1 00:00:09,344 --> 00:00:10,178 Klepus! 2 00:01:12,616 --> 00:01:15,869 Apstiprinājis Komiksu Koda regulators 3 00:01:19,289 --> 00:01:21,958 Šoreiz visu darīsim citādi. 4 00:01:22,876 --> 00:01:24,294 Pavisam citādi. 5 00:01:26,379 --> 00:01:28,882 Viņu sauc Mailss Moraless. 6 00:01:30,592 --> 00:01:33,428 Viņu bija sakodis radioaktīvs zirneklis. 7 00:01:35,180 --> 00:01:37,515 Un ne jau vienīgi viņu. 8 00:01:41,603 --> 00:01:43,730 Viņam nav klājies viegli. 9 00:01:52,239 --> 00:01:54,115 Un ne jau vienīgi viņam. 10 00:01:59,454 --> 00:02:00,997 Un nu viņš ir gluži viens. 11 00:02:06,836 --> 00:02:08,587 Un ne jau vienīgi viņš. 12 00:02:10,715 --> 00:02:12,175 Domājat, ka pārējo zināt. 13 00:02:16,012 --> 00:02:16,888 Nezināt. 14 00:02:19,391 --> 00:02:21,309 Es biju domājusi, ka zinu, bet... 15 00:02:23,103 --> 00:02:23,937 Nezināju. 16 00:02:25,939 --> 00:02:27,232 Negribēju darīt viņam pāri. 17 00:02:29,734 --> 00:02:30,569 Bet nodarīju. 18 00:02:33,780 --> 00:02:35,615 Un ne jau vienīgi viņam. 19 00:02:45,292 --> 00:02:46,126 Klau! 20 00:02:46,209 --> 00:02:47,502 Jou, Kurlais Leopard! 21 00:02:50,255 --> 00:02:51,298 Gvena! 22 00:02:51,381 --> 00:02:52,465 Čelsi, Ņujorka Zeme-65 23 00:02:52,549 --> 00:02:53,967 Zirnekles Gvenas pasaule 24 00:02:54,885 --> 00:02:55,886 Vai dziesma beigusies? 25 00:02:56,970 --> 00:02:58,555 -Šķiet, beigusies. -Tev viss labi? 26 00:02:58,638 --> 00:03:00,640 Paklau, tu ar mums netusē, negribi runāt. 27 00:03:00,724 --> 00:03:02,726 Ne jau tāpēc esmu grupā, lai runātu par jūtām. 28 00:03:02,809 --> 00:03:03,894 Es gan. 29 00:03:03,977 --> 00:03:06,146 Pieteicos, lai savas jūtas sistu! 30 00:03:06,646 --> 00:03:09,399 Jou, ja neizstāstīsi, kas vainas, tu sabruksi. 31 00:03:09,482 --> 00:03:10,317 Viss kārtībā. 32 00:03:10,400 --> 00:03:12,611 Ja viss kārtībā, atbild citādi. 33 00:03:12,694 --> 00:03:14,362 "Viss labi! Paldies. Kā iet tev?" 34 00:03:14,446 --> 00:03:16,197 Viss labi! Paldies. 35 00:03:17,282 --> 00:03:18,366 Kā iet tev? 36 00:03:19,117 --> 00:03:20,327 Viss kārtībā? 37 00:03:20,660 --> 00:03:21,620 Gvena, izbeidz. 38 00:03:21,703 --> 00:03:24,122 -Es tevi nesaprotu. -Tieši tā! 39 00:03:24,956 --> 00:03:26,499 Es spēlēju bungas. 40 00:03:28,251 --> 00:03:30,253 Vienmēr esmu gribējusi būt grupā. 41 00:03:31,963 --> 00:03:33,965 Laikam neizdevās atrast īsto. 42 00:03:34,966 --> 00:03:36,885 Mūsu darbības jomā... 43 00:03:36,968 --> 00:03:39,930 vienmēr paliec viens kā solists. 44 00:03:42,265 --> 00:03:43,433 Pirms Mailsa... 45 00:03:44,267 --> 00:03:45,352 bija Pīters. 46 00:03:45,435 --> 00:03:47,020 Tu lieliski izskaties. Nezinu. 47 00:03:47,103 --> 00:03:49,439 Vai viņa ir tā bīstamā kaitniece? 48 00:03:49,773 --> 00:03:51,483 Nē! Nē, domāju, viņa ir no labajiem. 49 00:03:51,566 --> 00:03:53,568 Kāpēc maska, ja nav, ko slēpt? 50 00:03:53,652 --> 00:03:55,862 Pie vakariņām par politiku nerunājam. 51 00:03:55,946 --> 00:03:56,947 Paldies, Meja. 52 00:03:58,448 --> 00:03:59,991 Patiesībā viņi mani nepazina. 53 00:04:00,867 --> 00:04:03,536 Un es patiesībā nepazinu viņu. 54 00:04:04,496 --> 00:04:06,706 -Pamēģini tik vēlreiz, Ned. -Nekas, Gvena. 55 00:04:08,708 --> 00:04:10,460 Līdz bija jau par vēlu. 56 00:04:17,175 --> 00:04:18,759 -Čau, Gvena. -Čau. 57 00:04:20,887 --> 00:04:22,180 Pīter! 58 00:04:25,642 --> 00:04:27,394 Topošo zvaigžņu izlaiduma balle 59 00:04:44,744 --> 00:04:46,580 Ko? Nē. 60 00:04:47,581 --> 00:04:48,999 Nē, nē, nē. 61 00:04:49,082 --> 00:04:50,750 Ko tu esi izdarījis? 62 00:04:51,334 --> 00:04:54,337 Es tikai gribēju būt īpašs. 63 00:04:54,838 --> 00:04:56,047 Kā tu... 64 00:04:56,673 --> 00:04:57,799 Gvena. 65 00:04:59,009 --> 00:05:00,468 -Gvena? -Neuztraucies. 66 00:05:01,094 --> 00:05:02,387 Kas ir Gvena? 67 00:05:04,264 --> 00:05:06,433 Viss būs labi. 68 00:05:06,516 --> 00:05:09,352 -Nē, nemirsti. -Viss būs labi. 69 00:05:11,980 --> 00:05:13,315 Ak, Pīter. 70 00:05:22,866 --> 00:05:24,618 Ei, ei! Ei! 71 00:05:25,577 --> 00:05:26,620 Pīter? 72 00:05:29,289 --> 00:05:32,584 Pēc tam nevienu draugu vairs neieguvu. 73 00:05:37,172 --> 00:05:38,506 Izņemot vienu. 74 00:05:40,217 --> 00:05:41,801 Bet viņa šeit nav. 75 00:05:43,637 --> 00:05:45,972 Un es pie viņa nevaru nokļūt. 76 00:05:46,056 --> 00:05:49,809 Liela spriedze, kapteinis Džordžs Steisijs turpina vajāt Zirnekļsievieti. 77 00:05:49,893 --> 00:05:52,520 Kas viņa ir? Un kāpēc nerāda seju? 78 00:05:52,604 --> 00:05:53,855 Pīters Pārkers, nevainīgs... 79 00:05:53,939 --> 00:05:56,066 Es Meju un Benu Pārkerus pazīstu 12 gadu. 80 00:05:56,149 --> 00:05:58,276 Pīters Pārkers ēda pie mana galda. 81 00:05:58,360 --> 00:06:01,029 Viņš bija manas meitas labākais draugs. 82 00:06:01,112 --> 00:06:02,739 Es nelikšos mierā... 83 00:06:03,198 --> 00:06:05,825 līdz atradīšu Zirnekļsievieti. 84 00:06:14,584 --> 00:06:16,670 "Vīziju akadēmijas" sporta klubs 85 00:06:18,129 --> 00:06:20,131 Pag, pag. Kā gāja grupā? 86 00:06:20,215 --> 00:06:21,508 Jā, ļoti labi. 87 00:06:21,591 --> 00:06:25,053 -Es aizgāju, tā ka viss bumbās. -Atkal. 88 00:06:28,181 --> 00:06:30,934 Ir pavērsiens Zirnekļsievietes lietā. 89 00:06:33,144 --> 00:06:34,104 Tas labi. 90 00:06:34,187 --> 00:06:37,023 Drīz viņu notversim. Es to jūtu. 91 00:06:38,358 --> 00:06:39,568 Es arī. 92 00:06:40,735 --> 00:06:42,028 Tad jutīsimies labāk. 93 00:06:42,112 --> 00:06:43,530 Neesi nu tik pārliecināts. 94 00:06:43,613 --> 00:06:45,615 Viņa nogalināja tavu draugu. 95 00:06:45,699 --> 00:06:47,951 -To tu nezini. -Ko tu runā? Es zinu. 96 00:06:48,034 --> 00:06:51,204 -Es tur biju. Redzēju viņu aizbēgam. -Varbūt nebija izvēles. 97 00:06:51,663 --> 00:06:52,956 Man ir jādara savs darbs. 98 00:06:53,039 --> 00:06:54,291 Tas viņu nepiecels! 99 00:06:59,921 --> 00:07:03,425 Es negribu par to strīdēties, skaidrs? 100 00:07:04,050 --> 00:07:05,552 Jā, tas redzams. 101 00:07:11,057 --> 00:07:12,225 Klau... 102 00:07:14,060 --> 00:07:16,271 rokerei neklājas apkampt savu senci? 103 00:07:30,952 --> 00:07:32,871 Uzmanību, iespējams, supercilvēks. 104 00:07:33,371 --> 00:07:35,332 -Gugenheima muzejs. -Varbūt viņa. 105 00:07:35,415 --> 00:07:37,834 Pārkāpējs Eidrians Tūmss. Viņš arī Maitasputns. 106 00:07:37,918 --> 00:07:39,628 Tiksimies vēlāk? 107 00:07:39,836 --> 00:07:40,670 Labi. 108 00:07:40,754 --> 00:07:41,796 Strādā ugunsdzēsēji... 109 00:07:41,880 --> 00:07:43,798 Es piezvanīšu! Es tevi mīlu. 110 00:07:47,093 --> 00:07:48,261 49-20, esmu notikumu vietā. 111 00:07:48,345 --> 00:07:51,765 Vajadzēs papildspēkus. Te valda pilnīgs haoss. 112 00:08:03,860 --> 00:08:05,862 Kapteinis Steisijs. Būšu pēc 5 minūtēm. 113 00:08:05,946 --> 00:08:08,990 Esiet modri. Iespējams, uzrodas mūsu meiča. 114 00:08:33,139 --> 00:08:37,101 Juri, paskaidro man, kā tips ar spārnu plētumu 12 metri, 115 00:08:37,185 --> 00:08:39,520 neviena nemanīts ielavījies Gugenheima muzejā? 116 00:08:39,604 --> 00:08:41,731 Nu, tā taču ir Ņujorka. Visvisādi ērmi. 117 00:08:44,609 --> 00:08:46,736 -Ko viņš grib? -Vai tu itāliski runā? 118 00:08:46,820 --> 00:08:49,614 -Esmu īru policists. -Varbūt tev garšo pasta. 119 00:08:49,698 --> 00:08:51,324 Pēc mana signāla! 120 00:08:51,408 --> 00:08:53,493 Meklējiet norādes par Zirnekļsievieti! 121 00:08:55,537 --> 00:08:58,123 -Ei! -Jā, nu mums ir norāde. 122 00:08:58,665 --> 00:09:00,083 Kā veicas mana tvarstīšana? 123 00:09:00,166 --> 00:09:01,585 Tu esi arestēta! 124 00:09:01,668 --> 00:09:03,086 Labi, ka pateici! 125 00:09:06,131 --> 00:09:07,757 Maitasputn! 126 00:09:11,094 --> 00:09:13,096 Ja skaļi sauc vārdā, viņi parasti ierodas. 127 00:09:17,142 --> 00:09:19,185 Laikam ir ieradies. 128 00:09:19,269 --> 00:09:20,604 Es esmu Maitasputns. 129 00:09:20,687 --> 00:09:22,898 Cilvēka ģenialitātes virsotne. 130 00:09:22,981 --> 00:09:25,734 Tu neesi mans Maitasputns. Vai esi no pergamenta? 131 00:09:25,817 --> 00:09:28,528 Kādā nolādētā pasaulē esi mani ievilkusi? 132 00:09:29,863 --> 00:09:31,740 Tu mētājies? Pazīstami. 133 00:09:31,823 --> 00:09:32,824 No kurienes esi? 134 00:09:32,908 --> 00:09:35,869 Es esmu mākslinieks. Inženieris. 135 00:09:35,952 --> 00:09:38,288 O, lieliski. Vispusīgs kā renesansē. 136 00:09:38,371 --> 00:09:39,456 Minēšu. 137 00:09:40,123 --> 00:09:42,334 Tu malkoji espreso 138 00:09:42,417 --> 00:09:44,586 kādā senlaicīgā Leonardo da Vinči dimensijā. 139 00:09:44,669 --> 00:09:47,672 Un pēkšņi atveras portāls un tu nonāc šeit. 140 00:09:50,258 --> 00:09:52,260 -Apmēram tā? -Jā, būtībā tā. 141 00:09:53,929 --> 00:09:55,889 Starp citu, vai tu varētu izbeigt 142 00:09:55,972 --> 00:09:58,350 pilnīgā nejēgā ālēties mākslas muzejā? 143 00:09:58,433 --> 00:10:01,353 -To tu sauc par mākslu? -Par to taču runājam? 144 00:10:04,731 --> 00:10:06,149 O, tas ir forši. 145 00:10:07,067 --> 00:10:11,154 Tie varētu būt metakomentāri par mākslu mūsu izpratnē, 146 00:10:11,238 --> 00:10:12,739 tomēr arī māksla. 147 00:10:14,449 --> 00:10:16,201 Paskat, tavs brālēns. 148 00:10:19,788 --> 00:10:22,624 Es ar uguni nerotaļātos. Tu esi no papīra. 149 00:10:27,254 --> 00:10:28,588 Ardievu, meitēn! 150 00:10:28,672 --> 00:10:29,714 Nu nē. 151 00:10:59,327 --> 00:11:01,288 Atvaino, kas īsti tu esi? 152 00:11:01,371 --> 00:11:02,455 Slepena info. 153 00:11:03,039 --> 00:11:04,541 -Tu esi Zilā Pantera. -Nē. 154 00:11:04,624 --> 00:11:05,875 -Zilā Apmetņa Bruņinieks? -Nē. 155 00:11:05,959 --> 00:11:07,168 -Tumšais Gārfīlds. -Nē. Stop! 156 00:11:07,252 --> 00:11:08,086 Mačo Libre. 157 00:11:08,169 --> 00:11:09,462 No citas dimensijas. 158 00:11:09,546 --> 00:11:11,673 Tiešām? Oho! 159 00:11:11,756 --> 00:11:13,216 Patiesībā es nebrīnos. 160 00:11:13,300 --> 00:11:15,552 Mans vārds ir Migels O'Hara. 161 00:11:15,635 --> 00:11:19,014 Es vadu elitāru kaujas grupu, mēs sargājam multiv... 162 00:11:19,097 --> 00:11:20,265 Patiesībā nav svarīgi. 163 00:11:20,348 --> 00:11:22,809 Ar pulksteni nokļūsti jebkurā dimensijā? 164 00:11:22,893 --> 00:11:25,937 -Foršāks par pulksteni. -Ak tā. Pārjūtīgs. 165 00:11:26,021 --> 00:11:28,565 Te lidinās liels renesanses tītars. 166 00:11:28,648 --> 00:11:30,901 Viņš jāsauc pie tiesas. Tā ka, ja neiebilsti... 167 00:11:30,984 --> 00:11:32,193 Viss kārtībā, mazā. 168 00:11:32,986 --> 00:11:34,279 Tālāk rīkošos es. 169 00:11:34,362 --> 00:11:36,281 Aiziet. Cik tik spēj turēties. 170 00:11:36,364 --> 00:11:37,699 Kāpēc tā saki? 171 00:11:38,116 --> 00:11:39,326 Nav smieklīgi! 172 00:11:39,409 --> 00:11:40,744 Nezinu gan. 173 00:11:44,205 --> 00:11:47,042 Bija aizraujoši nokopt tavas radītās baigās jukas. 174 00:11:47,125 --> 00:11:49,294 -Kādas jukas? -Kingpina daļiņu paātrinātājs. 175 00:11:49,377 --> 00:11:51,129 Par ko jūs runājat? 176 00:11:51,213 --> 00:11:53,423 -Nebāz degunu! -Aizveries. 177 00:11:53,506 --> 00:11:54,674 Izglābām multiversu. 178 00:11:54,758 --> 00:11:57,594 Tu atstāji lielu caurumu, pa kuru tādi kā viņš 179 00:11:57,677 --> 00:12:00,347 nejauši tiek nepareizā dimensijā. 180 00:12:01,765 --> 00:12:04,267 Nu man viņi jānogādā atpakaļ, kur pienākas, 181 00:12:04,351 --> 00:12:06,394 pirms sabrūk visa laiktelpa. 182 00:12:06,478 --> 00:12:08,939 Nemaz nepieminēšu doktoru Streindžu 183 00:12:09,022 --> 00:12:11,316 un sīko nūģi uz Zemes-199999. 184 00:12:11,399 --> 00:12:15,028 Kas ir doktors Streindžs? Ar tādu vārdu nedrīkstētu būt mediķis. 185 00:12:15,111 --> 00:12:17,572 -Piedod, kapteini, nevaru runāt. -Ei, ei! 186 00:12:21,117 --> 00:12:23,578 Tātad gribi, lai es tieku galā vai... 187 00:12:28,458 --> 00:12:29,876 Ak tā. Nu labi. 188 00:12:37,926 --> 00:12:39,928 Viņam ir āmurtelpa! 189 00:12:40,011 --> 00:12:41,137 Ārpusdimensiju telpa 190 00:12:41,221 --> 00:12:42,847 multeņu āmuru u.tml. glabāšanai --Red. 191 00:12:48,270 --> 00:12:50,480 LYLA, vai tu varētu, tā sakot...? 192 00:12:50,564 --> 00:12:51,982 Nē, vispirms pasaki. 193 00:12:52,816 --> 00:12:54,317 -Sauc papildspēkus. -Ko? 194 00:12:54,401 --> 00:12:55,485 -Papildspēkus. -Skaļāk! 195 00:12:55,569 --> 00:12:57,571 -Lūdzu, izsauc... -Esmu viņu izsaukusi. 196 00:12:58,321 --> 00:12:59,698 Bet man bija patīkami. 197 00:13:06,830 --> 00:13:08,373 Blākš 198 00:13:22,470 --> 00:13:23,847 Zirnekļsieviete. 199 00:13:23,930 --> 00:13:25,223 Es arī. 200 00:13:26,182 --> 00:13:27,434 Vai tu esi...? 201 00:13:28,393 --> 00:13:29,477 Ā, tas? 202 00:13:29,561 --> 00:13:32,480 Mēs dzimumu vēl nezinām. Vīrs grib pārsteigumu. 203 00:13:33,231 --> 00:13:35,859 Viņš ir salkani sentimentāls, bet ļoti seksīgs! 204 00:13:35,942 --> 00:13:37,193 Vai tu mani adoptēsi? 205 00:13:37,277 --> 00:13:38,445 -Ko? -Ko? 206 00:13:38,528 --> 00:13:42,282 Klau, pievērsīsimies uguns spļāvējam, kas apdraud laiktelpu? 207 00:13:42,365 --> 00:13:44,534 -Jā, jā. -Kā tad. 208 00:13:56,171 --> 00:13:57,923 -Vai viņu ņemsim? -Nē. 209 00:13:58,006 --> 00:13:59,257 -Derētu palīdzība. -Nē. 210 00:13:59,341 --> 00:14:01,676 -Jo nosauca tevi par Tumšo Gārfīldu? -Nē. 211 00:14:01,760 --> 00:14:03,803 -Proti pateikt ko citu vai tikai nē? -Nē. Jā. 212 00:14:03,887 --> 00:14:05,889 -Kāpēc nē? -Pati zini, kāpēc. 213 00:14:09,100 --> 00:14:10,393 Nu vienreiz pietiek. 214 00:14:11,019 --> 00:14:13,355 Kārtīgi apskati grieķu uguni, 215 00:14:13,438 --> 00:14:15,857 ko es izņēmu no mugursomas. 216 00:14:15,941 --> 00:14:16,775 Klikš 217 00:14:21,446 --> 00:14:22,697 Nelaid viņu ārā! 218 00:14:25,158 --> 00:14:26,868 Viņš izjauks kanonu. 219 00:14:40,006 --> 00:14:41,967 -Laidieties lejā! -Pazūdi no šejienes! 220 00:14:42,050 --> 00:14:43,677 Jūs esat aplenkti. 221 00:14:43,760 --> 00:14:46,555 -Bet es esmu labais džeks! -Neizskatās vis. 222 00:14:46,638 --> 00:14:48,765 Labāk paklusē un tici man. 223 00:14:48,848 --> 00:14:49,683 Nē! 224 00:14:50,100 --> 00:14:50,976 Trāpīts! 225 00:14:51,059 --> 00:14:53,603 Mayday! Mayday! Mums trāpīja! 226 00:14:56,231 --> 00:14:57,232 Evakuējiet ēku! 227 00:15:38,565 --> 00:15:39,399 Palīgā! 228 00:15:51,244 --> 00:15:53,246 Jā, laikam Benksija darbs. 229 00:15:56,249 --> 00:15:57,959 Tas, ko es būtu darījis. 230 00:16:32,869 --> 00:16:34,412 Rokas augšā! 231 00:16:34,955 --> 00:16:36,831 Kapteini, nevajag. 232 00:16:36,915 --> 00:16:37,832 Viņa ir bruņota. 233 00:16:37,916 --> 00:16:39,501 Ar ko? Tīmekļi beigušies. 234 00:16:39,584 --> 00:16:40,418 Gulsties zemē! 235 00:16:40,502 --> 00:16:42,420 Ko darīt? Pacelt rokas vai gulties zemē? 236 00:16:42,504 --> 00:16:44,756 -Tu esi arestēta. -Es izglābu daudz cilvēku! 237 00:16:44,839 --> 00:16:46,841 -Par Pītera Pārkera slepkavību. -Nu, kapteini. 238 00:16:46,925 --> 00:16:47,926 Tev ir tiesības klusēt. 239 00:16:48,009 --> 00:16:49,803 Jūs nesaprotat! 240 00:16:55,100 --> 00:16:56,768 Tu nesaproti. 241 00:17:27,340 --> 00:17:28,550 Tēti. 242 00:17:30,969 --> 00:17:33,346 Esmu domājusi, ka tev jāpasaka, 243 00:17:33,430 --> 00:17:36,057 bet nu tu redzi, kāpēc negribēju. Redzi, kāpēc negribēju sacīt. 244 00:17:36,141 --> 00:17:37,392 Redzi, kāpēc negribēju sacīt. 245 00:17:38,852 --> 00:17:40,437 Es Pīteru nenogalināju. 246 00:17:40,520 --> 00:17:43,440 Es nezināju, ka tas ir viņš. Man nebija izvēles. 247 00:17:43,523 --> 00:17:46,693 Cik ilgi tu esi man melojusi? 248 00:17:49,279 --> 00:17:54,117 Vai tu brīdi varētu nebūt policists, bet uzklausīt mani kā tētis? 249 00:17:55,577 --> 00:17:58,705 Vai tu tiešām domā, ka es esmu slepkava? 250 00:18:00,081 --> 00:18:02,334 Tu strādā, lai palīdzētu cilvēkiem, tiesa? 251 00:18:05,086 --> 00:18:06,254 Vai tiesa? 252 00:18:06,838 --> 00:18:08,381 Un es tāpat. 253 00:18:09,424 --> 00:18:12,052 Tagad palīdzēsi, mani uzklausot. 254 00:18:12,844 --> 00:18:14,346 Lūdzu, tēti. 255 00:18:15,722 --> 00:18:17,933 Izņemot tevi, man vairs neviena nav. 256 00:18:21,186 --> 00:18:23,688 Tev ir tiesības klusēt. 257 00:18:24,147 --> 00:18:26,233 Tavu sacīto tiesā var izmantot pret tevi. 258 00:18:26,316 --> 00:18:28,193 Tēti, tiešām no manis baidies? 259 00:18:28,276 --> 00:18:30,278 -Tev ir tiesības uz advokātu. -Tēti, izbeidz! 260 00:18:30,362 --> 00:18:31,905 Nenāc tuvāk! 261 00:18:31,988 --> 00:18:33,323 Paklau! Ko...? 262 00:18:36,368 --> 00:18:37,202 Tēti! 263 00:18:37,285 --> 00:18:38,453 Nu taču. 264 00:18:38,536 --> 00:18:39,996 Nomierinies. 265 00:18:40,080 --> 00:18:42,123 Mēs tev palīdzēsim. Vai ne, Migel? 266 00:18:44,960 --> 00:18:47,546 LYLA, noskenē postažu. 267 00:18:49,881 --> 00:18:51,216 Citu anomāliju nav. 268 00:18:51,299 --> 00:18:52,842 Kanons nav izjaukts. 269 00:18:52,926 --> 00:18:53,760 z 928 Aktivēt 270 00:18:56,846 --> 00:19:00,267 Mēs nedrīkstam viņu pamest. Viņa cīnās viena. 271 00:19:10,527 --> 00:19:12,237 Nezinu, kā visu vērst par labu. 272 00:19:20,203 --> 00:19:21,246 Jā. 273 00:19:21,788 --> 00:19:24,708 Nu, laipni lūgta klubā. 274 00:19:49,482 --> 00:19:50,317 z 928 275 00:20:14,716 --> 00:20:15,550 Bruklinas labākais 276 00:20:20,764 --> 00:20:23,391 Bruklina Zeme-1610 277 00:20:27,896 --> 00:20:30,190 "Vīziju akadēmija" 278 00:20:30,273 --> 00:20:35,362 Zinu, viņš vēl tikai 10. klasē, bet laikus jāpārrunā koledžas iespējas... 279 00:20:35,445 --> 00:20:38,490 Viņš noteikti kuru katru brīdi būs klāt. 280 00:20:38,573 --> 00:20:40,700 Viņš nopietni domā par nākotni. 281 00:20:51,002 --> 00:20:52,796 Kulinārija & pārtika 282 00:20:57,926 --> 00:21:01,721 -Atvainojiet, vai bankomāts ir? -Tur tālāk. 283 00:21:01,805 --> 00:21:02,889 Ceru, nav pieķēdēts. 284 00:21:02,973 --> 00:21:04,599 -Ko? -Neko! 285 00:21:05,308 --> 00:21:07,185 Vajadzētu būt diezgan vienkārši. 286 00:21:07,269 --> 00:21:08,812 Uztaisām caurumu... 287 00:21:10,063 --> 00:21:11,481 Pievācam naudu. 288 00:21:15,360 --> 00:21:16,987 Nē. Nav tas, ko vajag. 289 00:21:17,487 --> 00:21:18,822 Tikai jāaizsniedz... 290 00:21:19,489 --> 00:21:20,865 Atdod man naudu. 291 00:21:20,949 --> 00:21:22,576 Kur tu esi, nauda? Kur tu esi? 292 00:21:22,951 --> 00:21:24,369 Nāc šurp! 293 00:21:29,124 --> 00:21:31,084 Kas pametis uz ietves bankomātu? 294 00:21:34,087 --> 00:21:36,298 Jou, ko tu tur dari, vecīt? 295 00:21:36,381 --> 00:21:39,301 Neko! Viss ir bumbās, viss kārtībā. 296 00:21:39,384 --> 00:21:41,469 -Aizmirsu savu PIN. -Vācies prom! 297 00:21:41,553 --> 00:21:44,180 Nē! Ser, lūdzu, ļaujiet aplaupīt! 298 00:21:44,264 --> 00:21:47,142 -Nolaupīšu pleķus no sejas! -Vāli nevajag! 299 00:21:47,225 --> 00:21:50,312 Ne reizi neesmu aplaupījis. Lūdzu, nesagandējiet pieredzi. 300 00:21:50,395 --> 00:21:52,314 "Nesagandēt pieredzi"? Man ir bizness! 301 00:21:52,397 --> 00:21:54,149 Esmu kā Robins Huds, tikai pats sev. 302 00:21:54,232 --> 00:21:55,400 Oho, karijs? 303 00:21:55,483 --> 00:21:57,652 Es esmu zinātnieks. Biju... esmu. 304 00:21:57,736 --> 00:22:00,530 Par "Alchemax" esat dzirdējis? Reiz tur strādāju. 305 00:22:00,614 --> 00:22:03,867 Es biju pat glīts - pēc zinātnieku standartiem. 306 00:22:03,950 --> 00:22:05,452 Gadījās neliela ķeza. 307 00:22:07,495 --> 00:22:08,872 Atdod kāju! 308 00:22:08,955 --> 00:22:10,123 Nu johaidī! 309 00:22:10,749 --> 00:22:13,293 Lūdzu, piedodiet. Patiesībā es neaplaupu jūs. 310 00:22:13,376 --> 00:22:15,212 Bankomāts jums nemaz nepieder. 311 00:22:15,295 --> 00:22:16,838 Pieder bankai. Tie ir īstie bandīti. 312 00:22:16,922 --> 00:22:19,007 Tu esi īstais bandīts! Tu aplaupi mani! 313 00:22:19,090 --> 00:22:21,885 Tādā paskatā vairs nekur nevaru dabūt darbu. 314 00:22:21,968 --> 00:22:23,553 Tāpēc pievērsos noziedzībai. 315 00:22:23,637 --> 00:22:25,513 Kāpēc to sauc par bankomātu? 316 00:22:25,597 --> 00:22:26,556 Kas runā? 317 00:22:26,640 --> 00:22:28,433 Tas ir bankas automāts. 318 00:22:28,516 --> 00:22:29,768 Zirnekļcilvēks! 319 00:22:33,313 --> 00:22:35,982 Lenij, cik esmu tev parādā par gaļas pīrādziņu? 320 00:22:36,066 --> 00:22:39,361 Zirneklīt, noķer viņu. Tas uz mana rēķina, brāl. 321 00:22:40,111 --> 00:22:41,905 O, Zirnekļcilvēks. Vareni. 322 00:22:42,489 --> 00:22:43,865 Tas ir pa īstam! 323 00:22:43,949 --> 00:22:46,409 Vai tu esi govs vai dalmācietis? 324 00:22:46,493 --> 00:22:47,786 Es esmu... 325 00:22:49,663 --> 00:22:50,830 Pleķis. 326 00:22:51,498 --> 00:22:53,250 Atkal satiekamies, Zirnekļcilvēk. 327 00:22:55,752 --> 00:22:57,963 -Tev šķiet smieklīgi? -Protams, nē. 328 00:22:58,338 --> 00:22:59,589 Tātad tas ir kostīms? 329 00:22:59,673 --> 00:23:01,550 Par nelaimi mums abiem, tā ir āda. 330 00:23:01,633 --> 00:23:02,634 Traki. 331 00:23:02,717 --> 00:23:05,637 Saproti... es esmu no tavas pagātnes. 332 00:23:05,929 --> 00:23:07,013 Pirms gada... 333 00:23:07,097 --> 00:23:08,807 -Pagaidi. -Nu, paklau! 334 00:23:08,890 --> 00:23:10,058 Tētis: Kur tu esi? 335 00:23:10,141 --> 00:23:12,310 -Ar ko tu runā? -Bija jautri, bet man jātinas. 336 00:23:12,394 --> 00:23:14,020 Nē, vari droši... 337 00:23:22,028 --> 00:23:23,488 Varbūt samaksā tagad. 338 00:23:23,572 --> 00:23:25,740 Labi, vēl pēdējo reizi. 339 00:23:26,283 --> 00:23:28,368 Mani sauc Mailss Moraless. 340 00:23:28,618 --> 00:23:31,288 Mani sakoda radioaktīvs zirneklis. 341 00:23:31,371 --> 00:23:33,373 Pēdējo gadu un četrus mēnešus 342 00:23:33,748 --> 00:23:36,960 es esmu bijis vienīgais Bruklinas Zirnekļcilvēks. 343 00:23:37,043 --> 00:23:38,461 Un veicas ļoti labi. 344 00:23:38,545 --> 00:23:39,379 es 345 00:23:39,504 --> 00:23:43,091 Pag, pag! Ei, ei! Tā tu kādu savainosi. 346 00:23:45,176 --> 00:23:47,304 Tvarstu dažādus ļaundarus. 347 00:23:47,387 --> 00:23:48,430 Aiziet! 348 00:23:49,973 --> 00:23:53,101 Izturēsies kā parasts superļaundaris, lai varu tevi notver? 349 00:23:54,269 --> 00:23:58,106 Modelēju jaunu kostīmu ar stilīgām svītrām. 350 00:23:58,189 --> 00:23:59,649 Tante Meja pārcēlās uz Floridu. 351 00:23:59,733 --> 00:24:00,567 Kārtībā. 352 00:24:00,650 --> 00:24:02,527 Es biju viesvadītājs TV šovā. 353 00:24:02,611 --> 00:24:04,279 Reklamēju bērnu pūderi. 354 00:24:04,362 --> 00:24:06,156 Atvainojos par bērnu pūdera reklāmu. 355 00:24:06,239 --> 00:24:07,157 Es kļūdījos. 356 00:24:07,240 --> 00:24:08,783 Man izauga ūsas. 357 00:24:08,867 --> 00:24:10,410 Ūsas. 358 00:24:10,702 --> 00:24:12,329 Un izlīda laukā. 359 00:24:12,746 --> 00:24:13,705 Vēlreiz kļūdījos. 360 00:24:13,788 --> 00:24:16,124 Izstrādāju savai indei jaunu fīču. 361 00:24:18,251 --> 00:24:19,586 Vai, vai, vai! 362 00:24:21,546 --> 00:24:22,380 Piedodiet! 363 00:24:22,464 --> 00:24:25,508 Cik ilgi vēl izdosies melot par to, kas esmu patiesībā? 364 00:24:25,592 --> 00:24:27,385 Jaunais Zirnekļcilvēks esot puertorikānis. 365 00:24:28,053 --> 00:24:30,639 Nē, manuprāt, izskatās pēc dominikāņa. 366 00:24:30,722 --> 00:24:33,892 Vai viņi maz saprastu, ja es pateiktu? 367 00:24:33,975 --> 00:24:38,730 Mēs tevi mīlam un pieņemam, lai gan tu veselu gadu esi mums melojis. 368 00:24:40,607 --> 00:24:42,692 Varbūt kādā citā visumā. 369 00:24:43,026 --> 00:24:46,363 Dažkārt vēlos, kaut es nebūtu vienīgais. 370 00:24:47,405 --> 00:24:48,990 Tomēr pārlieku pie tā nekavējos. 371 00:24:55,914 --> 00:24:58,041 Šad tad es skumstu pēc tēvoča. 372 00:24:59,125 --> 00:25:01,294 Mails, es skaidri redzu, ko tu dari. 373 00:25:02,295 --> 00:25:04,839 Kaut arī izrādījās, ka viņš ir Ložņa. 374 00:25:07,092 --> 00:25:08,885 Es cenšos rīkoties, kā viņš mācīja. 375 00:25:08,969 --> 00:25:10,095 Turpini iesākto. 376 00:25:10,178 --> 00:25:11,555 Turpinu iesākto. 377 00:25:11,638 --> 00:25:12,472 Kur tu esi? 378 00:25:12,681 --> 00:25:15,183 Tu lasi īsziņas? Mūsu nāvīgās cīņas laikā. 379 00:25:15,267 --> 00:25:16,101 Tas ir svārstīgi. 380 00:25:16,184 --> 00:25:17,018 Acumirkli, vecīt. 381 00:25:17,102 --> 00:25:17,936 Nē, nē. Atbildi. 382 00:25:18,019 --> 00:25:18,853 Svārstaini. 383 00:25:18,937 --> 00:25:20,981 Kinoteātrī izslēdz, bet cīņā arī mani nē? 384 00:25:21,064 --> 00:25:21,898 Svarīgi! 385 00:25:22,649 --> 00:25:23,650 "Pēc brīža." 386 00:25:23,733 --> 00:25:25,277 Sarakstījis vienā vārdā! 387 00:25:25,360 --> 00:25:27,571 Stilīgi, vai ne? Jaunieši. 388 00:25:28,113 --> 00:25:29,614 Nu, tas gan ir ērmīgi. 389 00:25:31,199 --> 00:25:33,076 Ai, deguns! 390 00:25:33,159 --> 00:25:34,953 Piedod. Man jābūt citur. 391 00:25:35,036 --> 00:25:35,954 Iekriti! 392 00:25:38,540 --> 00:25:40,250 Punktiņi kustas. Jāgaida. 393 00:25:42,210 --> 00:25:44,087 Manuprāt, viss izdodas lieliski. 394 00:25:45,005 --> 00:25:46,756 Joprojām punktiņi. 395 00:25:47,340 --> 00:25:49,217 Domāju, gan jau viss ir labi. 396 00:25:49,301 --> 00:25:50,594 Man patīk. 397 00:25:50,677 --> 00:25:53,388 Mēs mēģinām tikt skaidrībā. Meklējam savu ritmu. 398 00:25:59,811 --> 00:26:01,938 Ei, no kurienes uzradusies zoss? 399 00:26:02,981 --> 00:26:04,900 Es šo kostīmu vairs negribu. 400 00:26:04,983 --> 00:26:07,068 Drīz jau būšu... 401 00:26:07,152 --> 00:26:09,112 Smaidiņš. Rokas, saliktas lūgšanā. 402 00:26:09,195 --> 00:26:10,030 Vai tava zoss? 403 00:26:10,405 --> 00:26:11,990 Aizvāc to, aizvāc! 404 00:26:16,244 --> 00:26:17,621 Galu galā... 405 00:26:18,955 --> 00:26:20,749 Tūlīt es tevi... 406 00:26:21,750 --> 00:26:22,792 Cik agresīvs! 407 00:26:22,876 --> 00:26:24,085 ...esmu Zirnekļcilvēks. 408 00:26:24,377 --> 00:26:26,129 Neviens man nevar to atņemt. 409 00:26:26,213 --> 00:26:28,340 Neticami. Nāc atpakaļ pie ienaidnieka! 410 00:26:28,423 --> 00:26:29,424 Nebēdz prom. 411 00:26:29,507 --> 00:26:31,718 Starp citu, kostīms tev mugurpusē par šauru. 412 00:26:40,602 --> 00:26:42,979 -Jou, kā iet, vecīt? -Rakstu eseju. 413 00:26:43,063 --> 00:26:44,856 Uz Pītersena ēkas jumta sliktais džeks. 414 00:26:44,940 --> 00:26:46,816 Izsauksi policiju, lai viņu savāc? 415 00:26:46,900 --> 00:26:49,152 -Tas slikti beigsies. -Tikai šoreiz. 416 00:26:49,236 --> 00:26:52,822 Sākumā tikai zvans, tad rācijas, sinhronizēti pulksteņi. 417 00:26:52,906 --> 00:26:54,783 Pēc mēneša jau Zirnekļsignāls. 418 00:26:54,866 --> 00:26:56,534 Es neesmu tavs "džeks krēslā". 419 00:26:56,618 --> 00:26:57,702 Tie ir mani "džordani"? 420 00:26:58,536 --> 00:27:00,455 Ko lai dara, ja vienāds izmērs? 421 00:27:09,965 --> 00:27:11,758 "Vīziju akadēmija" 422 00:27:11,841 --> 00:27:15,095 Saprotiet, ikviena persona ir visums. 423 00:27:15,178 --> 00:27:18,473 Un man jūsu personas visums jāparāda 424 00:27:18,557 --> 00:27:20,433 uz šīs papīra lapas. 425 00:27:21,935 --> 00:27:24,104 -Tā ir tukša. -Tieši tā. 426 00:27:24,187 --> 00:27:26,940 Man nav ne jausmas, kāds ir tas puisis. 427 00:27:27,023 --> 00:27:28,400 Nezinu, vai viņš pats zina. 428 00:27:28,900 --> 00:27:32,571 Viņam ir jāizlemj, vai veltīt spēkus savai nākotnei 429 00:27:32,654 --> 00:27:35,824 vai tam, ar ko nu ir aizņemts, neatnākot šurp. 430 00:27:35,907 --> 00:27:37,701 Nevar būt vilks paēdis un kaza dzīva. 431 00:27:37,784 --> 00:27:39,035 Ja vien nav divu kazu. 432 00:27:39,119 --> 00:27:41,413 -Mails? -Interesējas par komisko. 433 00:27:41,496 --> 00:27:43,957 -Kā iet? Koledža! -Dēls, kas ir jāsaka? 434 00:27:44,040 --> 00:27:47,460 -"Laikus" nozīmē 5 minūtes pirms. -Zinu, zinu, zinu. 435 00:27:47,544 --> 00:27:51,298 Jāiet atpakaļ gūt teicamas sekmes. Vai varam visu labi ātri? 436 00:27:54,676 --> 00:27:56,052 Nu tā. 437 00:27:56,136 --> 00:27:57,762 Mailsam ir diezgan labas atzīmes. 438 00:27:57,846 --> 00:27:59,222 10 - fizikas bakalaurāts. 439 00:27:59,306 --> 00:28:00,807 Mans gudrinieks. 440 00:28:00,891 --> 00:28:03,101 Un 10 vizuālajā mākslā. 441 00:28:03,184 --> 00:28:04,311 Iet tēvoča pēdās. 442 00:28:04,394 --> 00:28:06,229 -9 angļu valodā. -Stingra skolotāja. 443 00:28:06,313 --> 00:28:08,023 Un 8 spāņu valodā. 444 00:28:08,106 --> 00:28:09,149 -Ko?! -Ak tā, nu labi. 445 00:28:09,232 --> 00:28:11,985 -Mails! -Gribi, lai māte aiziet ar sirdi? 446 00:28:12,652 --> 00:28:14,154 ...mana vaina. 447 00:28:14,237 --> 00:28:16,907 Vai tu runā spāngliski? 448 00:28:16,990 --> 00:28:18,241 Nebiju pāris stundās. 449 00:28:18,325 --> 00:28:20,410 Ak tikai pāris. Cik ir "pāris"? 450 00:28:20,493 --> 00:28:23,330 Nu, teiksim tā... piecas? 451 00:28:23,413 --> 00:28:24,414 Piecas?! 452 00:28:24,497 --> 00:28:25,498 Patiesībā sešas. 453 00:28:25,582 --> 00:28:27,083 -Ar tevi ir cauri. -Bastotājs. 454 00:28:27,167 --> 00:28:28,960 -Paga. -Iet tēvoča pēdās. 455 00:28:29,044 --> 00:28:30,712 Man ir daudz darāmā. 456 00:28:30,795 --> 00:28:32,214 Vēl varam visu saglābt. 457 00:28:32,297 --> 00:28:33,548 Piedodiet, "saglābt"? 458 00:28:33,632 --> 00:28:35,634 Mailsam ir lielisks dzīvesstāsts. 459 00:28:35,717 --> 00:28:38,345 Paļauties uz dzīvesstāstu ir nelāgi. 460 00:28:38,428 --> 00:28:41,514 -Tevi sauc Mailss Moraless. -Tieši tā. 461 00:28:41,598 --> 00:28:43,725 Audzis trūcīgā imigrantu ģimenē. 462 00:28:43,808 --> 00:28:46,394 Es esmu no Puertoriko. Tā ir Amerikas daļa. 463 00:28:46,478 --> 00:28:49,105 Mums pieder vesels stāvs Bruklinā. Esam trūcīgi? 464 00:28:49,189 --> 00:28:51,274 Nav svarīgi. Visi esat trūcīgi. 465 00:28:51,358 --> 00:28:52,359 Drīz būšu kapteinis. 466 00:28:52,442 --> 00:28:56,154 Tagad viņš sapņo par labākajām fizikas studijām valstī. 467 00:28:56,238 --> 00:28:57,489 Darīsim visu, ko vajag. 468 00:28:57,572 --> 00:28:59,908 Prinstonas Universitātē. 469 00:29:00,825 --> 00:29:02,285 Ņūdžersijā? 470 00:29:02,869 --> 00:29:04,955 Nē, nē, nē. Pārāk tālu. 471 00:29:05,038 --> 00:29:07,374 Ņūdžersija pārāk tālu no Ņujorkas? 472 00:29:07,457 --> 00:29:09,793 Arī Bruklinā ir izcilas universitātes. 473 00:29:09,876 --> 00:29:12,587 Mammu, Prinstonā ir labākie kvantu fiziķi valstī. 474 00:29:12,671 --> 00:29:13,505 Kvantu. 475 00:29:13,588 --> 00:29:16,341 Pārvieto elektronus starpdimensiju telpā. 476 00:29:16,424 --> 00:29:17,259 Elektronus. 477 00:29:17,342 --> 00:29:18,677 Viņi pēta tumšo matēriju! 478 00:29:18,760 --> 00:29:20,220 Man nav nojēgas, kas tas ir. 479 00:29:20,595 --> 00:29:23,640 Es palīdzētu izpētīt, kā ceļot uz citām dimensijām. 480 00:29:23,723 --> 00:29:24,683 Jā, kā tad. 481 00:29:24,766 --> 00:29:26,810 O jā, ļoti labs viltus darbiņš. 482 00:29:26,893 --> 00:29:30,438 Tēt, tu manā vecumā īstenoji savu sapni 483 00:29:30,522 --> 00:29:33,942 un pats uzsāki biznesu ar tēvoci Ēronu. 484 00:29:34,025 --> 00:29:35,110 Taisnība? 485 00:29:35,193 --> 00:29:38,446 Tas ir kas cits. Mēs... Kad tu piedzimi... 486 00:29:38,530 --> 00:29:40,448 Turklāt tava mamma mēdza... 487 00:29:40,824 --> 00:29:42,242 Saproti, dzīve ir ceļojums. 488 00:29:42,325 --> 00:29:46,288 Jūs mani ielikāt šajā skolā, jo domājāt, ka varu paveikt ko nozīmīgu. 489 00:29:47,247 --> 00:29:49,332 Un tagad tā domāju arī es. 490 00:29:49,416 --> 00:29:52,627 Un man nozīmīgais ir tieši tas. 491 00:29:52,711 --> 00:29:57,716 Pasaulē ir cilvēki, kas var man iemācīti tieši to, ko vēlos. 492 00:29:57,799 --> 00:29:59,801 Taču viņi visi nav Bruklinā. 493 00:30:08,560 --> 00:30:10,437 Tas arī ir tavs stāsts! 494 00:30:10,520 --> 00:30:12,147 Tagad tik turies pie scenārija. 495 00:30:12,230 --> 00:30:14,190 Mails, vai tu klausies? 496 00:30:14,274 --> 00:30:15,483 Mails, klausies. 497 00:30:15,984 --> 00:30:17,611 Ai! Asteskaulam sāpēja. 498 00:30:17,694 --> 00:30:19,154 Vai jūs mani apceļat? 499 00:30:19,237 --> 00:30:22,991 Vai, man ir jāiet. Turpiniet sarunu. Viss ir ļoti produktīvi. 500 00:30:23,074 --> 00:30:24,951 Pagaidi! Vai torti vakaram pasūtīji? 501 00:30:25,035 --> 00:30:28,496 Kā tad. Es... Piezvani. Es steidzos. Atā! 502 00:30:28,872 --> 00:30:31,207 Tas puika. Ko lai mēs ar viņu darām? 503 00:30:31,291 --> 00:30:33,043 Visām vienībām, superļaundaris. 504 00:30:33,126 --> 00:30:35,462 -Man jāiet. -Ko? Arī tu aizej? 505 00:30:35,545 --> 00:30:37,756 Viņš aiziet, tu aizej, visi aiziet. Ko es te daru? 506 00:30:37,839 --> 00:30:40,175 Es saprotu. Lūdzu, piedod. Visu nokārtosim. 507 00:30:41,218 --> 00:30:42,510 Kopā. 508 00:30:43,887 --> 00:30:44,804 Oho. 509 00:30:44,888 --> 00:30:47,015 Atvainojiet, neņemiet ļaunā. 510 00:30:47,098 --> 00:30:49,142 -Viņš jums melo. -Džefs? 511 00:30:49,226 --> 00:30:50,518 Jūsu dēls. 512 00:30:50,602 --> 00:30:53,021 Viņš melo. Un es domāju, ka jūs to zināt. 513 00:30:55,523 --> 00:30:56,650 Kā sokas ar eseju? 514 00:30:56,733 --> 00:30:58,944 Marinēju. Man tāds process. 515 00:30:59,027 --> 00:31:00,028 Vai tiešām? 516 00:31:00,111 --> 00:31:02,447 -Tavs tipiņš aizlaidās. -Paldies. Tikšu galā. 517 00:31:02,530 --> 00:31:04,282 -Šķiet, esi stresā. -Piekrītu. 518 00:31:04,366 --> 00:31:07,160 -Raujies uz visām pusēm. -Jā, paldies par padomu. 519 00:31:07,244 --> 00:31:08,578 -Nelāga saruna. -Es zinu. 520 00:31:08,662 --> 00:31:11,456 -Kas ar to puiku notiek? -Es nezinu. 521 00:31:11,539 --> 00:31:12,540 Ei! 522 00:31:12,624 --> 00:31:14,125 -Zirnekļcilvēk. -Policist Morales. 523 00:31:14,209 --> 00:31:15,335 Tas ir... 524 00:31:15,418 --> 00:31:17,712 -Policist Morales. -Nav tā, kā izskatās. 525 00:31:18,255 --> 00:31:21,091 Ei! Te mācās mans dēls! 526 00:31:21,174 --> 00:31:22,133 Man būs zilumi. 527 00:31:22,217 --> 00:31:23,218 Nu ir jautri! 528 00:31:23,301 --> 00:31:26,304 Esmu vecāku padomē! Zini, cik našķu būs jācep? 529 00:31:26,388 --> 00:31:27,764 Tu aizlaidies cīņas vidū. 530 00:31:27,847 --> 00:31:29,683 -Nē. Bija pie beigām. -Nopietni? 531 00:31:29,766 --> 00:31:32,978 Tas bija neiecietīgi un superrupji. Arī augstprātīgi. 532 00:31:33,061 --> 00:31:35,480 Jā, tevis dēļ piekrītu sliktajam džekam. 533 00:31:35,564 --> 00:31:37,941 "Sliktajam"? Nav pat "nedēļas ļaundaris". 534 00:31:38,024 --> 00:31:38,984 Kā mani nosauci? 535 00:31:39,067 --> 00:31:40,527 -Zini taču, visu dzirdu. -Ātrāk! 536 00:31:40,610 --> 00:31:41,444 Viss... 537 00:31:42,946 --> 00:31:43,989 tiek kontrolēts. 538 00:31:48,577 --> 00:31:49,619 Neticami. 539 00:31:49,953 --> 00:31:51,496 Protams, esam nonākuši šeit. 540 00:31:51,580 --> 00:31:53,582 Zini, ko? Tu esi tāds pats kā mans dēls. 541 00:31:53,665 --> 00:31:54,499 Vai tad? 542 00:31:55,292 --> 00:31:57,919 Muļķīga doma. Grūti pat iztēloties. 543 00:31:58,003 --> 00:32:00,297 Esam atgriezušies sākuma punktā! 544 00:32:00,380 --> 00:32:01,214 Uzmanies! 545 00:32:02,966 --> 00:32:05,343 Mūs vienojošās saiknes liktenīgā vieta! 546 00:32:06,219 --> 00:32:08,305 Ei, nebiedē mani ar sarežģītiem vārdiem. 547 00:32:08,388 --> 00:32:10,390 Es katru dienu risinu krustvārdu mīklu. 548 00:32:16,730 --> 00:32:19,107 -Vai nu sāc atcerēties? -Par ko tu runā? 549 00:32:19,190 --> 00:32:20,817 Par radīšanas mirkli. 550 00:32:21,276 --> 00:32:22,360 Ko? 551 00:32:25,280 --> 00:32:26,781 -Jā. -Mūs atvienoja. 552 00:32:26,865 --> 00:32:30,911 Runa ir par mūsu dēlu. Nav nekā svarīgāka par ģimeni. 553 00:32:34,956 --> 00:32:36,750 Es esmu mazliet aizņemts. 554 00:32:37,709 --> 00:32:39,586 Liktenis mūs atvedis šurp. 555 00:32:39,669 --> 00:32:42,672 -Vai nu tu saproti, jā? -Es tiešām nesaprotu. 556 00:32:42,756 --> 00:32:44,591 Esmu tavs nāvīgais ienaidnieks. 557 00:32:44,674 --> 00:32:46,134 Vecīt, neesi vis. 558 00:32:46,218 --> 00:32:48,762 Garām. Pleķi nevar sagūstīt! 559 00:32:49,930 --> 00:32:52,641 Tiešām neatceries, ko man nodarīji? 560 00:32:52,724 --> 00:32:54,392 Ko es izdarīju tavā labā? 561 00:32:54,476 --> 00:32:55,310 Nē. 562 00:32:55,393 --> 00:32:56,603 Es strādāju "Alchemax". 563 00:32:56,686 --> 00:32:58,688 Es testēju daļiņu paātrinātāju, 564 00:32:58,772 --> 00:33:01,608 tas no citas dimensijas atveda šurp zirnekli. 565 00:33:02,400 --> 00:33:04,653 -42. -Izcelsmes dimensija. 566 00:33:04,736 --> 00:33:05,862 Tas izbēga. 567 00:33:05,946 --> 00:33:07,864 Un sakoda tevi. 568 00:33:08,698 --> 00:33:11,993 Mans zirneklis pārvērta tevi par Zirnekļcilvēku. 569 00:33:12,077 --> 00:33:12,911 Ko? 570 00:33:12,994 --> 00:33:14,371 Tu skrēji caur ēdnīcu. 571 00:33:14,454 --> 00:33:17,123 -Paķēra beigeli! -Iesiti man ar beigeli. 572 00:33:17,207 --> 00:33:18,083 Beigelis!!! 573 00:33:18,166 --> 00:33:21,002 Esmu sitis dažādus neliešus ar dažādu pārtiku. 574 00:33:21,086 --> 00:33:25,173 Tu plēs lētus, nekaunīgus jociņus, un visiem tie patīk. 575 00:33:25,882 --> 00:33:27,717 Bet neviens nezina, kā jūtas tas, 576 00:33:28,510 --> 00:33:30,720 uz kuru šie jociņi tēmēti. 577 00:33:30,804 --> 00:33:32,180 Tikai cenšos uzlabot omu. 578 00:33:32,264 --> 00:33:33,932 Es tevi radīju. 579 00:33:34,015 --> 00:33:35,433 Tu radīji mani. 580 00:33:35,517 --> 00:33:37,102 Zirnekli, kāpēc tu viņu radīji? 581 00:33:37,185 --> 00:33:38,937 Neradīju. Viņš murgo. 582 00:33:39,020 --> 00:33:41,940 Es biju paātrinātāja telpā, un tu uzlaidi to gaisā! 583 00:33:50,615 --> 00:33:51,866 Tevis dēļ... 584 00:33:52,534 --> 00:33:54,327 es zaudēju darbu, 585 00:33:54,411 --> 00:33:55,620 savu dzīvi, 586 00:33:55,704 --> 00:33:57,330 savu seju! 587 00:33:57,414 --> 00:33:59,416 Ģimene uz mani pat skatīties negribēja. 588 00:33:59,749 --> 00:34:01,418 Es tevi padarīju par varoni. 589 00:34:01,501 --> 00:34:03,211 Tu mani padarīji šādu! 590 00:34:03,295 --> 00:34:04,129 Skaties uz mani! 591 00:34:04,212 --> 00:34:06,673 To man nodarīji tu! 592 00:34:06,756 --> 00:34:08,133 Skaties uz mani! 593 00:34:08,215 --> 00:34:09,675 Piespiedīšu mani cienīt! 594 00:34:13,471 --> 00:34:15,557 Es esmu tavs nāvīg... 595 00:34:20,144 --> 00:34:21,730 Klau, kur viņš palika? 596 00:34:21,813 --> 00:34:24,608 Viņš pats sev sadeva pa pakaļu. 597 00:34:25,442 --> 00:34:27,943 Zini taču, ka mums ļaundaris ir jānotver? 598 00:34:28,028 --> 00:34:29,570 Es vienmēr notveru. 599 00:34:30,113 --> 00:34:31,573 Parasti. 600 00:34:31,655 --> 00:34:33,282 Gutjeres! Atgādā ceļamkrānu! 601 00:34:33,365 --> 00:34:36,161 Lūk, tāpēc mēs nevienam nepatīkam. 602 00:34:36,244 --> 00:34:37,329 "Mēs"? 603 00:34:37,412 --> 00:34:39,289 Es cenšos rīkoties pareizi. 604 00:34:39,372 --> 00:34:40,789 Nu es jau arī cenšos. 605 00:34:40,874 --> 00:34:43,751 -Esi labāks paraugs! -Esmu izcils paraugs. 606 00:34:47,631 --> 00:34:50,675 Klau, Gutjeres. Ceļamkrānu nevajag. 607 00:34:53,053 --> 00:34:54,846 Zvēru, es aiziešu no darba. 608 00:34:57,057 --> 00:34:58,975 Vai tu gribi par to parunāt? 609 00:34:59,059 --> 00:35:00,560 Vai tu esi traks? 610 00:35:00,644 --> 00:35:03,813 Nu, tavas paaudzes vīrieši pārāk ilgi ignorē mentālo veselību. 611 00:35:03,897 --> 00:35:05,315 Nu moins. 612 00:35:05,398 --> 00:35:07,234 Ko es vispār daru? 613 00:35:07,317 --> 00:35:10,528 Lai ko es darītu, kādam vienmēr šķiet, ka izgāžos. 614 00:35:12,072 --> 00:35:13,615 Pazīstama sajūta. 615 00:35:15,617 --> 00:35:17,118 Paklau... 616 00:35:17,202 --> 00:35:18,662 tavs dēls. 617 00:35:18,745 --> 00:35:21,998 Kā viņam iet? Vai veiksmīgi tiks tam pāri? 618 00:35:23,124 --> 00:35:25,377 -Atbildēt godīgi? -Jā. 619 00:35:25,460 --> 00:35:27,254 -Viņš ir labs puika. -Jā? 620 00:35:27,337 --> 00:35:29,756 Tas ir biedējoši. Viņš tik ļoti gudri runā. 621 00:35:29,839 --> 00:35:31,591 Forši. Nu, es laikam... 622 00:35:31,675 --> 00:35:34,928 Un tad viņš tik ļoti muļķīgi rīkojas. 623 00:35:35,804 --> 00:35:38,306 Negribu, lai viņš sagandētu sev dzīvi. 624 00:35:38,723 --> 00:35:40,100 Varbūt beidz puisi zāģēt. 625 00:35:40,183 --> 00:35:43,353 -Piedod, ko? -Kas ir? Es nezinu. 626 00:35:43,812 --> 00:35:46,523 Man ļoti nepatīk, ka viņš pret mani nav bijis atklāts. 627 00:35:46,606 --> 00:35:48,275 Varbūt baidās ar tevi runāt. 628 00:35:48,358 --> 00:35:50,902 Kāpēc kādam jābaidās ar mani runāt?! 629 00:35:50,986 --> 00:35:52,946 Es... es... es nezinu. 630 00:35:53,029 --> 00:35:56,700 Saproti, mēs domājam, ka esam labi vecāki. 631 00:35:56,783 --> 00:35:58,451 Domājam, ka izcili tiekam galā. 632 00:35:58,535 --> 00:36:00,328 Bet tad viņi kļūst pieauguši. 633 00:36:02,581 --> 00:36:05,292 Es negribu viņu zaudēt, saproti? 634 00:36:12,591 --> 00:36:17,637 Nu, kā objektīvs novērotājs bez savtīgām interesēm... 635 00:36:18,096 --> 00:36:22,058 es teiktu tā: ļauj viņam izplest spārnus. 636 00:36:22,893 --> 00:36:24,978 -Šādi. -Jā. 637 00:36:27,230 --> 00:36:28,523 Nudien nezinu. 638 00:36:32,319 --> 00:36:35,655 Vai iespējams vēl brīnišķīgāks mirklis? 639 00:36:41,703 --> 00:36:43,038 Man būtu jāiet. 640 00:36:44,080 --> 00:36:46,333 Jā, un notver to caurumaino tipu. 641 00:36:46,416 --> 00:36:49,836 Tikai mieru. Diez vai viņš vēl rādīs savu seju. 642 00:36:50,712 --> 00:36:51,922 Ko? 643 00:36:52,380 --> 00:36:53,548 Nu labi. 644 00:36:55,091 --> 00:36:56,885 Laikam esmu sevi iespēris... 645 00:36:57,469 --> 00:36:58,720 pats sevī. 646 00:37:00,805 --> 00:37:02,599 Kaut kas neredzēts. 647 00:37:03,058 --> 00:37:06,311 Hallo? Hallo? Atbalss, balss... Nav atbalss. 648 00:37:07,354 --> 00:37:08,688 Hipotēze: 649 00:37:09,231 --> 00:37:11,608 iebāzīšu galvu tajā caurumā. 650 00:37:15,946 --> 00:37:16,988 Sveiki. 651 00:37:17,614 --> 00:37:18,657 Nevajag! 652 00:37:19,658 --> 00:37:21,284 Izbeidziet, izbeidziet! 653 00:37:22,494 --> 00:37:25,205 Tas bija forši. 654 00:37:26,164 --> 00:37:29,125 Caurumi var mani aizvest uz jebkuru vietu. 655 00:37:30,460 --> 00:37:32,170 Dienas Taure 656 00:37:35,131 --> 00:37:37,050 Ķīniešu kvartāls, SF - Zeme-688 657 00:37:37,133 --> 00:37:37,968 Atvainojiet. 658 00:37:38,593 --> 00:37:40,554 Sveiki. Piedodiet. Zinu, esat aizņemta. 659 00:37:40,637 --> 00:37:41,721 Ko tu gribi? 660 00:37:41,805 --> 00:37:43,598 Zinu, ērmīgi, pēkšņi uzrados. 661 00:37:43,682 --> 00:37:46,268 Bet laikam kļūstu par starpdimensiju superbūtni. 662 00:37:46,351 --> 00:37:47,894 -Nu un? -"Nu un"? 663 00:37:47,978 --> 00:37:51,856 Es vārda tiešā nozīmē sašķeļu laiktelpu. 664 00:37:51,940 --> 00:37:53,608 Jūsuprāt, ikdienišķs notikums? 665 00:37:53,692 --> 00:37:55,986 It kā jums nemitīgi gadītos kaut kas neparasts. 666 00:37:58,196 --> 00:37:59,364 Drīkst paņemt košļeni? 667 00:38:03,493 --> 00:38:04,536 Oho. 668 00:38:05,287 --> 00:38:08,456 Multiversa spēks manā plaukstā. 669 00:38:09,249 --> 00:38:11,835 Mani caurumi nav lāsts! Tā ir atbilde! 670 00:38:11,918 --> 00:38:13,879 Vai beigsi runāt par saviem caurumiem? 671 00:38:13,962 --> 00:38:16,298 Citādi visi šeit jūtas neērti. 672 00:38:16,381 --> 00:38:18,300 Jums patiks. Paskat, paskat. 673 00:38:20,886 --> 00:38:23,013 Man pazuduši pleķi, tā jau zināju. 674 00:38:24,097 --> 00:38:25,765 Kungi, varat būt brīvi. 675 00:38:25,849 --> 00:38:28,685 Es tevi uzveikšu, Zirnekļcilvēk! 676 00:38:28,768 --> 00:38:30,103 Rīkosimies soli pa solim. 677 00:38:30,186 --> 00:38:32,939 Vai kādam ir šīs ēkas pamācība? 678 00:38:34,316 --> 00:38:36,192 Pīters Pārkers, Zirnekļcilvēks uz Zemes-13122 679 00:38:36,276 --> 00:38:38,111 Zirnekļcilvēks, 1. lpp., šoreiz laba bilde. 680 00:38:38,194 --> 00:38:40,155 -Tev taisnība, bos. -Aizveries. 681 00:38:40,238 --> 00:38:42,324 -Pazūdi! -Tūlīt, bos. Tikšu galā. 682 00:38:42,407 --> 00:38:44,075 Johaidī, vajag algas pielikumu. 683 00:38:47,037 --> 00:38:49,706 Migel, šeit Pīters. Anomāla parādība. 684 00:38:49,789 --> 00:38:51,625 Paldies, Pīter. Tu esi no labākajiem. 685 00:38:51,708 --> 00:38:53,001 Džes, kas ar to nodarbojas? 686 00:38:59,090 --> 00:39:01,259 Sveicam ar paaugstinājumu, kapteini Morales 687 00:39:08,058 --> 00:39:09,059 -Mailss manīts? -Nē. 688 00:39:11,728 --> 00:39:12,938 Nē. 689 00:39:14,105 --> 00:39:15,315 Mailsu esi manījis? 690 00:39:17,025 --> 00:39:18,193 Ko tu dari? 691 00:39:18,276 --> 00:39:19,736 Saki runu! Uzmanību! 692 00:39:19,819 --> 00:39:21,196 Man runas nepadodas. 693 00:39:22,656 --> 00:39:23,949 Apžēliņ, nē. 694 00:39:25,951 --> 00:39:27,369 Rio, sāc. 695 00:39:28,578 --> 00:39:29,663 Sveicināti. 696 00:39:29,996 --> 00:39:31,873 Saku tev, ka, par spīti visam, 697 00:39:31,957 --> 00:39:33,917 pat ja mums gājis kā pa viļņiem, 698 00:39:34,000 --> 00:39:36,461 es ar tevi lepojos šodien un ik dienu. 699 00:39:36,545 --> 00:39:38,088 Iekavās - lielākoties. 700 00:39:38,171 --> 00:39:39,798 LOL. P.S. 701 00:39:39,881 --> 00:39:42,342 Mister Zirnekli, uz tortes neievietosies. 702 00:39:44,427 --> 00:39:45,887 Vai nevar sīkākiem burtiem? 703 00:39:46,555 --> 00:39:47,931 Vai nevar īsāk? 704 00:39:49,975 --> 00:39:51,101 Nāciet vēl! 705 00:39:51,685 --> 00:39:53,937 Ko vēl varu sacīt par Džefu? 706 00:39:54,020 --> 00:39:56,898 Piedzimstot viņš svēra gandrīz 4,5 kilogramus. 707 00:39:56,982 --> 00:39:58,567 Zinu, tu jutīsies neveikli. 708 00:39:58,650 --> 00:40:01,278 Gandrīz piebeidza savu māti. Skat, kādi pleci. 709 00:40:01,361 --> 00:40:03,071 Nu nē, viss. Pietiek. 710 00:40:03,154 --> 00:40:04,864 Milzu zīdainis. Ak dievs! 711 00:40:05,865 --> 00:40:07,367 -Plēš jokus! -Pietiek. 712 00:40:07,450 --> 00:40:09,536 Paņemšu mikrofonu. Tev vairs nedosim, jā? 713 00:40:09,619 --> 00:40:10,662 Paldies, Rio, par runu! 714 00:40:10,745 --> 00:40:11,871 Kur ir tas puika? 715 00:40:11,955 --> 00:40:15,375 Ne jau vienmēr biju zinājis, kas es gribu būt. 716 00:40:15,792 --> 00:40:18,712 Jaunībā mani vilināja dažādas lietas. 717 00:40:19,796 --> 00:40:21,798 Abi ar brāli uzaugām šajā rajonā. 718 00:40:21,882 --> 00:40:24,092 Divi dulburi, kas vazājas pa ielām. 719 00:40:24,175 --> 00:40:26,219 Tas esmu es, Bruņnesis! 720 00:40:27,596 --> 00:40:30,557 Tolaik jūs dzināt mūs laukā no saviem veikaliem. 721 00:40:30,640 --> 00:40:33,810 Un tagad, kas to būtu domājis, es sargāju jūs. 722 00:40:34,144 --> 00:40:36,021 Tad man piedzima dēls. 723 00:40:36,104 --> 00:40:39,816 Un viss mainījās uz labo pusi. 724 00:40:39,900 --> 00:40:40,734 Nu nē! 725 00:40:41,443 --> 00:40:45,488 Pat nezinu, kādu tostu, tāpēc uzsaucu par jums visiem. 726 00:40:45,572 --> 00:40:46,865 Pa to laiku tortes aizbrauc... 727 00:40:48,199 --> 00:40:51,536 Par manu brāli, kura mums trūkst ik dienu. 728 00:40:51,620 --> 00:40:52,829 Ēron Deivis, dusi stiprs 729 00:40:52,913 --> 00:40:55,540 Viņš tur augšā noteikti par mani smejas. 730 00:40:55,624 --> 00:40:57,626 Mani paaugstinās par kapteini, brāli! 731 00:40:58,960 --> 00:41:00,837 Par manu sievu. 732 00:41:00,921 --> 00:41:04,299 Pat nesākšu runāt, jo nespēšu apstāties. 733 00:41:04,382 --> 00:41:06,259 Tad mikrofons būs jāatņem man. 734 00:41:07,219 --> 00:41:08,595 Un par manu dēlu... 735 00:41:16,353 --> 00:41:19,439 Viņš ir galvenais iemesls, kāpēc es to daru. 736 00:41:20,649 --> 00:41:22,400 Es mīlu tevi, Mails. 737 00:41:24,361 --> 00:41:27,989 Un es vienmēr, vienmēr tevi atbalstīšu. 738 00:41:34,162 --> 00:41:36,206 Benij, vecīt! Bliez vaļā! 739 00:41:39,125 --> 00:41:40,502 Es to puiku nositīšu. 740 00:41:40,585 --> 00:41:43,755 -Sveiks! Apsveicu, Džef! -Sveiks, hei, hei! 741 00:41:43,838 --> 00:41:44,881 Paldies, ka atnāci. 742 00:42:03,441 --> 00:42:05,986 -Mails! Kur tu biji? -Kā iet, vecīt? 743 00:42:06,069 --> 00:42:08,947 -Skolā sokas labi? -Jā, kā citādi. 744 00:42:11,783 --> 00:42:13,326 Tevi meklē vecāki. 745 00:42:13,410 --> 00:42:15,787 Nezinu, kāpēc. Visu laiku esmu šeit. 746 00:42:15,870 --> 00:42:16,871 Sveiki. 747 00:42:16,955 --> 00:42:20,208 Tev vajadzēja te būt 17.00. Tā ir necieņa pret tēti. 748 00:42:20,292 --> 00:42:22,085 Nedzirdēji viņa skaisto tostu. 749 00:42:22,168 --> 00:42:24,087 Nu pag, vismaz apskatījāt tortes? 750 00:42:24,170 --> 00:42:26,047 Ar sirsnīgiem novēlējumiem. 751 00:42:26,131 --> 00:42:27,966 E S nE lepojos 752 00:42:29,634 --> 00:42:31,344 Tā nebija domāts. 753 00:42:31,428 --> 00:42:33,513 Tētis mācījās astoņus mēnešus. 754 00:42:33,597 --> 00:42:35,140 Deviņus. Tikpat kā dzemdēju. 755 00:42:35,223 --> 00:42:36,474 -Nē, nedzemdēji. -Nuja. 756 00:42:36,558 --> 00:42:39,269 Pameti mūs vienus kabinetā runāt ar to kundzi. 757 00:42:39,352 --> 00:42:40,395 Bija jāsteidzas. 758 00:42:40,478 --> 00:42:43,899 Ko, jāsteidz zīmēt grafiti? Jāsteidz ballēt ar man nepazīstamiem? 759 00:42:43,982 --> 00:42:44,983 Paskaidro. 760 00:42:45,066 --> 00:42:48,111 -Šķiet, paši labi paskaidrojāt. -Asprātīgi. 761 00:42:48,194 --> 00:42:50,405 -Džef, mūsu dēls asprātis. -Es nesmejos. 762 00:42:55,785 --> 00:42:57,245 Es nejūtos pieaudzis. 763 00:42:57,329 --> 00:42:58,455 Foršs krekls. 764 00:42:58,538 --> 00:43:01,166 Viss, pietiek! Vai ēdienu klāstu apskatīji? 765 00:43:05,170 --> 00:43:06,421 Ar ko tu kopā pavadi laiku? 766 00:43:06,504 --> 00:43:09,090 -Ar Genki? Nekad nav man paticis. -Patika gan. 767 00:43:09,174 --> 00:43:11,593 -Viņš mani uzrunā vārdā. -Mums nepatīk. 768 00:43:11,801 --> 00:43:13,970 -Ir citi draugi, ne tikai Genke. -Piemēram? 769 00:43:14,054 --> 00:43:16,056 Nu, piemēram, Pīters. 770 00:43:16,514 --> 00:43:18,975 Tā sakot. Tikai viņš ir pārcēlies. 771 00:43:20,477 --> 00:43:21,436 Vēl ir Gvenda. 772 00:43:21,519 --> 00:43:23,939 Tikai arī viņa ir pārcēlusies. 773 00:43:24,022 --> 00:43:26,524 -Mails,... taisnību. -Sacīji spāngliski? 774 00:43:27,484 --> 00:43:30,820 Vai jums ir ienācis prātā, ka es varbūt daru 775 00:43:30,904 --> 00:43:34,282 kaut ko nekaitīgu, personīgu un necilu, kad neesam kopā? 776 00:43:34,366 --> 00:43:35,200 -Nē. -Nekad. 777 00:43:35,283 --> 00:43:38,161 Man ir 15 gadu. Būtībā pieaudzis. 778 00:43:38,245 --> 00:43:40,705 -Pat autovadītāja tiesību nav. -Mammai arī nav! 779 00:43:40,789 --> 00:43:43,458 Tāpēc ka mēs dzīvojam Ņujorkā un prom netaisāmies. 780 00:43:43,541 --> 00:43:45,627 -Tā ir mana dzīve. -Nav tava dzīve. 781 00:43:45,710 --> 00:43:48,964 Mana, tēva un tavu... 782 00:43:49,047 --> 00:43:52,467 kas tev devuši to, par ko es varētu tikai sapņot. 783 00:43:52,551 --> 00:43:54,761 Labi, labi. Lai tā būtu, vienalga. 784 00:43:57,472 --> 00:43:59,224 -"Vienalga"? -Oho. 785 00:43:59,307 --> 00:44:00,433 "Vienalga"?! 786 00:44:01,685 --> 00:44:03,061 Pateikt? Saki, lai pasaku. 787 00:44:03,144 --> 00:44:04,479 -Saki. -Mājas arests! 788 00:44:04,563 --> 00:44:05,647 -Ko? -Jā gan! 789 00:44:05,730 --> 00:44:07,190 -Cik ilgi? -Mēnesi! 790 00:44:07,274 --> 00:44:10,277 -Tēt. Mamm... Nopietni? -Nāvīgi nopietni. 791 00:44:10,360 --> 00:44:12,988 -Jūs nesaprotat. -Tev taisnība. Taisnība. 792 00:44:13,071 --> 00:44:16,783 Man nav ne jausmas, kas ar tevi notiek. Varbūt pastāstīsi? 793 00:44:16,866 --> 00:44:18,201 Uzklausi mani! 794 00:44:18,285 --> 00:44:21,788 Labi, čempiņ, klāj vaļā. Saki, kas sakāms. 795 00:44:21,871 --> 00:44:24,165 Ko tik šausmīgi gribi man izstāstīt?! 796 00:44:34,718 --> 00:44:37,137 Zini, ko? Nav svarīgi. 797 00:44:39,723 --> 00:44:41,308 Kā tad, skaisti, ej prom. 798 00:44:41,391 --> 00:44:43,643 Tagad sēdēsi mājās divus mēnešus! 799 00:44:47,188 --> 00:44:48,857 Labi tikām galā, vai ne? 800 00:44:57,949 --> 00:44:59,326 Divi mēneši. 801 00:45:00,744 --> 00:45:02,996 Esmu Zirnekļcilvēks. Es nesēžu mājas arestā. 802 00:45:09,085 --> 00:45:10,712 Gvena 803 00:45:55,507 --> 00:45:56,550 Mails! 804 00:45:57,175 --> 00:45:58,343 Mails! 805 00:45:58,843 --> 00:46:00,053 Vai ir brītiņš? 806 00:46:01,846 --> 00:46:03,598 Kā tu nokļuvi...? 807 00:46:05,308 --> 00:46:07,561 Kā nokļuvi...? Kā tev pa šo laiku gājis? 808 00:46:07,644 --> 00:46:08,937 Man ir gājis labi. 809 00:46:09,020 --> 00:46:11,439 Man ir gājis lieliski. Re, kāds tu esi kļuvis! 810 00:46:11,523 --> 00:46:14,609 Tu esi paaudzies, ko? Esi strauji izstiepies? 811 00:46:14,693 --> 00:46:17,904 Tev mati ir kļuvuši... rozāki. 812 00:46:17,988 --> 00:46:20,615 -Vai šī ir tava bērnības istaba? -Jā. 813 00:46:20,699 --> 00:46:23,994 Bet koju istaba ir kā lielam cilvēkam. 814 00:46:24,077 --> 00:46:26,955 Forši. Jā, es bērnībā ar tādām spēlējos. 815 00:46:27,038 --> 00:46:29,165 -Tas ir kolekcijas objekts. -Man tāda bija. 816 00:46:29,249 --> 00:46:33,086 -Ārkārtīgs retums... -Kāpēc iepakojumā? 817 00:46:35,547 --> 00:46:37,215 Tas nekas. 818 00:46:39,092 --> 00:46:40,802 -Tavi zīmējumi? -Ko? Nē. 819 00:46:40,886 --> 00:46:41,720 Ļoti labi. 820 00:46:43,513 --> 00:46:46,766 Oho, cik daudz. 821 00:46:48,226 --> 00:46:49,561 Arī es pēc tevis ilgojos. 822 00:46:50,604 --> 00:46:53,023 Ko tad tu šeit dari? 823 00:46:53,106 --> 00:46:56,735 Tas ir, es biju domājis, ka tevi vairs nekad neredzēšu. 824 00:46:57,986 --> 00:46:59,279 Vai gribi kaut kur iziet? 825 00:47:00,196 --> 00:47:02,198 Esmu mājas arestā. 826 00:47:03,283 --> 00:47:04,409 Nelāgi. 827 00:47:07,621 --> 00:47:09,581 Zirnekļcilvēks mājas arestā? 828 00:47:13,001 --> 00:47:14,377 Nu, tas ir, es... 829 00:47:20,884 --> 00:47:22,135 Mails? 830 00:47:22,219 --> 00:47:24,512 Tētis ir gatavs tevi uzklausīt. 831 00:47:31,519 --> 00:47:33,563 Nu ir trīs mēneši! 832 00:47:35,148 --> 00:47:36,650 Pag, lēnāk. 833 00:47:36,733 --> 00:47:40,445 Ir elitāra labāko Zirnekļļaužu biedrība? 834 00:47:40,528 --> 00:47:42,614 Ir viena dāma, Džesa Drū. 835 00:47:42,697 --> 00:47:45,659 Viņa brauc ar moci. Trakoti daudz no viņas mācos. 836 00:47:45,742 --> 00:47:47,869 O jā. Arī esmu daudz iemācījies. 837 00:47:48,411 --> 00:47:50,497 Tagad darbojos citā līmenī. Redzi? 838 00:47:50,580 --> 00:47:51,790 -Ak tā? -Re? 839 00:47:51,873 --> 00:47:53,500 -Nu tad rādi. -Aiziet. 840 00:47:53,583 --> 00:47:54,668 Caur adatas aci! 841 00:47:55,919 --> 00:47:57,671 Ššvīīīkš! 842 00:48:03,218 --> 00:48:04,052 Elementāri. 843 00:48:04,761 --> 00:48:07,097 Un to visu ierosināja Migels. 844 00:48:07,180 --> 00:48:09,641 Skaidrs. Un kas ir Migels? 845 00:48:09,724 --> 00:48:13,228 Ņindzja-vampīrs-Zirnekļcilvēks, bet labais džeks. 846 00:48:13,311 --> 00:48:16,189 Labais vampīrs? Es samaksātu, lai redzētu. 847 00:48:16,523 --> 00:48:18,400 Kad viņi tevi pieaicināja? 848 00:48:18,483 --> 00:48:20,277 Tikai pirms dažiem mēnešiem. 849 00:48:20,360 --> 00:48:21,903 "Mēneši" ir ilgs laiks, ne? 850 00:48:21,987 --> 00:48:24,114 Par šo paņēmienu divi punkti. 851 00:48:30,954 --> 00:48:31,997 Paskat, ko proti. 852 00:48:32,497 --> 00:48:33,665 Paskat, ko protu. 853 00:48:35,292 --> 00:48:36,418 Atlikumu paturiet. 854 00:48:36,877 --> 00:48:38,628 -Tajā klubā. -Re, kāds āksts. 855 00:48:38,712 --> 00:48:41,089 -Ko tur darāt? -Par strīpaino džeku 10 punkti. 856 00:48:41,590 --> 00:48:44,134 Atturam multiversu no sabrukšanas. 857 00:48:44,217 --> 00:48:46,011 Manuprāt, to jau izdarījām. 858 00:48:46,094 --> 00:48:48,346 Viņnedēļ bijām uzdevumā Šekspīra dimensijā. 859 00:48:48,430 --> 00:48:51,057 -Mēs ar Hobiju... -Pag, kas ir Hobijs? 860 00:48:51,141 --> 00:48:52,934 Ak kungs, tev viņš patiktu. 861 00:48:53,018 --> 00:48:55,103 Dažreiz ļauj pārgulēt savā dimensijā. 862 00:48:55,186 --> 00:48:57,856 Tas ir, tu paliec pa nakti vai...? 863 00:48:57,939 --> 00:49:00,483 Taču viņi stingri nosaka, kurp es drīkstu doties, 864 00:49:00,567 --> 00:49:02,611 citādi es pie tevis būtu ieradusies agrāk. 865 00:49:02,694 --> 00:49:05,739 Nuja. Tad kāpēc tagad esi ieradusies? 866 00:49:06,364 --> 00:49:07,657 Tā nedari. 867 00:49:10,994 --> 00:49:13,163 Ei, Gvena? 868 00:49:14,164 --> 00:49:15,498 Kur tu paliki? 869 00:49:18,126 --> 00:49:18,960 Kur palikusi? 870 00:49:32,098 --> 00:49:34,392 Ei! Re, kur tu esi. Ko tu dari? 871 00:49:34,476 --> 00:49:35,936 Gaidu tevi. 872 00:49:48,406 --> 00:49:51,201 Nē, nav grieķu burgeru ēstuve. 873 00:49:52,369 --> 00:49:54,621 -Forša vieta pārdomām. -Vai ne? 874 00:49:54,704 --> 00:49:58,500 Proti, kam vajadzīgs trenažieris, ja ir Viljamsbērgas banka? 875 00:50:01,419 --> 00:50:04,506 Paklau, tu un tavs tētis. 876 00:50:04,589 --> 00:50:06,299 Joprojām neesat runājuši? 877 00:50:06,383 --> 00:50:09,219 Par ko tieši lai mēs runātu? 878 00:50:09,302 --> 00:50:11,763 "Klau, tēt, kā gājis šajos mēnešos?" 879 00:50:12,430 --> 00:50:14,599 "Joprojām domā, ka nogalināju savu draugu?" 880 00:50:17,185 --> 00:50:18,270 Nu nezinu. 881 00:50:18,353 --> 00:50:21,189 Ja mani vecāki... Varbūt, ja es viņiem pateiktu... 882 00:50:21,481 --> 00:50:22,774 Nevajag. 883 00:50:22,857 --> 00:50:24,734 Tici man. 884 00:50:40,584 --> 00:50:41,793 Nu... 885 00:50:43,420 --> 00:50:46,673 Varbūt kaut kam ir jāpaliek vienīgi mūsu ziņā. 886 00:50:50,468 --> 00:50:52,429 Tā ir patīkama pieeja. 887 00:50:53,889 --> 00:50:57,183 Man piemīt liela emocionālā inteliģence. 888 00:50:57,893 --> 00:50:59,561 Neatbilst gadiem. 889 00:51:02,397 --> 00:51:05,025 Vienmēr ir ļoti forši ar tevi aprunāties. 890 00:51:05,108 --> 00:51:06,985 -Jā? -Jā. 891 00:51:08,904 --> 00:51:12,532 Jo vai tad ir daudz cilvēku, ar kuriem var par to parunāt? 892 00:51:13,450 --> 00:51:15,243 Tu pat nenojaut. 893 00:51:18,955 --> 00:51:20,081 Kas ir? 894 00:51:21,958 --> 00:51:25,378 Tu esi mans vienīgais draugs, kopš nomira Pīters. 895 00:51:26,671 --> 00:51:29,341 Izņemot Hobiju, jā? 896 00:51:30,884 --> 00:51:33,803 -Tas ir kas cits. -Jā? Kādā ziņā? 897 00:51:33,887 --> 00:51:37,933 Es nezinu. Tu un es, tas ir... 898 00:51:38,016 --> 00:51:40,060 Mēs esam līdzīgi. 899 00:51:42,938 --> 00:51:45,523 Svarīgos jautājumos. Saproti? 900 00:51:48,318 --> 00:51:51,905 Visos citos visumos Gvena Steisija iemīlas Zirnekļcilvēkā. 901 00:51:58,245 --> 00:52:01,665 Un visos citos visumos 902 00:52:01,748 --> 00:52:03,500 tas nebeidzas labi. 903 00:52:14,803 --> 00:52:18,348 Nu, visam ir pirmā reize, vai ne? 904 00:52:40,870 --> 00:52:42,872 Vai, jūtas uzdzen apetīti. 905 00:52:42,956 --> 00:52:45,917 Jā, šie plátanos ir kā fritētas jūtas. 906 00:52:48,211 --> 00:52:50,005 Šķiet, viņai jau vēlēšanu vecums. 907 00:52:51,131 --> 00:52:53,675 Deru, ka neprot runāt spāniski. 908 00:52:56,386 --> 00:52:58,346 Tas novērš mētāšanos uz citām dimensijām? 909 00:52:58,430 --> 00:53:00,181 -Jā, forši. -Kas vajadzīgs, 910 00:53:00,265 --> 00:53:02,809 lai Migels O'Hara pamanītu Mailsu Moralesu? 911 00:53:03,643 --> 00:53:04,811 Aizlikšu par tevi vārdu. 912 00:53:04,895 --> 00:53:07,397 Ja man būtu pulkstenis, es dotos tev līdzi. 913 00:53:07,480 --> 00:53:08,398 Mails, paklau... 914 00:53:08,481 --> 00:53:09,774 Es izglābu multiversu. 915 00:53:09,858 --> 00:53:12,027 Tā ir gluži neliela elitāra kaujas grupa. 916 00:53:12,110 --> 00:53:14,696 Es varu būt neredzams. Man ir elektrospējas. 917 00:53:14,779 --> 00:53:16,531 Tur nav daudz brīvu vietu. 918 00:53:18,325 --> 00:53:19,701 Ā, skaidrs. 919 00:53:20,076 --> 00:53:21,661 Ja man būtu teikšana, tu... 920 00:53:21,745 --> 00:53:23,496 Es zinu. Zinu, zinu. 921 00:53:25,832 --> 00:53:26,917 Ai, nē, nē! 922 00:53:27,000 --> 00:53:29,502 -Nedari tā. Mails! -Labi. 923 00:53:29,586 --> 00:53:31,588 -Tas ir ļoti vārīgs. -Jēziņ. 924 00:53:32,464 --> 00:53:35,467 Piedod, negribēju uz tevi kliegt. 925 00:53:35,550 --> 00:53:37,510 Nekas, viss kārtībā. Piedod. 926 00:53:37,594 --> 00:53:38,678 Sveiki! 927 00:53:38,762 --> 00:53:40,180 -Sveika. -Trakums. 928 00:53:40,263 --> 00:53:41,431 Es esmu Mailsa mamma. 929 00:53:41,514 --> 00:53:44,476 Rio, sveika! Daudz par tevi dzirdēts. 930 00:53:44,559 --> 00:53:46,728 Tu mani uzrunā vārdā. Nu labi. 931 00:53:46,811 --> 00:53:49,648 Glīts. Atradām to Mailsa istabā, tā ka... 932 00:53:49,731 --> 00:53:51,733 Tad jau laikam esi tur bijusi? 933 00:53:51,816 --> 00:53:53,652 -Un tu esi Džefs. -Nosauca par Džefu. 934 00:53:53,735 --> 00:53:57,030 Ļoti mīļi. "Džefs". Gribēji teikt leitnants Moraless. 935 00:53:57,113 --> 00:53:59,658 Drīzumā kapteinis Moraless. 936 00:54:00,116 --> 00:54:01,117 Kapteini! 937 00:54:02,577 --> 00:54:05,413 Mēs ar Gvendu draudzējāmies skolā. 938 00:54:05,497 --> 00:54:07,082 Jā, satikāmies papļāpāt. 939 00:54:08,166 --> 00:54:09,542 Neatņem viņu man. 940 00:54:09,626 --> 00:54:10,627 Mammu! 941 00:54:11,503 --> 00:54:13,755 Tikai joks. Viņš sēž arestā, tā ka nevari. 942 00:54:13,838 --> 00:54:15,507 -Nesalauz viņam sirdi. -Mammu! 943 00:54:15,590 --> 00:54:18,343 -Velns, jāiet. -Alfa grupa, sarkanā trauksme. 944 00:54:18,426 --> 00:54:20,887 Jā, es aizmirsu noiet ieplānoto soļu skaitu. 945 00:54:20,971 --> 00:54:23,014 Tiešām būtu gribējusi palikt ilgāk. 946 00:54:23,098 --> 00:54:24,641 Piedod. 947 00:54:25,183 --> 00:54:26,309 Uz redzēšanos. 948 00:54:30,480 --> 00:54:31,606 Jā, atā. 949 00:55:06,683 --> 00:55:09,269 Es dzirdu, kā tu centies klusēt, mammu. 950 00:55:11,771 --> 00:55:14,274 Cerams, neko tev nesačakarēju, vecīt. 951 00:55:14,357 --> 00:55:18,403 Mani vienaudži tā nerunā, mammu. 952 00:55:18,486 --> 00:55:20,572 Man ir grūti aptvert - 953 00:55:20,655 --> 00:55:24,075 mazais vīrietis vairs nav mans puisītis. 954 00:55:26,202 --> 00:55:27,245 Jā. 955 00:55:32,208 --> 00:55:34,753 ...droši vari man visu izstāstīt. 956 00:55:44,679 --> 00:55:45,847 Nu... 957 00:56:05,242 --> 00:56:06,326 Es esmu... 958 00:56:13,208 --> 00:56:15,001 Es esmu vainīgs, ka nokavēju. 959 00:56:24,052 --> 00:56:25,053 Ej. 960 00:56:27,973 --> 00:56:30,267 Viņa šķiet jauka meitene. 961 00:56:32,435 --> 00:56:35,772 -Vai tā ir viltība? -Nekādas viltības nav. Jēziņ. 962 00:56:36,439 --> 00:56:37,816 Ko tu...? 963 00:56:37,899 --> 00:56:39,734 Es piekārtošu. Tikai... 964 00:56:40,777 --> 00:56:43,780 Daudzus gadus esmu rūpējusies par mazo zēnu. 965 00:56:44,531 --> 00:56:47,117 Gādājusi, lai viņš būtu mīlēts. 966 00:56:47,200 --> 00:56:51,162 Lai justos iederīgs visur, kur vien vēlas. 967 00:56:52,247 --> 00:56:56,001 Viņš grib doties pasaulē, veikt lielus darbus. 968 00:56:56,793 --> 00:56:58,628 Un visvairāk es uztraucos... 969 00:57:00,088 --> 00:57:03,174 ka neviens par tevi nerūpēsies kā mēs. 970 00:57:04,050 --> 00:57:06,761 Neviens tevi neatbalstīs kā mēs. 971 00:57:08,972 --> 00:57:12,017 Tāpēc man ir šāds priekšlikums. 972 00:57:12,934 --> 00:57:17,439 Lai kurp tu dotos, apsoli parūpēties par to mazo zēnu. 973 00:57:18,148 --> 00:57:20,775 Lai viņš neaizmirstu savas saknes. 974 00:57:21,526 --> 00:57:25,238 Un lai nekad nešaubītos, ka ir mīlēts. 975 00:57:26,197 --> 00:57:28,658 Un lai nekad nevienam neļautu 976 00:57:28,742 --> 00:57:32,245 smalkajās vietās, kuras apmeklēs, 977 00:57:32,329 --> 00:57:35,373 sacīt, ka viņš tur neiederas. 978 00:57:36,333 --> 00:57:39,669 Un kad viņš nāks mājās, un lai tik pamēģina nenākt... 979 00:57:41,546 --> 00:57:43,381 Tu pārnāksi laikus, 980 00:57:43,465 --> 00:57:46,927 un tev rokās būs normāla, skaista torte. 981 00:57:47,010 --> 00:57:48,011 Jā, labi. 982 00:57:48,845 --> 00:57:50,222 Tev jāapsola, Mails. 983 00:57:51,056 --> 00:57:52,682 Es apsolu. 984 00:57:52,974 --> 00:57:54,184 Tikai... 985 00:57:55,602 --> 00:57:58,104 -Nenomaldies. -Jā. 986 00:57:59,481 --> 00:58:00,649 Sarunāts. 987 00:58:01,524 --> 00:58:02,525 Forši. 988 00:58:11,159 --> 00:58:12,953 Tagad ej. Ej taču prom. 989 00:58:16,039 --> 00:58:17,916 Pārnācis turpināsi sēdēt mājas arestā. 990 00:58:19,125 --> 00:58:21,461 Jā, es smaidu kā jokojot, bet tā ir taisnība. 991 00:58:21,545 --> 00:58:23,129 Jā, es jau sapratu. 992 00:58:23,505 --> 00:58:24,965 Tiksimies vēlāk. 993 00:58:25,423 --> 00:58:26,800 Ar torti. 994 00:58:52,075 --> 00:58:53,159 Žvīks! Vau!! Vau! 995 00:58:54,578 --> 00:58:55,579 Žvīks ciet... 996 00:59:18,351 --> 00:59:19,644 Sasodīts. 997 00:59:22,397 --> 00:59:24,357 Pag, ei, ei, mašīna! 998 00:59:33,825 --> 00:59:35,118 Sasodīts. 999 00:59:44,211 --> 00:59:45,212 Ai, sasodīts. 1000 00:59:45,295 --> 00:59:46,379 Atrasta tumšā matērija! 1001 00:59:47,714 --> 00:59:48,715 Dr. Džonatons Onns 1002 00:59:52,344 --> 00:59:53,845 Zeme 42 Miris 1003 00:59:55,805 --> 00:59:57,682 -Rādi, kas noticis. -Atskaņoju saturu. 1004 00:59:57,766 --> 01:00:01,394 Protams, kā tad! Man vajag vairāk pleķu! 1005 01:00:01,478 --> 01:00:04,814 Ak mans dievs, visu laiku bija neesošajā degungalā. 1006 01:00:04,898 --> 01:00:07,567 Vajag vēl mazliet dimensiju jaudas. 1007 01:00:07,651 --> 01:00:08,485 Sasodīts. 1008 01:00:08,568 --> 01:00:09,945 Neesmu izdomājis nosaukumu. 1009 01:00:10,028 --> 01:00:11,529 Zīmoli nav mana stiprā puse. 1010 01:00:11,613 --> 01:00:13,949 Elektrotīkli mikropaātrinātāja prototipam 1011 01:00:14,032 --> 01:00:16,993 ģenerēs koncentrētāku tumšo enerģiju. 1012 01:00:17,285 --> 01:00:18,119 Sasodīts. 1013 01:00:18,203 --> 01:00:20,372 Lūk, kāpēc man patīk zinātne! 1014 01:00:20,455 --> 01:00:21,498 Sasodīts! 1015 01:00:21,581 --> 01:00:25,001 Man jātiek pie lielizmēra paātrinātāja. 1016 01:00:26,336 --> 01:00:29,506 Un, Zirnekļcilvēk, tu atbildēsi 1017 01:00:29,589 --> 01:00:32,050 par visu, ko esi man atņēmis. 1018 01:00:32,133 --> 01:00:33,802 Nu tā, izdosies! 1019 01:00:34,469 --> 01:00:36,805 Vai arī iztvaicēs mani un visu, kas ēkā, 1020 01:00:36,888 --> 01:00:39,140 un tas nebūtu labi. 1021 01:00:39,224 --> 01:00:40,350 -Sasodīts. -Sasodīts. 1022 01:00:41,726 --> 01:00:42,644 Palīgā! 1023 01:00:55,365 --> 01:00:56,449 Nu moins. 1024 01:01:00,704 --> 01:01:01,913 -Sasodīts. -Sasodīts. 1025 01:01:05,333 --> 01:01:06,960 Atskaņošana pabeigta. 1026 01:01:07,043 --> 01:01:09,045 Kāpēc, kāpēc? 1027 01:01:09,671 --> 01:01:10,964 Gvena, Gvena! Gvena! 1028 01:01:11,047 --> 01:01:12,966 Gvena. Sveika. 1029 01:01:13,049 --> 01:01:14,301 Ko tu dari? 1030 01:01:14,384 --> 01:01:19,306 Neko. Viss labi. Jā, viss ir kārtībā. Atā. 1031 01:01:19,931 --> 01:01:22,517 Kur ir sliktais džeks, kas tev bija jāpieskata? 1032 01:01:22,601 --> 01:01:24,019 Viņš uz brīdi izgāja. 1033 01:01:24,102 --> 01:01:25,812 -Paklau! -Sīks "nedēļas ļaundaris". 1034 01:01:25,937 --> 01:01:27,355 -LYLA! -Ai, nevajag... 1035 01:01:27,439 --> 01:01:28,565 Meklēju... 1036 01:01:28,648 --> 01:01:30,775 Re, esmu viņu atradusi. Nē, nav īstais. 1037 01:01:30,859 --> 01:01:31,985 Pagaidiet. 1038 01:01:32,068 --> 01:01:33,194 Izmanīgs tips. 1039 01:01:33,737 --> 01:01:35,363 -Biji apciemot savu draudziņu? -Ko? Nē. 1040 01:01:35,447 --> 01:01:36,823 -Mailsu? -Tas ir... 1041 01:01:36,907 --> 01:01:38,408 Vai tu mani āzē? 1042 01:01:38,491 --> 01:01:41,119 -Tikai uz brītiņu. Pa gabalu. -Pa cik lielu? 1043 01:01:41,202 --> 01:01:44,289 Nu... varbūt pa tādu? 1044 01:01:44,372 --> 01:01:46,333 -Apmēram pa tādu gabalu. -Pārāk tuvu. 1045 01:01:46,416 --> 01:01:47,250 Meitēn! 1046 01:01:47,500 --> 01:01:50,128 Man tikai bija jānoskaidro, kā viņam klājas. 1047 01:01:50,212 --> 01:01:53,048 -Goda vārds, man trūkst vārdu. -Saprotu, kļūdījos. 1048 01:01:53,131 --> 01:01:54,925 Viņu nedrīkst iejaukt. 1049 01:01:55,008 --> 01:01:56,218 Es zinu. 1050 01:01:56,843 --> 01:01:58,845 Es ar viņu vairs netikšos. Labi? 1051 01:01:58,929 --> 01:02:00,055 Ej nu ej! 1052 01:02:00,138 --> 01:02:02,891 -Meitenes? Viņš atver savus portālus. -Ko? 1053 01:02:02,974 --> 01:02:06,394 Viņš var aizlēkt, kur vien grib. Var izjaukt kanonu. 1054 01:02:06,478 --> 01:02:09,689 Tu teici "nedēļas ļaundaris". Ko esi ievārījusi? 1055 01:02:09,773 --> 01:02:11,942 Viņš iet uz dimensijām, kurās ir "Alchemax". 1056 01:02:12,025 --> 01:02:13,485 -Gvena, ko viņš iecerējis? -Nezinu. 1057 01:02:13,568 --> 01:02:16,112 Viņš krāj spēkus, lai varētu mani uzveikt. 1058 01:02:16,196 --> 01:02:18,698 Brīnišķīgi. Mana izcilākā skolniece. 1059 01:02:18,782 --> 01:02:21,368 Es viņu notveršu, labi? Varu dabūt papildspēkus. 1060 01:02:22,077 --> 01:02:23,620 Ja Migels uzzinās, ka ļāvu... 1061 01:02:23,703 --> 01:02:26,873 Nesaki Migelam. Viņš mani patrieks un... 1062 01:02:26,957 --> 01:02:28,208 Ja nu aizsūtīs mājās? 1063 01:02:30,210 --> 01:02:32,921 Esmu viņu atradusi. Zeme-50101. 1064 01:02:33,004 --> 01:02:34,005 Kas jādara? 1065 01:02:36,883 --> 01:02:38,969 Vai tu nekad neesi kļūdījusies? 1066 01:02:39,052 --> 01:02:41,012 Nekad neesi kādam pieķērusies? 1067 01:02:41,096 --> 01:02:44,182 Esmu. Taču es tiku tam pāri. 1068 01:02:48,270 --> 01:02:49,354 Brīdini vietējo Zirnekli. 1069 01:02:49,437 --> 01:02:51,523 -Saki, ka Gvena ar viņu tiksies. -Tūlīt. 1070 01:02:51,606 --> 01:02:53,316 -Liels paldies. Apsolu... -Nuja. 1071 01:02:53,400 --> 01:02:55,569 -Vairs nepievilšu. -Nav par ko. Paklusē. 1072 01:02:56,069 --> 01:02:58,029 Tev ir stunda, lai visu nokārtotu. 1073 01:02:59,072 --> 01:03:00,949 Citādi nevarēšu palīdzēt. 1074 01:03:28,560 --> 01:03:30,020 Paliec sveiks, Mails. 1075 01:04:37,629 --> 01:04:38,463 Piedodiet. 1076 01:04:38,547 --> 01:04:39,548 Apsveicu! 1077 01:04:46,680 --> 01:04:49,599 Zeme - 50101 Mumbatana 1078 01:04:52,852 --> 01:04:55,272 Redzi? Neticami. Es esmu gluži cits cilvēks. 1079 01:04:55,355 --> 01:04:56,231 Kur tu biji? 1080 01:04:56,314 --> 01:04:58,567 -Es spogulī pats sevi nepazītu. -Stāvi! 1081 01:04:58,650 --> 01:05:00,235 Bet apskaustu atspulgu. 1082 01:05:00,318 --> 01:05:02,279 -Redzu anomāliju. -Mēģini viņu notvert. 1083 01:05:02,362 --> 01:05:03,989 Beidz elpot man pakausī. 1084 01:05:04,072 --> 01:05:05,657 Sveiki, piedodiet, vietējie. 1085 01:05:05,740 --> 01:05:08,285 Oho, četri uz viena. Ļoti bīstami. 1086 01:05:08,368 --> 01:05:09,619 Izskatās garšīgi. 1087 01:05:09,703 --> 01:05:11,121 Uz kuru pusi ir "Alchemax"? 1088 01:05:12,497 --> 01:05:14,124 Tur ir liels daļiņu paātrinātājs... 1089 01:05:14,958 --> 01:05:17,085 Ei, govij līdzīgais! Mū-ū, malā! 1090 01:05:17,168 --> 01:05:18,295 Viss, ko tu spēj? 1091 01:05:18,378 --> 01:05:20,839 -Gvena, eju palīgā! -Mails, vai tu...? 1092 01:05:20,922 --> 01:05:23,758 Mazliet misējās! Negaidīji, ko? 1093 01:05:24,175 --> 01:05:25,010 Nu nē! 1094 01:05:25,093 --> 01:05:27,095 Es arī negaidīju. Es tveru laukumu! 1095 01:05:29,389 --> 01:05:31,600 -Uzķeršu! -Vai tu man sekoji? 1096 01:05:31,683 --> 01:05:35,562 Nē, tikai redzēju, kurp tu devies, un, tev nemanot, gāju pakaļ. 1097 01:05:35,645 --> 01:05:37,022 Tu nedrīksti te atrasties! 1098 01:05:37,105 --> 01:05:38,815 Ko tu runā? Es palīdzu... 1099 01:05:40,775 --> 01:05:43,194 Nē! Nē, nē! 1100 01:05:47,866 --> 01:05:49,576 Man nevajadzēja ar tevi tikties. 1101 01:05:50,201 --> 01:05:51,202 Velns. 1102 01:06:00,086 --> 01:06:01,338 Čau, kas ir jauniņais? 1103 01:06:01,421 --> 01:06:04,424 Čau, Pav. Tas ir Mailss. Un viņš nebija aicināts. 1104 01:06:04,507 --> 01:06:07,093 Ho-ho! Tu nebiji aicināts, bet tik un tā ieradies? 1105 01:06:07,177 --> 01:06:09,763 -Vai ne? -Tad jau jauniņais tevī iemīlējies. 1106 01:06:09,846 --> 01:06:11,389 -Pav! -Neesmu vis. 1107 01:06:11,473 --> 01:06:13,058 -Es protu nolasīt jūtas. -Nē, tā nav. 1108 01:06:13,141 --> 01:06:13,975 Kas tu esi? 1109 01:06:14,059 --> 01:06:16,228 -Labi, ka jautā, jauniņais. -Neesmu jauniņais. 1110 01:06:16,645 --> 01:06:19,814 Esmu Pavitrs Prabhākars, un pēdējos sešus mēnešus... 1111 01:06:19,898 --> 01:06:21,775 Sešus? Un viņam ir pulkstenis? 1112 01:06:21,858 --> 01:06:22,692 Jā... 1113 01:06:22,776 --> 01:06:24,861 Būt par Zirnekļcilvēku ir viegli. 1114 01:06:24,945 --> 01:06:28,281 Pamostos, netrenējos, jo muskuļots no dabas, negribu pārspīlēt. 1115 01:06:28,365 --> 01:06:30,408 Tikpat kā nekopju brīnišķīgos matus. 1116 01:06:30,492 --> 01:06:31,993 Nelieto nekādus līdzekļus? 1117 01:06:32,077 --> 01:06:33,912 Tikai kokosriekstu eļļa, lūgšanas un gēni. 1118 01:06:33,995 --> 01:06:36,790 Aizšūpojos uz skolu. Sekmīgs bez pūlēm, bet tomēr cenšos. 1119 01:06:36,873 --> 01:06:38,708 Uzvaru sliktos, pabaroju suņus, 1120 01:06:38,792 --> 01:06:41,127 ieskrienu pie tantes Majas uz čai... 1121 01:06:41,211 --> 01:06:43,547 -Man garšo čai tēja. -Ko tu teici? 1122 01:06:43,630 --> 01:06:46,550 "Čai tēja"?! "Čai" nozīmē "tēja", brāl. 1123 01:06:46,633 --> 01:06:47,842 Tu saki "tēja tēja". 1124 01:06:47,926 --> 01:06:50,136 Vai lūgšu kafijkafiju ar saldo krējumkrējumu? 1125 01:06:50,220 --> 01:06:51,263 Lūdzu, piedod. 1126 01:06:51,346 --> 01:06:54,224 Tad es pavadu laiku kopā ar savu draudzeni Gajatri. 1127 01:06:54,307 --> 01:06:56,601 Viņa ir trakoti stilīga tīne. 1128 01:06:56,685 --> 01:06:58,979 Klau, meitēn. Mēs šovakar varētu... 1129 01:06:59,062 --> 01:07:01,731 Sveiki, inspektor Singh. Tā ir jūsu meita. 1130 01:07:01,815 --> 01:07:03,191 Es viņu nepazīstu. 1131 01:07:03,275 --> 01:07:05,318 Turklāt es dzīvoju vislabākajā 1132 01:07:05,402 --> 01:07:07,153 Zirnekļpilsētā Mumbatanā. 1133 01:07:07,237 --> 01:07:08,071 Aša ekskursija. 1134 01:07:08,154 --> 01:07:11,283 Te ir satiksme, te satiksme, te arī satiksme. 1135 01:07:11,366 --> 01:07:12,909 Te briti nozaguši mūsu dārgumus. 1136 01:07:16,871 --> 01:07:18,039 Sveiks, Zirnekļcilvēk. 1137 01:07:18,123 --> 01:07:18,957 -Čau! -Sveiks. 1138 01:07:19,040 --> 01:07:21,084 -Ne jau tu. -Tu runā ar viņu vai ar mani? 1139 01:07:21,167 --> 01:07:22,919 -Viņš laikam domā mani. -Jā. Viņu. 1140 01:07:23,003 --> 01:07:24,588 Es tikšu galā, draugi! 1141 01:07:25,255 --> 01:07:26,339 Oho. Kā klājas? 1142 01:07:27,966 --> 01:07:29,843 Redzi, ka nu man ir cits līmenis? 1143 01:07:30,135 --> 01:07:32,262 Es eju pilnveidošanās ceļu. 1144 01:07:32,345 --> 01:07:33,972 Un esi ieradies Indijā. 1145 01:07:34,055 --> 01:07:37,517 Rietumu kultūras klišeja. Nekādu "Ēd, lūdzies, mīli", brāl. 1146 01:07:37,601 --> 01:07:38,935 Nē, tā nebiju domājis. 1147 01:07:39,019 --> 01:07:41,563 Es minēšu: jautāsi par safrānu un kardamonu, 1148 01:07:41,646 --> 01:07:44,190 un nāna maizi, proti, par "maizi maizi", 1149 01:07:44,274 --> 01:07:45,901 proti, tas pats, kas "čai tēja". 1150 01:07:46,151 --> 01:07:47,944 -Ai, man čai tēja garšo. -Nē! 1151 01:07:49,321 --> 01:07:50,572 Nāc šurp, vecīt! 1152 01:07:50,655 --> 01:07:54,159 Varbūt esam nelāgi sākuši. Parunāsim par to. 1153 01:07:54,242 --> 01:07:57,746 Labi. Tevis dēļ es sajutos tukšs, kā ar caurumu. 1154 01:07:57,829 --> 01:07:59,247 Mums visiem ir caurumi. 1155 01:08:00,040 --> 01:08:02,834 Bet nu esmu noskaidrojis, ar ko caurumu aizpildīt. 1156 01:08:03,126 --> 01:08:04,211 Ar jauniem caurumiem. 1157 01:08:04,294 --> 01:08:06,004 Tam nav nekādas jēgas! 1158 01:08:06,087 --> 01:08:07,088 Būs. 1159 01:08:07,172 --> 01:08:09,174 Man nekas nekaiš. Viss labi. 1160 01:08:09,257 --> 01:08:10,675 -Neuztraucieties. -Nemaz. 1161 01:08:10,759 --> 01:08:12,761 Gluži taustāma romantiska spriedze. 1162 01:08:12,844 --> 01:08:14,179 Ja Pleķis dabūs vēl caurumus... 1163 01:08:14,262 --> 01:08:15,263 Būs kopā, nebūs? 1164 01:08:15,347 --> 01:08:16,513 ...būs neuzvarams! 1165 01:08:16,598 --> 01:08:18,308 -Nedrīkstam viņu laist uz... -"Alchemax"? 1166 01:08:18,391 --> 01:08:19,226 Nu re? 1167 01:08:19,308 --> 01:08:20,893 Kā jūs spējat koncentrēties? 1168 01:08:22,312 --> 01:08:24,105 Klau, vai viņš par Hobiju zina? 1169 01:08:24,188 --> 01:08:27,567 -Kas man būtu jāzina par Hobiju? -Šķiet, nezināja. 1170 01:08:30,027 --> 01:08:30,862 Pī. 1171 01:08:33,281 --> 01:08:35,909 Prom. Prom. Tiksimies vēlāk. Paldies, ka atnācāt. 1172 01:08:37,035 --> 01:08:39,996 Vai varētu deaktivēt brīnišķi stipro barjeru? 1173 01:08:40,080 --> 01:08:42,081 Nē, pirms beidzas paātrināšanās sekvence. 1174 01:08:42,165 --> 01:08:45,000 Paātrināšanās sekvence? Nu moins. 1175 01:08:47,337 --> 01:08:49,548 -Pleķi, izbeidz! -Tu nesaproti, ko dari! 1176 01:08:49,630 --> 01:08:53,218 Es būšu kas vairāk nekā "nedēļas ļaundaris". 1177 01:08:53,301 --> 01:08:56,972 Piedod, ka tevi tā nosaucu! Tu esi dižens ļaundaris. 1178 01:08:57,054 --> 01:08:59,473 -Vēl neesmu. -Iedarbinu daļiņu paātrinātāju. 1179 01:09:00,100 --> 01:09:00,933 Nē! 1180 01:09:04,688 --> 01:09:05,522 Ieslēdzas 1181 01:09:06,647 --> 01:09:09,067 -Kā nu veicas? -Lieliski! 1182 01:09:09,150 --> 01:09:10,527 Vai kādam ir idejas? 1183 01:09:10,610 --> 01:09:12,696 O, man ir ļoti daudz, bet te neviena nederēs. 1184 01:09:13,362 --> 01:09:14,531 Paejiet malā. 1185 01:09:14,614 --> 01:09:16,408 Esmu izstrādājis kaut ko jaunu. 1186 01:09:28,253 --> 01:09:31,172 -Cik laika parasti vajag? -Mazliet pagaidi. 1187 01:09:31,255 --> 01:09:33,592 Mums kaut kas jādara vai tikai jāstāv? 1188 01:09:33,674 --> 01:09:35,343 Vai tu kaut kā uzlādē vai...? 1189 01:09:35,427 --> 01:09:37,387 Nē. Uzņemu sevī, lai izšautu atpakaļ. 1190 01:09:37,469 --> 01:09:39,681 -Šķiet, uzlādē. -Šai enerģijai ir nosaukums? 1191 01:09:39,763 --> 01:09:42,642 Jautājumus pēc tam, kad būšu to sagrāvis. 1192 01:09:42,933 --> 01:09:44,185 Tagad netraucējiet! 1193 01:09:44,268 --> 01:09:45,437 Oi-oi! 1194 01:09:58,116 --> 01:10:00,035 -Hobij! -Hobij, vecīt! 1195 01:10:00,118 --> 01:10:00,952 Hobijs? 1196 01:10:01,036 --> 01:10:04,456 Vēl viens. Man patīk jūsu daudzveidība. 1197 01:10:04,539 --> 01:10:06,666 Mans čoms Pavs! Dragātājs! Jā, vecīt! 1198 01:10:06,750 --> 01:10:08,168 Ko viņš saka? 1199 01:10:08,251 --> 01:10:11,379 Tas nozīmē "mēs saprotamies, esam draugi". 1200 01:10:11,463 --> 01:10:12,964 Viņš ir sīkais no 1610? 1201 01:10:13,048 --> 01:10:14,299 Tu saproti, ko viņš runā? 1202 01:10:14,382 --> 01:10:16,051 Hobij, paldies, pārrāvi vairogu! 1203 01:10:16,134 --> 01:10:17,427 Padarīju vaļīgāku. 1204 01:10:17,510 --> 01:10:19,930 Neliels padoms. Ar plaukstu, ne tikai ar pirkstiem. 1205 01:10:21,223 --> 01:10:23,350 Kas ar tavu kostīmu? Vai viņam asiņo paduses? 1206 01:10:23,433 --> 01:10:24,684 Mails, Hobijs. Hobij, Mailss. 1207 01:10:24,768 --> 01:10:27,896 Čau! Nebiju par tevi dzirdējis, jo Gvena tevi nepiemin. 1208 01:10:27,979 --> 01:10:30,106 Tā, mani sauc Hobijs, Hobijs Brauns. 1209 01:10:30,190 --> 01:10:31,233 Mani sakoda... 1210 01:10:31,316 --> 01:10:32,776 Vai tad negribat zināt? Kā ir? 1211 01:10:32,859 --> 01:10:36,071 Pēdējos trīs gadus esmu vienīgais... Pag, pag, pag. 1212 01:10:36,154 --> 01:10:38,531 Vai izpaudīšu slepeno identitāti? Nemaz neceriet. 1213 01:10:38,615 --> 01:10:41,701 Proti, kad neuzstājos, nekaitinu fašistus, 1214 01:10:41,785 --> 01:10:44,913 nerīkoju neatļautas akcijas/performances. 1215 01:10:44,996 --> 01:10:47,332 Vai kopā ar čomiem nelīksmoju pabā. 1216 01:10:47,415 --> 01:10:49,584 Neesmu paraugs. Īsu brīdi biju modelis. 1217 01:10:49,668 --> 01:10:52,504 Neciešu rītus, premjeru, piekarinātas birkas. 1218 01:10:52,587 --> 01:10:54,631 Neesmu varonis. Kurš saucas varonis, 1219 01:10:54,714 --> 01:10:58,134 ir sevi mitoloģizējošs narciss autokrāts. 1220 01:10:58,218 --> 01:10:59,344 Šķiet, birkas necieti. 1221 01:10:59,636 --> 01:11:01,388 Gvendij, aizmirsi pie manis džemperi. 1222 01:11:01,471 --> 01:11:03,431 -Kas ir džemperis? -Svīteris. 1223 01:11:03,515 --> 01:11:06,351 -Cik svīteru tev ir? -Nav mans, skaidri zinu. 1224 01:11:06,434 --> 01:11:08,103 -Un zobu birsti. -Pag, ko? 1225 01:11:09,187 --> 01:11:10,438 Tās ir manas kedas? 1226 01:11:12,941 --> 01:11:14,317 Būsiet ellīga komanda. 1227 01:11:14,401 --> 01:11:16,695 -Uz komandu nepaļaujos. -Vai tad nespēlē grupā? 1228 01:11:16,778 --> 01:11:18,822 Nepaļaujos uz konsekvenci. 1229 01:11:18,905 --> 01:11:20,532 Tas čalis mani piebeigs. 1230 01:11:22,200 --> 01:11:24,369 Tas mums nāks par labu, Zirnekļcilvēk. 1231 01:11:25,328 --> 01:11:28,540 Mēs abi beidzot attaisnosim savu potenciālu. 1232 01:11:28,623 --> 01:11:30,750 Beidzot tu cīnīsies ar cienīgu ļaundari. 1233 01:11:30,834 --> 01:11:32,794 Un ar mani nebūs joki! 1234 01:11:42,554 --> 01:11:43,805 Ar tevi nav joki! 1235 01:11:43,889 --> 01:11:44,890 -Jā, banda? -Nuja. 1236 01:11:44,973 --> 01:11:47,142 -Nemaz nav smieklīgi! -Neciešu komēdijas! 1237 01:11:47,767 --> 01:11:48,894 Tikai joks! 1238 01:11:48,977 --> 01:11:51,229 Nu re? Neviens nedomā, ka ar tevi būtu joki. 1239 01:11:51,313 --> 01:11:52,647 Tūlīt mainīs domas. 1240 01:11:53,148 --> 01:11:53,982 Nē! 1241 01:11:59,779 --> 01:12:02,532 Tā bija Zirnekļcilvēka kārtējā vieglā dēka. 1242 01:12:21,301 --> 01:12:22,636 Eju palīgā! 1243 01:12:32,479 --> 01:12:33,855 Kas tas bija? 1244 01:12:36,608 --> 01:12:37,984 Mūsu nākotne. 1245 01:12:40,153 --> 01:12:42,197 Es tev atņemšu visu... 1246 01:12:42,948 --> 01:12:44,491 tāpat kā tu visu atņēmi man. 1247 01:12:46,451 --> 01:12:47,619 Ko? 1248 01:12:47,702 --> 01:12:51,248 Tiksimies mājās, Zirnekļcilvēk. 1249 01:12:55,001 --> 01:12:56,836 Mails! Mails! 1250 01:12:56,920 --> 01:12:58,755 Viss labi? Jāiet prom. 1251 01:12:58,838 --> 01:13:00,715 Oi, oi, nu ir laiks... 1252 01:13:05,554 --> 01:13:07,389 Draugi... 1253 01:13:20,694 --> 01:13:23,822 Mēs atbrīvosim vietu. Jūs aizkavējiet ēkas krišanu. 1254 01:13:23,905 --> 01:13:26,116 Es to darīšu. Bet ne jau tāpēc, ka teici. 1255 01:13:34,249 --> 01:13:35,542 Skrieniet prom! 1256 01:13:46,511 --> 01:13:48,513 Trankš! Trankš! Trankš! 1257 01:13:53,184 --> 01:13:54,477 -Uzmanās! -Bērns! 1258 01:14:30,555 --> 01:14:31,389 Gajatri! 1259 01:14:32,766 --> 01:14:34,434 Gajatri! Nē! 1260 01:14:44,027 --> 01:14:45,070 Gvena, brīdinu. 1261 01:14:45,153 --> 01:14:47,072 Marķieri paredz kanona notikumu. 1262 01:14:47,155 --> 01:14:48,448 Rīkojies uzmanīgi. 1263 01:14:49,074 --> 01:14:50,325 Es tikšu galā. 1264 01:14:51,618 --> 01:14:53,245 Palīdziet! 1265 01:14:53,328 --> 01:14:55,163 -Steidzieties! Ātri šurp! -Palīgā! 1266 01:14:55,247 --> 01:14:57,499 Nebaidies, es eju! 1267 01:15:01,336 --> 01:15:02,504 Inspektor Singh! 1268 01:15:08,843 --> 01:15:10,220 Es varu abus! 1269 01:15:14,558 --> 01:15:16,226 -Es viņu izglābšu! -Mails! 1270 01:15:16,309 --> 01:15:18,562 Neraizējies! Caur adatas aci, un darīts! 1271 01:15:18,645 --> 01:15:21,064 -Pārāk bīstami. -Būs labi, apsolu. 1272 01:15:21,147 --> 01:15:22,399 Mails! 1273 01:15:33,410 --> 01:15:34,452 Mails! 1274 01:15:38,582 --> 01:15:39,583 Nē! Nē. 1275 01:15:51,720 --> 01:15:52,971 Tev nekas nekaiš. 1276 01:15:53,430 --> 01:15:54,681 Es apsolīju. 1277 01:16:00,854 --> 01:16:02,480 Tev viss labi? Es ļoti uztraucos. 1278 01:16:02,564 --> 01:16:03,648 Tas ir... 1279 01:16:03,732 --> 01:16:07,027 jūs esat glīta jaunkundze, ko es nepazīstu. 1280 01:16:07,402 --> 01:16:08,904 Gajatri. 1281 01:16:13,992 --> 01:16:15,452 Nav slikti, ne? 1282 01:16:16,912 --> 01:16:18,747 AZC-90 Kanona notikums izjaukts 1283 01:16:19,414 --> 01:16:20,415 Tieši tā. 1284 01:16:22,125 --> 01:16:24,377 Nebiju viņu redzējusi tik aizkustinātu. 1285 01:16:24,461 --> 01:16:25,503 Teicami pastrādāts. 1286 01:16:36,306 --> 01:16:40,227 Mans čoms Mailss! Mans draugs! 1287 01:16:43,063 --> 01:16:44,147 Viegli. 1288 01:16:52,030 --> 01:16:53,949 Nu, ko tu domā? 1289 01:16:54,658 --> 01:16:56,284 To pašu, ko vienmēr. 1290 01:16:56,952 --> 01:16:58,536 Tu esi apbrīnojams. 1291 01:16:59,496 --> 01:17:02,040 Mēs esam laba komanda. 1292 01:17:02,123 --> 01:17:02,958 Vai ne? 1293 01:17:04,000 --> 01:17:05,085 Jā. 1294 01:17:11,258 --> 01:17:13,009 Draugi, kas tas? 1295 01:17:14,219 --> 01:17:15,971 Kapitālisma metafora. 1296 01:17:18,223 --> 01:17:19,516 Kaut kas daudz sliktāks. 1297 01:17:26,690 --> 01:17:28,858 Draugi, norobežojiet rajonu, sūtiet prom civilos. 1298 01:17:28,942 --> 01:17:31,027 Aiztaisīsim kvantu caurumu. 1299 01:17:31,111 --> 01:17:32,862 Esmu Mailss. Esam tikušies. 1300 01:17:32,946 --> 01:17:35,532 -Kad biju neredzams. -Es zinu, kas tu esi. 1301 01:17:38,910 --> 01:17:40,954 Vai viss būs labi? 1302 01:17:49,546 --> 01:17:51,089 Nu tā, paskaidrošu. 1303 01:17:51,172 --> 01:17:52,924 Migels gaida štābā. 1304 01:17:53,008 --> 01:17:55,218 -Mailss taisījās iet prom. -Jūs visus. 1305 01:17:55,302 --> 01:17:57,012 Es pavēlēm neklausu, arī viņš ne. 1306 01:17:57,095 --> 01:17:58,763 Esmu uzaicināts uz štābu?! 1307 01:18:01,099 --> 01:18:02,976 Mailss Moraless: Zirnekļcilvēks 1308 01:18:14,154 --> 01:18:16,072 Bez maskas esi vēl stilīgāks? 1309 01:18:16,615 --> 01:18:18,408 Esmu bijis stilīgs visu laiku. 1310 01:18:31,963 --> 01:18:34,716 Nuevajorka Zeme - 928 1311 01:18:34,799 --> 01:18:36,676 Ei, pa šo pusi. 1312 01:18:42,474 --> 01:18:44,768 Jou, iespaidīga vieta. 1313 01:18:44,851 --> 01:18:46,269 -Pleķis ir manīts? -Pavaicāšu. 1314 01:18:46,353 --> 01:18:47,896 Malala Vindzore Zirnekle-AK, Zeme-835 1315 01:18:47,979 --> 01:18:49,314 No Pleķa pleķi nemetas? 1316 01:18:49,397 --> 01:18:51,983 -Smieklīgi! Vēl kāds jokos? -Atcerējos vēl. 1317 01:18:56,363 --> 01:18:58,073 Patiešām neticami. 1318 01:18:58,156 --> 01:18:59,824 Tas ir vestibils. 1319 01:19:00,742 --> 01:19:04,120 Laipni lūgts Zirnekļbiedrībā. 1320 01:19:13,505 --> 01:19:14,965 Mazliet par traku, ne? 1321 01:19:15,048 --> 01:19:17,592 Kur palikusi mazā elitārā kaujas grupa? 1322 01:19:17,676 --> 01:19:19,886 Daudzi ir tikai pusslodzē. 1323 01:19:20,929 --> 01:19:24,641 Gvendij, cik daudz esi viņam stāstījusi par viņa lomu notiekošajā? 1324 01:19:24,724 --> 01:19:25,725 Mazliet. 1325 01:19:27,477 --> 01:19:28,687 Varbūt pārāk maz. 1326 01:19:28,770 --> 01:19:29,604 Ķer. 1327 01:19:30,647 --> 01:19:31,856 Pašam savs pulkstenis? 1328 01:19:31,940 --> 01:19:33,149 Dienas caurlaide. 1329 01:19:33,233 --> 01:19:34,734 Tā tevi pasargās no... 1330 01:19:35,944 --> 01:19:37,237 no tādām darbībām. 1331 01:19:38,530 --> 01:19:40,115 -Sveika, Gvena. -Sveiks, Pīter. 1332 01:19:40,782 --> 01:19:41,908 Sveiki, es esmu Mailss. 1333 01:19:41,992 --> 01:19:43,618 -Sveika, Gvena. -Sveiki, Pīteri. 1334 01:19:43,702 --> 01:19:44,703 Esmu jauniesauktais. 1335 01:19:44,786 --> 01:19:47,831 Pīter, brauciet nokopt Pleķa radīto haosu. 1336 01:19:47,914 --> 01:19:49,291 Pīter Pārkerauto no Zemes-53931 1337 01:19:49,374 --> 01:19:51,251 Es nesauktu par haosu. 1338 01:19:51,334 --> 01:19:52,460 Pakāpeniski panākumi. 1339 01:19:52,544 --> 01:19:53,378 Ben, vajag... 1340 01:19:53,461 --> 01:19:55,130 Bens Railijs Sarkanzirneklis, Zeme-94 1341 01:19:55,213 --> 01:19:57,465 Tagad nevaru runāt. Domāju par savu pagātni. 1342 01:19:57,549 --> 01:19:59,718 Patiesībā mums nez kāpēc tevi vajag. 1343 01:20:00,635 --> 01:20:02,971 Tās bija īpaši mokošas atmiņas. 1344 01:20:03,054 --> 01:20:04,180 Viņam viss labi? 1345 01:20:04,681 --> 01:20:06,892 Sveikiņi. Mani sauc Tīmekļšāvējs. 1346 01:20:06,975 --> 01:20:09,019 Kāpēc zirgam vajadzīga maska? 1347 01:20:09,102 --> 01:20:10,478 Lai paslēptu seju. 1348 01:20:10,562 --> 01:20:12,063 Nū, aidā! 1349 01:20:13,315 --> 01:20:15,233 Kas sēž lāzerbūros? 1350 01:20:15,317 --> 01:20:17,569 Anomālijas. Nepareizā dimensijā nonākušie. 1351 01:20:17,652 --> 01:20:19,154 Sadodam pa ļecku, sūtām mājās. 1352 01:20:19,237 --> 01:20:20,405 Viņi nav necik interesanti. 1353 01:20:20,488 --> 01:20:22,824 -Ko?! Ir vairāki Doki Oki. -Interesanti. 1354 01:20:22,908 --> 01:20:24,200 Viens Mūsterio. 1355 01:20:24,284 --> 01:20:26,870 -Mis Sterio. Videospēļu džeks. -Man videospēles patīk! 1356 01:20:26,953 --> 01:20:28,538 Bezmiega Zirnekļcilvēks no Zemes-1048 1357 01:20:28,622 --> 01:20:30,165 -Vēl videospēļu džeks. -Runā ar mani? 1358 01:20:30,248 --> 01:20:31,082 Burtveidols. 1359 01:20:31,166 --> 01:20:32,876 Ej H-ellē-vetikā, Zirnekļcilvēk! 1360 01:20:32,959 --> 01:20:33,793 Nekauņa. 1361 01:20:33,877 --> 01:20:35,003 Interesants Kreivens. 1362 01:20:35,086 --> 01:20:36,504 Apnicīgs Degunradzis. 1363 01:20:36,588 --> 01:20:37,631 Ložņa. 1364 01:20:37,714 --> 01:20:39,633 -Ložņa? -Ne jau tavs Ložņa. 1365 01:20:40,800 --> 01:20:41,968 Sveiks. 1366 01:20:42,802 --> 01:20:43,970 Sveiks. 1367 01:20:46,765 --> 01:20:48,475 Blenzt nav pieklājīgi. 1368 01:20:48,558 --> 01:20:49,976 -Viņu notvēru es. -Es paklupu. 1369 01:20:50,060 --> 01:20:51,645 Tu? Visu paveicu es. 1370 01:20:51,728 --> 01:20:53,355 Cik uzdevumos esat bijuši? 1371 01:20:53,438 --> 01:20:54,940 -Dažos. -Vismaz divdesmit. 1372 01:20:55,023 --> 01:20:55,899 Forši! 1373 01:20:55,982 --> 01:20:56,816 Piedod. 1374 01:20:56,900 --> 01:20:59,194 Margo Kesa jeb Zirnekļkodums no Zemes-22191 1375 01:20:59,277 --> 01:21:00,528 Es esmu Zirnekļcilvēks. 1376 01:21:00,612 --> 01:21:02,614 Nevar būt! Tādi esam mēs visi. 1377 01:21:02,697 --> 01:21:03,782 Vai tu nāksi? 1378 01:21:03,865 --> 01:21:05,700 Pag, kas tu esi? 1379 01:21:05,784 --> 01:21:07,202 Es esmu avatars. 1380 01:21:07,285 --> 01:21:10,664 Mans ķermenis ir vecāku dimensijā, sēž geimeru krēslā, ēd čipsus. 1381 01:21:10,747 --> 01:21:13,792 -Nesaprotu, ko tu runā. -Jo neklausies! 1382 01:21:13,875 --> 01:21:15,293 Šeit ir labāk. 1383 01:21:15,377 --> 01:21:16,795 Piekrītu. 1384 01:21:18,922 --> 01:21:20,006 Ko tas dara? 1385 01:21:20,090 --> 01:21:21,633 Izņemot to, ka skaisti saucas? 1386 01:21:21,716 --> 01:21:23,593 -Ej-Mājās-Mašīna. -Nu, ko es teicu? 1387 01:21:23,677 --> 01:21:24,886 Es balsoju pret. 1388 01:21:24,970 --> 01:21:27,889 Tā nosaka, no kuras dimensijas ir tava DNS. 1389 01:21:27,973 --> 01:21:29,266 Un aizsūta tevi turp. 1390 01:21:29,558 --> 01:21:31,810 Superhumāna un nemaz nav baisa. 1391 01:21:33,103 --> 01:21:35,230 Uz redzi, mopsi. Atpakaļ nenāc. 1392 01:21:37,065 --> 01:21:39,276 Mums būtu jāiet. Neliksim bosam gaidīt. 1393 01:21:39,359 --> 01:21:40,735 -Tiksimies? -Aiziet! 1394 01:21:40,819 --> 01:21:42,904 -Lai veicas, draugs! -Labi, atā! 1395 01:21:42,988 --> 01:21:44,239 Migels ir badā un dusmīgs. 1396 01:21:44,322 --> 01:21:46,283 Viņam garšo ēdnīcas empanadas. 1397 01:21:46,700 --> 01:21:48,285 Neprasi man, kāpēc. 1398 01:21:49,661 --> 01:21:51,913 Mani sauc Migels O'Hara. 1399 01:21:53,748 --> 01:21:56,543 Es esmu šīs dimensijas vienīgais Zirnekļcilvēks. 1400 01:21:58,670 --> 01:22:00,255 Vismaz biju. 1401 01:22:03,508 --> 01:22:05,719 Taču es neesmu kā citi. 1402 01:22:07,637 --> 01:22:10,515 Dažreiz man nepatīk tas, ko daru. 1403 01:22:11,057 --> 01:22:13,476 Taču zinu, ka tas jādara tieši man. 1404 01:22:14,853 --> 01:22:17,606 Pārāk daudz esmu upurējis, lai tagad apstātos. 1405 01:22:19,900 --> 01:22:21,151 Oho, jou! 1406 01:22:22,527 --> 01:22:24,070 Deru, kas tas neko nespēj. 1407 01:22:24,154 --> 01:22:26,573 Varbūt spēja, pirms izrāvi no sienas. 1408 01:22:26,656 --> 01:22:28,033 Propaganda, brāl. 1409 01:22:28,116 --> 01:22:30,285 Lai traucētu ieraudzīt patiesību. 1410 01:22:30,368 --> 01:22:31,453 Un kāda tā būtu? 1411 01:22:31,536 --> 01:22:33,371 Neesmu Skubijs Dū. Viņi visu slēpj. 1412 01:22:33,455 --> 01:22:34,915 Skubijs Dū uzostu patiesību. - Red. 1413 01:22:39,294 --> 01:22:42,422 -Kāpēc tu gribi pieteikties? -Lai dabūtu pulksteni. 1414 01:22:42,505 --> 01:22:44,174 Uztaisi pulksteni pats. 1415 01:22:44,758 --> 01:22:47,177 Tev taču ir laba dzīve? Forši vecāki. 1416 01:22:47,260 --> 01:22:48,720 Normāli. 1417 01:22:48,803 --> 01:22:51,056 Tas ir, mēs sastrīdējāmies... 1418 01:22:51,431 --> 01:22:53,934 bet viņi man vēl tikai to labāko, tā ka... 1419 01:22:54,017 --> 01:22:55,477 Tas gan ir baigi nelāgi. 1420 01:22:55,560 --> 01:22:56,811 Kāpēc? 1421 01:22:57,812 --> 01:23:00,106 Tāpēc ka neesi gatavs citādiem cilvēkiem. 1422 01:23:01,107 --> 01:23:04,027 -Šoreiz izdevās! -Labi, labi... 1423 01:23:08,698 --> 01:23:10,200 Malacis. 1424 01:23:11,785 --> 01:23:13,536 Klausies, brāl. 1425 01:23:13,620 --> 01:23:15,830 Ja tu esi Zirnekļcilvēks, jābūt neatkarīgam. 1426 01:23:15,914 --> 01:23:17,749 Esi pats noteicējs. Tev šo visu nevajag. 1427 01:23:17,832 --> 01:23:21,044 -Tad kāpēc tu esi te? -Pieskatu bundzinieci. 1428 01:23:21,127 --> 01:23:22,837 Es gribu būt grupā. 1429 01:23:22,921 --> 01:23:26,550 Gribu satikt draugus, un tāpēc man vajag pulksteni. 1430 01:23:26,633 --> 01:23:27,968 Puiši, liecieties mierā. 1431 01:23:28,051 --> 01:23:29,594 Labi. Liekam punktu. 1432 01:23:31,054 --> 01:23:33,890 Tikai nepiesakies, iekams nezini, par ko cīnies. 1433 01:23:56,663 --> 01:23:58,582 Jā, zinu, ka lēni. 1434 01:23:58,665 --> 01:24:00,458 Bet tā viņš dara. 1435 01:24:01,543 --> 01:24:05,130 Migel O'Hara, tas ir Mailss Moraless. 1436 01:24:07,173 --> 01:24:08,592 Es runāju spāniski. 1437 01:24:17,684 --> 01:24:20,353 -Klau, esmu gatavs darbam. -Lieliski. 1438 01:24:20,437 --> 01:24:22,355 -Ir idejas, kā notvert Pleķi. -Vareni. 1439 01:24:22,439 --> 01:24:24,900 Viņš grib nopietnu attieksmi kā mēs... 1440 01:24:25,901 --> 01:24:28,653 Viņš uztraucas par Pleķi. Par Pleķi uztraukšos es! 1441 01:24:28,737 --> 01:24:29,779 Ko sliktu izdarīju? 1442 01:24:29,863 --> 01:24:31,656 Migel! Tā nav viņa vaina. 1443 01:24:31,740 --> 01:24:32,866 Vaina? Pagaidi. 1444 01:24:32,949 --> 01:24:34,784 Tu izrāvi jaunu caurumu multiversā! 1445 01:24:34,868 --> 01:24:37,787 -Viņš taču nezina. -Ko es nez... Ko nezinu? 1446 01:24:37,871 --> 01:24:38,788 Bet tu zināji, Gvena. 1447 01:24:40,081 --> 01:24:42,876 Un tu! Es mēģināšu tevi ignorēt. 1448 01:24:42,959 --> 01:24:45,086 -Man trūkst vārdu. -Manis šeit nemaz nav. 1449 01:24:45,837 --> 01:24:46,922 Vai šeit. 1450 01:24:47,005 --> 01:24:47,964 Kas notiek? 1451 01:24:48,048 --> 01:24:52,052 Paklau, Migel! Neesi taču pret puisi tik bargs. 1452 01:24:52,135 --> 01:24:54,679 Viņam bija šausmīgs skolotājs. 1453 01:24:55,639 --> 01:24:57,098 Viņam nebija izredžu. 1454 01:24:57,182 --> 01:24:58,934 -Pīter! -Nu moins. 1455 01:24:59,017 --> 01:25:01,478 Pelēkās realitātes Zirnekļcilvēks ieradies. 1456 01:25:01,561 --> 01:25:02,854 -Mails! -Vecīt! 1457 01:25:02,938 --> 01:25:04,689 Nebaidies no mana drauga Migela. 1458 01:25:04,773 --> 01:25:06,650 Tikai izskatās biedējošs, bet nekož. 1459 01:25:06,733 --> 01:25:07,567 Pīter. 1460 01:25:07,651 --> 01:25:09,319 Tu esi pieaudzis. Teicami izskaties. 1461 01:25:09,402 --> 01:25:11,363 Tu izskaties solīds. Izskaties labi. 1462 01:25:11,446 --> 01:25:12,822 Definē "solīds". 1463 01:25:12,906 --> 01:25:15,283 Kas noticis? Tev asiņo paduses? 1464 01:25:15,367 --> 01:25:17,744 Par kostīmu neuztraucies. Sagādāsim jaunu. 1465 01:25:17,827 --> 01:25:19,412 Pīter, saki viņiem... 1466 01:25:19,496 --> 01:25:20,997 Pag, kas tas? 1467 01:25:21,081 --> 01:25:21,915 Meideja! 1468 01:25:21,998 --> 01:25:23,375 -Tev ir bērns! -Man ir bērns. 1469 01:25:23,458 --> 01:25:24,459 Neprāts. 1470 01:25:24,542 --> 01:25:26,836 Nepazaudē dienas caurlaidi, mīļā. 1471 01:25:26,920 --> 01:25:29,589 Ā, tev arī tāda ir. Nezināju, ka dod pieaugušajiem. 1472 01:25:29,673 --> 01:25:30,966 Acumirkli. Meideja! 1473 01:25:31,049 --> 01:25:32,884 Tā sīce ir anarhiste. 1474 01:25:32,968 --> 01:25:35,470 Es uzrāpšos tev pakaļ. Es jau eju. 1475 01:25:35,554 --> 01:25:37,889 Nekusties. Rokā esi! 1476 01:25:38,181 --> 01:25:40,642 Zināju, nožēlošu, ka aprīkoju ar tīmekļa šāvēju. 1477 01:25:40,725 --> 01:25:42,769 Nevajadzēja. Tā bija kļūda. 1478 01:25:43,687 --> 01:25:45,772 -Gribi apskatīt bildes? -Viņa pati ir te. 1479 01:25:45,855 --> 01:25:47,983 -Paskat uz šo! -Ā, jau esi ielādējis. 1480 01:25:48,066 --> 01:25:49,526 Viņa ir nepārspējama. 1481 01:25:49,609 --> 01:25:52,279 Te viņai smieklīga grimase, un te - dusmīga grimase. 1482 01:25:52,362 --> 01:25:54,281 Te viņa apgūst zinības. 1483 01:25:54,364 --> 01:25:56,783 Skat, pie nākamās pārsmiesieties. 1484 01:25:56,866 --> 01:25:59,953 Migels galu dabūs. Migel, paskaties. 1485 01:26:00,036 --> 01:26:02,038 Cenšos uzturēt nopietnu pieaugušo sarunu. 1486 01:26:02,122 --> 01:26:04,082 Vienīgais Zirneklis, kas nav jautrs. 1487 01:26:04,165 --> 01:26:06,793 -Mums jābūt jautriem. -Multiversa liktenis... 1488 01:26:06,877 --> 01:26:08,336 Tu nokauj manu interesi. 1489 01:26:08,420 --> 01:26:13,008 Tu saki: "Multiversa liktenis," un man atmirst smadzenes. 1490 01:26:13,967 --> 01:26:15,886 Vai saožat? Meideja pielikusi bikses. 1491 01:26:15,969 --> 01:26:19,222 Jā. Viņa ir Pārkere. Tā ir, ja Pārkers apēd avokado. 1492 01:26:19,306 --> 01:26:20,724 Izjauci kanona notikumu. 1493 01:26:20,849 --> 01:26:23,059 -Kanona notikumu? -Puisis nedomāja. 1494 01:26:23,143 --> 01:26:25,437 -Viņš nav tā radis. -Apvainojums. 1495 01:26:25,520 --> 01:26:28,148 Tu uzliec čupu organizācijai. Visu cieņu. 1496 01:26:28,231 --> 01:26:30,734 Pag, par ko cepiens? Es tos cilvēkus izglābu. 1497 01:26:31,067 --> 01:26:32,986 Tur jau tā nelaime. 1498 01:26:34,362 --> 01:26:35,780 LYLA, parādi. 1499 01:26:35,864 --> 01:26:37,115 Ko? Kas jārāda? 1500 01:26:37,198 --> 01:26:40,201 Kā - kas? Paskaidrojošā informācija. 1501 01:26:40,285 --> 01:26:41,286 Tūlīt. 1502 01:26:47,667 --> 01:26:49,377 Kas tas ir? 1503 01:26:49,836 --> 01:26:52,380 Tas ir viss. 1504 01:26:57,969 --> 01:26:59,846 Vai tu varētu konkrētāk? 1505 01:26:59,930 --> 01:27:02,182 Vai tu varētu brīdi paklusēt? 1506 01:27:02,265 --> 01:27:05,393 -Jā, es tikai... -Un tas... 1507 01:27:06,561 --> 01:27:08,480 Tie esam mēs visi. 1508 01:27:08,563 --> 01:27:11,691 Mūsu visu dzīves savijušās 1509 01:27:11,775 --> 01:27:14,861 skaistā dzīves un likteņa tīmeklī. 1510 01:27:15,862 --> 01:27:18,782 -Zirnekļpasaulē. -Zirnekļpasaule. 1511 01:27:18,865 --> 01:27:21,409 Nu, tas ir muļķīgi. 1512 01:27:21,993 --> 01:27:23,870 Arahnohumanoīdais Polimultiverss. 1513 01:27:25,288 --> 01:27:26,873 Tas izklausās... 1514 01:27:26,957 --> 01:27:28,458 laikam arī muļķīgi. 1515 01:27:29,542 --> 01:27:32,212 Kas ir mezgli, kur krustojas līnijas? 1516 01:27:33,046 --> 01:27:34,798 Tas ir kanons. 1517 01:27:34,881 --> 01:27:39,553 Nodaļas, kas ikreiz atrodamas ikvienā Zirnekļa stāstā. 1518 01:27:40,011 --> 01:27:41,429 Dažas labas. 1519 01:27:42,597 --> 01:27:43,890 Dažas sliktas. 1520 01:27:46,017 --> 01:27:47,102 Dažas ļoti sliktas. 1521 01:27:55,193 --> 01:27:56,695 Turpini iesākto. 1522 01:27:56,987 --> 01:27:58,697 Tēvocis Ērons. 1523 01:27:58,780 --> 01:28:02,701 Šis te. Notikums AZC-90. 1524 01:28:02,784 --> 01:28:05,370 Zirnekļcilvēkam tuvs policijas kapteinis mirst, 1525 01:28:05,453 --> 01:28:07,914 glābjot bērnu no krītošām atlūzām cīņā 1526 01:28:07,998 --> 01:28:09,791 ar savu galveno ienaidnieku. 1527 01:28:10,166 --> 01:28:11,877 Kapteini Steisij... 1528 01:28:12,544 --> 01:28:14,254 Lūdzu, piedodiet. 1529 01:28:24,890 --> 01:28:26,141 Nē. 1530 01:28:37,152 --> 01:28:39,154 Tas notika ar tevi? 1531 01:28:40,697 --> 01:28:42,532 Un ar mani. 1532 01:28:45,911 --> 01:28:47,746 Jā? Kas tad ir? 1533 01:28:48,204 --> 01:28:51,041 Tā visam ir paredzēts notikt. 1534 01:28:51,666 --> 01:28:54,085 Kanona notikumi ir saiknes, 1535 01:28:54,169 --> 01:28:56,421 kas vieno mūsu dzīves. 1536 01:28:56,796 --> 01:28:59,758 Taču šīs saiknes var tikt sarautas. 1537 01:29:00,717 --> 01:29:03,053 Tāpēc anomālijas 1538 01:29:03,803 --> 01:29:05,722 ir tik bīstamas. 1539 01:29:06,139 --> 01:29:08,892 Inspektora Singha nāve bija kanona notikums. 1540 01:29:08,975 --> 01:29:10,936 Tev nebija paredzēts tur atrasties. 1541 01:29:11,019 --> 01:29:13,521 Un tev nebija paredzēts viņu izglābt. 1542 01:29:14,105 --> 01:29:16,024 Un Gvena mēģināja tevi apturēt. 1543 01:29:16,107 --> 01:29:17,025 Mails! 1544 01:29:17,108 --> 01:29:19,277 Es domāju, ka centies mani glābt. 1545 01:29:20,904 --> 01:29:22,822 Es centos. Es... 1546 01:29:23,740 --> 01:29:25,408 Es mēģināju abus. 1547 01:29:25,992 --> 01:29:30,538 Un tagad, Mails, tā kā tu esi mainījis stāstu, 1548 01:29:30,622 --> 01:29:33,250 Pavitra dimensija sākusi brukt. 1549 01:29:33,917 --> 01:29:36,503 Ja paveiksies, mēs varam to apturēt. 1550 01:29:38,338 --> 01:29:39,756 Ne jau vienmēr ir veicies. 1551 01:29:39,839 --> 01:29:42,092 To neizdarīju es. Tas bija Pleķis. 1552 01:29:42,175 --> 01:29:45,345 Tā notiek, ja izjauc kanonu. 1553 01:29:47,222 --> 01:29:48,598 Kā tu zini? 1554 01:29:49,182 --> 01:29:51,810 Zinu, jo pats reiz to izjaucu. 1555 01:29:52,269 --> 01:29:55,105 Es atradu tādu pasauli, kur man bija ģimene. 1556 01:29:56,147 --> 01:29:57,607 Kur es biju laimīgs. 1557 01:29:58,441 --> 01:30:00,819 Vismaz tāda bija mana versija. 1558 01:30:01,861 --> 01:30:04,114 Un manu versiju nogalināja. 1559 01:30:04,197 --> 01:30:05,240 Blīkš! 1560 01:30:09,703 --> 01:30:11,371 Tāpēc es viņu aizvietoju. 1561 01:30:14,457 --> 01:30:16,334 Es domāju, ka tas ir nekaitīgi. 1562 01:30:19,880 --> 01:30:21,464 Taču es kļūdījos. 1563 01:30:30,307 --> 01:30:32,017 Tēti? Tēti. 1564 01:30:32,100 --> 01:30:33,101 Tēti, nē! 1565 01:30:38,189 --> 01:30:39,733 Vai tiesa, Pīter? 1566 01:30:40,692 --> 01:30:42,110 Jā. 1567 01:30:42,193 --> 01:30:45,447 Ja mēs bieži izjauksim kanonu, izglābsim daudzus kapteiņus... 1568 01:30:47,616 --> 01:30:50,243 tad varam zaudēt visu. 1569 01:31:01,755 --> 01:31:04,007 Manu tēti paaugstinās par kapteini. 1570 01:31:13,266 --> 01:31:14,267 Nē. 1571 01:31:16,811 --> 01:31:18,480 Es tev atņemšu visu. 1572 01:31:20,857 --> 01:31:22,400 Tāpat kā tu visu atņēmi man. 1573 01:31:22,484 --> 01:31:23,693 Es eju! 1574 01:31:28,031 --> 01:31:29,574 To izdara Pleķis. 1575 01:31:31,201 --> 01:31:32,953 Viņš viņu nogalina. 1576 01:31:38,792 --> 01:31:41,127 Kad tas notiks? 1577 01:31:44,464 --> 01:31:47,050 -Kad tas notiks? -Pēc divām dienām. 1578 01:31:47,759 --> 01:31:49,511 Kad viņš nodos zvērestu. 1579 01:31:50,178 --> 01:31:52,264 Tā prognozē modelis. 1580 01:31:54,182 --> 01:31:56,851 -Jūtu līdzi, Mails. -Sūti mani mājās. 1581 01:31:57,352 --> 01:32:00,021 Es nevaru. Vairs ne. 1582 01:32:00,105 --> 01:32:02,190 Ko lai es daru? Ļaut viņam nomirt? 1583 01:32:06,611 --> 01:32:08,321 Un kā ar tavu tēti? 1584 01:32:08,405 --> 01:32:10,365 Viņš ir kapteinis, vai ne? 1585 01:32:12,450 --> 01:32:13,660 Jā. 1586 01:32:13,743 --> 01:32:15,245 Un viss? 1587 01:32:15,328 --> 01:32:17,497 Tu nemēģināsi viņu glābt. 1588 01:32:19,791 --> 01:32:21,585 Un kā ar tēvoci Benu? 1589 01:32:21,668 --> 01:32:23,795 Vai būtu pieņemami, ja tu zinātu 1590 01:32:23,879 --> 01:32:25,839 un mierīgi ļautu tam notikt? 1591 01:32:26,423 --> 01:32:28,758 Ja nebūtu zaudēts tēvocis Bens, 1592 01:32:28,842 --> 01:32:31,803 lielākā daļa mūsējo te nebūtu, Mails. 1593 01:32:32,512 --> 01:32:37,309 Un visi mūsu labie darbi nebūtu izdarīti. 1594 01:32:40,061 --> 01:32:42,522 Tātad mums jāļauj cilvēkiem mirt, 1595 01:32:42,606 --> 01:32:45,901 jo tā ir paredzējis kaut kāds algoritms? 1596 01:32:45,984 --> 01:32:49,112 Vai saprotat, cik briesmīgi tas izklausās? 1597 01:32:49,195 --> 01:32:51,823 Tev ir izvēle - glābt vienu cilvēku 1598 01:32:51,907 --> 01:32:54,993 vai glābt veselu pasauli, visas pasaules. 1599 01:32:55,076 --> 01:32:57,370 Es varu abus! Zirnekļcilvēks vienmēr... 1600 01:32:57,454 --> 01:32:59,414 Vienmēr ne. 1601 01:33:02,292 --> 01:33:05,462 Mails, mēs visi gribētu dzīvot vēlamo dzīvi. 1602 01:33:06,046 --> 01:33:08,548 Tici man, esmu mēģinājis. 1603 01:33:08,632 --> 01:33:12,677 Un jo vairāk mēģināju, jo lielāku postu nodarīju. 1604 01:33:14,054 --> 01:33:15,972 Visu apvienot nav iespējams, mazais. 1605 01:33:20,101 --> 01:33:22,604 Būt par Zirnekļcilvēku ir upuris. 1606 01:33:23,021 --> 01:33:24,397 Tāds mums darbs. 1607 01:33:24,481 --> 01:33:26,233 Tādu esi apņēmies veikt. 1608 01:33:27,150 --> 01:33:28,360 Mails. 1609 01:33:30,695 --> 01:33:31,529 Penija? 1610 01:33:33,156 --> 01:33:34,199 Kas notiek? 1611 01:33:35,825 --> 01:33:37,827 Psiholoģiskā palīdzība, vai? 1612 01:33:38,620 --> 01:33:40,247 Mēs zinām, grūti to pieņemt. 1613 01:33:41,039 --> 01:33:42,540 Taču tā ir patiesība, Mails. 1614 01:33:43,083 --> 01:33:46,253 Tāpēc esat sanākuši? Lai mani laipni noliktu pie vietas? 1615 01:33:48,964 --> 01:33:51,341 Viņreiz izdevās. Kāpēc neatkārtot? 1616 01:33:51,424 --> 01:33:52,384 Pag, pagaidi. 1617 01:33:52,467 --> 01:33:53,468 Tev taisnība, Gvena. 1618 01:33:54,052 --> 01:33:56,137 Nevajadzēja mani apciemot. 1619 01:33:56,221 --> 01:33:58,265 -Mazais, saproti... -Nesauc mani tā. 1620 01:33:58,348 --> 01:33:59,641 -Pareizi. -Tu nepalīdzi. 1621 01:33:59,724 --> 01:34:00,559 Labi. 1622 01:34:01,351 --> 01:34:04,145 -Mails, lūdzu, saproti. -Nelūdziet, lai neglābju tēvu. 1623 01:34:04,688 --> 01:34:05,814 Nav lūgums. 1624 01:34:06,565 --> 01:34:09,150 -Dod viņam laiku. -Lielisks skats. 1625 01:34:09,234 --> 01:34:11,403 Nevajag! Izbeidz! 1626 01:34:11,486 --> 01:34:14,114 Ja ļausim iet, nodarīs lielāku postu. Mēs abi zinām. 1627 01:34:14,197 --> 01:34:15,615 -Migel, stop. -Mazais. Pīter Pen. 1628 01:34:15,699 --> 01:34:17,617 Jāaiztur tevi dažas dienas. 1629 01:34:17,701 --> 01:34:19,744 Piedod, ka viss tā beidzies, mazais. 1630 01:34:19,828 --> 01:34:23,123 Es teicu nesaukt mani tā! 1631 01:34:35,218 --> 01:34:36,052 Mails! 1632 01:34:37,012 --> 01:34:38,096 Nu labi. 1633 01:34:38,179 --> 01:34:40,807 Piedod, ka ņemu tevi līdzi. Slikti apejos ar bērnu. 1634 01:34:41,892 --> 01:34:43,727 Visu zināšanai, es aizeju. 1635 01:34:48,607 --> 01:34:52,027 Visiem pārtraukt darbu un notvert Zirnekļcilvēku! 1636 01:34:52,944 --> 01:34:55,196 -Tu? -Es? 1637 01:34:56,865 --> 01:34:58,283 Mailss! Mailss Moraless! 1638 01:34:58,366 --> 01:34:59,868 Iet iekšā 4. sektorā! 1639 01:35:00,785 --> 01:35:01,870 4. sektors 1640 01:35:03,496 --> 01:35:04,497 Tas ir viņš? 1641 01:35:04,581 --> 01:35:07,417 Vai man uz sejas ir tīmeklis? Kas ir? 1642 01:35:07,500 --> 01:35:10,503 Mailss! Viņš ir tieši aiz... Pagriezies! 1643 01:35:10,587 --> 01:35:12,172 Es neko neredzu, bos. 1644 01:35:30,690 --> 01:35:32,901 Vai var būt vēl ērmīgāka diena? 1645 01:35:34,527 --> 01:35:35,362 T-vip! 1646 01:35:35,779 --> 01:35:36,947 Laikam var gan. 1647 01:35:44,496 --> 01:35:45,497 Piedod! 1648 01:35:50,043 --> 01:35:51,920 Un tad es paskatījos uz tēvoci un... 1649 01:35:52,003 --> 01:35:54,714 Es minēšu. Viņš nomira? 1650 01:36:06,935 --> 01:36:08,645 Pie "trīs" izvelkam. 1651 01:36:08,728 --> 01:36:10,730 -Viens... -Nesagaidīji "trīs"! 1652 01:36:10,814 --> 01:36:12,065 Ei, Migel! 1653 01:36:12,148 --> 01:36:14,693 Vai nofočēsi? Viņai tā ir pirmā pakaļdzīšanās. 1654 01:36:15,694 --> 01:36:17,571 Nū, aidā, aidā! 1655 01:36:17,654 --> 01:36:18,822 Bū! 1656 01:36:18,905 --> 01:36:20,031 Bū. 1657 01:36:22,742 --> 01:36:24,244 -Mails? -Sveika. 1658 01:36:24,786 --> 01:36:27,455 -Es fanoju par to, ko tu dari. -Paldies! 1659 01:36:27,539 --> 01:36:30,875 Kā tev šķiet, vai Zirnekļļaudīm humors ir kruķa vietā? 1660 01:36:30,959 --> 01:36:32,168 Uzķēri jociņu? "Kruķis"? 1661 01:36:33,003 --> 01:36:34,671 Es varu visu, ko var viņš. 1662 01:36:34,754 --> 01:36:36,756 Sasodīts, laikam kaut ko sastiepu. 1663 01:36:45,223 --> 01:36:46,391 Sveiks, Pīter. 1664 01:37:02,949 --> 01:37:04,242 Vairs nav, kur bēgt. 1665 01:37:12,417 --> 01:37:14,961 Mana vaina. Viņam bija, kur bēgt. 1666 01:37:23,553 --> 01:37:25,055 Pārstāj bēgt! 1667 01:37:25,138 --> 01:37:29,017 -Pārstāj dzīties pakaļ! -Tu mani tracini! 1668 01:37:29,517 --> 01:37:32,854 Zinu, ka viņš ir tavs draugs, bet citas iespējas nav. 1669 01:37:32,938 --> 01:37:35,440 -Bet nojauta man saka... -Domā ar galvu. 1670 01:37:54,292 --> 01:37:57,087 Esmu tevi notvēris ar savu attīstīto muskulatūru. 1671 01:37:57,170 --> 01:37:58,171 Nemaz nemēģini... 1672 01:37:59,297 --> 01:38:00,131 Laid vaļā! 1673 01:38:00,382 --> 01:38:01,299 Klankš! 1674 01:38:18,608 --> 01:38:19,776 Mails! 1675 01:38:19,859 --> 01:38:20,860 Nē, ļauj man iet. 1676 01:38:20,944 --> 01:38:22,612 Ir neprāts bēgt. 1677 01:38:22,696 --> 01:38:25,282 Bēgšana ir prātīgākais, kas šeit notiek! 1678 01:38:25,365 --> 01:38:26,491 Klau, es jūtos nelāgi. 1679 01:38:26,825 --> 01:38:27,784 Tas labi! 1680 01:38:27,867 --> 01:38:30,787 Bet tā viss ir iekārtots. Tu nevari uzvarēt! 1681 01:38:30,870 --> 01:38:33,498 Pag, nekur neej. Nepārvietojies tik ātri. 1682 01:38:33,582 --> 01:38:34,457 Nē! 1683 01:38:34,541 --> 01:38:35,875 Vai paturēsi manu bēbi? 1684 01:38:36,835 --> 01:38:39,212 -Ko? -Mazliet samīļosi bēbi, un tad runāsim? 1685 01:38:39,296 --> 01:38:42,382 Tad mēs sapratīsimies labāk. Tas ļoti uzmundrina! 1686 01:38:42,465 --> 01:38:44,551 -Tāpat esmu ļoti mundrs! -Būsi vēl vairāk! 1687 01:38:44,634 --> 01:38:47,095 Ja vien piespiedīsi pie krūtīm brīnumaino bērnu! 1688 01:38:47,178 --> 01:38:49,848 Nesāc tagad uzturēt sirsnīgu sarunu. 1689 01:38:49,931 --> 01:38:51,933 Paņem bērnu! Redzēsim, kas būs! 1690 01:38:53,518 --> 01:38:56,104 Viņa man ir tieši tevis dēļ, skaidrs? 1691 01:38:57,188 --> 01:39:00,817 Domāju: ja es viņu krietni audzināšu, 1692 01:39:00,901 --> 01:39:04,529 iespējams, izaugusi viņa līdzināsies tev. 1693 01:39:04,613 --> 01:39:08,533 Tas mani aizrāva, jo tu esi brīnišķīgs cilvēks! 1694 01:39:08,617 --> 01:39:10,994 Un man patīk būt ar tevi kopā! 1695 01:39:12,162 --> 01:39:14,247 Kāpēc tad mani neapciemoji? 1696 01:39:15,040 --> 01:39:16,041 Tāp... 1697 01:39:17,000 --> 01:39:18,335 Es nevarēju. 1698 01:39:19,127 --> 01:39:21,922 Es ļoti gribēju būt kopā ar jums. 1699 01:39:23,798 --> 01:39:26,134 Taču te nav tā, kā es biju domājis. 1700 01:39:26,218 --> 01:39:30,055 Saproti, dzīvē gadīsies nelaimes. 1701 01:39:30,138 --> 01:39:33,183 Tās mūs norūda. 1702 01:39:33,266 --> 01:39:36,686 Taču notiek arī labais, saproti? 1703 01:39:37,270 --> 01:39:39,064 Piemēram, piedzimi tu. 1704 01:39:40,523 --> 01:39:42,442 Un piedzima viņa. 1705 01:39:43,568 --> 01:39:44,861 Ei, es ne... 1706 01:39:44,945 --> 01:39:48,782 Un tu galīgi neproti turēt bēbi. 1707 01:39:48,865 --> 01:39:51,534 Zinām tavu atrašanās vietu, Pīter. Gaidi. Esam ceļā. 1708 01:39:51,618 --> 01:39:53,703 Tu nezini manu atrašanās vietu! Beidzu. 1709 01:39:53,787 --> 01:39:55,372 Sūti visus turp. 1710 01:39:56,289 --> 01:39:59,668 Nē, Mails, es nezināju. Tici man. 1711 01:39:59,751 --> 01:40:02,504 -Lūdzu, par to aprunāsimies. -Jau aprunājāmies. 1712 01:40:05,048 --> 01:40:06,299 Labi parunājām. 1713 01:40:10,470 --> 01:40:11,429 Ķeriet viņu! 1714 01:40:24,484 --> 01:40:25,610 Mails! 1715 01:40:25,694 --> 01:40:28,405 -Nez kurp nodomājis iet? -Diez vai ir plānojis. 1716 01:40:28,488 --> 01:40:32,784 Starp citu, ja es to jau nebūtu teikusi, - tu esi nejēdzīgs mentors. 1717 01:40:37,956 --> 01:40:38,790 Krakš 1718 01:40:41,459 --> 01:40:42,711 Viņš nupat pieveica tevi, 1719 01:40:42,794 --> 01:40:44,880 tā ka neesmu nejēdzīgs mentors. 1720 01:40:44,963 --> 01:40:47,549 Abi esat vienlīdz nejēgas! Strīdu beidzam? 1721 01:40:49,009 --> 01:40:51,303 Neizliecies zinām, kurp dodies! 1722 01:40:51,386 --> 01:40:52,470 Man ir plāns. 1723 01:40:52,554 --> 01:40:54,723 Tikai neesmu tev pateicis. 1724 01:41:10,530 --> 01:41:11,656 Dodas uz Mēnesi. 1725 01:41:11,740 --> 01:41:13,033 Tas nav labi. 1726 01:41:19,789 --> 01:41:20,624 Trankš!! 1727 01:41:31,301 --> 01:41:32,427 Tie ir zvēra nagi? 1728 01:41:32,719 --> 01:41:35,263 Vecīt, vai tu maz esi Zirnekļcilvēks? 1729 01:41:35,597 --> 01:41:36,723 Un tu esi? 1730 01:41:36,806 --> 01:41:39,476 Par ko tu sevi iedomājies? Nopietni? 1731 01:41:41,978 --> 01:41:44,689 Mans vārds ir Mailss Moraless. 1732 01:41:50,904 --> 01:41:53,615 Mani sakoda radioaktīvs zirneklis. 1733 01:41:55,492 --> 01:41:58,036 Nešaubos, ka pārējo tu, draņķi, zini! 1734 01:42:06,503 --> 01:42:08,171 Sveiks. Kā iet? 1735 01:42:10,382 --> 01:42:12,467 Tu nesaproti! Tu esi anomālija! 1736 01:42:12,551 --> 01:42:14,803 Neesmu, ja ļausi doties mājās! 1737 01:42:18,306 --> 01:42:19,391 Ziņotājs! 1738 01:42:21,393 --> 01:42:23,687 Tu esi anomālija visur, kurp dodies! 1739 01:42:31,695 --> 01:42:34,155 Tu esi sākotnējā anomālija! 1740 01:42:38,034 --> 01:42:38,868 Migel! 1741 01:42:39,744 --> 01:42:43,248 Tev spējas devušais zirneklis nebija no tavas dimensijas. 1742 01:42:45,458 --> 01:42:46,793 Nebija paredzēts tevi sakost! 1743 01:42:48,295 --> 01:42:49,129 Migel, nē! 1744 01:42:49,212 --> 01:42:51,882 Ir pasaule bez Zirnekļcilvēka, kas to aizstāvētu, 1745 01:42:51,965 --> 01:42:53,633 jo viņa vietā sakoda tevi. 1746 01:42:53,717 --> 01:42:55,844 Tev nebija paredzēts būt Zirnekļcilvēkam! 1747 01:42:55,927 --> 01:42:58,096 Nē! Tu melo! Es esmu Zirnekļcilvēks! 1748 01:42:58,179 --> 01:42:59,681 Tu esi kļūda! 1749 01:43:01,558 --> 01:43:05,103 Ja tu nebūtu sakosts, tavs Pīters Pārkers būtu dzīvs. 1750 01:43:05,186 --> 01:43:08,398 Taču viņš mira, glābdams tevi. 1751 01:43:08,690 --> 01:43:11,276 Viņš būtu paspējis apstādināt daļiņu paātrinātāju. 1752 01:43:11,359 --> 01:43:12,694 Pleķa nemaz nebūtu. 1753 01:43:12,777 --> 01:43:15,280 -Un šo notikumu nebūtu bijis. -Pīter! 1754 01:43:16,114 --> 01:43:20,535 Un visu šo laiku vienīgi es esmu sargājis visumus. 1755 01:43:20,619 --> 01:43:22,412 Migel, neesi pret viņu bargs! 1756 01:43:22,495 --> 01:43:24,289 Tu šeit neiederies. 1757 01:43:24,372 --> 01:43:25,874 Nekad neesi iederējies. 1758 01:43:25,957 --> 01:43:27,751 Laid mani vaļā! 1759 01:43:27,834 --> 01:43:29,961 -Pietiek! -Tā nebijām runājuši. 1760 01:43:31,254 --> 01:43:32,672 Jūs par to runājāt? 1761 01:43:34,174 --> 01:43:35,592 Jūs zinājāt? 1762 01:43:37,010 --> 01:43:39,095 Jūs visi zinājāt? 1763 01:43:39,888 --> 01:43:41,723 Es... es nezināju... 1764 01:43:42,474 --> 01:43:44,142 kā tev pateikt. 1765 01:43:45,560 --> 01:43:47,771 Tāpēc ne reizi mani neapciemoji. 1766 01:43:51,149 --> 01:43:53,443 Mails, tev pašam tā būs labāk. 1767 01:43:53,526 --> 01:43:54,903 Kas to izlemj?! 1768 01:43:54,986 --> 01:43:56,655 Es neesmu bērns, Gvena! 1769 01:43:57,572 --> 01:43:59,115 Tieši tas arī esi. 1770 01:43:59,199 --> 01:44:03,870 Tikai bērns, kas neapjēdz, ko dara! 1771 01:44:09,542 --> 01:44:12,462 Nujā, es aizvilināju simtiem Zirnekļļaužu 1772 01:44:12,546 --> 01:44:14,130 prom no tava klubiņa. 1773 01:44:14,214 --> 01:44:15,215 Ko? 1774 01:44:20,637 --> 01:44:22,514 Laikam tomēr bija izplānojis. 1775 01:44:24,099 --> 01:44:26,184 Un tagad es darīšu tā. 1776 01:44:31,773 --> 01:44:36,611 Visi nemitīgi norāda, kādam vajadzētu būt manam stāstam. 1777 01:44:36,695 --> 01:44:39,489 Nu nē. Es darīšu, kā pats gribu. 1778 01:44:59,050 --> 01:45:00,385 Paliec sveika, Gvena. 1779 01:45:03,972 --> 01:45:05,098 Mails! 1780 01:45:09,185 --> 01:45:11,229 To viņam iemācīju es. 1781 01:45:11,313 --> 01:45:14,024 Tātad esmu labs mentors, ja to spēju. 1782 01:45:24,618 --> 01:45:25,869 Neder. 1783 01:45:25,952 --> 01:45:27,120 Nē. 1784 01:45:27,996 --> 01:45:29,164 Diezgan mīlīgi. 1785 01:45:29,247 --> 01:45:30,498 Nu nē. 1786 01:45:30,582 --> 01:45:32,542 Viss bijis. Viss izmēģināts. 1787 01:45:53,438 --> 01:45:54,522 Kas tas? 1788 01:45:55,190 --> 01:45:56,858 Aktivēju Ej-Mājās-Mašīnu. 1789 01:45:56,942 --> 01:45:58,151 Sistēmas izslēgšana Nē 1790 01:46:10,538 --> 01:46:11,873 Dimensijas signatūra noteikta. 1791 01:46:11,957 --> 01:46:13,124 Galamērķis Zeme-42 1792 01:46:22,759 --> 01:46:24,052 Nu taču! 1793 01:46:24,135 --> 01:46:25,637 Nē, nē. 1794 01:46:25,720 --> 01:46:27,973 -Ai nē! -Nē! 1795 01:46:33,603 --> 01:46:36,356 -Kas notiek? -Mašīna ieslēdzās pati. 1796 01:46:36,439 --> 01:46:37,899 -Kā iespējams? -Nav iespējams. 1797 01:46:37,983 --> 01:46:42,279 Nevar uzsākt paātrināšanās protokolu, neievadot sekvences kodu. 1798 01:46:42,362 --> 01:46:45,156 -Skaidrs. Kuru...? -To, kuru patlaban ievada. 1799 01:46:45,949 --> 01:46:47,367 -Varbūt tā? -Nē. 1800 01:46:47,450 --> 01:46:49,286 -Varbūt šitā? -Tu tikai traucē! 1801 01:47:07,012 --> 01:47:08,722 Apturi viņu! Tūlīt pat! 1802 01:47:08,805 --> 01:47:11,141 Migel, nez kā tev šķiet, ko es cenšos darīt? 1803 01:47:19,608 --> 01:47:20,817 Dari kaut ko! 1804 01:47:21,192 --> 01:47:22,277 Ātri! 1805 01:47:24,988 --> 01:47:26,865 -Migel! -Apstājies! 1806 01:47:46,092 --> 01:47:47,385 Pārstartēt sistēmu Jā Nē 1807 01:47:54,643 --> 01:47:55,810 Nē! 1808 01:48:09,532 --> 01:48:12,410 Viss, pietiek. Tā nav konsoles vaina. 1809 01:48:12,494 --> 01:48:14,746 Viņam tikai vajadzēja klausīt. 1810 01:48:15,163 --> 01:48:16,248 Kāpēc neklausīja? 1811 01:48:16,331 --> 01:48:18,917 -Varbūt tu nebiji gana bargs. -Gvena, nevajag. 1812 01:48:19,000 --> 01:48:20,043 Tu ļāvi viņam aizbēgt. 1813 01:48:20,126 --> 01:48:21,461 -Es? -Tu nenotvēri, Gvena. 1814 01:48:21,545 --> 01:48:24,839 -Nu viss, nomierināsimies. -Pīter, mani neatbalstīsi? 1815 01:48:24,923 --> 01:48:29,302 Nu tātad, Migel, kā meitas tēvs un mātes dēls... 1816 01:48:29,386 --> 01:48:31,680 -Jā, labāk apklusti. -Ņemšu vērā. 1817 01:48:31,763 --> 01:48:33,390 Ļauj ar viņu aprunāties. 1818 01:48:34,474 --> 01:48:35,517 Jau mēģinājām. 1819 01:48:35,600 --> 01:48:37,769 -Viņš ir mans draugs. -Jā, tur tā nelaime. 1820 01:48:37,852 --> 01:48:41,106 Vai tu skaidri zini, kas būs, ja viņš pārkāps kanonu? 1821 01:48:42,023 --> 01:48:43,775 Vai gribi uzzināt? 1822 01:48:44,025 --> 01:48:46,361 Es tevi brīdināju, ka viņa nozīmē nepatikšanas. 1823 01:48:47,571 --> 01:48:48,738 Tu kļūdies. 1824 01:48:48,822 --> 01:48:50,782 Džesa. Saki, ka viņš kļūdās. 1825 01:48:52,576 --> 01:48:53,785 Nekļūdās. 1826 01:48:53,868 --> 01:48:55,662 Vai tu runā nopietni? 1827 01:48:55,745 --> 01:49:00,000 Es tev teicu: ja ļausi viņam aizbēgt, nevarēšu tev palīdzēt. 1828 01:49:00,083 --> 01:49:01,668 Es neiešu jums līdzi. 1829 01:49:01,751 --> 01:49:02,961 Tev taisnība. 1830 01:49:03,253 --> 01:49:04,379 Ko...? 1831 01:49:05,755 --> 01:49:06,756 Kas, ellē, tas?! 1832 01:49:16,725 --> 01:49:18,393 Ej mājās, Gvena. 1833 01:49:23,607 --> 01:49:26,568 Mums ir jābūt labajiem varoņiem. 1834 01:49:42,250 --> 01:49:43,627 Mēs tādi esam. 1835 01:49:46,588 --> 01:49:47,964 Mēs tādi esam. 1836 01:49:49,466 --> 01:49:51,635 Džesa, Ben. Nāciet man līdzi. 1837 01:49:51,718 --> 01:49:52,719 Pie velna, jā! 1838 01:49:52,802 --> 01:49:54,930 Un kāds lai notver Pleķi. 1839 01:49:55,013 --> 01:49:57,432 Piedod, man viņu jānoliek pagulēt. 1840 01:49:57,515 --> 01:50:00,727 Tu nenāksi. Tu man esi līdz kaklam. 1841 01:50:34,302 --> 01:50:36,388 Laipni lūgti 1842 01:50:48,358 --> 01:50:49,776 Sveiks, mīļais. 1843 01:50:53,154 --> 01:50:54,489 Kā gāja darbā? 1844 01:50:55,156 --> 01:50:56,491 Es nezinu. 1845 01:50:56,575 --> 01:50:59,911 Pīter, vai tu atkal biji paņēmis bēbi līdzi uz cīņu? 1846 01:50:59,995 --> 01:51:02,247 Vai es biju bēbi...? Nē, nē. 1847 01:51:02,330 --> 01:51:05,458 Tu lūdzi tā nedarīt. Tāpēc es tā nedarīju. Nedarītu. 1848 01:51:06,126 --> 01:51:09,087 Piekļuve atteikta. Piekļuve atteikta. 1849 01:51:23,685 --> 01:51:26,897 Laipni lūgti 1850 01:51:37,490 --> 01:51:39,492 Tavuprāt, es būšu labs tēvs? 1851 01:51:40,410 --> 01:51:42,495 Tu jautā tikai tagad? 1852 01:51:43,914 --> 01:51:47,042 Nav rokasgrāmatas, kā audzināt tādu bērnu kā viņa. 1853 01:51:47,542 --> 01:51:50,795 Vai kā būt tādam kā tu. 1854 01:51:54,174 --> 01:51:57,510 Kad spēlē ir pārtraukums, jāpielāgo taktika. 1855 01:52:02,432 --> 01:52:04,643 -Starp citu, sporta metafora. -Es saprotu. 1856 01:52:04,726 --> 01:52:07,687 Piedod man. Skolā biji nūģis, tāpēc nodomāju... 1857 01:52:07,771 --> 01:52:09,773 Bet esmu skatījies sacensības! 1858 01:52:09,856 --> 01:52:12,692 -Jā, skaidrs, čempiņ. -Neiedomājami. 1859 01:52:40,428 --> 01:52:41,846 Varbūt ar pingvīnu tik skarbi ne? 1860 01:52:42,681 --> 01:52:43,723 Vai tu varētu...? 1861 01:52:45,058 --> 01:52:46,560 Vai tu uz mani paskatīsies? 1862 01:52:48,728 --> 01:52:49,688 Ko? 1863 01:52:49,771 --> 01:52:51,022 Ko tas nozīmē? 1864 01:52:52,023 --> 01:52:54,568 Skatos uz tevi. Kā jau tu lūdzi. 1865 01:52:57,195 --> 01:52:58,572 Tu esi novājējis. 1866 01:52:59,739 --> 01:53:01,366 Kur tu biji? 1867 01:53:01,449 --> 01:53:04,244 Tāpat vien klīdu apkārt, slepkavodama savus draugus. 1868 01:53:04,327 --> 01:53:07,956 Ak tā. Asprātīgi, jā. Skaidrs. 1869 01:53:13,712 --> 01:53:16,089 -Uz kurieni tu iesi? -Es nezinu. 1870 01:53:20,135 --> 01:53:22,262 Tu esi krietns policists, tēt. 1871 01:53:22,929 --> 01:53:25,765 Tu pieņēmi žetonu, tāpēc ka zināji - ja to nedarīsi, 1872 01:53:25,849 --> 01:53:27,934 pieņems kāds, kas nedrīkstētu. 1873 01:53:28,768 --> 01:53:34,691 Tomēr tev ir jāsaprot: šī maska ir mans žetons. 1874 01:53:35,358 --> 01:53:38,653 Un arī es cenšos būt krietna. 1875 01:53:38,737 --> 01:53:41,323 Es tik ļoti centos 1876 01:53:41,406 --> 01:53:44,075 valkāt masku tā, kā to vēlētos tu. 1877 01:53:44,159 --> 01:53:46,202 Un man neizdevās. 1878 01:53:46,286 --> 01:53:47,454 Neizdevās. 1879 01:53:47,537 --> 01:53:48,747 Es tik daudz ko spēju, 1880 01:53:48,830 --> 01:53:51,166 bet nevaru palīdzēt cilvēkiem, kurus mīlu. 1881 01:53:51,249 --> 01:53:53,793 Un viņi mani pazīst tikai no vienas puses. 1882 01:53:53,877 --> 01:53:57,339 Tāpēc es esmu pilnīgi viena. 1883 01:53:57,422 --> 01:54:00,842 Un nu vairs nesaprotu, kas ir pareizi. 1884 01:54:00,926 --> 01:54:04,221 Nesaprotu, kas man būtu jādara. Bet zinu... 1885 01:54:05,847 --> 01:54:08,642 ka nedrīkstu zaudēt vēl vienu draugu. 1886 01:54:11,728 --> 01:54:15,190 Gvena, es vienmēr esmu tev mācījis ievērot noteikumus. 1887 01:54:15,273 --> 01:54:16,900 Jā, un ar ko tas beidzās? 1888 01:54:16,983 --> 01:54:19,903 -Es esmu devis zvērestu. -Tad arestē mani, tēti! 1889 01:54:21,112 --> 01:54:22,864 Izdari, un būs miers. 1890 01:54:22,948 --> 01:54:23,990 Es nevaru. 1891 01:54:24,241 --> 01:54:25,283 Kāpēc ne? 1892 01:54:26,076 --> 01:54:27,661 Tāpēc ka aizgāju no darba. 1893 01:54:28,536 --> 01:54:29,746 Kad? 1894 01:54:30,664 --> 01:54:33,208 Kad tava izjustā runa bija pusē. 1895 01:54:33,625 --> 01:54:37,420 Tu esi... Pag, tu nebūsi kapteinis? 1896 01:54:38,505 --> 01:54:39,881 Tas nozīmē... 1897 01:54:41,299 --> 01:54:44,219 Mans darbs, kapteiņa pakāpe... 1898 01:54:44,302 --> 01:54:48,098 tam visam vairs nav nozīmes. 1899 01:54:52,519 --> 01:54:54,688 Tu esi labākais, ko es dzīvē esmu ieguvis. 1900 01:55:10,161 --> 01:55:12,956 -Es labi norunāju, jā? -Ne velti 10 angļu valodā. 1901 01:55:13,039 --> 01:55:14,958 9. Man ir 9. 1902 01:55:15,041 --> 01:55:16,668 Nebiju dažās stundās. 1903 01:55:18,128 --> 01:55:20,589 Nezinu, ko tu taisies darīt... 1904 01:55:22,048 --> 01:55:25,010 tomēr domāju, ka šai lietai vajadzētu noderēt. 1905 01:55:26,678 --> 01:55:28,680 To atstāja galīgi neciešams čalis. 1906 01:55:32,267 --> 01:55:34,561 Ja nu neizdotos -Hobijs 1907 01:55:34,644 --> 01:55:35,770 Nelegālais projekts 1908 01:55:53,872 --> 01:55:55,332 Es drīz atgriezīšos. 1909 01:55:57,167 --> 01:55:58,293 Apsolu. 1910 01:56:06,259 --> 01:56:08,887 Bērnu audzināšana... 1911 01:56:10,222 --> 01:56:11,890 baigi neizprotama padarīšana. 1912 01:56:17,771 --> 01:56:19,231 Tu esi kļūda! 1913 01:56:19,314 --> 01:56:23,443 Ja tu nebūtu sakosts, tavs Pīters Pārkers būtu dzīvs. 1914 01:56:23,526 --> 01:56:25,695 Un šo notikumu nebūtu bijis. 1915 01:56:25,779 --> 01:56:29,157 Mails, nepatīkamākais mūsu darbā... 1916 01:56:29,241 --> 01:56:30,742 nevar izglābt visus. 1917 01:56:30,825 --> 01:56:33,828 Tu atbildēsi par visu, ko esi man atņēmis. 1918 01:56:33,912 --> 01:56:38,458 Tev ir izvēle - glābt vienu cilvēku vai glābt veselu pasauli. 1919 01:56:38,541 --> 01:56:40,585 Es varu abus! Zirnekļcilvēks vienmēr... 1920 01:56:40,669 --> 01:56:41,670 Vienmēr ne. 1921 01:56:41,753 --> 01:56:44,673 Lai ko tu darītu, tikai nenomaldies. 1922 01:56:44,756 --> 01:56:46,758 Dzīvē gadīsies nelaimes. 1923 01:56:46,841 --> 01:56:48,468 Es nezināju, kā tev pateikt. 1924 01:56:48,552 --> 01:56:50,512 Tev nebija paredzēts būt Zirnekļcilvēkam! 1925 01:56:52,973 --> 01:56:54,558 Turpini iesākto. 1926 01:57:11,533 --> 01:57:12,784 Savas pozīcijas pārbaudījāt? 1927 01:57:12,867 --> 01:57:14,286 -Jā, papu. -No viņa ne miņas. 1928 01:57:14,369 --> 01:57:18,415 LYLA, sūti visus meklēt visur, visur, kur vien viņš varētu būt. 1929 01:57:18,498 --> 01:57:19,499 Apsveicu, kapteini. 1930 01:57:19,583 --> 01:57:22,627 "Kapteinis"? Tā sauksi pēc zvēresta. 1931 01:57:22,711 --> 01:57:24,880 Mēs visi ar tevi lepojamies. Uz redzi... 1932 01:57:52,157 --> 01:57:53,909 Perfekta poza. 1933 01:57:55,869 --> 01:57:59,205 Kaut kas nelabs sānielā. Es iešu apskatīt. 1934 01:57:59,289 --> 01:58:00,832 Tagad esmu sānielā. 1935 01:58:01,416 --> 01:58:03,376 Notiek kaut kas neparasts. 1936 01:58:03,460 --> 01:58:05,337 Es skatos uz sienām. Normālas. 1937 01:58:05,420 --> 01:58:07,047 Taču man iepretim kaut kas ir. 1938 01:58:29,194 --> 01:58:30,612 Izdevās. 1939 01:58:31,071 --> 01:58:32,405 Esmu mājās. 1940 01:58:37,327 --> 01:58:38,620 Mails? 1941 01:58:43,750 --> 01:58:45,210 Nav piemērots brīdis? 1942 01:58:45,293 --> 01:58:47,337 -Pārāk vēlu pārnācu? -Kas tev ar matiem? 1943 01:58:47,420 --> 01:58:49,381 Vai jums viss ir labi? Saki, ka viss labi. 1944 01:58:50,215 --> 01:58:51,258 Man viss ir labi. 1945 01:58:51,925 --> 01:58:55,053 Tev bija taisnība. Taisnība par visu. 1946 01:58:55,136 --> 01:58:57,013 Protams. Man vienmēr ir taisnība. 1947 01:58:57,097 --> 01:59:00,934 -Par ko man taisnība? -Es redzēju brīnišķīgas vietas. 1948 01:59:01,017 --> 01:59:03,937 Un satiku brīnišķīgus cilvēkus, bet... 1949 01:59:07,440 --> 01:59:08,858 Bet viņi mani negribēja. 1950 01:59:09,609 --> 01:59:12,237 Es domāju par to, ko tu teici. 1951 01:59:13,446 --> 01:59:15,365 Un es viņiem kārtīgi sadevu, mammu. 1952 01:59:16,283 --> 01:59:17,742 Es visus uzveicu. 1953 01:59:21,329 --> 01:59:23,873 Tagad es apzinos savu spēku. 1954 01:59:24,791 --> 01:59:26,877 Spēku man esi devusi tu. 1955 01:59:27,711 --> 01:59:28,837 Un tētis. 1956 01:59:30,088 --> 01:59:31,214 Un mēs. 1957 01:59:33,884 --> 01:59:35,010 Mammu. 1958 01:59:36,469 --> 01:59:38,305 Mums kaut kas tuvojas. 1959 01:59:39,639 --> 01:59:42,142 Kaut kas... kaut kas briesmīgs. 1960 01:59:42,225 --> 01:59:44,811 Mails, neprātīgas runas. Kas notiek? 1961 01:59:44,895 --> 01:59:45,937 Viņa vārds ir Pleķis. 1962 01:59:46,897 --> 01:59:48,607 Mans nāvīgākais ienaidnieks. 1963 01:59:49,691 --> 01:59:51,818 Un es viņu apturēšu. 1964 01:59:56,781 --> 01:59:59,242 Es zinu, ka zināt - esmu jums melojis. 1965 02:00:00,076 --> 02:00:02,662 Tāpēc ka domāju - ja jūs zināsiet... 1966 02:00:03,663 --> 02:00:05,707 mani vairs tik ļoti nemīlēsiet. 1967 02:00:07,959 --> 02:00:10,086 Un tad es nokļuvu tur un... 1968 02:00:11,213 --> 02:00:12,464 Un tagad... 1969 02:00:14,216 --> 02:00:16,259 es ne no kā nebaidos. 1970 02:00:18,637 --> 02:00:20,347 Ko tu gribi man pastāstīt? 1971 02:00:20,430 --> 02:00:22,224 Tev jāapsola, ka nekas nemainīsies. 1972 02:00:22,307 --> 02:00:24,684 -Es tevi vienmēr mīlēšu. -Apsoli. 1973 02:00:24,768 --> 02:00:28,063 Vienmēr. Man vienalga, ko tu sacīsi. 1974 02:00:36,655 --> 02:00:37,822 Mammu. 1975 02:00:39,658 --> 02:00:40,825 Es esmu... 1976 02:00:42,494 --> 02:00:44,079 Es esmu Zirnekļcilvēks. 1977 02:00:55,090 --> 02:00:56,675 Kas ir Zirnekļcilvēks? 1978 02:00:58,635 --> 02:01:00,470 Supervaronis? 1979 02:01:00,554 --> 02:01:02,013 Tas, kuru sakoda zirneklis? 1980 02:01:03,431 --> 02:01:05,225 Tā viņš ieguva zirnekļa spējas? 1981 02:01:07,727 --> 02:01:09,312 Viņš esmu es? 1982 02:01:13,692 --> 02:01:16,987 Vai tajā pasākumā, kur pārģērbjas par mīļāko varoni? 1983 02:01:17,070 --> 02:01:18,071 Kā to sauc? 1984 02:01:18,154 --> 02:01:19,239 Šķiet, Comics-Con? 1985 02:01:19,322 --> 02:01:20,657 Es nezinu, kas tas ir. 1986 02:01:20,740 --> 02:01:22,242 Vienu brīdi uzķēros! 1987 02:01:22,325 --> 02:01:24,411 Zirnekļcilvēks. 1988 02:01:32,502 --> 02:01:35,964 Kāpēc tev nav astoņu roku? Vai tu izspied zīdu no sava... ? 1989 02:01:36,047 --> 02:01:38,800 -Tādi murgi rādījās, bet nē. -Tiešām esi pamodies? 1990 02:01:57,652 --> 02:02:00,614 Mammu, nemuļķojies! Tas ir nopietni. 1991 02:02:00,697 --> 02:02:02,282 Tētis sadarbojās ar Zirnekļcilvēku. 1992 02:02:02,365 --> 02:02:05,535 Tolaik viņš nezināja, ka Zirnekļcilvēks biju es, bet... 1993 02:02:05,827 --> 02:02:07,287 Kaut būtu tētis, paskaidrotu. 1994 02:02:07,370 --> 02:02:08,830 Mails, lūdzu, nevajag. 1995 02:02:12,667 --> 02:02:16,087 Mēs rūpējamies viens par otru, tāpēc palīdzi man. 1996 02:02:16,171 --> 02:02:18,506 Mammu, pagaidi, pagaidi! Man jāaprunājas ar... 1997 02:02:24,679 --> 02:02:25,847 Nu nē. 1998 02:02:30,018 --> 02:02:31,811 Viņš ir nepareizā visumā. 1999 02:02:32,938 --> 02:02:36,274 Zirneklis, kas deva tev spējas, nebija no tavas dimensijas. 2000 02:02:36,358 --> 02:02:39,819 -42. -Izcelsmes dimensija. 2001 02:02:42,614 --> 02:02:44,950 Dimensiju signatūra noteikta. 2002 02:02:46,618 --> 02:02:47,869 Tā mašīna... 2003 02:02:50,288 --> 02:02:51,957 ...neaizsūtīja mani mājās. 2004 02:03:05,428 --> 02:03:07,222 Tēvocis Ērons? 2005 02:03:08,723 --> 02:03:09,558 Sveiks. 2006 02:03:17,148 --> 02:03:20,193 Zeme 42 2007 02:03:20,986 --> 02:03:22,279 Viss kārtībā? 2008 02:03:28,493 --> 02:03:30,370 Es pēc tevis ļoti ilgojos. 2009 02:03:31,037 --> 02:03:33,331 Labi, nu jau pietiks. 2010 02:03:33,415 --> 02:03:35,208 Oho, esi atpinis bizītes? 2011 02:03:35,750 --> 02:03:37,002 Tīšām? 2012 02:03:37,085 --> 02:03:41,089 Jā, vēl tikai mēģinu pierast? 2013 02:03:41,715 --> 02:03:43,425 Slimnīcā strādāšu virsstundas. 2014 02:03:43,508 --> 02:03:47,137 -Pēc mēneša naudu tev atdošu. -Izbeidz. Esam taču ģimene. 2015 02:03:47,971 --> 02:03:49,264 Paldies. 2016 02:03:49,598 --> 02:03:50,891 Pa to laiku - uz Zemes-1610... 2017 02:03:50,974 --> 02:03:53,685 -Sveiks, kā iet? -Sveika. Ar Mailsu viss labi? 2018 02:03:53,768 --> 02:03:55,854 Tu biji noteicis mājas arestu? 2019 02:03:56,730 --> 02:03:59,274 -Es atcēlu. -Ko?! 2020 02:03:59,357 --> 02:04:02,193 Uz mazu laiciņu. Nu ko gan viņš sastrādātu? 2021 02:04:02,277 --> 02:04:04,487 -Lielas nepatikšanas! -Negribu par to domāt. 2022 02:04:06,323 --> 02:04:09,034 Mails, man jāiet uz nakts maiņu. 2023 02:04:09,117 --> 02:04:11,870 -Te ir iepirkumu saraksts. -Pieskatīšu, lai nopērk. 2024 02:04:13,246 --> 02:04:14,748 Nu tā, ejam. 2025 02:04:19,461 --> 02:04:22,714 Apsardze mainās pulksten 6.00. Tad mums ir iespēja, skaidrs? 2026 02:04:22,797 --> 02:04:24,382 Skaidrs, jā. 2027 02:04:24,841 --> 02:04:29,221 Es saprotu, ko tu saki. 2028 02:04:32,974 --> 02:04:34,017 Viss kārtībā? 2029 02:04:35,352 --> 02:04:36,770 Man ir iesnas. 2030 02:04:38,188 --> 02:04:39,356 Nāc, vecīt. 2031 02:04:40,273 --> 02:04:42,150 Vai plānu skaidri atceries? 2032 02:04:42,234 --> 02:04:45,654 Jā, bet varbūt jāpārrunā vēlreiz, 2033 02:04:45,737 --> 02:04:47,697 lai pārliecinātos, ka nebūs... 2034 02:04:48,448 --> 02:04:49,991 nepatikšanu. 2035 02:04:57,249 --> 02:04:59,501 Šeit nav Zirnekļcilvēka. 2036 02:05:05,632 --> 02:05:08,718 Kapteinis Džefs Moraless Vīrs Varonis Tēvs 2037 02:05:08,802 --> 02:05:10,512 Dusi stiprs 2038 02:05:29,823 --> 02:05:33,243 Piedod, mīļā, bet tu vienpusējā kārtā atcēli arestu. 2039 02:05:33,326 --> 02:05:34,411 Džef. 2040 02:05:34,494 --> 02:05:37,289 Es bažījos, ka viņš var iekļūt sliktā kompānijā. 2041 02:05:37,622 --> 02:05:39,541 Droši vien tā meitene ietekmē. 2042 02:05:39,624 --> 02:05:41,793 Kas viņam prātā, ka ar tādu tiekas? 2043 02:05:41,877 --> 02:05:43,420 Man ir dažas idejas. 2044 02:05:43,503 --> 02:05:45,171 Mīļā, tu nemaz nepalīdzi. 2045 02:05:45,255 --> 02:05:47,841 Redzēji, kā viņas klātbūtnē viņš staroja. 2046 02:05:48,800 --> 02:05:51,052 Ceru, viņa nesagādās viņam ciešanas. 2047 02:05:53,805 --> 02:05:56,558 Vai man par to jāuzņemas atbildība? 2048 02:05:56,641 --> 02:05:57,893 Varbūt tā ir mana vaina. 2049 02:05:57,976 --> 02:06:00,854 Ko tu, tu esi lielisks tētis. Ar bērniem ir grūti. 2050 02:06:00,937 --> 02:06:02,314 Tiešām grūti. 2051 02:06:02,397 --> 02:06:07,402 Tagad mums ir tikpat kā cits dēls, kas strauji grib pieaugt. 2052 02:06:09,195 --> 02:06:11,573 Varbūt vajag pieaugt arī mums. 2053 02:06:12,782 --> 02:06:13,909 Mazliet. 2054 02:06:14,242 --> 02:06:17,537 Varbūt jāļauj viņam izplest spārnus, vecīt. 2055 02:06:17,621 --> 02:06:18,747 "Vecīt"? 2056 02:06:19,039 --> 02:06:20,540 Nav jūsu vaina. 2057 02:06:23,209 --> 02:06:24,461 Tā ir mana vaina. 2058 02:06:24,753 --> 02:06:27,464 Nu paklau, ko tu te dari? 2059 02:06:27,547 --> 02:06:29,716 Viņa istabā bija vaļā logs, es ielīdu. 2060 02:06:29,799 --> 02:06:32,135 Tāpēc ka tā darīt ir normāli. 2061 02:06:32,427 --> 02:06:33,887 Es runāšu ar taviem vecākiem! 2062 02:06:33,970 --> 02:06:36,473 Nuja, tikai manu tēti ir pagrūti sazvanīt. 2063 02:06:36,556 --> 02:06:39,100 Ak tā? Ko viņš dara? Tirgo narkotikas? 2064 02:06:39,184 --> 02:06:40,727 Viņš ir policists. 2065 02:06:42,520 --> 02:06:44,064 Ņemu savus vārdus atpakaļ. 2066 02:06:44,147 --> 02:06:45,523 Es piezvanīšu uz iecirkni. 2067 02:06:45,607 --> 02:06:48,902 Diez vai viņš tur ir. Vai vispār kaut kur šeit tuvumā. 2068 02:06:48,985 --> 02:06:51,738 -Tā ir viņa jaka, emo! Kur ir Mailss? -Nezinu. 2069 02:06:51,821 --> 02:06:54,199 Tu nezini? Ko ar to gribi teikt? 2070 02:06:54,282 --> 02:06:55,700 Es iešu prom. 2071 02:06:55,784 --> 02:06:58,203 Uz kurieni esi sataisījusies, jaunkundz? 2072 02:06:58,286 --> 02:06:59,996 Es iešu viņu meklēt. 2073 02:07:01,039 --> 02:07:03,375 Es nezinu, kur tieši. 2074 02:07:04,459 --> 02:07:06,378 Bet zinu, kur sākt. 2075 02:07:07,754 --> 02:07:09,881 No Mailsa esmu mācījusies vienu: 2076 02:07:11,216 --> 02:07:12,926 viss ir iespējams. 2077 02:07:15,262 --> 02:07:18,807 Viņš jūs mīl stiprāk, nekā jūs spējat iedomāties. 2078 02:07:22,686 --> 02:07:24,145 Esmu to redzējusi. 2079 02:07:29,109 --> 02:07:31,027 Ja tu patiešām viņu atrodi... 2080 02:07:32,821 --> 02:07:34,906 Saki viņam: būs pieci mēneši! 2081 02:07:37,117 --> 02:07:38,994 Un saki, ka mēs viņu mīlam. 2082 02:07:40,537 --> 02:07:41,955 Es pateikšu. 2083 02:07:42,831 --> 02:07:44,749 Galamērķis Z 616B 2084 02:07:59,055 --> 02:08:01,224 Zirnekļcilvēks Ložņas nagos 2085 02:08:15,697 --> 02:08:16,990 Tēvoci Ēron? 2086 02:08:23,663 --> 02:08:25,165 Pag, pagaidi. 2087 02:08:25,248 --> 02:08:27,667 Uzklausi mani. Paklausies. 2088 02:08:31,463 --> 02:08:34,007 Tu nesaproti. Es neesmu no šī visuma. 2089 02:08:34,090 --> 02:08:37,469 Paklausies taču. Mašīna mani atsūtīja šurp kļūdas pēc. 2090 02:08:37,552 --> 02:08:39,888 Pag, pag. Lūdzu. Lūdzu! 2091 02:08:39,971 --> 02:08:42,766 Tēvoci Ēron, pag, pag! Tēvoci Ēron! 2092 02:08:59,366 --> 02:09:01,868 Lūdzu. Tēvoci Ēron? 2093 02:09:02,744 --> 02:09:04,371 Nu uzklausi mani. 2094 02:09:07,874 --> 02:09:11,169 Mani sakoda zirneklis, un tādējādi es ieguvu spējas. 2095 02:09:11,253 --> 02:09:15,006 Tam nebija paredzēts sakost mani. Bija paredzēts sakost kādu citu. 2096 02:09:15,090 --> 02:09:16,591 Kādu šajā visumā. 2097 02:09:17,050 --> 02:09:19,386 Man šeit nav jābūt. Man jātiek mājās. 2098 02:09:19,844 --> 02:09:20,971 Saproti? 2099 02:09:23,098 --> 02:09:25,767 Arī man ir tēvocis Ērons. Bija. 2100 02:09:25,850 --> 02:09:28,728 Viņš bija sliktais džeks vārdā Ložņa. 2101 02:09:28,812 --> 02:09:31,523 Taču viņš par mani rūpējās. 2102 02:09:31,606 --> 02:09:34,526 Viņš pastrādāja daudz nelietību... 2103 02:09:34,609 --> 02:09:36,903 bet es zināju, ka viņš grib būt labs. 2104 02:09:36,987 --> 02:09:40,198 Viņš tikai nezināja, ka ir izvēle. Bet tu zini. 2105 02:09:40,657 --> 02:09:41,950 Tu vari būt labais džeks. 2106 02:09:43,952 --> 02:09:45,412 "Labais džeks"? 2107 02:09:46,037 --> 02:09:49,291 Lūdzu, tici man. Es zinu, ka negribi būt Ložņa. 2108 02:10:01,928 --> 02:10:03,221 Es tas neesmu. 2109 02:10:16,359 --> 02:10:19,654 Ņujorkas mērs Manfredi ir pagarinājis komandantstundu 2110 02:10:19,738 --> 02:10:21,948 sakarā ar karteļa Skarbais Sešinieks 2111 02:10:22,032 --> 02:10:23,992 cīņu par ietekmi pilsētas ielās. 2112 02:10:24,075 --> 02:10:25,994 Vai neviens viņus neapturēs? 2113 02:10:41,509 --> 02:10:43,345 Tavs tētis joprojām ir dzīvs? 2114 02:10:43,803 --> 02:10:45,055 Ko? 2115 02:10:45,513 --> 02:10:47,474 Tavs tēvs. 2116 02:10:47,557 --> 02:10:49,267 Teici, ka viņš joprojām ir dzīvs. 2117 02:10:50,393 --> 02:10:51,353 Jā. 2118 02:10:56,316 --> 02:10:57,692 Kas tu esi? 2119 02:11:06,701 --> 02:11:08,745 Es esmu Mailss Moraless. 2120 02:11:11,122 --> 02:11:12,415 Bet tu... 2121 02:11:12,499 --> 02:11:14,209 Tu vari saukt mani par Ložņu. 2122 02:11:16,461 --> 02:11:18,088 Tātad, ja es nenokļūšu mājās... 2123 02:11:19,047 --> 02:11:21,216 mūsu tētis ies bojā. 2124 02:11:21,299 --> 02:11:22,884 Tavs tētis. 2125 02:11:24,844 --> 02:11:26,012 Lūdzu. 2126 02:11:27,806 --> 02:11:29,599 Tev mani ir jāatbrīvo. 2127 02:11:35,355 --> 02:11:36,940 Kāpēc lai es to darītu? 2128 02:12:14,769 --> 02:12:17,814 Kā runāt, lai bērni klausītos & kā klausīties, lai bērni runātu 2129 02:12:36,374 --> 02:12:37,876 Mammai nesaki. 2130 02:12:44,799 --> 02:12:47,135 Es tā arī neatradu īsto grupu, kurā iestāties. 2131 02:12:48,803 --> 02:12:51,181 Tāpēc nodibināju pati savu. 2132 02:12:54,517 --> 02:12:56,186 Kopā ar dažiem veciem draugiem. 2133 02:13:18,166 --> 02:13:19,459 Vai gribi piebiedroties? 2134 02:13:24,005 --> 02:13:26,716 Turpinājums sekos... 2135 02:13:30,053 --> 02:13:33,181 ZIRNEKĻCILVĒKS: PĀRI ZIRNEKĻPASAULEI 2136 02:16:52,297 --> 02:16:54,132 Mailss Moraless atgriezīsies filmā... 2137 02:16:55,342 --> 02:16:57,928 ZIRNEKĻCILVĒKS: VIŅPUS ZIRNEKĻPASAULEI 2138 02:20:02,112 --> 02:20:04,114 Subtitrus tulkoja: Ieva Vegele