1 00:00:24,385 --> 00:00:27,635 (peaceful organ music) 2 00:00:34,773 --> 00:00:38,106 (melancholy jazz music) 3 00:03:10,024 --> 00:03:10,857 - Stop it. 4 00:03:18,415 --> 00:03:19,247 Stop. 5 00:03:21,982 --> 00:03:22,952 (grunts) 6 00:03:22,952 --> 00:03:24,923 (screams) 7 00:03:24,923 --> 00:03:25,756 No! 8 00:03:25,756 --> 00:03:28,089 No! (yelps) 9 00:03:33,419 --> 00:03:35,419 (pants) 10 00:03:39,699 --> 00:03:44,699 (birds tweet) (distant dog barks) 11 00:03:52,954 --> 00:03:54,954 (sighs) 12 00:04:14,737 --> 00:04:16,737 (sighs) 13 00:04:22,335 --> 00:04:25,085 (lighter flicks) 14 00:04:46,068 --> 00:04:48,151 (sniffs) 15 00:04:49,436 --> 00:04:52,269 (plastic rustles) 16 00:05:24,016 --> 00:05:26,266 (brushing) 17 00:05:29,784 --> 00:05:32,617 (glove box slams) 18 00:05:33,606 --> 00:05:36,439 (breathes deeply) 19 00:05:40,775 --> 00:05:43,775 (suspenseful music) 20 00:05:49,036 --> 00:05:51,073 (screams) 21 00:05:51,073 --> 00:05:51,990 God damnit! 22 00:06:08,689 --> 00:06:10,689 (sighs) 23 00:06:35,244 --> 00:06:37,275 - Get out of the car! (tense music) 24 00:06:37,275 --> 00:06:41,512 - Fuck out! - Shit, shit! (screams) 25 00:06:41,512 --> 00:06:43,762 - Get out! - Get out, freak! 26 00:06:46,052 --> 00:06:46,970 - Get out! 27 00:06:46,970 --> 00:06:49,730 - Stop it! - Get out of your car, freak! 28 00:06:49,730 --> 00:06:51,281 - Leave me alone! 29 00:06:51,281 --> 00:06:53,601 - You kids! Leave that man alone! 30 00:06:53,601 --> 00:06:54,752 - [Josh] Fuck you, lady! 31 00:06:54,752 --> 00:06:56,322 - Okay! - What's wrong with you? 32 00:06:56,322 --> 00:06:58,489 - Get the hell outta here! 33 00:07:03,151 --> 00:07:05,752 (Harold pants) 34 00:07:05,752 --> 00:07:07,981 (knocks) 35 00:07:07,981 --> 00:07:09,563 Hal? 36 00:07:09,563 --> 00:07:10,396 It's me. 37 00:07:12,413 --> 00:07:14,512 - Are they gone? - Yeah. 38 00:07:14,512 --> 00:07:17,095 (Harold pants) 39 00:07:18,912 --> 00:07:23,350 - Thanks, Miss Rita. I thought I was gonna die. 40 00:07:23,350 --> 00:07:25,642 - Sorry about that, Hal. 41 00:07:25,642 --> 00:07:29,572 These little bastards, they out of control. 42 00:07:29,572 --> 00:07:31,750 (Harold sighs) 43 00:07:31,750 --> 00:07:33,784 You know, you wasn't nothin' like that 44 00:07:33,784 --> 00:07:36,402 when you was a kid, Hal. 45 00:07:36,402 --> 00:07:39,171 You was the sweetest little boy. 46 00:07:39,171 --> 00:07:42,390 Your momma was so proud of you. 47 00:07:42,390 --> 00:07:45,847 She move in here with you kids, fix up that old house, 48 00:07:45,847 --> 00:07:50,847 said she was gonna meal-you-ate the neighborhood. (chuckles) 49 00:07:51,971 --> 00:07:56,304 And I told her she ain't had nothin' to worry about. 50 00:07:58,943 --> 00:08:02,662 You okay, Hal? You don't look good. 51 00:08:02,662 --> 00:08:05,152 - I'm sorry. I'm, I'm fine. 52 00:08:05,152 --> 00:08:05,985 I'm okay. 53 00:08:07,070 --> 00:08:08,980 - You got a list for me? 54 00:08:08,980 --> 00:08:10,313 - [Harold] Yeah. 55 00:08:15,502 --> 00:08:18,703 - I don't see no cold drinks on here. 56 00:08:18,703 --> 00:08:21,943 You want me to bring you some of them orange ones you like? 57 00:08:21,943 --> 00:08:23,281 - Yes, please. 58 00:08:23,281 --> 00:08:25,962 - All right, I'll be back with this later. 59 00:08:25,962 --> 00:08:27,462 - [Harold] Thanks. 60 00:08:52,171 --> 00:08:55,171 (muffled trickling) 61 00:09:08,421 --> 00:09:11,171 (urine splashes) 62 00:09:33,463 --> 00:09:36,546 (somber piano music) 63 00:09:41,443 --> 00:09:44,081 - [Jacob] You're not my real dad! 64 00:09:44,081 --> 00:09:44,923 - Shut the fuck up. 65 00:09:44,923 --> 00:09:48,431 Don't you ever talk to me that way! 66 00:09:48,431 --> 00:09:50,641 Oh, come on, big man. 67 00:09:50,641 --> 00:09:52,150 Do it. 68 00:09:52,150 --> 00:09:53,681 Oh, give me an excuse! 69 00:09:53,681 --> 00:09:55,841 - [Josh] All I said is that you're not my real dad. 70 00:09:55,841 --> 00:09:57,811 - [Randy] No, you're damn right I'm not. 71 00:09:57,811 --> 00:09:59,201 - He probably deserves it. 72 00:09:59,201 --> 00:10:00,034 - He left! 73 00:10:00,960 --> 00:10:02,830 He doesn't care about you. 74 00:10:02,830 --> 00:10:06,300 When your mom's not here, that means I'm in charge. 75 00:10:06,300 --> 00:10:08,440 Oh and now you're gonna cry? 76 00:10:08,440 --> 00:10:10,410 (chuckles) Jesus Christ. 77 00:10:10,410 --> 00:10:11,577 Cry, cry, cry! 78 00:10:12,642 --> 00:10:13,642 What a baby. 79 00:10:15,879 --> 00:10:18,129 Get the hell out of my way. 80 00:10:20,261 --> 00:10:22,678 (door slams) 81 00:10:48,239 --> 00:10:51,156 (handbrake clicks) 82 00:11:01,661 --> 00:11:04,920 (Harold sniffs) 83 00:11:04,920 --> 00:11:07,920 (suspenseful music) 84 00:11:32,560 --> 00:11:34,194 - Hey! 85 00:11:34,194 --> 00:11:36,361 Is there someone in there? 86 00:11:37,793 --> 00:11:39,961 Please exit the vehicle, sir. 87 00:11:39,961 --> 00:11:41,833 - [Harold] Why? 88 00:11:41,833 --> 00:11:43,501 (knocks) 89 00:11:43,501 --> 00:11:45,418 - Roll the window down. 90 00:11:46,448 --> 00:11:48,589 - What do you want? - Roll it down. 91 00:11:48,589 --> 00:11:50,839 - God damn police officers. 92 00:11:52,339 --> 00:11:55,639 Always harassin' people who ain't doin' nothin'. 93 00:11:55,639 --> 00:11:58,080 - Please just leave me alone! - Roll it down! 94 00:11:58,080 --> 00:11:58,913 - Officer! 95 00:12:00,800 --> 00:12:02,651 - Ma'am, I need you to stay back. 96 00:12:02,651 --> 00:12:05,711 - Listen to me, god damnit. 97 00:12:05,711 --> 00:12:06,544 (radio bleeps) 98 00:12:06,544 --> 00:12:07,421 - I'm gonna need backup over here 99 00:12:07,421 --> 00:12:09,518 at Beinvenue and Tupaneaux. 100 00:12:09,518 --> 00:12:11,719 - You don't need no backup. 101 00:12:11,719 --> 00:12:13,130 - [Dispatch] Roger that. Backup's on the way. 102 00:12:13,130 --> 00:12:16,282 - This man ain't right in the head. 103 00:12:16,282 --> 00:12:19,809 He's been locked in that car for months. 104 00:12:19,809 --> 00:12:22,226 Please, just cut him a break. 105 00:12:23,451 --> 00:12:25,118 I looks out for him. 106 00:12:26,011 --> 00:12:28,191 - [Harold] Yeah, please just leave me alone. 107 00:12:28,191 --> 00:12:30,150 I'm not hurting anyone. 108 00:12:30,150 --> 00:12:32,409 - What do you mean you "look out for him"? 109 00:12:32,409 --> 00:12:36,326 - His papa died and it mess him up in the head. 110 00:12:37,907 --> 00:12:40,879 He's scared to get out the car. 111 00:12:40,879 --> 00:12:41,790 - Just go away. 112 00:12:41,790 --> 00:12:45,151 - When I first found him, he was in there for five days, 113 00:12:45,151 --> 00:12:47,318 with no food and no water. 114 00:12:48,277 --> 00:12:49,694 He's almost dead. 115 00:12:51,911 --> 00:12:55,726 I promised his momma I would take care of him. 116 00:12:55,726 --> 00:12:57,191 - Just go, dude. 117 00:12:57,191 --> 00:12:58,848 - [Willie] How long has he been in there? 118 00:12:58,848 --> 00:13:02,598 - I don't know. Five months, four months? 119 00:13:02,598 --> 00:13:04,896 - And you take care of him? 120 00:13:04,896 --> 00:13:06,453 - Yeah. 121 00:13:06,453 --> 00:13:07,286 I do. 122 00:13:09,413 --> 00:13:10,466 (radio bleeps) 123 00:13:10,466 --> 00:13:14,045 - Listen, cancel that backup. False alarm. 124 00:13:14,045 --> 00:13:16,314 - [Dispatch] 10-4, canceling backup. 125 00:13:16,314 --> 00:13:17,314 - All right. 126 00:13:18,988 --> 00:13:22,214 Look, I'm glad you take care of him, 127 00:13:22,214 --> 00:13:24,494 but it's illegal to live in your car in this parish. 128 00:13:24,494 --> 00:13:26,154 He's got to go. 129 00:13:26,154 --> 00:13:29,445 And you can't just move the car down the street. 130 00:13:29,445 --> 00:13:31,333 You're gonna have to get him some help. 131 00:13:31,333 --> 00:13:34,453 - [Rita] I'm doing the best I can. 132 00:13:34,453 --> 00:13:36,694 - My hands are tied. 133 00:13:36,694 --> 00:13:38,194 Y'all got 14 days. 134 00:13:39,946 --> 00:13:40,779 - Mm-hm. 135 00:13:44,245 --> 00:13:45,078 Hal! 136 00:13:48,776 --> 00:13:50,776 Look at this he gave us. 137 00:13:57,581 --> 00:13:59,489 He say 14 days. That's it. 138 00:13:59,489 --> 00:14:01,802 - I can't! I can't leave! 139 00:14:01,802 --> 00:14:03,902 - I know, baby, you ain't doing nothing wrong, 140 00:14:03,902 --> 00:14:06,485 but he say you can't stay here. 141 00:14:14,433 --> 00:14:16,433 (sighs) 142 00:14:22,615 --> 00:14:25,365 (objects rattle) 143 00:14:30,923 --> 00:14:33,524 - [Harold] Shit. God damnit, kid. 144 00:14:33,524 --> 00:14:35,244 (pants) 145 00:14:35,244 --> 00:14:38,385 - What did that cop want? - Leave me alone! 146 00:14:38,385 --> 00:14:42,885 Get the fuck outta here, kid! (pants) 147 00:14:51,057 --> 00:14:54,140 Fucking kid. (pants) 148 00:14:57,162 --> 00:14:59,995 (breathes deeply) 149 00:15:03,907 --> 00:15:05,726 (crickets chirp) 150 00:15:05,726 --> 00:15:09,393 (Rico whistles melodically) 151 00:15:12,997 --> 00:15:13,830 - Hey! 152 00:15:15,637 --> 00:15:16,978 (knocks) 153 00:15:16,978 --> 00:15:18,447 Har-Har. 154 00:15:18,447 --> 00:15:19,364 It's Ri-Ri! 155 00:15:20,647 --> 00:15:22,508 How you been, man? 156 00:15:22,508 --> 00:15:24,716 - [Harold] I've been all right, man. How you doin'? 157 00:15:24,716 --> 00:15:25,799 - Doin' well. 158 00:15:27,425 --> 00:15:30,565 What you been getting into? - Ah, nothin'. 159 00:15:30,565 --> 00:15:33,758 Damn kids were over here earlier, beating on my car. 160 00:15:33,758 --> 00:15:36,665 Scared me half to fuckin' death. 161 00:15:36,665 --> 00:15:39,078 - We were just as bad when we were kids. 162 00:15:39,078 --> 00:15:42,468 We used to terrorize this neighborhood. (chuckles) 163 00:15:42,468 --> 00:15:43,468 Beer? - Sure. 164 00:15:46,198 --> 00:15:48,615 (can hisses) 165 00:15:49,919 --> 00:15:52,545 - Plus a cop came by, said they're gonna tow my car. 166 00:15:52,545 --> 00:15:55,169 - We heard. That's why we came by. 167 00:15:55,169 --> 00:15:57,317 - "We"? - Billy's coming. 168 00:15:57,317 --> 00:16:00,138 He should be here any second now. 169 00:16:00,138 --> 00:16:03,408 Can't we just pull it up the street? 170 00:16:03,408 --> 00:16:04,852 - Nah, they gave me a tow summons. 171 00:16:04,852 --> 00:16:06,010 Says I gotta get it off the street. 172 00:16:06,010 --> 00:16:08,802 They own the whole fuckin' thing. 173 00:16:08,802 --> 00:16:12,123 - I don't know anyone around this neighborhood anymore. 174 00:16:12,123 --> 00:16:14,683 Did Miss Rita check with the neighbors? 175 00:16:14,683 --> 00:16:18,592 - Yeah, she asked a while back. Everyone said no. 176 00:16:18,592 --> 00:16:20,020 They don't want a broke-down car in their yard, 177 00:16:20,020 --> 00:16:23,112 much less a guy living in it. (Rico chuckles) 178 00:16:23,112 --> 00:16:24,029 - I get it. 179 00:16:25,553 --> 00:16:27,886 How are you feeling tonight? 180 00:16:29,291 --> 00:16:32,582 - Jesus, man. Are you fucking serious? 181 00:16:32,582 --> 00:16:34,111 Intervention bullsh- 182 00:16:34,111 --> 00:16:35,523 - Hey! Come on, man! 183 00:16:35,523 --> 00:16:37,910 Hey, I'm not gonna go anywhere! 184 00:16:37,910 --> 00:16:40,901 - What's up, man? - Hey, what's up, buddy? 185 00:16:40,901 --> 00:16:43,734 He, uh, just rolled up his window. 186 00:16:44,570 --> 00:16:46,462 - (scoffs) Well, I thought I told you to wait for me? 187 00:16:46,462 --> 00:16:48,032 Hey, Harold. (knocks) 188 00:16:48,032 --> 00:16:49,980 - I didn't say anything. (Billy sighs) 189 00:16:49,980 --> 00:16:50,813 - It's me. 190 00:16:51,890 --> 00:16:54,722 Come on, man. Roll down the window. 191 00:16:54,722 --> 00:16:56,740 (Harold sighs) 192 00:16:56,740 --> 00:16:58,790 Hey, well, I'm not leaving. 193 00:16:58,790 --> 00:17:02,603 - [Harold] Why can't you assholes understand? 194 00:17:02,603 --> 00:17:04,620 - Well, we're just gonna sit here and talk, 195 00:17:04,620 --> 00:17:07,191 have a few drinks and, uh... 196 00:17:07,191 --> 00:17:08,541 I don't know, if you feel comfortable, 197 00:17:08,541 --> 00:17:12,541 maybe you can hop out and sit with us for a bit, huh? 198 00:17:12,541 --> 00:17:13,541 - Yeah, man. 199 00:17:14,699 --> 00:17:16,462 Come on, Har-Har. 200 00:17:16,462 --> 00:17:18,462 Be a puss-puss, Har-Har. 201 00:17:21,501 --> 00:17:22,418 Here he is. 202 00:17:23,721 --> 00:17:24,554 Aww. 203 00:17:26,673 --> 00:17:28,931 Come on, man. - Hey, hey. 204 00:17:28,931 --> 00:17:32,252 Hey, I talked to Bonny. She's coming in town tomorrow. 205 00:17:32,252 --> 00:17:35,261 She's worried about you. We all are. 206 00:17:35,261 --> 00:17:38,642 - [Harold] You think I would... Y'all still don't get it! 207 00:17:38,642 --> 00:17:41,725 - [Rico] That's why we brought you... 208 00:17:43,054 --> 00:17:43,887 This. 209 00:17:45,942 --> 00:17:47,733 - [Billy] Yeah, come on, man, with the tow truck coming, 210 00:17:47,733 --> 00:17:49,400 it's Hail Mary time. 211 00:17:50,524 --> 00:17:51,883 It's worth a shot. 212 00:17:51,883 --> 00:17:53,062 - [Rico] And talking about shots, 213 00:17:53,062 --> 00:17:55,729 I'm gonna serve you one, Harold! 214 00:18:05,216 --> 00:18:06,049 Thank you. 215 00:18:17,272 --> 00:18:18,272 - To family. 216 00:18:19,150 --> 00:18:20,150 - To family. 217 00:18:27,157 --> 00:18:29,529 (chuckles) 218 00:18:29,529 --> 00:18:30,362 Another. 219 00:18:34,312 --> 00:18:35,979 To tres good amigos. 220 00:18:37,511 --> 00:18:38,730 Salud. 221 00:18:38,730 --> 00:18:39,563 - Salud. 222 00:18:43,177 --> 00:18:46,218 (Harold coughs) (Rico chuckles) 223 00:18:46,218 --> 00:18:48,718 - You're out of practice, huh? 224 00:18:50,258 --> 00:18:51,725 (chuckles) Do you guys remember 225 00:18:51,725 --> 00:18:54,316 when we streaked down to Melanie's house? 226 00:18:54,316 --> 00:18:56,166 (laughs) 227 00:18:56,166 --> 00:18:57,249 - Yeah, I do. 228 00:18:58,126 --> 00:19:01,128 I had the biggest crush on her, man. 229 00:19:01,128 --> 00:19:04,208 What was that, like 20 years ago? 230 00:19:04,208 --> 00:19:05,041 - 16. 231 00:19:06,147 --> 00:19:08,686 Come on, let's do some more. 232 00:19:08,686 --> 00:19:09,676 - Oh! 233 00:19:09,676 --> 00:19:10,509 Okay. 234 00:19:10,509 --> 00:19:11,856 - [Harold] Let me pour. 235 00:19:11,856 --> 00:19:13,939 - The Har-Har is pouring. 236 00:19:18,016 --> 00:19:20,933 Oh, oh! (chuckles) 237 00:19:22,113 --> 00:19:22,946 Okay. 238 00:19:27,176 --> 00:19:28,176 - To trying. 239 00:19:29,051 --> 00:19:32,384 - (chuckles) To trying. 240 00:19:35,338 --> 00:19:37,477 (grunts) 241 00:19:37,477 --> 00:19:38,977 - [Jenny] Asshole! 242 00:19:41,558 --> 00:19:43,706 - [Rico] That asshole is beating up Jenny and Jacob again. 243 00:19:43,706 --> 00:19:46,208 - Jesus, is she still with that loser? 244 00:19:46,208 --> 00:19:48,213 - [Harold] He probably deserves it. 245 00:19:48,213 --> 00:19:49,794 - Who? The kid? 246 00:19:49,794 --> 00:19:52,252 - Well, he's always over here, fucking with me. 247 00:19:52,252 --> 00:19:53,555 Him and his piece of shit friends 248 00:19:53,555 --> 00:19:56,864 were beating on my car earlier, scared the shit outta me. 249 00:19:56,864 --> 00:19:57,697 - Yeah... 250 00:19:59,154 --> 00:20:03,473 (chuckles) You know I care about you. 251 00:20:03,473 --> 00:20:07,613 I gave the kids a couple of bucks to do it. 252 00:20:07,613 --> 00:20:08,503 - Fuck? 253 00:20:08,503 --> 00:20:11,574 - I thought that if you would get mad enough, 254 00:20:11,574 --> 00:20:13,603 you would get out of the fucking car! 255 00:20:13,603 --> 00:20:14,952 (Rico and Billy laugh) 256 00:20:14,952 --> 00:20:16,052 - Classic, man. 257 00:20:16,052 --> 00:20:19,931 - It was made out of pure love. You know I love you. 258 00:20:19,931 --> 00:20:22,134 (blows kiss and chuckles) 259 00:20:22,134 --> 00:20:25,614 - Get the hell outta here! - Scared me shitless. 260 00:20:25,614 --> 00:20:27,031 That's fucked up. 261 00:20:27,933 --> 00:20:31,266 - Get the hell outta here! - I'm leaving. 262 00:20:32,705 --> 00:20:33,538 - Go! 263 00:20:34,734 --> 00:20:37,151 (car starts) 264 00:20:40,504 --> 00:20:41,337 - Yeah! 265 00:20:44,945 --> 00:20:46,632 - Can I get a hug? 266 00:20:46,632 --> 00:20:49,792 I wanna give my big brother a hug. Come on, hey. 267 00:20:49,792 --> 00:20:50,625 I want in. 268 00:20:52,004 --> 00:20:53,675 Come on! Come on, man- 269 00:20:53,675 --> 00:20:54,996 - [Harold] You're not coming in here, man. 270 00:20:54,996 --> 00:20:57,856 - Come on, Harold, let me in. - Hey, come on, guys. 271 00:20:57,856 --> 00:20:59,019 - No! - Guys. 272 00:20:59,019 --> 00:21:01,788 - Harold, let me in the car. - No, you're not coming in! 273 00:21:01,788 --> 00:21:04,948 - That's pretty loud, guys. It's public disturbance. 274 00:21:04,948 --> 00:21:06,669 - Let me in, now. 275 00:21:06,669 --> 00:21:08,576 - No. - Yes, open the door! 276 00:21:08,576 --> 00:21:10,037 - I'm not opening the fucking door. 277 00:21:10,037 --> 00:21:11,331 You are not getting in here. 278 00:21:11,331 --> 00:21:13,499 - [Billy] Hey. (knocks) Come on, man! 279 00:21:13,499 --> 00:21:15,879 - Stop it! - Open the door, right now! 280 00:21:15,879 --> 00:21:17,078 - [Rico] We were just having fun! 281 00:21:17,078 --> 00:21:19,707 - This is between me and my brother. Shut up. 282 00:21:19,707 --> 00:21:21,809 Come on, dude. Open the window. 283 00:21:21,809 --> 00:21:23,109 Open this door, or I will break it. 284 00:21:23,109 --> 00:21:26,711 - Oh, come on, man. - Hey. (knocks) 285 00:21:26,711 --> 00:21:28,682 - I'm on probation, guys. Have a good night. 286 00:21:28,682 --> 00:21:30,267 - Good, go. - Dude, just fucking- 287 00:21:30,267 --> 00:21:32,590 - Yeah, that's what I'm doing. I'm leaving. 288 00:21:32,590 --> 00:21:33,423 - Harold. 289 00:21:35,720 --> 00:21:38,747 - You can't come in here, Billy. 290 00:21:38,747 --> 00:21:43,017 - So what's it gonna be, smashed window or me inside? 291 00:21:43,017 --> 00:21:44,375 One. 292 00:21:44,375 --> 00:21:45,786 Two. 293 00:21:45,786 --> 00:21:47,786 Three. Come on, open up. 294 00:21:49,712 --> 00:21:50,691 See? 295 00:21:50,691 --> 00:21:52,918 Now that wasn't so hard. 296 00:21:52,918 --> 00:21:55,199 (grunts) I want a hug from my brother! 297 00:21:55,199 --> 00:21:57,039 It's just garbage, Harold. - Stop it, Billy! 298 00:21:57,039 --> 00:21:59,232 Fuck, dude! - It's just garbage! 299 00:21:59,232 --> 00:22:01,149 - Is this garbage? Huh? 300 00:22:02,040 --> 00:22:04,540 (Billy sighs) 301 00:22:06,359 --> 00:22:07,859 - [Billy] Oh, wow. 302 00:22:08,770 --> 00:22:10,853 This is, uh, so long ago. 303 00:22:11,760 --> 00:22:15,632 - It's 20 years, five months and 18 days. 304 00:22:15,632 --> 00:22:16,465 - Yeah. 305 00:22:18,191 --> 00:22:19,813 Yeah, that was fucked up. 306 00:22:19,813 --> 00:22:22,901 - [Harold] You weren't here. 307 00:22:22,901 --> 00:22:23,984 - I miss her. 308 00:22:24,943 --> 00:22:25,776 I grieved. 309 00:22:28,394 --> 00:22:29,900 - He killed her. 310 00:22:29,900 --> 00:22:33,502 I was sitting right here and I couldn't do anything. 311 00:22:33,502 --> 00:22:34,983 I couldn't save her. - What could you do? 312 00:22:34,983 --> 00:22:37,316 You were a fucking kid, man. 313 00:22:42,352 --> 00:22:44,831 - You fuckin' asshole. 314 00:22:44,831 --> 00:22:46,174 - [Billy] He is still our dad. 315 00:22:46,174 --> 00:22:48,044 - That piece of shit will never be my dad. 316 00:22:48,044 --> 00:22:49,980 - She was having an affair, Harold! 317 00:22:49,980 --> 00:22:51,773 It was tearing the family apart! 318 00:22:51,773 --> 00:22:53,141 - Fuck you, dude! - Oh, come on! 319 00:22:53,141 --> 00:22:57,723 I come down here every weekend after work to come see you! 320 00:22:57,723 --> 00:23:00,542 I'm trying to figure out a way to help you! What can we do? 321 00:23:00,542 --> 00:23:01,874 - Don't you think if I had somewhere to go, 322 00:23:01,874 --> 00:23:04,004 that I'd already fuckin' be- - Fuck this, man! 323 00:23:04,004 --> 00:23:05,922 I mean, stop feeling sorry for yourself! 324 00:23:05,922 --> 00:23:07,602 There's nothing wrong with you! 325 00:23:07,602 --> 00:23:09,101 Grow up! Be a man! 326 00:23:09,101 --> 00:23:11,324 - Fuck you! Get the fuck out of my car! 327 00:23:11,324 --> 00:23:13,554 - Oh, man, you know what? I'll tear you out of this car! 328 00:23:13,554 --> 00:23:15,092 Get over here! - Fuck you, man! 329 00:23:15,092 --> 00:23:17,332 Get the fuck off me! (Billy groans) 330 00:23:17,332 --> 00:23:18,964 Leave me the fuck alone, dude. 331 00:23:18,964 --> 00:23:21,251 - You want me to leave you alone? Well, fine, you know what? 332 00:23:21,251 --> 00:23:22,443 When they come and get you, 333 00:23:22,443 --> 00:23:24,075 you will wish that I was here to protect you! 334 00:23:24,075 --> 00:23:25,744 - Yeah. - But you know what? 335 00:23:25,744 --> 00:23:29,172 Maybe that's where you need to be. Fuck you! 336 00:23:29,172 --> 00:23:30,434 (car door slams) (ukulele music) 337 00:23:30,434 --> 00:23:34,480 ♪ Welcome to my messy mind ♪ 338 00:23:34,480 --> 00:23:35,778 ♪ Be careful not to ♪ - Fuckin' asshole. 339 00:23:35,778 --> 00:23:37,935 ♪ Lose your way inside ♪ 340 00:23:37,935 --> 00:23:39,115 (Harold screams) 341 00:23:39,115 --> 00:23:43,244 ♪ I'd hate for you to get lost in between ♪ 342 00:23:43,244 --> 00:23:45,055 ♪ The good, the bad, the ugly ♪ 343 00:23:45,055 --> 00:23:47,619 ♪ And the mean ♪ - Fuck! 344 00:23:47,619 --> 00:23:52,021 ♪ I think that we're misunderstood ♪ 345 00:23:52,021 --> 00:23:56,393 ♪ 'Cause we don't think the way we maybe should ♪ 346 00:23:56,393 --> 00:23:58,694 ♪ If you could meet the monsters in our heads ♪ 347 00:23:58,694 --> 00:24:02,459 ♪ Hear the things we've never said, maybe ♪ 348 00:24:02,459 --> 00:24:05,193 ♪ You'd see ♪ 349 00:24:05,193 --> 00:24:07,352 ♪ The things that happen in our minds ♪ 350 00:24:07,352 --> 00:24:10,933 ♪ Are harder than you realize, you'd see ♪ 351 00:24:10,933 --> 00:24:15,933 ♪ You'd understand me and my messy mind ♪ 352 00:24:17,523 --> 00:24:22,523 ♪ And my messy mind ♪ 353 00:24:22,683 --> 00:24:26,843 ♪ Sometimes it gets dark in here ♪ 354 00:24:26,843 --> 00:24:31,253 ♪ But sure enough the light is always near ♪ 355 00:24:31,253 --> 00:24:35,572 ♪ Get ready for a bumpy ride ♪ 356 00:24:35,572 --> 00:24:39,933 ♪ The ups, the downs, the side-to-sides ♪ 357 00:24:39,933 --> 00:24:44,284 ♪ I think that we're misunderstood ♪ 358 00:24:44,284 --> 00:24:48,693 ♪ 'Cause we don't think the way we maybe should ♪ 359 00:24:48,693 --> 00:24:51,003 ♪ If you could meet the monsters in our heads ♪ 360 00:24:51,003 --> 00:24:54,791 ♪ Hear the things we've never said, maybe ♪ 361 00:24:54,791 --> 00:24:57,502 ♪ You'd see ♪ 362 00:24:57,502 --> 00:24:59,722 ♪ The things that happen in our minds ♪ 363 00:24:59,722 --> 00:25:03,332 ♪ Are harder than you realize, you'd see ♪ 364 00:25:03,332 --> 00:25:07,999 ♪ You'd understand me and my messy mind ♪ 365 00:25:14,520 --> 00:25:16,187 - [Harold] Ah, fuck. 366 00:25:17,259 --> 00:25:19,047 (breathes heavily) 367 00:25:19,047 --> 00:25:20,969 - Sorry I was pounding on your car earlier. 368 00:25:20,969 --> 00:25:23,969 - Jesus. - Some guy paid us to do it. 369 00:25:25,389 --> 00:25:28,639 - Please just leave me alone, kid! 370 00:25:28,639 --> 00:25:32,088 - Could I borrow your lighter? - Hell no! 371 00:25:32,088 --> 00:25:35,084 - [Jacob] I'll give you some smokes. 372 00:25:35,084 --> 00:25:37,118 - What kind? - What? 373 00:25:37,118 --> 00:25:38,468 - What kind of smokes? 374 00:25:38,468 --> 00:25:39,635 - Um, Raimers. 375 00:25:42,125 --> 00:25:43,875 - [Harold] All right. 376 00:25:50,725 --> 00:25:53,475 (lighter flicks) 377 00:25:57,535 --> 00:26:00,285 (lighter flicks) 378 00:26:03,856 --> 00:26:06,846 (Jacob coughs) 379 00:26:06,846 --> 00:26:10,306 Where'd you get these? - Swiped 'em from Randy. 380 00:26:10,306 --> 00:26:11,255 - Randy, huh? 381 00:26:11,255 --> 00:26:13,804 - Yeah, my mom's asshole boyfriend. 382 00:26:13,804 --> 00:26:16,337 - What was all that last night? 383 00:26:16,337 --> 00:26:20,585 - Oh, Mom and Randy. It was just a fight. 384 00:26:20,585 --> 00:26:24,426 Why don't you ever get out of your car? 385 00:26:24,426 --> 00:26:26,217 - It's a long story. 386 00:26:26,217 --> 00:26:29,226 - I've got time. Mom kicked me out for a few hours. 387 00:26:29,226 --> 00:26:32,057 Some BS about "fresh air." 388 00:26:32,057 --> 00:26:36,587 That always happens when Randy comes back after they fight. 389 00:26:36,587 --> 00:26:37,504 - I get it. 390 00:26:38,834 --> 00:26:41,507 So why are you smoking? - I don't really smoke. 391 00:26:41,507 --> 00:26:44,682 I mean, I just took 'em 'cause Randy's an asshole. 392 00:26:44,682 --> 00:26:47,454 (Harold chuckles) 393 00:26:47,454 --> 00:26:50,455 - Well, let's just say the world can be a horrible place, 394 00:26:50,455 --> 00:26:53,272 and it's a lot safer in here. 395 00:26:53,272 --> 00:26:55,350 No Randys, if you know what I mean. 396 00:26:55,350 --> 00:26:56,183 - I do. 397 00:26:57,576 --> 00:26:59,654 Why don't you have a job? 398 00:26:59,654 --> 00:27:03,026 (Harold chuckles) 399 00:27:03,026 --> 00:27:06,152 - Well, my old boss and I had a little disagreement about 400 00:27:06,152 --> 00:27:10,114 how much work he thought I could get done in the car. 401 00:27:10,114 --> 00:27:12,614 - [Jacob] Do you poop in here? 402 00:27:13,554 --> 00:27:15,838 - I throw it over the fence. 403 00:27:15,838 --> 00:27:18,729 - [Jacob] Do you need anything? Food, drinks? 404 00:27:18,729 --> 00:27:20,128 Randy's got a bunch of beer. 405 00:27:20,128 --> 00:27:23,974 - Jacob! Get back over here, it's time to come home! 406 00:27:23,974 --> 00:27:26,217 - Is that your mom? - Yeah, take this, take this. 407 00:27:26,217 --> 00:27:27,454 All right, well, I gotta go. 408 00:27:27,454 --> 00:27:29,975 You wanna come over for dinner sometime? 409 00:27:29,975 --> 00:27:30,989 - [Jenny] Come on, kiddo! 410 00:27:30,989 --> 00:27:32,369 - I don't get out of the car too much. 411 00:27:32,369 --> 00:27:34,610 - [Jacob] Right. Sorry. 412 00:27:34,610 --> 00:27:36,159 - Hey, kid! 413 00:27:36,159 --> 00:27:38,229 Smokes? - Keep 'em. I can get more. 414 00:27:38,229 --> 00:27:40,979 (peaceful music) 415 00:28:04,366 --> 00:28:06,296 (knocks) 416 00:28:06,296 --> 00:28:07,744 - Shit. 417 00:28:07,744 --> 00:28:09,895 (window squeaks) 418 00:28:09,895 --> 00:28:10,728 Hey. 419 00:28:12,484 --> 00:28:14,534 - (sobs) Harold. 420 00:28:14,534 --> 00:28:15,617 Are you okay? 421 00:28:16,524 --> 00:28:19,656 - Yeah. You know, livin' the dream. 422 00:28:19,656 --> 00:28:22,354 - Oh, come on. (sniffles) 423 00:28:22,354 --> 00:28:27,271 - No, I'm good. I'm okay. (Bridgette sighs) 424 00:28:29,536 --> 00:28:32,465 I heard you moved to Kenner a while back. 425 00:28:32,465 --> 00:28:36,163 - It's not uptown, but, (sniffs) it'll do. 426 00:28:36,163 --> 00:28:38,255 (Harold chuckles) 427 00:28:38,255 --> 00:28:41,445 - Bonny mentioned you have a lot next to you house. 428 00:28:41,445 --> 00:28:42,278 - No. No. 429 00:28:43,854 --> 00:28:46,249 Harold, this is no way to live. 430 00:28:46,249 --> 00:28:47,773 You're better than this. 431 00:28:47,773 --> 00:28:49,372 Is this about your mom? 432 00:28:49,372 --> 00:28:52,539 She wouldn't want this. She loved you. 433 00:28:56,915 --> 00:28:58,748 - I really missed you. 434 00:28:59,928 --> 00:29:01,345 - I missed you. 435 00:29:01,345 --> 00:29:03,345 Damn it, give me a drag. 436 00:29:12,243 --> 00:29:13,826 This is ridiculous. 437 00:29:16,492 --> 00:29:19,682 Just let me help you. I'm here for you. 438 00:29:19,682 --> 00:29:21,682 Just, just come with me. 439 00:29:24,483 --> 00:29:25,733 I'm right here. 440 00:29:34,734 --> 00:29:36,900 - You're pregnant? 441 00:29:36,900 --> 00:29:38,461 - [Bridgette] Yeah, I'm huge. 442 00:29:38,461 --> 00:29:39,580 - From who? 443 00:29:39,580 --> 00:29:40,997 - Remember Brian? 444 00:29:43,471 --> 00:29:45,622 - You gotta be fucking kidding me! 445 00:29:45,622 --> 00:29:48,019 - Please, wait! (knocks) 446 00:29:48,019 --> 00:29:49,769 - What the fuck, man! 447 00:29:50,713 --> 00:29:51,546 Fuck off! 448 00:29:55,873 --> 00:29:57,040 What the fuck! 449 00:29:58,352 --> 00:30:02,519 (screams) (thuds) 450 00:30:06,619 --> 00:30:07,619 Fucking why! 451 00:30:09,060 --> 00:30:09,893 Why! 452 00:30:18,069 --> 00:30:20,152 (grunts) 453 00:30:21,172 --> 00:30:23,339 (screams) 454 00:30:27,177 --> 00:30:30,698 (breathes deeply) 455 00:30:30,698 --> 00:30:32,076 (grunts) 456 00:30:32,076 --> 00:30:33,159 Fuckin' fuck! 457 00:30:43,100 --> 00:30:46,017 (pants and grunts) 458 00:30:51,010 --> 00:30:52,927 (sobs) 459 00:31:24,584 --> 00:31:27,837 (lively sports commentary) (audience cheers) 460 00:31:27,837 --> 00:31:29,390 (Jenny chuckles) 461 00:31:29,390 --> 00:31:30,975 - [Announcer] Wow, look at that agility! 462 00:31:30,975 --> 00:31:32,637 - He's really nice. 463 00:31:32,637 --> 00:31:35,238 - (sighs) Give it a rest, Jake. 464 00:31:35,238 --> 00:31:37,720 It's not safe, you going over there. 465 00:31:37,720 --> 00:31:42,488 - Listen to your mother. Don't talk to that guy, he's crazy. 466 00:31:42,488 --> 00:31:44,799 He's got all those homeless people hanging around him. 467 00:31:44,799 --> 00:31:46,946 - Well, maybe he could use our help. 468 00:31:46,946 --> 00:31:48,576 - That's bullshit. 469 00:31:48,576 --> 00:31:49,890 If that old woman would quit feeding him, 470 00:31:49,890 --> 00:31:51,399 he'd get out of that car. 471 00:31:51,399 --> 00:31:53,566 - I'll handle this, Randy. 472 00:31:54,783 --> 00:31:58,056 He might be the nicest guy in the world, but, 473 00:31:58,056 --> 00:32:00,617 there is something wrong with him. 474 00:32:00,617 --> 00:32:02,784 Okay? He lives in his car. 475 00:32:06,977 --> 00:32:08,834 - [Announcer] It's gotta be the most important match 476 00:32:08,834 --> 00:32:11,737 of Cactus Jack's career coming up this Sunday. 477 00:32:11,737 --> 00:32:15,404 - [Announcer] Well, it's his comeback match. 478 00:32:16,604 --> 00:32:17,884 (knocks) - Harold, open up. 479 00:32:17,884 --> 00:32:19,585 - Who is it? - Oh, who do you think it is? 480 00:32:19,585 --> 00:32:22,085 It's me! Roll down the window. 481 00:32:25,225 --> 00:32:26,627 - [Harold] Hey, you're here. 482 00:32:26,627 --> 00:32:27,460 - Yeah. 483 00:32:28,835 --> 00:32:29,752 Oh, Harold. 484 00:32:31,231 --> 00:32:34,147 I'm sorry I didn't come sooner. 485 00:32:34,147 --> 00:32:35,814 I really missed you. 486 00:32:37,084 --> 00:32:38,803 - [Harold] Yeah. 487 00:32:38,803 --> 00:32:39,636 - So? 488 00:32:40,686 --> 00:32:43,998 What's the plan? What did Bridgette say? 489 00:32:43,998 --> 00:32:46,546 (Harold chuckles) 490 00:32:46,546 --> 00:32:48,483 - That's not gonna work. 491 00:32:48,483 --> 00:32:49,777 - [Bonny] Why? What happened? 492 00:32:49,777 --> 00:32:51,694 She's always loved you. 493 00:32:52,575 --> 00:32:55,825 - She's pregnant, about to get married. 494 00:32:58,336 --> 00:32:59,884 No. 495 00:32:59,884 --> 00:33:03,116 That's... It's not gonna happen. 496 00:33:03,116 --> 00:33:03,949 - Um... 497 00:33:05,438 --> 00:33:10,021 What about Miss Rita's? Can you make it to Miss Rita's? 498 00:33:10,976 --> 00:33:11,809 - I can't. 499 00:33:15,185 --> 00:33:18,102 - I love you, Harold, and I'm here. 500 00:33:22,537 --> 00:33:24,620 There's nothing out here. 501 00:33:25,523 --> 00:33:27,754 I have everything set up at Miss Rita's. 502 00:33:27,754 --> 00:33:30,921 I just need you to get out of the car. 503 00:33:33,256 --> 00:33:36,437 - You know... (chuckles) 504 00:33:36,437 --> 00:33:39,734 Out of everybody, I thought you'd be the one to understand. 505 00:33:39,734 --> 00:33:43,800 - What the fuck is that supposed to mean, Harold? 506 00:33:43,800 --> 00:33:45,844 (scoffs) 507 00:33:45,844 --> 00:33:46,836 Harold! No. 508 00:33:46,836 --> 00:33:49,806 Harold, don't you roll this window up. Don't you do it! 509 00:33:49,806 --> 00:33:52,696 I came all the way down here and I came here for you. 510 00:33:52,696 --> 00:33:54,196 Don't you do this. 511 00:33:55,399 --> 00:33:57,637 - I love you, Bonny. - Harold, hey! 512 00:33:57,637 --> 00:33:59,205 Harold! 513 00:33:59,205 --> 00:34:01,194 Hey, Harold! Come on! 514 00:34:01,194 --> 00:34:03,324 (door handle rattles) 515 00:34:03,324 --> 00:34:05,074 Fucking unbelievable. 516 00:34:28,971 --> 00:34:31,637 (switch clicks) 517 00:34:51,436 --> 00:34:52,468 - You alone? 518 00:34:52,468 --> 00:34:53,300 - Yeah. 519 00:34:58,185 --> 00:34:59,018 - Hey. 520 00:34:59,018 --> 00:35:00,737 - What was the hollering out here? 521 00:35:00,737 --> 00:35:03,642 - Oh, nothin'. Just my sister. 522 00:35:03,642 --> 00:35:04,855 She's crazy. 523 00:35:04,855 --> 00:35:06,022 - She's crazy? 524 00:35:08,043 --> 00:35:10,626 Check out what I got. 525 00:35:10,626 --> 00:35:13,186 - (chuckles) I didn't expect this. 526 00:35:13,186 --> 00:35:14,976 Wow! - (chuckles) Yeah. 527 00:35:14,976 --> 00:35:16,045 Now you can use the heater at night, 528 00:35:16,045 --> 00:35:18,761 and the light if you want it. 529 00:35:18,761 --> 00:35:20,482 - Pretty sure I don't have a heater in here. 530 00:35:20,482 --> 00:35:21,681 (Jacob chuckles) 531 00:35:21,681 --> 00:35:25,314 - I'll work on it, but for now you can use your microwave. 532 00:35:25,314 --> 00:35:26,836 - Thanks, man. 533 00:35:26,836 --> 00:35:29,924 I guess we should run it through the back window. 534 00:35:29,924 --> 00:35:30,757 - Cool. 535 00:35:34,553 --> 00:35:35,903 (window squeaks) 536 00:35:35,903 --> 00:35:37,763 Okay, here you go. 537 00:35:37,763 --> 00:35:38,674 - [Harold] Thanks. 538 00:35:38,674 --> 00:35:41,757 - And then here's the microwave plug. 539 00:35:42,801 --> 00:35:44,201 - [Harold] And... 540 00:35:44,201 --> 00:35:45,034 - Power. 541 00:35:46,013 --> 00:35:47,393 Yes! - Voila. 542 00:35:47,393 --> 00:35:49,263 - Does this thing run? 543 00:35:49,263 --> 00:35:51,038 - Uh, it used to. 544 00:35:51,038 --> 00:35:52,552 - Why don't you give it a try? 545 00:35:52,552 --> 00:35:56,920 - (chuckles) You know, I don't know where the keys are. 546 00:35:56,920 --> 00:35:58,400 - Oh, my god. (chuckles) 547 00:35:58,400 --> 00:36:00,531 - They gotta be around here somewhere, I just- 548 00:36:00,531 --> 00:36:02,431 - Yeah. All right, let's roll this up. 549 00:36:02,431 --> 00:36:03,473 - Okay. 550 00:36:03,473 --> 00:36:05,114 - How's that? 551 00:36:05,114 --> 00:36:07,281 - [Harold] That's perfect. 552 00:36:08,158 --> 00:36:09,866 All right. - I'll see you later. 553 00:36:09,866 --> 00:36:11,616 - Later, man. Thanks. 554 00:36:17,028 --> 00:36:18,628 - Miss Rita? 555 00:36:18,628 --> 00:36:21,307 I'm just so fucking pissed right now. 556 00:36:21,307 --> 00:36:22,479 - What's wrong? 557 00:36:22,479 --> 00:36:24,160 - He won't get out of the car! 558 00:36:24,160 --> 00:36:27,106 He just... (lighter flicks) 559 00:36:27,106 --> 00:36:29,867 Flat-out refuses to get out of the car. 560 00:36:29,867 --> 00:36:33,799 Doesn't even care that I came all the way down here. 561 00:36:33,799 --> 00:36:36,130 - Come on into the kitchen, baby girl. 562 00:36:36,130 --> 00:36:38,289 - He's just being selfish. That's all this is. 563 00:36:38,289 --> 00:36:39,621 He's being selfish and you know what? 564 00:36:39,621 --> 00:36:41,131 I don't know how to handle that. 565 00:36:41,131 --> 00:36:42,869 I don't know how I'm supposed to deal with this. 566 00:36:42,869 --> 00:36:44,878 - I don't know if he bein' selfish. 567 00:36:44,878 --> 00:36:48,387 He say he can't get out of the car. 568 00:36:48,387 --> 00:36:50,668 You want some eggs? - No. 569 00:36:50,668 --> 00:36:54,369 I want a drink. You still keep the gin in the cabinet? 570 00:36:54,369 --> 00:36:55,202 - Freezer. 571 00:36:59,559 --> 00:37:00,807 - You, uh, you want one? 572 00:37:00,807 --> 00:37:02,589 (knife scrapes) 573 00:37:02,589 --> 00:37:03,422 - Sure. 574 00:37:19,677 --> 00:37:21,094 (Bonny sighs) 575 00:37:21,094 --> 00:37:23,928 - I'm just so fuckin' pissed at him. 576 00:37:23,928 --> 00:37:27,177 - [Rita] Calm down, baby girl. 577 00:37:27,177 --> 00:37:31,182 - It's not much but it should cover some groceries at least. 578 00:37:31,182 --> 00:37:34,645 - Well, thank you. Every little bit helps, baby girl. 579 00:37:34,645 --> 00:37:37,664 - You, uh, you want me to help clean this kitchen? 580 00:37:37,664 --> 00:37:39,405 - [Rita] Sure. 581 00:37:39,405 --> 00:37:41,175 - You wanna pour us another drink? 582 00:37:41,175 --> 00:37:42,831 - [Rita] I'll pour you another drink. 583 00:37:42,831 --> 00:37:45,634 I'm still working on my first one. 584 00:37:45,634 --> 00:37:47,832 - You want this in the fridge? 585 00:37:47,832 --> 00:37:50,304 - That's not for salads. 586 00:37:50,304 --> 00:37:52,344 If you know what I mean. 587 00:37:52,344 --> 00:37:53,344 - Miss Rita! 588 00:37:55,465 --> 00:37:57,836 (sighs) Oh, you gross old lady. 589 00:37:57,836 --> 00:38:00,289 - Where are you goin'? 590 00:38:00,289 --> 00:38:03,774 Don't you get all prim and proper. 591 00:38:03,774 --> 00:38:06,676 (radios bleep) 592 00:38:06,676 --> 00:38:08,083 - One, two, two. 593 00:38:08,083 --> 00:38:10,476 (radios bleep) 594 00:38:10,476 --> 00:38:12,928 You already lost me, kid. (laughs) 595 00:38:12,928 --> 00:38:16,615 I can't hear Morse code. (laughs) 596 00:38:16,615 --> 00:38:18,806 You think these will work from that far? 597 00:38:18,806 --> 00:38:20,797 - Maybe. We could try. 598 00:38:20,797 --> 00:38:23,797 Yeah, let's do it. - All right, cool. 599 00:38:24,826 --> 00:38:27,316 Don't forget your hot pocket. 600 00:38:27,316 --> 00:38:29,467 - Oh, I will leave it- - Your molten- 601 00:38:29,467 --> 00:38:30,625 - I'll come back in a few minutes. 602 00:38:30,625 --> 00:38:32,708 - Lava pocket. All right. 603 00:38:34,606 --> 00:38:37,266 (car door slams) 604 00:38:37,266 --> 00:38:40,183 (melancholy music) 605 00:38:44,906 --> 00:38:47,378 Niner-niner, can you hear me? 606 00:38:47,378 --> 00:38:48,795 - Loud and clear. 607 00:38:51,395 --> 00:38:53,299 (Harold spits) 608 00:38:53,299 --> 00:38:54,799 - God! 609 00:38:54,799 --> 00:38:56,720 - [Jacob] Are you okay? 610 00:38:56,720 --> 00:38:59,191 - Yeah. So what's your fort like? 611 00:38:59,191 --> 00:39:00,129 - It's pretty sweet. 612 00:39:00,129 --> 00:39:03,380 I got a light, blankets, some comics, snack and drinks. 613 00:39:03,380 --> 00:39:06,337 I could sleep in here, if I wanted. 614 00:39:06,337 --> 00:39:09,282 - How'd you get the extension cord all the way over here? 615 00:39:09,282 --> 00:39:10,572 - Oh, I ran it out the window 616 00:39:10,572 --> 00:39:13,321 and then around the plants and garbage and then 617 00:39:13,321 --> 00:39:17,944 through the neighbor's yard and out to your car. 618 00:39:17,944 --> 00:39:20,403 - (chuckles) Is everybody okay with that? 619 00:39:20,403 --> 00:39:23,744 - Not sure. I've got it pretty well-hidden, though. 620 00:39:23,744 --> 00:39:26,243 - I'm betting Randy wouldn't appreciate it. 621 00:39:26,243 --> 00:39:28,730 - You're right about that. 622 00:39:28,730 --> 00:39:31,003 Was your dad an asshole? 623 00:39:31,003 --> 00:39:31,836 - Yeah. 624 00:39:33,533 --> 00:39:36,450 - Is that why you live in your car? 625 00:39:37,295 --> 00:39:38,128 - Sort of. 626 00:39:40,711 --> 00:39:41,961 - I understand. 627 00:39:43,152 --> 00:39:46,072 I heard that he, um, kill... 628 00:39:46,072 --> 00:39:46,989 Never mind. 629 00:39:49,464 --> 00:39:50,297 - Yeah. 630 00:39:51,464 --> 00:39:52,297 He did. 631 00:39:55,745 --> 00:39:57,685 (radio bleeps) 632 00:39:57,685 --> 00:40:01,602 - Sometimes I worry that Randy might just snap. 633 00:40:12,145 --> 00:40:16,395 - [Harold] Your mom's on the porch looking for you. 634 00:40:22,473 --> 00:40:24,434 (Jenny sniffles) 635 00:40:24,434 --> 00:40:26,911 - Oh! Thank god, sweetie. 636 00:40:26,911 --> 00:40:29,210 I've been looking for you. 637 00:40:29,210 --> 00:40:32,106 I'm going to Rosemary's. You wanna come with me? 638 00:40:32,106 --> 00:40:34,273 - No, I'll just stay here. 639 00:40:35,615 --> 00:40:38,134 - Fine, just stay out of Randy's path, all right? 640 00:40:38,134 --> 00:40:40,073 He's in a real mood. 641 00:40:40,073 --> 00:40:41,323 - Are you okay? 642 00:40:42,947 --> 00:40:45,780 - Baby... (sighs) 643 00:40:47,753 --> 00:40:49,172 I'm fine. 644 00:40:49,172 --> 00:40:50,472 (glass shatters) 645 00:40:50,472 --> 00:40:51,305 Oh, god! 646 00:40:52,193 --> 00:40:53,370 Just come with me, okay? 647 00:40:53,370 --> 00:40:55,391 - No, I'll be fine, Mom. Don't worry. 648 00:40:55,391 --> 00:40:58,152 (Jenny sighs) 649 00:40:58,152 --> 00:41:01,531 - You stay in your room till I get back. 650 00:41:01,531 --> 00:41:03,162 God, Randy. 651 00:41:03,162 --> 00:41:05,631 This crazy guy in his car. 652 00:41:05,631 --> 00:41:09,048 Jesus, help me! (grunts) 653 00:41:32,087 --> 00:41:34,925 (loud crashing) 654 00:41:34,925 --> 00:41:37,425 - Jacob! Jacob, are you there? 655 00:41:45,545 --> 00:41:46,878 - You happy now? 656 00:41:47,907 --> 00:41:50,824 (breathes heavily) 657 00:41:54,040 --> 00:41:57,040 (trash can rattles) 658 00:42:02,052 --> 00:42:04,969 (trash can clangs) 659 00:42:06,035 --> 00:42:07,202 What the fuck? 660 00:42:13,161 --> 00:42:15,441 You gotta be fucking kidding! 661 00:42:15,441 --> 00:42:18,355 (grunts) 662 00:42:18,355 --> 00:42:21,716 This is all your fault, you fucking retard! 663 00:42:21,716 --> 00:42:24,549 Stay the fuck away from my family! 664 00:42:25,706 --> 00:42:27,206 - Leave him alone! 665 00:42:28,515 --> 00:42:29,959 - What the hell did you just say to me? 666 00:42:29,959 --> 00:42:31,085 - [Jacob] I said leave him alone! 667 00:42:31,085 --> 00:42:32,507 - [Randy] What the hell did you just say to me? 668 00:42:32,507 --> 00:42:34,777 (tense music) 669 00:42:34,777 --> 00:42:35,610 Huh! 670 00:42:36,965 --> 00:42:39,632 - [Harold] Lock the door, Jacob! 671 00:42:43,923 --> 00:42:45,724 (door rattles) 672 00:42:45,724 --> 00:42:47,455 (heavy knocks) - Open the fucking door! 673 00:42:47,455 --> 00:42:48,905 - Leave me alone! 674 00:42:48,905 --> 00:42:49,870 (Randy grunts) 675 00:42:49,870 --> 00:42:51,191 (screams) 676 00:42:51,191 --> 00:42:53,724 - Jesus! Look what you made me do! 677 00:42:53,724 --> 00:42:56,426 (Jacob screams) 678 00:42:56,426 --> 00:42:58,745 You're fine, it's... Stop crying like a girl. 679 00:42:58,745 --> 00:43:00,328 I said stop crying! 680 00:43:02,524 --> 00:43:05,941 (distant machine bleeps) 681 00:43:07,644 --> 00:43:10,310 (Jenny sighs) 682 00:43:10,310 --> 00:43:13,192 - Sweetie, I'm... (sniffles) 683 00:43:13,192 --> 00:43:14,275 I'm so sorry. 684 00:43:16,694 --> 00:43:17,527 So sorry. 685 00:43:20,015 --> 00:43:24,244 I know I've said this a million times, but... (sighs) 686 00:43:24,244 --> 00:43:25,994 This stops now, okay? 687 00:43:28,354 --> 00:43:30,992 We're in this together. We're a team. 688 00:43:30,992 --> 00:43:32,325 No more of this. 689 00:43:33,390 --> 00:43:35,134 - I love you. 690 00:43:35,134 --> 00:43:36,565 - I love you too. 691 00:43:36,565 --> 00:43:37,398 So much. 692 00:43:38,544 --> 00:43:41,065 (sighs) 693 00:43:41,065 --> 00:43:43,992 - Is he gonna be there when we get home? 694 00:43:43,992 --> 00:43:46,634 - [Gautreaux] All right, Jacob, how does that feel? 695 00:43:46,634 --> 00:43:47,634 - It's okay. 696 00:43:49,014 --> 00:43:52,523 - Oh, it's okay. No need for tears, he's gonna be fine. 697 00:43:52,523 --> 00:43:53,356 I promise. 698 00:43:54,194 --> 00:43:56,503 Keep it dry. Bag it during bath time. 699 00:43:56,503 --> 00:43:59,391 It's gonna get itchy. Don't jam anything down there. 700 00:43:59,391 --> 00:44:00,308 Super easy. 701 00:44:01,233 --> 00:44:02,554 - All right. 702 00:44:02,554 --> 00:44:05,294 - You'll be back on your bike before you know it. 703 00:44:05,294 --> 00:44:07,104 (Jenny chuckles) 704 00:44:07,104 --> 00:44:09,894 Betty will take care of you on your way out. 705 00:44:09,894 --> 00:44:12,061 I'll see you in six weeks. 706 00:44:13,185 --> 00:44:15,435 - Thank you, Dr. Gautreaux. 707 00:44:16,364 --> 00:44:21,364 (phones ring) (background chatter) 708 00:44:24,585 --> 00:44:26,613 - I mean, we have to figure something out. 709 00:44:26,613 --> 00:44:29,275 Otherwise, they just cart him off to the psych ward 710 00:44:29,275 --> 00:44:32,693 whenever they come and tow the car. 711 00:44:32,693 --> 00:44:35,745 - Maybe that's where he belongs. 712 00:44:35,745 --> 00:44:38,052 - Hush your mouth, boy! 713 00:44:38,052 --> 00:44:42,164 Don't you dare say that! That's your kin! 714 00:44:42,164 --> 00:44:44,914 Y'all are the only family he got. 715 00:44:46,045 --> 00:44:47,462 - He is not well. 716 00:44:48,304 --> 00:44:50,327 - Do we know who called the cops? 717 00:44:50,327 --> 00:44:53,308 - Oh, five bucks it's Randy. 718 00:44:53,308 --> 00:44:55,624 - That guy has always been an asshole. 719 00:44:55,624 --> 00:44:56,457 - Mm-hm. 720 00:44:58,732 --> 00:45:02,241 I know what we should do about Randy. 721 00:45:02,241 --> 00:45:03,942 - Not in front of the baby, Miss Rita. 722 00:45:03,942 --> 00:45:06,850 Come on. - You shouldn't even play. 723 00:45:06,850 --> 00:45:07,683 - Relax. 724 00:45:10,395 --> 00:45:12,564 - I mean, obviously he's suffering 725 00:45:12,564 --> 00:45:15,481 from some sort of mental breakdown. 726 00:45:16,332 --> 00:45:19,195 Look, I don't like it any more than you guys, but, 727 00:45:19,195 --> 00:45:22,357 I think we should have him committed. 728 00:45:22,357 --> 00:45:26,386 I think it'd be best if it came from us instead of the cops. 729 00:45:26,386 --> 00:45:27,755 - Really? 730 00:45:27,755 --> 00:45:28,975 That's harsh. 731 00:45:28,975 --> 00:45:30,284 - Harsh? 732 00:45:30,284 --> 00:45:33,564 Okay, well, I don't hear you suggesting anything, Rico. 733 00:45:33,564 --> 00:45:36,731 - Okay, Billy. We can figure this out. 734 00:45:38,626 --> 00:45:41,551 - Well, what about taking the car over to Bridgette's house? 735 00:45:41,551 --> 00:45:45,324 - Look, I'd offer, but once he saw my belly, he freaked out. 736 00:45:45,324 --> 00:45:48,934 - Yeah, I told you guys that that wasn't gonna work. 737 00:45:48,934 --> 00:45:51,334 - Right, well, where are all of your big bright ideas? 738 00:45:51,334 --> 00:45:53,474 - Well, I tried literally pulling him out of the car. 739 00:45:53,474 --> 00:45:55,935 - Yeah, how'd that go? - Hey, I have been here! 740 00:45:55,935 --> 00:45:58,603 I see him every weekend after work. 741 00:45:58,603 --> 00:46:00,580 Where have you been, Bonny? - Y'all calm down. 742 00:46:00,580 --> 00:46:03,154 - No, no. We have tried everything. 743 00:46:03,154 --> 00:46:05,321 I mean, we've played nice. 744 00:46:06,495 --> 00:46:09,412 Well, now it's time for tough love. 745 00:46:10,744 --> 00:46:15,414 - I don't think Harold need no tough love, Billy. 746 00:46:15,414 --> 00:46:16,574 He got enough of that, 747 00:46:16,574 --> 00:46:19,907 growing up in the house with your daddy. 748 00:46:22,763 --> 00:46:25,902 - If we commit him, then we can take control of it. 749 00:46:25,902 --> 00:46:26,763 If the cops do it, 750 00:46:26,763 --> 00:46:29,384 then we don't know if we're gonna be able to see him. 751 00:46:29,384 --> 00:46:31,694 We don't know when, if ever! 752 00:46:31,694 --> 00:46:34,980 And you don't even know what this is about, Bonny. 753 00:46:34,980 --> 00:46:37,014 - Well, then why don't you enlighten me, Billy? 754 00:46:37,014 --> 00:46:39,102 Or get the fuck out. 755 00:46:39,102 --> 00:46:39,935 - Gladly. 756 00:46:41,325 --> 00:46:43,313 - Come on, Billy, don't leave. - Billy! 757 00:46:43,313 --> 00:46:46,980 - Billy, stay. - Billy, you don't have to go! 758 00:46:50,255 --> 00:46:51,755 - Fucking typical. 759 00:47:00,185 --> 00:47:02,011 - Motherfucker. 760 00:47:02,011 --> 00:47:04,928 (breathes heavily) 761 00:47:13,896 --> 00:47:16,396 (jacket zips) 762 00:47:27,205 --> 00:47:28,955 (knocks) 763 00:47:28,955 --> 00:47:29,955 - Who is it? 764 00:47:31,237 --> 00:47:35,135 - [Billy] It's me, Harold. It's Billy. 765 00:47:35,135 --> 00:47:36,917 You mind rolling down the window? 766 00:47:36,917 --> 00:47:38,084 - No way, man. 767 00:47:41,557 --> 00:47:42,557 - Look, man. 768 00:47:44,017 --> 00:47:47,285 I'm sorry about the other night. 769 00:47:47,285 --> 00:47:48,785 That was wrong of me. 770 00:47:48,785 --> 00:47:51,906 I shouldn't have tried pulling you out, but um, 771 00:47:51,906 --> 00:47:54,175 the truth is, man, I'm scared, 772 00:47:54,175 --> 00:47:57,675 because you're not giving us many options. 773 00:47:59,266 --> 00:48:02,706 You won't come out on your own, you won't go to Bridgette's, 774 00:48:02,706 --> 00:48:05,555 you won't go to Miss Rita's and you've denied 775 00:48:05,555 --> 00:48:08,598 every opportunity to come over to my place, 776 00:48:08,598 --> 00:48:10,444 and you've just proven that you can't be pulled out, 777 00:48:10,444 --> 00:48:13,285 but the truth is, Harold, you have to get out, 778 00:48:13,285 --> 00:48:16,855 because when the cops come, they're gonna take you. 779 00:48:16,855 --> 00:48:21,166 And when that happens, we may not see you again. 780 00:48:21,166 --> 00:48:24,333 And if that happens, then I don't know 781 00:48:26,065 --> 00:48:27,357 if I can live with that. 782 00:48:27,357 --> 00:48:29,940 (somber music) 783 00:48:32,446 --> 00:48:34,779 I just want my brother back. 784 00:48:37,126 --> 00:48:37,959 Harold? 785 00:49:05,300 --> 00:49:07,800 (fridge hums) 786 00:49:20,902 --> 00:49:23,569 (metal rattles) 787 00:49:27,134 --> 00:49:28,481 (knocks) 788 00:49:28,481 --> 00:49:29,898 - Harold, you up? 789 00:49:33,111 --> 00:49:34,353 - [Harold] Jacob? 790 00:49:34,353 --> 00:49:35,711 - Yeah. 791 00:49:35,711 --> 00:49:37,389 - Are you all right, man? 792 00:49:37,389 --> 00:49:39,782 I saw Randy and then you and Jenny took off 793 00:49:39,782 --> 00:49:43,292 and he disappeared and I didn't see y'all get home. 794 00:49:43,292 --> 00:49:44,709 - Yeah, I'm okay. 795 00:49:45,585 --> 00:49:47,533 He broke my wrist. 796 00:49:47,533 --> 00:49:49,710 - [Harold] Oh, my god. Are you sure you're okay? 797 00:49:49,710 --> 00:49:50,782 What's Jenny gonna do? 798 00:49:50,782 --> 00:49:53,753 - I'm fine and I think Randy's gone for good now. 799 00:49:53,753 --> 00:49:54,586 - Really? 800 00:49:55,512 --> 00:49:58,544 - Yeah, anyways, since he found the extension cord, 801 00:49:58,544 --> 00:50:00,112 I thought you might be hungry. 802 00:50:00,112 --> 00:50:01,732 Want hotdogs? (Harold laughs) 803 00:50:01,732 --> 00:50:06,102 - You're crazy, kid. Are you sure this is okay? 804 00:50:06,102 --> 00:50:08,921 - Yeah, Mom said it was fine. 805 00:50:08,921 --> 00:50:12,201 - Well hell, let's do it. Pull it a little closer, man. 806 00:50:12,201 --> 00:50:13,368 - Here you go. 807 00:50:15,781 --> 00:50:18,412 (Harold laughs) 808 00:50:18,412 --> 00:50:19,245 All right. 809 00:50:23,949 --> 00:50:26,032 Let's fill this. - Yeah, pour those in here. 810 00:50:26,032 --> 00:50:27,231 - All right. 811 00:50:27,231 --> 00:50:29,234 - [Harold] Wow, how old is this thing? 812 00:50:29,234 --> 00:50:33,671 - [Jacob] I have no idea. Randy bought it used. 813 00:50:33,671 --> 00:50:35,764 - [Harold] Man, this grill is holier than church. 814 00:50:35,764 --> 00:50:36,597 - Yeah. 815 00:50:41,230 --> 00:50:43,423 Can you hold this? - Yeah, here. 816 00:50:43,423 --> 00:50:46,813 Mom said for you to do that. - All right. 817 00:50:46,813 --> 00:50:49,713 Holy crap. This grill's in worse shape than my car. 818 00:50:49,713 --> 00:50:52,630 - (chuckles) Yeah. 819 00:50:54,148 --> 00:50:55,148 - All right. 820 00:50:56,293 --> 00:50:58,333 - Yeah, there we go. (Harold chuckles) 821 00:50:58,333 --> 00:51:01,372 (chuckles) 822 00:51:01,372 --> 00:51:05,039 (Harold mumbles to himself) 823 00:51:06,503 --> 00:51:08,750 (chuckles) 824 00:51:08,750 --> 00:51:09,750 There we go. 825 00:51:11,064 --> 00:51:12,064 Boom. - Yeah. 826 00:51:14,178 --> 00:51:15,011 - Yeah. 827 00:51:18,059 --> 00:51:19,002 - Voila. 828 00:51:19,002 --> 00:51:22,002 - Voila. (chuckles) 829 00:51:23,808 --> 00:51:24,929 - Voila. 830 00:51:24,929 --> 00:51:27,408 I mean, I just want one, man. I'll be good with one. 831 00:51:27,408 --> 00:51:29,140 - Yeah. - Start with one? 832 00:51:29,140 --> 00:51:29,973 All right. 833 00:51:33,369 --> 00:51:34,968 Thanks for doing this. This is awesome. 834 00:51:34,968 --> 00:51:37,299 - Yeah, I thought it'd be fun. 835 00:51:37,299 --> 00:51:39,002 You know, if I put some gas in your car, 836 00:51:39,002 --> 00:51:41,002 then you can just leave and you can go 837 00:51:41,002 --> 00:51:42,720 anywhere you want and still be in your car. 838 00:51:42,720 --> 00:51:47,387 - Here, pass me those buns. I'll toast 'em on the grill. 839 00:51:48,929 --> 00:51:52,061 I wouldn't wanna leave you here all alone, man. 840 00:51:52,061 --> 00:51:53,672 Besides, have you seen these windows? 841 00:51:53,672 --> 00:51:55,861 I'm gonna get in a wreck if I drive five feet. 842 00:51:55,861 --> 00:51:59,483 - [Jacob] (chuckles) Yeah. 843 00:51:59,483 --> 00:52:01,482 - [Harold] Do you have any accoutrements? 844 00:52:01,482 --> 00:52:04,152 - These are hotdogs. Why would you pout croutons on them? 845 00:52:04,152 --> 00:52:06,128 - (chuckles) Mustard. 846 00:52:06,128 --> 00:52:06,961 - Oh. 847 00:52:08,392 --> 00:52:10,392 I actually like ketchup. 848 00:52:13,170 --> 00:52:14,569 - Okay. 849 00:52:14,569 --> 00:52:15,986 We'll do ketchup. 850 00:52:16,929 --> 00:52:18,767 Just hang onto it until we're done. 851 00:52:18,767 --> 00:52:20,850 - [Jacob] All right. 852 00:52:20,850 --> 00:52:23,683 Oh, yeah. It's gonna hit the spot. 853 00:52:28,550 --> 00:52:29,383 Nice. 854 00:52:30,459 --> 00:52:33,141 You know, we should clean these windows. 855 00:52:33,141 --> 00:52:35,226 I mean, maybe I could go with you. 856 00:52:35,226 --> 00:52:36,369 (Harold chuckles) 857 00:52:36,369 --> 00:52:39,559 - I don't think your mom would go for that. 858 00:52:39,559 --> 00:52:41,948 I'm flattered, but... 859 00:52:41,948 --> 00:52:45,649 You don't wanna leave her here all alone. 860 00:52:45,649 --> 00:52:48,217 - I mean, I've been telling her how nice you are. 861 00:52:48,217 --> 00:52:50,298 - Hey, has anyone signed your cast yet? 862 00:52:50,298 --> 00:52:51,361 - [Jacob] No. 863 00:52:51,361 --> 00:52:53,760 - It's the best part of having a cast! 864 00:52:53,760 --> 00:52:55,177 Here, let me see. 865 00:52:58,486 --> 00:52:59,319 (knocks) 866 00:52:59,319 --> 00:53:01,476 That hurt? - Mm, a little bit. 867 00:53:01,476 --> 00:53:04,476 - All right, I'll be quick. Hang on. 868 00:53:06,602 --> 00:53:07,852 I got a marker. 869 00:53:15,729 --> 00:53:16,729 Almost done. 870 00:53:21,010 --> 00:53:23,764 My last name's pretty long. 871 00:53:23,764 --> 00:53:26,382 All right. There you go. 872 00:53:26,382 --> 00:53:28,632 - Really, dude? What the hell? - What? 873 00:53:28,632 --> 00:53:30,005 What? You're reading it upside down. 874 00:53:30,005 --> 00:53:32,505 It says "your friend, Harold." 875 00:53:38,091 --> 00:53:40,021 - It says "chronic masturbator." 876 00:53:40,021 --> 00:53:41,502 (Harold chuckles) 877 00:53:41,502 --> 00:53:44,964 - Sorry, I couldn't help it, dude. (chuckles) 878 00:53:44,964 --> 00:53:47,034 Come on, it makes you look edgy. 879 00:53:47,034 --> 00:53:48,090 - [Jacob] No, it does not. 880 00:53:48,090 --> 00:53:51,033 It makes me look like some guy in his car signed my cast. 881 00:53:51,033 --> 00:53:53,622 (Harold laughs) 882 00:53:53,622 --> 00:53:54,962 Whatever. - That's offensive. 883 00:53:54,962 --> 00:53:57,045 - [Jacob] Let's just eat. 884 00:54:01,822 --> 00:54:04,272 - I bet we're gonna get some extra vitamins from this grill. 885 00:54:04,272 --> 00:54:05,189 - Oh, yeah. 886 00:54:07,971 --> 00:54:09,252 Which one do you want? 887 00:54:09,252 --> 00:54:11,174 - I don't know. Whichever one's not poisoned. 888 00:54:11,174 --> 00:54:12,944 (Jacob chuckles) 889 00:54:12,944 --> 00:54:15,604 I'll take that one. - Cool. 890 00:54:15,604 --> 00:54:18,437 Would you like some, uh, croutons? 891 00:54:19,527 --> 00:54:21,439 - Sure. - Here, you can do it. 892 00:54:21,439 --> 00:54:24,298 - I'd prefer mustard, but uh... 893 00:54:24,298 --> 00:54:25,131 Anyways. 894 00:54:26,977 --> 00:54:29,077 This has a seal. 895 00:54:29,077 --> 00:54:32,994 - Oh, sorry. I just grabbed it from the fridge. 896 00:54:36,398 --> 00:54:38,148 - Fresh accoutrement! 897 00:54:39,238 --> 00:54:41,159 - Yep, love them croutons. 898 00:54:41,159 --> 00:54:44,378 - I think I'm pronouncing it right. 899 00:54:44,378 --> 00:54:45,211 Yeah. 900 00:54:45,211 --> 00:54:48,764 Oh, I think I got too much. Here you go. 901 00:54:48,764 --> 00:54:50,337 Whatever. 902 00:54:50,337 --> 00:54:53,004 All right, let's see how we did. 903 00:54:57,497 --> 00:54:58,580 - [Jacob] Mm! 904 00:55:00,047 --> 00:55:02,228 - Could use mustard, but it's all right. 905 00:55:02,228 --> 00:55:03,061 - Yeah. 906 00:55:04,387 --> 00:55:06,566 - Not bad for from the car. 907 00:55:06,566 --> 00:55:07,816 - Yeah, really. 908 00:55:10,607 --> 00:55:12,468 - Thanks, Jacob. - Yeah, no problem. 909 00:55:12,468 --> 00:55:14,534 Maybe we could- - Go ahead and get mine. 910 00:55:14,534 --> 00:55:17,086 - Give a little bit to the cat. 911 00:55:17,086 --> 00:55:17,919 Yeah. 912 00:55:21,228 --> 00:55:22,395 Mm, real good. 913 00:55:26,225 --> 00:55:28,725 - It hit the spot, man. - Yeah. 914 00:55:30,841 --> 00:55:33,174 - So you like the signature? 915 00:55:34,692 --> 00:55:37,075 - "So you like the signature?" - It's awesome! 916 00:55:37,075 --> 00:55:39,964 - Oh, my gosh! I'm gonna get bullied for this, dude. 917 00:55:39,964 --> 00:55:43,022 - Screw that. Just tell 'em it's your favorite band. 918 00:55:43,022 --> 00:55:45,513 They'll think you're like edgy. 919 00:55:45,513 --> 00:55:48,194 - Yeah, that's not gonna happen. 920 00:55:48,194 --> 00:55:50,313 - Next time we should make more for the cat. 921 00:55:50,313 --> 00:55:51,834 - Yeah, for sure. - Lookin' scrawny. 922 00:55:51,834 --> 00:55:53,681 - [Jacob] Yeah, he ate like half of mine. 923 00:55:53,681 --> 00:55:56,431 - Yeah. (laughs) 924 00:55:57,302 --> 00:55:58,135 Ah, shit. 925 00:56:00,312 --> 00:56:02,173 Dude, you better go. 926 00:56:02,173 --> 00:56:03,173 Sorry, dude. 927 00:56:04,631 --> 00:56:07,298 Just leave that. Get outta here. 928 00:56:18,038 --> 00:56:19,649 - Harold? 929 00:56:19,649 --> 00:56:20,482 Harold. 930 00:56:21,678 --> 00:56:24,116 Harold, don't close the window. Harold? 931 00:56:24,116 --> 00:56:26,494 - [Harold] Give me one good reason. 932 00:56:26,494 --> 00:56:29,077 - Rico told me what's going on. 933 00:56:31,477 --> 00:56:34,026 How was I supposed to know this had anything to do with Mom? 934 00:56:34,026 --> 00:56:36,693 I mean, you didn't say anything. 935 00:56:37,594 --> 00:56:40,443 - I shouldn't have to, Bonny. 936 00:56:40,443 --> 00:56:43,386 It happened right fucking here. 937 00:56:43,386 --> 00:56:47,656 - But it didn't happen yesterday, Harold. It... 938 00:56:47,656 --> 00:56:48,489 I know. 939 00:56:50,194 --> 00:56:51,027 I know. 940 00:56:52,356 --> 00:56:53,273 I love you. 941 00:57:00,205 --> 00:57:02,553 You wanna talk about it? 942 00:57:02,553 --> 00:57:03,975 - Not really. 943 00:57:03,975 --> 00:57:06,765 - [Bonny] Can I do anything? 944 00:57:06,765 --> 00:57:07,598 - I wish. 945 00:57:08,895 --> 00:57:10,306 (mumbles) 946 00:57:10,306 --> 00:57:12,483 - You're my favorite brother, Harold, and I can't lose you, 947 00:57:12,483 --> 00:57:14,445 so I'm gonna need you to get out of this car. 948 00:57:14,445 --> 00:57:16,494 - You know it's not that easy. 949 00:57:16,494 --> 00:57:18,411 I want to get out, I... 950 00:57:19,483 --> 00:57:23,150 I can't fucking just get out, you know that. 951 00:57:24,453 --> 00:57:25,602 I can't. 952 00:57:25,602 --> 00:57:26,894 - Okay. 953 00:57:26,894 --> 00:57:27,727 It's okay. 954 00:57:29,495 --> 00:57:30,328 All right. 955 00:57:31,195 --> 00:57:33,213 Comin' in! - Hey whoa, what're you doing? 956 00:57:33,213 --> 00:57:34,184 - I'm comin' in. 957 00:57:34,184 --> 00:57:35,424 - No. - Yes! 958 00:57:35,424 --> 00:57:37,943 - No, you can't fucking come in here! 959 00:57:37,943 --> 00:57:39,076 - Scoot over. 960 00:57:39,076 --> 00:57:41,319 - [Harold] I am not letting you in this car. 961 00:57:41,319 --> 00:57:42,638 - Mm-hm. We'll see. 962 00:57:42,638 --> 00:57:44,689 - What're you doing? - Move over! 963 00:57:44,689 --> 00:57:46,909 Stay still and stop squirming! 964 00:57:46,909 --> 00:57:48,566 - Jesus, Bonny! - Okay, stop it! 965 00:57:48,566 --> 00:57:51,309 (horn blares) - Fucking Christ! 966 00:57:51,309 --> 00:57:53,613 You're fucking crazy! 967 00:57:53,613 --> 00:57:55,471 Fucking can't believe you, Bonny. 968 00:57:55,471 --> 00:57:58,309 What the fuck? (Bonny giggles) 969 00:57:58,309 --> 00:58:00,472 - I didn't spill a drop. (chuckles) 970 00:58:00,472 --> 00:58:03,805 - Congratulations. - You should catch up. 971 00:58:08,062 --> 00:58:10,401 - [Harold] Fucking space woman. 972 00:58:10,401 --> 00:58:14,151 - You know, it's not half-bad in here. Pretty spacious. 973 00:58:14,151 --> 00:58:14,984 - Thanks. 974 00:58:17,309 --> 00:58:18,789 - You think I could crash here tonight? 975 00:58:18,789 --> 00:58:20,093 (Harold spits) 976 00:58:20,093 --> 00:58:20,926 - What? 977 00:58:21,881 --> 00:58:25,220 Are you out of your fucking mind, girl? 978 00:58:25,220 --> 00:58:28,720 - [Bonny] Nope. (giggles) 979 00:58:32,541 --> 00:58:34,707 - You have no sense of smell. 980 00:58:34,707 --> 00:58:36,957 - Are you gonna tuck me in? 981 00:58:39,133 --> 00:58:39,966 Boop. 982 00:58:42,510 --> 00:58:43,500 (chuckles) 983 00:58:43,500 --> 00:58:45,583 - You're such an asshole. 984 00:58:46,920 --> 00:58:50,734 - Love you. - (sighs) I love you too. 985 00:58:50,734 --> 00:58:53,323 (Bonny sighs) 986 00:58:53,323 --> 00:58:56,240 (gasoline swashes) 987 00:59:01,605 --> 00:59:04,556 (cover creaks) 988 00:59:04,556 --> 00:59:06,306 - [Jacob] What the... 989 00:59:09,574 --> 00:59:12,491 (gasoline swashes) 990 00:59:16,447 --> 00:59:19,049 (gasoline trickles) 991 00:59:19,049 --> 00:59:20,049 Hey, Harold. 992 00:59:20,960 --> 00:59:22,258 I put some gas in your car. 993 00:59:22,258 --> 00:59:26,841 Now you can turn it on and use the heater, if you want. 994 00:59:28,061 --> 00:59:30,978 (gasoline swashes) 995 00:59:37,137 --> 00:59:38,137 - What's up? 996 00:59:38,986 --> 00:59:41,776 - Hey, you lightin' that weirdo's car on fire? 997 00:59:41,776 --> 00:59:42,916 - [Jacob] No. 998 00:59:42,916 --> 00:59:44,208 - [Josh] Do you wanna fuck with him some more? 999 00:59:44,208 --> 00:59:45,737 - Just leave him alone, all right? 1000 00:59:45,737 --> 00:59:48,437 - What's wrong with you? - What's wrong with you? 1001 00:59:48,437 --> 00:59:49,946 - Come on, let's get the fuck outta here. 1002 00:59:49,946 --> 00:59:51,529 - Yeah, just leave. 1003 01:00:17,136 --> 01:00:18,627 (Bonny yawns) 1004 01:00:18,627 --> 01:00:21,437 - [Bonny] He seems nice. 1005 01:00:21,437 --> 01:00:23,489 - Yeah. He's a good kid. 1006 01:00:23,489 --> 01:00:26,107 (window squeaks) 1007 01:00:26,107 --> 01:00:29,198 - (sighs) God. 1008 01:00:29,198 --> 01:00:30,115 I gotta go. 1009 01:00:32,358 --> 01:00:34,960 Billy wants to put you in the nut house. 1010 01:00:34,960 --> 01:00:35,793 - What? 1011 01:00:37,029 --> 01:00:38,321 Motherfucker. 1012 01:00:38,321 --> 01:00:42,520 - Don't worry. I'm not gonna let him boss me around. 1013 01:00:42,520 --> 01:00:46,360 But I am gonna need you to get out of this car, Harold. 1014 01:00:46,360 --> 01:00:47,193 And soon. 1015 01:00:50,909 --> 01:00:52,637 - You want that? - Mm, yeah. 1016 01:00:52,637 --> 01:00:53,554 Absolutely. 1017 01:00:58,847 --> 01:01:02,347 (Harold breathes shakily) 1018 01:01:07,600 --> 01:01:09,964 (knocks) 1019 01:01:09,964 --> 01:01:12,263 - [Harold] Go away, Bonny. You're drunk. 1020 01:01:12,263 --> 01:01:14,768 - [Jacob] It's Jacob. 1021 01:01:14,768 --> 01:01:17,841 - It's too cold to play games, kid. Get back inside. 1022 01:01:17,841 --> 01:01:19,258 - [Jenny] Harold? 1023 01:01:24,970 --> 01:01:26,346 - [Harold] Oh. 1024 01:01:26,346 --> 01:01:29,353 - Hi, Harold. (chuckles) It's nice to finally meet you. 1025 01:01:29,353 --> 01:01:31,968 Jake just wanted to bring you an extra blanket. 1026 01:01:31,968 --> 01:01:33,551 - It's really warm. 1027 01:01:34,844 --> 01:01:36,342 - [Harold] Thanks. 1028 01:01:36,342 --> 01:01:37,593 - You know, if you give us some of your laundry, 1029 01:01:37,593 --> 01:01:39,540 we could do a load for you. 1030 01:01:39,540 --> 01:01:42,008 - Oh, no. That's too much to ask. 1031 01:01:42,008 --> 01:01:43,891 - [Jenny] We insist. 1032 01:01:43,891 --> 01:01:46,622 - No, no. Really, I can't do it. 1033 01:01:46,622 --> 01:01:48,539 - Hand it over, mister. 1034 01:01:50,741 --> 01:01:53,574 (plastic rustles) 1035 01:01:56,597 --> 01:01:59,430 (plastic rustles) 1036 01:02:05,268 --> 01:02:08,086 - All right, I'll get these back to you tomorrow. 1037 01:02:08,086 --> 01:02:09,997 - Thanks, man. - Okay. 1038 01:02:09,997 --> 01:02:10,830 Stay warm. 1039 01:02:11,949 --> 01:02:13,616 - Goodnight, Harold. 1040 01:02:15,927 --> 01:02:17,760 That was really kind of you. 1041 01:02:17,760 --> 01:02:19,670 - I told you he was nice. 1042 01:02:19,670 --> 01:02:21,003 - Yeah, you did. 1043 01:02:24,651 --> 01:02:27,945 (Harold moans) 1044 01:02:27,945 --> 01:02:30,528 (Harold sighs) 1045 01:02:39,178 --> 01:02:41,928 (strums ukulele) 1046 01:02:43,691 --> 01:02:47,274 (melancholy ukulele music) 1047 01:03:04,836 --> 01:03:06,992 - Whoa, whoa, whoa! Are you crazy? 1048 01:03:06,992 --> 01:03:08,734 - What? I have an itch! - Get that out of there! 1049 01:03:08,734 --> 01:03:09,694 - What? 1050 01:03:09,694 --> 01:03:12,922 - Don't, don't jam that in your cast, man. 1051 01:03:12,922 --> 01:03:16,254 Don't jam stuff in your cast. Seriously, get it out. 1052 01:03:16,254 --> 01:03:18,625 Seriously, get it out. That's, you could- 1053 01:03:18,625 --> 01:03:19,625 - All right. 1054 01:03:20,631 --> 01:03:22,706 Oh, that smells awful. (Harold chuckles) 1055 01:03:22,706 --> 01:03:24,355 Here. - No, I'm not smelling that. 1056 01:03:24,355 --> 01:03:25,995 - No, take it, for real. - No, I'm not smelling- 1057 01:03:25,995 --> 01:03:28,412 - No, it's not that bad. - No. 1058 01:03:30,447 --> 01:03:32,530 (coughs) 1059 01:03:50,308 --> 01:03:51,617 Hello. 1060 01:03:51,617 --> 01:03:54,784 - Goodbye. (chuckles) 1061 01:03:59,780 --> 01:04:00,906 - Hey, boys. - Hello. 1062 01:04:00,906 --> 01:04:02,883 - Got more goodies for you. 1063 01:04:02,883 --> 01:04:04,256 - Whoa. 1064 01:04:04,256 --> 01:04:05,237 Nice. 1065 01:04:05,237 --> 01:04:06,125 Thanks. 1066 01:04:06,125 --> 01:04:08,708 - [Jacob] Gonna eat some lunch. 1067 01:04:52,334 --> 01:04:54,917 (Harold sighs) 1068 01:05:13,453 --> 01:05:15,536 (knocks) 1069 01:05:16,895 --> 01:05:18,821 - Hey, Mom did some more laundry for you. 1070 01:05:18,821 --> 01:05:21,925 - Oh, wow. Tell her I said thank you so much. 1071 01:05:21,925 --> 01:05:23,684 - No problem. Mind if I hop in? 1072 01:05:23,684 --> 01:05:25,934 - Oh, sure. Come on around. 1073 01:05:30,363 --> 01:05:32,914 (car door opens) 1074 01:05:32,914 --> 01:05:34,542 (car door closes) 1075 01:05:34,542 --> 01:05:36,853 (Jacob mimics engine revving) 1076 01:05:36,853 --> 01:05:38,079 (both chuckle) 1077 01:05:38,079 --> 01:05:39,932 - Man, this old thing's really got some juice. 1078 01:05:39,932 --> 01:05:42,382 (Harold chuckles) So where are we headed? 1079 01:05:42,382 --> 01:05:45,444 - Huh. I've always wanted to see Florida. 1080 01:05:45,444 --> 01:05:48,084 - All right, buckle up. I drive really fast. 1081 01:05:48,084 --> 01:05:48,917 - Okay. 1082 01:05:50,105 --> 01:05:51,653 (seat belts click) 1083 01:05:51,653 --> 01:05:53,374 Take it easy till we get out of town, all right? 1084 01:05:53,374 --> 01:05:57,184 - (chuckles) No problem. How do I look on that side? 1085 01:05:57,184 --> 01:05:58,184 - All clear. 1086 01:06:01,466 --> 01:06:03,373 - All right. - All right. 1087 01:06:03,373 --> 01:06:06,046 (Jacob mimics engine revving) Whoa, whoa, whoa! 1088 01:06:06,046 --> 01:06:07,554 Slow down, man! 1089 01:06:07,554 --> 01:06:09,027 Left! Left! 1090 01:06:09,027 --> 01:06:11,444 (Jacob screeches) (screams) 1091 01:06:11,444 --> 01:06:12,785 (Jacob mimics engine revving) 1092 01:06:12,785 --> 01:06:14,626 Oh, my god! Look out for those elephants! 1093 01:06:14,626 --> 01:06:17,395 - To hell with the elephants! We need to get to the beach! 1094 01:06:17,395 --> 01:06:19,026 (mimics engine revving) 1095 01:06:19,026 --> 01:06:21,618 - Oh, you're passing up our turn! Go back, go back! 1096 01:06:21,618 --> 01:06:23,038 (Jacob screeches) 1097 01:06:23,038 --> 01:06:24,366 (both laugh) 1098 01:06:24,366 --> 01:06:25,658 - Oh, my god! 1099 01:06:25,658 --> 01:06:27,575 That was the elephants. 1100 01:06:28,705 --> 01:06:29,875 Boom! 1101 01:06:29,875 --> 01:06:32,292 (both laugh) 1102 01:06:33,227 --> 01:06:35,741 - Yeah, that's a mess. 1103 01:06:35,741 --> 01:06:38,139 - So where are you two boys headed today? 1104 01:06:38,139 --> 01:06:40,318 - We're going to Florida, to the beach. 1105 01:06:40,318 --> 01:06:42,045 - The beach? Very nice. 1106 01:06:42,045 --> 01:06:44,318 Well, when are you gonna be back? 1107 01:06:44,318 --> 01:06:46,056 'Cause I need to go to the store. 1108 01:06:46,056 --> 01:06:48,158 - Uh, I'm fine here. 1109 01:06:48,158 --> 01:06:49,908 - You're sure? - Yeah. 1110 01:06:51,026 --> 01:06:52,630 - Yeah, that's what I thought you were gonna say. 1111 01:06:52,630 --> 01:06:55,620 Well, I made you boys up some lunch. 1112 01:06:55,620 --> 01:06:57,629 - Oh, my favorite. - Thanks. 1113 01:06:57,629 --> 01:06:59,396 - And you're sure about this, Harold? 1114 01:06:59,396 --> 01:07:01,904 - [Harold] Of course. 1115 01:07:01,904 --> 01:07:02,859 - Okay. 1116 01:07:02,859 --> 01:07:05,596 - By the way, thank you for doing my laundry for me. 1117 01:07:05,596 --> 01:07:07,587 You would not believe how sudsy it gets in here 1118 01:07:07,587 --> 01:07:08,827 when I try to do it. 1119 01:07:08,827 --> 01:07:10,507 - (chuckles) Yeah, right. 1120 01:07:10,507 --> 01:07:11,749 - You boys have fun. 1121 01:07:11,749 --> 01:07:13,067 - All right. Love you, Mom. 1122 01:07:13,067 --> 01:07:15,577 Could I get a sandwich too, Harold? 1123 01:07:15,577 --> 01:07:17,827 (chuckles) 1124 01:07:19,865 --> 01:07:24,224 Hey, we did a really good job cleaning this place up. 1125 01:07:24,224 --> 01:07:26,146 I mean, we got all your clothes folded, 1126 01:07:26,146 --> 01:07:28,006 got that dumb microwave outta here. 1127 01:07:28,006 --> 01:07:29,298 (Harold chuckles) 1128 01:07:29,298 --> 01:07:30,696 - Yeah, I really appreciate it, man. 1129 01:07:30,696 --> 01:07:31,613 - Yeah. Oh. 1130 01:07:33,496 --> 01:07:35,468 - Oh, yeah. - You found the key! 1131 01:07:35,468 --> 01:07:37,938 - It was under the seat the whole time. 1132 01:07:37,938 --> 01:07:39,955 (laughs) 1133 01:07:39,955 --> 01:07:43,137 - Gosh. - I'm not gonna use it. 1134 01:07:43,137 --> 01:07:45,424 - Mind if I? - No, go ahead, try it. 1135 01:07:45,424 --> 01:07:48,257 (ignition clicks) 1136 01:07:52,448 --> 01:07:53,531 - [Jacob] Hm. 1137 01:07:54,377 --> 01:07:56,186 I wonder what it is. 1138 01:07:56,186 --> 01:07:57,954 - I got no idea. (muffled music) 1139 01:07:57,954 --> 01:07:59,037 - [Jacob] Oh. 1140 01:08:01,698 --> 01:08:03,495 (lively rap music) 1141 01:08:03,495 --> 01:08:06,011 - You gonna mess with that girl, right? 1142 01:08:06,011 --> 01:08:08,571 - Shit, man, where's mine? 1143 01:08:08,571 --> 01:08:10,154 - Someone's coming. 1144 01:08:14,519 --> 01:08:15,519 - Hey, wait! 1145 01:08:16,630 --> 01:08:17,852 Jacob, what're you doing? 1146 01:08:17,852 --> 01:08:19,873 (tires screech) - Shit! 1147 01:08:19,873 --> 01:08:21,234 What the hell you doin', man? 1148 01:08:21,234 --> 01:08:24,555 You just gonna throw your arm across my lap like you my ma? 1149 01:08:24,555 --> 01:08:25,414 - Sorry, man. 1150 01:08:25,414 --> 01:08:28,003 - Yo! What the hell you doin' out in the street, little man? 1151 01:08:28,003 --> 01:08:29,602 - We need a jump start. 1152 01:08:29,602 --> 01:08:33,512 - Man, ain't no way that car's startin', man. (chuckles) 1153 01:08:33,512 --> 01:08:35,660 - [Jacob] We're trying to get to the beach. 1154 01:08:35,660 --> 01:08:36,954 - Fuck it. 1155 01:08:36,954 --> 01:08:38,262 - Right there. 1156 01:08:38,262 --> 01:08:39,654 Red is positive. 1157 01:08:39,654 --> 01:08:41,154 - All right, so... 1158 01:08:42,112 --> 01:08:46,074 (electricity crackles) 1159 01:08:46,074 --> 01:08:46,906 All right. 1160 01:08:47,900 --> 01:08:49,394 Let's give it a try. 1161 01:08:49,394 --> 01:08:52,152 - Yo, rev it up! Rev it up! 1162 01:08:52,152 --> 01:08:54,371 - Harold. Try it. 1163 01:08:54,371 --> 01:08:55,762 (car starts) 1164 01:08:55,762 --> 01:08:57,440 - How come he didn't get out the car? 1165 01:08:57,440 --> 01:08:59,190 - He lives in there. 1166 01:08:59,190 --> 01:09:00,482 - Shit. For real? 1167 01:09:00,482 --> 01:09:01,315 - Yeah. 1168 01:09:02,941 --> 01:09:04,611 - Anything we can do to help? 1169 01:09:04,611 --> 01:09:05,861 - You just did. 1170 01:09:10,419 --> 01:09:11,778 Thanks. 1171 01:09:11,778 --> 01:09:13,611 - Anytime, little man. 1172 01:09:19,607 --> 01:09:20,957 - [Harold] Hey, you got it done? 1173 01:09:20,957 --> 01:09:22,957 - Yeah, it was 12 bucks. 1174 01:09:25,268 --> 01:09:26,919 - I'll get you back. 1175 01:09:26,919 --> 01:09:28,317 - Thanks. 1176 01:09:28,317 --> 01:09:30,190 - Be careful, okay? 1177 01:09:30,190 --> 01:09:34,538 Holy shit, with a cast and everything there. 1178 01:09:34,538 --> 01:09:36,948 All right, you wanna criss-cross when tightening them. 1179 01:09:36,948 --> 01:09:39,365 - What? - Start with that one. 1180 01:09:43,317 --> 01:09:46,307 See, you criss-cross, you can get 'em tightened evenly. 1181 01:09:46,307 --> 01:09:49,475 - All right. - Now do the one above it. 1182 01:09:51,517 --> 01:09:53,057 Good, man. 1183 01:09:53,057 --> 01:09:55,706 Same thing, just do 'em across from each other. 1184 01:09:55,706 --> 01:09:57,016 - All right. 1185 01:09:57,016 --> 01:09:59,409 - Okay, lower the jack. 1186 01:09:59,409 --> 01:10:01,075 Easy, easy! No rush. 1187 01:10:04,448 --> 01:10:09,066 You're a natural at this. (chuckles) 1188 01:10:09,066 --> 01:10:11,757 All right, now you wanna use the tire iron, 1189 01:10:11,757 --> 01:10:13,980 put it on the lug nut and stomp it tight. 1190 01:10:13,980 --> 01:10:14,980 - All right. 1191 01:10:15,875 --> 01:10:17,667 - Put it on kinda sideways so you can stomp on it. 1192 01:10:17,667 --> 01:10:18,750 There you go. 1193 01:10:19,785 --> 01:10:20,952 Nice. Perfect. 1194 01:10:22,428 --> 01:10:25,053 Did you know I grew up in the house that used to be here? 1195 01:10:25,053 --> 01:10:26,473 - You lived here? (somber music) 1196 01:10:26,473 --> 01:10:29,306 - Yep. It all happened right here. 1197 01:10:32,584 --> 01:10:34,632 - [Jacob] Is that why you came back? 1198 01:10:34,632 --> 01:10:36,465 - I couldn't save her. 1199 01:10:52,932 --> 01:10:57,932 (crickets chirp) (ukulele music) 1200 01:11:21,598 --> 01:11:24,098 (Randy sighs) 1201 01:11:26,367 --> 01:11:27,200 - Hi. 1202 01:11:28,648 --> 01:11:30,316 - Whoa, hey. Are you okay? 1203 01:11:30,316 --> 01:11:35,286 - Oh, yeah. I, um, thought you might want some dinner. 1204 01:11:35,286 --> 01:11:36,876 - Wow. 1205 01:11:36,876 --> 01:11:38,376 Thank you so much. 1206 01:11:42,446 --> 01:11:44,613 - You gotta be kidding me. 1207 01:11:45,566 --> 01:11:48,477 (sighs) The fuckin' retard? 1208 01:11:48,477 --> 01:11:51,084 - I just wanted you to know 1209 01:11:51,084 --> 01:11:52,501 how grateful I am 1210 01:11:54,616 --> 01:11:57,866 for how nice you've been to Jake and... 1211 01:12:00,305 --> 01:12:03,115 - [Harold] It's nothing. 1212 01:12:03,115 --> 01:12:06,744 - It's been really hard on him and (chuckles) 1213 01:12:06,744 --> 01:12:09,745 since you've become friends... 1214 01:12:09,745 --> 01:12:11,956 - I mean, it's nothin'. (Jenny sighs) 1215 01:12:11,956 --> 01:12:16,028 - He told me they were gonna tow your car tomorrow, right? 1216 01:12:16,028 --> 01:12:17,175 - [Harold] Yeah. 1217 01:12:17,175 --> 01:12:19,465 - He wants to hit the road with you. 1218 01:12:19,465 --> 01:12:21,194 (Harold chuckles) 1219 01:12:21,194 --> 01:12:24,405 - [Harold] Don't worry. I told him no. 1220 01:12:24,405 --> 01:12:27,491 - I'll figure out a way to make it up to him. 1221 01:12:27,491 --> 01:12:31,824 Maybe take a trip to my mom's house for a couple of days. 1222 01:12:31,824 --> 01:12:34,084 You know, road trip of our own. 1223 01:12:34,084 --> 01:12:36,215 - [Harold] (chuckles) That's good. 1224 01:12:36,215 --> 01:12:37,048 - So... 1225 01:12:38,484 --> 01:12:40,262 What are you gonna do? 1226 01:12:40,262 --> 01:12:42,140 Where are you gonna go? 1227 01:12:42,140 --> 01:12:44,813 (melancholy music) 1228 01:12:44,813 --> 01:12:46,381 - I'm not sure. 1229 01:12:46,381 --> 01:12:47,984 I don't know. 1230 01:12:47,984 --> 01:12:52,021 - Jake has been asking me for a really long time and 1231 01:12:52,021 --> 01:12:56,182 I guess if you could make it up there, um... 1232 01:12:56,182 --> 01:12:59,842 We've made up the back room for you. 1233 01:12:59,842 --> 01:13:03,009 It's not much, but um, there is a bed, 1234 01:13:05,784 --> 01:13:08,784 and you can just take it day by day. 1235 01:13:11,824 --> 01:13:14,914 - That's, um... (chuckles) 1236 01:13:14,914 --> 01:13:19,895 That's the nicest thing anybody's ever done for me. 1237 01:13:19,895 --> 01:13:21,527 I'll try. 1238 01:13:21,527 --> 01:13:22,360 - Yeah? 1239 01:13:23,805 --> 01:13:24,637 Okay. 1240 01:13:26,664 --> 01:13:27,497 So... 1241 01:13:28,725 --> 01:13:29,892 What can I do? 1242 01:13:30,966 --> 01:13:32,327 - Um... 1243 01:13:32,327 --> 01:13:34,660 I mean, I'll need more time. 1244 01:13:36,347 --> 01:13:37,597 Maybe tomorrow. 1245 01:13:39,289 --> 01:13:40,939 - I'm sorry. (chuckles) 1246 01:13:40,939 --> 01:13:43,986 God, Harold, I'm sorry. - It's okay. 1247 01:13:43,986 --> 01:13:45,570 - Um, are you sure? 1248 01:13:46,938 --> 01:13:48,265 - Believe me, if I could, 1249 01:13:48,265 --> 01:13:51,515 I would jump out of this car right now. 1250 01:13:54,895 --> 01:13:57,727 - Our house is always open to you. 1251 01:13:59,619 --> 01:14:02,036 Please take care of yourself. 1252 01:14:04,427 --> 01:14:05,260 - I will. 1253 01:14:06,797 --> 01:14:08,226 Thanks. 1254 01:14:08,226 --> 01:14:10,726 (Jenny sighs) 1255 01:14:12,187 --> 01:14:14,854 (ominous music) 1256 01:14:39,265 --> 01:14:41,474 (knocks) 1257 01:14:41,474 --> 01:14:43,785 Did... Oh. (chuckles) 1258 01:14:43,785 --> 01:14:46,713 Sorry, I thought it was Jenny. 1259 01:14:46,713 --> 01:14:49,450 - [Bonny] Have you been talking to her? 1260 01:14:49,450 --> 01:14:51,964 - Yeah, she been coming by a lot. 1261 01:14:51,964 --> 01:14:55,274 Bringing groceries and laundry. 1262 01:14:55,274 --> 01:14:58,495 And the kid's been coming by a lot too. 1263 01:14:58,495 --> 01:15:00,815 - Do you think she'd let you stay with her? 1264 01:15:00,815 --> 01:15:02,484 Do you think you could make it to her house? 1265 01:15:02,484 --> 01:15:05,334 - I'm not moving in with them. 1266 01:15:05,334 --> 01:15:07,766 I mean, we're just friends. 1267 01:15:07,766 --> 01:15:09,104 It's too much to ask. 1268 01:15:09,104 --> 01:15:11,717 - Harold, I meant just as friends. 1269 01:15:11,717 --> 01:15:12,936 I mean, we have to do something. 1270 01:15:12,936 --> 01:15:14,547 I keep going back and forth with Billy 1271 01:15:14,547 --> 01:15:18,912 about having you committed to a mental hospital. 1272 01:15:18,912 --> 01:15:22,662 You don't think you can make it to her house? 1273 01:15:24,332 --> 01:15:27,332 (suspenseful music) 1274 01:15:29,852 --> 01:15:31,075 - Oh, shit. 1275 01:15:31,075 --> 01:15:32,716 - Shit. 1276 01:15:32,716 --> 01:15:35,387 Shit, Harold. Harold, we have to go. 1277 01:15:35,387 --> 01:15:37,285 You have to get out of this car. 1278 01:15:37,285 --> 01:15:38,673 You have to try and get out. 1279 01:15:38,673 --> 01:15:39,546 I'll be with you the whole time. 1280 01:15:39,546 --> 01:15:42,825 I won't leave you, I promise. Please, please, Harold. 1281 01:15:42,825 --> 01:15:44,805 Please. - I'm sorry. 1282 01:15:44,805 --> 01:15:46,306 - Don't do this. Don't, don't, don't. 1283 01:15:46,306 --> 01:15:47,635 Harold? Harold. 1284 01:15:47,635 --> 01:15:49,185 - I'm sorry, I can't. 1285 01:15:49,185 --> 01:15:50,485 I'm sorry, I can't. - Please don't do this. 1286 01:15:50,485 --> 01:15:51,318 Please. 1287 01:15:51,318 --> 01:15:53,901 (somber music) 1288 01:16:07,697 --> 01:16:08,780 - Back it up! 1289 01:16:10,855 --> 01:16:13,887 I said back it up or I'll haul your ass off to jail! 1290 01:16:13,887 --> 01:16:18,471 Back it up! (truck bleeps rhythmically) 1291 01:16:20,625 --> 01:16:23,542 (truck door slams) 1292 01:16:25,547 --> 01:16:28,130 (metal clacks) 1293 01:16:34,615 --> 01:16:36,245 (horn honks) 1294 01:16:36,245 --> 01:16:38,474 - [Daryl] Got a stowaway. 1295 01:16:38,474 --> 01:16:39,307 (knocks) 1296 01:16:39,307 --> 01:16:43,026 - Sir! I'm gonna need you to get out of your car! 1297 01:16:43,026 --> 01:16:44,477 - No. 1298 01:16:44,477 --> 01:16:45,807 - Get out of the car, sir! (knocks) 1299 01:16:45,807 --> 01:16:47,426 - No! 1300 01:16:47,426 --> 01:16:48,583 (knocks) 1301 01:16:48,583 --> 01:16:50,204 - Hey! No, Jake! - Leave him alone! 1302 01:16:50,204 --> 01:16:52,363 - This is none of your business. Go back inside. 1303 01:16:52,363 --> 01:16:55,063 Daryl, lift it. - I can't while he's inside. 1304 01:16:55,063 --> 01:16:57,980 - [Jenkins] He'll get out. Lift it. 1305 01:16:59,285 --> 01:17:01,785 (motor roars) 1306 01:17:03,707 --> 01:17:04,887 (horn honks) 1307 01:17:04,887 --> 01:17:05,816 (knocks) 1308 01:17:05,816 --> 01:17:07,547 - Get out of the car now! - No! 1309 01:17:07,547 --> 01:17:08,618 Stop it! 1310 01:17:08,618 --> 01:17:10,179 - Get out of the car! 1311 01:17:10,179 --> 01:17:11,697 (heavy knocks) 1312 01:17:11,697 --> 01:17:14,197 Get out of the car! - Fuck you! 1313 01:17:16,437 --> 01:17:17,836 - What're you doing? 1314 01:17:17,836 --> 01:17:19,586 - We can't tow cars with people inside. 1315 01:17:19,586 --> 01:17:20,878 It's against the law! 1316 01:17:20,878 --> 01:17:22,738 - I am the law! 1317 01:17:22,738 --> 01:17:24,713 I'm gonna come back here with a court order! 1318 01:17:24,713 --> 01:17:27,075 - (sobs) Stop. 1319 01:17:27,075 --> 01:17:29,777 - And I'm gonna rip you out of this car! 1320 01:17:29,777 --> 01:17:32,538 And I'm gonna drag you down to the psych ward! 1321 01:17:32,538 --> 01:17:36,455 You're gonna live in a fuckin' straight jacket! 1322 01:17:39,376 --> 01:17:40,209 - Harold? 1323 01:17:42,917 --> 01:17:45,664 - Hey, y'all need to get him out of here by tomorrow. 1324 01:17:45,664 --> 01:17:49,664 I've dealt with this guy. He's a fucking animal. 1325 01:17:51,483 --> 01:17:54,083 (siren chirps) 1326 01:17:54,083 --> 01:17:54,916 - Hal? 1327 01:17:56,704 --> 01:17:58,370 - Harold, he's gone. 1328 01:18:02,483 --> 01:18:03,733 Harold, please. 1329 01:18:04,703 --> 01:18:05,536 He's gone. 1330 01:18:09,689 --> 01:18:10,812 (knocks) 1331 01:18:10,812 --> 01:18:13,680 Harold. Wake up, it's the big day. 1332 01:18:13,680 --> 01:18:15,279 - I'm not quite awake yet. 1333 01:18:15,279 --> 01:18:17,707 I gotta get outta here, kid. 1334 01:18:17,707 --> 01:18:19,766 I got this. (ukulele music) 1335 01:18:19,766 --> 01:18:21,182 I got this thing. 1336 01:18:25,446 --> 01:18:26,548 I mean, how it's worded, 1337 01:18:26,548 --> 01:18:28,909 I'm pretty sure I need to get out of town. 1338 01:18:28,909 --> 01:18:30,021 I'm hoping I can find some place 1339 01:18:30,021 --> 01:18:33,354 where I can actually get out of the car. 1340 01:18:36,699 --> 01:18:38,698 - [Jenny] Good mornin', my boys. 1341 01:18:38,698 --> 01:18:40,926 - Morning! - Morning. 1342 01:18:40,926 --> 01:18:41,759 - Yeah. 1343 01:18:42,789 --> 01:18:45,539 Here is the last of your laundry. 1344 01:18:50,651 --> 01:18:52,901 We should go to Gam's house for a couple of days. 1345 01:18:52,901 --> 01:18:55,118 Like a trip of our own. 1346 01:18:55,118 --> 01:18:57,548 - [Jacob] Can Harold come? 1347 01:18:57,548 --> 01:18:59,631 - He can, if he wants to. 1348 01:19:03,074 --> 01:19:06,708 (Jacob mimics gunfire) 1349 01:19:06,708 --> 01:19:08,289 Hey, Harold! - Yeah? 1350 01:19:08,289 --> 01:19:10,859 - Do you know how to get to Pass Christian? 1351 01:19:10,859 --> 01:19:12,441 - Yeah, I think so. 1352 01:19:16,811 --> 01:19:18,489 - Hey. - Hey. 1353 01:19:18,489 --> 01:19:20,611 - I wish I could come with you. 1354 01:19:20,611 --> 01:19:22,729 - Next time. I promise. 1355 01:19:22,729 --> 01:19:24,910 - Okay, don't leave without me. 1356 01:19:24,910 --> 01:19:26,061 - I'll be right here. - All right. 1357 01:19:26,061 --> 01:19:27,550 Do you wanna finish up on the inside? 1358 01:19:27,550 --> 01:19:28,891 - Sure, man. - All right. 1359 01:19:28,891 --> 01:19:30,700 - Thank you so much. - Yeah, no problem. 1360 01:19:30,700 --> 01:19:31,962 - This is amazing. - (chuckles) Yeah. 1361 01:19:31,962 --> 01:19:34,214 - I haven't seen out of these windows in months. 1362 01:19:34,214 --> 01:19:37,131 - (chuckles) Yeah. 1363 01:20:01,791 --> 01:20:04,908 - [Harold] Peanut butter, satsumas, apples. 1364 01:20:04,908 --> 01:20:06,741 Got my bread. - Harold? 1365 01:20:07,616 --> 01:20:08,866 - [Harold] Hey. 1366 01:20:16,074 --> 01:20:18,405 - You can come to Houston. 1367 01:20:18,405 --> 01:20:19,949 You could stay with me. 1368 01:20:19,949 --> 01:20:21,505 (Harold chuckles) 1369 01:20:21,505 --> 01:20:23,635 - [Harold] Really think I need a road trip. 1370 01:20:23,635 --> 01:20:25,548 - Where are you gonna go? 1371 01:20:25,548 --> 01:20:29,565 - I don't know. I'm just gonna go where the road takes me. 1372 01:20:29,565 --> 01:20:31,432 - What about gas? 1373 01:20:31,432 --> 01:20:32,624 - I'm all full. 1374 01:20:32,624 --> 01:20:36,148 Kid's been filling me up, three gallons at a time. 1375 01:20:36,148 --> 01:20:37,325 - Food? 1376 01:20:37,325 --> 01:20:39,825 - [Harold] I'm all stocked up. 1377 01:20:41,566 --> 01:20:44,896 - I didn't think you were really gonna leave. 1378 01:20:44,896 --> 01:20:46,475 I've been fighting with Billy the last few days 1379 01:20:46,475 --> 01:20:50,488 over this fucking psych evaluation and... 1380 01:20:50,488 --> 01:20:54,848 I don't know, maybe you should get out of town. 1381 01:20:54,848 --> 01:20:57,614 I really wish you could get out of this car, Harold. 1382 01:20:57,614 --> 01:21:00,887 I know you can't and I understand. I just wish you could. 1383 01:21:00,887 --> 01:21:03,358 - Hey, it's gonna be okay. 1384 01:21:03,358 --> 01:21:04,191 All right? 1385 01:21:05,175 --> 01:21:07,157 This is gonna be good for me. 1386 01:21:07,157 --> 01:21:08,866 - Okay, don't go anywhere, okay? 1387 01:21:08,866 --> 01:21:11,059 I'm gonna get you some cash. 1388 01:21:11,059 --> 01:21:13,319 I've been giving money to Miss Rita for groceries, 1389 01:21:13,319 --> 01:21:15,718 and if you're really leaving, I think you're gonna need it. 1390 01:21:15,718 --> 01:21:18,904 Those full service gas stations are really expensive. 1391 01:21:18,904 --> 01:21:21,008 - [Harold] You've been buying my groceries? 1392 01:21:21,008 --> 01:21:23,227 - Don't go anywhere. 1393 01:21:23,227 --> 01:21:26,061 - [Harold] I wouldn't think of it. 1394 01:21:30,008 --> 01:21:32,758 (peaceful music) 1395 01:21:42,084 --> 01:21:43,735 (distant siren wails) 1396 01:21:43,735 --> 01:21:46,735 (tense piano music) 1397 01:21:48,454 --> 01:21:49,370 - Oh, shit. 1398 01:21:54,061 --> 01:21:57,227 (muffled siren wails) 1399 01:22:01,414 --> 01:22:04,497 (mumbles to himself) 1400 01:22:05,976 --> 01:22:08,726 (car door slams) 1401 01:22:11,285 --> 01:22:12,797 (knocks) 1402 01:22:12,797 --> 01:22:14,880 - I can see you, asshole! 1403 01:22:16,245 --> 01:22:17,762 What? You're not gonna let me in? 1404 01:22:17,762 --> 01:22:19,930 - I'm just about to leave! 1405 01:22:23,516 --> 01:22:24,874 Oh, shit! 1406 01:22:24,874 --> 01:22:27,658 - Oh, (chuckles) this is gonna be fun. 1407 01:22:27,658 --> 01:22:28,955 - [Bonny] No, no, stop! 1408 01:22:28,955 --> 01:22:30,644 - You, back up! - You don't have to do this! 1409 01:22:30,644 --> 01:22:32,055 He's leaving, he's leaving! 1410 01:22:32,055 --> 01:22:34,305 - [Harold] Leave her alone! 1411 01:22:36,494 --> 01:22:37,875 No! 1412 01:22:37,875 --> 01:22:39,499 (thuds) 1413 01:22:39,499 --> 01:22:40,735 - [Bonny] Stop, stop! 1414 01:22:40,735 --> 01:22:43,503 (Harold screams) 1415 01:22:43,503 --> 01:22:45,026 Stop! - Let him go! Harold! 1416 01:22:45,026 --> 01:22:47,902 - Jacob, go! - Back it up! 1417 01:22:47,902 --> 01:22:52,195 - Jesus, what you doin'? - He didn't do anything! 1418 01:22:52,195 --> 01:22:55,695 - Stop it! (Harold groans) 1419 01:22:56,894 --> 01:22:59,206 - I was gonna leave! 1420 01:22:59,206 --> 01:23:00,706 I was gonna leave! 1421 01:23:02,757 --> 01:23:04,757 (pants) 1422 01:23:07,973 --> 01:23:09,973 (gasps) 1423 01:23:12,409 --> 01:23:14,825 (car starts) 1424 01:23:20,468 --> 01:23:22,980 - Hey, bud. Are you about ready? 1425 01:23:22,980 --> 01:23:23,813 - Yeah. 1426 01:23:27,914 --> 01:23:31,342 (Jenny chuckles) 1427 01:23:31,342 --> 01:23:33,462 - Oh, come on. (chuckles) 1428 01:23:33,462 --> 01:23:36,981 I know you wanted to go on that trip, but, 1429 01:23:36,981 --> 01:23:39,148 I can't let you, I mean... 1430 01:23:40,762 --> 01:23:42,133 I love you. 1431 01:23:42,133 --> 01:23:45,800 And I know Harold is a really good guy, but, 1432 01:23:46,762 --> 01:23:50,791 I would be a bad mom if I let you go on a trip at 13. 1433 01:23:50,791 --> 01:23:54,292 Besides, we've got a road trip of our own. (chuckles) 1434 01:23:54,292 --> 01:23:58,625 Yeah and Gammy's house is really close to the beach. 1435 01:23:59,551 --> 01:24:04,081 And don't forget to pack up all of your video games, 1436 01:24:04,081 --> 01:24:06,088 'cause you can play as much as you want. 1437 01:24:06,088 --> 01:24:07,921 This is your vacation. 1438 01:24:08,941 --> 01:24:09,883 (phone rings) 1439 01:24:09,883 --> 01:24:13,637 Oh! I bet that's Gammy right now wondering where we're at. 1440 01:24:13,637 --> 01:24:16,137 (phone rings) 1441 01:24:18,384 --> 01:24:19,693 (phone rings) 1442 01:24:19,693 --> 01:24:21,775 (suspenseful music) 1443 01:24:21,775 --> 01:24:23,381 (phone rings) 1444 01:24:23,381 --> 01:24:26,432 (door creaks) 1445 01:24:26,432 --> 01:24:28,143 - Where the hell are you goin'? 1446 01:24:28,143 --> 01:24:29,940 - No, none of your business. What're you doing here? 1447 01:24:29,940 --> 01:24:32,420 - Everything under this house is my business. 1448 01:24:32,420 --> 01:24:34,548 - Leave me alone. Mom! - Y'all leaving me, hm? 1449 01:24:34,548 --> 01:24:36,149 Going with that freak? 1450 01:24:36,149 --> 01:24:38,110 (Jacob grunts and chokes) 1451 01:24:38,110 --> 01:24:39,777 Don't cross me, boy. 1452 01:24:42,670 --> 01:24:45,253 (Jacob coughs) 1453 01:24:48,509 --> 01:24:49,855 - [Jenny] (gasps) Oh, my god, Mom! 1454 01:24:49,855 --> 01:24:54,847 (slap) (Randy grunts) 1455 01:24:54,847 --> 01:24:56,347 - Where you goin'? 1456 01:24:57,373 --> 01:24:59,245 Where are you goin', hm? 1457 01:24:59,245 --> 01:25:00,328 - Randy! - Hm? 1458 01:25:02,253 --> 01:25:03,087 Where are you- 1459 01:25:03,087 --> 01:25:05,166 - What're you doing here, Randy? 1460 01:25:05,166 --> 01:25:07,485 - Where are you going? - I have a restraining- 1461 01:25:07,485 --> 01:25:08,985 - Don't lie to me! 1462 01:25:11,432 --> 01:25:13,583 I saw Jacob packing his bag, hm? 1463 01:25:13,583 --> 01:25:15,703 Are you heading off with that freak, huh? 1464 01:25:15,703 --> 01:25:16,578 - No, no! 1465 01:25:16,578 --> 01:25:19,304 - How dare you make a fool out of me. 1466 01:25:19,304 --> 01:25:21,887 (Jacob coughs) 1467 01:25:27,614 --> 01:25:30,697 (lively metal music) 1468 01:25:34,403 --> 01:25:36,823 - Harold, Randy's here. We need help. 1469 01:25:36,823 --> 01:25:38,323 (tense music) 1470 01:25:38,323 --> 01:25:39,911 Harold! 1471 01:25:39,911 --> 01:25:41,994 (coughs) 1472 01:25:45,977 --> 01:25:48,509 - No, Randy. - Now you sit down. 1473 01:25:48,509 --> 01:25:49,842 And you shut up. 1474 01:25:51,240 --> 01:25:52,709 (Jacob screams) (groans) 1475 01:25:52,709 --> 01:25:55,510 (slap) - Oh, my god! 1476 01:25:55,510 --> 01:25:58,084 (gun cocks) (pants) 1477 01:25:58,084 --> 01:26:01,502 - Sit down, or I'm really gonna hurt him. 1478 01:26:03,559 --> 01:26:05,483 (grunts) (Jacob groans) 1479 01:26:05,483 --> 01:26:08,908 - No, Randy, you fucking leave him alone! 1480 01:26:08,908 --> 01:26:10,617 (Jacob groans) 1481 01:26:10,617 --> 01:26:12,457 - Huh? With that smart mouth, huh? 1482 01:26:12,457 --> 01:26:15,166 - Randy, leave us alone! - Huh! 1483 01:26:15,166 --> 01:26:16,608 (slap) - No! 1484 01:26:16,608 --> 01:26:18,439 You leave him alone. 1485 01:26:18,439 --> 01:26:21,704 (Jacob pants) 1486 01:26:21,704 --> 01:26:25,204 (Jacob groans and coughs) 1487 01:26:30,286 --> 01:26:33,323 (dog barks) 1488 01:26:33,323 --> 01:26:36,713 - [Jacob] Harold, he's killing us. We need help. 1489 01:26:36,713 --> 01:26:37,546 - Jacob? 1490 01:26:37,546 --> 01:26:40,352 - [Jacob] Harold, please help us! He's killing us! 1491 01:26:40,352 --> 01:26:41,186 - Jacob! 1492 01:26:42,884 --> 01:26:43,717 Jacob! 1493 01:26:45,043 --> 01:26:49,819 (car starts) (tense music) 1494 01:26:49,819 --> 01:26:51,329 - You see what he made me do? 1495 01:26:51,329 --> 01:26:54,931 You see? You see what you made me do, hm? 1496 01:26:54,931 --> 01:26:56,537 Don't you know that I love you? 1497 01:26:56,537 --> 01:26:58,610 Are you too stupid to realize that, huh? 1498 01:26:58,610 --> 01:27:01,029 Why are you doing this to me? - I know. 1499 01:27:01,029 --> 01:27:03,946 (car engine roars) 1500 01:27:05,507 --> 01:27:08,173 (tires screech) 1501 01:27:10,690 --> 01:27:11,878 - Jacob! 1502 01:27:11,878 --> 01:27:12,711 Jacob! 1503 01:27:13,878 --> 01:27:15,929 - I love you. - You love me? 1504 01:27:15,929 --> 01:27:17,539 See, I thought, I thought- - I do! 1505 01:27:17,539 --> 01:27:21,250 - I thought you said you wanted a happy little family right? 1506 01:27:21,250 --> 01:27:22,709 Mm-hm, mm-hm? - We're a family. 1507 01:27:22,709 --> 01:27:25,191 - Yeah? Are you happy, Jen? 1508 01:27:25,191 --> 01:27:26,358 Are you happy? 1509 01:27:27,661 --> 01:27:29,390 Are you happy? - I'm so happy. 1510 01:27:29,390 --> 01:27:32,311 - God. Why can't you get it through your thick skull? 1511 01:27:32,311 --> 01:27:33,227 I love you. 1512 01:27:34,380 --> 01:27:35,700 - Help! 1513 01:27:35,700 --> 01:27:37,341 Help! 1514 01:27:37,341 --> 01:27:39,077 (pants) 1515 01:27:39,077 --> 01:27:39,910 Fuck it. 1516 01:27:42,150 --> 01:27:45,340 (Jenny sobs) (tense music) 1517 01:27:45,340 --> 01:27:46,423 - Baby, baby. 1518 01:27:48,231 --> 01:27:49,929 I told you... 1519 01:27:49,929 --> 01:27:50,997 (gun cocks) 1520 01:27:50,997 --> 01:27:55,751 If you ever got a restraining order, I was gonna kill you. 1521 01:27:55,751 --> 01:27:57,609 (thud) (groans) 1522 01:27:57,609 --> 01:27:59,516 Speak of the retard! 1523 01:27:59,516 --> 01:28:01,370 - Come on, you son of a bitch! (Randy grunts) 1524 01:28:01,370 --> 01:28:03,287 (thud) 1525 01:28:04,450 --> 01:28:07,387 - You trying to steal my family, you fuckin' freak? 1526 01:28:07,387 --> 01:28:08,220 - No! 1527 01:28:09,689 --> 01:28:11,189 No, you bastard! 1528 01:28:11,189 --> 01:28:13,877 (Randy groans) 1529 01:28:13,877 --> 01:28:15,328 - Is he okay? 1530 01:28:15,328 --> 01:28:17,245 - [Jenny] Oh, baby! No. 1531 01:28:18,289 --> 01:28:19,476 - [Paramedic] Ma'am, we're going to need 1532 01:28:19,476 --> 01:28:20,399 to take a look at you. 1533 01:28:20,399 --> 01:28:22,957 - I said I'm fine. You take care of him. 1534 01:28:22,957 --> 01:28:25,457 (Jacob pants) 1535 01:28:28,566 --> 01:28:30,859 - You're gonna be okay, man. 1536 01:28:30,859 --> 01:28:32,807 Take care of him. He's a special kid. 1537 01:28:32,807 --> 01:28:35,509 (Jacob pants) 1538 01:28:35,509 --> 01:28:37,161 - Harold. - It's gonna be all right. 1539 01:28:37,161 --> 01:28:38,539 Get in there with him. 1540 01:28:38,539 --> 01:28:39,869 - Ready? 1541 01:28:39,869 --> 01:28:41,320 - [Rita] Harold! 1542 01:28:41,320 --> 01:28:42,153 Harold! 1543 01:28:44,019 --> 01:28:45,936 You're out of your car! 1544 01:28:47,286 --> 01:28:51,360 - (chuckles) I guess I am. - Oh, Harold. 1545 01:28:51,360 --> 01:28:54,277 - (chuckles) I am. 1546 01:28:57,149 --> 01:28:59,197 - I knew you could do it, Hal. 1547 01:28:59,197 --> 01:29:01,870 I knew you could get out of your car. 1548 01:29:01,870 --> 01:29:03,100 (Harold chuckles) 1549 01:29:03,100 --> 01:29:04,100 - Thank you. 1550 01:29:05,749 --> 01:29:06,582 - Harold! 1551 01:29:07,700 --> 01:29:10,446 We're not leaving here without you. 1552 01:29:10,446 --> 01:29:11,659 - I gotta go. 1553 01:29:11,659 --> 01:29:13,753 - Good for you, Hal. 1554 01:29:13,753 --> 01:29:16,171 Your momma would be so proud. 1555 01:29:20,008 --> 01:29:22,777 (muffled radio chatter) 1556 01:29:22,777 --> 01:29:26,027 (ambulance doors slam) 1557 01:29:27,845 --> 01:29:30,762 (ambulance starts) 1558 01:29:37,761 --> 01:29:42,761 (distant siren wails) (bright acoustic music) 1559 01:29:48,071 --> 01:29:50,229 ♪ Whoa, whoa, in my life ♪ 1560 01:29:50,229 --> 01:29:53,521 ♪ Whoa, whoa, pretty baby ♪ 1561 01:29:53,521 --> 01:29:58,521 ♪ There's been some sun shine ♪ 1562 01:29:58,880 --> 01:30:01,063 ♪ Whoa, whoa, in my life ♪ 1563 01:30:01,063 --> 01:30:04,307 ♪ Whoa, whoa, pretty baby ♪ 1564 01:30:04,307 --> 01:30:09,307 ♪ There's been some good times ♪ 1565 01:30:09,909 --> 01:30:12,092 ♪ Whoa, whoa, in my life ♪ 1566 01:30:12,092 --> 01:30:17,092 ♪ Whoa, whoa, pretty silver lining ♪ 1567 01:30:17,546 --> 01:30:22,402 ♪ And your clouds are made of gold then they're just right ♪ 1568 01:30:22,402 --> 01:30:26,200 ♪ You're just right, baby, to hold ♪ 1569 01:30:26,200 --> 01:30:31,072 ♪ And your clouds are made of gold then they're just right ♪ 1570 01:30:31,072 --> 01:30:34,981 ♪ You're just right, baby, to hold ♪ 1571 01:30:34,981 --> 01:30:39,231 ♪ And your clouds are made of gold ♪ 1572 01:30:47,851 --> 01:30:50,001 ♪ Whoa, whoa, in my years ♪ 1573 01:30:50,001 --> 01:30:53,252 ♪ Whoa, whoa, pretty baby ♪ 1574 01:30:53,252 --> 01:30:58,252 ♪ There's been some big bright eyes ♪ 1575 01:30:58,990 --> 01:31:01,236 ♪ Whoa, whoa, in my years ♪ 1576 01:31:01,236 --> 01:31:04,589 ♪ Whoa, whoa, pretty baby ♪ 1577 01:31:04,589 --> 01:31:09,589 ♪ There's been some clear blue skies ♪ 1578 01:31:10,289 --> 01:31:12,489 ♪ Whoa, whoa, in my years ♪ 1579 01:31:12,489 --> 01:31:17,489 ♪ Whoa, whoa, pretty silver lining ♪ 1580 01:31:17,959 --> 01:31:22,959 ♪ And your clouds are made of gold then they're just fine ♪ 1581 01:31:23,017 --> 01:31:27,521 ♪ You're just fine, baby, to flow and flow ♪ 1582 01:31:27,521 --> 01:31:31,909 ♪ Clouds are made of gold and they're just right ♪ 1583 01:31:31,909 --> 01:31:36,429 ♪ You're just right, baby, to have and to hold ♪ 1584 01:31:36,429 --> 01:31:39,230 ♪ Clouds are made of gold ♪ 1585 01:31:39,230 --> 01:31:44,230 ♪ You can turn your radio up loud ♪ 1586 01:31:46,990 --> 01:31:51,990 ♪ You put your arms in the air and girl just dance it out ♪ 1587 01:31:55,620 --> 01:31:57,912 ♪ A little smile on your face ♪ 1588 01:31:57,912 --> 01:32:02,912 ♪ Well, baby, make room for more ♪ 1589 01:32:04,182 --> 01:32:09,182 ♪ 'Cause they're gold ♪ 1590 01:32:13,142 --> 01:32:15,318 ♪ Whoa, whoa, in my days ♪ 1591 01:32:15,318 --> 01:32:18,670 ♪ Whoa, whoa, pretty babe ♪ 1592 01:32:18,670 --> 01:32:23,670 ♪ There's been some foolproof plans ♪ 1593 01:32:24,301 --> 01:32:26,562 ♪ Whoa, whoa, in my days ♪ 1594 01:32:26,562 --> 01:32:29,961 ♪ Whoa, whoa, pretty babe ♪ 1595 01:32:29,961 --> 01:32:34,961 ♪ There's been some faraway lands ♪ 1596 01:32:35,580 --> 01:32:37,771 ♪ Whoa, whoa, in my days ♪ 1597 01:32:37,771 --> 01:32:42,771 ♪ Whoa, whoa, pretty silver lining ♪ 1598 01:32:43,402 --> 01:32:48,402 ♪ And your clouds are made of gold then they're just right ♪ 1599 01:32:48,488 --> 01:32:52,386 ♪ They're just right, baby, to hold ♪ 1600 01:32:52,386 --> 01:32:56,216 ♪ When your clouds are made of gold then they're just right ♪ 1601 01:32:56,216 --> 01:32:57,566 ♪ They're just right ♪ 1602 01:32:57,566 --> 01:33:01,526 ♪ You're just right, baby, to hold ♪ 1603 01:33:01,526 --> 01:33:04,811 ♪ And your clouds are made of gold ♪ 1604 01:33:04,811 --> 01:33:09,811 ♪ You can turn your radio up loud ♪ 1605 01:33:12,528 --> 01:33:17,528 ♪ Put your arms in the air and girl just dance it out ♪ 1606 01:33:20,940 --> 01:33:23,239 ♪ A little smile on your face ♪ 1607 01:33:23,239 --> 01:33:28,239 ♪ Well, baby, make room for more ♪ 1608 01:33:29,560 --> 01:33:33,943 ♪ 'Cause they're gold ♪ 1609 01:33:33,943 --> 01:33:36,526 ♪ They're gold ♪