 01:02:44,182 Aga sain sellest üle. 1067 01:02:48,270 --> 01:02:49,354 Teavita siinset Ämblikku. 1068 01:02:49,437 --> 01:02:51,523 Gwen kohtub temaga siin. - Kohe. 1069 01:02:51,606 --> 01:02:53,316 Suur tänu. - Võta heaks. 1070 01:02:53,400 --> 01:02:55,527 Ma ei vea sind enam alt. - Kuss. 1071 01:02:56,069 --> 01:02:58,029 Saad tunni, et asi korda ajada. 1072 01:02:59,072 --> 01:03:00,949 Või ma ei saa sind aidata. 1073 01:03:28,560 --> 01:03:30,020 Hüvasti, Miles. 1074 01:04:37,712 --> 01:04:38,547 Vabandust. 1075 01:04:38,630 --> 01:04:39,548 Õnnitlused! 1076 01:04:46,680 --> 01:04:49,599 Maa-50101. Mumbattan 1077 01:04:52,852 --> 01:04:55,230 Nägid? Hämmastav. Olen nagu uus inimene. 1078 01:04:55,355 --> 01:04:57,274 Kuhu sa kadusid? - Ma ei tunneks end äragi. 1079 01:04:57,357 --> 01:05:00,235 Püsi paigal. - Aga ma kadestaks teda. 1080 01:05:00,318 --> 01:05:02,279 Märkasin anomaaliat. - Võta tema kinni. 1081 01:05:02,362 --> 01:05:03,989 Ära ela seljas. Sa lämmatad. 1082 01:05:04,072 --> 01:05:05,657 Vabandust, kohalikud. 1083 01:05:05,740 --> 01:05:08,285 Neli sadulas. Päris ohtlik. 1084 01:05:08,368 --> 01:05:09,619 Maru isuäratav. 1085 01:05:09,703 --> 01:05:11,121 Kuhupoole Alchemax jääb? 1086 01:05:12,497 --> 01:05:14,165 Seal on suur põrguti... 1087 01:05:14,958 --> 01:05:17,043 Servus, lehmake! Muuda suunda! 1088 01:05:17,168 --> 01:05:18,920 See on su parim trikk või? 1089 01:05:19,004 --> 01:05:20,839 Ma tulin appi! - Miles, oled sa... 1090 01:05:20,922 --> 01:05:23,717 Ossa raks! Seda sa ei oodanud? 1091 01:05:24,217 --> 01:05:27,095 Oh ei! - Mina kah mitte. Olen hoos! 1092 01:05:29,139 --> 01:05:31,600 Ma aitan! - Jälitasid mind või? 1093 01:05:31,683 --> 01:05:33,727 Ei, nägin, kuhu sa läksid, 1094 01:05:33,852 --> 01:05:35,562 ja tulin salaja järele. 1095 01:05:35,645 --> 01:05:37,022 Sa ei tohiks siin olla! 1096 01:05:37,105 --> 01:05:38,815 Mis sa ajad? Ma aitan... 1097 01:05:40,775 --> 01:05:43,194 Ei! Ei, ei, ei! 1098 01:05:47,866 --> 01:05:49,576 Ma poleks pidanud sinu juurde tulema. 1099 01:05:50,201 --> 01:05:51,202 Raip. 1100 01:06:00,086 --> 01:06:01,338 Kes see uus vend on? 1101 01:06:01,421 --> 01:06:04,424 Tšau, Pav. See on Miles, teda ei kutsutud. 1102 01:06:04,507 --> 01:06:07,093 Sind ei kutsutud, aga tulid ikkagi? 1103 01:06:07,177 --> 01:06:09,763 Eks ole ju? - Ta on sinusse armunud. 1104 01:06:09,846 --> 01:06:11,264 Pav. - Ei ole. 1105 01:06:11,348 --> 01:06:13,058 Ma saan inimestest hästi sotti. - Ei saa. 1106 01:06:13,141 --> 01:06:13,975 Kes sa oledki? 1107 01:06:14,059 --> 01:06:16,228 Tore, et küsisid, uus vend. - Ma pole uus. 1108 01:06:16,645 --> 01:06:19,814 Olen Pavitr Prabhakar, ja juba kuus kuud... 1109 01:06:19,898 --> 01:06:21,900 Kuus? Ja isegi temal on kell? 1110 01:06:21,983 --> 01:06:24,861 Jah... - Ämblikmehe elu on sigalihtne. 1111 01:06:24,945 --> 01:06:26,071 Ärkan üles, trenni ei tee, 1112 01:06:26,154 --> 01:06:28,281 sest olen niigi musklis, rohkem pole vaja. 1113 01:06:28,365 --> 01:06:30,408 Ei tee oma vinge sonksiga pea midagi. 1114 01:06:30,492 --> 01:06:31,993 Viimistlusvahendeid ei panegi? 1115 01:06:32,077 --> 01:06:33,912 Kõik puha kookosõli, palved ja geenid. 1116 01:06:33,995 --> 01:06:36,790 Siis viibutan end kooli. Õppimine on lebo. 1117 01:06:36,873 --> 01:06:38,708 Võitlen kurikaeltega, söödan koeri, 1118 01:06:38,792 --> 01:06:41,127 võtan kiire chai tädi Maya juures... 1119 01:06:41,211 --> 01:06:43,547 Jumaldan chai teed. - Mida sa ütlesid? 1120 01:06:43,630 --> 01:06:46,550 "Chai tee"? "Chai" tähendabki teed. 1121 01:06:46,633 --> 01:06:47,842 Sa ütled "tee teed". 1122 01:06:47,926 --> 01:06:50,178 Kas ma küsiks "kohvi kohvi"? - Vabandust. 1123 01:06:50,262 --> 01:06:51,263 Vabandust. 1124 01:06:51,346 --> 01:06:54,224 Siis hängin oma tüdruku Gayatriga. 1125 01:06:54,307 --> 01:06:56,601 Ta on igavesti stiilne tiinekas. 1126 01:06:56,685 --> 01:06:58,979 Tšau, pliks. Mõtlesin täna... 1127 01:06:59,062 --> 01:07:00,814 Tere, inspektor Singh. 1128 01:07:00,939 --> 01:07:03,191 See on teie tütar. Ma ei tunne teda. 1129 01:07:03,275 --> 01:07:04,442 Ja lisaks elan 1130 01:07:04,568 --> 01:07:07,153 parimas ämbliklinnas - Mumbattanis. 1131 01:07:07,237 --> 01:07:08,071 Kiire ekskursioon. 1132 01:07:08,154 --> 01:07:11,283 Siin on ummik. Ja siin. Siin kah. 1133 01:07:11,366 --> 01:07:13,034 Siin panid britid kogu me kraami tuuri. 1134 01:07:16,871 --> 01:07:18,164 Tervist, Ämblikmees. 1135 01:07:18,248 --> 01:07:19,082 Tere. - Tere. 1136 01:07:19,165 --> 01:07:21,084 Mitte sina. - Kellega sa räägid? 1137 01:07:21,167 --> 01:07:22,919 Paistab, et minuga. - Jah. 1138 01:07:23,003 --> 01:07:24,588 Ma saan hakkama. 1139 01:07:25,255 --> 01:07:26,339 Kuidas läheb? 1140 01:07:27,966 --> 01:07:29,843 Kas on näha, et tõstsin taset? 1141 01:07:30,135 --> 01:07:32,262 Ma tegelen enesearenguga. 1142 01:07:32,345 --> 01:07:33,972 Ja sa tulid Indiasse. 1143 01:07:34,055 --> 01:07:35,849 Läänelik klišee. 1144 01:07:35,974 --> 01:07:37,517 Unusta "Söö, palveta, armasta". 1145 01:07:37,601 --> 01:07:38,935 Ei, ma ei mõelnud nii. 1146 01:07:39,019 --> 01:07:41,563 Hüva, tahad küsida safrani, kardemoni, 1147 01:07:41,646 --> 01:07:44,190 naani kohta. Nagu küsiks "leiva leiba". 1148 01:07:44,274 --> 01:07:45,901 Nagu ka "chai teed". 1149 01:07:46,151 --> 01:07:47,944 Ma jumaldan chai teed. - Ei! 1150 01:07:49,321 --> 01:07:50,572 Kuule! 1151 01:07:50,655 --> 01:07:54,159 Algus läks vähe nihu. Arutame seda õige. 1152 01:07:54,242 --> 01:07:57,746 Sinu pärast on tunne, et mu sees on tühimik. 1153 01:07:57,829 --> 01:07:59,247 Meil kõigil on need. 1154 01:08:00,040 --> 01:08:02,834 Nüüd aga tean, kuidas seda täita. 1155 01:08:03,126 --> 01:08:04,211 Uute aukudega. 1156 01:08:04,294 --> 01:08:06,004 See on ju arulage! 1157 01:08:06,087 --> 01:08:07,088 Küll pihta saad. 1158 01:08:07,172 --> 01:08:09,174 Kõik on kombes. 1159 01:08:09,257 --> 01:08:10,675 Ärge muretsege. - Pole mõtteski. 1160 01:08:10,759 --> 01:08:12,761 Seda romantikapinget lõika või noaga. 1161 01:08:12,844 --> 01:08:14,179 Kui Spot saab auke juurde... 1162 01:08:14,262 --> 01:08:15,263 On, ei ole koos? 1163 01:08:15,347 --> 01:08:16,513 ...on ta võitmatu! 1164 01:08:16,598 --> 01:08:18,308 Teda ei tohi lasta... - Alchemaxi? 1165 01:08:18,391 --> 01:08:19,226 Näed? 1166 01:08:19,308 --> 01:08:20,893 Kuidas te üldse keskenduda saate? 1167 01:08:22,312 --> 01:08:24,105 Teab ta Hobiest? 1168 01:08:24,188 --> 01:08:27,567 Mida siin teada vaja? - Paistab, et ei. 1169 01:08:33,281 --> 01:08:35,909 Lase jalga. Sina kah. Tšau. Tänan tulemast. 1170 01:08:37,035 --> 01:08:39,996 Palun lülitage see võimas barjäär välja. 1171 01:08:40,080 --> 01:08:42,081 Enne peab põrguti programm lõppema! 1172 01:08:42,165 --> 01:08:43,625 Põrguti programm? 1173 01:08:43,708 --> 01:08:45,000 Perse. 1174 01:08:47,337 --> 01:08:49,548 Spot, lõpeta! - Sa ei tea, mida teed! 1175 01:08:49,630 --> 01:08:53,218 Varsti pole ma enam mingi pisipätt. 1176 01:08:53,301 --> 01:08:54,886 Vabandust, et nii ütlesin. 1177 01:08:55,011 --> 01:08:56,972 Sa oled superkurikael. 1178 01:08:57,054 --> 01:08:59,473 Veel mitte. - Põrguti käivitamine. 1179 01:09:00,100 --> 01:09:00,933 Ei! 1180 01:09:06,647 --> 01:09:08,107 Kuidas läheb? 1181 01:09:08,191 --> 01:09:09,067 Vingelt. 1182 01:09:09,150 --> 01:09:10,527 Kellelgi ideid on? 1183 01:09:10,610 --> 01:09:12,696 Mul on kõvasti, aga mitte selle jaoks. 1184 01:09:13,362 --> 01:09:14,531 Hoidke eemale. 1185 01:09:14,614 --> 01:09:16,408 Ma katsetasin midagi uut. 1186 01:09:28,253 --> 01:09:31,172 Kaua sellega muidu läheb? - Üks hetk. 1187 01:09:31,255 --> 01:09:33,592 Kas teeme midagi või passime niisama? 1188 01:09:33,674 --> 01:09:35,343 Laed sa seda või... 1189 01:09:35,427 --> 01:09:37,387 Ei, absorbeerin, et tagasi tulistada. 1190 01:09:37,469 --> 01:09:39,681 Laed ikka. - On sel mingi nimetus ka või? 1191 01:09:39,763 --> 01:09:42,642 Küsimused tulevad pärast. 1192 01:09:42,933 --> 01:09:44,185 Laske mul lõpetada! 1193 01:09:58,116 --> 01:10:00,118 Hobie! - Hobie, semu! 1194 01:10:00,201 --> 01:10:04,456 Hobie? - Järgmine. Teid on kohe mitut sorti. 1195 01:10:04,539 --> 01:10:06,666 Kus paned, Pav! Tegija! Jah, semu! 1196 01:10:06,750 --> 01:10:08,168 Mida ta ütles? 1197 01:10:08,251 --> 01:10:11,379 "Oleme südamesõpsid, klapime hästi." 1198 01:10:11,463 --> 01:10:12,964 See on see noor kutt 1610-st? 1199 01:10:13,048 --> 01:10:14,299 Saad ta jutule pihta? 1200 01:10:14,382 --> 01:10:16,051 Hobie, aitäh abi eest! 1201 01:10:16,134 --> 01:10:17,427 Lasin veits järele. 1202 01:10:17,510 --> 01:10:19,930 Nõuanne. Ei tasu ainult sõrmi kasutada. 1203 01:10:21,223 --> 01:10:23,433 Mis kostüüm see on? Veritsed kaenla alt? 1204 01:10:23,516 --> 01:10:24,684 Miles, Hobie. Hobie, Miles. 1205 01:10:24,768 --> 01:10:27,896 Tere. Gwen pole sind pea üldse maininud. 1206 01:10:27,979 --> 01:10:30,106 Olen Hobbie, Hobbie Brown. 1207 01:10:30,190 --> 01:10:31,233 Mind hammustas... 1208 01:10:31,316 --> 01:10:32,776 Tahaks teada, eks ju? 1209 01:10:32,859 --> 01:10:36,071 Kolm aastat olen ainus... Oot, oot, oot. 1210 01:10:36,154 --> 01:10:38,531 Arvate, et paljastan end? Jätke jama. 1211 01:10:38,615 --> 01:10:41,701 Mul on konsad, fašistide peedistamised, 1212 01:10:41,785 --> 01:10:44,913 loata protestiaktsioonid ja performance'id. 1213 01:10:44,996 --> 01:10:47,332 Või siis pullin poikadega pubis. 1214 01:10:47,415 --> 01:10:49,584 Ma pole eeskuju. Kujuna poseerinud olen jah. 1215 01:10:49,668 --> 01:10:52,504 Vihkan hommikut, õhtut ja sildistamist. 1216 01:10:52,587 --> 01:10:54,631 Ma pole kangelane. End nõnda nimetades 1217 01:10:54,714 --> 01:10:58,134 oled nartsissistlik autokraat. Jätke jama! 1218 01:10:58,218 --> 01:10:59,344 Sa ju vihkad sildistamist. 1219 01:10:59,636 --> 01:11:01,388 Gwendy, sa jätsid džempri mu poole. 1220 01:11:01,471 --> 01:11:03,431 Mis asi on džemper? - Sviiter. 1221 01:11:03,515 --> 01:11:06,351 Palju sul neid on? - See pole küll minu. 1222 01:11:06,434 --> 01:11:08,103 Ja hambaharja. - Mida? 1223 01:11:09,187 --> 01:11:10,438 Minu ketsid või? 1224 01:11:12,941 --> 01:11:14,317 Te olete vinge tiim. 1225 01:11:14,401 --> 01:11:16,695 Mul pole tiimidesse usku. - Bändis ju oled? 1226 01:11:16,778 --> 01:11:18,822 Mul pole usku järjepidevusse. 1227 01:11:18,905 --> 01:11:20,532 Hakkab juba tüütama. 1228 01:11:22,200 --> 01:11:24,369 See teeb meile head, Ämblikmees. 1229 01:11:25,328 --> 01:11:28,540 Lõpuks ometi kasutame oma potentsiaali. 1230 01:11:28,623 --> 01:11:30,750 Saad endale viimaks väärilise vastase. 1231 01:11:30,834 --> 01:11:32,794 Ja ma pole mingi naljanumber! 1232 01:11:42,554 --> 01:11:43,805 Sa pole naljanumber! 1233 01:11:43,889 --> 01:11:44,890 Eks, punt? - Muidugi. 1234 01:11:44,973 --> 01:11:47,142 Naljast kaugel. - Mul pole komöödiasse usku! 1235 01:11:47,767 --> 01:11:48,894 Nali! 1236 01:11:48,977 --> 01:11:51,229 Näed? Keegi ei pea sind naerualuseks! 1237 01:11:51,313 --> 01:11:52,647 Pärast seda mitte, jah. 1238 01:11:53,148 --> 01:11:53,982 Ei! 1239 01:11:59,779 --> 01:12:02,532 Järjekordne leebe seiklusepoju. 1240 01:12:21,301 --> 01:12:22,636 Ma tulen! 1241 01:12:32,479 --> 01:12:33,855 Mis see veel oli? 1242 01:12:36,608 --> 01:12:37,984 Meie tulevik. 1243 01:12:40,153 --> 01:12:42,197 Ma võtan sinult kõik... 1244 01:12:42,948 --> 01:12:44,491 nagu sina võtsid minult. 1245 01:12:46,451 --> 01:12:47,619 Mida? 1246 01:12:47,702 --> 01:12:51,248 Kodus näeme, Ämblikmees. 1247 01:12:55,001 --> 01:12:56,836 Miles! Miles! 1248 01:12:56,920 --> 01:12:58,755 Kõik hästi? Peame minema. 1249 01:12:58,838 --> 01:13:00,715 Kuule, aeg end... 1250 01:13:05,554 --> 01:13:07,389 Rahvas, chalo, chalo. 1251 01:13:20,694 --> 01:13:23,822 Me teeme tee vabaks. Te pidurdage hoonet. 1252 01:13:23,905 --> 01:13:26,116 Olgu, aga mitte seepärast, et sina käskisid. 1253 01:13:34,249 --> 01:13:35,542 Jookske! 1254 01:13:53,184 --> 01:13:54,477 Ettevaatust! - Kullake! 1255 01:14:30,555 --> 01:14:31,389 Gayatri! 1256 01:14:32,766 --> 01:14:34,392 Gayatri! Ei! 1257 01:14:44,027 --> 01:14:45,070 Gwen, ole valvel. 1258 01:14:45,153 --> 01:14:47,072 Oodata on kaanonisündmust. 1259 01:14:47,155 --> 01:14:48,448 Jätka ettevaatlikult. 1260 01:14:49,074 --> 01:14:50,325 Saab tehtud. 1261 01:14:51,618 --> 01:14:53,245 Aidake! 1262 01:14:53,328 --> 01:14:55,163 Rutem! Siiapoole, ruttu! - Appi! 1263 01:14:55,247 --> 01:14:57,499 Ära karda, ma tulen! 1264 01:15:01,336 --> 01:15:02,504 Inspektor Singh! 1265 01:15:08,843 --> 01:15:10,220 Ma päästan mõlemad! 1266 01:15:14,558 --> 01:15:16,226 Ma aitan! - Miles! 1267 01:15:16,309 --> 01:15:18,562 Ära muretse! Kuku loopima, eks? 1268 01:15:18,645 --> 01:15:21,064 Liiga ohtlik. - Kõik läheb hästi, luban. 1269 01:15:21,147 --> 01:15:22,399 Miles! 1270 01:15:33,410 --> 01:15:34,452 Miles! 1271 01:15:38,582 --> 01:15:39,583 Ei! Ei. 1272 01:15:51,720 --> 01:15:52,971 Sa jäid terveks. 1273 01:15:53,430 --> 01:15:54,681 Ma ju lubasin. 1274 01:16:00,854 --> 01:16:02,480 Oled sa terve? Olin nii mures. 1275 01:16:02,564 --> 01:16:03,648 Tähendab... 1276 01:16:03,732 --> 01:16:07,027 te olete üks kena tundmatu. 1277 01:16:07,402 --> 01:16:08,904 Baba? - Gayatri. 1278 01:16:11,615 --> 01:16:12,616 Baba. 1279 01:16:13,992 --> 01:16:15,452 Pole paha, mis? 1280 01:16:16,912 --> 01:16:18,747 IÄ-90. Kaanonisündmus katkestatud 1281 01:16:19,414 --> 01:16:20,415 Jah. 1282 01:16:22,125 --> 01:16:24,377 Ma pole teda nii tundelisena näinud. 1283 01:16:24,461 --> 01:16:25,503 Hästi tehtud. 1284 01:16:36,306 --> 01:16:40,227 Vinge, Miles! Semu! 1285 01:16:43,063 --> 01:16:44,147 Lihtne. 1286 01:16:52,030 --> 01:16:53,949 Nii, mida sa arvad? 1287 01:16:54,658 --> 01:16:56,284 Seda, mida ikka. 1288 01:16:56,952 --> 01:16:58,536 Sa oled imeline. 1289 01:16:59,496 --> 01:17:02,040 Meil on hea tiim. 1290 01:17:02,123 --> 01:17:02,958 Jah? 1291 01:17:04,000 --> 01:17:05,085 Jah. 1292 01:17:11,258 --> 01:17:13,009 Kuulge, mis see on? 1293 01:17:14,219 --> 01:17:15,971 Kapitalismi metafoor. 1294 01:17:18,223 --> 01:17:19,516 Midagi hullemat. 1295 01:17:26,314 --> 01:17:29,359 Nõndaks, turvake ala, viige inimesed ära. 1296 01:17:29,442 --> 01:17:31,027 Likvideerime selle kvantaugu. 1297 01:17:31,111 --> 01:17:33,238 Tere, olen Miles. Oleme kohtunud. 1298 01:17:33,321 --> 01:17:35,949 Kui olin nähtamatu. - Tean, kes sa oled. 1299 01:17:38,910 --> 01:17:40,954 Kas kõik saab korda? 1300 01:17:49,546 --> 01:17:51,089 Las ma selgitan. 1301 01:17:51,172 --> 01:17:52,924 Miguel ootab peamajas. 1302 01:17:53,008 --> 01:17:55,218 Miles oli just lahkumas. - Teid kõiki. 1303 01:17:55,302 --> 01:17:57,012 Mina ei täida käsku. Nagu ka tema. 1304 01:17:57,095 --> 01:17:58,763 Mind kutsuti peamajja?! 1305 01:18:01,057 --> 01:18:02,934 Miles Morales: Ämblikmees 1306 01:18:14,154 --> 01:18:16,114 Kuidas sa maskita veel ägedam oled? 1307 01:18:16,615 --> 01:18:18,408 Olin seda alati. 1308 01:18:31,963 --> 01:18:34,716 Nueva York. Maa-928 1309 01:18:34,799 --> 01:18:36,676 Kuule, siia. 1310 01:18:42,474 --> 01:18:44,768 Täiega kreisi koht ju. 1311 01:18:44,851 --> 01:18:46,436 Spoti on näha? - Kohe uurin. 1312 01:18:46,519 --> 01:18:47,979 Malala Windsor, Ämblik-UK. Maa-835 1313 01:18:48,063 --> 01:18:49,314 Keegi Spoti on näinud? 1314 01:18:49,397 --> 01:18:51,983 Pull. Kes veel kildu rebib? - Kui jutuks... 1315 01:18:56,363 --> 01:18:58,073 Uskumatu. 1316 01:18:58,156 --> 01:18:59,824 See on fuajee. 1317 01:19:00,742 --> 01:19:04,120 Tere tulemast ämblikuühingusse. 1318 01:19:13,505 --> 01:19:14,965 Pisut liig, kas pole? 1319 01:19:15,048 --> 01:19:17,592 Mis väikesest elitaarsest löögiüksusest sai? 1320 01:19:17,676 --> 01:19:19,886 Paljud käivad siin poole kohaga. 1321 01:19:20,929 --> 01:19:24,641 Mis sa talle sellest kohast rääkisid? 1322 01:19:24,724 --> 01:19:25,725 Natuke. 1323 01:19:27,477 --> 01:19:28,687 Vahest liiga vähe. 1324 01:19:28,770 --> 01:19:29,604 Säh. 1325 01:19:30,647 --> 01:19:31,856 Mu isiklik kell? 1326 01:19:31,940 --> 01:19:33,149 Üheks päevaks. 1327 01:19:33,233 --> 01:19:34,734 Sellega ei juhtu... 1328 01:19:35,944 --> 01:19:37,237 seda. 1329 01:19:38,530 --> 01:19:40,115 Tere, Gwen. - Tere, Peter. 1330 01:19:40,782 --> 01:19:41,908 Tere, olen Miles. 1331 01:19:41,992 --> 01:19:43,618 Tere, Gwen. - Tere, Peterid. 1332 01:19:43,702 --> 01:19:44,703 Olen siin uus. 1333 01:19:44,786 --> 01:19:47,831 Peter, las tiim aitab Spoti-jama klaarida. 1334 01:19:47,914 --> 01:19:49,291 Peter Parkedcar. Maa-53931 1335 01:19:49,374 --> 01:19:52,627 Jama see pole. Pigem liigume, kuhu vaja. 1336 01:19:52,711 --> 01:19:53,545 Ben, vajan... 1337 01:19:53,628 --> 01:19:55,130 Ben Reilly ehk Punaämblik. Maa-94 1338 01:19:55,213 --> 01:19:57,465 Ma ei saa vestelda. Mõtlen oma minevikule. 1339 01:19:57,549 --> 01:19:59,718 Meil on sind miskipärast vaja. 1340 01:20:00,635 --> 01:20:02,971 See oli eriti õudne mälestus. 1341 01:20:03,054 --> 01:20:04,180 On temaga kõik hästi? 1342 01:20:04,681 --> 01:20:06,892 Terekest. Olen Võrgukangelane. 1343 01:20:06,975 --> 01:20:09,019 Milleks hobusele mask? 1344 01:20:09,102 --> 01:20:10,478 Et nägu varjata. 1345 01:20:10,562 --> 01:20:12,063 Edasi! 1346 01:20:13,315 --> 01:20:15,233 Kes laserpuurides istuvad? 1347 01:20:15,317 --> 01:20:17,569 Anomaaliad. Valesse dimensiooni sattunud. 1348 01:20:17,652 --> 01:20:19,154 Anname ketuka ja saadame koju. 1349 01:20:19,237 --> 01:20:20,405 Nad pole kuigi põnevad. 1350 01:20:20,488 --> 01:20:22,824 Mida? Meil on hulk Doc Ockse. - Päris põnev. 1351 01:20:22,908 --> 01:20:24,200 Moosterio. 1352 01:20:24,284 --> 01:20:26,036 Prl Sterio. Videomängust. - Jumaldan neid! 1353 01:20:26,119 --> 01:20:27,454 Insomniaci Ämblikmees. Maa-1048 1354 01:20:27,537 --> 01:20:29,748 Veel üks videomängust. - Minuga räägid? 1355 01:20:29,831 --> 01:20:30,957 Typeface. 1356 01:20:31,041 --> 01:20:32,959 Helvetica sind võtku! 1357 01:20:33,043 --> 01:20:35,003 Kõva sõna. - Põnev Kraven. 1358 01:20:35,086 --> 01:20:36,504 Igav Rhino. 1359 01:20:36,588 --> 01:20:37,631 Prowler. 1360 01:20:37,714 --> 01:20:39,633 Prowler? - Mitte sinu oma. 1361 01:20:40,800 --> 01:20:41,968 Tere. 1362 01:20:42,802 --> 01:20:43,970 Tere. 1363 01:20:46,765 --> 01:20:48,475 Jõllitamine on ebaviisakas. 1364 01:20:48,558 --> 01:20:49,976 Mina tabasin ta. - Ma komistasin. 1365 01:20:50,060 --> 01:20:51,645 Sina? Ma tegin kogu töö. 1366 01:20:51,728 --> 01:20:53,355 Mitu ühist missiooni teil olnud on? 1367 01:20:53,438 --> 01:20:54,940 Mõni üksik. - Paar tosinat. 1368 01:20:55,232 --> 01:20:56,066 Tore on. 1369 01:20:56,149 --> 01:20:56,983 Vabandust. 1370 01:20:57,067 --> 01:20:59,194 Margo Kess ehk Ämblikbait. Maa-22191 1371 01:20:59,486 --> 01:21:00,528 Olen Ämblikmees. 1372 01:21:00,612 --> 01:21:02,614 Ära sa märgi. Me kõik oleme. 1373 01:21:02,697 --> 01:21:03,782 Liigume juba. 1374 01:21:03,865 --> 01:21:05,700 Mis sina veel oled? 1375 01:21:05,784 --> 01:21:07,202 Avatar. 1376 01:21:07,285 --> 01:21:09,412 Keha tšillib mu vanemate dimensioonis 1377 01:21:09,537 --> 01:21:11,623 mänguritoolil ja sööb krõpse. 1378 01:21:11,748 --> 01:21:13,792 Sul on õigus, sest sa ei kuula. 1379 01:21:13,875 --> 01:21:15,293 Siin on parem. 1380 01:21:15,377 --> 01:21:16,795 Saan aru. 1381 01:21:18,922 --> 01:21:20,006 Mida see teeb? 1382 01:21:20,090 --> 01:21:21,633 Lisaks ägedale nimele? 1383 01:21:21,716 --> 01:21:23,593 Kojumineku-masin. - Ma ju ütlesin. 1384 01:21:23,677 --> 01:21:24,886 Ma olin vastu. 1385 01:21:24,970 --> 01:21:27,889 See tuvastab, millise dimensiooni DNA on, 1386 01:21:27,973 --> 01:21:29,266 ja saadab su siis sinna. 1387 01:21:29,558 --> 01:21:31,810 Kõik on humaanne ja sugugi mitte jube. 1388 01:21:33,103 --> 01:21:35,230 Nägemiseni. Ära tagasi tule. 1389 01:21:37,065 --> 01:21:39,276 Peaks minema. Ei tasu bossil oodata lasta. 1390 01:21:39,359 --> 01:21:40,735 Näeme veel? - Läki! 1391 01:21:40,819 --> 01:21:42,904 Kivi kotti. - Olgu, nägudeni! 1392 01:21:42,988 --> 01:21:44,239 Migueli ajab nälg närvi. 1393 01:21:44,322 --> 01:21:46,283 Talle meeldivad empanada'd kohvikust. 1394 01:21:46,700 --> 01:21:48,285 Ära parem küsi. 1395 01:21:49,661 --> 01:21:51,913 Minu nimi on Miguel O'Hara. 1396 01:21:53,748 --> 01:21:56,543 Olen selle dimensiooni ainus Ämblikmees. 1397 01:21:58,670 --> 01:22:00,255 Või siis olin. 1398 01:22:03,508 --> 01:22:05,719 Aga ma pole selline nagu teised. 1399 01:22:07,637 --> 01:22:10,515 Mulle ei meeldi alati see, mida pean tegema. 1400 01:22:11,057 --> 01:22:13,476 Aga tean, et tegema pean seda mina. 1401 01:22:14,853 --> 01:22:17,606 Olen paljustki loobunud ega saa peatuda. 1402 01:22:22,527 --> 01:22:24,070 Veame, sellest pole tolkugi. 1403 01:22:24,154 --> 01:22:26,573 Vahest oli, enne kui selle välja kiskusid. 1404 01:22:26,656 --> 01:22:28,033 See on propaganda. 1405 01:22:28,116 --> 01:22:30,285 Et sind tõest eksitada. 1406 01:22:30,368 --> 01:22:31,453 Millisest? 1407 01:22:31,536 --> 01:22:34,623 Scooby Doo seda teab. Seda nad tahavadki. 1408 01:22:39,294 --> 01:22:42,422 Milleks sulle see punt? - Tahan kella saada. 1409 01:22:42,505 --> 01:22:44,174 Tee endale ise kell. 1410 01:22:44,758 --> 01:22:47,177 Sul on vast äge elu? Toredad vanemad. 1411 01:22:47,260 --> 01:22:48,720 Normaalsed. 1412 01:22:48,803 --> 01:22:51,056 Meil oli tüli, 1413 01:22:51,431 --> 01:22:53,934 aga nad tahavad mulle parimat, nii et... 1414 01:22:54,017 --> 01:22:55,477 Kuramuse kahju. 1415 01:22:55,560 --> 01:22:56,811 Miks? 1416 01:22:57,812 --> 01:23:00,106 Sa pole teistega kohtumiseks valmis. 1417 01:23:01,107 --> 01:23:03,985 Seekord tegime ära! - Olgu, olgu, mija. 1418 01:23:08,698 --> 01:23:10,200 Tubli tüdruk. 1419 01:23:11,785 --> 01:23:14,663 Kuule, Ämblikmeheks olemise iva 1420 01:23:14,788 --> 01:23:15,830 on sõltumatus. 1421 01:23:15,914 --> 01:23:17,749 Olla iseenda boss. Seda kõike pole vaja. 1422 01:23:17,832 --> 01:23:21,044 Miks sina siin oled? - Hoian oma trummarit. 1423 01:23:21,127 --> 01:23:22,837 Minagi tahan bändi. 1424 01:23:22,921 --> 01:23:26,550 Tahan näha oma sõpru. Selleks vajan kella. 1425 01:23:26,633 --> 01:23:27,968 Kuulge, jätke juba. 1426 01:23:28,051 --> 01:23:29,594 Olgu. Karp kinni. 1427 01:23:31,054 --> 01:23:33,890 Ära anna end üles, kui ei tea sõja sihti. 1428 01:23:56,663 --> 01:23:58,582 Jah, tean, et on aeglane. 1429 01:23:58,665 --> 01:24:00,458 Aga see on tema stiil. 1430 01:24:01,543 --> 01:24:05,130 Miguel O'Hara, see on Miles Morales. 1431 01:24:07,173 --> 01:24:08,592 Räägin hispaania keelt. 1432 01:24:17,684 --> 01:24:20,353 Ma löön rõõmuga käed külge. - Tore on. 1433 01:24:20,437 --> 01:24:22,355 Mul on ideid, kuidas Spoti tabada. 1434 01:24:22,439 --> 01:24:24,858 Ta lihtsalt tahab, et teda tõsiselt võetaks. 1435 01:24:25,901 --> 01:24:28,653 Muretseb Spoti pärast. See on minu töö. 1436 01:24:28,737 --> 01:24:29,779 Mida ma tegin? 1437 01:24:29,863 --> 01:24:31,656 Miguel! Tema pole süüdi. 1438 01:24:31,740 --> 01:24:32,866 Süüdi? Pea kinni. 1439 01:24:32,949 --> 01:24:34,784 Multiversumis on veel üks auk! 1440 01:24:34,868 --> 01:24:37,787 Ta ei jaga asja. - Ma jagan... Mis asja? 1441 01:24:37,871 --> 01:24:38,788 Aga sina küll, Gwen. 1442 01:24:40,081 --> 01:24:42,876 Ja sina. Püüan sind ignoreerida. 1443 01:24:42,959 --> 01:24:45,086 Ma ei suuda. - Mind polegi siin. 1444 01:24:45,837 --> 01:24:46,922 Ega siin. 1445 01:24:47,005 --> 01:24:47,964 Mis toimub? 1446 01:24:48,048 --> 01:24:52,052 Miguel, ära jaura poisi kallal. 1447 01:24:52,135 --> 01:24:54,679 Tal oli kohutav õpetaja. 1448 01:24:55,639 --> 01:24:57,098 Tal polnud valikut. 1449 01:24:57,182 --> 01:24:58,934 Peter! - Jessas. 1450 01:24:59,017 --> 01:25:01,478 Ämblikmees üksluisuse dimensioonist. 1451 01:25:01,561 --> 01:25:02,854 Miles! - Semu! 1452 01:25:02,938 --> 01:25:04,564 Ära pelga mu sõpra Migueli. 1453 01:25:04,689 --> 01:25:06,775 Ta uriseb, aga ei hammusta. 1454 01:25:06,858 --> 01:25:09,319 Peter. - Suureks oled saanud. Näed hea välja. 1455 01:25:09,402 --> 01:25:11,363 Oled ise kah tubli tükk. Ja näed hea välja. 1456 01:25:11,446 --> 01:25:12,822 Mis mõttes "tubli tükk"? 1457 01:25:12,906 --> 01:25:15,283 Mis see on? Veritsed kaenla alt või? 1458 01:25:15,367 --> 01:25:17,744 Ära pabista. Hangime sulle uue kostüümi. 1459 01:25:17,827 --> 01:25:19,412 Peter, sa pead neile ütlema... 1460 01:25:19,496 --> 01:25:21,039 Pea. Mis see on? 1461 01:25:21,122 --> 01:25:21,957 Mayday! 1462 01:25:22,040 --> 01:25:23,375 Sul on laps! - Mul on laps. 1463 01:25:23,458 --> 01:25:24,459 Täitsa lõpp. 1464 01:25:24,542 --> 01:25:26,836 Kella ei tohi ära võtta, kullake. 1465 01:25:26,920 --> 01:25:29,589 Sul on kah sama. Arvasin, et laste mudel. 1466 01:25:29,673 --> 01:25:30,966 Oota hetk. Mayday! 1467 01:25:31,049 --> 01:25:32,884 Väike anarhist. 1468 01:25:32,968 --> 01:25:35,470 Tulen sinu juurde. Kohe tulen. 1469 01:25:35,554 --> 01:25:37,889 Püsi paigal. Kätte sain. 1470 01:25:38,181 --> 01:25:40,642 Poleks pidanud talle võrgutulistajat panema. 1471 01:25:40,725 --> 01:25:42,769 Poleks pidanud. See oli viga. 1472 01:25:43,687 --> 01:25:45,772 Tahate pilte näha? - Ta on siinsamas. 1473 01:25:45,855 --> 01:25:47,983 Vaadake seda! - Juba näitadki. 1474 01:25:48,066 --> 01:25:49,526 Ta on hämmastav. 1475 01:25:49,609 --> 01:25:52,279 Siin teeb nalja. Siin on pahane. 1476 01:25:52,362 --> 01:25:54,281 Siin nii püüdlik. 1477 01:25:54,364 --> 01:25:56,783 Ettevaatust, kohe naerate end puruks. 1478 01:25:56,866 --> 01:25:59,953 Miguel naerab end pooleks. Vaata seda. 1479 01:26:00,036 --> 01:26:02,038 Ma püüan täiskasvanulikult vestelda. 1480 01:26:02,122 --> 01:26:05,125 Sa oled ainus maru tõsine Ämblikmees. 1481 01:26:05,208 --> 01:26:06,793 Multiversumi saatus... 1482 01:26:06,877 --> 01:26:08,336 Ma ei viitsi kuulata. 1483 01:26:08,420 --> 01:26:10,714 Kui hakkad "multiversumi saatusest" rääkima, 1484 01:26:10,839 --> 01:26:13,008 ütleb mul aju üles. 1485 01:26:13,967 --> 01:26:15,886 Tunnete haisu? Mayday lasi pätsi püksi. 1486 01:26:15,969 --> 01:26:19,222 Jah. Ta on Parker. Avokaado mõjub nii. 1487 01:26:19,306 --> 01:26:20,724 Sa katkestasid kaanonisündmuse. 1488 01:26:20,807 --> 01:26:23,059 Kaanonisündmuse? - Ta ei mõelnud. 1489 01:26:23,143 --> 01:26:24,394 Nii tal asjad ei käi. 1490 01:26:24,477 --> 01:26:25,437 Milline solvang. 1491 01:26:25,520 --> 01:26:28,148 Lased võimudele kaela. Viimase peal. 1492 01:26:28,231 --> 01:26:30,734 Mis viga? Ma päästsin need inimesed. 1493 01:26:31,067 --> 01:26:32,986 Ja selles ongi probleem. 1494 01:26:34,362 --> 01:26:35,780 LYLA, lase käia. 1495 01:26:35,864 --> 01:26:37,115 Mida? 1496 01:26:37,198 --> 01:26:40,201 Mis mõttes? Tee selgitamisasja. 1497 01:26:40,285 --> 01:26:41,286 Olgu. 1498 01:26:47,667 --> 01:26:49,377 Mis see on? 1499 01:26:49,836 --> 01:26:52,380 See on kõik. 1500 01:26:57,969 --> 01:26:59,846 Vahest täpsustad? 1501 01:26:59,930 --> 01:27:02,182 Vahest oled korra vait? 1502 01:27:02,265 --> 01:27:05,393 Jah, ma lihtsalt... - Ja see siin... 1503 01:27:06,561 --> 01:27:08,480 Need oleme kõik meie. 1504 01:27:08,563 --> 01:27:11,691 Meie elupäevad on põimunud 1505 01:27:11,775 --> 01:27:14,861 kauniks elu ja saatuse võrguks. 1506 01:27:15,862 --> 01:27:17,155 Ämblikversum. 1507 01:27:17,239 --> 01:27:18,782 Ämblikversum. 1508 01:27:18,865 --> 01:27:20,158 See on... 1509 01:27:20,242 --> 01:27:21,409 tobe. 1510 01:27:21,993 --> 01:27:23,870 See on arahnohumanoid polümultiversum. 1511 01:27:25,288 --> 01:27:26,873 Mis kõlab... 1512 01:27:26,957 --> 01:27:28,458 samuti tobedalt. 1513 01:27:29,542 --> 01:27:32,212 Ja need joonte sõlmpunktid? 1514 01:27:33,046 --> 01:27:34,798 Need ongi kaanon. 1515 01:27:34,881 --> 01:27:39,553 Iga Ämblikmehe eluloo peatükid. 1516 01:27:40,011 --> 01:27:41,429 Mõned head. 1517 01:27:42,597 --> 01:27:43,890 Mõned halvad. 1518 01:27:46,017 --> 01:27:47,102 Mõned väga halvad. 1519 01:27:55,193 --> 01:27:56,695 Jätka samamoodi. 1520 01:27:56,987 --> 01:27:58,697 Onu Aaron. 1521 01:27:58,780 --> 01:28:00,198 See, 1522 01:28:00,282 --> 01:28:02,701 sündmus ASM-90. 1523 01:28:02,784 --> 01:28:05,370 Ämblikmehele lähedane politseikapten sureb, 1524 01:28:05,453 --> 01:28:07,205 päästes last langevate rusude alt 1525 01:28:07,330 --> 01:28:09,791 võitluse ajal vihavaenlasega. 1526 01:28:10,166 --> 01:28:11,877 Kapten Stacy... 1527 01:28:12,544 --> 01:28:14,254 Mul on kahju. 1528 01:28:24,890 --> 01:28:26,141 Ei. 1529 01:28:37,152 --> 01:28:39,154 See juhtus sinuga? 1530 01:28:40,697 --> 01:28:42,532 Ja minuga. 1531 01:28:45,911 --> 01:28:47,746 Jah? Ja siis? 1532 01:28:48,204 --> 01:28:51,041 Nii peabki see lugu kulgema. 1533 01:28:51,666 --> 01:28:56,421 Kaanonisündmused ühendavad meie elusid. 1534 01:28:56,796 --> 01:28:59,758 Aga neid ühendusi saab katkestada. 1535 01:29:00,717 --> 01:29:03,053 Seepärast ongi anomaaliad 1536 01:29:03,803 --> 01:29:05,722 nii ohtlikud. 1537 01:29:06,139 --> 01:29:08,892 Inspektor Singhi surm oli kaanonisündmus. 1538 01:29:08,975 --> 01:29:10,769 Sa ei pidanud seal olema. 1539 01:29:10,894 --> 01:29:13,521 Sa ei pidanud teda päästma. 1540 01:29:14,105 --> 01:29:16,024 Seepärast üritaski Gwen sind takistada. 1541 01:29:16,107 --> 01:29:17,025 Miles! 1542 01:29:17,108 --> 01:29:19,277 Arvasin, et sa püüad mind päästa. 1543 01:29:20,904 --> 01:29:22,822 Jah. Ma... 1544 01:29:23,740 --> 01:29:25,408 Ma tegin mõlemat. 1545 01:29:25,992 --> 01:29:30,538 Ja kuna sa, Miles, muutsid loo kulgu, 1546 01:29:30,622 --> 01:29:33,250 on Pavitri dimensioon koost varisemas. 1547 01:29:33,917 --> 01:29:36,503 Kui veab, suudame seda takistada. 1548 01:29:38,338 --> 01:29:39,756 Alati pole aga vedanud. 1549 01:29:39,839 --> 01:29:42,092 Seda ei teinud mina, vaid Spot. 1550 01:29:42,175 --> 01:29:45,345 Selline on kaanoni katkestamise tagajärg. 1551 01:29:47,222 --> 01:29:48,598 Kust sa tead? 1552 01:29:49,182 --> 01:29:51,184 Sest tegin seda kord ise. 1553 01:29:52,143 --> 01:29:55,605 Ma leidsin maailma, kus mul oli pere. 1554 01:29:55,730 --> 01:29:57,566 Kus olin õnnelik. 1555 01:29:58,441 --> 01:30:00,819 Üks versioon minust. 1556 01:30:01,861 --> 01:30:04,030 Ja see versioon tapeti. 1557 01:30:09,703 --> 01:30:11,371 Niisiis asusin tema kohale. 1558 01:30:14,457 --> 01:30:16,334 Arvasin, et see ei tee halba. 1559 01:30:19,880 --> 01:30:21,464 Aga ma eksisin. 1560 01:30:30,307 --> 01:30:32,017 Issi? Issi. 1561 01:30:32,100 --> 01:30:33,101 Issi, ei! 1562 01:30:38,189 --> 01:30:39,733 Kas pole, Peter? 1563 01:30:40,692 --> 01:30:42,110 Jah. 1564 01:30:42,193 --> 01:30:45,447 Kaanonit katkestades ja kapteneid päästes 1565 01:30:47,616 --> 01:30:50,243 võime kõik kaotada. 1566 01:31:01,755 --> 01:31:04,007 Mu isa saab kohe kapteniks. 1567 01:31:13,266 --> 01:31:14,267 Ei. 1568 01:31:16,811 --> 01:31:18,480 Ma võtan sinult kõik, 1569 01:31:20,857 --> 01:31:22,234 nii nagu sina võtsid minult. 1570 01:31:22,359 --> 01:31:23,693 Ma tulen! 1571 01:31:28,031 --> 01:31:29,574 Seda teeb Spot. 1572 01:31:31,201 --> 01:31:32,953 Tema tapab mu isa. 1573 01:31:38,792 --> 01:31:41,127 Millal see juhtub? 1574 01:31:44,464 --> 01:31:47,050 Millal see juhtub? - Kahe päeva pärast. 1575 01:31:47,759 --> 01:31:49,511 Kui ta ametisse vannutatakse. 1576 01:31:50,178 --> 01:31:52,264 Nii ütleb mudel. 1577 01:31:54,182 --> 01:31:55,475 Mul on kahju, Miles. 1578 01:31:55,559 --> 01:31:56,851 Saada mind koju. 1579 01:31:57,352 --> 01:32:00,021 Ma ei saa. Mitte praegu. 1580 01:32:00,105 --> 01:32:02,190 Mida ma tegema peaks? Laskma tal surra? 1581 01:32:06,611 --> 01:32:08,321 Aga sinu isa? 1582 01:32:08,405 --> 01:32:10,365 Tema on ju kapten, eks? 1583 01:32:12,450 --> 01:32:13,660 Jah. 1584 01:32:13,743 --> 01:32:15,245 Ja ongi kõik? 1585 01:32:15,328 --> 01:32:17,497 Sa ei kavatse midagi ette võtta. 1586 01:32:19,791 --> 01:32:21,585 Aga onu Ben? 1587 01:32:21,668 --> 01:32:23,795 See oleks sobinud, kui oleksid teadnud? 1588 01:32:23,920 --> 01:32:25,839 Ja sa oleks lasknud sel juhtuda? 1589 01:32:26,423 --> 01:32:28,758 Kui poleks olnud onu Beni, 1590 01:32:28,842 --> 01:32:31,803 poleks enamikku meist siin, Miles. 1591 01:32:32,512 --> 01:32:35,098 Ja kõik hea, mida me korda saatsime, 1592 01:32:35,181 --> 01:32:37,309 jäänuks tegemata. 1593 01:32:40,061 --> 01:32:42,522 Me peamegi laskma inimestel surra, 1594 01:32:42,606 --> 01:32:45,901 sest mingisugune algoritm arvab nii? 1595 01:32:45,984 --> 01:32:49,112 Sa ju saad ometi aru, kui haige see on? 1596 01:32:49,195 --> 01:32:51,823 Sul on valida, kas päästad ühe inimese 1597 01:32:51,907 --> 01:32:54,993 või terve maailma. Iga maailma. 1598 01:32:55,076 --> 01:32:57,370 Ma suudan mõlemat! Ämblikmees ju alati... 1599 01:32:57,454 --> 01:32:59,414 Mitte alati. 1600 01:33:02,292 --> 01:33:05,462 Miles, me kõik soovime elada unistuste elu. 1601 01:33:06,046 --> 01:33:08,548 Usu, ma olen üritanud. 1602 01:33:08,632 --> 01:33:10,133 Mida rohkem üritasin, 1603 01:33:10,258 --> 01:33:12,677 seda suuremat kahju tegin. 1604 01:33:14,054 --> 01:33:15,972 Kõike pole võimalik saada, poiss. 1605 01:33:20,101 --> 01:33:22,604 Ämblikmees peab ohvreid tooma. 1606 01:33:23,021 --> 01:33:24,397 Selline on meie amet. 1607 01:33:24,481 --> 01:33:26,233 Sellega sa end sidusid. 1608 01:33:27,150 --> 01:33:28,360 Miles. 1609 01:33:30,695 --> 01:33:31,529 Peni? 1610 01:33:33,156 --> 01:33:34,199 Mida see tähendab? 1611 01:33:35,825 --> 01:33:37,827 On see mingi sekkumine? 1612 01:33:38,620 --> 01:33:40,247 Me teame, et see on raske. 1613 01:33:41,039 --> 01:33:42,540 Aga see on tõde, Miles. 1614 01:33:43,083 --> 01:33:46,253 Sestap tulitegi? Et mind leebelt alt vedada? 1615 01:33:48,964 --> 01:33:51,341 Viimati toimis, miks mitte uuesti proovida? 1616 01:33:51,424 --> 01:33:52,384 Pea kinni. 1617 01:33:52,467 --> 01:33:53,468 Sul oli õigus, Gwen. 1618 01:33:54,052 --> 01:33:56,137 Sa poleks pidanud mu juurde tulema. 1619 01:33:56,221 --> 01:33:58,265 Poiss, kuule... - Ära kutsu mind nii. 1620 01:33:58,348 --> 01:33:59,641 Just nii. - Sinust pole kasu. 1621 01:33:59,724 --> 01:34:00,559 Väga hea. 1622 01:34:01,351 --> 01:34:04,145 Saa aru. - Ärge paluge päästmast loobuda. 1623 01:34:04,688 --> 01:34:05,814 Ma ei palugi. 1624 01:34:06,565 --> 01:34:09,150 Anna talle hetk. - Äge stiil. 1625 01:34:09,234 --> 01:34:11,403 Jäta! Ära tee! 1626 01:34:11,486 --> 01:34:14,114 Kui laseme minna, teeb ta veel rohkem kahju. 1627 01:34:14,197 --> 01:34:15,615 Aitab. - Kuule, Peter Paan. 1628 01:34:15,699 --> 01:34:17,617 Hoiame sind paar päeva siin. 1629 01:34:17,701 --> 01:34:19,744 Vabandust, et kõik nii läks, poiss. 1630 01:34:19,828 --> 01:34:23,123 Ma ju ütlesin, et ära kutsu mind nii! 1631 01:34:35,218 --> 01:34:36,052 Miles! 1632 01:34:37,012 --> 01:34:38,096 Nii. 1633 01:34:38,179 --> 01:34:40,807 Vabandust. Pole just kuigi hea kasvatus. 1634 01:34:41,892 --> 01:34:43,727 Muide, panen ameti maha. 1635 01:34:48,607 --> 01:34:52,027 Tähelepanu, peatage otsekohe Ämblikmees! 1636 01:34:52,944 --> 01:34:55,196 Sind? - Mind? 1637 01:34:56,865 --> 01:34:58,283 Miles! Miles Morales! 1638 01:34:58,366 --> 01:35:00,243 Ta siseneb sektorisse 4! 1639 01:35:00,785 --> 01:35:01,870 sektor 4 1640 01:35:03,496 --> 01:35:04,497 On see tema? 1641 01:35:04,581 --> 01:35:07,417 On mul võrku näo peal või? Mis värk on? 1642 01:35:07,500 --> 01:35:10,503 Miles! Ta on seal. Otse... Keera ringi. 1643 01:35:10,587 --> 01:35:12,172 Mina ei näe midagi, boss. 1644 01:35:30,690 --> 01:35:32,901 Kas see päev ei saa veel veidram olla? 1645 01:35:35,779 --> 01:35:36,947 Ju siis ikka saab. 1646 01:35:44,496 --> 01:35:45,497 Vabandust! 1647 01:35:50,043 --> 01:35:52,170 Ja siis vaatasin onule otsa ja... 1648 01:35:52,254 --> 01:35:53,463 Las ma arvan. 1649 01:35:53,547 --> 01:35:54,714 Ta suri? 1650 01:36:06,935 --> 01:36:08,645 Kolme peal. 1651 01:36:08,728 --> 01:36:10,772 Üks... - Sa ei oodanud kolmeni! 1652 01:36:10,855 --> 01:36:12,065 Kuule, Miguel! 1653 01:36:12,148 --> 01:36:14,693 Saad pilti teha? Tema esimene tagaajamine. 1654 01:36:22,742 --> 01:36:24,244 Miles? - Tere. 1655 01:36:24,786 --> 01:36:27,455 Olen sinu suur austaja. - Aitäh! 1656 01:36:27,539 --> 01:36:30,875 Kas teile on komöödia omamoodi kargu eest? 1657 01:36:30,959 --> 01:36:32,168 Taipad! "Kark"? 1658 01:36:33,003 --> 01:36:34,671 Ma suudan kõike, mida tema. 1659 01:36:34,754 --> 01:36:36,756 Raip. Tõmbasin lihase ära. 1660 01:36:45,223 --> 01:36:46,391 Tere, Peter. 1661 01:37:02,949 --> 01:37:04,242 Pääsu pole. 1662 01:37:12,417 --> 01:37:14,961 Minu viga. Kuskile joosta oli ju küll. 1663 01:37:23,553 --> 01:37:25,055 Ära põgene! 1664 01:37:25,138 --> 01:37:29,017 Ära siis jälita mind! - Närvi ajad! 1665 01:37:29,517 --> 01:37:32,854 Ta on küll su sõber, aga see on ainus viis. 1666 01:37:32,938 --> 01:37:35,440 Aga kõhutunne ütleb... - Kasuta siis pead. 1667 01:37:54,292 --> 01:37:57,087 Sa oled lõksus mu musklite kaisutuses. 1668 01:37:57,170 --> 01:37:58,171 Ära isegi... 1669 01:37:59,130 --> 01:38:00,131 Lase lahti! 1670 01:38:18,608 --> 01:38:19,776 Miles! 1671 01:38:19,859 --> 01:38:20,860 Ei, ei. Lase minna. 1672 01:38:20,944 --> 01:38:22,612 Põgenemine on hullumeelsus. 1673 01:38:22,696 --> 01:38:25,282 See on just kõige mõistlikum tegu! 1674 01:38:25,365 --> 01:38:26,491 Kuule, mul on kahju. 1675 01:38:26,825 --> 01:38:27,784 Hästi! 1676 01:38:27,867 --> 01:38:30,787 Nii need asjad käivad. Siin ei saa võita! 1677 01:38:30,870 --> 01:38:33,498 Püsi paigal. Ära liigu nii käbe. 1678 01:38:33,582 --> 01:38:34,457 Ei! 1679 01:38:34,541 --> 01:38:35,875 Tahad mu last hoida? 1680 01:38:36,835 --> 01:38:39,212 Üks väike kalli, ja siis räägime? 1681 01:38:39,296 --> 01:38:42,382 See muudab vaibi. Lööb kõik lille! 1682 01:38:42,465 --> 01:38:43,466 Elu on niigi lill! 1683 01:38:43,550 --> 01:38:47,095 Aga selle maagilise lapsega on veel rohkem! 1684 01:38:47,178 --> 01:38:49,848 Mul pole südamest südamesse vestlust vaja. 1685 01:38:49,931 --> 01:38:51,933 Hoia last, eks siis näis, mis saab! 1686 01:38:53,518 --> 01:38:56,104 Sinu pärast ma ta üldse sain, selge? 1687 01:38:57,188 --> 01:39:00,817 Arvasin, et kui teda hästi kasvatan, 1688 01:39:00,901 --> 01:39:04,529 võib ta välja kukkuda selline nagu sina. 1689 01:39:04,613 --> 01:39:08,533 Olin elevil, sest sa oled võrratu inimene! 1690 01:39:08,617 --> 01:39:10,994 Ja mulle meeldib sinuga koos olla! 1691 01:39:12,162 --> 01:39:14,247 Miks sa siis minu juurde ei tulnud? 1692 01:39:15,040 --> 01:39:16,041 Sest... 1693 01:39:17,000 --> 01:39:18,335 Ma ei saanud. 1694 01:39:19,127 --> 01:39:21,922 Tahtsin nii väga teiega koos olla. 1695 01:39:23,798 --> 01:39:26,134 Aga siin pole kõik nii, nagu arvasin. 1696 01:39:26,218 --> 01:39:30,055 Tead, halbu asju juhtub ikka. 1697 01:39:30,138 --> 01:39:33,183 See teeb meist need, kes oleme. 1698 01:39:33,266 --> 01:39:36,686 Aga samamoodi juhtub ka head. 1699 01:39:37,270 --> 01:39:39,064 Nagu näiteks sina. 1700 01:39:40,523 --> 01:39:42,442 Ja tema. 1701 01:39:43,568 --> 01:39:44,861 Ma ei... 1702 01:39:44,945 --> 01:39:48,782 Sa ei oska üldse last süles hoida. 1703 01:39:48,865 --> 01:39:51,534 Koordinaadid on käes. Jõuame varsti. 1704 01:39:51,618 --> 01:39:53,703 Ei ole! Side lõpp. 1705 01:39:53,787 --> 01:39:55,372 Kõik sinna. 1706 01:39:56,623 --> 01:39:59,668 Ei, ei, ei, Miles, ma ei teadnud. Ausalt. 1707 01:39:59,751 --> 01:40:01,419 Palun, räägime sellest. 1708 01:40:01,503 --> 01:40:02,504 Juba rääkisime. 1709 01:40:05,048 --> 01:40:06,299 Tore vestlus oli. 1710 01:40:10,470 --> 01:40:11,429 Võtke kinni! 1711 01:40:24,484 --> 01:40:25,610 Miles! 1712 01:40:25,694 --> 01:40:28,405 Kuhu ta läheb? - Vaevalt tal plaan on. 1713 01:40:28,488 --> 01:40:30,657 Muide, kui ma pole veel öelnud, 1714 01:40:30,740 --> 01:40:32,784 siis oled jube mentor. 1715 01:40:41,459 --> 01:40:44,880 Ta sai sinust jagu, seega ma pole jube. 1716 01:40:44,963 --> 01:40:47,549 Te mõlemad olete! On parem või? 1717 01:40:49,009 --> 01:40:51,303 Ära teeskle, et tead, kuhu lähed! 1718 01:40:51,386 --> 01:40:52,470 Mul on plaan. 1719 01:40:52,554 --> 01:40:54,723 Ma lihtsalt pole sulle veel rääkinud. 1720 01:41:10,530 --> 01:41:11,656 Lahkume Kuule. 1721 01:41:11,740 --> 01:41:13,033 Asi on halb. 1722 01:41:31,301 --> 01:41:32,427 On need küünised või? 1723 01:41:32,761 --> 01:41:35,263 Oled sa üldse Ämblikmees? 1724 01:41:35,597 --> 01:41:36,723 Aga sina? 1725 01:41:36,806 --> 01:41:39,476 Kes sa enda arust oled? Päriselt? 1726 01:41:41,978 --> 01:41:44,689 Minu nimi on Miles Morales. 1727 01:41:50,904 --> 01:41:53,615 Mind hammustas radioaktiivne ämblik. 1728 01:41:55,492 --> 01:41:58,036 Olen kindel, et tead ülejäänut, mölakas! 1729 01:42:06,503 --> 01:42:08,171 Tere. Mis teoksil? 1730 01:42:10,382 --> 01:42:12,467 Sa ei taipa! Oled anomaalia! 1731 01:42:12,551 --> 01:42:14,803 Ei, kui lased mul koju minna! 1732 01:42:18,306 --> 01:42:19,391 Koputaja! 1733 01:42:21,393 --> 01:42:23,687 Sa jääd kõikjal anomaaliaks! 1734 01:42:31,695 --> 01:42:34,155 Sa oled algne anomaalia! 1735 01:42:38,034 --> 01:42:38,868 Miguel! 1736 01:42:39,744 --> 01:42:43,248 Su ämblik oli pärit teisest dimensioonist. 1737 01:42:45,458 --> 01:42:46,793 Ta ei pidanud sind hammustama! 1738 01:42:48,336 --> 01:42:49,170 Miguel, ära tee! 1739 01:42:49,254 --> 01:42:51,882 Kuskil on maailm, mida ei kaitse Ämblikmees, 1740 01:42:51,965 --> 01:42:53,633 sest ämblik hammustas hoopis sind. 1741 01:42:53,717 --> 01:42:55,844 Sa ei peakski Ämblikmees olema! 1742 01:42:55,927 --> 01:42:58,096 Ei! Valetad! Ma olen Ämblikmees! 1743 01:42:58,179 --> 01:42:59,681 Sa oled viga! 1744 01:43:01,558 --> 01:43:03,351 Kui sind poleks hammustatud, 1745 01:43:03,476 --> 01:43:05,103 oleks su Peter Parker elus. 1746 01:43:05,186 --> 01:43:08,398 Ta aga suri sind päästes. 1747 01:43:08,690 --> 01:43:11,276 Ta oleks põrguti kohe peatanud. 1748 01:43:11,359 --> 01:43:12,694 Spoti poleks olemaski. 1749 01:43:12,777 --> 01:43:15,280 Ja seda kõike poleks juhtunud. - Peter! 1750 01:43:16,114 --> 01:43:19,284 Ja kogu selle aja olin mina see, 1751 01:43:19,409 --> 01:43:20,535 kes hoidis maailma alal. 1752 01:43:20,619 --> 01:43:22,412 Miguel, ära jaura poisiga! 1753 01:43:22,495 --> 01:43:24,289 Sinu koht pole siin. 1754 01:43:24,372 --> 01:43:25,874 Pole kunagi olnud. 1755 01:43:25,957 --> 01:43:27,751 Lase lahti! 1756 01:43:27,834 --> 01:43:29,961 Aitab! - See pole see, millest rääkisime. 1757 01:43:31,254 --> 01:43:32,672 Te rääkisite sellest? 1758 01:43:34,174 --> 01:43:35,592 Sa teadsid? 1759 01:43:37,010 --> 01:43:39,095 Te kõik teadsite? 1760 01:43:39,888 --> 01:43:41,723 Ma ei teadnud, 1761 01:43:42,474 --> 01:43:44,142 kuidas sulle öelda. 1762 01:43:45,560 --> 01:43:47,771 Seepärast sa mu juurde ei tulnudki. 1763 01:43:51,149 --> 01:43:53,443 Miles, teeme seda sinu hea pärast. 1764 01:43:53,526 --> 01:43:54,903 Kes seda otsustab?! 1765 01:43:54,986 --> 01:43:56,655 Ma pole laps, Gwen! 1766 01:43:57,572 --> 01:43:59,115 Just seda sa oled. 1767 01:43:59,199 --> 01:44:03,870 Kõigest poisike, kes ei tea, mida teeb! 1768 01:44:09,542 --> 01:44:12,671 Jah, meelitasin sajad ämblikinimesed 1769 01:44:12,796 --> 01:44:14,130 su klubimajast minema. 1770 01:44:14,214 --> 01:44:15,215 Mida? 1771 01:44:20,637 --> 01:44:22,514 Paistab, et tal ikka oli plaan. 1772 01:44:24,099 --> 01:44:26,184 Ja kohe teen ma seda. 1773 01:44:31,773 --> 01:44:33,400 Kõik tulevad ette kirjutama, 1774 01:44:33,483 --> 01:44:36,611 kuidas minu lugu peaks kulgema. 1775 01:44:36,695 --> 01:44:37,946 Ei. 1776 01:44:38,029 --> 01:44:39,489 Ma ajan oma rida. 1777 01:44:59,050 --> 01:45:00,385 Hüvasti, Gwen. 1778 01:45:03,972 --> 01:45:05,098 Miles! 1779 01:45:09,185 --> 01:45:11,229 Mina õpetasin seda, 1780 01:45:11,313 --> 01:45:14,024 ju ma siis ikka olen hea mentor. 1781 01:45:24,618 --> 01:45:25,869 Ei. 1782 01:45:25,952 --> 01:45:27,120 Ei. 1783 01:45:27,996 --> 01:45:29,164 Päris nunnu. 1784 01:45:29,247 --> 01:45:30,498 Oi ei. 1785 01:45:30,582 --> 01:45:32,542 Nähtud, tehtud. 1786 01:45:53,438 --> 01:45:54,522 Mida? 1787 01:45:55,190 --> 01:45:56,858 Käivitan kojumineku-masina. 1788 01:45:56,942 --> 01:45:58,151 Süsteemi sulgemine. Ei 1789 01:46:10,664 --> 01:46:11,873 Dimensiooniline tuvastus. 1790 01:46:11,957 --> 01:46:13,124 Sihtkoht: Maa-42 1791 01:46:22,759 --> 01:46:24,052 Eluga. 1792 01:46:24,135 --> 01:46:25,637 Ei. Ei. 1793 01:46:25,720 --> 01:46:27,973 Oh ei! - Ei! 1794 01:46:33,603 --> 01:46:34,563 Mis toimub? 1795 01:46:34,646 --> 01:46:36,356 Masin käivitus iseenesest. 1796 01:46:36,439 --> 01:46:37,899 Kuidas see võimalik on? - Polegi. 1797 01:46:37,983 --> 01:46:42,279 Ilma võtmeta kiirendusprotokoll ei käivitu. 1798 01:46:42,362 --> 01:46:45,156 Olgu. Milline... - Seda see aga praegu teeb. 1799 01:46:45,949 --> 01:46:47,367 Aga see? - Ei. 1800 01:46:47,450 --> 01:46:49,286 Aga nüüd? - Sa segad! 1801 01:47:07,012 --> 01:47:08,722 Peata ta! Kohe! 1802 01:47:08,805 --> 01:47:11,141 Mida ma siis üritan?! 1803 01:47:19,608 --> 01:47:20,817 Tee midagi! 1804 01:47:21,192 --> 01:47:22,277 Kohe! 1805 01:47:24,779 --> 01:47:25,614 Miguel! 1806 01:47:25,780 --> 01:47:27,407 Lõpeta! 1807 01:47:46,092 --> 01:47:47,385 Alustan taaskäivitust. Jah/Ei 1808 01:47:54,643 --> 01:47:55,810 Ei! 1809 01:48:09,532 --> 01:48:12,410 Olgu. Aitab. Ega konsool süüdi ole. 1810 01:48:12,494 --> 01:48:14,746 Ta pidi üksnes kuulama. 1811 01:48:15,163 --> 01:48:16,248 Miks ta ei kuulanud? 1812 01:48:16,331 --> 01:48:18,917 Vahest polnud sa küllalt karm. - Gwen, jäta. 1813 01:48:19,000 --> 01:48:20,043 Sa lasid tal minna. 1814 01:48:20,126 --> 01:48:21,461 Mina? - Sa ei võtnud teda kinni. 1815 01:48:21,545 --> 01:48:24,839 Hingame sügavalt sisse. - Peter, ehk toetad? 1816 01:48:24,923 --> 01:48:29,302 Miguel, tütre isa ja ema pojana... 1817 01:48:29,386 --> 01:48:31,680 Jah, pea suu. - Olgu pealegi. 1818 01:48:31,763 --> 01:48:33,390 Las ma räägin temaga. 1819 01:48:34,474 --> 01:48:35,517 Me juba üritasime. 1820 01:48:35,600 --> 01:48:37,769 Ta on mu sõber. - Jah. Ja see on probleem. 1821 01:48:37,852 --> 01:48:41,106 Tead, mis juhtub, kui ta kaanoni katkestab? 1822 01:48:42,023 --> 01:48:43,775 Tahad teada saada? 1823 01:48:44,025 --> 01:48:46,361 Ma ju ütlesin, et ta on nõrk lüli. 1824 01:48:47,571 --> 01:48:48,738 Sa eksid. 1825 01:48:48,822 --> 01:48:50,782 Jess. Ütle, et ta eksib. 1826 01:48:52,576 --> 01:48:53,785 Ei eksi. 1827 01:48:53,868 --> 01:48:55,662 Tõsiselt või? 1828 01:48:55,745 --> 01:48:56,913 Ma ju ütlesin. 1829 01:48:56,997 --> 01:49:00,000 Kui ta käest lased, ei saa ma aidata. 1830 01:49:00,083 --> 01:49:01,668 Ma ei tule. 1831 01:49:01,751 --> 01:49:02,961 Jah. 1832 01:49:03,253 --> 01:49:04,379 Mida... 1833 01:49:05,755 --> 01:49:06,756 Mida põrgut?! 1834 01:49:16,725 --> 01:49:18,393 Mine koju, Gwen. 1835 01:49:23,607 --> 01:49:26,568 Me peaks olema need head. 1836 01:49:42,250 --> 01:49:43,627 Me olemegi. 1837 01:49:46,588 --> 01:49:47,964 Me oleme. 1838 01:49:49,466 --> 01:49:51,635 Jess, Ben. Tulge. 1839 01:49:51,718 --> 01:49:52,719 Igatahes! 1840 01:49:52,802 --> 01:49:54,930 Ja võtke Spot kinni. 1841 01:49:55,013 --> 01:49:57,432 Vabandust, pean lapse magama kussutama. 1842 01:49:57,515 --> 01:50:00,727 Mitte sina. Mul on sinust juba küll. 1843 01:50:48,358 --> 01:50:49,776 Tere, kallis. 1844 01:50:53,154 --> 01:50:54,489 Kuidas tööl läks? 1845 01:50:55,156 --> 01:50:56,491 Ei teagi. 1846 01:50:56,575 --> 01:50:59,911 Peter? Viisid lapse jälle võitlusmöllu? 1847 01:50:59,995 --> 01:51:02,247 Kas viisin... Ei. Ei, ei. 1848 01:51:02,330 --> 01:51:05,458 Sa keelasid. Seega ei viinud. Ma ei viiks. 1849 01:51:06,126 --> 01:51:09,045 Ligipääs keelatud. Ligipääs keelatud. 1850 01:51:37,490 --> 01:51:39,492 Arvad, et saan selle asja käppa? 1851 01:51:40,410 --> 01:51:42,495 Küsid seda praegu? 1852 01:51:43,914 --> 01:51:47,042 Keegi ei tea, kuidas temasugust kasvatada... 1853 01:51:48,335 --> 01:51:50,795 või kuidas olla selline nagu sina. 1854 01:51:54,174 --> 01:51:57,510 Poolajal tuleb veidi strateegiat timmida. 1855 01:52:02,432 --> 01:52:04,643 See on spordimetafoor. - Sain aru. 1856 01:52:04,726 --> 01:52:07,687 Vabandust. Olid koolis nohik. Arvasin... 1857 01:52:07,771 --> 01:52:10,690 Ma olen sporti vaadanud. - Olgu. 1858 01:52:10,774 --> 01:52:12,692 Uskumatu. 1859 01:52:40,428 --> 01:52:41,846 Ehk ei nahutaks pingviini? 1860 01:52:42,681 --> 01:52:43,723 Kas sa... 1861 01:52:45,058 --> 01:52:46,560 Sa ei vaata mulle otsagi? 1862 01:52:48,728 --> 01:52:49,688 Mis on? 1863 01:52:49,771 --> 01:52:51,022 Mida see tähendab? 1864 01:52:52,023 --> 01:52:54,568 Vaatan sulle otsa. Nagu palusid. 1865 01:52:57,195 --> 01:52:58,572 Oled kuidagi kõhn. 1866 01:52:59,739 --> 01:53:01,366 Kus sa olid? 1867 01:53:01,449 --> 01:53:04,244 Oma sõpru mõrvamas. 1868 01:53:04,327 --> 01:53:07,956 Maru vaimukas, jah. Olgu. 1869 01:53:13,712 --> 01:53:16,089 Kuhu nüüd? - Ei tea. 1870 01:53:20,135 --> 01:53:22,262 Sa oled hea võmm, paps. 1871 01:53:22,929 --> 01:53:25,765 Kannad ametimärki, sest vastasel juhul 1872 01:53:25,849 --> 01:53:27,934 teeb seda keegi, kes ei tohiks. 1873 01:53:28,768 --> 01:53:31,730 Aga sa pead aru saama. 1874 01:53:31,813 --> 01:53:34,691 See mask on minu ametimärk. 1875 01:53:35,358 --> 01:53:38,653 Ja ka mina püüan head teha. 1876 01:53:38,737 --> 01:53:41,323 Ma püüdsin nii väga 1877 01:53:41,406 --> 01:53:44,075 kanda seda sinu vääriliselt. 1878 01:53:44,159 --> 01:53:46,202 Ja ma ei suutnud. 1879 01:53:46,286 --> 01:53:47,454 Ei suutnud. 1880 01:53:47,537 --> 01:53:48,580 Ma võin teha paljutki, 1881 01:53:48,705 --> 01:53:51,166 aga ei suuda aidata neid, keda armastan. 1882 01:53:51,249 --> 01:53:53,793 Ja nemad ei tohi minust pooltki teada. 1883 01:53:53,877 --> 01:53:57,339 Nii et olen päris ihuüksi. 1884 01:53:57,422 --> 01:54:00,842 Ja ma ei teagi enam, mis on üldse õige. 1885 01:54:00,926 --> 01:54:04,221 Ma ei tea, mida pean tegema. Aga tean... 1886 01:54:05,847 --> 01:54:08,642 et ei või ilma jääda veel ühest sõbrast. 1887 01:54:11,728 --> 01:54:15,190 Gwen, õpetasin sind alati reegleid järgima. 1888 01:54:15,273 --> 01:54:16,900 Jah, ja mis sellest välja tuli? 1889 01:54:16,983 --> 01:54:19,903 Ma andsin vande. - Siis vahista mind. 1890 01:54:21,112 --> 01:54:22,864 Lase käia. 1891 01:54:22,948 --> 01:54:23,990 Ma ei saa. 1892 01:54:24,241 --> 01:54:25,283 Miks? 1893 01:54:26,076 --> 01:54:27,661 Sest panin ameti maha. 1894 01:54:28,536 --> 01:54:29,746 Millal? 1895 01:54:30,664 --> 01:54:33,208 Umbes poole sinu kõne pealt. 1896 01:54:33,625 --> 01:54:34,751 Sa... 1897 01:54:34,834 --> 01:54:37,420 Pea kinni, sinust ei saa kaptenit? 1898 01:54:38,505 --> 01:54:39,881 Seega... 1899 01:54:41,299 --> 01:54:44,219 Minu töö, kapteni kutsumus, 1900 01:54:44,302 --> 01:54:48,098 sel kõigel pole enam tähtsust. 1901 01:54:52,519 --> 01:54:54,688 Sa oled minu parim saavutus. 1902 01:55:10,161 --> 01:55:11,454 Kõne oli ju hea, eks? 1903 01:55:11,538 --> 01:55:12,956 Olid inglise keeles viieline. 1904 01:55:13,039 --> 01:55:14,958 Neljaline. Sain neli plussi. 1905 01:55:15,041 --> 01:55:16,668 Panin mõnest tunnist poppi. 1906 01:55:18,128 --> 01:55:20,589 Ma ei tea, mida sa pead tegema, 1907 01:55:22,048 --> 01:55:25,010 aga arvan, et sellest võiks abi olla. 1908 01:55:26,678 --> 01:55:28,680 Selle tõi kohale üks huvitav tegelane. 1909 01:55:32,267 --> 01:55:34,686 Kui ei peaks asja saama. Hobie 1910 01:55:34,769 --> 01:55:35,770 Projekt "Salakraam" 1911 01:55:53,872 --> 01:55:55,332 Tulen varsti tagasi. 1912 01:55:57,167 --> 01:55:58,293 Luban. 1913 01:56:06,259 --> 01:56:08,887 Laste kasvatamine... 1914 01:56:10,222 --> 01:56:11,890 on üks imelik asi. 1915 01:56:17,771 --> 01:56:19,231 Sa oled viga! 1916 01:56:19,314 --> 01:56:20,774 Kui sind poleks hammustatud, 1917 01:56:20,899 --> 01:56:23,443 oleks Peter Parker elus. 1918 01:56:23,526 --> 01:56:25,695 Ja seda kõike poleks juhtunud! 1919 01:56:25,779 --> 01:56:28,657 Miles, meie töös on kõige raskem see, 1920 01:56:28,782 --> 01:56:30,742 et kõiki ei saagi alati päästa. 1921 01:56:30,825 --> 01:56:33,828 Sa alles saad kõige eest, mis minult võtsid. 1922 01:56:33,912 --> 01:56:36,498 Sul on valida, kas päästad ühe inimese 1923 01:56:36,581 --> 01:56:38,458 või terve maailma. 1924 01:56:38,541 --> 01:56:40,585 Ma suudan mõlemat! Ämblikmees ju alati... 1925 01:56:40,669 --> 01:56:41,670 Mitte alati. 1926 01:56:41,753 --> 01:56:44,673 Mida sa ka ei teeks, ära eksi teelt. 1927 01:56:44,756 --> 01:56:46,758 Halbu asju juhtub ikka. 1928 01:56:46,841 --> 01:56:48,468 Ma ei teadnud, kuidas sulle öelda. 1929 01:56:48,552 --> 01:56:50,470 Sa ei peakski Ämblikmees olema! 1930 01:56:52,973 --> 01:56:54,516 Jätka samamoodi. 1931 01:57:11,533 --> 01:57:12,784 Asukohad kontrollitud? 1932 01:57:12,867 --> 01:57:14,286 Jah, paps. - Teda pole kuskil. 1933 01:57:14,369 --> 01:57:17,330 LYLA, saada kõik igasse paika, 1934 01:57:17,455 --> 01:57:18,415 kus ta võib olla. 1935 01:57:18,498 --> 01:57:19,499 Õnnitlen, kapten. 1936 01:57:19,583 --> 01:57:22,627 "Kapten"? Enne vannutamist ei või nii öelda. 1937 01:57:22,711 --> 01:57:24,880 Oleme sinu üle uhked. Näeme seal, jefe! 1938 01:57:52,157 --> 01:57:53,909 Täiuslik poos. 1939 01:57:55,869 --> 01:57:59,205 Vahejuhtum põiktänavas. Uurin asja. 1940 01:57:59,289 --> 01:58:00,832 Olen põiktänavas. 1941 01:58:01,416 --> 01:58:03,376 Siin toimub midagi ebatavalist. 1942 01:58:03,460 --> 01:58:05,337 Vaatan müüre. Kõik on normaalne. 1943 01:58:05,420 --> 01:58:07,047 Aga minu ees on miski. 1944 01:58:29,194 --> 01:58:30,612 Kohal. 1945 01:58:31,071 --> 01:58:32,405 Olen kodus. 1946 01:58:37,327 --> 01:58:38,620 Miles? 1947 01:58:43,750 --> 01:58:45,210 Kas praegu pole hea aeg? 1948 01:58:45,293 --> 01:58:47,337 Jäin ma hiljaks? - Mida sa juustega tegid? 1949 01:58:47,420 --> 01:58:49,381 On teiega kõik hästi? Ütle, et on. 1950 01:58:50,215 --> 01:58:51,258 Minuga on kõik hästi. 1951 01:58:51,925 --> 01:58:55,053 Sul oli õigus. Kõige suhtes. 1952 01:58:55,136 --> 01:58:57,013 Muidugi. Mul on alati õigus. 1953 01:58:57,097 --> 01:59:00,934 Mille suhtes? - Ma nägin hämmastavaid paiku 1954 01:59:01,017 --> 01:59:03,937 ja kohtusin hämmastavate inimestega, aga... 1955 01:59:07,440 --> 01:59:08,858 Aga nad ei tahtnud mind. 1956 01:59:09,609 --> 01:59:12,237 Ma mõtlesin sinu sõnade üle järele. 1957 01:59:13,446 --> 01:59:15,365 Ja ma näitasin neile, mamps. 1958 01:59:16,283 --> 01:59:17,742 Sain neist kõigist jagu. 1959 01:59:21,329 --> 01:59:23,873 Tean, kui tugev ma nüüd olen. 1960 01:59:24,791 --> 01:59:26,877 Olen tugev tänu sinule. 1961 01:59:27,711 --> 01:59:28,837 Ja papsile. 1962 01:59:30,088 --> 01:59:31,214 Ja meile. 1963 01:59:33,884 --> 01:59:35,010 Mamps. 1964 01:59:36,469 --> 01:59:38,305 Meid ähvardab oht. 1965 01:59:39,639 --> 01:59:42,142 Miski... Miski kohutav. 1966 01:59:42,225 --> 01:59:44,811 Miles, mis hull jutt see on? Mis toimub? 1967 01:59:44,895 --> 01:59:45,937 Tema nimi on Spot. 1968 01:59:46,897 --> 01:59:48,607 Ta on minu vaenlane. 1969 01:59:49,691 --> 01:59:51,818 Ja ma peatan ta. 1970 01:59:56,781 --> 01:59:59,242 Sa ju tead, et ma valetasin sulle. 1971 02:00:00,076 --> 02:00:02,662 Mõtlesin, et kui sa teada saaks, 1972 02:00:03,663 --> 02:00:05,707 ei armastaks sa mind enam samamoodi. 1973 02:00:07,959 --> 02:00:10,086 Siis läksin ma sinna ja... 1974 02:00:11,213 --> 02:00:12,464 Ja nüüd... 1975 02:00:14,216 --> 02:00:16,259 Ma ei karda enam midagi. 1976 02:00:18,637 --> 02:00:20,347 Mida sa tahad öelda? 1977 02:00:20,430 --> 02:00:22,224 Luba, et midagi ei muutu. 1978 02:00:22,307 --> 02:00:24,684 Papá, armastan sind alati. - Pead lubama. 1979 02:00:24,768 --> 02:00:28,063 Alati. Mida sa ka ei ütleks. 1980 02:00:36,655 --> 02:00:37,822 Mamps. 1981 02:00:39,658 --> 02:00:40,825 Ma... 1982 02:00:42,494 --> 02:00:44,079 Ma olen Ämblikmees. 1983 02:00:55,090 --> 02:00:56,675 Kes on Ämblikmees? 1984 02:00:58,635 --> 02:01:00,470 Superkangelane? 1985 02:01:00,554 --> 02:01:02,013 Keda hammustas ämblik? 1986 02:01:03,431 --> 02:01:05,225 Nii sai ta ämblikuvõimed? 1987 02:01:07,727 --> 02:01:09,312 Tema olen mina? 1988 02:01:13,692 --> 02:01:16,987 Kas sa riietud oma lemmiktegelaseks või? 1989 02:01:17,070 --> 02:01:19,239 Kuidas seda kutsutakse? Nagu Comic-Conil? 1990 02:01:19,322 --> 02:01:20,657 Ma ei tea, mis see on. 1991 02:01:20,740 --> 02:01:22,242 Jäin korraks uskuma. 1992 02:01:22,325 --> 02:01:24,411 Ämblikmees. Imagínate. 1993 02:01:32,502 --> 02:01:35,964 Sul pole kaheksa kätt? Niit tuleb culito'st? 1994 02:01:36,047 --> 02:01:38,800 Korra õudukas, aga ei. - Kindel, et ärkasid? 1995 02:01:57,652 --> 02:02:00,614 Mamps, jäta. Asi on tõsine. 1996 02:02:00,697 --> 02:02:02,282 Paps töötas koos Ämblikmehega. 1997 02:02:02,365 --> 02:02:05,535 Ta ei taibanud, et see olin mina, aga... 1998 02:02:05,827 --> 02:02:07,287 Hea, kui paps oleks seletamas... 1999 02:02:07,370 --> 02:02:08,830 Miles, palun. 2000 02:02:12,667 --> 02:02:16,087 Ma pean meie mõlema eest hoolitsema. 2001 02:02:16,171 --> 02:02:18,506 Mamps, pea kinni. Ma pean rääkima... 2002 02:02:24,679 --> 02:02:25,847 Oh ei. 2003 02:02:30,018 --> 02:02:31,728 Ta on vales universumis. 2004 02:02:34,189 --> 02:02:35,523 Mind hammustanud ämblik... 2005 02:02:41,529 --> 02:02:43,657 tuli teisest dimensioonist. 2006 02:02:43,990 --> 02:02:46,076 Dimensiooni tuvastamine. 2007 02:02:46,618 --> 02:02:47,869 See masin... 2008 02:02:50,288 --> 02:02:51,957 ei saatnud mind koju. 2009 02:03:05,428 --> 02:03:07,222 Onu Aaron? 2010 02:03:08,723 --> 02:03:09,558 Tere. 2011 02:03:17,148 --> 02:03:20,193 Maa-42 2012 02:03:20,986 --> 02:03:22,279 Kõik kombes? 2013 02:03:28,493 --> 02:03:30,370 Tundsin sinust väga puudust. 2014 02:03:31,037 --> 02:03:33,331 Olgu. Hea küll nüüd. 2015 02:03:33,415 --> 02:03:35,208 Harutasid patsid lahti? 2016 02:03:35,750 --> 02:03:37,002 Meelega või? 2017 02:03:37,085 --> 02:03:41,089 Jah, harjun alles ise kah? 2018 02:03:41,715 --> 02:03:44,885 Sain haiglas rohkem tunde, ma maksan tagasi. 2019 02:03:44,968 --> 02:03:47,137 Jäta. Kuule. Oleme ju pere. 2020 02:03:47,971 --> 02:03:49,264 Aitäh. 2021 02:03:49,806 --> 02:03:50,891 Samal ajal Maal-1610... 2022 02:03:50,974 --> 02:03:53,685 Kuidas sul on? - Mismoodi Milesiga läks? 2023 02:03:53,768 --> 02:03:55,854 Mäletad, panid ta koduaresti? 2024 02:03:56,730 --> 02:03:59,274 Ma tühistasin karistuse. - Mida? 2025 02:03:59,357 --> 02:04:02,193 Natuke. Mis jamadesse ta veel satuks? 2026 02:04:02,277 --> 02:04:04,487 Paljudesse! - Ma ei taha mõeldagi. 2027 02:04:06,323 --> 02:04:09,034 Miles, ma pean hommikuni tööl olema. 2028 02:04:09,117 --> 02:04:11,870 Poenimekiri. - Küll ta kõik ära teeb. 2029 02:04:13,246 --> 02:04:14,748 Olgu, läksime. 2030 02:04:19,461 --> 02:04:22,714 Turvad vahetuvad kell 6. Paras hetk, eks? 2031 02:04:22,797 --> 02:04:24,382 Jah. 2032 02:04:24,841 --> 02:04:29,221 Kuulan sind hoolega. 2033 02:04:32,974 --> 02:04:34,017 Kõik hästi? 2034 02:04:35,352 --> 02:04:36,770 Ma sain külma. 2035 02:04:38,188 --> 02:04:39,356 Läki. 2036 02:04:40,273 --> 02:04:42,150 Sul on plaan selge? 2037 02:04:42,234 --> 02:04:45,654 Jah, aga vahest käime veel korra üle, 2038 02:04:45,737 --> 02:04:47,697 et kindla peale poleks mingeid... 2039 02:04:48,448 --> 02:04:49,991 probleeme. 2040 02:04:57,249 --> 02:04:59,501 Siin pole Ämblikmeest. 2041 02:05:05,632 --> 02:05:08,718 Kpt Jeff Morales. Abikaasa, kangelane, isa 2042 02:05:08,802 --> 02:05:10,512 Puhka rahus 2043 02:05:29,823 --> 02:05:31,032 Vabandust, kullake, 2044 02:05:31,157 --> 02:05:33,243 aga tühistasid karistuse ainuisikuliselt. 2045 02:05:33,326 --> 02:05:34,411 Jeff. 2046 02:05:34,494 --> 02:05:37,289 Kardan, et ta satub valesse seltskonda. 2047 02:05:37,622 --> 02:05:39,541 Ilmselt on asja taga see tüdruk. 2048 02:05:39,624 --> 02:05:41,793 Miks Miles temaga olla tahab? 2049 02:05:41,877 --> 02:05:43,420 Ma kujutan põhjust ette. 2050 02:05:43,503 --> 02:05:45,171 Sinust pole sugugi abi. 2051 02:05:45,255 --> 02:05:47,841 Nägid, kuidas Miles tema juures särama lõi. 2052 02:05:48,800 --> 02:05:51,052 Loodetavasti ei tee see tüdruk talle haiget. 2053 02:05:53,805 --> 02:05:56,558 Kas mina vastutan selle eest? 2054 02:05:56,641 --> 02:05:57,893 Vahest on kõik minu süü. 2055 02:05:57,976 --> 02:06:00,854 Jäta, sa oled suurepärane isa. See on raske. 2056 02:06:00,937 --> 02:06:02,314 On tõesti raske. 2057 02:06:02,397 --> 02:06:04,941 Meil oleks nagu täiesti uus laps, 2058 02:06:05,066 --> 02:06:07,402 kes tahab kangesti suureks saada. 2059 02:06:09,195 --> 02:06:11,573 Vahest peame suureks saama ka meie. 2060 02:06:12,782 --> 02:06:13,909 Natuke. 2061 02:06:14,242 --> 02:06:17,537 Vahest tuleb lasta tal tiibu sirutada, mees. 2062 02:06:17,621 --> 02:06:18,747 "Mees"? 2063 02:06:19,039 --> 02:06:20,540 Teie polegi süüdi. 2064 02:06:23,209 --> 02:06:24,461 Mina olen. 2065 02:06:24,753 --> 02:06:27,464 Jätke jama. Mida sina siin teed? 2066 02:06:27,547 --> 02:06:29,716 Tema aken oli lahti, nii et tulin sisse. 2067 02:06:29,799 --> 02:06:32,135 Täiesti tavaline värk. 2068 02:06:32,427 --> 02:06:33,887 Tahan sinu vanematega rääkida. 2069 02:06:33,970 --> 02:06:36,473 Jah. Mu papsi on raske toru otsa saada. 2070 02:06:36,556 --> 02:06:39,100 Tõsi ka? Mida ta teeb? Äritseb narkotsiga? 2071 02:06:39,184 --> 02:06:40,727 Ta on võmm. 2072 02:06:42,520 --> 02:06:44,064 Võtan oma sõnad tagasi. 2073 02:06:44,147 --> 02:06:45,523 Helistan siis jaoskonda. 2074 02:06:45,607 --> 02:06:48,902 Ta pole seal. Ega ka kuskil lähedal. 2075 02:06:48,985 --> 02:06:51,738 See on Milesi jakk. Kus Miles on? - Ei tea. 2076 02:06:51,821 --> 02:06:54,199 Sa ei tea? Mis mõttes? 2077 02:06:54,282 --> 02:06:55,700 Jah, hakkan minema. 2078 02:06:55,784 --> 02:06:58,203 Kuhu nüüd, noor daam? 2079 02:06:58,286 --> 02:06:59,996 Lähen teda otsima. 2080 02:07:01,039 --> 02:07:03,375 Ma ei tea, kust täpsemalt. 2081 02:07:04,459 --> 02:07:06,378 Aga tean, kust alustada. 2082 02:07:07,754 --> 02:07:09,881 Õppisin tänu Milesile seda, 2083 02:07:11,216 --> 02:07:12,926 et kõik on võimalik. 2084 02:07:15,262 --> 02:07:16,346 Ta armastab teid rohkem, 2085 02:07:16,471 --> 02:07:18,807 kui suudate iial ette kujutada. 2086 02:07:22,686 --> 02:07:24,145 Olen seda näinud. 2087 02:07:29,109 --> 02:07:31,027 Kui sa ta leiad... 2088 02:07:32,821 --> 02:07:34,906 ütle, et nüüd on viis kuud. 2089 02:07:37,117 --> 02:07:38,994 Ja ütle, et me armastame teda. 2090 02:07:40,537 --> 02:07:41,955 Saab tehtud. 2091 02:07:42,831 --> 02:07:44,749 Sihtkoht: M-616B 2092 02:07:59,055 --> 02:08:01,224 Ämblikmees. Prowleri küüsis 2093 02:08:15,697 --> 02:08:16,990 Onu Aaron? 2094 02:08:23,663 --> 02:08:25,165 Pea kinni. 2095 02:08:25,248 --> 02:08:27,667 Kuula mind. Tead. 2096 02:08:31,463 --> 02:08:34,007 Sa ei mõista. Ma pole siit pärit. 2097 02:08:34,090 --> 02:08:37,469 Kuule. Masin saatis mu siia eksikombel. 2098 02:08:37,552 --> 02:08:39,888 Pea kinni. Palun. Palun. 2099 02:08:39,971 --> 02:08:42,766 Onu Aaron, pea kinni! Onu Aaron! 2100 02:08:59,366 --> 02:09:01,868 Palun. Onu Aaron? 2101 02:09:02,744 --> 02:09:04,371 Kuula mind ära. 2102 02:09:07,874 --> 02:09:11,169 Mind hammustas ämblik. Sain temalt võimed. 2103 02:09:11,253 --> 02:09:15,006 Ta pidi aga hammustama kedagi teist. 2104 02:09:15,090 --> 02:09:16,591 Kedagi siit. 2105 02:09:17,050 --> 02:09:19,386 Minu koht pole siin. Pean koju minema. 2106 02:09:19,844 --> 02:09:20,971 Mõistad? 2107 02:09:23,098 --> 02:09:24,683 Ka minul on onu Aaron. 2108 02:09:24,766 --> 02:09:25,767 Oli. 2109 02:09:25,850 --> 02:09:28,728 Ta oli kurikael nimega Prowler. 2110 02:09:28,812 --> 02:09:31,523 Aga ta hoolitses mu eest. 2111 02:09:31,606 --> 02:09:34,526 Ta tegi paljugi halba, aga... 2112 02:09:34,609 --> 02:09:36,903 ma teadsin, et ta tahtis olla hea. 2113 02:09:36,987 --> 02:09:38,572 Ta ei teadnud, et tal oli valik. 2114 02:09:38,697 --> 02:09:40,198 Aga sina tead. 2115 02:09:40,657 --> 02:09:41,950 Sa võid olla hea mees. 2116 02:09:43,952 --> 02:09:45,412 "Hea mees"? 2117 02:09:46,037 --> 02:09:49,291 Palun. Usu mind. Sa ei taha olla Prowler. 2118 02:10:01,928 --> 02:10:03,221 Ma polegi. 2119 02:10:16,359 --> 02:10:19,654 Meer Manfredi pikendas komandanditundi, 2120 02:10:19,738 --> 02:10:21,948 sest Kurja Kuuiku kartellid 2121 02:10:22,032 --> 02:10:23,992 võitlevad ülemvõimu eest tänavatel. 2122 02:10:24,075 --> 02:10:25,952 Kas keegi ei üritagi neid takistada? 2123 02:10:41,509 --> 02:10:43,345 Su paps on ikka veel elus? 2124 02:10:43,803 --> 02:10:45,055 Mida? 2125 02:10:45,513 --> 02:10:47,474 Su isa. 2126 02:10:47,557 --> 02:10:49,267 Sa ütlesid, et ta on ikka elus. 2127 02:10:50,393 --> 02:10:51,353 Jah. 2128 02:10:56,316 --> 02:10:57,692 Kes sa oled? 2129 02:11:06,701 --> 02:11:08,745 Miles Morales. 2130 02:11:11,122 --> 02:11:12,415 Aga sina... 2131 02:11:12,499 --> 02:11:14,209 Sa võid mind Prowleriks kutsuda. 2132 02:11:16,461 --> 02:11:18,088 Kui ma koju ei pääse... 2133 02:11:19,047 --> 02:11:21,216 siis meie paps sureb. 2134 02:11:21,299 --> 02:11:22,884 Sinu paps. 2135 02:11:24,844 --> 02:11:26,012 Palun. 2136 02:11:27,806 --> 02:11:29,599 Sa pead mind vabaks laskma. 2137 02:11:35,355 --> 02:11:36,940 Mis hea pärast? 2138 02:12:36,374 --> 02:12:37,876 Ära emmele ütle. 2139 02:12:44,799 --> 02:12:47,135 Ma ei leidnud kunagi õiget bändi. 2140 02:12:48,803 --> 02:12:51,181 Niisiis lõin enda oma. 2141 02:12:54,517 --> 02:12:56,186 Mõne vana semuga. 2142 02:13:18,166 --> 02:13:19,459 Tahate kampa lüüa? 2143 02:13:24,005 --> 02:13:26,716 Jätkub... 2144 02:13:30,595 --> 02:13:33,181 ÄMBLIKMEES: ÜLE KOGU MULTIVERSUMI 2145 02:16:52,380 --> 02:16:54,466 Miles Morales naaseb filmis... 2146 02:20:02,112 --> 02:20:04,114 Subtiitrid tõlkinud: Piret Nukki