2
00:00:24,763 --> 00:00:40,354
📌 অনেক স্প্যানিশ শব্দের ইংরেজি পাইনি বলে অনুবাদ করতে পারিনি ৷
📌হিরোকে - জাইমি,জাইমে ও উচ্চারণে হাইমে বলছে, আমি জাইম দিয়েছি ৷
📌কিছু ভাবানুবাদ থাকবে, ছোট এই ভুল সুন্দর ভাবে নিবেন ৷
3
00:01:21,956 --> 00:01:23,287
লেফটেন্যান্ট ক্যারাপ্যাক্স!
4
00:01:23,423 --> 00:01:24,952
বলো যে, পোকাটাকে খুঁজে পেয়েছ?
5
00:01:25,087 --> 00:01:28,228
- হ্যাঁ, তারা এটা কাটতেছে।
- আহ! দারুণ।
6
00:01:28,364 --> 00:01:29,790
দিন রাত কাজ করাচ্ছি।
7
00:01:29,925 --> 00:01:31,825
দুই সপ্তাহ ধরে..
যখন থেকে খুঁজে পেয়েছি।
8
00:01:31,961 --> 00:01:34,166
ভাল।
এয়ার টাইট অবস্থায় রাখতে হবে,
9
00:01:34,302 --> 00:01:35,703
যতক্ষণ না বোর্ডকে দেখাচ্ছি।
10
00:01:35,838 --> 00:01:38,202
মিস কর্ড! মিস কর্ড?
11
00:01:38,337 --> 00:01:40,568
- ওহ, ডাঃ সানচেজ..হ্যালো।
- দুঃখিত।
12
00:01:40,704 --> 00:01:42,109
হাই, আসলে..
এটা আমার নাম নয়।
13
00:01:42,244 --> 00:01:44,308
আর কতক্ষণ লাগতে পারে?
14
00:01:44,444 --> 00:01:46,641
সূর্যদ্বয়ের আগেই,
মূল কেন্দ্রে যেতে পারবো।
15
00:01:46,777 --> 00:01:48,849
অকে, সবাইকে আরো দ্রুত করতে বলো।
16
00:01:48,984 --> 00:01:50,182
১৫ বছর যাবৎ খুঁজছি।
17
00:01:50,318 --> 00:01:52,114
আর ১ সেঃ অপেক্ষা করতে পারছি না।
18
00:01:52,250 --> 00:01:53,480
আসার আগে জানা উচিৎ ছিল, মিস কর্ড!
19
00:01:53,615 --> 00:01:54,885
যদি নকল হয় তো?
20
00:01:55,021 --> 00:01:56,454
এটা এখানেই আছে।
21
00:01:58,453 --> 00:02:00,121
আমি অনুভব করতে পারছি।
22
00:02:10,758 --> 00:02:40,465
translated by Suhan Ahmed
23
00:03:43,582 --> 00:03:48,486
ব্লু বিটল - নীল পোকা
25
00:04:18,895 --> 00:04:20,895
ঠিক আছে, যাওয়া যাক।
27
00:04:28,507 --> 00:04:30,836
এক্সকিউজ মি, স্যার!
আমাকে কেমন লাগছে?
28
00:04:30,972 --> 00:04:33,039
মনে হচ্ছে ঋণগ্রস্ত শিক্ষার্থী।
29
00:04:34,915 --> 00:04:35,910
অকে।
33
00:04:42,985 --> 00:04:44,752
আমরা কিছুই বলবো না।
34
00:04:44,888 --> 00:04:47,222
ওর জানা পর্যন্ত সময়টা উপভোগ করি।
35
00:04:47,358 --> 00:04:48,289
আমি বলবো।
37
00:04:49,728 --> 00:04:51,458
এসব কি?
কেন না?
38
00:04:51,593 --> 00:04:52,425
এমনকি ভাল খবরও...
40
00:04:56,164 --> 00:04:57,837
আর এটাতো, সত্যিই খারাপ খবর।
41
00:04:57,972 --> 00:04:59,535
খুশি খুশি বলবো।
42
00:04:59,671 --> 00:05:01,636
তুই বেলুন সামলা।
43
00:05:01,771 --> 00:05:03,106
সামলাচ্ছি তো।
44
00:05:03,241 --> 00:05:04,475
কি সামলাবে?
45
00:05:04,611 --> 00:05:06,477
- হেই, হেই, হেই!
46
00:05:06,613 --> 00:05:09,282
দেখো..গ্র্যাজুয়েট চলে আসছে!
47
00:05:09,418 --> 00:05:10,744
- বিমান যাত্রা কেমন হলো?
- ভালো।
48
00:05:10,879 --> 00:05:12,985
- ক্ষিদা লাগছে?
- অবশ্যই।
49
00:05:13,121 --> 00:05:14,850
এটা তোর।
50
00:05:14,985 --> 00:05:17,018
- আবার স্বাগত ব্রো।
- ধন্যবাদ।
51
00:05:17,154 --> 00:05:19,921
- দাদি!
54
00:05:24,297 --> 00:05:25,463
চলো আলিঙ্গন করি!
56
00:05:27,370 --> 00:05:29,100
হেই, রুডি আংকেল কই?
62
00:05:46,783 --> 00:05:49,050
আবার স্বাগত, পিচ্চি কলেজ বালক।
63
00:05:49,185 --> 00:05:51,155
হেই! নেমে আমাকে জড়িয়ে ধরো।
64
00:05:51,290 --> 00:05:52,724
না, এটা করা যাবে না।
65
00:05:52,860 --> 00:05:53,986
তারা সব দেখছে,
চারদিকে ক্যামেরা।
66
00:05:54,122 --> 00:05:55,727
জানি এমনটাই বলবে!
67
00:05:55,862 --> 00:05:56,989
ফেসিয়াল রিকোগনেশান,
বডি ইমেজিং স্ক্যানার।
68
00:05:57,125 --> 00:05:58,163
হ্যাঁ, তারা তো খুব খুশি হবে।
69
00:05:58,298 --> 00:05:59,598
তোমাকে ধরতে পারলে।
70
00:05:59,733 --> 00:06:00,827
দেখছিস?
এখানে এসব বললে!
71
00:06:00,962 --> 00:06:02,134
সবাইকে ধরে নিয়ে যাবে।
72
00:06:02,269 --> 00:06:03,402
এটা কই পেয়েছিস?
73
00:06:03,538 --> 00:06:05,034
জাইমের জন্য কিনেছি।
74
00:06:05,170 --> 00:06:06,667
এসব কি কিনেছিস? ও কি বাচ্চা ছেলে!
ফেল, ভিতরে পোকা থাকতে পারে।
75
00:06:06,802 --> 00:06:08,205
কি করছো তুমি?
78
00:06:20,786 --> 00:06:24,286
ও মাই গড!
এটা অনেক মিস করেছি।
80
00:06:25,858 --> 00:06:27,890
যাক, কিছু জিনিস পরিবর্তন হয় না।
81
00:06:29,829 --> 00:06:31,659
বাবা-মা তোকে কিছু বলতে চায়।
82
00:06:31,795 --> 00:06:33,293
- মিলাগ্রো!
- কি?
83
00:06:33,429 --> 00:06:36,465
অকে, ও টাকো খাচ্ছে..
এখন তো সত্যিটা বলো।
84
00:06:36,600 --> 00:06:39,337
সত্যি?
কি সেটা?
85
00:06:39,472 --> 00:06:40,567
- আমরা...
- আমরা...
86
00:06:40,703 --> 00:06:41,569
আমাদের বাসা ছেড়ে দিতে হবে।
87
00:06:41,704 --> 00:06:43,369
কি?
88
00:06:43,505 --> 00:06:45,075
দেখলে?
89
00:06:45,210 --> 00:06:46,644
- ওর খারাপ লাগেনি!
- না, না, না.. বাসা ছাড়তে হবে মানে?
90
00:06:46,780 --> 00:06:48,275
কি বলছে ও! বাসা ছাড়তে হবে?
91
00:06:48,411 --> 00:06:49,845
- বাড়িওয়ালা ৩ তিন গুন ভাড়া বাড়িয়েছে।
- ৩ মাস সময় দিয়েছে।
92
00:06:49,981 --> 00:06:51,381
টাকা দাও নয়তো বাসা ছাড়ো।
93
00:06:51,517 --> 00:06:53,147
আমি সরি, ফ্ল্যাকিটো।
94
00:06:53,282 --> 00:06:56,456
না মা, সরি কেন!
এটা তো তোমার দোষ না।
95
00:06:56,592 --> 00:06:58,556
তারমানে আমাদের সবার..
96
00:06:58,692 --> 00:06:59,751
শপে থাকতে হবে, তাই না?
97
00:06:59,887 --> 00:07:02,693
হুমম... অটো শপও আর নাই!
98
00:07:02,828 --> 00:07:04,730
- কিভাবে?
- এর জন্য কর্ডকে ধন্যবাদ দে।
99
00:07:04,865 --> 00:07:06,695
ভাই।
আমরা রাখতে পারিনি।
100
00:07:06,831 --> 00:07:09,167
এদিকে তোর বাবা, সে...
101
00:07:09,302 --> 00:07:11,065
সে, উহ...তার...
102
00:07:11,200 --> 00:07:13,466
- সে...
- তার হার্ট এ্যাটাক হয়।
103
00:07:13,601 --> 00:07:14,468
কি?
104
00:07:14,603 --> 00:07:15,876
আমি ঠিক আছি তো!
106
00:07:19,312 --> 00:07:21,544
যাক, খাবারটা খেতে পারছে।
107
00:07:21,680 --> 00:07:23,208
দাঁড়াও, আমাকে বলোনি কেন?
108
00:07:23,344 --> 00:07:25,750
সোনা, তুই কষ্ট করে পড়ছিস।
109
00:07:25,885 --> 00:07:28,288
চাইনি, বিভ্রান্ত হ।
110
00:07:28,424 --> 00:07:30,287
মা, আমি কিছু করতে পারতাম।
111
00:07:30,423 --> 00:07:31,622
চলে আসতাম।
112
00:07:31,757 --> 00:07:33,819
এখানে থাকতে পারতাম।
আমি এখানে--
113
00:07:33,955 --> 00:07:35,087
এ্যানিমো, জাইম।
114
00:07:35,223 --> 00:07:37,994
আমরা তো সব ঠিক করে ফেলছি।
যেটা সবসময় করি।
115
00:07:38,129 --> 00:07:41,528
সবকিছুর জন্য কৃতজ্ঞ থাকতে হবে।
117
00:07:45,508 --> 00:07:47,207
হ্যাঁ, শেষবার।
118
00:07:47,343 --> 00:07:49,134
হ্যাঁ, কারণ তুই আবেদনই করিস নি।
119
00:07:49,270 --> 00:07:50,575
কি, আমাকে লোন নিয়ে..
120
00:07:50,710 --> 00:07:53,078
বাকি জীবনটা কাটাতে হবে?
কোন দরকার নাই।
122
00:07:55,743 --> 00:07:58,177
কি? ২৫%?
123
00:07:58,313 --> 00:08:01,614
সোনা, এরা করবেই বা কি!
124
00:08:01,750 --> 00:08:03,084
আমরা তো শেষ হয়ে যাচ্ছি।
125
00:08:03,220 --> 00:08:05,218
চিন্তা করছি, কাল টাকা কোথায় পাই!
127
00:08:19,005 --> 00:08:21,505
মনে আছে!
মা কিভাবে সালসা শিখিয়েছিল।
128
00:08:21,640 --> 00:08:22,972
ঠিক এই বারান্দায়!
129
00:08:23,108 --> 00:08:24,911
তুই সবসময়,
আমার থেকে ভাল করতি।
130
00:08:25,047 --> 00:08:26,338
হ্যাঁ!
মনে হয়..তুই এখনো পারিস না।
131
00:08:26,473 --> 00:08:28,210
- সালসা কিভাবে নাঁচে?
132
00:08:28,346 --> 00:08:29,643
হ্যাঁ, জানি না কিভাবে!
বাম পা দুই হাত পিছনে চলে যায় আর পারি না।
133
00:08:29,778 --> 00:08:31,046
হ্যাঁ।
134
00:08:31,181 --> 00:08:33,247
তোর ২১ তম জন্মদিনের কথা মনে আছে?
135
00:08:33,382 --> 00:08:35,955
শুরুর দিকে কিছুটা মনে আছে।
136
00:08:36,090 --> 00:08:38,554
বিশ্বাস হচ্ছে না,
এই বাসা ছেড়ে দিতে হবে।
137
00:08:38,690 --> 00:08:40,386
তোর এখানে থাকা দরকার।
138
00:08:40,521 --> 00:08:41,987
হ্যাঁ, যাই হোক..
আমি আর কোথাও যাচ্ছি না।
140
00:08:43,859 --> 00:08:45,861
তাইলে স্নাতক পড়ার কি হবে?
141
00:08:45,997 --> 00:08:48,028
এটা তো পরিবারকে সাহায্য করছে না।
142
00:08:48,164 --> 00:08:50,164
আর ঋণ বাড়াতে চাই না।
143
00:08:50,865 --> 00:08:52,836
এ্যানিমো, ব্রো।
144
00:08:52,971 --> 00:08:55,371
তুই সবসময় ঘুরে দাঁড়াস, তাই না!
145
00:08:55,506 --> 00:08:57,039
তুই জাইম।
146
00:08:57,839 --> 00:08:59,672
ধন্যবাদ, কিন্তু...
147
00:08:59,808 --> 00:09:04,284
এমনটা হবার কথা ছিল না, মিলি।
148
00:09:04,419 --> 00:09:05,879
তো কি হবার কথা ছিল?
149
00:09:06,015 --> 00:09:08,083
চেয়েছিলাম এসব থেকে বের হতে।
150
00:09:08,218 --> 00:09:10,017
সবাইকে নিয়ে শান্তিতে থাকতে।
151
00:09:10,153 --> 00:09:12,725
ধন্যবাদ ব্রো..
কিন্তু আমি এখানেই ভাল আছি।
152
00:09:14,727 --> 00:09:17,323
- কি বললাম বুঝছিস তো!
- হ্যাঁ।
153
00:09:19,699 --> 00:09:21,097
তোর কাছে খারাপ লাগে না!
154
00:09:21,232 --> 00:09:22,702
যে ওরা অগ্রগতির কথা বলে সব পায়।
155
00:09:22,837 --> 00:09:24,330
আর আমরা এখানে বসে শেষ হয়ে যাই!
156
00:09:24,465 --> 00:09:27,769
তুই মেক্সিকান মধ্যবিত্ত।
157
00:09:27,904 --> 00:09:30,338
এইসব আমাদের হবে না।
158
00:09:30,474 --> 00:09:33,042
ঠিক আছে?
গরীবরা এখানে আর ধনীরা ওখানে।
159
00:09:33,177 --> 00:09:35,880
কপাল ভাল..
এখানে এসে আমাদের বের করছে না।
160
00:09:36,016 --> 00:09:37,416
আমাদের তাদের বিপরীতে হাটতে হয়,
161
00:09:37,551 --> 00:09:38,813
এবং তারাও সেটা চায়।
162
00:09:38,949 --> 00:09:40,819
আমার তো একটা ডিগ্রি আছে, তাই না?
163
00:09:40,954 --> 00:09:43,721
তার মানে চাকরি তো করতে পারি।
164
00:09:43,857 --> 00:09:47,156
শুধু চাকরিই নয়, একটা ভাল চাকরি।
165
00:09:47,292 --> 00:09:49,289
হ্যাঁ, বাসাটাকে বাঁচাতে টাকা নিয়ে আসবো।
167
00:09:51,792 --> 00:09:54,294
এভাবে থাকাবি না মিলি,
আমি বলছি তোকে।
168
00:09:54,429 --> 00:09:56,703
৫ বছরের মধ্যে সব ঠিক হয়ে যাবে।
169
00:09:56,838 --> 00:09:58,232
এই বাড়ি তো থাকবেই,
170
00:09:58,367 --> 00:10:00,365
আরো থাকবে বাংলো!
সেখানে থাকবে পানির ঝর্না..
171
00:10:00,501 --> 00:10:03,710
মার্বেল দিয়ে ঘেরা, বিশাল সুংমিং পুল।
172
00:10:04,511 --> 00:10:07,373
হ্যাঁ, শুধু দেখতে থাক, মিলি।
173
00:10:09,217 --> 00:10:10,717
শুধু দেখতে থাক।
175
00:10:32,839 --> 00:10:35,038
এক্সকিউজ মিঃ রেইস?
176
00:10:37,640 --> 00:10:40,144
টেবিলের নিচের গাম পরিষ্কার করবেন নাকি না?
178
00:10:43,417 --> 00:10:44,911
এটা কিছু হইলো!
179
00:10:45,046 --> 00:10:47,081
ওয়াও, ধন্যবাদ মিলাগ্রো।
180
00:10:47,216 --> 00:10:49,222
এই বেকারকে জব দেয়ার জন্য।
181
00:10:49,357 --> 00:10:52,922
মন মতো জব পাসনি,
তাতে আমার কি দোষ!
182
00:10:53,058 --> 00:10:54,187
অভিজ্ঞতা কিভাবে হবে!
183
00:10:54,322 --> 00:10:55,758
যেখানে আমাকে জবই দিচ্ছে না!
184
00:10:55,893 --> 00:10:57,390
তার মানে তোরই সমস্যা।
185
00:11:00,499 --> 00:11:01,768
সত্যি?
186
00:11:01,903 --> 00:11:03,803
কি? তারা অভিজ্ঞতা চায়,
আর তুই তো অনভিজ্ঞ।
187
00:11:03,938 --> 00:11:05,364
হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমরা এটা খুঁজে পেয়েছি।
188
00:11:05,500 --> 00:11:07,368
ডাক্তার সানচেজ,
এটা পরীক্ষা করছে।
189
00:11:07,503 --> 00:11:09,372
- কোডটা হাতে আসলেই...
- হেই।
190
00:11:09,507 --> 00:11:11,639
- সেটা প্রোটোটাইপের মাধ্যমে কাজ করবে।
- দেখ।
191
00:11:11,774 --> 00:11:12,939
হ্যাঁ, হ্যাঁ।
192
00:11:13,075 --> 00:11:14,848
ভিক্টোরিয়া কর্ড যাচ্ছে।
193
00:11:14,983 --> 00:11:16,709
- তার হাটা দেখ!
194
00:11:16,845 --> 00:11:20,849
পুরা ক্রুয়েলা কার্দাশিয়ানের মতো সেক্সি পোজ।
195
00:11:20,984 --> 00:11:22,083
আমার তা মনে হয় না।
196
00:11:22,218 --> 00:11:23,422
- তাকে হাই দিচ্ছি।
- কি? না--
197
00:11:23,557 --> 00:11:24,852
শুভ অপরাহ্ন, ম্যাম।
198
00:11:24,987 --> 00:11:26,752
আপনি চাইলে, আমরা করবো।
199
00:11:26,887 --> 00:11:29,895
আমরা এক যুগান্তকারী কাজ করছি, জেনারেল।
200
00:11:30,761 --> 00:11:32,062
হুম-হু।
201
00:11:32,197 --> 00:11:34,367
আমরা তাদের জন্য অদৃশ্য, জাইম।
202
00:11:34,503 --> 00:11:36,500
যেন এটা আমাদের সুপার পাওয়ার।
203
00:11:36,636 --> 00:11:38,336
অকে, চল কাজ করি।
204
00:11:38,472 --> 00:11:41,774
মানছি সময় নষ্ট হচ্ছে, কিন্তু জেনারেল,
আমি বলছি..
205
00:11:41,910 --> 00:11:43,837
আগামীকাল রাতে যা দেখবেন।
206
00:11:43,973 --> 00:11:45,906
তাতে পুরো থ হয়ে যাবেন।
207
00:11:46,042 --> 00:11:48,441
হ্যাঁ, আমিও মুখিয়ে আছি দেখাতে।
208
00:11:48,909 --> 00:11:50,448
বাই।
209
00:11:50,584 --> 00:11:52,152
আন্টি ভিকি?
212
00:11:56,188 --> 00:11:58,854
জেনিফার, তুমি এখানে?
213
00:11:58,990 --> 00:12:00,385
জানতাম না তো আসবে!
214
00:12:00,521 --> 00:12:02,495
ওহ, ক্যারাপ্যাক্স, ও টেডের মেয়ে।
215
00:12:02,630 --> 00:12:05,195
আমার প্রিয় ভাতিজি, জেনিফার।
216
00:12:05,330 --> 00:12:09,803
তো, তোমার অপ্রত্যাশিত দর্শনের কারণ?
217
00:12:12,369 --> 00:12:14,436
পৃথিবী বদলে যাচ্ছে।
218
00:12:14,571 --> 00:12:17,978
কর্ড ইন্ডাস্ট্রিজ মুখোমুখি,
এক নজির বিহীন চ্যালেঞ্জের।
219
00:12:18,113 --> 00:12:22,509
আমাদের সম্পদ সুরক্ষিত রাখতে,
এখানের ও বিদেশের।
220
00:12:22,644 --> 00:12:25,218
প্রোমিথিয়াম খনি থেকে গুয়াতেমালায়,
221
00:12:25,353 --> 00:12:29,648
রিয়েল এস্টেট উন্নয়নে
আমরা আছি পালমেরা সিটিতে।
222
00:12:29,783 --> 00:12:33,993
পরিচয় করাচ্ছি,
ভবিষ্যতের বেসরকারী পুলিশ ব্যবস্থার সাথে।
223
00:12:34,128 --> 00:12:38,859
দ্য ও.এম.এ.সি
‘ওয়ান ম্যান আর্মি কর্পস’
224
00:12:38,995 --> 00:12:40,362
কই যাচ্ছি আমরা?
225
00:12:40,497 --> 00:12:42,901
ফ্রেশ হতে ব্রো, তুই পাহারা দে৷
226
00:12:43,037 --> 00:12:44,664
দাঁড়া, কিন্তু সার্ভিস রেস্টরুম তো বাহিরে!
227
00:12:44,800 --> 00:12:48,670
হ্যাঁ, আমার মন চাচ্ছে বিলাসিতা করতে..
ঠিক আছে?
229
00:12:50,874 --> 00:12:52,573
আমি...
230
00:12:52,708 --> 00:12:55,543
আধুনিক কর্ড সিম্ববায়োটেকের মাধ্যমে,
231
00:12:55,678 --> 00:12:58,951
ও.এম.এ.সি যুক্ত হতে পারে সরাসরি মানুষের ব্রেইনে।
232
00:12:59,087 --> 00:13:01,751
যা স্বয়ংসম্পূর্ণ যুদ্ধ দল তৈরি করতে সক্ষম।
233
00:13:01,887 --> 00:13:07,324
প্রত্যেকটা সৈনিকের ক্ষমতা কাজে লাগাতে।
234
00:13:07,460 --> 00:13:11,630
ও.এম.এ.সির কর্ড,
যা নিরাপত্তা হিসেবে কাজ করে।
235
00:13:11,765 --> 00:13:14,131
তাতে আমরা নিয়ন্ত্রণ করতে পারবো,
আমাদের ভবিষৎ।
236
00:13:14,997 --> 00:13:16,870
দ্য ও.এম.এ.সি
238
00:13:19,106 --> 00:13:20,601
দারুণ কাজ করবে, তাই না?
239
00:13:20,737 --> 00:13:25,611
তাই, কিন্তু এই...প্রজেক্টটা
তো বছর আগে বন্ধ হয়ে গেছিল!
240
00:13:25,746 --> 00:13:27,545
আবার কেন চালু করলে?
241
00:13:27,681 --> 00:13:30,582
জেনিফার,
ও.এম.এ.সি- এই কোম্পানির ভবিষ্যত।
242
00:13:30,718 --> 00:13:32,250
তোমার তো খুশি হওয়া উচিৎ।
243
00:13:32,386 --> 00:13:36,854
না, না, না..
আমি জানতে চাই, পাগো আইল্যান্ডে কি আছে?
244
00:13:36,989 --> 00:13:38,918
- এটা বলা যাবে না!
- হুমম৷
245
00:13:39,054 --> 00:13:40,322
গোপনীয় ব্যাপার৷
246
00:13:40,457 --> 00:13:41,926
কিন্তু এটা বলতে পারি,
247
00:13:42,062 --> 00:13:43,730
যে পার্টিতে কি হতে যাচ্ছে।
248
00:13:43,866 --> 00:13:45,193
সন্ধ্যাটা দারুন জমবে।
249
00:13:45,328 --> 00:13:46,791
সেখানে থাকবে গণ্যমান্য ব্যক্তিরা,
250
00:13:46,927 --> 00:13:49,766
তো কাউকে সাথে নিয়ে,
এসে এনজয় করতে পারো।
251
00:13:49,902 --> 00:13:50,895
ঠিক আছে, পরে দেখা হবে।
253
00:13:52,534 --> 00:13:54,871
জানি তুমি কি করছো, ভিকি!
254
00:13:55,007 --> 00:13:56,772
আমরা তো আর অস্ত্র বানাই না!
255
00:13:56,907 --> 00:13:58,945
ওয়াহ, ওয়াহ, "আমরা"?
256
00:13:59,645 --> 00:14:01,608
এই "আমরা" টা কে?
257
00:14:01,744 --> 00:14:04,278
তুমি এই কোম্পানির কিছুই না,
না কোন কাজের!
258
00:14:04,414 --> 00:14:06,745
এমন বাচ্চা যে বাবার আসন পেয়ে,
259
00:14:06,881 --> 00:14:10,156
কোম্পানির টাকায় দুনিয়া ভর,
শো অফ করে বেড়াও।
260
00:14:10,291 --> 00:14:12,557
- "চ্যারিটি ওয়ার্ক" এর নাম করে।
- আমার বাবা কখনো--
261
00:14:12,692 --> 00:14:16,224
দেখ, তোমার বাবা..
আমার বানানো কোম্পানি চালাতো।
262
00:14:16,359 --> 00:14:18,329
কোম্পানিটাকে সে প্রায় ডুবিয়েই দিয়েছিলো।
263
00:14:18,465 --> 00:14:21,894
অহেতুক আবিষ্কার আর,
বেপরোয়া ব্যবস্থাপনায়।
264
00:14:22,030 --> 00:14:24,503
সবকিছুর পর, জানো সে কি করলো?
265
00:14:24,639 --> 00:14:25,805
হঠাৎ অদৃশ্য হয়ে গেল,
266
00:14:25,941 --> 00:14:28,269
আমাকে লোকসানের মুখে ছেড়ে দিয়ে।
267
00:14:28,405 --> 00:14:31,109
তোমার বাবা কোম্পানি ত্যাগ করেছে,
268
00:14:32,713 --> 00:14:34,040
সেই সাথে তোমাকেও।
269
00:14:34,176 --> 00:14:36,312
আমি তোমাকে এসব করতে দিবো না।
270
00:14:39,084 --> 00:14:42,619
আমার রাস্তায় আসবে না, জেনিফার।
271
00:14:42,754 --> 00:14:44,353
পিছে যাও৷
272
00:14:44,488 --> 00:14:46,551
- আমি তোমাকে ভয় পাই না।
273
00:14:46,687 --> 00:14:48,827
ভয় পাওয়া উচিৎ।
274
00:14:48,963 --> 00:14:51,096
- হেই, হেই!
275
00:14:52,265 --> 00:14:55,465
উহ, সে...সে বললো পিছিয়ে যেতে, ম্যাম।
278
00:14:58,033 --> 00:14:59,735
উউ-হুই!
279
00:14:59,870 --> 00:15:02,107
এটাই বিলাসিতা!
280
00:15:02,543 --> 00:15:03,873
ওহ, শিট!
281
00:15:04,009 --> 00:15:08,608
তুমি কে, হ্যান্ডসাম?
282
00:15:09,143 --> 00:15:11,051
জাইম রেইস।
283
00:15:11,186 --> 00:15:15,051
নতুন জব খোঁজার সময় হইছে, জাইম রেইস।
284
00:15:15,186 --> 00:15:18,390
- আমি!...
- তুমিও, মিস টয়লেট.. যাও।
285
00:15:18,526 --> 00:15:19,652
বের হও।
286
00:15:22,122 --> 00:15:23,359
ধন্যবাদ।
287
00:15:25,227 --> 00:15:26,599
গাড়ি কই আছে?
288
00:15:26,735 --> 00:15:28,331
উহ! ৪৭ মিনিট লাগবে।
289
00:15:31,367 --> 00:15:33,133
হেই, তুমি ঠিক আছো?
ঐটা--
290
00:15:33,269 --> 00:15:34,908
তোমার সাহসিকতার প্রশংসা করি,
291
00:15:35,043 --> 00:15:36,537
কিন্তু নিজের খেয়াল রাখতে পারি, ওকে?
292
00:15:36,672 --> 00:15:41,012
বুঝছি,
কিন্তু উনি পাগল, তাই না?
293
00:15:41,148 --> 00:15:43,075
সে কর্ড!
সবগুলাই পাগল!
295
00:15:44,882 --> 00:15:46,217
জেনি কর্ড।
296
00:15:47,953 --> 00:15:49,383
সবাই পাগল না।
297
00:15:49,518 --> 00:15:52,157
- অবশ্যই, হ্যাঁ.. উহ...
- উহ...
298
00:15:52,292 --> 00:15:55,593
দেখো আমি... সত্যিই সরি।
299
00:15:55,728 --> 00:15:57,097
ঠিক আছে।
300
00:15:57,232 --> 00:15:58,695
ফোনটা দাও,
আমার নাম্বার দিচ্ছি।
301
00:15:58,830 --> 00:16:00,361
অকে, হ্যাঁ।
302
00:16:00,497 --> 00:16:02,665
হ্যাঁ, কাল কর্ড টাওয়ারে এসো।
303
00:16:02,800 --> 00:16:04,536
অকে।
304
00:16:04,672 --> 00:16:06,532
চেষ্টা করবো আমাদের কোম্পানিতে,
তোমাকে জব দেয়ার।
305
00:16:06,668 --> 00:16:08,337
হ্যাঁ, ওরে.. দারুণ হবে।
306
00:16:08,472 --> 00:16:10,806
যেকোনো কিছু করতে পারবো, সত্যি!
307
00:16:10,942 --> 00:16:12,670
যে কোন কিছু, হুহ?
308
00:16:12,806 --> 00:16:14,945
হেই, জানো ওর একটা ডিগ্রিও আছে!
309
00:16:15,081 --> 00:16:16,642
- প্রি-লয়ার। ( যে ল নিয়ে পড়ার চিন্তা করছে )
- আমি...হ্যাঁ।
310
00:16:16,778 --> 00:16:18,780
- তোমাদের প্রি-লয়ার লাগে না?
311
00:16:18,915 --> 00:16:19,948
অকে।
312
00:16:20,084 --> 00:16:22,084
- মেসেজ দিয়ো।
- অকে।
313
00:16:22,220 --> 00:16:25,619
দেখা হয়ে ভাল লাগলো, জাইম রেইস।
314
00:16:29,060 --> 00:16:30,426
আমারো...
315
00:16:31,291 --> 00:16:32,930
জেনি কর্ড।
316
00:16:33,066 --> 00:16:34,999
মনে হয় তোর উপর ফিদা হয়ে গেছে।
317
00:16:35,134 --> 00:16:37,037
- কি? না।
318
00:16:37,606 --> 00:16:39,267
বাই।
319
00:16:39,402 --> 00:16:41,866
- সত্যি তাই মনে হয়?
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
320
00:16:42,002 --> 00:16:45,440
তোর মতো মেক্সিকান ধামড়া,
321
00:16:45,575 --> 00:16:48,812
আবার ওখানে হিরোগিরি দেখালি।
322
00:16:48,948 --> 00:16:50,114
হেই, তুই জানিস?
323
00:16:50,250 --> 00:16:51,446
হয়তো সে তোর গরিবানা দূর করতে পারে।
324
00:16:51,581 --> 00:16:53,051
- মারিয়া লা দেল ব্যারিও’র মতো।
- অকে।
325
00:16:53,187 --> 00:16:54,852
সে বড়লোক সুন্দরী,
326
00:16:54,987 --> 00:16:56,514
আর তুই মারিয়া!
327
00:16:56,650 --> 00:16:58,690
- হ্যাঁ, অকে।
339
00:18:01,317 --> 00:18:02,518
মদ খাচ্ছো?
340
00:18:04,420 --> 00:18:06,158
- এই একটু।
- অকে।
341
00:18:06,294 --> 00:18:08,557
- মাকে বলিস না।
342
00:18:11,325 --> 00:18:12,594
ঘুম আসছে না?
343
00:18:13,733 --> 00:18:14,666
না।
345
00:18:16,198 --> 00:18:17,731
হ্যাঁ।
346
00:18:19,232 --> 00:18:22,071
আমি আর তোর দাদি এগুলা লাগিয়েছিলাম,
347
00:18:22,206 --> 00:18:23,440
যখন তুই ছোট ছিলি।
348
00:18:25,010 --> 00:18:26,411
এখন দেখ।
349
00:18:26,546 --> 00:18:30,381
তুই আর মিলির মতো,
বড় ও আদুরে হয়ে গেছে।
350
00:18:33,215 --> 00:18:34,583
ঠিক আছিস তুই?
351
00:18:35,183 --> 00:18:36,453
হ্যাঁ।
352
00:18:37,953 --> 00:18:39,584
সরি বাবা, মনে হচ্ছে সবকিছু।
353
00:18:39,720 --> 00:18:41,524
সীমানার বাইরে, আর...
354
00:18:44,527 --> 00:18:46,458
আমি ব্যর্থ।
356
00:18:51,038 --> 00:18:53,965
আমরা একটা অভিযানে আছি, জাইম...
357
00:18:54,101 --> 00:18:58,138
এই বাড়ি, গাছগুলি, অটো শপ।
358
00:18:58,273 --> 00:19:00,343
সবকিছু,
359
00:19:00,479 --> 00:19:03,543
অভিযানের সাথী।
360
00:19:03,678 --> 00:19:06,080
তবে এটা গন্তব্য নয়।
361
00:19:06,215 --> 00:19:07,620
তাইলে কি?
362
00:19:07,756 --> 00:19:09,147
আমি জানি না।
363
00:19:09,282 --> 00:19:13,292
এটা জানি আমরা একসাথে আছি।
364
00:19:14,290 --> 00:19:16,589
সবকিছু হারিয়ে যায়,
365
00:19:16,725 --> 00:19:19,896
কিন্তু পরিবার, চির জীবন থাকে।
366
00:19:20,031 --> 00:19:21,531
আর থাকবেও।
369
00:19:28,708 --> 00:19:31,009
সবার একটা উদ্দেশ্য থাকে।
370
00:19:31,145 --> 00:19:33,506
শুধু তুই তোরটা পাসনি।
371
00:19:33,641 --> 00:19:35,479
তো তোমার উদ্দেশ্য কি?
372
00:19:37,285 --> 00:19:39,879
আমিও সেটা খুঁজছি।
373
00:19:41,055 --> 00:19:43,520
তবে এখন এটাই যে,
374
00:19:44,652 --> 00:19:47,491
বসে তোর সাথে কথা বলছি।
378
00:20:09,213 --> 00:20:10,382
অকে।
382
00:20:31,702 --> 00:20:34,340
অকে, জাইম.. তুই পারবি।
385
00:20:41,015 --> 00:20:42,143
গড!
386
00:20:42,279 --> 00:20:43,679
ধন্যবাদ, বাবা।
387
00:20:43,814 --> 00:20:45,616
তোমরা এখন যেতে পারো, অকে?
388
00:20:45,751 --> 00:20:48,584
সব ঠিক হয়ে যাবে, ফ্ল্যাকিটো।
তুই পারবি।
389
00:20:48,720 --> 00:20:50,616
হ্যাঁ, ক্যাবেজন।
জলদি গাধার মতো কাটবি,
390
00:20:50,752 --> 00:20:52,121
বাকি সবার মতো।
391
00:20:52,256 --> 00:20:54,690
দাদি।
394
00:21:01,534 --> 00:21:02,563
অকে।
395
00:21:02,698 --> 00:21:04,029
- ১ নাম্বার ইন্টারভিউ দিস, ব্রো।
- হ্যাঁ।
396
00:21:04,165 --> 00:21:06,037
মলোটভ ককটেল নিয়ে আসিস,
আমি খুলতে পারবো!
397
00:21:06,172 --> 00:21:07,468
অকে।
398
00:21:07,603 --> 00:21:09,836
হেই, আমাকেও একটা চাকরি দিস।
399
00:21:09,971 --> 00:21:15,144
জাইম, জাইম, জাইম...
400
00:21:15,280 --> 00:21:16,713
অনেকদিন বাসার বাইরে বের হয় না তো!
402
00:21:21,416 --> 00:21:23,683
হ্যালো, আমি ভিক্টোরিয়া কর্ড।
403
00:21:23,818 --> 00:21:26,822
আর এটা কর্ড ইন্ড্রাস্ট্রি।
404
00:21:26,957 --> 00:21:29,326
এই গ্রহের একটা কোম্পানি,
405
00:21:29,461 --> 00:21:31,663
যার ভবিষৎ আছে আমার পরিকল্পনায়।
406
00:21:31,798 --> 00:21:33,658
আমরা প্রযুক্তিকে নিয়ে যাচ্ছি অত্যাধুনিক স্তরে...
407
00:21:33,793 --> 00:21:35,660
হাই, দেখা হয়ে ভাল লাগলো।
408
00:21:35,796 --> 00:21:38,271
ডেলিভারী বয়দের অনুমতি নেই।
409
00:21:38,406 --> 00:21:40,670
উহ...না, না, না।
আমার নাম জাইম।
410
00:21:40,805 --> 00:21:43,000
জাইম রেইস!
আমি জেনি কর্ডকে খুঁজছি।
411
00:21:43,136 --> 00:21:44,374
অ্যাপয়েন্টমেন্ট আছে, জেমি?
412
00:21:44,509 --> 00:21:46,776
- উম...জাইম, কিন্তু--
- সরি?
413
00:21:46,911 --> 00:21:49,778
উহ... হ্যাঁ অ্যাপয়েন্টমেন্ট ছিল।
414
00:21:49,913 --> 00:21:51,645
আর সে আসতে বলছিলো, তাই এসেছি।
415
00:21:51,781 --> 00:21:53,417
- ওহ, একটু অপেক্ষা করুন।
- অকে।
416
00:21:53,553 --> 00:21:54,915
ওখানে বসুন, জাইম।
417
00:21:56,121 --> 00:21:57,588
অকে, ধন্যবাদ।
421
00:22:40,332 --> 00:22:41,731
সে পেয়ে গেছে!
424
00:23:18,367 --> 00:23:19,571
জেনি?
425
00:23:21,274 --> 00:23:22,970
উহ...অকে।
426
00:23:26,112 --> 00:23:27,546
অকে।
427
00:23:28,081 --> 00:23:30,916
শুধু তুই আর আমি।
429
00:23:37,188 --> 00:23:38,051
না।
430
00:23:39,223 --> 00:23:40,522
না।
431
00:23:40,658 --> 00:23:42,627
না, না, না, না, না, না, না...
432
00:23:43,524 --> 00:23:44,524
না!
433
00:23:44,660 --> 00:23:45,997
না, না, না, না, না!
435
00:23:47,460 --> 00:23:49,166
ল্যাবে চুরি হইছে, বিল্ডিং লক করো।
436
00:23:49,301 --> 00:23:51,101
বিল্ডিংটা লক করো!
438
00:23:59,674 --> 00:24:01,308
জেনি! জেনি।
439
00:24:01,443 --> 00:24:03,040
কি?
440
00:24:03,176 --> 00:24:05,412
হেই! ওহ!
442
00:24:07,055 --> 00:24:07,887
জেনি!
443
00:24:08,022 --> 00:24:09,115
ওহ.. সরি।
444
00:24:09,250 --> 00:24:11,954
হেই, জেনি কর্ড!
আমি জাইম! গতকাল যে দেখা হলো!
445
00:24:12,089 --> 00:24:14,190
- আমি সরি, দৌড়ের উপর আছি।
- না, ঠিক আছে।
446
00:24:14,325 --> 00:24:16,528
কিন্তু গতকাল বললে যে,
আমার জবের ব্যবস্থা করবে!
447
00:24:16,663 --> 00:24:18,394
জবটা আমার খুব দরকার।
448
00:24:18,530 --> 00:24:19,929
যাই বলো না কেন!
449
00:24:20,064 --> 00:24:21,500
১ সেকেন্ড দাঁড়াবে? প্লিজ--
450
00:24:21,636 --> 00:24:23,196
দেখো জাইম, একটু ঝামেলায় আছি।
451
00:24:23,331 --> 00:24:25,237
অকে, লাঞ্চের পর কথা হবে।
452
00:24:25,373 --> 00:24:27,739
- প্লিজ...
453
00:24:27,874 --> 00:24:29,971
- চলো, চলো।
454
00:24:32,106 --> 00:24:33,508
বলছিলে যে কোন কিছু করতে পারবে, তাই না?
455
00:24:33,644 --> 00:24:35,408
হ্যাঁ, সবকিছু।
456
00:24:35,543 --> 00:24:36,778
এই যে।
457
00:24:36,913 --> 00:24:38,512
- জীবন দিয়ে রক্ষা করবে।
- অকে।
458
00:24:38,648 --> 00:24:39,880
কিন্তু খুলবে না।
459
00:24:40,016 --> 00:24:41,851
ছুঁয়ে, এমনকি থাকিয়েও দেখবে না!
460
00:24:41,986 --> 00:24:43,420
অকে, জীবন দিয়ে হলেও রক্ষা করবো।
461
00:24:43,556 --> 00:24:44,850
হ্যাঁ, এইতো তাড়াতাড়ি বুঝে গেলে।
462
00:24:44,985 --> 00:24:46,523
- হ্যাঁ।
- ভাল, এখন যাও!
463
00:24:46,658 --> 00:24:48,088
- অকে, অকে!
- যাও, যাও, যাও!
464
00:24:50,391 --> 00:24:53,364
দক্ষিণের গেইটটা বন্ধ করো!
২ জন আমার সাথে আসো।
469
00:25:14,117 --> 00:25:16,587
তো, আমাদের জব দেয়ার কথা!
470
00:25:16,723 --> 00:25:19,491
আর নিয়ে এসেছিস হ্যামবার্গার?
471
00:25:19,626 --> 00:25:20,818
অকে, মনে হয় না এটা বার্গার।
472
00:25:20,954 --> 00:25:22,393
খুলে দেখিসনি?
473
00:25:22,528 --> 00:25:24,022
সে বলছিল না খুলতে, আমি।
474
00:25:24,157 --> 00:25:25,564
- ওহ।
475
00:25:25,699 --> 00:25:26,427
ও তো এখানে নাই!
কি?
478
00:25:32,031 --> 00:25:33,998
অকে, অকে, দেখো সবাই।
479
00:25:34,134 --> 00:25:36,609
ওহ, বাচ্চামি করছো কেন?
480
00:25:37,874 --> 00:25:39,374
এসব কি?
481
00:25:39,509 --> 00:25:40,778
হুহ!
483
00:25:43,211 --> 00:25:45,050
ও এটা লুকালো কেন?
484
00:25:45,186 --> 00:25:47,013
আমি জানি না।
485
00:25:47,149 --> 00:25:49,617
হুম, আজাইরা জিনিস।
486
00:25:49,753 --> 00:25:50,849
দুনিয়ার সবচেয়ে বড় টিকটিকি।
488
00:25:52,553 --> 00:25:54,587
অকে, তোমরা তো এটাই দেখতে চাইছিলে।
489
00:25:54,723 --> 00:25:56,691
হেই, হেই, হেই!
490
00:25:56,827 --> 00:25:59,060
মিলাগ্রো, অকে দেখ।
সে বলছিল না খুলতে, তো প্লিজ--
491
00:25:59,195 --> 00:26:01,534
হুম ব্রো, সে তোকে খুলতে না করছিল।
492
00:26:01,669 --> 00:26:03,764
দাঁড়া, দাঁড়া, হেই।
494
00:26:05,267 --> 00:26:06,604
- বেশ ভারী তো।
- অকে, অকে।
495
00:26:06,740 --> 00:26:07,869
দামি কিছু থাকতে পারে, ঠিক আছে?
496
00:26:08,005 --> 00:26:09,268
- ড্রিল মেশিনটা নিয়ে আসি।
- দাঁড়াও, দাঁড়াও!
497
00:26:09,403 --> 00:26:10,936
ড্রিল মেশিন!
কি করছো এসব?
498
00:26:11,072 --> 00:26:12,740
গড, এসব কি করছো তোমরা?
499
00:26:12,875 --> 00:26:15,208
- ওয়াহ।
500
00:26:15,343 --> 00:26:18,310
তামাগোচি খেলা নাকি?
501
00:26:20,513 --> 00:26:22,419
এটা কিভাবে করছিস?
502
00:26:22,554 --> 00:26:23,920
আমি জানি না।
503
00:26:24,753 --> 00:26:26,857
মা।
504
00:26:27,658 --> 00:26:29,391
মনে হয়,
এটা আমাকে পছন্দ করছে।
505
00:26:29,527 --> 00:26:30,326
এসব কি হচ্ছে?
507
00:26:32,729 --> 00:26:34,062
এটা আমাকে পছন্দ করেনি!
508
00:26:34,198 --> 00:26:36,565
জাইম, এটা তোর মুখে!
তোর মুখে!
509
00:26:36,700 --> 00:26:38,467
এটাকে কেউ সরাও!
510
00:26:38,603 --> 00:26:40,469
আলবার্তো!
520
00:27:03,825 --> 00:27:05,027
এসব কি বাল?
524
00:27:12,034 --> 00:27:14,004
কই গেল?
কই গেল এটা?
525
00:27:14,140 --> 00:27:16,638
ওহ ম্যান! আমি সাহায্য করছি দাঁড়া।
526
00:27:16,774 --> 00:27:18,308
মনে হচ্ছে ভিতরে ডুকে যাচ্ছে।
528
00:27:19,910 --> 00:27:21,773
ও গড, এটা ভিতরে ডুকে গেছে!
529
00:27:21,908 --> 00:27:24,145
ভিতরে? কিভাবে?
535
00:27:40,193 --> 00:27:41,965
ওকে পেঁচিয়ে নিলো।
538
00:27:52,873 --> 00:27:54,043
ও মাই গড।
539
00:27:56,416 --> 00:27:57,382
জাইম!
540
00:27:57,518 --> 00:27:59,548
মিলাগ্রো!
541
00:27:59,684 --> 00:28:01,149
জাইম! জাইম! জাইম!
542
00:28:03,919 --> 00:28:07,353
রুডি, কি হচ্ছে এসব?
545
00:28:12,227 --> 00:28:13,995
- ও নড়ছে, নড়ছে।
- জাইম?
546
00:28:14,130 --> 00:28:16,835
না, না, না! না!
548
00:28:21,341 --> 00:28:22,434
দূর বাল।
549
00:28:22,569 --> 00:28:24,810
ভয় পাইয়ে দিচ্ছে।
550
00:28:25,711 --> 00:28:27,142
ঠিক আছিস, মিজো?
551
00:28:30,584 --> 00:28:32,950
জাইম।
554
00:28:51,602 --> 00:28:53,398
এটা কি?
555
00:28:53,533 --> 00:28:56,639
হোস্ট পাওয়া গেছে
556
00:28:56,774 --> 00:28:58,307
কে কথা বললো?
557
00:28:58,443 --> 00:28:59,810
সিস্টেম কনফিগারেশন হচ্ছে
558
00:28:59,946 --> 00:29:01,777
দাঁড়া, তোমরা শুনছো না কিছু?
559
00:29:01,913 --> 00:29:03,144
ওর চোখের দিকে থাকাবে না।
560
00:29:03,280 --> 00:29:04,108
হোস্ট বিশ্লেষণ করছে
561
00:29:04,243 --> 00:29:05,943
- ফ্ল্যাকো?
- মিজো?
562
00:29:06,079 --> 00:29:07,878
আমার সাথে কেউ কথা বলছে।
563
00:29:08,014 --> 00:29:12,683
হ্যালো, জাইম
- কি হচ্ছে?
564
00:29:12,819 --> 00:29:14,853
সিস্টেম চেক হচ্ছে, থ্রি
565
00:29:14,989 --> 00:29:16,056
সিস্টেম চেক?
566
00:29:16,191 --> 00:29:18,397
টু, ওয়ান
567
00:29:18,532 --> 00:29:19,832
ইঞ্জিন স্টার্ট
568
00:29:19,967 --> 00:29:22,197
ঠিক আছে, এটা ঠিক হয়ে যাবে!
570
00:29:31,143 --> 00:29:33,971
কি করছো?.. কি হচ্ছে এসব?
571
00:29:34,106 --> 00:29:36,242
বেগ প্রোটোকল সংযুক্ত
572
00:29:36,377 --> 00:29:38,115
কোথা থেকে কথা বলছো?
573
00:29:38,251 --> 00:29:40,352
বায়ু মন্ডলীয় স্তর অতিক্রম হচ্ছে
574
00:29:40,488 --> 00:29:42,651
বন্ধ করো!
575
00:29:42,787 --> 00:29:45,488
হোস্টের পিরাপত্তা প্রেশার এ্যাডজাস্ট হচ্ছে
577
00:29:48,228 --> 00:29:51,589
ওহ, আমি মহাকাশে!
আমি তো মহাকাশে!
578
00:29:52,632 --> 00:29:55,399
ওহ ম্যান,
আমি তো মহাকাশে চলে এসেছি!
581
00:30:00,069 --> 00:30:02,704
কি হচ্ছে এসব?
582
00:30:02,840 --> 00:30:04,240
কি, ঔটা আমার বাড়ি না?
583
00:30:04,375 --> 00:30:05,676
টেস্টিং পুনরায় শুরু
584
00:30:05,812 --> 00:30:07,946
দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও..
না, না, না।
586
00:30:13,849 --> 00:30:15,750
না, না, না, না।
588
00:30:17,287 --> 00:30:19,852
ও মাই গড!
ও মাই গড, আমি পুড়ে যাচ্ছি!
590
00:30:21,255 --> 00:30:23,863
দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও,
ও গড!
591
00:30:24,497 --> 00:30:26,591
উড়ো, উড়ো!
592
00:30:29,733 --> 00:30:31,035
না, না, না, না।
593
00:30:31,170 --> 00:30:32,064
সীমানা কাছাকাছি
594
00:30:32,200 --> 00:30:33,532
ও মাই গড, আমি মারা যাবো!
595
00:30:33,668 --> 00:30:35,338
তিনশ মিটার
596
00:30:35,473 --> 00:30:37,008
দুইশ মিটার
597
00:30:37,144 --> 00:30:39,505
একশ মিটার
599
00:30:41,875 --> 00:30:43,415
ব্রেকিং সিস্টেম চেক কমপ্লিট
600
00:30:43,551 --> 00:30:45,244
ও গড, এটা ঠিক হয়ে গেছে!
601
00:30:45,379 --> 00:30:47,183
অকে, আমাকে বাসায় নিয়ে চলো।
602
00:30:47,318 --> 00:30:48,479
ফ্লাইট সিস্টেম স্টার্ট
603
00:30:48,615 --> 00:30:50,923
দাঁড়াও, দাঁড়াও...
এভাবে উড়ো না!
604
00:30:51,657 --> 00:30:53,591
বন্ধ করো, বন্ধ করো!
607
00:30:57,597 --> 00:30:58,530
আমার কথা শুনো!
608
00:30:58,666 --> 00:30:59,927
ভুল লোককে বেছেন নিয়েছো!
609
00:31:00,062 --> 00:31:03,864
সত্যি বলছি, আমি কেউ না!
611
00:31:06,902 --> 00:31:08,703
ওহ, মা রে!
613
00:31:11,674 --> 00:31:13,643
টেস্টিং এ্যাক্সেলারেশন সিস্টেম
614
00:31:13,779 --> 00:31:15,343
এতো দ্রুত না! দ্রুত না।
615
00:31:21,154 --> 00:31:23,153
সাবধানে, সাবধানে, সাবধানে!
616
00:31:23,289 --> 00:31:24,656
এটা কি ছিল?
617
00:31:24,791 --> 00:31:26,156
জানি না কি করছি আমি!
619
00:31:28,588 --> 00:31:30,392
- সরি।
620
00:31:30,528 --> 00:31:31,922
ফাইন-টিউনিং ফ্লাইট কন্ট্রোল
623
00:31:35,768 --> 00:31:36,897
সাবধানে! সাবধানে।
624
00:31:37,032 --> 00:31:39,202
উপরে তোলো, উপরে তোলো।
625
00:31:40,269 --> 00:31:42,567
এসব কেন করছো?
626
00:31:42,702 --> 00:31:44,138
হোস্টের অতিরিক্ত প্রতিক্রিয়া
627
00:31:44,273 --> 00:31:47,111
মানে! আমাকে কিডন্যাপ করছো?
629
00:31:53,614 --> 00:31:54,919
মনে হয় ২০ মিনিট।
630
00:31:55,054 --> 00:31:56,821
- ভাই, তুই আঘাত পেয়েছিস?
- না।
631
00:31:56,956 --> 00:31:58,516
- আমিও তো পাইনি।
- না।
632
00:31:58,652 --> 00:32:00,652
- তুই আঘাত পেয়েছিস?
- না, ভাই।
635
00:32:06,360 --> 00:32:08,199
আমার হোগা গেল রে!!
636
00:32:08,335 --> 00:32:10,801
ল্যান্ডিং সিস্টেম চেক কমপ্লিট
637
00:32:10,936 --> 00:32:12,602
এটা কি ছিল?
638
00:32:12,737 --> 00:32:14,170
- সবাই ঠিক আছেন?
- আমার গাড়ির কি করেছিস, ভাই?
639
00:32:14,306 --> 00:32:15,905
হেই, হেই, আপনার ইন্সুরেন্স নাই?
640
00:32:16,040 --> 00:32:17,339
ওহ, আমি খুব বিপদে আছি।
641
00:32:17,474 --> 00:32:18,842
বিপদ আসতেছে
644
00:32:26,081 --> 00:32:27,719
এসব কি বাল?
650
00:32:42,298 --> 00:32:44,367
ওহ, না, এটা কি করলে তুমি?
651
00:32:44,503 --> 00:32:46,135
হোস্ট প্রটেকশান সাকসেসফুল
652
00:32:46,271 --> 00:32:47,906
হেই, হেই, কেউ কি আঘাত পেয়েছেন?
653
00:32:48,042 --> 00:32:50,072
ওহ না, শান্ত হোন সবাই..
আমি বুঝিয়ে বলছি।
654
00:32:50,207 --> 00:32:51,605
চিন্তার কিছু নাই।
655
00:32:51,740 --> 00:32:54,443
ও মাই গড, বাসে বাচ্চাও আছে!
সত্যি এটা আমি করিনি।
656
00:32:54,578 --> 00:32:56,576
অদ্ভুত ভাবতে পারেন,
কিন্তু নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারছি না।
657
00:32:56,711 --> 00:32:58,578
সিস্টেম চেক কমপ্লিট
658
00:32:59,213 --> 00:33:01,020
ওহ না, আবার!
661
00:33:07,761 --> 00:33:09,160
মনে হচ্ছে এবার আঘাত করেছে।
663
00:33:14,395 --> 00:33:15,627
আমি আবার বলছি।
664
00:33:15,763 --> 00:33:17,833
যদিও সে হারিয়ে যায়নি,
665
00:33:17,968 --> 00:33:19,135
তবে কোথায় আছে, সেটাও জানি না।
666
00:33:19,271 --> 00:33:21,438
- তবে...
- কিছু একটা হচ্ছে ওর সাথে!
668
00:33:24,206 --> 00:33:27,740
বাসার ছাদ উড়িয়ে চলে গেছে,
পিঠের রকেট দিয়ে।
669
00:33:27,875 --> 00:33:29,311
আমাদের ওকে খোঁজা উচিৎ না?
670
00:33:29,447 --> 00:33:31,450
- না, না, না!
672
00:33:32,950 --> 00:33:34,047
আবার হোল্ড করে দিলো।
674
00:33:36,488 --> 00:33:38,217
রিটার্ন ল্যান্ডিং সাকসেসফুল
675
00:33:38,353 --> 00:33:40,151
কিছু মনে করবেন না, পেয়েছি ওকে।
678
00:33:44,258 --> 00:33:45,993
জাইম?
679
00:33:46,128 --> 00:33:47,763
ওয়ে, এটা ঢাক তো ব্রো!
684
00:33:53,265 --> 00:33:55,540
আমি জাইম, জাইমি না।
686
00:33:57,271 --> 00:33:58,671
ওহ না।
691
00:34:14,124 --> 00:34:15,792
কি করছো তোমরা?
694
00:34:18,326 --> 00:34:19,359
বেঁচে আছে ও।
695
00:34:19,494 --> 00:34:22,662
জাইম, তুই ঠিক আছিস বাবা?
696
00:34:23,933 --> 00:34:25,064
ওহ!
697
00:34:25,199 --> 00:34:29,139
না, এটা হতে পারে না!
698
00:34:29,275 --> 00:34:30,636
- জাইম, শুন।
699
00:34:30,772 --> 00:34:32,673
- কিছু একটা--
- না, এখন না, মিলাগ্রো।
700
00:34:32,809 --> 00:34:34,640
- জাইম, আমি সিরিয়াস।
- না, না, না! এখন না.. মিলাগ্রো।
701
00:34:34,776 --> 00:34:36,113
- এখন না!
- কিছু একটা তোর--
702
00:34:36,249 --> 00:34:37,577
হেই, জাইম..
কম্বলটা তোর কাছে রাখ।
703
00:34:37,712 --> 00:34:39,079
কারণ এটা তুই ব্যবহার করেছিস।
704
00:34:39,214 --> 00:34:40,651
এসব কি হচ্ছে?
705
00:34:40,787 --> 00:34:42,319
আমি তো উড়তে পারি না!
706
00:34:43,387 --> 00:34:45,355
আমি কিভাবে উড়বো!
উড়ে তো সুপ্যারম্যান।
707
00:34:45,490 --> 00:34:48,523
যারা বাসে ছিল,
হয়তো তারা ভাল আছে, আচ্ছা ঠিক আছে।
708
00:34:48,658 --> 00:34:52,195
অকে, এসব সবার সাথে হলেও।
709
00:34:52,331 --> 00:34:53,830
হ্যাঁ, এমনটা তোর সাথে হবে না।
710
00:34:53,965 --> 00:34:56,630
হ্যাঁ, ঠিক আছে..অকে।
715
00:35:03,771 --> 00:35:05,836
আমি তো বলতেই চাইছিলাম।
716
00:35:05,972 --> 00:35:07,874
অকে গাইজ!
আমার জেনি কর্ডকে খুঁজা লাগবে।
717
00:35:08,010 --> 00:35:09,912
কারন সেই জানে,
কিভাবে এর থেকে মুক্তি পাবো।
718
00:35:10,048 --> 00:35:11,411
উহ, আমার জুতা কই?
719
00:35:11,546 --> 00:35:14,047
আরে, জুতা কই আমার?
720
00:35:14,182 --> 00:35:17,053
এইগুলার এই অবস্থা কেন!
721
00:35:17,189 --> 00:35:18,953
আমার পছন্দের জুতা ছিল।
722
00:35:19,088 --> 00:35:20,357
অকে, অকে।
723
00:35:20,492 --> 00:35:22,420
জাইম, কি হয়েছিল?
কোথায় যাচ্ছিস তুই?
724
00:35:22,556 --> 00:35:23,822
মা, আমি জানি না।
725
00:35:23,957 --> 00:35:25,690
মনে হচ্ছে,
বাসটাকে দু ভাগ করে ফেলছি...তারপর।
726
00:35:25,825 --> 00:35:27,965
- কি ভাগ করছিস?
- আর মহাকাশে উড়ে গেলাম।
727
00:35:28,100 --> 00:35:29,797
- উড়ে গেলি?
- বাবা, জানি না কিছু আমি!
728
00:35:29,933 --> 00:35:31,868
- এর জন্যই তো জেনিকে লাগবে, অকে?
- আমি পুলিশকে ফোন দিচ্ছি।
729
00:35:32,003 --> 00:35:36,041
না, না, পুলিশকে ফোন দিয়ো না।
পুলিশ না! ওরা কর্ডের জন্য কাজ করে।
730
00:35:36,176 --> 00:35:37,572
কি ভাবছো, কর্ড কি করবে!
731
00:35:37,707 --> 00:35:39,475
যখন জানবে,
মেক্সিকান ছেলের কাছে..
732
00:35:39,611 --> 00:35:42,577
ওদের সামরিক প্রযুক্তি আছে!
তাও ওর ভিতরে।
733
00:35:43,413 --> 00:35:44,643
ওর পিছে লেগে যাবে৷
734
00:35:44,779 --> 00:35:46,544
আর আমাদের ভয় দেখাবে,
735
00:35:46,680 --> 00:35:47,911
যাতে কাউকে না বলতে পারি।
736
00:35:48,047 --> 00:35:49,351
সরকারের সাথে হাত মিলাবে!
737
00:35:49,486 --> 00:35:50,750
মেক্সিকানদের ধরার জন্য।
738
00:35:50,885 --> 00:35:53,292
মানে, এটা সাই-ফাই, ধুর!
এটাই সি.আই.এ।
739
00:35:53,427 --> 00:35:57,789
- এরিয়া নাম্বার ৫১!
- রুডি! দাঁড়া, কি বলতে চাচ্ছিস?
740
00:35:57,925 --> 00:36:00,624
বলতে চাচ্ছি, সরকার ও কর্ড৷
741
00:36:00,759 --> 00:36:02,367
সব জায়গায় ছড়িয়ে গেছে।
742
00:36:02,502 --> 00:36:04,062
কিছুদিন পর..
সবার আসল ডকুমেন্ট চাইবে।
743
00:36:04,198 --> 00:36:07,769
যা না আছে উনার কাছে,
আর না আছে তোর কাছেও, এলবার্তো।
744
00:36:07,905 --> 00:36:10,206
অকে, তাইলে আমি একাই সব সামলাচ্ছি।
745
00:36:10,341 --> 00:36:11,939
তুই কোত্তাও যাচ্ছিস না।
746
00:36:12,075 --> 00:36:14,438
মা, আমার ২২ বছর!
ঐদিকে সেও যদি বিপদে থাকে?
747
00:36:14,574 --> 00:36:16,074
ও বিপদে থাকবে মানে?
748
00:36:16,210 --> 00:36:18,149
- জাইম, ছাদটা উড়িয়ে দিয়েছিস।
- বুঝতে পারছিস না তুই!
749
00:36:18,285 --> 00:36:20,214
- কি চলছে ওদের মধ্যে!
- ও, সে পুরোপুরি..
750
00:36:20,350 --> 00:36:21,616
- না, আমি এসবে নাই।
- ওহ!
751
00:36:21,751 --> 00:36:23,255
- তার ইন্সট্রাগ্রাম দেখলাম।
- কোথায় রাখলাম!...
752
00:36:23,390 --> 00:36:25,385
সে ব্রাজিলিয়ান,
রেজেন্ট টাওয়ারে থাকে।
753
00:36:25,521 --> 00:36:27,622
আর সিঙ্গেলও আছে, তবে।
754
00:36:27,758 --> 00:36:30,189
যদিও কিছুটা একাকী,
যদিও আমি বলছি এসব, মানে!
755
00:36:30,325 --> 00:36:31,491
ও সিঙ্গেল?
756
00:36:31,626 --> 00:36:33,362
তুই না এসবে নাই?
757
00:36:33,498 --> 00:36:34,426
আমার ফোনে তুই কি করিস?
758
00:36:34,561 --> 00:36:35,359
আনলক করে রাখছিলি।
760
00:36:41,070 --> 00:36:43,336
হ্যাঁ, মারিয়া!
হ্যাঁ, আমিও তাই বলি।
761
00:36:43,472 --> 00:36:44,841
মারিয়া লা ডেল বাররিয়ো - স্প্যানিশ শব্দ
( মারিয়া সিরিয়ালের মতো )
767
00:36:57,150 --> 00:36:58,955
এটা শুনেছিস, ফ্লেকো?
- রুডি!
771
00:37:04,063 --> 00:37:05,257
না, না, না!
772
00:37:05,392 --> 00:37:07,798
না, না, না!
773
00:37:07,934 --> 00:37:08,859
জাইম!
774
00:37:08,995 --> 00:37:12,867
- না, না, না!
775
00:37:13,003 --> 00:37:14,002
মা!
781
00:37:30,324 --> 00:37:33,692
চুলকাচ্ছে কেন!
782
00:37:33,827 --> 00:37:34,788
এ্যাহ, অকে।
783
00:37:38,226 --> 00:37:39,496
ও কি করছে!
784
00:37:40,328 --> 00:37:41,894
কি...
785
00:37:43,100 --> 00:37:44,534
দাঁড়া, কি?
786
00:37:45,497 --> 00:37:46,298
জেনি?
788
00:37:48,003 --> 00:37:50,902
- ও মাই গড,
- এখানে কি করছো?
789
00:37:51,038 --> 00:37:53,238
- চলো, ওরা আসছে।
- কারা?
790
00:37:53,373 --> 00:37:54,576
ঐ যে!
792
00:37:55,976 --> 00:37:57,181
- ও গড, অকে!
- যাও! যাও!
793
00:37:57,316 --> 00:37:58,675
অকে, অকে! ও মাই গড!
794
00:37:58,811 --> 00:38:00,210
যেতে বলিনি আমি!
795
00:38:00,345 --> 00:38:01,782
বলনি তো হাতে বন্দুক আছে।
796
00:38:02,915 --> 00:38:04,455
- সামনে দেখো!
798
00:38:08,593 --> 00:38:10,362
ওহ, রুডি আমাকে মেরেই ফেলবে।
800
00:38:14,832 --> 00:38:16,960
- আমার হেডলাইট!
801
00:38:17,096 --> 00:38:19,169
-না! মিরর গ্লাস!
802
00:38:19,305 --> 00:38:22,404
এসব কি করেছিস তুই?
803
00:38:22,539 --> 00:38:25,272
সমস্যা কি তোর?
804
00:38:25,408 --> 00:38:26,911
পানি খাবে?
806
00:38:27,940 --> 00:38:29,807
না, আমি ঠিক আছি, সমস্যা নাই!
807
00:38:29,942 --> 00:38:31,746
- অকে।
808
00:38:33,520 --> 00:38:35,986
টাকোকে (গাড়ি) বরবাদ করে দিছিস।
809
00:38:36,122 --> 00:38:37,789
আর উনি রুডি।
810
00:38:37,924 --> 00:38:40,621
আমার নাম চেসার, অকে?
শুধু আপনজন রুডি ডাকে।
811
00:38:40,757 --> 00:38:42,090
- আমি জেনি।
- "আমি জেনি"
812
00:38:42,225 --> 00:38:43,494
হাই জেনি।
813
00:38:43,629 --> 00:38:45,324
আমরা জানি তুমি কে!
এখানে কি করছো?
814
00:38:45,460 --> 00:38:47,757
বাসাটাকে নিউক্লিয়ার পাওয়ার প্ল্যান্ট,
বানানোর চিন্তা করছো?
815
00:38:47,893 --> 00:38:49,334
আমি সাতার কেটেছিলাম,
816
00:38:49,470 --> 00:38:50,832
তোমাদের কোম্পানির পাশের ডোবাতে।
817
00:38:50,967 --> 00:38:53,402
তার জন্য ৭ বার আমার বিচি পচেঁছে!
818
00:38:53,537 --> 00:38:55,606
কোবাল্ট লুঠ না করে,
819
00:38:55,741 --> 00:38:58,476
উন্নয়নশীল দেশ বা অন্যকিছু করো, জেনি।
820
00:38:59,443 --> 00:39:01,444
- কোথাও ওটা?
- হ্যাঁ।
821
00:39:01,579 --> 00:39:04,046
- আমি বলছি।
822
00:39:04,181 --> 00:39:05,349
রুডি! কি?
823
00:39:05,485 --> 00:39:07,314
- কি করছো তুমি?
- রুডি!
826
00:39:10,550 --> 00:39:12,353
ভাবলাম ওই সালা বেরিয়ে আসবে!
827
00:39:12,489 --> 00:39:13,888
- কি বেরিয়ে আসবে?
- জিসাস!
828
00:39:14,023 --> 00:39:15,786
- উনি কি বলছে?
- সে এটার কথা বলছে।
830
00:39:17,630 --> 00:39:19,831
ওহ, ভুলে গেছিলাম..
যে ওটা দেখতে খারাপ!
832
00:39:21,194 --> 00:39:22,064
না, দেখতে খারাপ না তো।
834
00:39:23,303 --> 00:39:24,532
এরচেয়েও খারাপ দেখেছি।
835
00:39:24,667 --> 00:39:26,304
- কোথায়?
- জেনে কি করবি?
836
00:39:26,439 --> 00:39:28,206
অকে, বলো এটা কি?
837
00:39:28,341 --> 00:39:30,001
এটা..এটা একটা গুবরে পোকা।
838
00:39:30,137 --> 00:39:32,906
এটা বাবাকে দেয়া হয়,
যখন আমি বাচ্চা, উম...
839
00:39:33,041 --> 00:39:35,407
কিছুটা দুনিয়া ধ্বংসকারী অস্ত্র।
840
00:39:35,542 --> 00:39:36,774
ওহ, কি সুন্দর!
841
00:39:36,910 --> 00:39:38,247
- অস্ত্র?
- কি বলছে ও?
842
00:39:38,382 --> 00:39:40,585
কি?
843
00:39:40,720 --> 00:39:42,653
জানো আমার ভাইয়ের সাথে কি হচ্ছে?
844
00:39:42,788 --> 00:39:45,218
ওকে জড়ালে দুনিয়া ধ্বংসকারী জিনিসে!
845
00:39:45,354 --> 00:39:47,485
না, সত্যি বলছি..আমার ধারণা ছিল না,
এসব ঘটবে!
846
00:39:47,620 --> 00:39:49,155
আরেহ্!
847
00:39:49,291 --> 00:39:51,227
বাবা বলেছিলো,
এটা যে কারো উপর কাজ করবে না!
848
00:39:51,362 --> 00:39:52,794
সেক্ষেত্রে তাকে বেছে নিতে হবে।
849
00:39:53,895 --> 00:39:56,563
মনে হচ্ছে, এটা তোমাকে বেছে নিয়েছে।
850
00:39:56,698 --> 00:39:57,963
তুই আবার বেছে নিস না।
851
00:39:58,099 --> 00:40:01,372
অকে, তো কিভাবে ওর থেকে সরবো?
852
00:40:01,508 --> 00:40:03,774
জানি না, তবে দ্রুত করতে হবে।
853
00:40:03,909 --> 00:40:06,003
কারণ আমার আন্টি,
এটার জন্য সবাইকে মেরে ফেলবে।
854
00:40:06,139 --> 00:40:07,477
- সবাইকে মেরে ফেলবে?
855
00:40:07,612 --> 00:40:08,809
না, দুঃখিত.. এটা বুঝাইনি।
856
00:40:08,944 --> 00:40:10,340
তবে সে ঘাতক পাঠাবে।
857
00:40:10,475 --> 00:40:12,411
- হ্যাঁ।
860
00:40:16,088 --> 00:40:18,015
আমি সরি,
সবাইকে এই অবস্থায় ফেলার জন্য।
861
00:40:18,151 --> 00:40:20,388
জানি না, এটা কিভাবে চালু হয়!
862
00:40:20,523 --> 00:40:21,756
সত্যি, আমি জানি না।
863
00:40:21,892 --> 00:40:23,625
- সুবিধাবাদী কথাবার্তা।
864
00:40:23,761 --> 00:40:25,024
ও তো বলছে, এসবের কিছুই জানে না।
865
00:40:25,159 --> 00:40:27,264
সে ও কর্ড ব্রো,
তুই তাকে বিশ্বাস করিস?
867
00:40:29,200 --> 00:40:33,335
আমরা এর রহস্য উন্মোচন করবো,
যা সবসময় করে থাকি।
868
00:40:33,471 --> 00:40:36,472
চলো, আমরা তো রেইস..
869
00:40:36,607 --> 00:40:38,773
এরচেয়ে কঠিন বিষয়ও মোকাবেলা করেছি।
870
00:40:38,909 --> 00:40:41,139
- কখন করেছি?
871
00:40:42,513 --> 00:40:45,313
এ্যানিমো, এটাও করতে পারবো।
873
00:40:46,449 --> 00:40:48,986
হ্যাঁ, হ্যাঁ বাবা।
874
00:40:49,121 --> 00:40:50,281
ঠিক বলেছো।
875
00:40:50,416 --> 00:40:54,958
অকে!
তো আমার থেকে কিভাবে এটাকে বের করবো?
876
00:40:55,094 --> 00:40:57,593
তাড়াতাড়ি বলো,
বাসায় আরেকটা গর্ত হবার আগেই।
877
00:40:57,729 --> 00:40:59,663
- একদম।
878
00:40:59,798 --> 00:41:02,732
একটা জায়গা আছে,
যেখানে এসবের উত্তর পেতে পারি।
879
00:41:03,863 --> 00:41:04,828
কিন্তু সেটার জন্য চাবি লাগবে।
880
00:41:04,964 --> 00:41:07,600
অকে, তো চাবিটা কোথায়?
881
00:41:07,735 --> 00:41:09,469
কর্ড বিল্ডিং এ৷
882
00:41:09,604 --> 00:41:11,876
সেখানে সম্ভবত হাই এলার্ট জারি,
কারন আমি পোকাটা নিয়ে এসেছি।
883
00:41:12,011 --> 00:41:15,542
তো, কেমন সিকিউরিটি?
লেজার বেইজ'ড সিকিউরিটি সিস্টেম?
884
00:41:15,678 --> 00:41:17,348
ওয়াইড এরিয়া মোশন ইমেজারি?
885
00:41:17,483 --> 00:41:19,782
হতে পারে... উহ! ফোটোনিক এমিটার?
886
00:41:20,746 --> 00:41:22,582
আমি জানি না!
887
00:41:22,717 --> 00:41:25,255
আমি একটা কাজ করেছি,
যা আমাদের সাহায্য করতে পারে।
888
00:41:25,391 --> 00:41:27,889
কাজটা সম্পূর্ণ শেষ।
889
00:41:28,024 --> 00:41:29,720
শুধু একটা মেকানিক্যাল গঠন দিতে হবে।
890
00:41:29,856 --> 00:41:30,820
উমম.. ভালবাসি মা।
891
00:41:30,956 --> 00:41:32,791
আমাকে কয়েক ঘন্টা সময় দাও।
896
00:42:03,295 --> 00:42:05,262
সর্তক থাকবেন
কারন ও.এম.এ.সি ডেলিভারি করছেন যে।
897
00:42:05,398 --> 00:42:06,563
তবে আপনি দুনিয়ার সবচেয়ে শক্তিশালী..
898
00:42:06,699 --> 00:42:08,228
অস্ত্র সরবরাহকারী হবেন।
899
00:42:08,364 --> 00:42:10,402
আপনি কিনতে চাইলে,
শুধু বলুন, কি লাগবে আপনার?
900
00:42:10,537 --> 00:42:12,597
ওহ, নাম নিতেই..
শয়তান নিজেই হাজির
902
00:42:14,069 --> 00:42:15,939
জেনারেল,
উনি লেফটেন্যান্ট কারাপ্যাক্স।
903
00:42:16,075 --> 00:42:18,907
প্রটোটাইপ উন্নয়নে,
সে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করছে।
904
00:42:19,042 --> 00:42:21,905
উনার সাহসীকতার জন্য,
আমি তাকে..
905
00:42:22,041 --> 00:42:23,714
কমিউনিস্ট বিরোধী সময়ে,
906
00:42:23,849 --> 00:42:27,278
গুয়াতেমালায়..
সন্ত্রাস বিরোধী অভিযান থেকে নিয়ে এসেছি।
907
00:42:27,414 --> 00:42:29,753
উনি ও.এম.এ.সির জন্য একদম নিখুঁত।
908
00:42:29,889 --> 00:42:31,751
সে আমেরিকান স্কুলের গৌরব।
909
00:42:31,887 --> 00:42:33,355
দেখা হয়ে ভাল লাগলো, লেফটেন্যান্ট।
911
00:42:34,826 --> 00:42:38,125
ভাল,অপেক্ষা করতে পারছি না,
ওটার তেজ দেখার জন্য।
912
00:42:38,260 --> 00:42:40,291
- কখন তৈরি হবে?
- ওহ.. তৈরিই তো, তাই না?
913
00:42:40,427 --> 00:42:43,829
শুধু ফাইনাল চেকিং বাকি আরকি।
914
00:42:43,964 --> 00:42:45,533
একটা সমস্যা হয়ে গেছে।
915
00:42:45,669 --> 00:42:47,397
অকে, ক্ষমা করবেন!
916
00:42:47,532 --> 00:42:51,302
সিগারেট নিন,
এগুলা আসল কিউবান দিয়ে তৈরি।
917
00:42:52,809 --> 00:42:55,743
হারিয়ে ফেললে?
কিভাবে?
918
00:42:55,878 --> 00:42:57,409
আমার লোকেরা দেখছে,
কেউ সেটা নিয়ে গেছে।
919
00:42:57,545 --> 00:43:00,281
ঠিক আছ,
খোঁজ নাও! কে কাজ করছে এটার পিছনে।
920
00:43:00,416 --> 00:43:03,787
পোকাটা ছাড়া,
ও.এম.এ.সি সফল করতে পারবো না।
921
00:43:03,922 --> 00:43:07,217
আমি দেখছি,
পোকাটাকে ফিরিয়েই আনবো।
922
00:43:07,353 --> 00:43:09,056
এবার নিজে সেটা দেখবো।
923
00:43:09,191 --> 00:43:11,861
অকে, সেটাই করো,
ক্যারাপ্যাক্স, যদি সেটা না পাও।
924
00:43:11,996 --> 00:43:14,462
তবে তোমার সমস্ত কষ্ট বৃথা হয়ে যাবে।
925
00:43:14,597 --> 00:43:18,196
চিন্তা করো,
তোমার বডি কি কষ্টটাই না পাচ্ছে!
926
00:43:18,331 --> 00:43:20,735
আমি জানি তুমি কি করেছো।
927
00:43:20,870 --> 00:43:24,473
ও গড.. বলো আমরা করেছি!
928
00:43:24,609 --> 00:43:29,573
আমি তো তোমার সাথেই আছি!
929
00:43:29,709 --> 00:43:33,179
মনে আছে?
যখন তোমাকে খুঁজে পাই কি অবস্থা ছিল?
930
00:43:34,113 --> 00:43:36,655
কতোগুলা হাড় ভাঙ্গা ছিল তোমার?
931
00:43:37,421 --> 00:43:38,954
কতোটা খারাপভাবে!
932
00:43:40,559 --> 00:43:44,259
আমি শুধু তোমাকে ঠিক করার চেষ্টা করছি।
933
00:43:44,394 --> 00:43:45,697
অকে?
934
00:43:48,695 --> 00:43:49,698
ভাল।
935
00:43:49,833 --> 00:43:51,769
আমাকে পার্টিতে ফিরে যেতে হবে।
936
00:43:53,704 --> 00:43:55,740
এখন যাও, পোকাটা নিয়ে এসো।
938
00:44:05,416 --> 00:44:06,911
এটাই?
939
00:44:07,046 --> 00:44:10,084
আমি এটাকে বলি, এল চ্যাপুলিন।
940
00:44:11,322 --> 00:44:13,054
কেন?
941
00:44:13,189 --> 00:44:14,923
জানিস, যখন দারুন কিছু বানাবি।
942
00:44:15,059 --> 00:44:17,362
সেটাকে পছন্দ মতো ডাকতে পারবি, অকে?
943
00:44:17,497 --> 00:44:20,193
এটা কাজের জিনিস, ধর এটা।
944
00:44:20,328 --> 00:44:21,799
তুমি শিউর এটা কাজ করবে?
945
00:44:22,499 --> 00:44:24,001
ধন্যবাদ, হ্যাঁ।
946
00:44:24,137 --> 00:44:27,902
কর্ড আবর্জনার চেয়ে, এটা ভাল কাজ করবে।
947
00:44:28,038 --> 00:44:29,534
অকে, শুধু হ্যাঁ বললেই তো হয়!
948
00:44:29,670 --> 00:44:31,369
অকে, মামণি..
ঐখানের হলুদ সুইচটা অন করবে?
949
00:44:31,504 --> 00:44:32,907
- অন করো না সুইচটা।
950
00:44:33,042 --> 00:44:34,906
- করলাম তো।
952
00:44:37,581 --> 00:44:39,149
অকে।
953
00:44:39,284 --> 00:44:40,845
অকে, বিরক্তকর টেইল গেইটটা না খুললেই হয়।
954
00:44:40,981 --> 00:44:42,553
অনেক কিছু শিখতে পারবি,
955
00:44:42,689 --> 00:44:44,653
শুধু একটু পিছে যা।
956
00:44:44,789 --> 00:44:45,717
শুধু দিতে হবে...
959
00:44:49,190 --> 00:44:51,388
ওহহ, সেক্সি।
দারুণ।
960
00:44:51,523 --> 00:44:53,930
এটা..এটা দারুণ।
উহ, তো এটা কাজ করবে?
961
00:44:54,065 --> 00:44:57,160
- হ্যাঁ, হ্যাঁ কাজ করবে।
962
00:44:57,295 --> 00:44:58,865
আমি ট্রাকটা চালু রাখছি।
963
00:44:59,001 --> 00:45:00,068
- চলো।
- ওয়াও।
965
00:45:02,270 --> 00:45:04,039
"যে এটা কাজ করে!"
967
00:45:06,905 --> 00:45:08,208
গাইজ!
968
00:45:09,845 --> 00:45:10,943
কিছু একটা হচ্ছে।
971
00:45:16,456 --> 00:45:17,954
এসব কি?
975
00:45:24,560 --> 00:45:27,326
যোগ দিন আমাদের ছোট্ট বন্ধুদের সাথে।
976
00:45:27,461 --> 00:45:28,926
যারা কর্ডের সাথে কাজ করছে...
977
00:45:29,062 --> 00:45:30,562
চাবিটা এখানেই।
978
00:45:30,698 --> 00:45:34,898
...বিশ্ব জুড়ে একটা ভাল ভবিষ্যৎ গড়তে।
979
00:45:35,034 --> 00:45:37,138
একটি কর্ড ভবিষ্যৎ।
980
00:45:39,240 --> 00:45:41,574
তাকে কি আলাদা মনে হচ্ছিলো!
981
00:45:41,710 --> 00:45:45,575
ভিকি আর দাদা,
মিলে কর্ড ইন্ড্রাস্ট্রি শুরু করেছিলেন।
982
00:45:45,710 --> 00:45:48,685
তখন সেটা মিলিটারি পাওয়ার হাউজ..
হিসাবে কাজ করতো।
983
00:45:48,820 --> 00:45:51,515
তারপর যখন দাদা মারা যায়।
984
00:45:51,650 --> 00:45:55,090
ভিক্টোরিয়া ভেবেছিল কোম্পানিটা সে পাবে।
985
00:45:55,225 --> 00:45:58,060
কিন্তু দাদা সব বাবার জন্য..
রেখে গিয়েছিলেন।
986
00:45:58,796 --> 00:46:00,463
- মনে হচ্ছে--
- মেয়েদের প্রাধান্য দিতো না?
987
00:46:00,598 --> 00:46:01,759
হ্যাঁ।
988
00:46:01,894 --> 00:46:03,461
হ্যাঁ।
989
00:46:03,596 --> 00:46:06,030
বাবা চেয়েছিলেন,
কোম্পানিটা পরিচালনা করতে।
990
00:46:06,166 --> 00:46:07,932
আলাদাভাবে।
991
00:46:08,067 --> 00:46:11,810
তাই ভিক্টোরিয়া বাবার,
ভাগটা নেয়ার জন্য উঠে পড়ে লেগেছে।
992
00:46:13,240 --> 00:46:15,110
একটু সাহায্য করবে?
993
00:46:16,012 --> 00:46:17,778
হ্যাঁ, সরি..
বলো কি সাহায্য লাগবে?
994
00:46:17,914 --> 00:46:19,850
- শুধু এটা ধরো।
- অকে।
995
00:46:19,985 --> 00:46:21,715
কেউ আমাদের সিগন্যাল ব্লক করছে।
996
00:46:21,851 --> 00:46:22,983
জ্যাম লাগানোর জন্য।
999
00:46:26,553 --> 00:46:29,553
লেফটেন্যান্ট কারাপ্যাক্স?
একটা সমস্যা হয়ে গেছে।
1000
00:46:37,329 --> 00:46:39,464
- এটাই চাবি?
- হ্যাঁ।
1001
00:46:40,432 --> 00:46:42,636
- অকে, চলো।
1002
00:46:42,771 --> 00:46:43,941
চলো।
1005
00:46:56,850 --> 00:47:00,017
এজন্যই টাকোকে কাউকে চালাতে দেই না!
1006
00:47:00,152 --> 00:47:03,789
সত্যি বলতে, ভাবিনি চ্যাপুলিন কাজ করবে।
1007
00:47:03,925 --> 00:47:06,797
হ্যাঁ, এটাই রুডি..
সে মেক্সিকান ডক ব্রাউন। (ডক ব্রাউন - গায়ক)
1008
00:47:06,933 --> 00:47:08,329
মজা নয়, অকে!
1009
00:47:08,464 --> 00:47:10,296
- শুধু এটাই তোমার দরকার?
- হ্যাঁ।
1010
00:47:10,432 --> 00:47:12,770
ও মাই গড!
বুঝিনি এতো সহজে হয়ে যাবে!
1011
00:47:12,906 --> 00:47:14,803
ভাবছি অনেক কঠিন কাজ হবে।
1012
00:47:14,939 --> 00:47:16,402
- ওহ, শিট।
1013
00:47:17,069 --> 00:47:19,840
পোকাটা দিয়ে দাও!
1014
00:47:19,975 --> 00:47:20,903
সে এখানে কি করছে?
1016
00:47:22,775 --> 00:47:25,212
দৌড় দিবো নাকি?
সে তো থামছেই না!
1017
00:47:25,347 --> 00:47:27,182
- দেখে! দেখে!
1018
00:47:35,828 --> 00:47:36,822
হ্যালো, জাইম
1020
00:47:40,360 --> 00:47:42,333
ও মাই গড! এটা কিভাবে করলে?
1021
00:47:42,468 --> 00:47:43,499
বুঝতাছি না তো কিছু!
1023
00:47:48,474 --> 00:47:49,666
ওহ, রেগে গেল দেখি।
1025
00:48:07,353 --> 00:48:09,327
এসব কি করছে ও?
1026
00:48:09,462 --> 00:48:10,493
এটাই ও.এম.এ.সি।
1028
00:48:13,033 --> 00:48:15,966
এর জন্য আফসোস করবে।
1029
00:48:16,102 --> 00:48:17,364
ডিফ্যানডিং হোস্ট
1030
00:48:17,499 --> 00:48:19,403
ও মাই গড !
তাড়াতাড়ি রুডিকে খুঁজো।
1031
00:48:19,539 --> 00:48:22,473
অতর্কিত আক্রমণ i>
আক্রমণ? না!
1033
00:48:24,236 --> 00:48:25,335
ওহ, শিট!
1035
00:48:29,810 --> 00:48:32,346
অকে, দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও!
না, না, না, দাঁড়াও! করো না।
1037
00:48:35,288 --> 00:48:38,022
এটা কি করলে?
বললাম না আক্রমণ করো না!
1039
00:48:48,434 --> 00:48:50,500
আমার কাছে অস্ত্রাগার আছে
1040
00:48:50,635 --> 00:48:51,661
না! কোনো অস্ত্র লাগবে না।
1042
00:48:55,302 --> 00:48:58,306
ওহ, আহা কি গান! এ্যা!
1044
00:48:59,810 --> 00:49:01,177
- চেজার!
- কি?
1045
00:49:01,312 --> 00:49:02,677
- কি হলো! ও কোথায়?
- ওখানে!
1047
00:49:05,751 --> 00:49:07,183
হেই! শান্ত হও।
1048
00:49:12,822 --> 00:49:14,257
ওহ, শিট!
1049
00:49:14,393 --> 00:49:15,455
- চলো, চলো, চলো।
- চলো, চলো!
1051
00:49:19,997 --> 00:49:21,596
ওর সাথে কথা বলতে দাও।
1052
00:49:21,732 --> 00:49:22,831
কথা বলা নিষেধ
1053
00:49:22,967 --> 00:49:24,633
যুদ্ধের ময়দানে।
1054
00:49:24,768 --> 00:49:26,301
হেই, ভাই দেখুন!
মনে হচ্ছে বড় কোন ভুল হচ্ছে।
1056
00:49:29,075 --> 00:49:30,069
আমি ঘুষি মারতে চাইনি।
1057
00:49:30,205 --> 00:49:31,868
কথা দিচ্ছি, আর কখনো..
1058
00:49:32,003 --> 00:49:34,071
এটার নিয়ন্ত্রণ আমার কাছে নেই।
1060
00:49:35,510 --> 00:49:37,815
না, না, না.. আমি বুঝিয়ে বলছি।
1061
00:49:37,950 --> 00:49:39,448
আরে! ও তো কিছু শুনছেই না!
1062
00:49:39,584 --> 00:49:41,045
হোস্টকে অনুমতি দিন
1063
00:49:41,181 --> 00:49:42,520
অকে, পুরোপুরি দিলাম!
1066
00:49:51,593 --> 00:49:53,427
দেখুন আর শিখুন, জাইম
1067
00:49:55,332 --> 00:49:57,497
হেই, দাঁড়াও, কোথায় যাচ্ছো?
আরে..
1068
00:49:58,902 --> 00:50:00,269
এসব কি?
1070
00:50:10,213 --> 00:50:11,912
ও মাই গড!
আমার হাতে বন্দুক!
1072
00:50:16,288 --> 00:50:18,923
শত্রু শান্ত হয়েছে
1073
00:50:19,059 --> 00:50:20,487
ওহ! ব্লেড কই থেকে আসলো?
1074
00:50:23,559 --> 00:50:24,687
শত্রুকে শেষ করার জন্য
1075
00:50:24,823 --> 00:50:26,695
না, না, না!
ব্লেড সরাও।
1076
00:50:26,830 --> 00:50:28,595
অন্য অস্ত্র ব্যবহার করতে চাচ্ছেন?
1077
00:50:28,730 --> 00:50:30,662
না, মানে.. আমরা কেন তাকে মারবো?
1078
00:50:30,797 --> 00:50:32,134
শত্রুকে শেষ করার জন্য
1079
00:50:32,270 --> 00:50:33,698
কি বলছি! কথা শুনছো না?
1080
00:50:33,833 --> 00:50:35,265
শত্রুকে শেষ করতে হবে
1081
00:50:35,401 --> 00:50:37,503
বন্ধ করো! আমি খুনি না।
1082
00:50:37,638 --> 00:50:39,240
আদেশ গ্রহণ করা হলো
1083
00:50:39,376 --> 00:50:41,574
- ওহ!
1084
00:50:43,276 --> 00:50:44,382
ক্যাবেজন!
1085
00:50:44,517 --> 00:50:45,842
জাইম!
1086
00:50:46,377 --> 00:50:47,514
আংকেল রুডি!
1087
00:50:49,655 --> 00:50:51,350
না!
1088
00:50:51,485 --> 00:50:53,322
- ধুর বাল!
1089
00:50:54,021 --> 00:50:56,059
রুডি!
1090
00:50:56,195 --> 00:50:58,360
কি ভেবেছো! কোথায় পালাবে?
1091
00:50:59,827 --> 00:51:02,192
হেই! পালাও এখান থেকে।
1094
00:51:07,302 --> 00:51:09,140
এই সালার সমস্যা কি?
1095
00:51:09,839 --> 00:51:10,739
কি?
1096
00:51:10,874 --> 00:51:12,207
মূর্খ বালক।
1097
00:51:12,343 --> 00:51:14,707
ভেবেছো আমাকে হারিয়ে দিবে?
1098
00:51:14,842 --> 00:51:16,540
শত্রুকে মারতে বলা হয়েছিল
1099
00:51:16,675 --> 00:51:18,142
আগেই বলেছি, আমি--
1101
00:51:20,015 --> 00:51:22,351
সতর্কতা! হোস্ট আঘাতপ্রাপ্ত
1104
00:51:32,265 --> 00:51:33,763
আমাকে মেরে ফেলা উচিৎ ছিল,
1105
00:51:33,899 --> 00:51:35,058
যখন তোমার সুযোগ ছিল।
1107
00:51:36,495 --> 00:51:37,861
ও জাইমকে মেরে ফেলবে।
1110
00:51:46,475 --> 00:51:49,545
- না, ও পারবে না..
1111
00:51:49,681 --> 00:51:50,474
ধরে বসো।
1113
00:51:53,779 --> 00:51:57,417
প্লিজ, আমার পরিবারের ক্ষতি করবেন না।
1114
00:51:57,552 --> 00:52:00,591
পরিবারের প্রতি ভালবাসা..
1115
00:52:00,726 --> 00:52:02,155
তোমাকে দুর্বল করে দেয়।
1116
00:52:02,291 --> 00:52:04,122
চেজার, কি করছেন আপনি?
1117
00:52:04,257 --> 00:52:05,759
অকে, কর্ড গার্ল!
1118
00:52:05,895 --> 00:52:09,728
যখন হ্যান্ডব্রেক টানতে বলবো, জোরে টানবে।
1119
00:52:09,863 --> 00:52:11,427
- তুমি প্রস্তুত?
- ও মাই গড! এটা পাগলামি।
1120
00:52:11,563 --> 00:52:15,032
থ্রি, টু, ওয়ান..
1121
00:52:15,168 --> 00:52:16,473
এখনি!
1124
00:52:25,515 --> 00:52:27,013
ক্যাবেজন, চল এখান থেকে ভাগি!
1127
00:52:38,327 --> 00:52:40,930
ও কি ঠিক আছে? জাইম! জাইম!
1128
00:52:41,065 --> 00:52:42,663
জেনি! কি হলো!
1129
00:52:42,798 --> 00:52:44,769
- অকে।
- থাকাবে না, থাকাবে না!
1130
00:52:44,904 --> 00:52:46,329
সরি, সরি।
1132
00:52:48,436 --> 00:52:49,834
আমি ঠিক আছি রুডি।
ধন্যবাদ...
1133
00:52:49,969 --> 00:52:52,973
ঠিক আছে,
পিছনে আমার টি-শার্ট আছে।
1134
00:52:53,108 --> 00:52:55,078
ঠিক আছে, অকে।
1135
00:52:55,213 --> 00:52:56,641
- ও ম্যান...
1136
00:52:56,776 --> 00:52:59,349
ওহ! পাগলটা তো আমাকে মেরেই ফেলছিল।
1137
00:53:02,117 --> 00:53:03,546
চাবি পেয়েছো?
1138
00:53:03,681 --> 00:53:05,147
- ঠিক আছে।
- হ্যাঁ৷
1139
00:53:05,283 --> 00:53:07,717
ভালো, এবার পোকাটাকে ওর থেকে বিদায় করি।
1140
00:53:07,852 --> 00:53:09,960
- খাজি-দা।
- খাজি কি?
1141
00:53:10,096 --> 00:53:12,091
পোকাটার নাম খাজি-দা।
1142
00:53:12,226 --> 00:53:13,461
তুমি কিভাবে জানলে?
1143
00:53:13,597 --> 00:53:15,925
আমি... মনে হচ্ছে,
1144
00:53:16,061 --> 00:53:18,834
যেন আমার মাথায় ভিতরেই ও।
পাগলামি মনে হচ্ছে না?
1146
00:53:20,765 --> 00:53:22,732
তুমি মিথোজীবী হয়ে যাচ্ছো!
পরজীবির থেকে বাচঁতে এক জীব অন্য জীবের সাহায্যে বেঁচে উপকৃত হয়
1147
00:53:22,867 --> 00:53:24,836
- কি?
- অকে, আমরা কোথায় যাচ্ছি?
1148
00:53:26,839 --> 00:53:28,343
- বের হবার রাস্তা এদিকে।
- কি? ধরে থাকো!
1149
00:53:28,478 --> 00:53:29,372
- না, না, না!
1151
00:53:32,047 --> 00:53:34,648
এখানে কেউ কি গাড়ি চালাতে পারে না?
1153
00:53:44,192 --> 00:53:45,593
ওহ!
1154
00:53:47,929 --> 00:53:49,564
তোমার খুঁজে এখানে আসবে না?
1155
00:53:49,700 --> 00:53:51,731
আমার ৮ বছর থেকে,
এখানে কেউ আসে না।
1158
00:54:15,494 --> 00:54:17,625
হ্যাঁ, বুঝেছি..
দারুণ জিনিস।
1159
00:54:22,867 --> 00:54:25,798
তো তোমার বাবার,
পোকাটার প্রতি ঝোক ছিল, হাহ?
1160
00:54:29,634 --> 00:54:30,869
আমরা আছি কোথায়?
1162
00:54:36,782 --> 00:54:37,777
ওরে বাপরে!
1163
00:54:40,313 --> 00:54:41,446
দাঁড়াও।
1164
00:54:41,582 --> 00:54:44,487
টেড কর্ড ব্লু বিটল ছিল?
1165
00:54:46,418 --> 00:54:47,486
দারুণ!
1166
00:54:47,622 --> 00:54:49,153
এই ব্লু বিটল আবার কি?
1167
00:54:49,289 --> 00:54:51,893
ওহ, যখন তুই বাচ্চা,
তখন উনি ছিল পালমেরার সুপারহিরো।
1168
00:54:52,028 --> 00:54:55,227
যেমন মেট্রোতে সুপারম্যান,
আর সেন্ট্রাল সিটিতে ফ্ল্যাশ।
1169
00:54:55,362 --> 00:54:56,829
তবে শুধু, উহ...
1170
00:54:56,965 --> 00:55:00,963
জানি না,
হয়তো সে তাদের মতো ছিল না।
1171
00:55:01,099 --> 00:55:04,105
বিশ্বাসই হচ্ছে না, সে ব্লু বিটল ছিল।
1172
00:55:04,241 --> 00:55:05,908
ওহ, এবার বুঝেছি!
1173
00:55:06,043 --> 00:55:10,974
উদ্ভট কোটিপতি আবার প্রতিভাবান..
এভাবেই মানুষ সুপারহিরো হয়!
1174
00:55:11,109 --> 00:55:14,414
তোমার বাবা মহান লোক ছিল।
ধারণা ছিল না।
1175
00:55:14,550 --> 00:55:15,914
আমাকে চেজার বা রুডি,
1176
00:55:16,050 --> 00:55:18,715
বা যে কোন নামে ডাকতে পারো,
সমস্যা নাই।
1177
00:55:18,850 --> 00:55:20,116
হেই! কিভাবে এসব--
1178
00:55:22,756 --> 00:55:25,160
- তুমি ঠিক আছো?
- আমি ঠিক আছি।
1179
00:55:25,296 --> 00:55:27,729
হুম, কি জানি বলছিলে?
1180
00:55:27,865 --> 00:55:30,032
হ্যাঁ, জিনিসগুলো দেখতে কেমন যেনো!
1181
00:55:30,168 --> 00:55:32,496
সুন্দর নাকি অদ্ভুত?
1182
00:55:32,631 --> 00:55:34,801
না, সেটা না...
1183
00:55:36,204 --> 00:55:40,277
যেমন,
এটা ব্যাটম্যানের লাগতেছে, কিন্তু...!
1184
00:55:40,413 --> 00:55:42,176
মনে হচ্ছে কপি বা অন্যকিছু।
1185
00:55:42,312 --> 00:55:43,907
ব্যাটম্যান ফ্যাসিবাদী।
ফ্যাসিবাদ- স্বৈরাশাসকের দ্বারা সরকার বিরোধ করে,
দেশের শিল্প ও বাণিজ্য নিয়ন্ত্রণ করা দল।
1186
00:55:44,043 --> 00:55:47,147
কিন্তু ব্লু বিটল, সে ছিল জ্ঞানী।
1188
00:55:48,753 --> 00:55:51,150
বাবা চেষ্টা করেও,
পোকাটা আনলক করতে পারেনি।
1189
00:55:51,285 --> 00:55:55,689
তাই তৈরি করেছে,
ব্লু বিটল হিসেবে লড়াই করার প্রযুক্তি।
1190
00:55:55,825 --> 00:55:58,254
যদি এটা থেকে বের হবার উপায় থাকে,
সেটা এখানেই থাকবে।
1191
00:55:58,389 --> 00:56:00,829
- চলো, একে কষিড়ে চুমো খাই।
1194
00:56:04,768 --> 00:56:06,869
- ধুর, তোর থেকে গন্ধ আসছে।
- এটা তোমারই টি-শার্ট!
1195
00:56:07,005 --> 00:56:09,365
চলো, উপরে বাবার কিছু কাপড় থাকতে পারে।
1196
00:56:09,501 --> 00:56:11,906
এটা ভালো বুদ্ধি,
এদিকে আমি কাজ করি।
1199
00:56:17,608 --> 00:56:19,215
জিসাস!
1200
00:56:19,350 --> 00:56:21,144
কখন যে দিনটা শেষ হবে?
1202
00:56:28,421 --> 00:56:29,691
ওয়াহ!
1203
00:56:30,656 --> 00:56:33,090
এ্যা।
1204
00:56:35,399 --> 00:56:36,696
সব ঠিকঠাক তো নাকি?
1205
00:56:36,832 --> 00:56:40,933
হুম, হ্যাঁ..
হ্যাঁ, এইতো বের হচ্ছি।
1206
00:56:41,069 --> 00:56:44,834
হ্যাঁ, মনে হয়..উহ..
এটা ফিট হয়ে গেছে,
1207
00:56:44,970 --> 00:56:46,708
আর বেশ আরামদায়কও।
1208
00:56:49,211 --> 00:56:50,981
ভাল।
1209
00:56:51,116 --> 00:56:53,984
এমন জায়গায়..
বেড়ে উঠার মজাই আলাদা, তাই না?
1210
00:56:54,120 --> 00:56:55,584
সত্যি বলতে, এতে...
1211
00:56:55,720 --> 00:56:58,082
অনেক সময় একাকী লাগতো।
1212
00:56:59,284 --> 00:57:00,924
শুধু তোমরা তিনজন ছিলে?
1213
00:57:01,060 --> 00:57:02,018
হ্যাঁ।
1214
00:57:02,154 --> 00:57:03,956
এটা মায়ের আঁকা শেষ ছবি।
1215
00:57:04,755 --> 00:57:06,163
আঁকা বন্ধ করলো কেন ?
1216
00:57:06,298 --> 00:57:08,158
যখন আমার ৬ বছর,
মা মারা যায়।
1217
00:57:10,201 --> 00:57:12,328
ওহ, আমার...
1218
00:57:12,463 --> 00:57:14,300
- আমি সরি...
- ঠিক আছে, না, ঠিক আছে।
1219
00:57:14,435 --> 00:57:15,638
ঠিক আছে তো।
1220
00:57:17,505 --> 00:57:18,707
সে কেমন ছিল?
1221
00:57:20,046 --> 00:57:21,611
দারুণ ছিল।
1222
00:57:23,643 --> 00:57:24,607
দারুণ ছিল সে।
1224
00:57:27,979 --> 00:57:30,180
বাবার জীবন পরিবর্তন করে দিয়েছিল।
1225
00:57:30,316 --> 00:57:32,419
সেই বাবাকে শিখিয়েছিল পৃথিবীকে,
1226
00:57:32,554 --> 00:57:33,923
কিভাবে রক্ষা করতে হবে।
1227
00:57:34,058 --> 00:57:35,053
সুন্দর।
1228
00:57:37,059 --> 00:57:41,125
কিন্তু যখন মা মারা যান, সে...
সে ভেঙ্গে পড়ে।
1229
00:57:44,765 --> 00:57:47,063
আর এই পোকার প্রতি ঝোক বাড়ে।
1230
00:57:47,199 --> 00:57:49,507
হঠাৎ অদৃশ্য হয়ে যেত,
1231
00:57:51,208 --> 00:57:52,873
কখনো সপ্তাহের জন্য।
1232
00:57:53,706 --> 00:57:55,172
একদিন সে...
1233
00:57:56,808 --> 00:57:58,274
চলে গেল...
1234
00:58:00,218 --> 00:58:01,618
আর ফিরে আসলো না।
1235
00:58:02,716 --> 00:58:04,280
আমি সরি, জেনি।
1236
00:58:08,623 --> 00:58:11,055
তুমি খুব ভাগ্যবান।
1237
00:58:11,190 --> 00:58:15,533
হয়তো এই বাড়িতে দামি জিনিস আছে...
1238
00:58:16,401 --> 00:58:18,833
কিন্তু তোমার বাড়িতে ভালবাসা আছে।
1240
00:58:21,736 --> 00:58:23,068
একটা পরিবার আছে।
1241
00:58:24,977 --> 00:58:26,108
হ্যাঁ।
1242
00:58:26,244 --> 00:58:27,611
পরিবার দিয়েই সব হয়।
1244
00:58:31,646 --> 00:58:34,415
আমি সরি, সো সরি।
1245
00:58:34,550 --> 00:58:36,150
সরি কিসের জন্য?
1246
00:58:36,286 --> 00:58:40,184
অনেক দিন এসব নিয়ে কথা বলিনা।
1247
00:58:42,056 --> 00:58:44,188
একটু ভাল লাগছে, তাই না?
1248
00:58:46,329 --> 00:58:47,697
ধন্যবাদ।
1249
00:58:48,132 --> 00:58:49,396
হ্যাঁ।
1250
00:58:49,532 --> 00:58:51,063
তুমি ভাল শ্রোতা।
1251
00:58:52,803 --> 00:58:54,830
মাও তাই বলে,
কারণ আমার কান নাকি বড়।
1253
00:59:03,012 --> 00:59:04,140
হেই, গাইজ!
আমি কিছু একটা পেয়েছি..হুহ।
1254
00:59:04,276 --> 00:59:06,584
- কিছুই হয়নি।
- ওর মা মারা গেছে।
1255
00:59:07,753 --> 00:59:08,914
কিছু একটা পেয়েছি, দেখে যাও।
1256
00:59:09,049 --> 00:59:12,656
উহ, দারুণ..
এটাতো দারুণ, চলো।
1257
00:59:14,360 --> 00:59:15,692
চমৎকার জ্যামিস।
1259
00:59:20,064 --> 00:59:23,493
অকে..
আমি সব ফাইল চেক করেছি।
1260
00:59:23,629 --> 00:59:27,503
টেডের সাথে একজন অধ্যাপক ছিলেন,
তার নাম ড্যান গ্যারেট।
1261
00:59:27,638 --> 00:59:29,801
পোকাটি গ্যারেটকে বেছে নেয়।
1262
00:59:29,936 --> 00:59:31,434
তোকে বাছার আগে, জাইম।
1263
00:59:31,569 --> 00:59:34,403
টেডের উপর কিছু পরীক্ষা করা হয়।
1264
00:59:34,539 --> 00:59:37,208
সেটা জানতে যে,
এটা মানুষের উপর কিভাবে কাজ করে।
1265
00:59:37,343 --> 00:59:39,743
তো! একবার এই পোকা,
যদি কারো হোগার পিছনে লাগে...
1266
00:59:39,879 --> 00:59:41,518
আমার হোগায় লাগেনি!
1267
00:59:41,654 --> 00:59:43,517
অকে, এটা ব্রেইনের নিয়ন্ত্রণ নিয়ে নেয়।
1268
00:59:43,652 --> 00:59:46,590
তোর সাথেও তাই করছে, জাইম..
ব্রেইনের সাথে সংযোগ করতে।
1269
00:59:46,725 --> 00:59:48,419
যাতে তোরা এক হয়ে যাস।
1270
00:59:48,555 --> 00:59:49,658
কেন?
1271
00:59:49,793 --> 00:59:50,923
তুই নিজেই জিজ্ঞেস কর।
1272
00:59:51,059 --> 00:59:52,658
মানে ওর তো নিজস্ব স্বত্তা আছে।
1273
00:59:52,793 --> 00:59:53,759
এটা জ্রাগত।
1274
00:59:53,895 --> 00:59:55,793
এজন্য হোস্ট বেছে নেয়।
1275
00:59:55,929 --> 00:59:58,767
কখনো কথা শুনে কখনো শুনে না।
1276
00:59:58,903 --> 01:00:00,562
অকে..আচ্ছা, এটা কে বানিয়েছে?
তারা আমাদের সাহায্য করতে পারবে না?
1277
01:00:00,698 --> 01:00:02,867
এটা পৃথিবীতে তৈরি হয়নি গাধা।
1278
01:00:03,002 --> 01:00:04,635
- হতে পারে না।
- সত্যি বলছি।
1279
01:00:04,770 --> 01:00:06,743
এটা এলিয়েন।
1280
01:00:06,879 --> 01:00:08,406
হ্যাঁ!
আমি "এলিয়েন" শব্দটা পছন্দ করি না।
1281
01:00:08,542 --> 01:00:10,343
- তুমি বলতে পারো, কিন্তু আমি শুধু--
- সে যাই হোক, রুডি।
1282
01:00:10,479 --> 01:00:14,318
তারপর প্রফেসরের কি হলো?
উনার থেকে কিভাবে বের করলো?
1283
01:00:14,453 --> 01:00:15,719
তোরা বস, বলছি।
1284
01:00:18,021 --> 01:00:20,216
- বাদ দে, ঠিক আছে--
- রুডি প্লিজ, মনোযোগ দাও।
1285
01:00:20,352 --> 01:00:22,057
একটা ভাল ও খারাপ খবর আছে।
1286
01:00:22,193 --> 01:00:24,393
ভাল খবরটা হলো,
আমি এটা বের করতে পারবো।
1287
01:00:24,528 --> 01:00:25,895
- দারুণ।
1288
01:00:26,030 --> 01:00:28,292
খারাপটা হলো, তাতে তুই মরে যেতে পারিস।
1289
01:00:29,060 --> 01:00:30,765
- কি?
- মরে যাবো!
1290
01:00:30,901 --> 01:00:32,063
মরে যাবো! কি বলতে চাইছো?
1291
01:00:32,199 --> 01:00:33,771
অকে, এটা দেখ..জাইম।
1292
01:00:33,906 --> 01:00:36,003
এটা তোর শরীরের কোষে ডুকে যাবে।
1293
01:00:36,138 --> 01:00:39,370
যা সম্পূর্ণ ছড়াবে ব্রেইনের চারপাশে।
1294
01:00:39,506 --> 01:00:41,776
পৃথিবীতে কেউ নেই, যে এটা সরাতে পারে।
1295
01:00:41,912 --> 01:00:44,544
এটা ডিজাইন করা হয়েছে,
হোস্টকে রক্ষা করতে।
1296
01:00:44,679 --> 01:00:46,113
তাকে বাঁচিয়ে রাখতে।
1297
01:00:46,249 --> 01:00:48,180
তো তুমি বলছো,
এটা চিরকাল আমার সাথে থাকবে?
1298
01:00:48,315 --> 01:00:50,420
- না, চিরকালের জন্য না।
1299
01:00:50,556 --> 01:00:52,316
মানে ততক্ষণ, যতক্ষন না...
1300
01:00:53,292 --> 01:00:54,657
তুই মারা যাচ্ছিস।
1301
01:00:54,793 --> 01:00:56,388
আরে, জিনিসটা কিন্তু দারুণ।
1302
01:00:56,524 --> 01:00:59,862
না, মূলত,
তুই তো সুপারহিরো, ক্যাবরন।
1303
01:00:59,997 --> 01:01:02,229
আমি সরি...
আমার এসব ধারণা ছিল না।
1304
01:01:02,364 --> 01:01:05,130
ওহ, তোমার ধারণা নাই তো,
আমার হাতে অপশন কি আছে?
1305
01:01:05,266 --> 01:01:08,535
সো..
অপশন এক- অ্যান্ড্রয়েড হয়ে,
1306
01:01:08,671 --> 01:01:10,104
বাকিটা জীবন কাটাও।
1307
01:01:10,239 --> 01:01:12,367
বা অপশন দুই-
নিজেকে ছেড়ে দাও ঔ খুনি।
1308
01:01:12,503 --> 01:01:14,541
- কোটিপতি সাইকোপ্যাথের কাছে!
- আমি সরি।
1309
01:01:14,677 --> 01:01:16,010
আমি তো একটা চাকরি চেয়েছিলাম।
1310
01:01:16,146 --> 01:01:18,446
- হয়তো কোন--
- হয়তো কি, রুডি?
1311
01:01:18,581 --> 01:01:20,015
সবকিছুই খারাপ খবর।
1312
01:01:20,151 --> 01:01:21,552
অকে, এই বাল ভাল কিছু আনবে না।
1313
01:01:21,687 --> 01:01:23,446
বুঝলাম না!
কেন বুঝছোনা তুমি!...
1314
01:01:24,256 --> 01:01:26,317
গড।
1315
01:01:26,452 --> 01:01:28,985
যাই হোক, আমি...
আমি হাটতে গেলাম।
1316
01:01:29,120 --> 01:01:30,754
জাইম, শুনো...
1317
01:01:30,889 --> 01:01:33,088
আমি ওর সাথে কথা বলছি,
জানি ও কই যাবে!
1318
01:01:33,224 --> 01:01:35,865
হেই দাঁড়া।
1321
01:01:45,837 --> 01:01:47,107
গড।
1322
01:01:52,181 --> 01:01:55,650
এখানে!
জানতাম তোকে এখানেই পাবো।
1323
01:01:55,786 --> 01:01:57,887
বিড়ালের মতো বসা, জাইম।
1326
01:02:06,297 --> 01:02:08,265
চিৎকার করার জন্য সরি, রুডি।
1327
01:02:08,400 --> 01:02:10,331
- এটা করা উচিৎ হয়নি।
1328
01:02:10,467 --> 01:02:13,670
আমি বুঝতে পারছি তোর সমস্যাটা।
1329
01:02:13,806 --> 01:02:16,136
কারণ সমস্যাটা অন্য সবার চেয়ে আলাদা।
1330
01:02:18,138 --> 01:02:20,310
হ্যাঁ, আমরা...
1331
01:02:20,446 --> 01:02:22,209
আমরা সহনশীল মানুষ।
1332
01:02:22,344 --> 01:02:26,047
জীবন আমাদের বল দিয়ে আঘাত করেই যাচ্ছে।
1333
01:02:26,183 --> 01:02:29,414
পার্থক্য হল, যখন আঘাত পাই,
আমরা আরো শক্তিশালী হয়ে উঠি।
1334
01:02:29,550 --> 01:02:33,820
তোর বাবাকে দেখ,
আমাকে সনোরা থেকে এখানে নিয়ে এসেছে।
1335
01:02:33,956 --> 01:02:38,521
তখন আমার ১০ বছর, তার হয়তো ১৯।
1336
01:02:38,656 --> 01:02:41,260
মানুষ ভাবতো বর্ডার পার অসম্ভব।
1337
01:02:41,396 --> 01:02:43,295
হ্যাঁ, এটা কঠিন,
কিন্তু কঠিন কি জানিস?
1338
01:02:43,430 --> 01:02:47,732
পরবর্তী ২০ বছর।
1339
01:02:47,867 --> 01:02:52,370
কিন্তু তোর বাবা দিনে ১৬ ঘন্টা,
কাজ করে পাছার ছাল তুলে ফেলছে।
1340
01:02:52,505 --> 01:02:54,776
হাতের কাছে যা পেয়েছে, করেছে।
1341
01:02:54,911 --> 01:02:57,244
মজুরি, বাস হেল্পপার, ওয়েটার।
1342
01:02:57,380 --> 01:03:00,613
থেকে শুরু করে মেকানিক পর্যন্ত।
1344
01:03:02,652 --> 01:03:05,921
সবাইকে এখানে এনেছে,
যাতে সবাই একসাথে থাকতে পারে।
1345
01:03:06,056 --> 01:03:09,024
এটা তার ইচ্ছা না দায়িত্ব ছিল।
1346
01:03:09,991 --> 01:03:11,861
এমন লোকই আমরা।
1347
01:03:11,996 --> 01:03:15,462
পৃথিবী তোকে একটা উপহার দিয়েছে, জাইম।
1348
01:03:15,597 --> 01:03:18,495
আর তোকে খুঁজে বের করতে হবে,
এর সাথে তুই কি করবি।
1349
01:03:18,630 --> 01:03:20,970
হয়তো এসব কোন কারণেই হচ্ছে।
1350
01:03:22,073 --> 01:03:25,205
হয়তো সময় এসেছে, অসহায়দের..
তাদের হিরোকে দেখার।
1351
01:03:26,507 --> 01:03:29,077
বাকি তো হোগা থেকে দুই কদম দূর।
1352
01:03:30,177 --> 01:03:31,108
হেই, তুই জানিস, হুহ?
1353
01:03:31,243 --> 01:03:32,542
আমি শুধু ব্যর্থ প্রতিশ্রুতি দেই।
1354
01:03:32,677 --> 01:03:34,577
যে ঘুমায়, তার ভাইয়ের ঘরে।
1355
01:03:36,555 --> 01:03:37,855
এভাবে বলো না, ম্যান।
1356
01:03:38,723 --> 01:03:40,153
তুমি ব্যর্থ প্রতিশ্রুতি দাও না।
1357
01:03:40,289 --> 01:03:42,858
চলো, তুমি আমাদের চালিকাশক্তি!
জানো সেটা!
1358
01:03:42,993 --> 01:03:45,093
- তাই নাকি!
- হ্যাঁ।
1359
01:03:45,927 --> 01:03:49,395
আর আমি তোমাকে ভালবাসি।
1360
01:03:49,530 --> 01:03:52,263
আমিও তোকে ভালবাসি রে..
হ্যাঁ, ঠিক আছে।
1361
01:03:52,398 --> 01:03:54,404
- গাইজ?
1363
01:03:56,167 --> 01:03:57,875
তোমরা শুনেছো?
1364
01:03:59,070 --> 01:04:00,372
এটা ভিক্টোরিয়া।
1365
01:04:05,849 --> 01:04:07,247
কই যাচ্ছে?
1366
01:04:09,519 --> 01:04:10,650
আমাদের বাড়িতে!
1368
01:04:12,155 --> 01:04:14,152
বেশি পানি নষ্ট করছিস।
1373
01:04:25,269 --> 01:04:26,936
সবসময় আমারই দোষ।
1375
01:04:28,773 --> 01:04:29,802
হ্যাঁ।
1385
01:04:55,094 --> 01:04:56,395
গাইজ?
1386
01:04:58,102 --> 01:05:00,036
মনে হয় জানালায় কাউকে দেখলাম।
1390
01:05:08,843 --> 01:05:11,207
জাইম রেইস,
হাত উপর করে বেরিয়ে এসো।
1391
01:05:11,342 --> 01:05:12,709
স্যারেন্ডার করো।
1392
01:05:12,844 --> 01:05:15,679
আমাদের সাথে পাঙ্গা নিয়ো না।
1393
01:05:15,814 --> 01:05:18,388
জাইম রেইস,
হাত উপর করে বেরিয়ে এসো...
1395
01:05:19,884 --> 01:05:22,018
আমাদের সাথে পাঙ্গা নিয়ো না।
1396
01:05:22,153 --> 01:05:23,887
অকে, অকে।
1397
01:05:24,022 --> 01:05:25,662
উমম...
1398
01:05:25,798 --> 01:05:27,925
আমি উড়ে যাবো, উড়ে যাবো।
1399
01:05:28,061 --> 01:05:29,329
চলো, যাওয়া যাক।
1400
01:05:31,667 --> 01:05:32,695
হ্যাঁ!
1401
01:05:35,100 --> 01:05:36,736
হ্যাঁ, কোন চান্স নেই।
1403
01:05:39,411 --> 01:05:40,171
এখনি!
1404
01:05:40,307 --> 01:05:42,472
- এ্যাই!
- চিন্তা করো না।
1405
01:05:42,608 --> 01:05:44,379
- সময় নাও।
- ধন্যবাদ জেনি।
1406
01:05:44,514 --> 01:05:46,714
- বের হচ্ছিস না কেন?।
- এভাবে হবে নাকি?...
1408
01:05:49,487 --> 01:05:51,815
ওহ, ওহ।
1410
01:05:53,521 --> 01:05:56,158
- তুমি একটা জিনিয়াস!
- জানি, কিন্তু কারণটা কি?
1411
01:05:56,293 --> 01:05:57,555
তুমি বলছো এটা আমাকে রক্ষা করবে, তাই না?
1412
01:05:57,690 --> 01:05:59,059
- আমি...
- আমাকে মরতে দেবে না?
1413
01:05:59,194 --> 01:06:00,925
না না.. মানে, যখন তুই মারা যাবি...
1414
01:06:01,061 --> 01:06:02,627
- ঠিক আছে, দেখি এটা কাজ করে কিনা!
- একটা পরীক্ষা হয়ে যাক।
1415
01:06:02,762 --> 01:06:04,500
- না, না, না, জাইম!
- দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও, জাইম!
1418
01:06:24,254 --> 01:06:25,850
আচ্ছা, চলো টাকোমায় যাই,
সেটাই করতে হবে।
1419
01:06:25,985 --> 01:06:27,189
হ্যাঁ।
1421
01:06:34,165 --> 01:06:35,692
রেইসের বাড়ি ঘিরে ফেলেছি,
পরিবারের সদস্য ভিতরে আছে।
1422
01:06:35,828 --> 01:06:37,463
তুমি জানো কি করতে হবে।
1423
01:06:38,098 --> 01:06:39,700
সবাইকে ধরে ফেলো।
1424
01:06:39,835 --> 01:06:41,269
এ্যাটাক টিম, যাও।
1425
01:06:41,869 --> 01:06:43,106
আমাকে ফলো করো,
1426
01:06:46,105 --> 01:06:47,341
আমরা ডুকছি।
1427
01:06:48,877 --> 01:06:51,279
ফ্যান আউট, ফ্ল্যাশ!
1428
01:06:51,912 --> 01:06:53,378
ক্লেয়ার!
1429
01:06:53,514 --> 01:06:55,547
- আলো জ্বালাও।
- আমি বাম দিকটা দেখছি!
1430
01:06:57,117 --> 01:06:58,187
পিছনের রুম, ক্লেয়ার।
1431
01:06:59,084 --> 01:07:00,720
ক্লেয়ার!
1432
01:07:00,856 --> 01:07:03,091
- হাত উপরে তোলো।
- নড়বে না।
1433
01:07:03,227 --> 01:07:04,421
- অকে, অকে।
- নড়বে না!
1434
01:07:04,557 --> 01:07:05,892
- আমার পরিবারকে কিছু করবেন না!
- উঠে পড়ো!
1435
01:07:06,027 --> 01:07:07,829
চলো! উঠো!
1436
01:07:07,965 --> 01:07:09,564
হাত উপরে! সবাই!
1437
01:07:09,700 --> 01:07:12,234
- মিস কর্ড,
পুরো পরিবারকে খুঁজে পেয়েছি।
1438
01:07:14,639 --> 01:07:16,770
আমরা বের হচ্ছি, সবাইকে নিয়ে।
1439
01:07:16,905 --> 01:07:18,440
চলো।
1440
01:07:18,576 --> 01:07:20,236
- তাদের বাইরে নিয়ে যাও!
1442
01:07:21,873 --> 01:07:23,509
চলো আসো! চলো, চলো!
1443
01:07:23,644 --> 01:07:25,508
- ওকে ছেড়ে দিন!
- চলো, চলো!
1445
01:07:28,286 --> 01:07:29,783
-চলো, সামনে আগাও।
1448
01:07:35,121 --> 01:07:36,284
চলো!
1449
01:07:36,420 --> 01:07:38,324
বাঁধা দিবে না!
1450
01:07:38,459 --> 01:07:42,128
- না! না! না।
1453
01:07:46,505 --> 01:07:48,534
মাটিতে বসো।
মাটিতে!
1454
01:07:48,669 --> 01:07:51,302
বসো, এখনি!
তাড়াতাড়ি!
1456
01:07:54,076 --> 01:07:55,607
ছেলেটা তো এখানে নাই।
1457
01:07:56,175 --> 01:07:57,746
ওকে খুঁজো।
1459
01:07:59,048 --> 01:08:00,550
ও কি ভিতরে?
1461
01:08:01,780 --> 01:08:02,751
কোথায় ও?
1463
01:08:04,087 --> 01:08:05,852
কোথায়?
1464
01:08:05,987 --> 01:08:08,257
কোথায়?
1465
01:08:11,857 --> 01:08:13,657
অস্ত্রের ব্যবহার লাগবে।
1466
01:08:13,793 --> 01:08:15,829
ভাবছি কখনো সেটা বলবেন না
1467
01:08:15,964 --> 01:08:17,134
এবার মজা হবে, ইয়াহ!
1470
01:08:24,275 --> 01:08:26,536
চমৎকার, খাজি।
তোমরা ঠিক আছো?
1471
01:08:26,671 --> 01:08:29,139
- জাইম?
- সরি, একটু দেরি হয়ে গেছে মা।
1472
01:08:29,274 --> 01:08:30,541
এইতো দারুণ।
1473
01:08:30,676 --> 01:08:32,176
- দাঁড়াও, কি?
1474
01:08:32,311 --> 01:08:33,679
ওয়া, ওয়া, ওয়া।
1475
01:08:33,814 --> 01:08:36,282
দেখুন, গুলি করবেন না।
আমি কাউকে মারবো না।
1476
01:08:36,417 --> 01:08:38,186
গুলি করো!
1477
01:08:38,322 --> 01:08:40,452
আরেহ্ বাল!
বলছি না গুলি করবেন না।
1479
01:08:44,391 --> 01:08:46,554
ও মারে! আমি দেখি বুলেটপ্রুফ।
1480
01:08:46,690 --> 01:08:48,627
চলো দেখি কি করো তুমি!
1481
01:08:49,262 --> 01:08:51,060
পরিবারকে টার্গেট করো।
1482
01:08:51,196 --> 01:08:53,733
আক্রমণ,
ওদের গুলি করো।
1484
01:08:55,702 --> 01:08:58,037
আমি সামলাচ্ছি, চিন্তা করো না।
1485
01:08:58,173 --> 01:08:59,136
সব ঠিক হয়ে যাবে।
1487
01:09:01,310 --> 01:09:02,946
ঠিক আছে,
খাজি, কি করতে পারি!
1488
01:09:03,081 --> 01:09:04,177
শত্রুকে শেষ করতে পারি
1489
01:09:04,312 --> 01:09:06,381
কি? না খাজি,
কোনো খুন খারাবি না।
1490
01:09:07,480 --> 01:09:09,377
হ্যাঁ, এটা ঠিক আছে।
1493
01:09:18,961 --> 01:09:19,792
এখান থেকে যাও।
1494
01:09:19,928 --> 01:09:20,963
পালাও!
1496
01:09:22,399 --> 01:09:24,063
শত্রুকে বিশ্লেষণ করা হচ্ছে
1497
01:09:24,199 --> 01:09:25,730
ঠিক আছে, চলো ওদের মজা দেখাই।
1500
01:09:36,046 --> 01:09:36,978
ইয়া হো!
1502
01:09:38,545 --> 01:09:39,509
ও পড়ে গেছে!
1503
01:09:39,645 --> 01:09:41,350
- মা!
- মিলি!
1504
01:09:41,485 --> 01:09:43,246
- একটাকে পেয়েছি।
1506
01:09:44,985 --> 01:09:46,223
- লুকিয়ে পড়ো।
নড়বেন না।
1507
01:09:46,892 --> 01:09:47,856
নড়াচড়া করবেন না।
1509
01:09:49,828 --> 01:09:50,592
- না!
- আরো একটাকে পেয়েছি।
1510
01:09:50,728 --> 01:09:51,789
বাবা!
1511
01:09:53,260 --> 01:09:54,726
আয় বাবা৷
1513
01:09:59,201 --> 01:10:00,765
ক্যারাপ্যাক্স, মেশিন প্রস্তুত করো।
1515
01:10:10,215 --> 01:10:12,512
বাবা, আমার ভয় করছে।
1516
01:10:12,648 --> 01:10:15,243
সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
1517
01:10:15,379 --> 01:10:17,782
জাইম, আপনার পরিবার
বন্ধ করুন!
1519
01:10:21,455 --> 01:10:23,421
অকে, চলো উঠো বাবা।
1520
01:10:23,557 --> 01:10:26,326
মিলি, বাবাকে নিয়ে যা!
1521
01:10:26,461 --> 01:10:28,595
- যা!
- অকে, অকে, চলো।
1522
01:10:31,065 --> 01:10:32,335
রেডি!
1523
01:10:34,267 --> 01:10:37,000
অস্ত্র চালানো হবে, সড়ে যাওয়ার পরামর্শ
1524
01:10:37,136 --> 01:10:40,871
কখনোই না, পরিবারের উপর আক্রমণ!
আমি এর শেষ দেখে ছাড়বো।
1525
01:10:41,605 --> 01:10:43,478
এই তো...
1527
01:10:46,712 --> 01:10:47,643
- বাবা।
1528
01:10:47,778 --> 01:10:50,148
বাবা, না বাবা.. কি হয়েছে?
1529
01:10:50,283 --> 01:10:51,514
বাবা! বাবা!
1530
01:10:51,650 --> 01:10:54,722
না, না, না বাবা!
1531
01:10:54,858 --> 01:10:56,154
না!
1532
01:10:56,289 --> 01:10:57,653
না, না, না!
1533
01:10:57,788 --> 01:10:59,760
- বাবা!
- না!
1534
01:10:59,896 --> 01:11:00,759
এখনি!
1535
01:11:03,366 --> 01:11:05,460
কি হচ্ছে এসব?
1536
01:11:05,596 --> 01:11:09,537
সিস্টেম বিপর্যস্ত
- খাজি, কিছু করো!
1537
01:11:12,471 --> 01:11:15,877
বাবা, না!
1538
01:11:16,012 --> 01:11:18,276
বাবা! বাবা!
1539
01:11:18,411 --> 01:11:20,042
- বাবা!
- জাইম!
1541
01:11:25,120 --> 01:11:28,184
না, না, না, না।
1542
01:11:28,320 --> 01:11:29,253
না।
1543
01:11:29,388 --> 01:11:30,856
না, জাইম।
1544
01:11:30,991 --> 01:11:33,390
- জাইম, দেখ!
1545
01:11:33,526 --> 01:11:36,394
আপনি! আপনি!
1546
01:11:36,530 --> 01:11:38,295
কি চান আমাদের কাছে?
1548
01:11:39,967 --> 01:11:42,063
বাবা, না!
কি করছেন আপনি?
1549
01:11:42,199 --> 01:11:45,001
এসব সরান আমার থেকে, সালা পাগল।
1550
01:11:45,843 --> 01:11:48,540
মা!
1551
01:11:48,676 --> 01:11:51,006
- মা!
- মিলি!
1552
01:11:51,142 --> 01:11:53,814
- আলবার্তো!
1553
01:11:53,950 --> 01:11:54,949
আলবার্তো।
1554
01:11:55,084 --> 01:11:56,751
আমাকে ছেড়ে দিন!
1555
01:11:56,886 --> 01:11:59,587
- খাজি, প্লিজ কিছু করো!
- ধরেছি ওকে, আসছি।
1556
01:12:00,288 --> 01:12:02,355
বাবা!
1562
01:12:22,506 --> 01:12:24,542
- রুডি, রুডি, রুডি।
- উঠো।
1564
01:12:27,911 --> 01:12:30,552
বাবা!
1565
01:12:31,953 --> 01:12:34,820
আমি আসছি...
তোমাকে বাঁচাতে আসছি।
1566
01:12:45,764 --> 01:12:47,162
এ্যাম্বুলেন্সকে কল দাও।
1570
01:13:06,821 --> 01:13:08,887
- ক্লেয়ার!
1571
01:13:10,491 --> 01:13:12,429
ক্লেয়ার, ক্লেয়ার!
1579
01:13:56,534 --> 01:13:57,804
হুমম?
1586
01:14:43,046 --> 01:14:45,788
সে ঠিক বলছে, মিলি।
আমাদের জাইমকে বাঁচাতে হবে।
1587
01:14:45,924 --> 01:14:50,052
কিভাবে? অকে!
জানিও না ওকে কোথায় নিয়ে গেছে!
1588
01:14:50,188 --> 01:14:52,089
হয়তো আমি জানি, কোথায় নিয়ে গেছে।
1589
01:14:56,132 --> 01:14:57,160
প্লিজ।
1590
01:14:58,136 --> 01:14:59,195
আমার সাথে আসুন।
1591
01:15:01,534 --> 01:15:02,869
আমি সাহায্য করবো।
1592
01:15:06,772 --> 01:15:08,171
পা সাবধানে ফেলবেন।
1594
01:15:29,397 --> 01:15:30,593
ঠিক আছে।
1595
01:15:30,729 --> 01:15:31,859
চলুন শুরু করি।
1597
01:15:36,004 --> 01:15:37,800
চল।
1598
01:15:37,935 --> 01:15:39,636
অকে, অকে।
1599
01:15:39,772 --> 01:15:41,171
হয়ে গেছে, হয়ে গেছে।
1600
01:15:43,411 --> 01:15:44,810
অকে, গাইজ।
1601
01:15:44,946 --> 01:15:46,445
আশা করি কর্ড টেকটা কাজ করবে।
1604
01:15:52,886 --> 01:15:55,218
- দাঁড়াও।
1605
01:15:57,028 --> 01:15:58,054
অকে...
1607
01:16:00,124 --> 01:16:02,258
- ড্যুড!
1610
01:16:12,705 --> 01:16:14,670
- দেখলে!
বাগ শিপে আবার স্বাগত, টেডি
1611
01:16:14,805 --> 01:16:15,738
আহা! কি সুন্দর!
1612
01:16:15,874 --> 01:16:17,107
দারুণ তো!
1613
01:16:17,243 --> 01:16:18,681
দারুন!
চলো উড়ি!
1614
01:16:26,186 --> 01:16:27,716
- চলো আমাদের ছেলেকে নিয়ে আসি!
- চলো।
1615
01:16:27,852 --> 01:16:28,955
জেনি।
1617
01:16:34,357 --> 01:16:36,798
অকে, গুড, গুড..
গুড, গুড।
1620
01:16:43,305 --> 01:16:47,105
তো, প্ল্যান কি!
যখন ওখানে পৌঁছাবো?
1621
01:16:47,240 --> 01:16:48,874
দেখামাত্র উড়িয়ে দিবো।
1622
01:16:49,010 --> 01:16:50,878
তারপরেও তো!--
1625
01:17:00,755 --> 01:17:03,091
মা, আমরা উড়ছি!
1626
01:17:03,226 --> 01:17:04,694
উহহু!
1627
01:17:08,394 --> 01:17:11,664
১৫ বছর পর, অনেক কিছুর পর..
1628
01:17:11,799 --> 01:17:13,829
ত্যাগ স্বীকার,
1629
01:17:13,965 --> 01:17:16,531
তারপর এই মূহুর্তে এসে পৌঁছেছি।
1630
01:17:16,666 --> 01:17:20,836
অবশেষে,
পোকাটার শক্তি আমাদের হতে যাচ্ছে।
1631
01:17:20,972 --> 01:17:22,438
প্রায় হয়ে গেছে।
1632
01:17:22,574 --> 01:17:25,477
এই দুনিয়া বদলে দিতে যাচ্ছি, ক্যারাপ্যাক্স।
1633
01:17:25,613 --> 01:17:27,116
তুমি তৈরি?
1634
01:17:27,251 --> 01:17:28,377
তৈরি।
1638
01:17:36,960 --> 01:17:38,860
এটা কি বুলেটপ্রুফ?
1642
01:17:47,764 --> 01:17:51,939
অকে, বাবার তৈরি গ্যাজেট দেখতে চান?
1643
01:17:55,978 --> 01:17:58,508
দাঁড়ান,
এটা কি কাবলুম বাবল গাম?
1644
01:17:58,644 --> 01:18:01,714
ওহ, না, না..
যা ভাবছো তা নয়।
1645
01:18:01,850 --> 01:18:04,381
এটা এক স্পেশাল প্রটোটাইপ।
1646
01:18:04,516 --> 01:18:07,686
যখন ছোট্ট ছিলাম,
তখন বাবা বানিয়েছিল।
1647
01:18:07,821 --> 01:18:09,423
এগুলা কাজ করে?
1648
01:18:09,559 --> 01:18:11,893
হুম.. কিছু কিছু।
1649
01:18:12,857 --> 01:18:14,126
মাঝে মাঝে।
1650
01:18:15,159 --> 01:18:17,233
- উয়াহ!
1652
01:18:19,130 --> 01:18:20,799
ওহ, এটা বাগ শেল্ড।
1653
01:18:20,934 --> 01:18:22,970
অন্য বাটন চেপে দেখো।
1655
01:18:29,443 --> 01:18:32,782
হ্যাঁ, কি বলো তুমি?
চিন্তা করছি এটা সাথে রাখবো।
1656
01:18:36,184 --> 01:18:39,013
অকে, তো আমরা কিভাবে শিখবো!
1657
01:18:39,149 --> 01:18:40,348
এই জিনিসগুলা ব্যবহার করতে?
1659
01:18:42,920 --> 01:18:44,619
দাদি?
1660
01:18:44,755 --> 01:18:48,094
হেই, তুমি কিভাবে জানো এভাবে ধরতে হয়?
1663
01:18:59,240 --> 01:19:01,174
জাইমকে এখানে নিয়ে গেছে।
1664
01:19:01,309 --> 01:19:04,440
পাগো একটি ক্যারিবিয়ান দ্বীপ,
যা কিউবার উপকূলে অবস্থিত।
1665
01:19:04,575 --> 01:19:07,679
কর্ড সেটা বাতিস্তার থেকে ৫০ দশকে কিনেছে।
1666
01:19:07,815 --> 01:19:09,511
জায়গাটা তো মনে হচ্ছে একটা দূর্গ!
1667
01:19:09,647 --> 01:19:11,447
অকে, ভিতরে যাবো কিভাবে?
1669
01:19:14,185 --> 01:19:15,350
কি বলছো এসব?
1670
01:19:15,486 --> 01:19:16,824
মিলি, একদিন তোকে বলবো,
1671
01:19:16,960 --> 01:19:18,458
তোর দাদির বিপ্লবী অতীত সম্পর্কে।
1672
01:19:18,593 --> 01:19:19,426
তার কি?
1677
01:19:36,114 --> 01:19:37,372
হ্যাঁ, জেনারেটর এখানে,
1678
01:19:37,508 --> 01:19:38,879
- হুম..
- এগুলা উড়িয়ে দিলে..
1679
01:19:39,015 --> 01:19:40,911
- পাওয়ার চলে যাবে।
1682
01:19:49,689 --> 01:19:51,326
হুম?
1683
01:19:51,461 --> 01:19:54,160
- ড্যাম দাদি।
1687
01:20:16,212 --> 01:20:17,251
হেই, কে আপনি?
1689
01:20:18,850 --> 01:20:21,086
কি করছেন?
আমাকে এখান থেকে বের করুন, প্লিজ।
1690
01:20:21,222 --> 01:20:23,459
কোনো সমস্যা সানচেজ?
1691
01:20:23,594 --> 01:20:25,094
আমি সরি।
1692
01:20:25,230 --> 01:20:27,124
সরি? সরি?
সরি দিয়ে কি করবো?
1693
01:20:27,259 --> 01:20:28,898
বলুন আমাকে ছেড়ে দিতে।
1695
01:20:31,701 --> 01:20:33,633
ঠিক আছে, ঠিক আছে।
1696
01:20:33,768 --> 01:20:36,299
হ্যাঁ, শুনো বাবু।
1697
01:20:36,435 --> 01:20:39,701
পোকাটা তোমাকে বেছে নিয়েছে,
এটা সত্য।
1698
01:20:39,836 --> 01:20:45,077
কিন্তু এটা তোমার না,
এটা আমার।
1699
01:20:45,213 --> 01:20:47,148
যেহেতু এ্যাক্টিভেট করেই ফেলছো,
1700
01:20:47,283 --> 01:20:50,951
এখন সহজেই কোডটা সরাসরি ও.এম.এ.সি তে,
ট্রান্সফার করতে পারবো।
1701
01:20:51,087 --> 01:20:52,283
কিসব বলছেন আপনি?
1702
01:20:52,418 --> 01:20:54,752
না, না, মিস কর্ড।
ও মরে যেতে পারে।
1703
01:20:54,887 --> 01:20:56,456
ওহ! বেচারা।
1704
01:20:56,591 --> 01:21:00,058
আসলে, ভালো কিছুর জন্য ত্যাগ তো করতেই হয়।
1705
01:21:00,193 --> 01:21:03,695
এবার নাহয় তুমিই করলে, জাইম রেইস।
1706
01:21:03,830 --> 01:21:05,298
শুরু করো, সানচেজ।
1707
01:21:05,434 --> 01:21:07,265
সম্মান দিয়ে আবারো বলছি,
আমার নাম সানচেজ নয়।
1708
01:21:07,401 --> 01:21:10,005
হেই, হেই!
আমাকে এটা থেকে বের করুন!
1709
01:21:13,140 --> 01:21:15,373
- ধুর বাল।
1711
01:21:28,722 --> 01:21:29,925
বাগ!
1712
01:21:30,060 --> 01:21:32,060
রুডি!
হ্যাঁ, দেখছি আমি।
1713
01:21:35,228 --> 01:21:36,493
খুব ফার্স্ট যাচ্ছেন!
1714
01:21:37,966 --> 01:21:39,397
সমস্যা নাই।
1715
01:21:41,368 --> 01:21:44,039
- ধরে থাকো, ধরে থাকো!
1716
01:21:45,209 --> 01:21:48,076
- ঠিক আছে, ঠিক আছে।
1717
01:21:49,041 --> 01:21:51,645
ওটা আসছে!
1718
01:21:51,780 --> 01:21:52,811
ধাক্কা লাগবে কিন্তু!
1723
01:22:07,293 --> 01:22:09,093
চলো, চলো!
1724
01:22:09,228 --> 01:22:11,726
দেয়ালের শুয়ে পড়ো।
1725
01:22:16,532 --> 01:22:18,170
রুডি কিছু কর!
1726
01:22:18,306 --> 01:22:20,471
রুডি, আমাদের সরে যেতে হবে।
সরে যেতে হবে।
1728
01:22:33,316 --> 01:22:34,650
এই যে যাচ্ছি!
1729
01:22:39,458 --> 01:22:40,693
- উয়াহ্।
1730
01:22:40,828 --> 01:22:42,097
অকে, অকে।
1732
01:22:57,646 --> 01:22:59,609
- রাস্তা থেকে সরে যাও, সরি!
1734
01:23:04,787 --> 01:23:07,089
- একটাও মিস হবে না।
- ওখানে, ঐ যে ওখানে।
1737
01:23:13,297 --> 01:23:14,261
- ২০ পয়েন্টস!
- হুহ-হু!
1739
01:23:26,569 --> 01:23:28,605
দাঁড়া দেখ কি সিস্টেম চালু করি!
1740
01:23:30,412 --> 01:23:32,345
বাগ ফার্ট চালু (পাদ)।
1744
01:23:40,185 --> 01:23:41,552
এই নে!
1745
01:23:42,185 --> 01:23:44,092
হুউ!
1749
01:24:14,518 --> 01:24:16,217
- হ্যাঁ, এই দিকে।
- অকে।
1750
01:24:16,353 --> 01:24:18,160
হেই!
1751
01:24:19,225 --> 01:24:20,794
জানি আপনি শুনতে পাচ্ছেন।
1753
01:24:24,129 --> 01:24:25,629
আমাকে ছেড়ে দিন!
1756
01:24:36,277 --> 01:24:38,114
আমি এটা যত্নে রাখবো।
1757
01:24:38,849 --> 01:24:40,015
ট্রান্সফার শুরু করো।
1758
01:24:40,151 --> 01:24:42,514
শেষ হলে, বাচ্চাটাকে মেরে ফেলবে।
1759
01:24:43,249 --> 01:24:44,448
আমাকে বের করো এখান থেকে!
1760
01:24:44,584 --> 01:24:45,746
কিন্তু মিস কর্ড,
আমরা অনেক কিছু শিখতে পারি..
1761
01:24:45,882 --> 01:24:47,553
তার ও পোকাটার কানেকশন থেকে।
1762
01:24:47,689 --> 01:24:48,857
তার মৃত দেহ থেকে,
আরো বেশি শিখতে পারবো।
1763
01:24:48,992 --> 01:24:52,128
বের করো! না! না!
1767
01:25:10,012 --> 01:25:11,906
মিলাগ্রো, এখানে লুকাও!
1769
01:25:22,187 --> 01:25:23,456
ওরে বাপরে!
1770
01:25:24,357 --> 01:25:25,821
অকে, মনে হয় আমরা নিরাপদ।
1771
01:25:27,863 --> 01:25:28,857
এসব কি!...
1772
01:25:34,169 --> 01:25:38,336
ভিক্টোরিয়া, সালী কুত্তি!
1773
01:25:38,472 --> 01:25:40,407
এসব কি?
1774
01:25:40,543 --> 01:25:42,912
পুরোপুরি কার্যকর ও.এম.এ.সি সিস্টেমস
1775
01:25:43,047 --> 01:25:45,181
যা সম্পূর্ণ আর্মি তৈরিতে যথেষ্ট।
1776
01:25:59,188 --> 01:26:01,061
মিস কর্ড,
মনে হচ্ছে কিছু গন্ডগোল হয়ে গেছে।
1777
01:26:01,196 --> 01:26:02,428
কি হইছে?
1778
01:26:02,564 --> 01:26:04,059
ওহ না, ডাউনলোড!
1779
01:26:04,195 --> 01:26:05,659
খুব বেশি শক্তি উৎপন্ন করছে।
আমাদের সিস্টেম স্পাইকিং হচ্ছে।
1780
01:26:05,795 --> 01:26:07,334
এটার মানে কি?
1781
01:26:07,470 --> 01:26:09,229
এই ট্রান্সফার তাকে মেরে ফেলবে।
1782
01:26:09,365 --> 01:26:12,137
ট্রান্সফারের আগে সে মরতে পারে না।
1783
01:26:12,272 --> 01:26:13,368
তার পালস্ কমে যাচ্ছে।
1784
01:26:13,503 --> 01:26:15,171
অকে, তো ঠিক করো!
1786
01:26:36,793 --> 01:26:38,960
হেই, ফ্ল্যাকো।
1787
01:26:50,043 --> 01:26:51,313
বাবা।
1788
01:26:54,279 --> 01:26:55,647
এটা কোথায়?
1789
01:26:59,484 --> 01:27:01,356
তুমি এখানে কি করছো?
1790
01:27:05,158 --> 01:27:06,361
জানিস,
1791
01:27:08,029 --> 01:27:10,161
না বাবা।
1795
01:27:23,513 --> 01:27:27,316
মিলাগ্রো, এখানে।
এগুলা লাগাতে সাহায্য করো।
1798
01:27:51,808 --> 01:27:52,869
জাইম।
1799
01:27:55,639 --> 01:27:58,011
এখনও তোর সময় হয়নি।
1800
01:27:58,147 --> 01:27:59,579
তোর ফিরে যেতে হবে।
1802
01:28:02,217 --> 01:28:03,579
প্লিজ।
1803
01:28:03,714 --> 01:28:06,322
আমি এখন সবকিছু জানি।
1804
01:28:07,424 --> 01:28:10,484
আমার ভাগ্যে ছিল।
1805
01:28:10,619 --> 01:28:12,460
এই মূহুর্তে,
1806
01:28:13,328 --> 01:28:15,628
তোকে সাহায্য করার।
1808
01:28:25,508 --> 01:28:27,409
এটাই তোর উদ্দেশ্য।
1810
01:28:58,843 --> 01:29:02,378
এখনি সময়,
তোর ভাগ্যকে মেনে নিতে, জাইম।
1812
01:29:16,493 --> 01:29:18,691
তোমাকে ছাড়া এটা কিভাবে করবো?
1814
01:29:22,930 --> 01:29:25,328
কিভাবে বুঝবো, আমার কি করা উচিৎ?
1818
01:29:42,586 --> 01:29:44,519
তোমাকেও ভালবাসি, বাবা।
1820
01:30:04,240 --> 01:30:05,639
কিছু একটা হচ্ছে।
1821
01:30:06,173 --> 01:30:07,742
কি?
1822
01:30:07,878 --> 01:30:09,773
তার ব্রেন কাজ করছে,
পোকার ফ্রিকোয়েন্সি সহ।
1823
01:30:09,909 --> 01:30:11,876
ঠিক আছে,
তারা সংযোগ করছে।
1824
01:30:17,153 --> 01:30:19,015
আমার তোমাকে প্রয়োজন, খাজি।
1825
01:30:21,818 --> 01:30:23,756
তারা এক হয়ে যাচ্ছে।
1828
01:30:34,899 --> 01:30:35,997
আমরা কি কোডটা পেয়েছি?
1829
01:30:36,132 --> 01:30:37,404
ট্রান্সফার কমপ্লিট।
1830
01:30:37,540 --> 01:30:38,434
- কোডটা এখন আমাদের হাতে।
1831
01:30:38,570 --> 01:30:40,069
এটা কাজ করছে!
1835
01:30:56,192 --> 01:30:57,625
ওহ, না।
1836
01:30:59,394 --> 01:31:00,826
যাও, যাও, যাও।
1841
01:31:18,379 --> 01:31:20,575
অকে, এই শুরু করলাম।
1845
01:31:39,768 --> 01:31:41,537
অকে, চলো।
হ্যাঁ।
1848
01:31:58,286 --> 01:31:59,813
না, না, না, না।
1850
01:32:02,456 --> 01:32:04,257
সানচেজ, আটকাও ওকে।
1851
01:32:04,393 --> 01:32:05,858
ওহ, শিট।
1854
01:32:17,304 --> 01:32:18,673
কি?
1855
01:32:18,808 --> 01:32:20,840
পরিবারকে নিয়ে,
এই দ্বীপ থেকে ভাগো, ঠিক আছে?
1856
01:32:20,975 --> 01:32:22,270
- দাঁড়ান, দাঁড়ান, দাঁড়ান, আমার পরিবার?
- তাড়াতাড়ি!
1857
01:32:22,405 --> 01:32:24,580
- কি বলছেন আমার পরিবার এখানে?
1858
01:32:25,279 --> 01:32:26,340
যাও!
1859
01:32:26,475 --> 01:32:29,046
সানচেজ, বোকা।
করছিস কি তুই?
1860
01:32:30,247 --> 01:32:33,249
আমার নাম সানচেজ নয়,
সালি আচুদি!
1861
01:32:33,384 --> 01:32:37,593
এটা হবে "হোসে ফ্রান্সিসকো মোরালেস
রিভেরা দে লা ক্রুজ"।
1862
01:32:40,126 --> 01:32:42,496
- কি করছিস তুই?
1864
01:32:43,863 --> 01:32:45,832
ওকে আটকাও, ক্যারাপ্যাক্স।
1865
01:32:47,336 --> 01:32:50,067
যাও, আমার চিন্তা করো না।
1867
01:32:53,508 --> 01:32:54,838
অকে খাজি, চলো।
1869
01:32:56,812 --> 01:32:58,840
অকে, ঠিক আছে খাজি..
এ্যাক্টিভ হও।
1870
01:32:58,976 --> 01:33:00,073
রিবুট হচ্ছে
1871
01:33:00,209 --> 01:33:02,646
রিবুটিং? মজা নিচ্ছো!
1873
01:33:04,750 --> 01:33:07,315
ও গড, ওহ না, ওহ না।
1876
01:33:14,290 --> 01:33:16,357
- যাও, যাও, যাও।
- অকে, অকে, অকে।
1878
01:33:19,335 --> 01:33:21,329
মিলাগ্রো, দাঁড়াও।
1879
01:33:21,464 --> 01:33:23,035
- ওহ, না, না, না।
- কি হলো? কি হলো?
1880
01:33:23,170 --> 01:33:24,937
- না, না, দেখে।
1881
01:33:33,083 --> 01:33:34,111
জেনি।
1882
01:33:35,250 --> 01:33:36,344
জেনি?
1883
01:33:38,253 --> 01:33:39,380
জেনি!
1885
01:33:45,857 --> 01:33:49,764
অবশেষে, আমি এটা পেলাম
1887
01:33:56,503 --> 01:33:58,770
ওহ...
1888
01:33:58,905 --> 01:34:04,108
তোমাকে সেই লাগছে।
1890
01:34:07,646 --> 01:34:09,815
অকে।
1891
01:34:09,951 --> 01:34:12,145
অকে, খাজি..
ঠিক আছে, খাজি-দা।
1892
01:34:12,281 --> 01:34:14,389
আদেশ দিলাম, এবার তো স্টার্ট হও!
1893
01:34:14,524 --> 01:34:16,992
চলো! চলো! চলো!
1894
01:34:17,127 --> 01:34:18,993
রিবুটিং চলছে
1895
01:34:19,129 --> 01:34:20,322
চল না রে!
1899
01:34:37,578 --> 01:34:38,714
নড়বেন না!
1900
01:34:40,344 --> 01:34:42,751
- ওখানেই দাঁড়ান!
1901
01:34:43,483 --> 01:34:44,652
চলো।
1902
01:34:44,788 --> 01:34:45,747
- নড়বেন না।
1904
01:34:47,985 --> 01:34:49,252
ওকে ধরো।
1907
01:35:01,765 --> 01:35:03,002
দাদি?
1909
01:35:06,268 --> 01:35:07,941
অকে।
1910
01:35:08,076 --> 01:35:10,108
এভাবে গুলি করা কই শিখলে?
1915
01:35:30,997 --> 01:35:32,229
ওদের খুঁজো।
1926
01:36:17,745 --> 01:36:19,177
মিলাগ্রো!
1929
01:36:25,656 --> 01:36:27,785
জেনিফার! জেনিফার! জেনিফার।
1930
01:36:27,921 --> 01:36:31,420
কি গন্ডগোলটাই না করলে!
1931
01:36:31,555 --> 01:36:34,126
চলো, উঠে পড়ো!
1933
01:36:40,436 --> 01:36:41,329
মা।
1936
01:36:47,978 --> 01:36:49,039
- হ্যাঁ।
1937
01:36:49,174 --> 01:36:51,174
- সেজজ।
1938
01:36:51,310 --> 01:36:53,044
- মিলাগ্রো।
- ও কোথায়?
1939
01:36:53,180 --> 01:36:54,408
মিলাগ্রো, জেনি ওখানেই রয়ে গেছে।
1940
01:36:54,544 --> 01:36:56,016
ওহ, আমার সাথে মজা করছো!
1941
01:36:56,151 --> 01:36:57,752
অকে..ওদের ফিরিয়ে আনতে হবে, ঠিক আছে?
1942
01:36:57,888 --> 01:36:59,317
হ্যাঁ।
স্যুটটা তো পড়।
1943
01:36:59,453 --> 01:37:00,520
এখন কাজ করছে না,
আমার কথাও শুনছে না।
1944
01:37:00,655 --> 01:37:01,923
- জাইম।
- হ্যাঁ?
1945
01:37:02,058 --> 01:37:04,426
- অকে।
1946
01:37:04,561 --> 01:37:07,559
উহ... রুডি,
ওর ভিতরের এটার নাম কি?
1947
01:37:07,694 --> 01:37:09,164
খাজি-দা।
1948
01:37:09,299 --> 01:37:10,831
ঠিক।
1949
01:37:10,966 --> 01:37:13,132
আমি জানি শুনতে পাচ্ছো,
খাজি-দা।
1950
01:37:14,267 --> 01:37:16,770
আমি তোমাদের একসাথে চাই।
1951
01:37:16,905 --> 01:37:18,666
তোর শক্তি দেখা, মিজিটো।
1952
01:37:18,801 --> 01:37:23,239
আমাদের ব্যথাটাকে শক্তিতে পরিণত কর।
1953
01:37:23,375 --> 01:37:25,914
আমি চাই তুই সেখানে যা...
1956
01:37:33,616 --> 01:37:35,253
- ওদের একজনকে খুঁজে পেয়েছি।
1959
01:37:42,728 --> 01:37:44,029
অস্থির৷
1960
01:37:44,164 --> 01:37:46,561
- অস্ত্র ফেলে দাও।
- ওহ, তোমাদের তো।
1962
01:37:57,109 --> 01:37:59,013
হেই! পেন্ডেজোস !
1965
01:38:11,454 --> 01:38:13,058
রিবুট কমপ্লিট
1966
01:38:13,193 --> 01:38:14,992
আমার বোনের থেকে দূরে সর।
1967
01:38:15,127 --> 01:38:16,558
- আমার গুলি শেষ।
- আমার গুলি শেষ।
1968
01:38:17,698 --> 01:38:18,764
তুমি তৈরি খাজি?
1970
01:38:21,165 --> 01:38:23,371
চলো, ওদের দেখাই।
1971
01:38:23,506 --> 01:38:24,834
প্রথমে কে আসবে?
1975
01:38:31,880 --> 01:38:33,073
ওহ, তোরও লাগবে?
1979
01:38:41,021 --> 01:38:42,116
দাঁড়া, দাঁড়া, দাঁড়া, ওদিকে।
1980
01:38:42,251 --> 01:38:43,552
টার্গেট নিশানায়।
1982
01:38:49,325 --> 01:38:51,659
চলো!
1984
01:39:01,777 --> 01:39:03,037
ওহ, ম্যান.. আরো আছে!
1988
01:39:17,791 --> 01:39:18,752
ধরো ওকে।
1989
01:39:20,030 --> 01:39:21,993
এসব কি?
সরাও একে!
1990
01:39:22,128 --> 01:39:23,024
নিশ্চয়
1992
01:39:25,530 --> 01:39:27,596
- ধন্যবাদ খাজি।
1993
01:39:28,031 --> 01:39:29,429
থামো!
1994
01:39:29,564 --> 01:39:31,906
আর একটা বাকি।
1995
01:39:32,041 --> 01:39:34,541
- এদিকে আয়!
1999
01:39:43,784 --> 01:39:44,981
চলো।
2000
01:39:45,117 --> 01:39:46,883
চলো।
2001
01:39:47,018 --> 01:39:48,188
দারুণ চড় দিয়েছিস।
2003
01:39:54,758 --> 01:39:56,625
ঠিক আছে, এটা আমার প্রাপ্য।
2004
01:39:58,399 --> 01:40:00,464
ভেবেছি আর কখনো তোকে দেখবো না।
2005
01:40:03,634 --> 01:40:05,371
তোকে বলেছিলাম না,
আমি কোথাও যাচ্ছি না।
2006
01:40:05,506 --> 01:40:07,234
- তো তুই তো গিয়েছিস।
- হ্যাঁ, ঐটা তো আমার--
2008
01:40:09,645 --> 01:40:11,310
রুডি! রুডি!
2009
01:40:11,445 --> 01:40:13,178
মিলি, ও মাই গড,
ও মাই গড।
2010
01:40:13,314 --> 01:40:14,274
তুই ঠিক আছিস!
ভেবেছি তোকে হারিয়ে ফেললাম।
2011
01:40:14,410 --> 01:40:16,280
না, না, দেখো।
2012
01:40:16,416 --> 01:40:18,248
- হেই, হেই, হেই।
2013
01:40:18,384 --> 01:40:19,986
দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও,
জেনি কই?
2014
01:40:20,121 --> 01:40:21,783
আলাদা হয়ে গেছিলাম,
আমি জানি না।
2015
01:40:21,918 --> 01:40:23,821
- অকে, ওকে খুঁজতে হবে।
2016
01:40:23,957 --> 01:40:25,053
অকে, অন্য কেউ পাবার আগেই,
তাকে আমাদের খুঁজে পেতে হবে।
2017
01:40:25,188 --> 01:40:26,153
ওদিকে দেখ!
2019
01:40:30,932 --> 01:40:32,060
এটা কি ছিল?
2021
01:40:33,797 --> 01:40:35,603
ও.এম.এ.সি আসছে, জাইম
2022
01:40:35,738 --> 01:40:37,303
আহ, কি বলছো!
2025
01:40:43,745 --> 01:40:45,274
সর। (এখন তুই তুকারি করবে হিরো - ভিলেন)
2026
01:40:45,409 --> 01:40:47,144
অকে, চলো ওকে পিটাই, খাজি!
2027
01:40:47,280 --> 01:40:48,311
রকেট বা অন্য কিছু দাও।
2028
01:40:48,446 --> 01:40:50,085
ব্লাস্টার দেয়া হচ্ছে
2030
01:40:52,988 --> 01:40:54,380
অকে, এবার ব্লেড দাও।
2031
01:40:54,516 --> 01:40:56,316
অকে, এখন আমাকে...
2033
01:40:59,121 --> 01:41:01,026
সাবধান, সে আগের চেয়েও শক্তিশালী
2034
01:41:01,162 --> 01:41:02,625
- অকে, বুঝেছি।
2035
01:41:06,466 --> 01:41:07,595
অকে, এখন কোন পথে যাবো?
2036
01:41:07,730 --> 01:41:09,536
বাগ শিপে যা, এদিক দিয়ে।
2037
01:41:09,672 --> 01:41:11,469
- কিন্তু তুমি কোথায় যাচ্ছো?
- ক্যাবেজনকে নিয়ে আসছি, যা!
2039
01:41:23,285 --> 01:41:24,714
ডানা গুরুতর ক্ষতিগ্রস্ত
2040
01:41:24,850 --> 01:41:27,155
আমার পিঠ আঁচড়াবি?
দাঁড়া, দেখ কি করি তোর।
2043
01:41:35,458 --> 01:41:36,692
ঠিক আছে, আয় বেটা।
2044
01:41:43,031 --> 01:41:45,206
তুই এই শক্তির যোগ্য না!
2046
01:41:51,545 --> 01:41:52,812
ভেবেছিলাম এর চেয়েও জোরে আঘাত করবি।
2048
01:41:56,518 --> 01:41:58,516
অকে, আমাদের অন্যকিছু দরকার, খাজি।
2049
01:41:58,651 --> 01:42:00,853
এনার্জি রেক্টর শুরু হচ্ছে
2051
01:42:02,155 --> 01:42:03,653
এইতো আমরা করছি।
2053
01:42:10,629 --> 01:42:12,360
ঠিক আছে,
একটু নাচতে চাস, হাহ?
2054
01:42:12,495 --> 01:42:14,202
নিয়ে আয় তোর তলোয়ার।
2055
01:42:16,504 --> 01:42:18,604
তো, যে অস্ত্র চাই সেটাই পাবো, হাহ?
2056
01:42:18,739 --> 01:42:21,939
আপনি যা কল্পনা করবেন,
আমি তৈরি করতে পারবো
2057
01:42:22,074 --> 01:42:23,244
চল পার্টি শুরু করি।
2059
01:42:29,611 --> 01:42:30,844
পছন্দ ভাল
2060
01:42:30,980 --> 01:42:31,881
- চলো!
2062
01:42:34,286 --> 01:42:36,719
চল বাড়ি যা! হু!
2064
01:42:47,837 --> 01:42:49,402
ওহ, হ্যাঁ।
2065
01:42:50,736 --> 01:42:52,539
চল আয়, যা যা সাথে আছে!
2066
01:42:52,675 --> 01:42:54,671
শুধু এগিয়ে যান, জাইম
2067
01:42:54,806 --> 01:42:56,677
খাজি, চিন্তা করো না।
আমরা ওকে দেখছি।
2071
01:43:09,922 --> 01:43:12,491
অকে, ভেবেছিলাম খুব একটা কঠিন হবে না।
2074
01:43:17,499 --> 01:43:19,359
রিজেনরেটিভ সিস্টেম ক্ষতিগ্রস্ত
2075
01:43:19,495 --> 01:43:20,828
এটা কিভাবে হলো?
2076
01:43:20,964 --> 01:43:22,629
এখানে শুধু একজনই থাকবে।
2077
01:43:22,764 --> 01:43:24,936
খাজি, কিছু করো।
2079
01:43:30,005 --> 01:43:31,539
কি হলো?
শ্বাস নিতে পারছিস না?
2083
01:43:51,294 --> 01:43:54,027
জাইম,
আপনাকে আর রক্ষা করতে পারবো না
2084
01:43:55,434 --> 01:43:56,836
আমি সরি
2086
01:44:00,773 --> 01:44:03,476
খাজি, খাজি,
আমার সাথে থাকো।
2087
01:44:03,611 --> 01:44:05,841
তুই এখনও একটা ছোট্ট ভীতু ছেলে।
2090
01:44:20,590 --> 01:44:22,295
আমি বলেছিলাম,
2091
01:44:22,431 --> 01:44:24,765
পরিবারের জন্য ভালবাসা...
2092
01:44:24,900 --> 01:44:26,063
তোকে দুর্বল করে দেয়।
2095
01:44:30,432 --> 01:44:31,838
হেই!
2097
01:44:34,874 --> 01:44:36,377
চল আয়!
এসে আমাকে নিয়ে যা।
2098
01:44:36,512 --> 01:44:38,141
চল!
2100
01:44:39,980 --> 01:44:40,876
রুডি।
2101
01:44:42,082 --> 01:44:43,443
ওহ, শিট।
2102
01:44:43,578 --> 01:44:44,649
না!
2103
01:44:45,788 --> 01:44:47,586
রুডি!
2105
01:45:04,874 --> 01:45:08,607
খাজি-দা!
2107
01:45:20,222 --> 01:45:22,423
তোমার ও.এম.এ.সি ব্যর্থ।
2108
01:45:22,558 --> 01:45:25,059
জেনিফার,
তুমি জানো না ও.এম.এ.সি কি?
2109
01:45:25,194 --> 01:45:26,988
ক্যারাপ্যাক্স তো শুধু একটা প্রোটোটাইপ।
2110
01:45:27,123 --> 01:45:29,192
এটা আসল জিনিস,
যা দরকারি।
2111
01:45:29,327 --> 01:45:30,662
স্কারাব কোড। (পোকা)
2112
01:45:30,798 --> 01:45:33,961
এটি দিয়ে, আমি হাজার ক্যারাপ্যাক্স,
তৈরি করতে পারবো।
2113
01:45:34,097 --> 01:45:36,602
এটা আমার জীবনের আসল উদ্দেশ্য।
2114
01:45:36,737 --> 01:45:42,341
এটা কর্ডের সম্পদ,
এটা আমাদের সম্পদ।
2115
01:45:42,476 --> 01:45:45,712
আমার তো না,
নিশ্চিত বলতে পারি।
2116
01:45:45,847 --> 01:45:51,117
তো তুমি... তুমি ঐ গরীবটার সঙ্গে থাকবে।
2117
01:45:51,252 --> 01:45:53,421
নিজের পরিবার ছেড়ে?
2118
01:45:55,289 --> 01:45:56,984
ওই গরীবটা...
2119
01:45:57,120 --> 01:46:01,427
তোমার থেকেও বেশি জানে পরিবার সম্পর্কে।
2120
01:46:01,563 --> 01:46:03,827
জানি, না..
জানি সেই পরিবার সম্পর্কে।
2121
01:46:03,962 --> 01:46:08,102
যারা আমাকে অবজ্ঞা করেছিল।
2122
01:46:08,238 --> 01:46:09,602
আজ তুমিও সেটাই করতে যাচ্ছো,
2123
01:46:09,737 --> 01:46:12,099
কারণ তুমি,
ঠিক তোমার বাবার মতো।
2124
01:46:12,234 --> 01:46:15,306
যে করতে পারেনি, প্রয়োজনীয় কিছু..
2125
01:46:15,441 --> 01:46:17,071
আরো ভালোর জন্য।
2126
01:46:17,206 --> 01:46:21,343
আজ যদি টেড এটা দেখতো!
2128
01:46:25,783 --> 01:46:27,182
- ওহ!
2135
01:46:53,975 --> 01:46:56,044
না! আমরা তো শেষ করিনি!
2137
01:47:02,525 --> 01:47:05,620
জাইম শত্রু নিরস্ত্র
2138
01:47:05,755 --> 01:47:07,562
আপনি নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেলছেন
2139
01:47:07,697 --> 01:47:09,994
কি ভেবেছিস,
আমাকে হারিয়ে দিবি? হুহ?
2140
01:47:10,129 --> 01:47:12,898
যখন তোর সুযোগ ছিল,
আমারে মেরে ফেলা উচিৎ ছিল!
2142
01:47:16,237 --> 01:47:20,607
ও.এম.এ.সি শান্ত, এসব বন্ধ করুন
2145
01:47:27,876 --> 01:47:29,616
কি করছো তুমি?
2146
01:47:29,751 --> 01:47:32,450
আমরা খুনি নই, জাইম
2147
01:47:32,585 --> 01:47:34,317
তাকে যেতে দিন
2148
01:47:34,452 --> 01:47:36,051
কিন্তু বাবার কি হবে?
2149
01:47:37,389 --> 01:47:39,519
রুডির কি হবে?
2150
01:47:39,654 --> 01:47:44,031
ট্রান্সফারের সময়,
আমি তার মেমরি আনলক করেছিলাম
2151
01:47:44,167 --> 01:47:45,797
আপনাকে দেখাচ্ছি
2153
01:47:49,772 --> 01:47:51,736
এটা করলে সে যদি না বাঁচে?
2154
01:47:51,872 --> 01:47:53,471
তাইলে অন্য কাউকে খুঁজে নিবো।
2155
01:47:53,607 --> 01:47:54,938
এটা তাকে মেরে ফেলতে পারে।
2156
01:47:55,073 --> 01:47:57,072
ভাল কিছুর জন্য ত্যাগ করতে হয়।
2157
01:47:59,378 --> 01:48:01,912
দেশটা নৃশংস চ্যালেঞ্জ মোকাবেলায়,
2158
01:48:02,047 --> 01:48:04,450
গেরিলা ও সশস্ত্র সমর্থিত।
2159
01:48:04,585 --> 01:48:06,550
গুয়াতেমালার বাইরের লোক দ্বারা।
2160
01:48:06,686 --> 01:48:10,253
যুক্তরাষ্ট্র গণতন্ত্র ফিরিয়ে আনতে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ।
2161
01:48:10,389 --> 01:48:13,628
সেই সাথে সহিংস বিদ্রোহের,
মূল কারণ সমাধান করতে।
2162
01:48:13,763 --> 01:48:16,460
আমরা সমস্যা সম্পর্কে জানি।
2163
01:48:16,595 --> 01:48:18,126
গুয়াতেমালার মুখোমুখি।
2164
01:48:19,334 --> 01:48:21,536
পারফেক্ট,
এদের নিয়ে চলো।
2166
01:48:31,444 --> 01:48:33,674
মা।
2167
01:48:33,809 --> 01:48:36,584
ইগনাসিও!
2171
01:48:57,640 --> 01:48:59,871
এখন বুঝতে পারছেন
2173
01:49:11,451 --> 01:49:13,885
হেই! ক্যাবেজন।
2175
01:50:06,671 --> 01:50:08,104
আপনি ভুল।
2176
01:50:10,778 --> 01:50:14,374
পরিবারের ভালবাসাই...
2177
01:50:17,178 --> 01:50:19,379
আমাকে শক্তিশালী করে তোলে।
2178
01:50:31,129 --> 01:50:33,399
ঠিক আছে, আমাকে দাও।
চলো।
2179
01:50:33,534 --> 01:50:35,263
- এটা?
- হ্যাঁ, এটা।
2180
01:50:38,873 --> 01:50:42,538
না!
এটা করতে পারো না তুমি?
2181
01:50:42,673 --> 01:50:44,311
না! না, না।
2182
01:50:44,446 --> 01:50:47,011
জেনি?
2183
01:50:47,146 --> 01:50:49,381
- ঠিক আছে।
2184
01:50:49,517 --> 01:50:51,217
ক্যারাপ্যাক্স, ওদের মেরে ফেলো।
2185
01:50:51,352 --> 01:50:52,445
দুজনকেই!
2187
01:51:04,025 --> 01:51:05,426
অকে।
2188
01:51:05,561 --> 01:51:06,892
কি করছো তুমি?
ওরা চলে যাচ্ছে--
2189
01:51:07,028 --> 01:51:08,168
অকে।
2191
01:51:09,569 --> 01:51:10,369
না।
2192
01:51:10,504 --> 01:51:11,938
দাঁড়াও, জেনি, দাঁড়াও।
2193
01:51:12,074 --> 01:51:13,340
বাগ শিপে যাও, আমি আসছি।
2194
01:51:13,475 --> 01:51:14,769
- কি?
- কথা দিলাম।
2195
01:51:14,905 --> 01:51:18,371
আমরা পার্টনার হতে পারি, হাহ?
2196
01:51:18,506 --> 01:51:21,448
আমি... আমি ঠিক করবো।
আমি তোমাকে ঠিক করে দেব।
2197
01:51:21,583 --> 01:51:23,916
আমরা অন্য কোন,
সানচেজকে খুঁজে বের করবো।
2198
01:51:27,286 --> 01:51:30,021
তুমি সব ভুলে গেছো,
যে আমি তোমার জন্য কি করেছি?
2201
01:51:40,335 --> 01:51:41,736
না।
2202
01:51:42,867 --> 01:51:44,501
খাজি, কি করছে ও?
2203
01:51:44,636 --> 01:51:46,065
সে স্যুটের শক্তি দ্বারা ব্লাস্ট করতে যাচ্ছে
2204
01:51:46,200 --> 01:51:47,573
সরে যাওয়ার পরামর্শ দিচ্ছি
2206
01:51:55,277 --> 01:51:57,114
ইগনাসিও।
2209
01:52:03,591 --> 01:52:04,854
কি? কি?
2210
01:52:04,990 --> 01:52:07,425
কি, না!
কি করছো তুমি?
2211
01:52:07,561 --> 01:52:10,028
দাঁড়াও, না, না।
2213
01:52:13,698 --> 01:52:17,171
ভাল কিছুর জন্য ত্যাগ করতে হয়।
2214
01:52:17,306 --> 01:52:18,800
না! প্লিজ না।
2215
01:52:18,935 --> 01:52:21,168
ইগনাসিও, না! থামো!
2216
01:52:21,303 --> 01:52:23,672
এখান থেকে দৌড়ে পালান
2217
01:52:23,807 --> 01:52:25,208
অকে, ও শিট।
2220
01:52:43,597 --> 01:52:45,228
মিলাগ্রো, টানো!
2221
01:52:54,003 --> 01:52:55,671
রোচিও!
2226
01:53:10,520 --> 01:53:13,091
- তুমি ঠিক আছো?
2227
01:53:15,693 --> 01:53:16,897
হাই।
2228
01:53:35,911 --> 01:53:37,214
মিলি।
2229
01:53:39,048 --> 01:53:40,151
ক্যাবেজন।
2230
01:53:40,883 --> 01:53:41,955
রুডি?
2232
01:53:48,731 --> 01:53:50,489
- কিভাবে?
- হ্যাঁ, জানিস...
2234
01:53:55,063 --> 01:53:56,570
মা।
2235
01:53:56,706 --> 01:53:58,532
- দাদি।
2239
01:54:30,238 --> 01:54:33,966
এটা একটা কঠিন মুহূর্ত,
কর্ড ইন্ডাস্ট্রির জন্য।
2240
01:54:34,101 --> 01:54:38,172
আর অবশ্যই,
আমরা ভিক্টোরিয়া কর্ডের জন্য ব্যথিত।
2241
01:54:38,307 --> 01:54:39,773
কিন্তু অনেক কিছু করতে হবে ।
2242
01:54:39,908 --> 01:54:43,447
যেমনটা আমি বলছিলাম,
আমরা আর অস্ত্র তৈরি করবো না।
2243
01:54:43,583 --> 01:54:46,819
বরং সম্মানের সাথে বাবার ইচ্ছা পূরণ করবো।
2244
01:54:46,954 --> 01:54:48,285
ধ্বংস নয়,
2245
01:54:48,421 --> 01:54:50,189
গড়তে চাই একটি ভাল ভবিষ্যত।
2246
01:54:50,325 --> 01:54:52,222
কারো থেকে কিছু ছিনিয়ে নেয়া নয়,
2247
01:54:52,358 --> 01:54:54,027
উল্টো তাদেরকে দেয়ায় বিশ্বাস রাখি।
2248
01:55:04,740 --> 01:55:06,303
আমরা এখন কি করব?
2249
01:55:11,109 --> 01:55:13,772
রুডি, অকে?
2250
01:55:13,908 --> 01:55:15,341
এই সময়টাও পার করে যাবো,
যা সবসময় করি।
2252
01:55:17,449 --> 01:55:19,580
হেই! রেইসরা এখানে।
2253
01:55:20,719 --> 01:55:21,985
গাইজ!
2260
01:56:19,207 --> 01:56:20,309
দাদি।
2262
01:56:24,279 --> 01:56:25,446
অকে।
2267
01:56:37,893 --> 01:56:39,830
কোথায়, মা?
ঘরই তো নেই।
2268
01:56:39,965 --> 01:56:41,694
রুডি, আমাদের কাছে যা,
তা দিয়ে শুরু করার জন্য..
2269
01:56:41,830 --> 01:56:43,801
শিউর তারা খুশি মনে আমাদের সাহায্য করবে।
2270
01:56:43,936 --> 01:56:45,501
অবশ্যই,
তারা সাহায্য করতে আসছে।
2271
01:56:45,637 --> 01:56:48,139
হ্যাঁ, কতক্ষণ করবে?
যতক্ষণ না কর্ড বাসা থেকে বের করে!
2272
01:56:48,275 --> 01:56:49,873
এসব নিয়ে তো চিন্তাই করবেন না।
2274
01:56:51,043 --> 01:56:52,708
জেনি, জেনি।
2275
01:56:52,844 --> 01:56:53,645
হাই।
2277
01:56:55,384 --> 01:56:57,280
বলছি এটাই যে, এসব কর্ডের না..
2278
01:56:57,416 --> 01:56:58,845
বরং এসব সাধারণ মানুষের অধিকার।
2279
01:56:58,981 --> 01:57:01,181
কথাগুলো রেইস পরিবারের মত লাগছে।
2280
01:57:01,316 --> 01:57:02,750
সেটা আবার জেনি কর্ডের থেকে, তাই না?
2281
01:57:02,885 --> 01:57:04,718
কর্ডের রেইসদের থেকে অনেক কিছু শিখার আছে।
2282
01:57:05,827 --> 01:57:07,127
সেটা আপনার থেকেই হোক, রুডি।
2283
01:57:07,262 --> 01:57:08,595
১ মিনিট দাঁড়াও,
তুই তাকে এসব বলতে বলেছিস?
2284
01:57:08,731 --> 01:57:10,322
রুডি, আমি এসব বলিনি।
2285
01:57:10,458 --> 01:57:12,096
শুনেই মনে হচ্ছে, তুই বলেছিস..
যাতে আমাকে বলে।
2286
01:57:12,232 --> 01:57:14,166
আর চিন্তা করবেন না, কর্ড ইন্ডাস্ট্রি।
2287
01:57:14,302 --> 01:57:16,132
আপনাদের ঘর ঠিক করে ফিরিয়ে দিবে।
2290
01:57:19,003 --> 01:57:20,533
এক্সকিউজ মি।
2291
01:57:20,668 --> 01:57:22,238
- আমরা যাচ্ছি।
- ধন্যবাদ।
2292
01:57:22,373 --> 01:57:24,277
- এটা নিন রুডি।
- এটা কি?
2293
01:57:24,412 --> 01:57:27,912
আমার কাছে খারাপ লাগছিলো,
তাই নতুন গাড়ি নিয়ে এসেছি।
2295
01:57:31,921 --> 01:57:33,286
কেমন লাগছে বলুন?
2296
01:57:33,421 --> 01:57:36,484
ওহ্! বাহ, নীল কালার!
একটু চোখে লাগে, তাই না?
2297
01:57:36,619 --> 01:57:38,588
- রুডি।
- রুডি "ধন্যবাদ" তো বলো।
2298
01:57:38,724 --> 01:57:40,726
- চিন্তা করে দেখি।
- হ্যাঁ, আগে দেখুন তো।
2299
01:57:40,862 --> 01:57:43,229
- ওহ্, ওয়াও!
চল, দেখি আসি, আমার উপহারটা।
2300
01:57:45,097 --> 01:57:46,727
ঠিক আছে, আমাকে যেতে হবে।
2301
01:57:48,196 --> 01:57:49,835
হ্যাঁ।
2302
01:57:49,971 --> 01:57:51,666
তোমাকে এগিয়ে দিবো?
2303
01:57:52,501 --> 01:57:54,372
- হ্যাঁ, শিউর।
- অকে।
2305
01:58:03,113 --> 01:58:04,580
তো, উহ...
2306
01:58:05,581 --> 01:58:07,352
আবার কখন দেখা হবে?
2307
01:58:07,987 --> 01:58:10,355
শীঘ্রই, আশা করি।
2308
01:58:12,058 --> 01:58:13,391
এখন কই যাবে?
2309
01:58:13,992 --> 01:58:15,459
বাবার কাছে।
2310
01:58:15,595 --> 01:58:17,857
মায়ের আঁকা ছবিটা দেখতে ইচ্ছা করছে।
2311
01:58:19,234 --> 01:58:21,601
ভুলেই গেছি এটা কতো সুন্দর!
2312
01:58:21,736 --> 01:58:23,195
কুল, কুল।
2313
01:58:23,330 --> 01:58:24,567
উহ...
2314
01:58:27,074 --> 01:58:28,604
যদি তোমাকে রাইড দেই?
2316
01:58:35,584 --> 01:58:36,544
কিভাবে?
2317
01:58:36,680 --> 01:58:38,085
রক্ত প্রবাহ চলছে..
2318
01:58:38,220 --> 01:58:38,947
আপনার মস্তিষ্কে
2319
01:58:39,082 --> 01:58:40,418
বন্ধ করো!
2320
01:58:41,450 --> 01:58:42,752
না, না, না, তোমাকে না।
2321
01:58:42,888 --> 01:58:43,784
ওহ।
2322
01:58:48,324 --> 01:58:49,495
কি বলছে ও?
2323
01:58:49,631 --> 01:58:50,522
কিছু না।
2329
01:59:18,759 --> 01:59:19,688
অকে।
2330
01:59:20,596 --> 01:59:22,094
শক্ত করে ধরো।
2331
01:59:22,229 --> 01:59:24,363
অকে।
2332
01:59:26,455 --> 01:59:36,852
translated by Suhan Ahmed
2333
01:59:38,354 --> 01:59:45,655
এখনি চলে যাবেন না, ঘটনা আরো বাকি..
প্রয়োজনে একটু ফরওয়ার্ড করুন।
2334
02:00:25,855 --> 02:00:36,456
কফি খাওয়াতে চাইলে - 01794623346 [বিকাশ/নগদ]
বাংলা সাব দিয়ে মুভিটা দেখার জন্য...ধন্যবাদ।
2335
02:00:40,302 --> 02:00:44,643
♪♪
2336
02:00:56,719 --> 02:00:58,524
হ্যালো, হ্যালো?
2337
02:00:58,659 --> 02:01:01,125
ও মাই গড! এটা কাজ করছে!
অকে,উম...
2338
02:01:01,261 --> 02:01:02,559
যে আমার কম্পিউটার চালু করেছে,
2339
02:01:02,694 --> 02:01:05,194
সে যেন আমার মেয়ে জেনির কাছে,
এই বার্তাটা পৌঁছে দেয়।
2340
02:01:05,329 --> 02:01:06,695
জেনি কর্ড।
2341
02:01:06,831 --> 02:01:09,397
প্লিজ,
তাকে বলুন.. আমি তাকে ভালবাসি।
2342
02:01:09,533 --> 02:01:11,135
ও আমি সরি,
2343
02:01:11,271 --> 02:01:14,066
তার বাবা বেঁচে আছে।
2344
02:01:15,175 --> 02:01:17,839
টেড কর্ড বেঁচে আছে।