1 00:01:22,124 --> 00:01:25,377 カラパックス中尉 スカラベは? 2 00:01:25,586 --> 00:01:26,712 取り出し中です 3 00:01:26,837 --> 00:01:28,630 ワクワクする 4 00:01:28,755 --> 00:01:32,301 発掘してから2週間 休まず作業を 5 00:01:32,426 --> 00:01:35,804 発表の準備が整うまで 極秘に 6 00:01:35,929 --> 00:01:37,014 コードさんだ 7 00:01:37,097 --> 00:01:38,182 あの… 8 00:01:38,682 --> 00:01:41,018 サンチェス博士 どうも 9 00:01:41,143 --> 00:01:42,394 僕の名前は… 10 00:01:42,519 --> 00:01:44,563 作業はいつ終わる? 11 00:01:44,730 --> 00:01:46,857 日の出前には中心部に 12 00:01:47,191 --> 00:01:49,026 もっと急がせて 13 00:01:49,151 --> 00:01:52,279 15年も探したのよ もう待てない 14 00:01:52,404 --> 00:01:55,199 ですが またハズレかも 15 00:01:55,449 --> 00:01:56,867 あの中にある 16 00:01:58,827 --> 00:02:00,495 感じるの 17 00:01:58,827 --> 00:02:00,495 感じるの 18 00:02:45,958 --> 00:02:49,586 {\an7}〝考古学者ダン・ギャレット 新発見〟 19 00:02:55,634 --> 00:02:57,845 {\an7}〝テッド・コ︱ドが 支援〟 20 00:03:00,013 --> 00:03:02,224 {\an7}〝新ヒ︱ロ︱出現〟 21 00:03:02,349 --> 00:03:04,726 {\an7}〝コ︱ド氏の環境保全〟 22 00:03:11,984 --> 00:03:16,363 {\an1}〝コ︱ド氏が失踪 新CEOにビクトリア〟 23 00:03:21,368 --> 00:03:23,620 {\an7}〝球体の場所〟 24 00:03:25,789 --> 00:03:27,541 {\an7}〝第10発掘地点〟 25 00:03:27,666 --> 00:03:30,377 {\an7}〝コ︱ド社 軍事計画を再開〟 26 00:03:59,615 --> 00:04:02,993 “アイラブ パルメラ・シティ” 27 00:03:59,615 --> 00:04:02,993 “アイラブ パルメラ・シティ” 28 00:04:09,082 --> 00:04:10,792 “ようこそ” 29 00:04:19,384 --> 00:04:21,261 よし やるぞ 30 00:04:28,727 --> 00:04:30,812 俺 どう見えます? 31 00:04:31,355 --> 00:04:33,273 多額の借金まみれ 32 00:04:34,983 --> 00:04:36,068 そっか 33 00:04:37,653 --> 00:04:39,571 〈まだ来ないの?〉 34 00:04:43,367 --> 00:04:47,579 今は何も言うな せっかくの再会なんだ 35 00:04:47,788 --> 00:04:48,705 言うよ 36 00:04:48,830 --> 00:04:49,665 〈本気?〉 37 00:04:49,831 --> 00:04:51,750 何がダメなの? 38 00:04:51,875 --> 00:04:52,751 いいか 39 00:04:52,876 --> 00:04:56,588 〈間が悪いと 吉報も凶報になる〉 40 00:04:56,713 --> 00:04:58,090 これは凶報だ 41 00:04:58,340 --> 00:04:59,633 明るく言う 42 00:05:00,008 --> 00:05:01,844 あなたは風船係 43 00:05:02,135 --> 00:05:03,345 だね 44 00:05:03,470 --> 00:05:04,596 何が? 45 00:05:06,932 --> 00:05:08,725 卒業生のお帰りだ 46 00:05:09,601 --> 00:05:11,103 いい旅だった? 47 00:05:11,228 --> 00:05:12,062 おなかは? 48 00:05:12,187 --> 00:05:13,230 腹ペコ 49 00:05:13,313 --> 00:05:14,898 あげるよ 50 00:05:14,982 --> 00:05:17,109 {\an1}〝出産おめでとう〟 51 00:05:15,274 --> 00:05:16,191 おかえり 52 00:05:16,316 --> 00:05:17,401 ただいま 53 00:05:21,113 --> 00:05:23,323 〈自慢の孫だよ〉 54 00:05:23,448 --> 00:05:24,950 〈全員 揃った〉 55 00:05:25,033 --> 00:05:25,951 ハグだ 56 00:05:27,619 --> 00:05:29,162 ルディおじさんは? 57 00:05:41,300 --> 00:05:42,676 “頑張れ!” 58 00:05:46,722 --> 00:05:49,433 よく戻ったな 大卒ボーイ 59 00:05:49,558 --> 00:05:51,351 降りてハグしよう 60 00:05:51,476 --> 00:05:53,562 ダメだ 当局に見つかる 61 00:05:53,687 --> 00:05:54,938 また それか 62 00:05:55,063 --> 00:05:56,857 顔認証 全身スキャン 63 00:05:56,982 --> 00:05:59,484 で 捕まえに来る? 64 00:05:59,651 --> 00:06:02,404 よせ 聞かれたら全員 逮捕だ 65 00:05:59,651 --> 00:06:02,404 よせ 聞かれたら全員 逮捕だ 66 00:06:02,487 --> 00:06:03,322 それは? 67 00:06:03,447 --> 00:06:04,489 ハイメの 68 00:06:04,781 --> 00:06:07,034 恐らく中に盗聴器が 69 00:06:07,159 --> 00:06:08,535 用心しろ 70 00:06:21,131 --> 00:06:22,633 ああ うめえ 71 00:06:23,467 --> 00:06:24,843 食べたかった 72 00:06:26,345 --> 00:06:28,472 この味 変わらないな 73 00:06:30,140 --> 00:06:31,975 ママたちから話が 74 00:06:32,059 --> 00:06:32,935 ミラグロ 75 00:06:33,018 --> 00:06:36,522 タコスも食べたし 真実を話そう 76 00:06:36,855 --> 00:06:39,441 真実って? 何の話? 77 00:06:39,608 --> 00:06:40,567 実は… 78 00:06:40,901 --> 00:06:41,985 家がなくなる 79 00:06:42,903 --> 00:06:43,737 何だって! 80 00:06:43,987 --> 00:06:45,489 ほら 平気そう 81 00:06:45,614 --> 00:06:47,407 家がなくなるって? 82 00:06:47,533 --> 00:06:48,992 家賃が3倍に 83 00:06:49,117 --> 00:06:51,662 3か月で払わないと退去よ 84 00:06:51,954 --> 00:06:53,622 ごめんね ハイメ 85 00:06:53,747 --> 00:06:57,167 母さんが 悪いわけじゃないし 86 00:06:57,292 --> 00:07:00,128 皆で店を頑張れば払える 87 00:06:57,292 --> 00:07:00,128 皆で店を頑張れば払える 88 00:07:00,254 --> 00:07:02,548 車の修理店はつぶれた 89 00:07:02,881 --> 00:07:03,715 何で? 90 00:07:03,841 --> 00:07:05,592 コード社のせいだ 91 00:07:05,843 --> 00:07:09,471 維持できなかったの ちょうどパパが… 92 00:07:09,888 --> 00:07:10,931 パパが… 93 00:07:12,558 --> 00:07:13,851 心臓発作に 94 00:07:14,893 --> 00:07:16,061 でも無事だ 95 00:07:16,186 --> 00:07:19,481 〈血管が詰まっただけ もう平気さ〉 96 00:07:19,731 --> 00:07:21,817 食事も制限してない 97 00:07:21,984 --> 00:07:23,610 なぜ黙ってた? 98 00:07:23,735 --> 00:07:28,574 勉強で忙しいのに 邪魔したくなくて 99 00:07:28,699 --> 00:07:30,492 何かできたかも 100 00:07:30,659 --> 00:07:34,121 戻ってきて そばにいるとか… 101 00:07:34,246 --> 00:07:35,455 大丈夫だ 102 00:07:35,664 --> 00:07:38,500 いつも皆で 乗り越えてきたろ 103 00:07:38,792 --> 00:07:41,879 それより めでたいことがある 104 00:07:41,962 --> 00:07:45,757 〈レイエス家で 初の大卒者を祝おう〉 105 00:07:45,841 --> 00:07:47,509 最初で最後ね 106 00:07:47,634 --> 00:07:49,428 あなたのせいよ 107 00:07:49,553 --> 00:07:52,764 学生ローン地獄は ご免だから 108 00:07:56,101 --> 00:07:58,729 待って チップに25%も 109 00:07:59,146 --> 00:08:01,648 ここの従業員は薄給だ 110 00:07:59,146 --> 00:08:01,648 ここの従業員は薄給だ 111 00:08:02,024 --> 00:08:03,442 うちも厳しい 112 00:08:03,567 --> 00:08:05,652 金の心配は明日だ 113 00:08:07,738 --> 00:08:11,742 “ようこそ エッジ・キーズへ” 114 00:08:18,165 --> 00:08:20,334 {\an7}〝エルパソ通り〟 115 00:08:19,333 --> 00:08:23,337 玄関でママが サルサを教えてくれたよね 116 00:08:23,420 --> 00:08:24,379 俺はヘタで 117 00:08:24,505 --> 00:08:27,341 まだ踊り方 覚えてないでしょ? 118 00:08:27,466 --> 00:08:30,511 ダンスは壊滅的に苦手だ 119 00:08:31,053 --> 00:08:33,679 兄貴の21歳の誕生日を? 120 00:08:33,804 --> 00:08:36,015 前半だけは覚えてる 121 00:08:36,390 --> 00:08:38,852 この家がなくなるなんて 122 00:08:38,977 --> 00:08:40,312 キツかったよ 123 00:08:41,063 --> 00:08:42,481 もう離れない 124 00:08:44,191 --> 00:08:45,651 大学院は? 125 00:08:46,360 --> 00:08:50,531 家族の助けにならない 借金が増えるだけ 126 00:08:51,198 --> 00:08:55,577 頑張ってよ 兄貴 切り抜けるの得意でしょ 127 00:08:55,702 --> 00:08:57,412 “守られし者ハイメ”だもん 128 00:08:58,163 --> 00:08:59,623 ああ でも… 129 00:09:01,583 --> 00:09:04,294 こんなはずじゃなかった 130 00:09:04,628 --> 00:09:06,255 どういうこと? 131 00:09:06,380 --> 00:09:10,384 俺が家族を街へ 呼び寄せるはずだった 132 00:09:10,509 --> 00:09:13,053 でも私は ここが好き 133 00:09:14,930 --> 00:09:16,515 けど分かるだろ 134 00:09:16,640 --> 00:09:17,683 まあね 135 00:09:20,102 --> 00:09:24,815 街は発展してるのに うちは破産を待つだけ? 136 00:09:24,940 --> 00:09:28,110 エッジ・キーズの メキシコ人は–– 137 00:09:28,235 --> 00:09:30,612 街の発展とは無縁 138 00:09:30,904 --> 00:09:35,909 貧者はこっち 富豪はあっち 貧者は追いやられる 139 00:09:36,368 --> 00:09:39,204 いずれこの土地も奪われる 140 00:09:39,329 --> 00:09:41,164 俺には学位がある 141 00:09:41,290 --> 00:09:44,001 役に立つよ 仕事とか 142 00:09:44,126 --> 00:09:46,962 一流の職に就いてみせる 143 00:09:47,671 --> 00:09:49,464 稼いで家を救う 144 00:09:51,925 --> 00:09:53,677 そんな目で見るな 145 00:09:53,927 --> 00:09:56,805 5年後には 超リッチになってる 146 00:09:57,139 --> 00:10:00,017 俺たちも あっちに家を建てるぞ 147 00:09:57,139 --> 00:10:00,017 俺たちも あっちに家を建てるぞ 148 00:10:00,142 --> 00:10:03,896 大理石に囲まれた プール付きの豪邸 149 00:10:04,688 --> 00:10:05,731 そうさ 150 00:10:06,523 --> 00:10:07,733 見てろよ 151 00:10:09,234 --> 00:10:10,068 見てろ 152 00:10:32,925 --> 00:10:35,177 失礼ですが レイエス様 153 00:10:38,138 --> 00:10:40,390 ガム取り 早くして 154 00:10:43,560 --> 00:10:45,103 もう最低だな 155 00:10:45,395 --> 00:10:49,274 仕事を紹介したのに 感謝もなし? 156 00:10:49,775 --> 00:10:52,569 兄貴の不幸は 私のせいじゃない 157 00:10:53,153 --> 00:10:56,073 機会をくれなきゃ 経験を積めない 158 00:10:56,198 --> 00:10:57,658 あげてるでしょ 159 00:11:00,744 --> 00:11:01,703 何してる? 160 00:11:01,828 --> 00:11:04,498 職を失わないためだよ 161 00:11:04,623 --> 00:11:07,918 ついに見つけて 博士が調査中です 162 00:11:08,961 --> 00:11:09,962 おい 163 00:11:10,671 --> 00:11:11,672 見ろよ 164 00:11:13,507 --> 00:11:15,217 ビクトリア・コードだ 165 00:11:15,342 --> 00:11:17,177 あの歩き方 166 00:11:17,427 --> 00:11:21,640 まるで “クルエラ・カーダシアン”ね 167 00:11:22,307 --> 00:11:23,642 挨拶しよう 168 00:11:23,767 --> 00:11:25,060 こんにちは 169 00:11:25,435 --> 00:11:29,940 我々が待ち望んだ 大発見です 将軍 170 00:11:31,942 --> 00:11:34,403 私たちは透明人間なの 171 00:11:34,736 --> 00:11:36,196 超能力者ね 172 00:11:36,864 --> 00:11:38,532 仕事に戻ろう 173 00:11:38,657 --> 00:11:42,244 時間の無駄と 思うかもしれませんが–– 174 00:11:42,369 --> 00:11:46,248 明日の夜 度肝を抜いてみせます 175 00:11:46,373 --> 00:11:49,084 こちらこそ楽しみです 176 00:11:49,209 --> 00:11:50,127 では 177 00:11:50,794 --> 00:11:52,379 ビッキーおばさん 178 00:11:56,508 --> 00:12:00,888 ジェニファー 来るとは聞いてなかった 179 00:11:56,508 --> 00:12:00,888 ジェニファー 来るとは聞いてなかった 180 00:12:01,013 --> 00:12:05,350 テッドの娘よ 私のかわいい姪っ子 181 00:12:05,726 --> 00:12:09,855 それで突然の訪問の 理由は何かしら? 182 00:12:12,816 --> 00:12:14,860 世界は変化しました 183 00:12:14,985 --> 00:12:18,322 コード産業も 会社を守るため–– 184 00:12:18,447 --> 00:12:22,951 国内外で前例のない 挑戦をしています 185 00:12:23,160 --> 00:12:25,662 グアテマラの プロメチウム鉱山 186 00:12:25,787 --> 00:12:29,791 そしてパルメラ・シティの 不動産開発 187 00:12:30,167 --> 00:12:34,296 今回 ご紹介するのは 民間警察の未来 188 00:12:34,463 --> 00:12:38,592 ワンマン機動部隊 OMACオマックです 189 00:12:39,301 --> 00:12:40,677 どこへ? 190 00:12:40,802 --> 00:12:43,222 トイレ 見張ってて 191 00:12:43,347 --> 00:12:45,140 従業員用はあっち 192 00:12:45,265 --> 00:12:48,936 豪華な空間で 用を足したいの 193 00:12:49,061 --> 00:12:50,687 〈見張ってて〉 194 00:12:53,190 --> 00:12:56,109 コード社の 共生技術により–– 195 00:12:56,235 --> 00:12:59,279 OMACは直接 脳に接続 196 00:12:59,404 --> 00:13:02,282 自立式の 戦闘ユニットを生成し–– 197 00:12:59,404 --> 00:13:02,282 自立式の 戦闘ユニットを生成し–– 198 00:13:02,407 --> 00:13:06,954 軍隊並みの戦力を持つ 兵士を生み出す 199 00:13:07,746 --> 00:13:11,208 安全はコード社が保証します 200 00:13:12,000 --> 00:13:14,169 未来は我々の手に 201 00:13:15,337 --> 00:13:16,630 OMAC 202 00:13:19,007 --> 00:13:20,884 いい動画でしょ? 203 00:13:21,051 --> 00:13:25,806 この計画は 何年も前に中止したはず 204 00:13:25,931 --> 00:13:27,558 なぜ再開を? 205 00:13:27,683 --> 00:13:31,812 OMACは会社の未来 楽しみでしょ 206 00:13:31,937 --> 00:13:36,483 ごまかさないで パゴ島で何があったの? 207 00:13:37,317 --> 00:13:38,652 極秘事項よ 208 00:13:39,319 --> 00:13:40,571 秘密なの 209 00:13:40,696 --> 00:13:44,032 でもパーティーの内容なら 教える 210 00:13:44,116 --> 00:13:47,077 ゲストも多彩で 素敵な夜になる 211 00:13:47,202 --> 00:13:50,122 好きなお友達を連れてきて 212 00:13:50,330 --> 00:13:51,248 また後で 213 00:13:52,958 --> 00:13:56,920 私たちはもう 武器を作らないはずよ 214 00:13:57,212 --> 00:13:58,881 “私たち”? 215 00:13:59,840 --> 00:14:01,383 誰のこと? 216 00:13:59,840 --> 00:14:01,383 誰のこと? 217 00:14:02,176 --> 00:14:04,761 あなたは会社のお荷物よ 218 00:14:04,970 --> 00:14:07,181 父親の空いた席に座り–– 219 00:14:07,306 --> 00:14:10,309 会社の金で 世界中を飛び回る 220 00:14:10,434 --> 00:14:12,311 “慈善事業”とやらで 221 00:14:12,895 --> 00:14:16,481 会社を築いたのは この私よ 222 00:14:16,648 --> 00:14:22,362 テッドはバカげた発明と 無謀な経営で会社を傾かせ 223 00:14:22,487 --> 00:14:26,074 挙げ句の果てに失踪した 224 00:14:26,200 --> 00:14:28,744 私にお荷物を残してね 225 00:14:28,952 --> 00:14:31,413 テッドは会社を捨てた 226 00:14:32,873 --> 00:14:34,458 あなたのことも 227 00:14:34,583 --> 00:14:36,460 計画は阻止する 228 00:14:39,379 --> 00:14:42,925 私の邪魔をしないで ジェニファー 229 00:14:43,258 --> 00:14:44,384 引っ込んでて 230 00:14:44,885 --> 00:14:46,553 怖くないわ 231 00:14:47,429 --> 00:14:49,014 後悔するよ 232 00:14:49,765 --> 00:14:51,183 おいおい 233 00:14:52,559 --> 00:14:55,729 “引っ込め”と 言われたでしょ 234 00:15:00,025 --> 00:15:02,528 もう 超スッキリ 235 00:15:02,736 --> 00:15:03,695 ヤバっ 236 00:15:04,279 --> 00:15:08,867 それで どちら様? ハンサムさん 237 00:15:09,284 --> 00:15:11,370 ハイメ・レイエスです 238 00:15:11,495 --> 00:15:15,499 早く次の職を 探した方がよさそうね 239 00:15:16,208 --> 00:15:18,210 トイレちゃんも 出てって 240 00:15:22,422 --> 00:15:23,590 最悪だ 241 00:15:25,467 --> 00:15:26,802 車は? 242 00:15:26,927 --> 00:15:28,554 47分かかる 243 00:15:31,723 --> 00:15:33,475 やあ 大丈夫? 244 00:15:33,600 --> 00:15:37,062 親切には感謝するけど 1人で平気よ 245 00:15:37,312 --> 00:15:41,358 だよね でも あいつらクソだな 246 00:15:41,441 --> 00:15:43,652 コード家は全員クソ 247 00:15:45,070 --> 00:15:46,655 ジェニー・コード 248 00:15:48,198 --> 00:15:49,366 じゃない 249 00:15:49,908 --> 00:15:51,827 そうだね 確かに 250 00:15:52,578 --> 00:15:55,747 巻き込んで ごめんなさい 251 00:15:55,873 --> 00:15:56,832 いいよ 252 00:15:57,124 --> 00:15:58,917 私の番号を教える 253 00:15:59,042 --> 00:16:00,460 ああ ぜひ 254 00:15:59,042 --> 00:16:00,460 ああ ぜひ 255 00:16:00,878 --> 00:16:03,547 明日 コード・タワーに来て 256 00:16:04,089 --> 00:16:07,050 うちの仕事を 紹介できるかも 257 00:16:07,217 --> 00:16:10,637 いいね 助かるよ 何でもやる 258 00:16:11,180 --> 00:16:12,639 何でも? 259 00:16:13,182 --> 00:16:15,309 学位を持ってるんだよ 260 00:16:15,601 --> 00:16:16,810 法律予科の 261 00:16:17,144 --> 00:16:19,062 未来の弁護士 雇う? 262 00:16:19,188 --> 00:16:21,440 じゃ メールして 263 00:16:22,774 --> 00:16:25,694 会えてよかった ハイメ 264 00:16:29,323 --> 00:16:30,657 俺の方こそ 265 00:16:31,575 --> 00:16:32,701 ジェニー 266 00:16:33,368 --> 00:16:35,245 兄貴に気がある 267 00:16:35,829 --> 00:16:37,206 は? まさか 268 00:16:37,789 --> 00:16:38,999 バーイ 269 00:16:39,625 --> 00:16:40,375 マジで? 270 00:16:40,501 --> 00:16:42,252 そう思う 271 00:16:42,544 --> 00:16:45,881 ひと目見て 若いメキシコ男の–– 272 00:16:46,006 --> 00:16:48,800 ヒーローっぷりに メロメロね 273 00:16:49,092 --> 00:16:53,347 彼女が貧乏から 救い出してくれるかも 274 00:16:53,472 --> 00:16:57,100 ドラマのヒロインみたいな 逆玉だよ 275 00:16:57,226 --> 00:16:58,727 そうかよ 276 00:17:01,688 --> 00:17:04,358 「マリア・ラ・デル・バリオ」 277 00:17:28,339 --> 00:17:29,758 “やあ ジェニー” 278 00:17:29,883 --> 00:17:33,053 “申し出を受けるよ また明日” 279 00:18:01,623 --> 00:18:02,749 酒を? 280 00:18:04,751 --> 00:18:05,586 1杯だけ 281 00:18:06,503 --> 00:18:08,422 母さんには言うな 282 00:18:11,508 --> 00:18:12,926 眠れないか? 283 00:18:13,844 --> 00:18:14,845 ああ 284 00:18:14,970 --> 00:18:16,930 〈俺もだよ〉 285 00:18:19,725 --> 00:18:23,729 お前が生まれた頃 このサボテンを植えた 286 00:18:25,189 --> 00:18:26,481 今や見てみろ 287 00:18:26,607 --> 00:18:30,402 お前とミラグロのように 立派に育った 288 00:18:33,530 --> 00:18:34,573 大丈夫か? 289 00:18:35,365 --> 00:18:36,450 ああ 290 00:18:38,452 --> 00:18:41,747 ごめん 何もうまくいかなくて 291 00:18:44,833 --> 00:18:46,460 ガッカリしたろ 292 00:18:51,215 --> 00:18:53,342 今は旅の途中だ 293 00:18:54,635 --> 00:18:59,640 この家もサボテンも うちの店も何もかもが–– 294 00:19:00,766 --> 00:19:03,185 単なる旅の途中だ 295 00:19:04,019 --> 00:19:06,146 目的地は別にある 296 00:19:06,480 --> 00:19:07,773 どこに? 297 00:19:07,898 --> 00:19:08,857 さあな 298 00:19:09,733 --> 00:19:13,529 大事なのは 共に旅をしてるってことだ 299 00:19:14,530 --> 00:19:16,782 物事には終わりが来る 300 00:19:17,074 --> 00:19:20,077 でも家族は永遠だ 301 00:19:20,244 --> 00:19:21,620 ずっと続く 302 00:19:24,790 --> 00:19:27,084 〈しけたツラするな〉 303 00:19:29,086 --> 00:19:33,215 人には使命がある お前は見つけてないだけ 304 00:19:33,924 --> 00:19:35,717 父さんの使命は? 305 00:19:37,469 --> 00:19:39,596 俺もまだ探してる 306 00:19:41,181 --> 00:19:43,600 でも今は これだ 307 00:19:44,977 --> 00:19:47,646 お前とここで話す 308 00:19:49,481 --> 00:19:50,566 〈頑張れ〉 309 00:19:54,194 --> 00:19:56,488 〈じゃ また明日〉 310 00:20:09,459 --> 00:20:10,586 よし 311 00:20:32,107 --> 00:20:34,401 ハイメ お前ならできる 312 00:20:37,905 --> 00:20:39,781 〈頑張れ 息子よ〉 313 00:20:40,032 --> 00:20:42,409 {\an7}〝コ︱ド社〟 314 00:20:41,158 --> 00:20:42,409 マジか… 315 00:20:42,534 --> 00:20:43,869 ありがとう 316 00:20:44,119 --> 00:20:45,954 いいから帰って 317 00:20:46,079 --> 00:20:48,957 大丈夫 絶対に雇われる 318 00:20:49,082 --> 00:20:52,461 その格好 そこらのバカと一緒だな 319 00:20:52,586 --> 00:20:54,004 〈おいで〉 320 00:20:54,129 --> 00:20:57,216 〈お祈りするの忘れてた〉 321 00:21:02,763 --> 00:21:04,264 ベストを尽くして 322 00:21:04,389 --> 00:21:06,225 火炎瓶で燃やしてこい 323 00:21:06,350 --> 00:21:07,851 いいから もう 324 00:21:07,976 --> 00:21:09,561 私にも仕事を! 325 00:21:10,395 --> 00:21:12,773 ハイメ ハイメ 326 00:21:12,898 --> 00:21:15,108 ハイメ ハイメ… 327 00:21:15,442 --> 00:21:17,361 久々の外出で 328 00:21:21,949 --> 00:21:27,204 私はビクトリア・コード ここはコード産業です 329 00:21:27,329 --> 00:21:32,167 我が社は地球を見守り 未来を考える会社 330 00:21:32,292 --> 00:21:34,086 最先端の技術で… 331 00:21:34,211 --> 00:21:36,129 どうも こんにちは 332 00:21:36,338 --> 00:21:37,840 配達なら下へ 333 00:21:38,674 --> 00:21:39,675 いや俺は–– 334 00:21:39,758 --> 00:21:43,470 ハイメです ジェニー・コードに会いに 335 00:21:43,595 --> 00:21:44,596 さん 336 00:21:44,721 --> 00:21:46,682 いや ハイメです 337 00:21:47,266 --> 00:21:52,020 アポは取ってます ここに来いと言われて 338 00:21:52,145 --> 00:21:53,313 確認します 339 00:21:53,814 --> 00:21:55,107 座って  340 00:21:56,358 --> 00:21:57,651 どうも よろしく 341 00:21:59,862 --> 00:22:01,822 “立入禁止区域” 342 00:21:59,862 --> 00:22:01,822 “立入禁止区域” 343 00:22:40,485 --> 00:22:41,820 見つけたのね 344 00:23:18,607 --> 00:23:19,733 ジェニー? 345 00:23:21,360 --> 00:23:23,153 よし あそこか 346 00:23:28,200 --> 00:23:31,161 これで僕と君だけだ 347 00:23:39,211 --> 00:23:40,420 まさか 348 00:23:43,715 --> 00:23:44,883 そんな! 349 00:23:45,008 --> 00:23:46,385 ウソだろ 350 00:23:47,427 --> 00:23:49,388 ビルを封鎖しろ 351 00:23:49,513 --> 00:23:50,931 今すぐに! 352 00:23:59,982 --> 00:24:01,733 ジェニー おい! 353 00:23:59,982 --> 00:24:01,733 ジェニー おい! 354 00:24:08,323 --> 00:24:09,616 失礼 355 00:24:09,741 --> 00:24:12,452 昨日 会ったハイメだ 356 00:24:12,578 --> 00:24:13,871 急いでるの 357 00:24:13,996 --> 00:24:17,124 君が“職を紹介する”と 358 00:24:17,249 --> 00:24:19,668 決まるまで帰れない 359 00:24:19,793 --> 00:24:21,336 一瞬 止まって 360 00:24:21,545 --> 00:24:23,714 今は本当にマズいの 361 00:24:24,047 --> 00:24:25,924 一緒にランチでも 362 00:24:26,425 --> 00:24:27,342 頼むよ 363 00:24:32,556 --> 00:24:33,891 何でもする? 364 00:24:34,016 --> 00:24:35,767 基本的に何でも 365 00:24:35,976 --> 00:24:38,854 これを命懸けで守って 366 00:24:39,021 --> 00:24:42,191 絶対に開けないで 見るのもダメ 367 00:24:42,316 --> 00:24:43,734 死ぬ気で守る 368 00:24:43,859 --> 00:24:45,527 飲み込みが早い 369 00:24:45,736 --> 00:24:47,279 じゃ 行って 370 00:24:47,404 --> 00:24:48,530 早く 371 00:24:50,866 --> 00:24:53,785 南側を封鎖して 2人はこっち 372 00:25:10,260 --> 00:25:13,096 “ビッグベリー・バーガー” 373 00:25:14,473 --> 00:25:18,977 仕事をもらいに行って 収穫はハンバーガー? 374 00:25:19,853 --> 00:25:21,271 中身は違うはず 375 00:25:21,438 --> 00:25:22,731 見てないの? 376 00:25:22,981 --> 00:25:24,441 “開けるな”と 377 00:25:24,566 --> 00:25:26,401 バレやしない 378 00:25:26,777 --> 00:25:29,863 〈開けろ 開けろ〉 379 00:25:32,449 --> 00:25:37,162 分かった 少しだけね まったく子供だな 380 00:25:38,288 --> 00:25:39,665 何だこりゃ? 381 00:25:40,666 --> 00:25:42,209 〈虫みたい〉 382 00:25:43,627 --> 00:25:44,878 なぜ隠す? 383 00:25:45,295 --> 00:25:46,672 知らないよ 384 00:25:48,841 --> 00:25:49,967 ガッカリ 385 00:25:50,092 --> 00:25:51,844 世界最大のダニだ 386 00:25:52,302 --> 00:25:55,013 そっちが見たがったくせに 387 00:25:55,138 --> 00:25:57,182 おい よせ ミラグロ 388 00:25:57,391 --> 00:25:59,560 ガキかよ ふざけるな 389 00:25:59,768 --> 00:26:02,479 彼女が開けるなって? 390 00:25:59,768 --> 00:26:02,479 彼女が開けるなって? 391 00:26:02,646 --> 00:26:04,106 もうやめろ 392 00:26:05,566 --> 00:26:06,692 重いぞ 393 00:26:06,817 --> 00:26:08,861 モーターを付けよう 394 00:26:09,069 --> 00:26:11,196 やめてよ 何してんの 395 00:26:11,321 --> 00:26:13,115 痛いな もう 396 00:26:15,784 --> 00:26:18,328 新型のたまごっちか? 397 00:26:20,998 --> 00:26:22,708 何で動いたの? 398 00:26:22,833 --> 00:26:24,042 さあな 399 00:26:26,086 --> 00:26:29,047 見て 俺のこと好きみたい 400 00:26:29,840 --> 00:26:30,632 何だ? 401 00:26:32,968 --> 00:26:33,927 嫌いだった 402 00:26:34,094 --> 00:26:36,972 顔に引っ付いてるぞ 403 00:26:37,472 --> 00:26:38,640 取ってくれ! 404 00:26:39,558 --> 00:26:40,767 アルベルト! 405 00:26:43,312 --> 00:26:44,396 待ってろ 406 00:27:04,041 --> 00:27:05,167 何だ? 407 00:27:12,299 --> 00:27:14,009 どこ行った? 408 00:27:14,551 --> 00:27:16,887 助けようとしたんだ 409 00:27:17,012 --> 00:27:18,805 体の中に入ってる 410 00:27:20,182 --> 00:27:21,767 ヤバいよ 俺の中だ 411 00:27:22,059 --> 00:27:24,269 中に? どうやって? 412 00:27:24,978 --> 00:27:26,522 〈ケツから入った〉 413 00:27:40,619 --> 00:27:42,037 取り憑かれた! 414 00:27:53,423 --> 00:27:54,216 ヤバいよ 415 00:27:56,593 --> 00:27:57,636 ハイメ! 416 00:27:58,303 --> 00:27:59,429 ミラグロ! 417 00:27:59,972 --> 00:28:01,306 ハイメ… 418 00:27:59,972 --> 00:28:01,306 ハイメ… 419 00:28:03,892 --> 00:28:07,521 ルディ どうなってるの? 420 00:28:12,776 --> 00:28:14,278 動いてる 421 00:28:14,528 --> 00:28:16,238 やだ やだ 422 00:28:21,994 --> 00:28:24,204 クソッ ビビったぜ 423 00:28:25,831 --> 00:28:27,291 大丈夫か? 424 00:28:30,711 --> 00:28:31,545 どうした? 425 00:28:32,045 --> 00:28:33,005 ハイメ 426 00:28:51,815 --> 00:28:53,942 一体 これは… 427 00:28:54,067 --> 00:28:56,653 宿主ホストを獲得しました 428 00:28:56,987 --> 00:28:57,821 誰の声? 429 00:28:57,946 --> 00:29:00,073 システムを初期化 430 00:28:57,946 --> 00:29:00,073 システムを初期化 431 00:29:00,199 --> 00:29:01,283 聞こえない? 432 00:29:02,034 --> 00:29:02,951 目を見るな 433 00:29:03,076 --> 00:29:04,286 分析中 434 00:29:06,079 --> 00:29:07,789 頭の中で声が 435 00:29:08,373 --> 00:29:09,750 よろしく ハイメ 436 00:29:09,875 --> 00:29:11,793 どうなってんだ? 437 00:29:13,253 --> 00:29:15,506 システムチェック 3秒前 438 00:29:15,589 --> 00:29:16,423 何それ? 439 00:29:16,548 --> 00:29:18,425 2 1… 440 00:29:18,592 --> 00:29:19,885 スラスター起動 441 00:29:20,010 --> 00:29:21,094 大丈夫だよ 442 00:29:31,563 --> 00:29:33,607 どうなってるんだ? 443 00:29:33,732 --> 00:29:34,608 これは? 444 00:29:34,733 --> 00:29:36,652 脱出プロトコル起動 445 00:29:36,777 --> 00:29:38,487 どこへ行く気? 446 00:29:38,612 --> 00:29:40,697 大気圏を通過 447 00:29:43,200 --> 00:29:45,702 宿主保護のため圧力調整 448 00:29:48,664 --> 00:29:51,750 ウソだろ ここは宇宙? 449 00:29:52,835 --> 00:29:55,212 ヤバいよ 宇宙にいる 450 00:30:00,425 --> 00:30:02,803 何がどうなってる? 451 00:30:03,011 --> 00:30:04,221 あれ 俺んち? 452 00:30:04,346 --> 00:30:06,014 再突入を開始 453 00:30:06,139 --> 00:30:06,974 待って 454 00:30:17,776 --> 00:30:20,445 マズいよ 炎に包まれてる 455 00:30:24,908 --> 00:30:26,952 飛べ! 飛べよ! 456 00:30:30,998 --> 00:30:32,249 地上に接近 457 00:30:33,166 --> 00:30:34,251 300メートル 458 00:30:35,043 --> 00:30:36,378 200メートル 459 00:30:37,796 --> 00:30:39,214 100メートル 460 00:30:42,009 --> 00:30:43,635 ブレーキ点検完了 461 00:30:43,760 --> 00:30:45,721 よかった 助かった 462 00:30:45,846 --> 00:30:47,472 家に帰ろう 463 00:30:47,598 --> 00:30:49,433 飛行システム起動 464 00:30:49,558 --> 00:30:51,059 起動するな! 465 00:30:52,019 --> 00:30:53,645 止まれ 止まれ! 466 00:30:57,774 --> 00:31:00,319 聞いて 人違いなんだ 467 00:30:57,774 --> 00:31:00,319 聞いて 人違いなんだ 468 00:31:00,527 --> 00:31:03,906 俺はただの一般人だってば 469 00:31:07,201 --> 00:31:08,827 もう勘弁して 470 00:31:12,206 --> 00:31:13,832 加速システム確認 471 00:31:13,957 --> 00:31:15,542 速すぎる 472 00:31:21,465 --> 00:31:23,091 危ない どいて 473 00:31:23,759 --> 00:31:24,968 今のは? 474 00:31:25,093 --> 00:31:26,220 体が勝手に… 475 00:31:29,181 --> 00:31:30,265 ごめんよ 476 00:31:30,849 --> 00:31:32,935 飛行制御を微調整 477 00:31:35,979 --> 00:31:37,189 危ない! 478 00:31:37,314 --> 00:31:39,274 上だ 上に行け! 479 00:31:40,651 --> 00:31:42,611 俺が何したんだよ 480 00:31:43,153 --> 00:31:44,404 過剰反応です 481 00:31:44,530 --> 00:31:47,199 過剰? これは誘拐だぞ 482 00:31:50,661 --> 00:31:53,664 〈ヤクをキメてから 何分だ?〉 483 00:31:53,997 --> 00:31:55,249 20分は経つ 484 00:31:55,374 --> 00:31:56,291 変化は? 485 00:31:56,458 --> 00:31:57,125 ない 486 00:31:57,251 --> 00:31:58,126 俺もだ 487 00:31:58,252 --> 00:31:59,002 そっか 488 00:31:59,127 --> 00:31:59,878 お前は? 489 00:32:00,003 --> 00:32:00,963 全然 490 00:32:06,677 --> 00:32:08,053 腰が… 491 00:32:08,720 --> 00:32:10,764 着陸システム点検完了 492 00:32:11,390 --> 00:32:12,432 何だ? 493 00:32:12,975 --> 00:32:16,144 ケガはない? 保険に入ってる? 494 00:32:16,270 --> 00:32:17,604 マジで最悪 495 00:32:17,813 --> 00:32:19,273 脅威が接近 496 00:32:26,488 --> 00:32:28,031 これは一体… 497 00:32:42,588 --> 00:32:44,339 何やってんだよ 498 00:32:44,840 --> 00:32:46,550 宿主の保護に成功 499 00:32:46,675 --> 00:32:48,302 みんな無事? 500 00:32:49,219 --> 00:32:51,805 落ち着いて 心配ない 501 00:32:51,930 --> 00:32:53,390 子供までいる 502 00:32:54,141 --> 00:32:56,852 僕は何もしてない 信じて 503 00:32:57,144 --> 00:32:58,729 システム点検完了 504 00:32:59,521 --> 00:33:00,814 もう やめて 505 00:32:59,521 --> 00:33:00,814 もう やめて 506 00:33:07,946 --> 00:33:09,573 やっと効いてきた 507 00:33:14,745 --> 00:33:19,499 だから失踪者じゃないけど 行方不明なの 508 00:33:19,625 --> 00:33:21,084 それと息子は… 509 00:33:21,210 --> 00:33:22,544 取り憑かれた 510 00:33:24,755 --> 00:33:28,050 背中のロケットで 屋根を突き破った 511 00:33:28,175 --> 00:33:29,510 捜しに行く? 512 00:33:33,138 --> 00:33:34,556 また保留された 513 00:33:37,017 --> 00:33:38,560 帰還着陸 成功 514 00:33:38,685 --> 00:33:40,562 息子が見つかりました 515 00:33:42,981 --> 00:33:44,566 〈なぜ裸に?〉 516 00:33:45,651 --> 00:33:48,904 ちょっと その しまって 517 00:33:49,071 --> 00:33:50,239 〈昔のまま〉 518 00:33:50,322 --> 00:33:51,865 〈寒くて縮んだ〉 519 00:33:51,949 --> 00:33:53,617 〈隠して〉 520 00:33:53,700 --> 00:33:55,035 俺はジェイミー 521 00:33:57,538 --> 00:33:58,914 ヤバいな 522 00:34:14,388 --> 00:34:15,764 何してるの? 523 00:34:17,724 --> 00:34:19,268 〈無事か?〉 524 00:34:19,601 --> 00:34:22,813 ハイメ 気分はどうなの? 525 00:34:25,482 --> 00:34:26,733 そんな… 526 00:34:27,359 --> 00:34:28,944 ウソだろ 527 00:34:30,112 --> 00:34:31,697 ハイメ 聞いて 528 00:34:31,822 --> 00:34:33,072 今は よせ 529 00:34:33,489 --> 00:34:35,826 イヤだ 聞きたくない 530 00:34:36,451 --> 00:34:39,329 に触れた毛布は 持ってけ 531 00:34:39,454 --> 00:34:40,664 何が起きた? 532 00:34:40,998 --> 00:34:45,668 空を飛ぶわけない スーパーマンじゃあるまいし 533 00:34:45,793 --> 00:34:48,005 バスの乗客は無事だ 534 00:34:49,005 --> 00:34:53,010 これは多分 よくあることなんだ 535 00:34:53,135 --> 00:34:56,722 彼女が俺に そんなマネするわけない 536 00:35:04,104 --> 00:35:05,189 言おうとした 537 00:35:06,481 --> 00:35:10,152 ジェニーを捜して これを取り除く 538 00:35:10,319 --> 00:35:11,570 俺の靴は? 539 00:35:11,945 --> 00:35:13,197 どこだ 俺の… 540 00:35:13,322 --> 00:35:16,325 靴が… 原形を留めてない 541 00:35:17,367 --> 00:35:19,077 お気に入りが 542 00:35:19,328 --> 00:35:20,621 別にいいさ 543 00:35:20,787 --> 00:35:22,748 どうなってるの? 544 00:35:22,873 --> 00:35:26,251 分かんないよ バスを半分に切って–– 545 00:35:26,460 --> 00:35:28,128 宇宙を飛んできた 546 00:35:28,253 --> 00:35:29,546 何だと? 547 00:35:29,963 --> 00:35:31,590 警察に電話する 548 00:35:31,715 --> 00:35:35,552 警察はダメだ コード社の手先だから 549 00:35:36,470 --> 00:35:39,932 体に軍事技術が 入ったと知れば–– 550 00:35:40,015 --> 00:35:42,893 コード社は どうすると思う? 551 00:35:43,644 --> 00:35:45,062 まず拘束して–– 552 00:35:45,187 --> 00:35:47,981 俺たち全員の記憶を消す 553 00:35:48,106 --> 00:35:51,235 政府はメキシコ人の拘束に 慣れてる 554 00:35:51,360 --> 00:35:55,614 SFと同じ CIA エリア51だ 555 00:35:55,948 --> 00:35:58,283 分かるように説明を 556 00:35:58,408 --> 00:36:02,246 政府もこの件に 乗り出してくる 557 00:35:58,408 --> 00:36:02,246 政府もこの件に 乗り出してくる 558 00:36:02,371 --> 00:36:04,414 事情聴取されるぞ 559 00:36:04,540 --> 00:36:07,292 ばあちゃんもアルベルトも 560 00:36:08,335 --> 00:36:10,420 俺1人で行く 561 00:36:10,546 --> 00:36:12,047 外出禁止よ 562 00:36:12,172 --> 00:36:14,800 もう22だし 彼女が危ない 563 00:36:14,925 --> 00:36:18,345 彼女が何よ あなたの方が危ないわ 564 00:36:18,512 --> 00:36:19,555 惚れたな 565 00:36:19,680 --> 00:36:20,472 ベタ惚れ 566 00:36:20,597 --> 00:36:21,849 違うよ 567 00:36:22,015 --> 00:36:25,769 彼女はブラジル人 住所はリージェント・タワー 568 00:36:25,894 --> 00:36:28,021 ちなみにシングル 569 00:36:28,230 --> 00:36:30,399 一匹狼タイプだね 570 00:36:30,524 --> 00:36:31,650 シングル? 571 00:36:32,025 --> 00:36:33,610 やっぱ惚れてる 572 00:36:33,735 --> 00:36:34,695 俺のスマホ 573 00:36:34,820 --> 00:36:35,696 ロックしな 574 00:36:35,821 --> 00:36:37,614 〈マリアみたいだ〉 575 00:36:37,698 --> 00:36:42,119 〈相手がリッチで こっちが貧乏〉 576 00:36:42,202 --> 00:36:45,038 私も同じこと言った “逆玉”だって 577 00:36:45,163 --> 00:36:46,498 〈それだよ〉 578 00:36:47,040 --> 00:36:49,459 〈誇りを持って言うよ〉 579 00:36:49,585 --> 00:36:51,879 〈俺は近所のハイメ〉 580 00:36:52,004 --> 00:36:53,881 〈故郷を離れて––〉 581 00:36:54,089 --> 00:36:57,593 〈自立して暮らしてる〉 582 00:36:57,676 --> 00:36:58,677 聞いてたか? 583 00:36:58,802 --> 00:36:59,845 ルディ 584 00:37:04,308 --> 00:37:05,601 おい ウソだろ 585 00:37:06,268 --> 00:37:08,061 やめろ よせ 586 00:37:08,187 --> 00:37:09,062 ハイメ! 587 00:37:09,188 --> 00:37:11,607 待て 行くな! 588 00:37:14,234 --> 00:37:16,153 〈愛車が奪われた〉 589 00:37:16,737 --> 00:37:18,697 〈いいかげんにして〉 590 00:37:30,626 --> 00:37:31,960 ああ かゆい 591 00:37:32,336 --> 00:37:33,921 何だよ これ 592 00:37:38,467 --> 00:37:39,593 あれは… 593 00:37:40,511 --> 00:37:41,970 何だ? 594 00:37:43,347 --> 00:37:44,806 ウソ マジ? 595 00:37:45,807 --> 00:37:46,642 ジェニー? 596 00:37:48,393 --> 00:37:49,436 ビックリした 597 00:37:49,561 --> 00:37:50,979 何してんの? 598 00:37:51,480 --> 00:37:54,274 早く出して あいつらが来る 599 00:37:55,943 --> 00:37:58,070 うわ ヤバい ヤバい 600 00:37:59,196 --> 00:38:00,239 言ったでしょ 601 00:37:59,196 --> 00:38:00,239 言ったでしょ 602 00:38:00,405 --> 00:38:01,907 銃のこと言えよ 603 00:38:03,450 --> 00:38:04,493 危ない 604 00:38:08,914 --> 00:38:10,624 ルディに殺される 605 00:38:15,212 --> 00:38:17,339 ヘッドライトが! 606 00:38:17,464 --> 00:38:19,424 俺のミラーが 607 00:38:19,550 --> 00:38:21,510 そんなバカな 608 00:38:22,845 --> 00:38:25,514 何を考えてんだ ハイメ! 609 00:38:25,639 --> 00:38:27,099 水でも飲む? 610 00:38:27,224 --> 00:38:28,016 荷台の扉が 611 00:38:28,141 --> 00:38:30,102 いえ お構いなく 612 00:38:30,227 --> 00:38:31,270 そうか 613 00:38:33,856 --> 00:38:35,858 俺の車に何した? 614 00:38:36,149 --> 00:38:37,192 ルディだ 615 00:38:37,317 --> 00:38:40,320 セサルだ 友人だけが“ルディ”と 616 00:38:40,988 --> 00:38:41,655 ジェニーよ 617 00:38:42,406 --> 00:38:44,408 ハーイ ジェニー 知ってるよ 618 00:38:44,533 --> 00:38:48,245 何の用だ? うちを原発にする気か? 619 00:38:48,620 --> 00:38:53,709 コード社の近くで泳いだら タマが7倍デカくなった 620 00:38:53,834 --> 00:38:58,547 ここでサボってないで 途上国で金属でも掘れ 621 00:38:59,548 --> 00:39:00,549 例の物は? 622 00:38:59,548 --> 00:39:00,549 例の物は? 623 00:39:02,176 --> 00:39:03,218 させるか 624 00:39:04,386 --> 00:39:05,721 ルディ 何? 625 00:39:05,846 --> 00:39:07,556 何すんだよ 626 00:39:10,475 --> 00:39:12,477 アレが出てくるかと 627 00:39:12,728 --> 00:39:14,730 出てくる? 何の話? 628 00:39:14,980 --> 00:39:16,190 これだよ 629 00:39:18,442 --> 00:39:19,818 結構 グロい 630 00:39:19,985 --> 00:39:21,820 〈隠して〉 631 00:39:22,112 --> 00:39:23,238 〈見えてない〉 632 00:39:23,322 --> 00:39:24,698 まだマシだ 633 00:39:24,823 --> 00:39:25,490 何より? 634 00:39:25,616 --> 00:39:26,575 聞くな 635 00:39:26,700 --> 00:39:28,410 一体 これは何? 636 00:39:28,577 --> 00:39:30,287 スカラベよ 637 00:39:30,621 --> 00:39:35,751 私が子供の頃 父が持ってた 世界を破壊する兵器 638 00:39:35,834 --> 00:39:37,252 最悪だ 639 00:39:37,377 --> 00:39:38,712 何ですって? 640 00:39:41,006 --> 00:39:45,677 こうなると知ってて そんな兵器を渡したの? 641 00:39:45,761 --> 00:39:48,263 まさか 想定外よ 642 00:39:48,639 --> 00:39:53,185 父によると選ばれた者しか 起動できないの 643 00:39:54,228 --> 00:39:56,939 スカラベはあなたを選んだ 644 00:39:57,022 --> 00:39:58,315 モテるね 645 00:39:58,482 --> 00:40:01,693 俺を選ばせない方法は? 646 00:39:58,482 --> 00:40:01,693 俺を選ばせない方法は? 647 00:40:01,777 --> 00:40:02,653 分からない 648 00:40:02,903 --> 00:40:06,490 でも急がないと おばは殺してでも奪う 649 00:40:06,615 --> 00:40:07,699 “殺す”? 650 00:40:07,908 --> 00:40:09,409 そういう意味じゃ… 651 00:40:09,493 --> 00:40:10,869 だから殺し屋を… 652 00:40:12,496 --> 00:40:14,498 〈メキシコ風の?〉 653 00:40:16,083 --> 00:40:18,544 巻き込んでごめんなさい 654 00:40:18,710 --> 00:40:22,089 まさか起動するとは 思わなくて 655 00:40:22,172 --> 00:40:23,507 よく言うよ 656 00:40:24,091 --> 00:40:25,467 想定外だと 657 00:40:25,551 --> 00:40:27,594 コード家を信じるの? 658 00:40:29,513 --> 00:40:33,141 皆で解決しよう いつもやってるだろ 659 00:40:33,725 --> 00:40:36,603 俺たちはレイエス家だ 660 00:40:36,937 --> 00:40:39,064 試練を乗り越えてきた 661 00:40:39,147 --> 00:40:39,940 そうか? 662 00:40:42,860 --> 00:40:45,821 頑張ろう 俺たちならできる 663 00:40:46,697 --> 00:40:50,242 ああ 父さんの言う通りだ 664 00:40:50,784 --> 00:40:55,414 それで どうやって これを体から取り出す? 665 00:40:55,497 --> 00:40:58,000 また家に穴が開く前に 666 00:40:58,250 --> 00:40:59,293 そうよね 667 00:41:00,085 --> 00:41:02,880 ある場所に行けば 答えがある 668 00:41:04,131 --> 00:41:05,174 でも鍵が要る 669 00:41:05,257 --> 00:41:07,342 それで鍵はどこ? 670 00:41:07,926 --> 00:41:09,261 コード社よ 671 00:41:09,553 --> 00:41:12,347 今は特に警備が厳重なはず 672 00:41:12,639 --> 00:41:15,934 具体的には? レーザーが中心か? 673 00:41:16,018 --> 00:41:19,938 広域モーションイメージ? フォトニックエミッター? 674 00:41:21,440 --> 00:41:25,110 俺の秘密兵器が ようやく役に立つ 675 00:41:25,569 --> 00:41:27,112 完成間近だ 676 00:41:28,238 --> 00:41:30,115 うまくいけばな 677 00:41:30,199 --> 00:41:31,408 祈ってて 678 00:41:31,491 --> 00:41:32,951 2時間くれ 679 00:42:03,774 --> 00:42:08,153 OMACを量産すれば 世界一の武器商人だ 680 00:42:08,237 --> 00:42:10,739 協力を頂けるなら何とでも 681 00:42:10,822 --> 00:42:12,991 “悪魔”でなければ 682 00:42:14,159 --> 00:42:19,289 将軍 カラパックス中尉が 試作品の製作に尽力を 683 00:42:19,373 --> 00:42:22,376 私が見込んで選びました 684 00:42:22,459 --> 00:42:27,589 グアテマラでの 対反共テロ作戦での勇気をね 685 00:42:27,923 --> 00:42:32,135 陸軍米州学校が生んだ OMACの適合者 686 00:42:32,219 --> 00:42:33,720 よろしく 中尉 687 00:42:35,055 --> 00:42:39,518 早く実物を見てみたい いつになる? 688 00:42:39,601 --> 00:42:43,772 最終調整が済めば いつでも大丈夫です 689 00:42:44,273 --> 00:42:45,607 問題が 690 00:42:46,024 --> 00:42:47,901 ちょっと失礼 691 00:42:47,985 --> 00:42:51,363 葉巻をどうぞ 本物のキューバ産よ 692 00:42:52,990 --> 00:42:54,324 逃げられた? 693 00:42:54,658 --> 00:42:55,784 どうして? 694 00:42:56,201 --> 00:42:57,995 協力者がいたようで 695 00:42:58,078 --> 00:43:00,831 今すぐ何者か調べなさい 696 00:42:58,078 --> 00:43:00,831 今すぐ何者か調べなさい 697 00:43:01,039 --> 00:43:04,168 あれなしでは OMACは未完成よ 698 00:43:04,251 --> 00:43:09,423 必ずスカラベを取り戻す 今回は俺が行く 699 00:43:09,590 --> 00:43:11,008 それがいいわ 700 00:43:11,091 --> 00:43:15,053 でないと あなたの犠牲が無駄になる 701 00:43:15,137 --> 00:43:18,682 今まで耐えてきた苦痛を 思い出して 702 00:43:18,765 --> 00:43:21,059 されたことは忘れない 703 00:43:21,226 --> 00:43:24,188 私たち2人でやったことよ 704 00:43:24,813 --> 00:43:28,775 イグナシオ 私は味方よ 705 00:43:30,235 --> 00:43:33,405 私があなたを 見つけた時のことを? 706 00:43:34,448 --> 00:43:36,450 あなたはボロボロで 707 00:43:37,534 --> 00:43:38,994 傷ついてた 708 00:43:40,704 --> 00:43:44,208 私はあなたを 治してあげたいだけ 709 00:43:44,625 --> 00:43:45,751 分かる? 710 00:43:48,962 --> 00:43:51,757 よかった パーティーに戻るわ 711 00:43:54,009 --> 00:43:55,928 スカラベを取り戻して 712 00:44:05,604 --> 00:44:06,647 これは? 713 00:44:07,439 --> 00:44:10,567 名付けて“赤いバッタエル・チャプリン” 714 00:44:11,485 --> 00:44:12,361 何で? 715 00:44:13,570 --> 00:44:17,199 イケてる物を作ったら 好きに呼びたい 716 00:44:17,699 --> 00:44:19,952 ほら 持ってろ 717 00:44:20,827 --> 00:44:22,538 本当に役立つ? 718 00:44:22,746 --> 00:44:23,539 貸せ 719 00:44:23,622 --> 00:44:28,210 コード社が作るガラクタとは 大違いだ 720 00:44:28,335 --> 00:44:29,378 皮肉はいい 721 00:44:29,461 --> 00:44:31,964 嬢ちゃん 黄色のスイッチを 722 00:44:32,422 --> 00:44:33,340 黄色だぞ 723 00:44:33,549 --> 00:44:34,800 押した 724 00:44:37,845 --> 00:44:42,599 荷台の扉がなくて楽だけど 弁償してもらう 725 00:44:42,891 --> 00:44:46,061 調子が悪い時は 気合いを入れる 726 00:44:50,107 --> 00:44:50,899 いい子だ 727 00:44:50,983 --> 00:44:54,528 よかった これでもう使えるの? 728 00:44:55,696 --> 00:44:58,782 当然だ 俺が見張ってる 729 00:44:59,324 --> 00:45:00,158 行こう 730 00:44:59,324 --> 00:45:00,158 行こう 731 00:45:02,536 --> 00:45:04,121 “使えるの?”だと? 732 00:45:07,374 --> 00:45:08,417 見ろ 733 00:45:10,294 --> 00:45:11,545 何か変だ 734 00:45:16,592 --> 00:45:18,010 何だこれ? 735 00:45:24,892 --> 00:45:29,271 子供たちや 子会社の皆さんと共に… 736 00:45:29,354 --> 00:45:30,772 鍵はここよ 737 00:45:32,191 --> 00:45:34,902 より良い未来を作るのです 738 00:45:35,152 --> 00:45:36,945 コード社の未来を 739 00:45:39,615 --> 00:45:41,325 この前とは別人だ 740 00:45:42,201 --> 00:45:45,370 彼女と祖父が コード社を始め–– 741 00:45:46,079 --> 00:45:48,415 軍需企業に成長させた 742 00:45:49,082 --> 00:45:51,502 その後 祖父が死んで–– 743 00:45:52,002 --> 00:45:54,922 彼女は 会社が手に入ると思った 744 00:45:55,631 --> 00:45:58,050 でも祖父は父を後継者に 745 00:45:59,051 --> 00:45:59,801 それって… 746 00:45:59,885 --> 00:46:00,928 男女差別? 747 00:45:59,885 --> 00:46:00,928 男女差別? 748 00:46:02,179 --> 00:46:03,222 そうね 749 00:46:04,056 --> 00:46:08,018 でも父は会社を 別の方向に導こうとした 750 00:46:08,101 --> 00:46:11,897 だから おばは 父の偉業を消したいの 751 00:46:13,565 --> 00:46:15,025 手を貸して 752 00:46:16,318 --> 00:46:18,403 ごめん 何をすれば? 753 00:46:18,487 --> 00:46:19,613 持ってて 754 00:46:20,280 --> 00:46:23,408 電波が遮断され 妨害されてる 755 00:46:26,995 --> 00:46:29,873 カラパックス中尉 問題発生です 756 00:46:37,631 --> 00:46:38,799 それが鍵? 757 00:46:38,882 --> 00:46:39,633 ええ 758 00:46:41,552 --> 00:46:42,970 いいわ 行こう 759 00:46:43,053 --> 00:46:43,887 ああ 760 00:46:46,849 --> 00:46:49,309 “テッドウォッチ 試作品” 761 00:46:56,567 --> 00:46:58,986 だから車を 貸したくないんだ 762 00:47:00,821 --> 00:47:04,366 チャプリンが うまくいくとはね 763 00:47:04,449 --> 00:47:07,035 ルディはメキシコのドクさ 764 00:47:07,119 --> 00:47:08,328 面白い 765 00:47:08,829 --> 00:47:10,080 任務完了? 766 00:47:10,831 --> 00:47:14,710 もっと大変な目に遭うかと 思ったよ 767 00:47:15,669 --> 00:47:16,795 マズいわ 768 00:47:17,421 --> 00:47:19,798 スカラベを返せ 769 00:47:20,257 --> 00:47:21,300 何する気だ? 770 00:47:23,260 --> 00:47:25,679 逃げる? 突っ込んでくる 771 00:47:25,762 --> 00:47:26,513 危ない 772 00:47:36,106 --> 00:47:37,107 やあ ハイメ 773 00:47:40,694 --> 00:47:42,529 どうやったの? 774 00:47:42,613 --> 00:47:43,739 分かんない 775 00:47:48,619 --> 00:47:50,037 怒らせたぞ 776 00:48:07,763 --> 00:48:09,556 あれ 何だよ 777 00:48:09,640 --> 00:48:10,766 OMACよ 778 00:48:13,310 --> 00:48:15,270 後悔するぞ 779 00:48:16,396 --> 00:48:17,731 宿主を保護 780 00:48:17,814 --> 00:48:19,733 ヤバい ルディの所へ 781 00:48:19,816 --> 00:48:20,776 脅威と交戦 782 00:48:20,859 --> 00:48:22,736 交戦? よせ! 783 00:48:30,994 --> 00:48:32,496 おいおい 待て 784 00:48:35,624 --> 00:48:38,043 交戦するなと言ったろ 785 00:48:48,804 --> 00:48:50,722 使える武器があります 786 00:48:50,806 --> 00:48:51,890 使わない 787 00:48:56,478 --> 00:48:58,397 この曲 最高 788 00:48:59,690 --> 00:49:00,440 セサル! 789 00:48:59,690 --> 00:49:00,440 セサル! 790 00:49:01,316 --> 00:49:02,234 ハイメは? 791 00:49:02,317 --> 00:49:02,985 あそこ 792 00:49:05,863 --> 00:49:07,322 おい 落ち着け 793 00:49:13,620 --> 00:49:14,955 ヤバい 急げ 794 00:49:20,294 --> 00:49:21,086 奴と話す 795 00:49:21,170 --> 00:49:24,089 戦闘中の対話は無謀です 796 00:49:24,173 --> 00:49:26,592 なあ 何か誤解がある… 797 00:49:28,760 --> 00:49:31,722 殴る気はなかったんだ 信じて 798 00:49:33,265 --> 00:49:34,600 体が勝手に 799 00:49:35,767 --> 00:49:37,144 説明させて 800 00:49:38,270 --> 00:49:39,605 交戦していい 801 00:49:39,688 --> 00:49:41,064 宿主と交替 802 00:49:41,398 --> 00:49:42,774 何でもやって 803 00:49:52,075 --> 00:49:53,535 見て学習を 804 00:49:55,746 --> 00:49:57,748 どこ行く気だ おい 805 00:49:58,999 --> 00:50:00,334 おっと すげえ 806 00:49:58,999 --> 00:50:00,334 おっと すげえ 807 00:50:10,469 --> 00:50:11,803 手が銃に 808 00:50:16,600 --> 00:50:18,101 脅威を無力化 809 00:50:19,186 --> 00:50:20,562 おい 何を? 810 00:50:23,732 --> 00:50:25,400 脅威を排除します 811 00:50:25,609 --> 00:50:27,027 刀をしまえ 812 00:50:27,152 --> 00:50:29,071 別の武器にしますか? 813 00:50:29,154 --> 00:50:31,156 違うよ 殺さない 814 00:50:31,240 --> 00:50:32,366 脅威を排除 815 00:50:32,449 --> 00:50:34,034 話 聞いてる? 816 00:50:34,284 --> 00:50:35,536 脅威を排除 817 00:50:35,619 --> 00:50:37,454 よせ 殺したくない 818 00:50:38,080 --> 00:50:39,623 命令を受諾 819 00:50:43,460 --> 00:50:44,545 待ってろ 820 00:50:44,920 --> 00:50:46,004 ハイメ! 821 00:50:46,630 --> 00:50:47,631 おじさん 822 00:50:49,967 --> 00:50:50,717 よせ! 823 00:50:51,677 --> 00:50:52,719 危ねえ 824 00:50:54,429 --> 00:50:55,514 ルディ! 825 00:50:56,473 --> 00:50:58,392 どこへ行く気だ? 826 00:51:00,269 --> 00:51:01,812 早く逃げろ 827 00:51:07,734 --> 00:51:09,194 そいつは何だ? 828 00:51:11,238 --> 00:51:14,116 バカなガキめ 俺に勝てると? 829 00:51:15,325 --> 00:51:17,035 殺傷措置を推奨 830 00:51:17,119 --> 00:51:18,620 言ったろ 殺しは… 831 00:51:20,372 --> 00:51:22,457 脳しんとうを検知 832 00:51:32,593 --> 00:51:35,429 とどめを 刺しとくべきだったな 833 00:51:36,847 --> 00:51:38,056 殺される 834 00:51:46,815 --> 00:51:49,526 いや そうはさせねえ 835 00:51:49,818 --> 00:51:50,736 つかまれ 836 00:51:54,281 --> 00:51:57,784 頼む 家族には手を出すな 837 00:51:57,910 --> 00:52:02,247 家族への愛は お前を弱くする 838 00:51:57,910 --> 00:52:02,247 家族への愛は お前を弱くする 839 00:52:02,581 --> 00:52:04,458 一体 何をする気? 840 00:52:04,541 --> 00:52:08,921 俺が合図したら ハンドブレーキを強く引け 841 00:52:10,297 --> 00:52:11,173 いいか? 842 00:52:11,256 --> 00:52:12,966 どうかしてる 843 00:52:13,383 --> 00:52:15,344 2… 1… 844 00:52:15,427 --> 00:52:16,178 今だ! 845 00:52:25,896 --> 00:52:27,940 ハイメ 逃げるぞ 846 00:52:38,534 --> 00:52:39,284 大丈夫か? 847 00:52:39,785 --> 00:52:41,203 ハイメ おい 848 00:52:41,286 --> 00:52:43,372 ジェニー しっかりしろ 849 00:52:44,081 --> 00:52:44,915 見るな 850 00:52:44,998 --> 00:52:46,458 ごめん 851 00:52:48,794 --> 00:52:50,212 助かったよ 852 00:52:50,462 --> 00:52:53,215 脇にTシャツがある 853 00:52:53,298 --> 00:52:55,175 ああ あった 854 00:52:57,094 --> 00:52:59,638 俺を殺そうとしてた 855 00:53:02,391 --> 00:53:03,517 鍵は? 856 00:53:04,059 --> 00:53:07,771 そいつか スカラベを取り外そう 857 00:53:08,230 --> 00:53:09,690 カージ・ダーだ 858 00:53:10,440 --> 00:53:11,984 スカラベの名前 859 00:53:12,442 --> 00:53:13,443 なぜそれを? 860 00:53:13,527 --> 00:53:16,405 なぜか感じるんだ 861 00:53:16,488 --> 00:53:19,157 頭の中で 変だよね? 862 00:53:21,159 --> 00:53:22,786 共生し始めてる 863 00:53:23,912 --> 00:53:25,289 次はどこへ? 864 00:53:27,124 --> 00:53:28,125 その出口 865 00:53:28,208 --> 00:53:29,251 つかまれ 866 00:53:32,462 --> 00:53:34,506 もっと早く言えよな 867 00:53:39,887 --> 00:53:43,765 “コード邸” 868 00:53:48,353 --> 00:53:50,022 捜しに来ない? 869 00:53:50,105 --> 00:53:51,940 ずっと空き家よ 870 00:54:15,881 --> 00:54:17,674 なるほど やるな 871 00:54:23,180 --> 00:54:25,933 親父はスカラベに執着が? 872 00:54:29,895 --> 00:54:31,021 ここは? 873 00:54:36,944 --> 00:54:37,986 マジか 874 00:54:40,572 --> 00:54:44,576 テッド・コードが ブルービートルなのか? 875 00:54:47,996 --> 00:54:49,164 何それ? 876 00:54:49,248 --> 00:54:52,376 世代が違うか パルメラのヒーローだ 877 00:54:52,459 --> 00:54:55,587 スーパーマンや フラッシュみたいな 878 00:54:55,671 --> 00:54:56,755 いや まあ–– 879 00:54:57,339 --> 00:55:00,425 それはちょっと 言い過ぎかも 880 00:54:57,339 --> 00:55:00,425 それはちょっと 言い過ぎかも 881 00:55:01,593 --> 00:55:03,887 まさか彼だったとは 882 00:55:04,513 --> 00:55:09,184 でも分かるよ 変人で億万長者で天才 883 00:55:11,645 --> 00:55:14,398 親父さんは偉大な人だった 884 00:55:14,857 --> 00:55:18,360 “ルディ”と呼んでもいいぞ 好きにしろ 885 00:55:19,278 --> 00:55:20,320 でも これ… 886 00:55:23,115 --> 00:55:24,283 大丈夫? 887 00:55:24,366 --> 00:55:27,369 ええ 何か言った? 888 00:55:28,453 --> 00:55:30,038 この衣装 何だか… 889 00:55:30,372 --> 00:55:32,749 ダサい? バカっぽい? 890 00:55:32,875 --> 00:55:34,835 いや だけど… 891 00:55:36,712 --> 00:55:39,590 これとか バットマンぽいけど–– 892 00:55:40,757 --> 00:55:42,509 派手すぎじゃ? 893 00:55:42,718 --> 00:55:47,389 バットマンはファシストだが こっちはユーモアがある 894 00:55:48,932 --> 00:55:51,560 父はスカラベを 起動できず–– 895 00:55:51,727 --> 00:55:55,355 独自の技術を駆使して 敵と戦った 896 00:55:56,190 --> 00:55:58,775 取り出す方法は ここにあるはず 897 00:55:59,401 --> 00:56:01,111 侵入してみよう 898 00:55:59,401 --> 00:56:01,111 侵入してみよう 899 00:56:05,157 --> 00:56:06,074 クサいぞ 900 00:56:06,158 --> 00:56:07,367 ルディの服だ 901 00:56:07,492 --> 00:56:09,953 来て 父の服を貸す 902 00:56:10,037 --> 00:56:12,206 行け しばらくかかる 903 00:56:17,920 --> 00:56:21,381 まったく 長い一日だよ 904 00:56:30,891 --> 00:56:32,017 すげえ… 905 00:56:35,646 --> 00:56:36,772 大丈夫? 906 00:56:37,189 --> 00:56:38,774 ああ 問題ない 907 00:56:39,107 --> 00:56:40,442 今 出るよ 908 00:56:41,568 --> 00:56:44,780 何て言うか ピッタリだ 909 00:56:45,364 --> 00:56:46,740 着心地もいい 910 00:56:49,368 --> 00:56:50,369 よかった 911 00:56:51,453 --> 00:56:54,081 豪邸でうらやましいよ 912 00:56:54,289 --> 00:56:55,582 正直 言って–– 913 00:56:55,999 --> 00:56:58,293 いつも寂しかった 914 00:56:59,753 --> 00:57:01,046 3人家族? 915 00:56:59,753 --> 00:57:01,046 3人家族? 916 00:57:01,296 --> 00:57:04,174 ええ それは母の最後の絵 917 00:57:05,175 --> 00:57:06,134 最後? 918 00:57:06,510 --> 00:57:08,720 私が6つの時 死んだ 919 00:57:10,389 --> 00:57:12,349 そうか 知らなくて 920 00:57:13,308 --> 00:57:14,601 ごめん 921 00:57:14,685 --> 00:57:15,811 いいのよ 922 00:57:17,771 --> 00:57:19,022 どんな人? 923 00:57:20,107 --> 00:57:21,900 素敵な人だった 924 00:57:23,777 --> 00:57:25,237 素晴らしい人 925 00:57:28,365 --> 00:57:30,325 父の人生を変えた 926 00:57:30,826 --> 00:57:34,079 世界を守る大切さを教えたの 927 00:57:34,162 --> 00:57:35,455 いいね 928 00:57:37,457 --> 00:57:41,753 でも母が死んで 父は途方に暮れた 929 00:57:45,048 --> 00:57:49,469 スカラベに執着し 何日も姿を消した 930 00:57:51,346 --> 00:57:53,056 時には何週間も 931 00:57:53,974 --> 00:57:55,309 そして ある日–– 932 00:57:57,102 --> 00:57:58,645 家を出て… 933 00:58:00,355 --> 00:58:01,690 戻らなかった 934 00:58:02,983 --> 00:58:04,735 つらかったね 935 00:58:08,906 --> 00:58:10,449 あなたは幸せ者よ 936 00:58:11,575 --> 00:58:15,329 この家には 物がいっぱいあるけど 937 00:58:16,788 --> 00:58:18,874 あなたの家には愛が 938 00:58:21,960 --> 00:58:23,253 家族がいる 939 00:58:25,130 --> 00:58:26,173 ああ 940 00:58:26,423 --> 00:58:27,883 それが家よ 941 00:58:31,929 --> 00:58:34,139 ごめんなさい 私ったら… 942 00:58:34,723 --> 00:58:36,058 何で謝る? 943 00:58:36,141 --> 00:58:40,771 こんな話 長い間 したことないのに 944 00:58:42,439 --> 00:58:44,399 スッキリしたろ? 945 00:58:46,527 --> 00:58:47,736 ありがと 946 00:58:49,696 --> 00:58:51,365 聞き上手ね 947 00:58:53,075 --> 00:58:55,285 母は“耳が大きいから”と 948 00:59:03,377 --> 00:59:04,503 2人とも… 949 00:59:04,586 --> 00:59:05,546 何もない 950 00:59:05,629 --> 00:59:06,713 昔話を 951 00:59:07,923 --> 00:59:09,466 見てほしい物が 952 00:59:10,050 --> 00:59:12,553 そう 行きましょう 953 00:59:14,513 --> 00:59:15,889 いいパジャマだ 954 00:59:20,394 --> 00:59:23,564 ファイルを調べたところ–– 955 00:59:24,022 --> 00:59:27,860 テッドの師匠は ダン・ギャレット 956 00:59:27,985 --> 00:59:31,613 ダンはスカラベに 選ばれた先輩だ 957 00:59:32,072 --> 00:59:34,908 テッドは彼を相手に スカラベの–– 958 00:59:34,992 --> 00:59:37,452 人体への影響を調べた 959 00:59:37,786 --> 00:59:39,788 一度 ケツから入ると… 960 00:59:39,872 --> 00:59:41,623 ケツからじゃない 961 00:59:41,874 --> 00:59:43,667 とにかく脳へ行く 962 00:59:43,959 --> 00:59:48,463 脳につながり お前と1つになろうとする 963 00:59:48,839 --> 00:59:49,631 なぜ? 964 00:59:49,798 --> 00:59:52,926 自分で聞け そいつには意思がある 965 00:59:53,177 --> 00:59:55,929 知覚があるなら 宿主を選んだり–– 966 00:59:56,013 --> 00:59:59,016 命令を聞かないのも納得ね 967 00:59:59,266 --> 01:00:01,393 スカラベを作った人は? 968 00:59:59,266 --> 01:00:01,393 スカラベを作った人は? 969 01:00:01,643 --> 01:00:03,478 地球人じゃない 970 01:00:03,812 --> 01:00:04,938 本当さ 971 01:00:05,022 --> 01:00:06,523 エイリアンよ 972 01:00:07,191 --> 01:00:09,151 その言葉は嫌いだ 973 01:00:09,276 --> 01:00:10,819 何でもいいから 974 01:00:10,903 --> 01:00:13,906 テッドの師匠は どう取り外した? 975 01:00:14,656 --> 01:00:15,741 まあ 座れ 976 01:00:18,327 --> 01:00:20,162 立ったままでも… 977 01:00:20,245 --> 01:00:22,539 いい話と悪い話が 978 01:00:22,623 --> 01:00:24,750 取り外し方が分かった 979 01:00:24,833 --> 01:00:26,043 やった 980 01:00:26,168 --> 01:00:28,504 だが それには死ぬしかない 981 01:00:29,963 --> 01:00:30,839 死ぬ 982 01:00:31,215 --> 01:00:32,549 どういうこと? 983 01:00:32,716 --> 01:00:36,386 スカラベは 全身の細胞と融合してる 984 01:00:36,512 --> 01:00:39,056 脳に完全に巻き付いてる 985 01:00:39,973 --> 01:00:42,059 外すのは不可能だ 986 01:00:42,142 --> 01:00:46,021 宿主を守り 生かすための設計よ 987 01:00:46,104 --> 01:00:48,023 じゃ永遠にこのまま? 988 01:00:49,024 --> 01:00:52,444 永遠じゃない つまり お前が–– 989 01:00:53,487 --> 01:00:54,530 死ぬまでだ 990 01:00:55,072 --> 01:00:56,823 結構じゃねえか 991 01:00:56,907 --> 01:01:00,244 お前は スーパーヒーローなんだぞ 992 01:00:56,907 --> 01:01:00,244 お前は スーパーヒーローなんだぞ 993 01:01:00,327 --> 01:01:02,621 ごめんなさい こんなこと… 994 01:01:02,704 --> 01:01:05,541 “想定外”か で 選択肢は? 995 01:01:05,666 --> 01:01:09,962 その1 一生 アンドロイドになる 996 01:01:10,128 --> 01:01:14,341 その2 リッチなサイコパスに 身を委ねる 997 01:01:14,967 --> 01:01:17,261 職探しに行っただけで 998 01:01:17,427 --> 01:01:19,972 全部 悪い話じゃないか 999 01:01:20,180 --> 01:01:23,475 救いがないよ 何で そんなことも… 1000 01:01:24,393 --> 01:01:25,435 クソ… 1001 01:01:26,895 --> 01:01:29,356 その辺を歩いてくる 1002 01:01:29,439 --> 01:01:30,482 ハイメ 1003 01:01:31,108 --> 01:01:33,485 俺が話す 場所は分かる 1004 01:01:33,569 --> 01:01:35,779 ハイメ 待てよ 1005 01:01:46,123 --> 01:01:47,374 ああ もう… 1006 01:01:52,546 --> 01:01:53,630 見つけた 1007 01:01:54,590 --> 01:01:57,968 ここだと思った 猫と同じだ 1008 01:02:06,685 --> 01:02:09,354 さっきは怒鳴って ごめん 1009 01:02:10,898 --> 01:02:16,236 お前の状況が 普通じゃないのは分かってる 1010 01:02:19,198 --> 01:02:22,075 でも うちらは立ち直りが早い 1011 01:02:22,784 --> 01:02:25,829 人生は変化球ばかり 飛んでくるが–– 1012 01:02:26,496 --> 01:02:28,624 打つたびに強くなる 1013 01:02:29,958 --> 01:02:33,670 兄貴はソノラから 俺をここへ連れてきた 1014 01:02:34,213 --> 01:02:35,881 俺が10歳で–– 1015 01:02:36,798 --> 01:02:38,217 兄貴は19歳 1016 01:02:39,134 --> 01:02:43,514 国境越えは大変だが もっと大変なのは–– 1017 01:02:43,805 --> 01:02:47,017 その後の20年の生活だ 1018 01:02:48,393 --> 01:02:52,814 兄貴は一日16時間 働き詰めで–– 1019 01:02:52,898 --> 01:02:55,108 どんな仕事もやった 1020 01:02:55,192 --> 01:02:57,653 日雇い労働者 ウェーター 1021 01:02:57,736 --> 01:03:00,739 車の整備に皿洗い 1022 01:02:57,736 --> 01:03:00,739 車の整備に皿洗い 1023 01:03:02,449 --> 01:03:05,410 家族全員で 一緒に暮らすために 1024 01:03:06,370 --> 01:03:09,164 それを自分の使命と考えてた 1025 01:03:10,332 --> 01:03:11,458 それがルーツだ 1026 01:03:12,334 --> 01:03:14,503 天が与えた力だ 1027 01:03:16,046 --> 01:03:18,173 何に使うか考えろ 1028 01:03:19,091 --> 01:03:21,176 きっと理由がある 1029 01:03:22,344 --> 01:03:25,472 みんなの ヒーローになれるかも 1030 01:03:26,932 --> 01:03:29,059 立ち上がらねえと 1031 01:03:30,519 --> 01:03:34,815 なんて偉そうにな 落ちこぼれのくせに 1032 01:03:36,733 --> 01:03:40,529 何言ってんの 落ちこぼれじゃないよ 1033 01:03:40,696 --> 01:03:43,198 ルディは最高じゃん 1034 01:03:43,282 --> 01:03:44,408 そうだな 1035 01:03:46,243 --> 01:03:48,954 それに おじさんが大好きだ 1036 01:03:49,997 --> 01:03:51,540 俺もだよ 1037 01:03:52,082 --> 01:03:53,166 そうさ 1038 01:03:53,709 --> 01:03:54,751 2人とも 1039 01:03:56,545 --> 01:03:57,671 聞こえる? 1040 01:03:59,423 --> 01:04:00,841 ビクトリアよ 1041 01:03:59,423 --> 01:04:00,841 ビクトリアよ 1042 01:04:06,096 --> 01:04:07,181 行き先は? 1043 01:04:09,683 --> 01:04:10,767 うちだ 1044 01:04:12,477 --> 01:04:14,688 水の無駄遣いだぞ 1045 01:04:25,574 --> 01:04:27,159 いつも私のせい 1046 01:04:40,631 --> 01:04:41,715 〈何か?〉 1047 01:04:55,395 --> 01:04:56,563 あのさ 1048 01:04:58,315 --> 01:05:00,067 外に誰かいる 1049 01:04:58,315 --> 01:05:00,067 外に誰かいる 1050 01:05:09,326 --> 01:05:12,663 ハイ・レイエス 手を上げて投降せよ 1051 01:05:12,746 --> 01:05:15,207 我々は射殺許可を得てる 1052 01:05:16,250 --> 01:05:18,585 ハイ 投降せよ 1053 01:05:18,794 --> 01:05:20,379 〈窓から離れろ〉 1054 01:05:20,462 --> 01:05:22,422 射殺許可を得ている 1055 01:05:22,714 --> 01:05:24,258 よし やるぞ 1056 01:05:26,009 --> 01:05:27,886 俺は飛べる 1057 01:05:28,095 --> 01:05:29,179 飛ぶぞ 1058 01:05:31,890 --> 01:05:32,933 行け! 1059 01:05:35,435 --> 01:05:37,062 ダメだな こりゃ 1060 01:05:39,523 --> 01:05:40,482 飛べ! 1061 01:05:41,358 --> 01:05:43,902 大丈夫よ 焦らないで 1062 01:05:43,986 --> 01:05:44,695 どうも 1063 01:05:44,778 --> 01:05:45,946 引っ張り出せ 1064 01:05:46,029 --> 01:05:47,155 どうやって… 1065 01:05:53,871 --> 01:05:54,705 天才だ 1066 01:05:54,788 --> 01:05:55,831 俺が? 1067 01:05:56,623 --> 01:05:59,459 スカラベは俺を守る 死なせない 1068 01:05:59,543 --> 01:06:00,836 いや そうとは… 1069 01:05:59,543 --> 01:06:00,836 いや そうとは… 1070 01:06:01,170 --> 01:06:02,629 試してみよう 1071 01:06:02,880 --> 01:06:05,090 ダメダメ 無茶だって 1072 01:06:24,151 --> 01:06:25,861 車に戻ろう 1073 01:06:26,195 --> 01:06:27,070 そうね 1074 01:06:33,577 --> 01:06:36,038 家を包囲 家族は中です 1075 01:06:36,121 --> 01:06:37,664 命令通りに 1076 01:06:38,415 --> 01:06:39,750 一網打尽よ 1077 01:06:39,833 --> 01:06:41,543 突入班 行け 1078 01:06:42,127 --> 01:06:43,086 後に続け 1079 01:06:46,423 --> 01:06:47,424 突入! 1080 01:06:49,092 --> 01:06:50,135 散れ! 1081 01:06:50,719 --> 01:06:51,762 照らせ 1082 01:06:52,179 --> 01:06:53,222 クリア 1083 01:06:53,847 --> 01:06:54,556 明かりを 1084 01:06:54,640 --> 01:06:55,682 左は任せろ 1085 01:06:57,434 --> 01:06:58,227 寝室クリア 1086 01:06:59,394 --> 01:07:00,187 クリア 1087 01:06:59,394 --> 01:07:00,187 クリア 1088 01:07:01,939 --> 01:07:03,023 手を上げろ 1089 01:07:03,106 --> 01:07:04,024 動くな 1090 01:07:04,858 --> 01:07:06,068 家族に触るな 1091 01:07:06,276 --> 01:07:07,819 立て 早く 1092 01:07:08,195 --> 01:07:09,863 手を上げろ 1093 01:07:10,781 --> 01:07:12,324 家族を発見 1094 01:07:15,285 --> 01:07:16,828 全員 連行する 1095 01:07:17,204 --> 01:07:18,163 行くぞ 1096 01:07:18,789 --> 01:07:20,374 引きずり出せ 1097 01:07:24,002 --> 01:07:26,004 やめて 離して 1098 01:07:35,305 --> 01:07:36,348 行くぞ 1099 01:07:36,765 --> 01:07:38,225 抵抗するな 1100 01:07:46,942 --> 01:07:48,694 地面にひざまずけ 1101 01:07:49,069 --> 01:07:50,571 ひざまずけ 1102 01:07:50,821 --> 01:07:51,905 早くしろ 1103 01:07:54,324 --> 01:07:55,784 あの子がいない 1104 01:07:56,577 --> 01:07:58,036 息子を捜して 1105 01:07:59,246 --> 01:08:00,539 家の中か? 1106 01:07:59,246 --> 01:08:00,539 家の中か? 1107 01:08:00,831 --> 01:08:02,040 〈言うな〉 1108 01:08:02,124 --> 01:08:03,125 どこだ? 1109 01:08:04,251 --> 01:08:05,711 奴はどこだ? 1110 01:08:06,253 --> 01:08:08,297 奴はどこにいる? 1111 01:08:12,301 --> 01:08:14,136 武器を出してくれ 1112 01:08:14,219 --> 01:08:15,929 お待ちしてました 1113 01:08:16,138 --> 01:08:17,139 よっしゃ 1114 01:08:24,688 --> 01:08:25,606 いいぞ 1115 01:08:25,689 --> 01:08:26,982 みんな 無事? 1116 01:08:27,064 --> 01:08:27,774 ハイメ? 1117 01:08:28,108 --> 01:08:29,234 お待たせ 1118 01:08:29,568 --> 01:08:31,028 素晴らしい 1119 01:08:31,194 --> 01:08:32,529 おい 何だよ 1120 01:08:32,613 --> 01:08:36,283 撃つな あんたらを傷つけたくない 1121 01:08:36,825 --> 01:08:37,743 撃て! 1122 01:08:38,660 --> 01:08:40,953 撃つなと言ったろ 1123 01:08:44,791 --> 01:08:46,710 すげえ 防弾だ 1124 01:08:47,127 --> 01:08:48,712 さあ どうする? 1125 01:08:49,546 --> 01:08:50,923 家族を狙え 1126 01:08:51,798 --> 01:08:52,508 やれ 1127 01:08:52,591 --> 01:08:53,509 撃て 1128 01:08:56,553 --> 01:08:59,515 任せて 大丈夫だから 1129 01:09:01,558 --> 01:09:03,227 さて どうする? 1130 01:09:03,310 --> 01:09:04,478 脅威を排除 1131 01:09:04,560 --> 01:09:06,563 ダメだ 殺しはなし 1132 01:09:07,773 --> 01:09:09,191 これはいい 1133 01:09:19,201 --> 01:09:20,077 逃げて 1134 01:09:20,327 --> 01:09:21,245 早く! 1135 01:09:22,871 --> 01:09:24,331 脅威を分析 1136 01:09:24,413 --> 01:09:25,916 よし やるぞ 1137 01:09:36,301 --> 01:09:37,301 どうだ 1138 01:09:38,886 --> 01:09:39,846 伏せろ! 1139 01:09:39,930 --> 01:09:40,680 パパ! 1140 01:09:40,848 --> 01:09:41,723 ミラグロ 1141 01:09:41,807 --> 01:09:42,975 1人確保 1142 01:09:43,475 --> 01:09:44,685 〈隠れろ〉 1143 01:09:44,768 --> 01:09:46,228 そのまま動くな 1144 01:09:47,020 --> 01:09:48,020 動くな 1145 01:09:49,857 --> 01:09:50,691 もう1人 1146 01:09:50,774 --> 01:09:51,942 パパ! 1147 01:09:53,569 --> 01:09:54,903 かかってこい 1148 01:09:59,449 --> 01:10:00,909 クローの準備を 1149 01:09:59,449 --> 01:10:00,909 クローの準備を 1150 01:10:10,878 --> 01:10:12,337 怖いよ 1151 01:10:12,921 --> 01:10:14,923 全部 うまくいく 1152 01:10:15,924 --> 01:10:17,176 ハイメ 家族が 1153 01:10:17,259 --> 01:10:17,926 動くな 1154 01:10:21,763 --> 01:10:23,056 行こう パパ 1155 01:10:23,891 --> 01:10:26,226 ミラグロ 父さんを頼む 1156 01:10:26,768 --> 01:10:27,603 急げ! 1157 01:10:27,686 --> 01:10:28,729 行こう 1158 01:10:31,190 --> 01:10:32,316 用意 1159 01:10:34,776 --> 01:10:37,571 敵は武器を所持 撤退を 1160 01:10:37,654 --> 01:10:41,074 家族を襲う気だ ここで終わらせる 1161 01:10:41,825 --> 01:10:43,285 よく狙って 1162 01:10:47,122 --> 01:10:50,417 パパ やだ どうしたの? 1163 01:10:50,501 --> 01:10:51,210 パパ! 1164 01:10:53,712 --> 01:10:54,713 パパ! 1165 01:10:55,005 --> 01:10:56,131 そんな… 1166 01:10:58,175 --> 01:10:59,259 父さん! 1167 01:11:00,052 --> 01:11:00,928 今よ! 1168 01:11:04,556 --> 01:11:06,183 何だよ これ 1169 01:11:06,266 --> 01:11:08,352 共生システムが… 1170 01:11:14,149 --> 01:11:15,901 パパ イヤだ! 1171 01:11:16,193 --> 01:11:18,320 父さん 父さん! 1172 01:11:18,695 --> 01:11:19,863 父さん! 1173 01:11:25,244 --> 01:11:26,245 そんな… 1174 01:11:26,328 --> 01:11:28,413 イヤだ ウソでしょ 1175 01:11:30,749 --> 01:11:32,668 ハイメ 後ろ! 1176 01:11:34,586 --> 01:11:36,380 お前 よくも 1177 01:11:36,797 --> 01:11:38,924 俺たちが何した? 1178 01:11:41,218 --> 01:11:45,097 何のマネだ これを外せ サイコ野郎 1179 01:11:46,139 --> 01:11:47,641 ママ! 1180 01:11:48,976 --> 01:11:49,893 ママ… 1181 01:11:49,977 --> 01:11:50,894 ミラグロ! 1182 01:11:51,603 --> 01:11:52,938 アルベルト! 1183 01:11:54,106 --> 01:11:55,190 あなた! 1184 01:11:55,274 --> 01:11:56,525 離せ! 1185 01:11:57,442 --> 01:11:59,570 確保した 撤収だ 1186 01:12:00,529 --> 01:12:01,697 父さん! 1187 01:12:23,260 --> 01:12:24,011 ルディ 1188 01:12:24,094 --> 01:12:24,970 兄貴 1189 01:12:29,224 --> 01:12:30,392 父さん 1190 01:12:32,352 --> 01:12:34,938 絶対 助けるからね 1191 01:12:46,116 --> 01:12:47,326 救急車を! 1192 01:13:07,137 --> 01:13:08,347 離れて 1193 01:13:10,432 --> 01:13:12,476 もう一度 離れて 1194 01:13:14,102 --> 01:13:15,562 チャージを 1195 01:13:54,476 --> 01:13:56,436 〈ハイメを助けなきゃ〉 1196 01:13:58,939 --> 01:14:02,192 〈悲しんでる暇はないよ〉 1197 01:13:58,939 --> 01:14:02,192 〈悲しんでる暇はないよ〉 1198 01:14:03,318 --> 01:14:07,364 〈ハイメを助けるのが アルベルトの願いだ〉 1199 01:14:21,378 --> 01:14:23,297 〈よく聞いて〉 1200 01:14:24,339 --> 01:14:28,760 〈気持ちは分かるけど 勇気を出して〉 1201 01:14:29,511 --> 01:14:34,308 〈涙を流す時は来る でも今じゃない〉 1202 01:14:36,894 --> 01:14:38,937 〈悲しみをこらえ––〉 1203 01:14:39,021 --> 01:14:41,899 〈今は戦う時だよ〉 1204 01:14:42,858 --> 01:14:46,195 ばあちゃんの言う通り ハイメを助けよう 1205 01:14:46,278 --> 01:14:49,907 どうやって? 居場所も分からない 1206 01:14:50,616 --> 01:14:52,159 分かるかも 1207 01:14:56,288 --> 01:14:57,331 お願い 1208 01:14:58,123 --> 01:14:59,416 一緒に来て 1209 01:15:01,793 --> 01:15:03,003 力になる 1210 01:15:07,090 --> 01:15:08,467 足元に注意を 1211 01:15:29,780 --> 01:15:30,614 よし 1212 01:15:31,073 --> 01:15:32,282 行くわよ 1213 01:15:36,453 --> 01:15:38,247 ミラグロ 早く 1214 01:15:38,330 --> 01:15:39,623 今 行く 1215 01:15:40,165 --> 01:15:41,375 お待たせ 1216 01:15:43,627 --> 01:15:44,837 いいか? 1217 01:15:45,295 --> 01:15:47,089 動くよう祈れ 1218 01:15:54,346 --> 01:15:55,389 待てよ 1219 01:16:00,435 --> 01:16:01,562 ちょっと 1220 01:16:13,448 --> 01:16:14,783 おかえり テッド 1221 01:16:14,867 --> 01:16:16,118 セクシーだ 1222 01:16:16,201 --> 01:16:17,327 やるわね 1223 01:16:17,786 --> 01:16:18,662 スラスター 1224 01:16:26,503 --> 01:16:27,796 ハイメ奪還だ 1225 01:16:28,046 --> 01:16:29,089 ジェニー 1226 01:16:34,887 --> 01:16:36,889 よし いいぞ 1227 01:16:43,812 --> 01:16:46,231 それで着いたらどうする? 1228 01:16:47,649 --> 01:16:49,151 後で考える 1229 01:16:49,234 --> 01:16:49,943 マジ? 1230 01:17:01,038 --> 01:17:03,332 母ちゃん 飛んでるよ! 1231 01:17:08,754 --> 01:17:14,134 15年間 私たちが払ってきた すべての犠牲は–– 1232 01:17:14,218 --> 01:17:16,428 この瞬間のためよ 1233 01:17:17,137 --> 01:17:21,225 ついにスカラベの力が 手に入る 1234 01:17:21,308 --> 01:17:22,643 もうすぐです 1235 01:17:22,726 --> 01:17:25,812 世界を変えるのよ カラパックス 1236 01:17:25,896 --> 01:17:27,272 準備はいい? 1237 01:17:27,439 --> 01:17:28,607 もちろん 1238 01:17:35,239 --> 01:17:37,282 〈気分がマシになる〉 1239 01:17:37,366 --> 01:17:38,909 これ 防弾? 1240 01:17:41,620 --> 01:17:45,249 〈救出には武器が要る〉 1241 01:17:48,377 --> 01:17:51,922 だったら 父のオモチャを見てみる? 1242 01:17:56,385 --> 01:17:59,054 待って カブルームの風船ガム? 1243 01:17:59,179 --> 01:18:02,099 これは 普通のガムじゃないの 1244 01:17:59,179 --> 01:18:02,099 {\an7}〝カブル︱ム〟 1245 01:17:59,179 --> 01:18:02,099 これは 普通のガムじゃないの 1246 01:17:59,179 --> 01:18:02,099 {\an7}〝カブル︱ム〟 1247 01:18:02,349 --> 01:18:07,437 小さい頃 私のために 父が作ってくれた試作品 1248 01:18:08,105 --> 01:18:09,606 これ動く? 1249 01:18:11,149 --> 01:18:12,359 いくつかは 1250 01:18:13,151 --> 01:18:14,319 時々ね 1251 01:18:19,449 --> 01:18:23,120 バグシールドよ 別のボタンを押してみて 1252 01:18:29,960 --> 01:18:32,838 私 これ持っとくね 1253 01:18:36,550 --> 01:18:40,762 でも どうやって 使い方を覚える? 1254 01:18:43,182 --> 01:18:44,224 ばあちゃん? 1255 01:18:45,267 --> 01:18:48,187 何で そんなに サマになってるの? 1256 01:18:51,106 --> 01:18:54,693 〈ばあちゃんには 秘密が多いのさ〉 1257 01:18:59,573 --> 01:19:01,491 ハイメはここにいる 1258 01:18:59,573 --> 01:19:01,491 ハイメはここにいる 1259 01:19:01,783 --> 01:19:04,995 パゴはキューバ沖の カリブ海の島で–– 1260 01:19:05,078 --> 01:19:07,748 1950年代にコード社が買った 1261 01:19:08,040 --> 01:19:11,668 まるで要塞ね どうやって入るの? 1262 01:19:12,085 --> 01:19:14,546 〈似たような要塞を襲った〉 1263 01:19:14,630 --> 01:19:15,464 何て? 1264 01:19:15,547 --> 01:19:18,759 ばあちゃんの革命話は また今度ね 1265 01:19:18,884 --> 01:19:19,593 はい? 1266 01:19:19,676 --> 01:19:21,887 〈そのトンネル 見せて〉 1267 01:19:25,849 --> 01:19:27,768 〈ここから入れる〉 1268 01:19:29,353 --> 01:19:31,897 〈私たちが オトリになり––〉 1269 01:19:32,022 --> 01:19:34,316 〈その間に2人が––〉 1270 01:19:34,399 --> 01:19:36,401 〈地下室に向かう〉 1271 01:19:36,485 --> 01:19:40,197 ここに発電機がある 爆破して停電に 1272 01:19:42,783 --> 01:19:45,827 〈ハイメを見つけたら––〉 1273 01:19:45,911 --> 01:19:48,247 〈私たちは逃げる〉 1274 01:19:48,622 --> 01:19:49,998 〈質問は?〉 1275 01:19:51,375 --> 01:19:52,918 ばあちゃん すごい 1276 01:20:16,733 --> 01:20:17,484 誰だ? 1277 01:20:18,735 --> 01:20:19,945 何してる? 1278 01:20:20,195 --> 01:20:21,530 助けてくれ 1279 01:20:21,780 --> 01:20:23,323 どうかした? 1280 01:20:23,615 --> 01:20:24,700 ごめん 1281 01:20:25,242 --> 01:20:28,954 ごめんって何だよ これ外してくれ 1282 01:20:31,832 --> 01:20:34,835 大丈夫よ 落ち着いて 1283 01:20:35,377 --> 01:20:39,756 スカラベが あなたを選んだのは確かよ 1284 01:20:40,340 --> 01:20:42,593 でも あなたの物じゃない 1285 01:20:43,385 --> 01:20:45,012 私の物よ 1286 01:20:45,596 --> 01:20:50,976 でも あなたが起動したから データをOMACに転送する 1287 01:20:51,351 --> 01:20:52,519 何の話だ? 1288 01:20:52,603 --> 01:20:55,022 それだと彼が死ぬかも 1289 01:20:55,105 --> 01:20:56,398 あら 大変 1290 01:20:56,732 --> 01:21:00,402 でも偉業に犠牲はつきもの 1291 01:20:56,732 --> 01:21:00,402 でも偉業に犠牲はつきもの 1292 01:21:00,569 --> 01:21:03,697 今回は あなたの番よ ハイメ 1293 01:21:03,906 --> 01:21:05,282 やって サンチェス 1294 01:21:05,365 --> 01:21:07,743 僕の名前は サンチェスじゃ… 1295 01:21:07,826 --> 01:21:10,037 おい これ外せよ 1296 01:21:14,625 --> 01:21:15,667 クソ 1297 01:21:29,181 --> 01:21:29,932 虫だ 1298 01:21:30,307 --> 01:21:31,266 ルディ 1299 01:21:31,350 --> 01:21:32,100 見えてる 1300 01:21:35,562 --> 01:21:36,647 速すぎる 1301 01:21:38,273 --> 01:21:39,566 当たって砕けろ 1302 01:21:39,691 --> 01:21:40,692 “ブレーキ” 1303 01:21:41,818 --> 01:21:44,071 しっかり つかまれ 1304 01:21:50,118 --> 01:21:51,787 敵が来るぞ! 1305 01:21:51,912 --> 01:21:53,080 踏ん張れ 1306 01:22:07,886 --> 01:22:08,929 行け! 1307 01:22:09,638 --> 01:22:10,430 構えろ 1308 01:22:10,514 --> 01:22:12,140 攻撃開始 1309 01:22:17,104 --> 01:22:18,564 何とかして 1310 01:22:18,647 --> 01:22:20,607 ルディ 動かして 1311 01:22:21,859 --> 01:22:22,943 “ビースト・モード” 1312 01:22:23,026 --> 01:22:24,653 “モトリー・クルー” 1313 01:22:33,537 --> 01:22:34,746 行くぜ! 1314 01:22:41,044 --> 01:22:42,129 オーケー 1315 01:22:58,061 --> 01:22:59,771 邪魔だ 悪いね 1316 01:23:05,235 --> 01:23:06,236 百発百中 1317 01:23:06,320 --> 01:23:07,112 前 見て 1318 01:23:11,992 --> 01:23:13,076 〈踏んだ〉 1319 01:23:13,160 --> 01:23:14,328 20点! 1320 01:23:26,965 --> 01:23:28,842 遮蔽しゃへいシステム起動 1321 01:23:30,719 --> 01:23:32,262 虫の 噴射 1322 01:23:40,562 --> 01:23:41,605 食らえ 1323 01:24:15,013 --> 01:24:16,265 こっちよ 1324 01:24:19,518 --> 01:24:21,061 聞こえてんだろ 1325 01:24:24,439 --> 01:24:25,774 解放しろ 1326 01:24:36,618 --> 01:24:38,161 大事にしまっとく 1327 01:24:39,037 --> 01:24:42,666 転送開始 済んだら彼を始末して 1328 01:24:43,584 --> 01:24:44,501 離せ 1329 01:24:44,585 --> 01:24:46,753 生かせば学べることが… 1330 01:24:46,837 --> 01:24:49,006 死体から外しても同じ 1331 01:24:49,089 --> 01:24:52,176 やめろ ここから出せ! 1332 01:25:10,194 --> 01:25:12,196 ミラグロ 隠れて 1333 01:25:22,497 --> 01:25:23,624 何これ… 1334 01:25:24,583 --> 01:25:26,376 もう平気よ 1335 01:25:27,920 --> 01:25:29,087 それは… 1336 01:25:34,384 --> 01:25:38,263 ビクトリア これ イカれてる 1337 01:25:38,805 --> 01:25:40,766 一体 何なの? 1338 01:25:40,849 --> 01:25:43,268 フル稼働の OMACシステム 1339 01:25:43,352 --> 01:25:45,187 軍隊も作れる 1340 01:25:59,743 --> 01:26:01,328 マズい状況です 1341 01:25:59,743 --> 01:26:01,328 マズい状況です 1342 01:26:01,411 --> 01:26:02,496 どうしたの? 1343 01:26:02,579 --> 01:26:06,208 エネルギーが強大で システムに負荷が 1344 01:26:06,291 --> 01:26:07,751 どういうこと? 1345 01:26:07,835 --> 01:26:09,753 このままだと死ぬ 1346 01:26:09,878 --> 01:26:12,506 転送が済むまでは生かして 1347 01:26:12,589 --> 01:26:13,757 脈拍低下 1348 01:26:13,841 --> 01:26:15,467 何とかして 1349 01:26:37,239 --> 01:26:39,157 よう ハイメ 1350 01:26:50,210 --> 01:26:51,336 父さん 1351 01:26:54,548 --> 01:26:55,799 どうして? 1352 01:26:59,845 --> 01:27:01,263 なぜここに? 1353 01:26:59,845 --> 01:27:01,263 なぜここに? 1354 01:27:05,350 --> 01:27:06,393 分かるだろ 1355 01:27:08,312 --> 01:27:10,480 そんな 父さん… 1356 01:27:14,109 --> 01:27:16,236 〈全部 うまくいく〉 1357 01:27:23,827 --> 01:27:25,954 ミラグロ これを 1358 01:27:26,038 --> 01:27:27,164 手伝って 1359 01:27:51,939 --> 01:27:53,023 ハイメ 1360 01:27:55,984 --> 01:27:57,861 お前にはまだ早い 1361 01:27:58,403 --> 01:27:59,696 戻るんだ 1362 01:28:00,364 --> 01:28:02,407 〈一緒に来て〉 1363 01:28:02,491 --> 01:28:03,408 頼むよ 1364 01:28:04,034 --> 01:28:06,620 今ならすべてが分かる 1365 01:28:07,663 --> 01:28:10,916 俺の運命は お前と ここにいること 1366 01:28:11,208 --> 01:28:12,626 今 この時に 1367 01:28:13,585 --> 01:28:15,754 お前の背中を押すこと 1368 01:28:17,089 --> 01:28:19,842 〈宇宙がお前を認めた〉 1369 01:28:20,092 --> 01:28:22,678 〈俺にも分かる〉 1370 01:28:22,761 --> 01:28:24,596 〈お前もだろ〉 1371 01:28:25,806 --> 01:28:27,891 これがお前の使命だ 1372 01:28:55,127 --> 01:28:58,589 〈選ばれた理由が必ずある〉 1373 01:28:59,256 --> 01:29:02,509 今こそ運命を 受け入れる時だ 1374 01:28:59,256 --> 01:29:02,509 今こそ運命を 受け入れる時だ 1375 01:29:16,732 --> 01:29:18,901 父さんが一緒じゃなきゃ 1376 01:29:19,693 --> 01:29:22,571 〈俺はいつも一緒にいる〉 1377 01:29:23,322 --> 01:29:25,407 どうすればいいの? 1378 01:29:25,741 --> 01:29:29,077 〈答えは全部ここにある〉 1379 01:29:39,463 --> 01:29:41,465 〈愛してるぞ〉 1380 01:29:42,883 --> 01:29:44,718 俺も愛してる 1381 01:30:04,446 --> 01:30:05,739 脳波に変化が 1382 01:30:06,406 --> 01:30:07,324 何なの? 1383 01:30:07,533 --> 01:30:09,826 スカラベの周波数と同期を 1384 01:30:10,244 --> 01:30:12,162 ほら 重なってる 1385 01:30:16,959 --> 01:30:18,710 力を貸せ カージ 1386 01:30:22,172 --> 01:30:23,882 1つになってる 1387 01:30:35,269 --> 01:30:36,186 データは? 1388 01:30:36,270 --> 01:30:38,730 転送完了 データを入手 1389 01:30:38,814 --> 01:30:39,982 成功です 1390 01:30:56,415 --> 01:30:57,457 マズい 1391 01:30:59,626 --> 01:31:00,669 急げ! 1392 01:30:59,626 --> 01:31:00,669 急げ! 1393 01:31:18,604 --> 01:31:20,689 よし やるわよ 1394 01:31:40,209 --> 01:31:41,084 行こう 1395 01:31:58,560 --> 01:32:00,395 待って ダメよ 1396 01:31:58,560 --> 01:32:00,395 待って ダメよ 1397 01:32:02,689 --> 01:32:04,566 サンチェス 止めて! 1398 01:32:05,275 --> 01:32:05,943 クソ 1399 01:32:18,956 --> 01:32:21,250 家族を連れて島を出ろ 1400 01:32:21,333 --> 01:32:22,209 家族って? 1401 01:32:22,876 --> 01:32:24,586 どういうこと? 1402 01:32:25,671 --> 01:32:26,380 行け! 1403 01:32:26,463 --> 01:32:29,174 サンチェス 何のマネ? 1404 01:32:30,676 --> 01:32:33,762 僕はサンチェスじゃない クソ女! 1405 01:32:33,846 --> 01:32:37,808 ホセ・フランシスコ・モラレス・ リベラ・デ・ラ・クルスだ 1406 01:32:40,519 --> 01:32:42,020 何してるの? 1407 01:32:44,064 --> 01:32:45,232 彼を止めて 1408 01:32:47,526 --> 01:32:50,195 行け 僕は平気だ 1409 01:32:53,699 --> 01:32:55,075 カージ 行くぞ 1410 01:32:57,160 --> 01:32:59,079 おい 早く動け 1411 01:32:59,371 --> 01:33:00,455 再起動 1412 01:32:59,371 --> 01:33:00,455 再起動 1413 01:33:00,539 --> 01:33:03,125 再起動? 冗談だろ 1414 01:33:05,210 --> 01:33:07,504 おいおい ヤバいって 1415 01:33:14,720 --> 01:33:15,762 早く! 1416 01:33:19,516 --> 01:33:20,559 待って 1417 01:33:22,186 --> 01:33:22,936 何なの? 1418 01:33:23,020 --> 01:33:24,229 危ない! 1419 01:33:33,155 --> 01:33:34,072 ジェニー 1420 01:33:35,365 --> 01:33:36,408 ジェニー? 1421 01:33:38,327 --> 01:33:39,494 ジェニー! 1422 01:33:46,210 --> 01:33:47,377 ついに… 1423 01:33:48,003 --> 01:33:49,713 感じるぞ 1424 01:33:59,223 --> 01:34:00,641 この姿–– 1425 01:33:59,223 --> 01:34:00,641 この姿–– 1426 01:34:00,724 --> 01:34:03,936 とてもよく似合ってるわ 1427 01:34:10,317 --> 01:34:12,528 カージ もういいだろ 1428 01:34:12,694 --> 01:34:14,530 お前ならできる 1429 01:34:14,780 --> 01:34:16,406 さあ 動け 1430 01:34:16,490 --> 01:34:17,533 早く 1431 01:34:18,033 --> 01:34:19,201 まだ再起動中 1432 01:34:19,284 --> 01:34:20,452 おい! 1433 01:34:38,011 --> 01:34:38,804 動くな 1434 01:34:40,764 --> 01:34:41,807 そのまま 1435 01:34:43,892 --> 01:34:44,643 来い 1436 01:34:45,352 --> 01:34:46,144 動くな 1437 01:34:48,313 --> 01:34:49,356 撃て 1438 01:35:02,035 --> 01:35:03,078 ばあちゃん? 1439 01:35:05,205 --> 01:35:06,623 〈行くよ〉 1440 01:35:06,707 --> 01:35:07,791 オッケー 1441 01:35:08,375 --> 01:35:10,502 どこで撃ち方 覚えたの? 1442 01:35:11,295 --> 01:35:12,296 〈後でね〉 1443 01:35:31,315 --> 01:35:32,524 用心しろ 1444 01:35:39,907 --> 01:35:42,201 〈帝国主義者を倒せ〉 1445 01:35:53,045 --> 01:35:54,546 〈さあ行くよ〉 1446 01:36:17,986 --> 01:36:19,238 ミラグロ! 1447 01:36:25,744 --> 01:36:27,746 ジェニファー 1448 01:36:28,205 --> 01:36:31,375 何てことをしてくれたの 1449 01:36:32,042 --> 01:36:34,086 ほら 行くぞ 1450 01:36:34,253 --> 01:36:35,295 立て 1451 01:36:40,592 --> 01:36:41,552 母さん 1452 01:36:46,807 --> 01:36:47,766 〈大丈夫?〉 1453 01:36:51,645 --> 01:36:52,479 ミラグロ 1454 01:36:52,563 --> 01:36:53,355 どこ? 1455 01:36:53,438 --> 01:36:54,940 ジェニーと中に 1456 01:36:55,023 --> 01:36:56,066 マジか 1457 01:36:56,441 --> 01:36:58,026 捜しに行く 1458 01:36:58,110 --> 01:36:59,069 スーツは? 1459 01:36:59,152 --> 01:37:00,779 今は動かない 1460 01:36:59,152 --> 01:37:00,779 今は動かない 1461 01:37:00,863 --> 01:37:02,030 ハイメ 1462 01:37:04,074 --> 01:37:04,908 何? 1463 01:37:04,992 --> 01:37:07,703 あれの名前は何だっけ? 1464 01:37:07,870 --> 01:37:08,954 カージ・ダー 1465 01:37:09,413 --> 01:37:10,539 それよ 1466 01:37:11,331 --> 01:37:13,250 カージ・ダー 聞いてる? 1467 01:37:14,501 --> 01:37:16,879 2人とも しっかりね 1468 01:37:17,129 --> 01:37:18,839 強さを信じて 1469 01:37:19,339 --> 01:37:23,385 今 感じてる痛みを 力に変えるのよ 1470 01:37:23,760 --> 01:37:25,846 あの中に戻って–– 1471 01:37:27,306 --> 01:37:31,310 〈奴らを ぶちのめしてきて〉 1472 01:37:34,104 --> 01:37:35,314 1人発見 1473 01:37:42,696 --> 01:37:43,864 最高 1474 01:37:44,489 --> 01:37:45,240 撃つぞ 1475 01:37:45,324 --> 01:37:46,783 うわ 最悪 1476 01:38:11,808 --> 01:38:13,393 再起動完了 1477 01:38:13,477 --> 01:38:15,395 妹から離れろ 1478 01:38:15,646 --> 01:38:16,855 弾切れだ 1479 01:38:17,856 --> 01:38:18,690 いいか? 1480 01:38:18,815 --> 01:38:20,901 〈ぶちのめしましょう〉 1481 01:38:21,485 --> 01:38:23,445 かかってこい 1482 01:38:23,654 --> 01:38:24,655 誰から? 1483 01:38:32,246 --> 01:38:33,372 お前もか? 1484 01:38:41,296 --> 01:38:42,422 気をつけて 1485 01:38:42,506 --> 01:38:43,799 標的を撃て 1486 01:38:50,889 --> 01:38:52,099 行くぞ 1487 01:39:02,025 --> 01:39:03,610 どこ行った? 1488 01:39:18,458 --> 01:39:19,376 今だ! 1489 01:39:20,294 --> 01:39:21,295 何だ? 1490 01:39:21,587 --> 01:39:22,588 追っ払え 1491 01:39:22,671 --> 01:39:23,422 喜んで 1492 01:39:26,008 --> 01:39:27,009 ありがとな 1493 01:39:28,510 --> 01:39:29,553 動くな 1494 01:39:30,053 --> 01:39:31,388 あと1人 1495 01:39:33,307 --> 01:39:34,433 こっちへ来い 1496 01:39:43,901 --> 01:39:45,194 やるな 1497 01:39:45,444 --> 01:39:46,737 すごいぞ 1498 01:39:47,446 --> 01:39:48,280 いい一発だ 1499 01:39:49,448 --> 01:39:50,490 ほら 1500 01:39:52,075 --> 01:39:53,827 〈どこにいたの?〉 1501 01:39:55,078 --> 01:39:57,122 心配かけてごめん 1502 01:39:58,665 --> 01:40:00,626 二度と会えないかと 1503 01:39:58,665 --> 01:40:00,626 二度と会えないかと 1504 01:40:03,921 --> 01:40:05,714 離れないと言ったろ 1505 01:40:05,839 --> 01:40:06,673 離れた 1506 01:40:06,757 --> 01:40:07,716 それは… 1507 01:40:09,801 --> 01:40:10,761 ルディ 1508 01:40:11,762 --> 01:40:14,640 ミラグロ 心配したぞ 1509 01:40:14,723 --> 01:40:16,683 私なら大丈夫だよ 1510 01:40:18,018 --> 01:40:19,811 なあ ジェニーは? 1511 01:40:20,020 --> 01:40:22,147 途中で はぐれて… 1512 01:40:22,356 --> 01:40:25,275 捜さなきゃ 奴らより先に… 1513 01:40:25,692 --> 01:40:26,568 危ない! 1514 01:40:31,240 --> 01:40:32,282 今のは? 1515 01:40:34,326 --> 01:40:35,744 OMACが接近 1516 01:40:35,827 --> 01:40:36,620 マジか 1517 01:40:43,961 --> 01:40:44,962 離せ 1518 01:40:45,712 --> 01:40:48,674 ロケット弾か何か 出してくれ 1519 01:40:48,757 --> 01:40:50,175 ブラスター展開 1520 01:40:53,220 --> 01:40:54,888 次は刀だ 1521 01:40:54,972 --> 01:40:56,765 いいぞ 次は… 1522 01:40:59,643 --> 01:41:01,353 前より強いです 1523 01:40:59,643 --> 01:41:01,353 前より強いです 1524 01:41:01,436 --> 01:41:02,437 みたいだね 1525 01:41:06,817 --> 01:41:07,860 どっち? 1526 01:41:07,943 --> 01:41:09,111 船に戻れ 1527 01:41:09,194 --> 01:41:09,987 ルディは? 1528 01:41:10,070 --> 01:41:11,738 ハイメを連れ戻す 1529 01:41:23,667 --> 01:41:24,877 羽に致命傷 1530 01:41:24,960 --> 01:41:26,920 なら お返しだ 1531 01:41:35,804 --> 01:41:36,889 まだまだ 1532 01:41:43,520 --> 01:41:45,272 分不相応な力だ 1533 01:41:51,570 --> 01:41:53,113 打撃は弱いね 1534 01:41:56,909 --> 01:41:58,827 このままじゃマズい 1535 01:41:59,077 --> 01:42:01,413 リアクターにアクセス 1536 01:41:59,077 --> 01:42:01,413 リアクターにアクセス 1537 01:42:02,497 --> 01:42:03,874 よし いいぞ 1538 01:42:11,048 --> 01:42:12,466 次は斬り合い? 1539 01:42:12,966 --> 01:42:14,051 剣をくれ 1540 01:42:16,678 --> 01:42:18,972 どんな武器でも出せる? 1541 01:42:19,139 --> 01:42:22,059 あなたが想像するものは 何でも 1542 01:42:22,309 --> 01:42:23,352 派手にいこう 1543 01:42:29,233 --> 01:42:31,026 いいチョイスです 1544 01:42:31,109 --> 01:42:32,110 行くぜ 1545 01:42:34,571 --> 01:42:35,781 ホームラン! 1546 01:42:47,918 --> 01:42:49,503 いいね 1547 01:42:51,129 --> 01:42:52,589 それが限界か? 1548 01:42:53,006 --> 01:42:55,092 調子に乗らないで 1549 01:42:55,175 --> 01:42:56,885 心配するなって 1550 01:43:10,440 --> 01:43:12,484 思ったより硬いな 1551 01:43:17,739 --> 01:43:19,741 再生システムが損傷 1552 01:43:19,825 --> 01:43:21,201 どうなってる? 1553 01:43:21,451 --> 01:43:22,870 お前は必要ない 1554 01:43:23,120 --> 01:43:24,830 カージ 反撃を 1555 01:43:30,419 --> 01:43:31,753 苦しいだろ 1556 01:43:51,815 --> 01:43:54,067 これ以上 防げません 1557 01:43:55,777 --> 01:43:56,987 すみません 1558 01:44:01,116 --> 01:44:03,035 カージ 一緒にいて 1559 01:44:03,952 --> 01:44:06,079 怖がりのガキだな 1560 01:44:21,011 --> 01:44:22,346 言っただろ 1561 01:44:22,721 --> 01:44:26,350 家族への愛は お前を弱くする 1562 01:44:30,812 --> 01:44:31,563 おい! 1563 01:44:31,897 --> 01:44:33,440 〈これを食らえ〉 1564 01:44:34,816 --> 01:44:36,652 こっちに来てみろ 1565 01:44:38,028 --> 01:44:39,071 こっちだ 1566 01:44:40,239 --> 01:44:41,031 ルディ 1567 01:44:42,282 --> 01:44:43,325 ヤバい 1568 01:44:43,742 --> 01:44:44,576 よせ! 1569 01:44:45,869 --> 01:44:47,663 ルディ! 1570 01:45:05,013 --> 01:45:08,642 カージ… ダー! 1571 01:45:20,445 --> 01:45:22,781 OMACは失敗よ 1572 01:45:22,865 --> 01:45:27,452 分かってないわね カラパックスはただの試作品 1573 01:45:27,536 --> 01:45:31,039 大事なのは このスカラベのデータよ 1574 01:45:31,123 --> 01:45:34,459 1000体の カラパックスが作れる 1575 01:45:34,543 --> 01:45:36,879 私の人生の集大成 1576 01:45:37,087 --> 01:45:39,923 まさにコード社の偉業よ 1577 01:45:40,007 --> 01:45:41,884 私たちのね 1578 01:45:42,759 --> 01:45:46,054 私のじゃない 証明してみせる 1579 01:45:46,221 --> 01:45:51,101 エッジ・キーズのゴミどもの 味方につく気? 1580 01:45:51,476 --> 01:45:53,437 自分の家族でなく? 1581 01:45:55,480 --> 01:45:57,065 彼らの方が–– 1582 01:45:57,566 --> 01:46:00,903 あなたより ずっと家族を分かってる 1583 01:45:57,566 --> 01:46:00,903 あなたより ずっと家族を分かってる 1584 01:46:01,695 --> 01:46:04,281 私だって分かってるわ 1585 01:46:04,364 --> 01:46:08,202 私を見捨てた 家族のことをね 1586 01:46:08,452 --> 01:46:12,456 今のあなたみたいに 哀れな父親そっくり 1587 01:46:12,706 --> 01:46:16,919 偉業のために 必要なことをする度胸もない 1588 01:46:17,669 --> 01:46:21,131 テッドに これを見せたかった 1589 01:46:21,757 --> 01:46:23,091 〈私もよ〉 1590 01:46:54,373 --> 01:46:56,291 まだ終わってないぞ 1591 01:47:02,798 --> 01:47:05,926 ハイメ 敵は戦闘不能です 1592 01:47:06,009 --> 01:47:07,928 暴走はやめて 1593 01:47:08,011 --> 01:47:10,430 俺を倒せると思ったか? 1594 01:47:10,514 --> 01:47:13,684 とどめを 刺しとくべきだったな 1595 01:47:16,645 --> 01:47:20,232 OMACを無力化 撤退を勧めます 1596 01:47:28,240 --> 01:47:29,825 何してんだよ 1597 01:47:30,075 --> 01:47:34,121 我々は人殺しではない 彼の解放を 1598 01:47:34,663 --> 01:47:36,039 父さんは? 1599 01:47:37,583 --> 01:47:39,334 ルディはどうなる? 1600 01:47:40,210 --> 01:47:43,797 転送中に 彼の記憶を解放しました 1601 01:47:44,256 --> 01:47:45,674 見せましょう 1602 01:47:50,095 --> 01:47:52,139 生き延びなかったら? 1603 01:47:52,222 --> 01:47:53,390 代わりを探す 1604 01:47:53,473 --> 01:47:54,641 死ぬかも 1605 01:47:54,725 --> 01:47:57,186 偉業に犠牲はつきもの 1606 01:47:59,646 --> 01:48:02,316 グアテマラは現在–– 1607 01:47:59,646 --> 01:48:02,316 グアテマラは現在–– 1608 01:48:02,399 --> 01:48:06,945 武装ゲリラにより 悲惨な目に遭っている 1609 01:48:08,655 --> 01:48:13,994 合衆国は民主主義を回復し 反乱の原因に対処します 1610 01:48:14,077 --> 01:48:18,248 グアテマラは今 問題に直面している 1611 01:48:19,708 --> 01:48:21,293 完璧 連行して 1612 01:48:31,386 --> 01:48:32,513 ママ! 1613 01:48:34,389 --> 01:48:36,350 イグナシオ! 1614 01:48:46,360 --> 01:48:47,903 “コード社” 1615 01:48:57,955 --> 01:48:59,790 分かりましたか? 1616 01:49:11,677 --> 01:49:13,846 おい ハイメ 1617 01:50:06,857 --> 01:50:08,192 教えてやる 1618 01:50:11,069 --> 01:50:14,114 家族への愛は–– 1619 01:50:17,576 --> 01:50:19,328 俺を強くする 1620 01:50:31,548 --> 01:50:33,634 返しなさい 早く 1621 01:50:33,717 --> 01:50:34,384 これ? 1622 01:50:34,468 --> 01:50:35,427 そうよ 1623 01:50:40,974 --> 01:50:42,893 何てことするの 1624 01:50:45,395 --> 01:50:46,355 ジェニー? 1625 01:50:47,898 --> 01:50:49,191 無事だったか 1626 01:50:49,816 --> 01:50:51,193 2人を殺して 1627 01:50:51,568 --> 01:50:52,819 殺しなさい 1628 01:51:00,994 --> 01:51:02,704 〈家族を大事に〉 1629 01:51:02,955 --> 01:51:03,747 〈行け〉 1630 01:51:04,289 --> 01:51:05,457 分かった 1631 01:51:05,666 --> 01:51:07,918 何してるの 早く… 1632 01:51:09,837 --> 01:51:10,629 やめて 1633 01:51:10,712 --> 01:51:11,839 待って 1634 01:51:12,005 --> 01:51:14,842 船に戻ってて すぐ追いつくから 1635 01:51:15,175 --> 01:51:17,052 パートナーになれる 1636 01:51:18,929 --> 01:51:21,723 あなたを 治してあげるから 1637 01:51:21,807 --> 01:51:24,059 別のサンチェスを探す 1638 01:51:27,563 --> 01:51:30,065 いろいろ してあげたでしょ 1639 01:51:33,986 --> 01:51:38,282 〈何をしたか 全部 思い出した〉 1640 01:51:40,492 --> 01:51:41,535 そんな 1641 01:51:43,078 --> 01:51:43,912 何を? 1642 01:51:43,996 --> 01:51:46,331 エネルギー出力が最大に 1643 01:51:46,415 --> 01:51:47,916 退避してください 1644 01:51:55,716 --> 01:51:57,092 イグナシオ 1645 01:52:00,262 --> 01:52:01,680 〈時間よ〉 1646 01:52:03,807 --> 01:52:05,267 何なの? 1647 01:52:05,726 --> 01:52:07,728 ちょっと 何する気? 1648 01:52:07,811 --> 01:52:09,730 やめなさい 1649 01:52:10,856 --> 01:52:13,775 〈家に帰りましょう〉 1650 01:52:14,109 --> 01:52:17,112 偉業に犠牲はつきものだ 1651 01:52:17,613 --> 01:52:18,947 お願い 離して 1652 01:52:19,031 --> 01:52:21,033 イグナシオ やめて 1653 01:52:21,825 --> 01:52:23,744 避難してください 1654 01:52:23,911 --> 01:52:25,329 ああ マズい 1655 01:52:43,847 --> 01:52:45,390 ミラグロ 引っ張って 1656 01:52:54,358 --> 01:52:55,442 ロシオ! 1657 01:53:11,959 --> 01:53:13,085 大丈夫? 1658 01:53:36,275 --> 01:53:37,442 ミラグロ 1659 01:53:41,196 --> 01:53:41,989 ルディ? 1660 01:53:43,532 --> 01:53:44,616 ルディ! 1661 01:53:48,871 --> 01:53:49,746 どうして? 1662 01:53:49,830 --> 01:53:50,998 よく言うだろ 1663 01:53:51,081 --> 01:53:52,833 〈雑草は死なず〉 1664 01:53:55,377 --> 01:53:56,211 母さん 1665 01:53:57,462 --> 01:53:58,630 ばあちゃん 1666 01:54:02,676 --> 01:54:04,428 〈泣いてもいいよ〉 1667 01:54:30,579 --> 01:54:34,541 コード産業にとっては 試練の時ですが–– 1668 01:54:34,625 --> 01:54:38,420 今は亡きビクトリアを 追悼します 1669 01:54:38,712 --> 01:54:40,380 でも前を向き–– 1670 01:54:40,464 --> 01:54:43,884 我々は軍需産業から 撤退して–– 1671 01:54:43,967 --> 01:54:47,095 父の偉業を 引き継ぎます 1672 01:54:47,179 --> 01:54:50,474 破壊ではなく より良い未来を築き 1673 01:54:50,557 --> 01:54:54,102 地域から奪うのではなく 返すのです 1674 01:55:05,239 --> 01:55:06,907 これからどうする? 1675 01:55:11,370 --> 01:55:13,163 “頑張れ”だよ 1676 01:55:14,414 --> 01:55:16,166 乗り越えてきたろ 1677 01:55:18,585 --> 01:55:20,212 レイエスが戻った 1678 01:55:20,879 --> 01:55:21,964 見て 1679 01:55:37,771 --> 01:55:39,731 〈みんなが手伝いに〉 1680 01:56:19,605 --> 01:56:20,564 ばあちゃん 1681 01:56:24,443 --> 01:56:25,527 大丈夫? 1682 01:56:34,411 --> 01:56:36,663 〈ここから再出発だ〉 1683 01:56:37,664 --> 01:56:39,499 でも家がない 1684 01:56:39,750 --> 01:56:42,127 住民の半数が集まってる 1685 01:56:42,211 --> 01:56:43,712 手伝ってくれるよ 1686 01:56:44,588 --> 01:56:45,964 その通りよ 1687 01:56:46,048 --> 01:56:48,467 コード社に追い出される 1688 01:56:48,550 --> 01:56:50,219 その心配はないわ 1689 01:56:51,512 --> 01:56:52,971 ジェニー 1690 01:56:53,972 --> 01:56:55,682 〈よく来たね〉 1691 01:56:55,891 --> 01:56:59,311 エッジ・キーズを 住民に返す時よ 1692 01:56:59,478 --> 01:57:02,856 我が家が ジェニーを変えたな 1693 01:56:59,478 --> 01:57:02,856 我が家が ジェニーを変えたな 1694 01:57:02,940 --> 01:57:05,484 ここから学べることは多い 1695 01:57:05,984 --> 01:57:07,277 ルディからも 1696 01:57:07,569 --> 01:57:08,862 そう言えと? 1697 01:57:08,946 --> 01:57:10,113 俺は何も 1698 01:57:10,197 --> 01:57:12,407 何か吹き込んだはず 1699 01:57:12,491 --> 01:57:13,408 それから–– 1700 01:57:13,742 --> 01:57:16,745 コード産業が 家を弁償します 1701 01:57:19,164 --> 01:57:20,207 失礼 1702 01:57:21,333 --> 01:57:22,376 どうも 1703 01:57:22,709 --> 01:57:23,377 これを 1704 01:57:23,836 --> 01:57:24,711 何だ? 1705 01:57:24,795 --> 01:57:28,257 お詫びに荷台の扉がある車を 1706 01:57:32,135 --> 01:57:33,804 気に入った? 1707 01:57:34,680 --> 01:57:36,932 青って鼻につくな 1708 01:57:37,015 --> 01:57:39,059 ルディ お礼は? 1709 01:57:39,142 --> 01:57:39,935 考えとく 1710 01:57:40,018 --> 01:57:41,019 見てみて 1711 01:57:41,895 --> 01:57:43,355 来い 見るぞ 1712 01:57:45,274 --> 01:57:47,067 そろそろ行かないと 1713 01:57:48,485 --> 01:57:49,361 ああ 1714 01:57:50,362 --> 01:57:51,822 そこまで送るよ 1715 01:57:52,865 --> 01:57:53,824 お願い 1716 01:58:03,417 --> 01:58:04,626 それで… 1717 01:58:05,961 --> 01:58:07,421 次はいつ会える? 1718 01:58:08,172 --> 01:58:10,382 すぐだといいわね 1719 01:58:12,301 --> 01:58:13,635 どこに行くの? 1720 01:58:14,178 --> 01:58:15,304 父の家 1721 01:58:16,013 --> 01:58:18,265 母の絵を見たくて 1722 01:58:19,558 --> 01:58:21,727 あの美しさを忘れてた 1723 01:58:22,060 --> 01:58:23,478 そうか いいね 1724 01:58:27,316 --> 01:58:28,692 乗ってく? 1725 01:58:35,574 --> 01:58:36,700 どうやって? 1726 01:58:36,783 --> 01:58:39,203 下腹部に血液が集中 1727 01:58:39,286 --> 01:58:40,245 やめろ 1728 01:58:41,830 --> 01:58:43,040 君にじゃない 1729 01:58:48,587 --> 01:58:49,671 何て言ってた? 1730 01:58:49,755 --> 01:58:50,756 何も 1731 01:59:18,867 --> 01:59:21,537 よし つかまって 1732 01:59:23,580 --> 01:59:24,706 いいわよ 1733 02:00:40,699 --> 02:00:45,037 君の愛を失って どう生きればいい? 1734 02:00:45,120 --> 02:00:49,666 まだ間に合う 僕が間違っていた 1735 02:00:49,750 --> 02:00:53,670 君を失って 僕の心は空っぽ 1736 02:00:53,754 --> 02:00:55,964 君を失って… 1737 02:00:57,132 --> 02:00:58,675 もしもし? 1738 02:00:58,884 --> 02:01:00,260 通じてるぞ 1739 02:00:58,884 --> 02:01:00,260 通じてるぞ 1740 02:01:00,344 --> 02:01:04,515 システムを起動した人よ 娘に伝えてくれ 1741 02:01:03,055 --> 02:01:06,642 {\an7}〝ジェニ︱の カブル︱ム〟 1742 02:01:04,598 --> 02:01:06,642 ジェニー・コードに 1743 02:01:07,226 --> 02:01:11,313 “愛してる それから すまない”と 1744 02:01:11,396 --> 02:01:13,982 “お前の父は生きてる” 1745 02:01:15,359 --> 02:01:18,153 “テッド・コードは生きてる” 1746 02:07:17,638 --> 02:07:18,639 いい子だ