1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Provided by explosiveskull
https:{\c}//twitter.com/kaboomskull
2
00:00:10,000 --> 00:00:25,000
Colored HI by GoldBerg_44
3
00:00:41,500 --> 00:00:43,710
(SOFT TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
4
00:00:44,620 --> 00:00:47,210
WOMAN: (IN MANDARIN)
The legend of the ten rings
5
00:00:47,420 --> 00:00:50,090
has been told for thousands of years.
6
00:00:51,970 --> 00:00:56,430
Every generation,
the story grows.
7
00:00:56,590 --> 00:01:01,390
But at its centre
there is always one man.
8
00:01:05,310 --> 00:01:06,560
(HORSE GRUNTS)
9
00:01:10,110 --> 00:01:16,950
Some say he found the rings in a crater
or stole them from a tomb.
10
00:01:19,700 --> 00:01:22,540
They gave him the strength of a god,
11
00:01:22,700 --> 00:01:26,210
and the gift of eternal life.
12
00:01:29,750 --> 00:01:31,460
(BREATHES SHAKILY)
13
00:01:32,760 --> 00:01:36,380
He could have used them for good.
14
00:01:36,470 --> 00:01:37,970
(ARROWS WHIZZING)
15
00:01:40,810 --> 00:01:42,970
But all he wanted...
16
00:01:43,140 --> 00:01:44,850
was power.
17
00:01:45,390 --> 00:01:46,560
(RINGS CLANG)
18
00:01:47,440 --> 00:01:48,900
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
19
00:01:48,980 --> 00:01:50,150
(ARROWS CLATTERING)
20
00:01:55,740 --> 00:01:57,610
(BLASTING)
21
00:01:57,700 --> 00:01:58,910
(SOLDIERS EXCLAIM)
22
00:01:58,990 --> 00:02:00,910
(ALL GRUNTING)
23
00:02:08,170 --> 00:02:09,250
(SOLDIER SCREAMS)
24
00:02:11,880 --> 00:02:13,300
(SOLDIERS GROANING)
25
00:02:17,550 --> 00:02:18,720
(CRASHING)
26
00:02:19,760 --> 00:02:21,260
(SOLDIERS YELLING)
27
00:02:22,890 --> 00:02:24,890
(SOLDIERS GRUNTING
SYNCHRONOUSLY)
28
00:02:26,940 --> 00:02:30,480
He called his army The Ten Rings.
29
00:02:32,690 --> 00:02:37,820
Over the centuries, they spread
into every corner of the world.
30
00:02:38,360 --> 00:02:39,780
(ALL GRUNTING)
31
00:02:45,160 --> 00:02:47,960
They moved in the shadows...
32
00:02:48,040 --> 00:02:49,170
(SCREAMING)
33
00:02:50,330 --> 00:02:52,380
Toppled governments...
34
00:02:54,920 --> 00:02:56,970
And changed the course of history.
35
00:02:57,050 --> 00:02:58,260
(MEN SCREAM)
36
00:03:13,190 --> 00:03:17,490
He chased money and power
for a thousand years.
37
00:03:18,320 --> 00:03:21,450
But he still wanted more.
38
00:03:26,790 --> 00:03:28,540
(IN MANDARIN)
Have you heard the legend of Ta Lo?
39
00:03:29,960 --> 00:03:34,840
A hidden village with mythical creatures
and ancient magic.
40
00:03:35,000 --> 00:03:39,970
Where people practise
a martial arts style from the gods.
41
00:03:40,260 --> 00:03:42,010
I want to find it.
42
00:03:42,180 --> 00:03:45,640
Of course. I'll send a scout
to explore the area,
43
00:03:45,810 --> 00:03:48,430
and come back
with more information.
44
00:03:50,690 --> 00:03:52,560
I want to go now.
45
00:03:53,150 --> 00:03:54,860
(SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)
46
00:04:16,170 --> 00:04:17,340
The forest...
47
00:04:19,300 --> 00:04:21,930
...is moving.
48
00:04:22,300 --> 00:04:23,680
(TREES RATTLING)
49
00:04:26,720 --> 00:04:28,260
(ALL EXCLAIMING)
50
00:04:30,180 --> 00:04:31,180
(GRUNTS)
51
00:04:38,070 --> 00:04:39,480
(CRASHING)
52
00:04:52,120 --> 00:04:55,830
WOMAN: He had nothing left
on Earth to conquer.
53
00:04:59,960 --> 00:05:04,470
That's when he came
for my home.
54
00:05:13,560 --> 00:05:15,810
Where's the entrance
to Ta Lo?
55
00:05:17,560 --> 00:05:19,860
You're not welcome
in our village.
56
00:05:21,440 --> 00:05:23,570
You don't know who
you're talking to.
57
00:05:24,150 --> 00:05:25,820
I don't care who you are.
58
00:05:26,530 --> 00:05:30,370
Turn around now,
and I won't have to hurt you.
59
00:05:37,750 --> 00:05:38,750
(SCOFFS)
60
00:05:38,840 --> 00:05:40,340
Is that all?
61
00:05:40,880 --> 00:05:43,090
(TENSE MUSIC PLAYING)
62
00:05:48,430 --> 00:05:49,760
(EXHALES SHARPLY)
63
00:05:57,560 --> 00:05:58,560
(BREATHING DEEPLY)
64
00:06:01,650 --> 00:06:03,650
(TRADITIONAL MUSIC PLAYING)
65
00:06:15,250 --> 00:06:16,250
(GRUNTS)
66
00:06:21,380 --> 00:06:22,920
(BOTH GRUNTING)
67
00:06:48,650 --> 00:06:50,660
(TRADITIONAL MUSIC CONTINUES)
68
00:07:17,140 --> 00:07:18,140
(CHUCKLES SOFTLY)
69
00:07:20,600 --> 00:07:21,770
(CHUCKLES LIGHTLY)
70
00:07:26,030 --> 00:07:27,030
(GRUNTS)
71
00:07:41,330 --> 00:07:43,290
(ENERGY WHIRRING)
72
00:07:44,790 --> 00:07:45,960
(GRUNTING)
73
00:07:52,300 --> 00:07:53,340
(GASPS)
74
00:07:59,810 --> 00:08:02,310
LI: That was the first time
I met your father.
75
00:08:04,310 --> 00:08:05,980
(SOFT TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
76
00:08:06,070 --> 00:08:09,820
He was the last person
I thought I'd fall for.
77
00:08:11,740 --> 00:08:14,570
But love had other plans.
78
00:08:18,240 --> 00:08:20,540
Shang-Chi,
79
00:08:20,710 --> 00:08:23,500
there's much more to know
about the legend of the rings,
80
00:08:23,670 --> 00:08:27,460
but you'll learn about that
when you're older.
81
00:08:28,130 --> 00:08:33,340
If Dad's rings were so powerful,
how did you beat him?
82
00:08:35,050 --> 00:08:41,850
Where I'm from, we are empowered
by the magic of the Great Protector.
83
00:08:46,560 --> 00:08:49,190
When you have the heart
of our dragon,
84
00:08:49,360 --> 00:08:52,400
you can do some amazing things.
85
00:08:52,990 --> 00:08:55,870
Can you still do those things?
86
00:08:57,740 --> 00:09:01,950
I left those powers in Ta Lo
with our dragon,
87
00:09:02,120 --> 00:09:05,580
but what I got in return
is so much better.
88
00:09:05,670 --> 00:09:06,750
(BOTH CHUCKLE)
89
00:09:09,670 --> 00:09:11,840
I want you to have this.
90
00:09:13,630 --> 00:09:15,840
Whenever you feel lost,
91
00:09:16,010 --> 00:09:19,010
this will help you
find your way home.
92
00:09:19,810 --> 00:09:21,270
Can you remember that?
93
00:09:27,610 --> 00:09:28,770
(BOTH CHUCKLE)
94
00:09:29,230 --> 00:09:30,730
(ALARM BEEPING)
95
00:09:31,610 --> 00:09:32,820
(BEEPING STOPS)
96
00:09:36,410 --> 00:09:37,410
(SIGHS)
97
00:09:41,240 --> 00:09:42,450
(IN ENGLISH) Okay.
98
00:10:07,350 --> 00:10:09,650
- (HIP-HOP MUSIC PLAYING)
- (PANTING)
99
00:10:25,790 --> 00:10:27,290
(ENGINE REVS)
100
00:10:32,000 --> 00:10:34,010
(HIP-HOP MUSIC CONTINUES)
101
00:10:44,600 --> 00:10:45,600
Hello, sir,
102
00:10:45,730 --> 00:10:48,060
- welcome to the Fairmont...
- (GASPING)
103
00:10:48,560 --> 00:10:49,560
I'm driving.
104
00:10:49,730 --> 00:10:51,190
No, you're not... Katy.
105
00:10:51,360 --> 00:10:53,230
Hey, hey, get back here.
106
00:10:53,320 --> 00:10:54,360
Give me the key.
107
00:10:55,860 --> 00:10:58,200
(SIGHS) Please open the door.
108
00:10:58,280 --> 00:11:00,820
- (ENGINE ROARS)
- Oh, my God.
109
00:11:01,120 --> 00:11:02,950
- Get out.
- You get in!
110
00:11:03,030 --> 00:11:04,080
Look, if happens
to this thing,
111
00:11:04,160 --> 00:11:05,160
we're gonna be jobless
112
00:11:05,330 --> 00:11:06,500
and in debt
for the rest of our lives.
113
00:11:06,660 --> 00:11:08,750
Oh, come on. Nothing's gonna
happen to this car.
114
00:11:08,910 --> 00:11:10,330
I'm the Asian Jeff Gordon.
115
00:11:10,500 --> 00:11:11,670
I don't know who that is.
116
00:11:11,830 --> 00:11:13,630
Most career wins
in all of NASCAR history?
117
00:11:13,790 --> 00:11:15,300
Please get out of the car.
118
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
Shaun,
119
00:11:16,880 --> 00:11:18,970
we've been friends
for 10 years, okay?
120
00:11:19,130 --> 00:11:21,180
- You know I'm not an idiot.
- (SIGHS)
121
00:11:21,640 --> 00:11:24,390
Please, get in. I'll go slow.
122
00:11:24,600 --> 00:11:26,890
- (ENGINE REVVING)
- (HIP-HOP MUSIC PLAYING)
123
00:11:26,970 --> 00:11:28,680
- (GIGGLES)
- (GASPS) Katy, watch the...
124
00:11:30,600 --> 00:11:31,940
(TYRES SCREECHING)
125
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
SHAUN: I knew Katy was trouble
126
00:11:36,480 --> 00:11:37,820
the first day we met
in high school.
127
00:11:38,030 --> 00:11:39,070
I was getting picked on a lot,
128
00:11:39,150 --> 00:11:41,070
for all the reasons
we all get picked on a lot.
129
00:11:41,570 --> 00:11:42,950
Plus, I had just moved
to the US,
130
00:11:43,030 --> 00:11:44,490
so I was struggling
with my English,
131
00:11:44,660 --> 00:11:45,740
and I was on my way
to lunch one day
132
00:11:45,830 --> 00:11:47,660
when this guy
who was like twice my size
133
00:11:47,750 --> 00:11:48,750
yells at me
from down the hall,
134
00:11:48,830 --> 00:11:50,120
"What's up, Gangnam Style?"
135
00:11:50,870 --> 00:11:52,750
So I yelled back,
"I'm not Korean, idiot."
136
00:11:52,830 --> 00:11:53,830
And I turn the corner,
137
00:11:53,920 --> 00:11:55,540
and I see this guy
drop his backpack,
138
00:11:55,710 --> 00:11:56,960
he's getting
all up in his face...
139
00:11:57,130 --> 00:11:58,920
And right before he was about
to throw the first punch,
140
00:11:59,090 --> 00:12:00,930
Katy comes out of nowhere,
141
00:12:01,090 --> 00:12:04,350
steps right between us
and starts screaming the lyrics
142
00:12:04,430 --> 00:12:05,850
to Hotel California.
143
00:12:06,010 --> 00:12:07,010
What?
144
00:12:07,180 --> 00:12:09,230
It's the art of confusion.
Works great on stupid people.
145
00:12:09,430 --> 00:12:10,480
SHAUN: And that's how we met.
146
00:12:10,640 --> 00:12:12,060
Then I pulled him
into the parking lot...
147
00:12:12,230 --> 00:12:13,350
At which point she revealed
148
00:12:13,440 --> 00:12:15,730
that she had also swiped
the keys to the guy's Mustang.
149
00:12:15,900 --> 00:12:17,980
Yeah, we went on a little
joyride around the block.
150
00:12:18,070 --> 00:12:19,530
And your wife
was in the car, too.
151
00:12:19,690 --> 00:12:21,320
- That's true. You were.
- What?
152
00:12:21,400 --> 00:12:22,820
I was just in the back seat.
153
00:12:22,910 --> 00:12:23,910
That's a part of the car.
154
00:12:23,990 --> 00:12:25,070
That's still
a part of the car.
155
00:12:25,160 --> 00:12:26,780
How have you
never told me this story?
156
00:12:26,950 --> 00:12:28,120
You know,
before she was a lawyer,
157
00:12:28,200 --> 00:12:29,450
your girl was pretty wild.
158
00:12:29,700 --> 00:12:31,290
Oh! What happened?
159
00:12:33,120 --> 00:12:34,290
I grew up.
160
00:12:34,880 --> 00:12:36,090
What's that supposed to mean?
161
00:12:36,170 --> 00:12:37,170
Yeah, what's that
supposed to mean?
162
00:12:37,250 --> 00:12:38,920
That maybe there's a point
163
00:12:39,000 --> 00:12:40,970
where you're supposed
to stop going on joyrides
164
00:12:41,130 --> 00:12:43,550
and start thinking about
living up to your potential.
165
00:12:43,720 --> 00:12:45,220
Please tell me
you're kidding, Soo.
166
00:12:45,390 --> 00:12:46,390
SOO: Look,
167
00:12:46,600 --> 00:12:47,640
we're now living in a world
168
00:12:47,720 --> 00:12:48,720
where at any moment
169
00:12:48,810 --> 00:12:50,560
half the population
can just disappear.
170
00:12:51,310 --> 00:12:53,560
Life's too short
and too fragile.
171
00:12:53,730 --> 00:12:55,310
Katy, you're a valet driver
172
00:12:55,400 --> 00:12:56,860
with an honours degree
from Berkeley,
173
00:12:57,020 --> 00:12:59,280
and Shaun can speak,
like, four languages.
174
00:12:59,440 --> 00:13:01,360
You've always been the most
talented people I know.
175
00:13:01,530 --> 00:13:03,610
I just don't get why
you're scared
176
00:13:03,700 --> 00:13:05,570
to actually use it
for something serious.
177
00:13:06,280 --> 00:13:07,280
Wow.
178
00:13:08,160 --> 00:13:10,870
You sound like my mom.
You also...
179
00:13:11,040 --> 00:13:12,370
dress like her
a little bit, too.
180
00:13:12,460 --> 00:13:14,500
- Where's this from, Talbots?
- (SOO LAUGHS)
181
00:13:14,580 --> 00:13:16,500
We're not running
from adulthood.
182
00:13:16,670 --> 00:13:18,960
How is it running to have jobs
that you actually like?
183
00:13:19,130 --> 00:13:20,630
Yeah, that doesn't
even make any sense.
184
00:13:20,710 --> 00:13:23,090
(FUMBLES) Did you think
valet parking is easy?
185
00:13:23,260 --> 00:13:25,180
It's like the most
challenging job ever.
186
00:13:25,260 --> 00:13:27,510
You need people skills,
driving skills...
187
00:13:27,720 --> 00:13:29,220
KATY: Soo can't even
parallel park.
188
00:13:29,310 --> 00:13:30,350
(SHAUN LAUGHS)
189
00:13:31,470 --> 00:13:32,810
(EXHALES HEAVILY)
190
00:13:32,890 --> 00:13:35,560
Well, it's almost midnight.
We got the early shift.
191
00:13:36,150 --> 00:13:38,730
Should probably be
responsible, go to sleep.
192
00:13:38,900 --> 00:13:40,610
Yeah, we can be responsible.
We can do that.
193
00:13:40,770 --> 00:13:42,230
Or...
194
00:13:42,400 --> 00:13:46,110
BOTH: (SINGING) Over,
sideways and under on a...
195
00:13:46,280 --> 00:13:48,490
Take my horse
to the old town road
196
00:13:48,570 --> 00:13:49,580
I'm gonna
197
00:13:49,660 --> 00:13:51,790
Close my eyes
198
00:13:52,540 --> 00:13:53,620
I don't wanna...
199
00:13:53,830 --> 00:13:55,460
(MUFFLED MUSIC PLAYING)
200
00:13:55,540 --> 00:13:57,170
(BOTH SNORING SOFTLY)
201
00:14:01,380 --> 00:14:03,460
(INDIE POP MUSIC PLAYING)
202
00:14:27,530 --> 00:14:28,660
Morning, Mrs Chen.
203
00:14:28,820 --> 00:14:29,950
She's not ready yet.
204
00:14:30,120 --> 00:14:31,780
Come have some joe
while you wait.
205
00:14:33,450 --> 00:14:35,410
Katy, Shaun's here.
206
00:14:35,580 --> 00:14:37,330
Yeah, Mom,
be there in a minute.
207
00:14:37,410 --> 00:14:38,420
Ruihua,
208
00:14:38,500 --> 00:14:41,000
you're supposed to be helping
your dad stock the shop.
209
00:14:41,170 --> 00:14:44,340
Mom, I can't work on an empty
stomach, my legs get crampy.
210
00:14:44,510 --> 00:14:45,880
Maybe Shaun can help him
211
00:14:45,970 --> 00:14:48,180
instead of just showing up
every day to eat our food.
212
00:14:48,340 --> 00:14:49,550
I'm happy to help.
213
00:14:49,720 --> 00:14:52,430
No, it's Ruihua's job,
let him do it.
214
00:14:53,100 --> 00:14:54,140
Waipo.
215
00:14:55,310 --> 00:14:56,930
(IN MANDARIN) That seat's for Waigong.
216
00:14:57,560 --> 00:14:59,100
(IN ENGLISH) Oh, sorry.
217
00:14:59,190 --> 00:15:04,610
He's getting all his favourite things
this year for the Day of the Dead.
218
00:15:04,780 --> 00:15:06,360
(IN ENGLISH) Are you sure
that Waigong's allowed to take
219
00:15:06,440 --> 00:15:07,440
Funyuns and cigarettes
220
00:15:07,530 --> 00:15:08,740
back to the afterlife?
221
00:15:08,820 --> 00:15:10,570
He can take anything.
222
00:15:10,740 --> 00:15:14,740
Last year I put a bottle of whisky
on his grave...
223
00:15:15,120 --> 00:15:16,830
And it was gone the next morning.
224
00:15:17,080 --> 00:15:18,080
(SHAUN CHUCKLES)
225
00:15:18,160 --> 00:15:21,420
I know you kids think it's silly.
226
00:15:21,500 --> 00:15:23,290
(IN ENGLISH) We don't think
it's silly, Waipo.
227
00:15:23,920 --> 00:15:25,960
We just know Waigong would've
wanted you to move on
228
00:15:26,050 --> 00:15:27,130
and enjoy your life.
229
00:15:27,210 --> 00:15:29,430
"Moving on"
is an American idea.
230
00:15:29,590 --> 00:15:31,760
You're American, Mom!
Don't forget.
231
00:15:32,340 --> 00:15:33,350
MRS CHEN: Shaun,
232
00:15:33,510 --> 00:15:36,680
did my daughter apply
to any new jobs this week?
233
00:15:36,850 --> 00:15:38,600
She really likes her job.
234
00:15:38,770 --> 00:15:39,850
We both do.
235
00:15:39,940 --> 00:15:40,940
KATY: Mm-hmm.
236
00:15:41,020 --> 00:15:42,810
Waigong didn't move here
from Hunan
237
00:15:42,980 --> 00:15:44,520
so you could park cars
for a living.
238
00:15:46,480 --> 00:15:47,570
Well, on that note,
239
00:15:47,650 --> 00:15:49,110
I think we're gonna
miss our bus.
240
00:15:49,190 --> 00:15:50,240
SHAUN: Mm.
241
00:15:50,320 --> 00:15:52,070
KATY: I'm sorry
for my unacceptable job.
242
00:15:52,240 --> 00:15:53,530
And for staying out late
last night,
243
00:15:53,620 --> 00:15:55,160
trying to enjoy my life.
244
00:15:55,620 --> 00:15:57,490
But one day, I'll make you
proud, I promise.
245
00:15:57,660 --> 00:15:59,040
I'm proud of you, sis.
246
00:15:59,200 --> 00:16:01,670
Parking cars is super hard.
247
00:16:01,870 --> 00:16:02,880
Thanks, bro.
248
00:16:02,960 --> 00:16:04,210
Maybe one day you'll pass
your driver's test,
249
00:16:04,290 --> 00:16:05,290
live the dream like me.
250
00:16:05,460 --> 00:16:06,460
Come on, Shaun, let's go.
251
00:16:06,750 --> 00:16:08,170
(SPEAKING MANDARIN)
252
00:16:08,260 --> 00:16:09,840
- (KISSES)
- (EXCLAIMS, SPEAKS MANDARIN)
253
00:16:09,920 --> 00:16:11,880
When are you two going
to get married?
254
00:16:11,970 --> 00:16:13,260
Waipo, we're just friends.
255
00:16:13,340 --> 00:16:14,350
(SCOFFS)
256
00:16:14,430 --> 00:16:16,970
All right. Go, go, go.
257
00:16:24,770 --> 00:16:26,940
Look. Look at that.
Look at that girl.
258
00:16:27,110 --> 00:16:29,030
She's writing a research paper
on a bus.
259
00:16:29,530 --> 00:16:30,530
SHAUN: So?
260
00:16:30,610 --> 00:16:32,030
That is exactly the daughter
261
00:16:32,110 --> 00:16:33,860
my mom wishes
came out of her vagina.
262
00:16:35,530 --> 00:16:37,580
I'm sorry about her.
263
00:16:39,160 --> 00:16:40,160
How's it goin'?
264
00:16:44,210 --> 00:16:46,500
(IN MANDARIN) Give me the pendant,
265
00:16:46,670 --> 00:16:48,800
and no one gets hurt.
266
00:16:49,510 --> 00:16:50,960
KATY: (IN ENGLISH)
Do you know this guy?
267
00:16:52,420 --> 00:16:54,090
I don't know what
you're talking about, dude.
268
00:16:55,640 --> 00:16:57,810
- Hey! Get off of me!
- KATY: Whoa.
269
00:16:58,510 --> 00:17:00,020
What is wrong with you,
asshole?
270
00:17:00,140 --> 00:17:02,230
(IN MANDARIN) I don't want any trouble.
271
00:17:02,310 --> 00:17:04,140
Then give us the pendant!
272
00:17:04,310 --> 00:17:05,980
KATY: (IN ENGLISH)
You have the wrong guy!
273
00:17:06,150 --> 00:17:07,400
Does he look like
he can fight?
274
00:17:07,480 --> 00:17:09,110
Come on, bro! (GRUNTS)
275
00:17:09,190 --> 00:17:10,360
(BREATHES HEAVILY)
276
00:17:10,780 --> 00:17:12,030
(GRUNTS LOUDLY)
277
00:17:14,530 --> 00:17:16,030
(HENCHMAN GROANS)
278
00:17:18,370 --> 00:17:19,370
You okay?
279
00:17:19,910 --> 00:17:21,750
(HENCHMEN GRUNTING)
280
00:17:21,830 --> 00:17:23,830
(DUBSTEP MUSIC PLAYING)
281
00:17:24,870 --> 00:17:26,250
(ALL GRUNTING)
282
00:17:35,050 --> 00:17:36,930
Yo, what up, y'all?
It's your boy Klev,
283
00:17:37,090 --> 00:17:38,760
comin' at you live on the bus.
284
00:17:38,930 --> 00:17:40,220
I actually did take
285
00:17:40,310 --> 00:17:42,140
a little bit of martial arts
as a youth,
286
00:17:42,350 --> 00:17:45,100
so I'm gonna try and grade
this fight as we're goin'.
287
00:17:54,530 --> 00:17:57,030
- (PASSENGERS EXCLAIM)
- (LIGHT APPLAUSE)
288
00:17:58,990 --> 00:18:00,490
Holy shit.
289
00:18:01,700 --> 00:18:03,120
Who are you?
290
00:18:06,960 --> 00:18:08,540
(TENSE MUSIC PLAYING)
291
00:18:17,930 --> 00:18:19,010
You got this, bro!
292
00:18:19,220 --> 00:18:20,220
(SCOFFS)
293
00:18:21,140 --> 00:18:22,890
(PASSENGERS GASPING)
294
00:18:22,970 --> 00:18:23,970
My bad.
295
00:18:24,220 --> 00:18:26,100
(DUBSTEP MUSIC RESUMES)
296
00:18:26,190 --> 00:18:27,640
(GRUNTING)
297
00:18:33,070 --> 00:18:34,990
(PASSENGERS WHIMPERING)
298
00:18:38,160 --> 00:18:39,910
- (METAL GROANS)
- (BRAKES SQUEAL)
299
00:18:48,290 --> 00:18:49,370
- (WOMAN SCREAMS)
- (SHAUN GRUNTS)
300
00:18:49,460 --> 00:18:50,630
No, no, no!
301
00:18:52,040 --> 00:18:53,210
- Sorry.
- (WHIMPERS)
302
00:18:55,050 --> 00:18:56,090
What the hell's going on?
303
00:18:56,220 --> 00:18:57,300
You really wanna talk
about this now?
304
00:18:57,380 --> 00:18:58,970
- (DRIVER GASPING)
- (CAR HORN BLARES)
305
00:18:59,970 --> 00:19:01,720
(PASSENGERS YELPING)
306
00:19:02,550 --> 00:19:04,060
(PASSENGERS SCREAMING)
307
00:19:04,640 --> 00:19:06,020
KLEV: Bus driver is down.
308
00:19:06,180 --> 00:19:07,350
I'm not gonna handle this.
309
00:19:07,520 --> 00:19:09,770
Every time I've tried to drive
a bus, I get yelled at.
310
00:19:10,100 --> 00:19:11,230
(BOTH GRUNTING)
311
00:19:15,980 --> 00:19:17,320
(TYRES SCREECHING)
312
00:19:22,530 --> 00:19:24,080
(BLADE CRACKLING)
313
00:19:24,160 --> 00:19:25,290
(CAR HORN HONKING)
314
00:19:29,870 --> 00:19:31,040
Go, you freak!
315
00:19:35,340 --> 00:19:36,960
(PASSENGERS WHIMPERING)
316
00:19:43,930 --> 00:19:45,220
(GASPING)
317
00:19:45,310 --> 00:19:46,720
(BUS HORN HONKING)
318
00:19:47,430 --> 00:19:48,430
(GRUNTS)
319
00:19:50,560 --> 00:19:51,560
(ALL YELP)
320
00:20:10,830 --> 00:20:12,000
(TYRES SCREECHING)
321
00:20:15,380 --> 00:20:16,380
(GRUNTS)
322
00:20:20,590 --> 00:20:21,680
(YELPS AND GROANS)
323
00:20:21,970 --> 00:20:23,300
(GASPS)
324
00:20:23,390 --> 00:20:24,680
Open the door, please!
325
00:20:26,430 --> 00:20:28,560
(GRUNTS, PANTING)
326
00:20:28,640 --> 00:20:30,100
The back is about to go.
327
00:20:30,270 --> 00:20:32,310
On my signal,
make a hard right.
328
00:20:32,480 --> 00:20:33,480
What signal?
329
00:20:40,940 --> 00:20:42,240
(EXHALES DEEPLY)
330
00:20:43,200 --> 00:20:45,200
(ALL SHOUTING AND GRUNTING)
331
00:20:54,710 --> 00:20:55,750
(HENCHMAN SCREAMS)
332
00:20:57,540 --> 00:20:59,090
(PASSENGERS SCREAMING)
333
00:21:00,960 --> 00:21:02,300
(HENCHMAN GROANS)
334
00:21:02,970 --> 00:21:04,380
Everybody to the front now!
335
00:21:05,760 --> 00:21:07,100
WOMAN: Go! Go, go, go.
336
00:21:07,970 --> 00:21:09,890
What's up, y'all? What's up,
y'all? What's up, y'all?
337
00:21:12,600 --> 00:21:14,140
(GRUNTS HEAVILY)
338
00:21:21,190 --> 00:21:23,610
You and your sister
deserve what's coming.
339
00:21:27,370 --> 00:21:28,370
(SIGNAL DINGS)
340
00:21:29,280 --> 00:21:30,450
(GASPS)
341
00:21:32,410 --> 00:21:34,040
(TYRES SCREECHING)
342
00:21:48,640 --> 00:21:50,060
Hold on, everybody!
343
00:21:50,310 --> 00:21:51,310
Oh, God.
344
00:21:52,020 --> 00:21:54,100
(PASSENGERS SCREAMING)
345
00:21:54,180 --> 00:21:55,600
(WOMAN SHRIEKING)
346
00:21:57,730 --> 00:21:59,520
(KATY YELLING)
347
00:21:59,610 --> 00:22:01,440
Oh, my God!
348
00:22:08,700 --> 00:22:09,780
(BRAKES SQUEAL)
349
00:22:10,330 --> 00:22:12,080
(KATY PANTING)
350
00:22:12,160 --> 00:22:13,620
(PASSENGERS CRYING)
351
00:22:14,330 --> 00:22:15,960
KATY: Sorry. Heh.
352
00:22:16,750 --> 00:22:18,080
We make a good team.
353
00:22:25,420 --> 00:22:27,430
(PASSENGERS GROANING
AND CHATTERING)
354
00:22:30,350 --> 00:22:32,350
(PANTING)
355
00:22:45,320 --> 00:22:46,740
(SIREN WAILING)
356
00:22:48,450 --> 00:22:49,870
Shaun. Hey.
357
00:22:50,700 --> 00:22:52,620
You need to tell me
what the hell's going on.
358
00:22:52,780 --> 00:22:54,370
What are you doing?
Where are you going?
359
00:22:54,540 --> 00:22:56,200
- Macau.
- Macau?
360
00:22:56,290 --> 00:22:57,580
Those guys are going
after my sister next,
361
00:22:57,660 --> 00:22:58,670
and I have to
get to her first.
362
00:22:59,500 --> 00:23:00,880
You have a sister?
363
00:23:01,040 --> 00:23:02,040
Look, I know
this is confusing.
364
00:23:02,130 --> 00:23:03,380
I'll explain it
when I get back, I promise.
365
00:23:03,460 --> 00:23:04,460
No, no.
366
00:23:04,550 --> 00:23:05,630
Hell no, dude.
367
00:23:05,800 --> 00:23:06,970
This is bullshit!
368
00:23:07,130 --> 00:23:09,470
I have been by your side
for half your life.
369
00:23:09,630 --> 00:23:11,640
I get there are things you
never wanted to talk about,
370
00:23:11,720 --> 00:23:13,180
and I never wanted to push.
371
00:23:13,680 --> 00:23:16,350
But a guy with a freaking
machete for an arm
372
00:23:16,520 --> 00:23:18,440
just chopped
our bus in half, Shaun!
373
00:23:18,600 --> 00:23:20,230
Who the hell are you?
374
00:23:20,650 --> 00:23:21,650
(SIGHS)
375
00:23:28,320 --> 00:23:30,990
My sister sent me this
a few months ago.
376
00:23:31,160 --> 00:23:33,330
I think it's the address
of where she's staying.
377
00:23:34,990 --> 00:23:39,080
Those guys back there
were sent by my dad.
378
00:23:39,250 --> 00:23:40,250
What?
379
00:23:41,330 --> 00:23:42,630
If they hurt her...
380
00:23:47,510 --> 00:23:49,420
I'm sorry, but I have to go.
381
00:23:54,050 --> 00:23:55,060
Fine.
382
00:23:55,220 --> 00:23:56,640
You can explain on the plane.
383
00:23:56,810 --> 00:23:58,140
What?
No, Katy, you can't just...
384
00:23:58,310 --> 00:24:00,020
You can explain
on the plane, Shaun!
385
00:24:07,400 --> 00:24:09,400
- (MEN GRUNTING)
- (STICKS CLUNKING)
386
00:24:23,830 --> 00:24:25,130
SHAUN: After my mom died...
387
00:24:26,590 --> 00:24:28,090
my dad started my training.
388
00:24:32,180 --> 00:24:34,180
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
389
00:24:35,220 --> 00:24:36,810
(YOUNG SHAUN GRUNTING)
390
00:24:37,350 --> 00:24:38,350
(GROANS)
391
00:24:38,430 --> 00:24:39,600
(WHIP CRACKS)
392
00:24:45,690 --> 00:24:47,020
SHAUN: From sunup to sundown,
393
00:24:47,190 --> 00:24:49,610
I was taught every possible
way to kill a man.
394
00:24:49,690 --> 00:24:50,990
(FIGHTERS GRUNTING)
395
00:25:06,040 --> 00:25:07,340
(BOTH GRUNTING)
396
00:25:15,430 --> 00:25:16,720
(BREATHES HEAVILY)
397
00:25:16,800 --> 00:25:18,100
(GRUNTING)
398
00:25:25,400 --> 00:25:27,150
(ALL GRUNTING)
399
00:25:39,740 --> 00:25:40,740
By the time I was 14,
400
00:25:40,830 --> 00:25:41,830
I could barely remember
401
00:25:41,910 --> 00:25:43,370
what life was like
before she died.
402
00:25:45,960 --> 00:25:47,000
That's how old I was
403
00:25:47,080 --> 00:25:48,960
when he sent me
on my first assignment.
404
00:25:51,460 --> 00:25:53,800
I was willing to do
anything he wanted.
405
00:25:54,590 --> 00:25:55,840
If he asked me
to burn the world down,
406
00:25:55,930 --> 00:25:56,930
I would've asked him...
407
00:25:57,010 --> 00:25:58,090
FLIGHT ATTENDANT: Beef or vegetarian?
408
00:26:00,640 --> 00:26:01,640
We're all out of the chicken,
409
00:26:01,720 --> 00:26:03,980
so I can only offer you
beef or vegetarian?
410
00:26:04,520 --> 00:26:05,640
BOTH: Um...
411
00:26:05,730 --> 00:26:08,150
- Vegetarian would be great.
- Yeah, same.
412
00:26:08,230 --> 00:26:09,310
- FLIGHT ATTENDANT: Okay.
- Thank you.
413
00:26:10,520 --> 00:26:11,520
So...
414
00:26:11,690 --> 00:26:14,070
Oh, we're out
of the vegetarian too.
415
00:26:14,650 --> 00:26:15,860
Now we only have beef.
416
00:26:16,950 --> 00:26:18,950
Beef. 'Cause that's all
you have, right?
417
00:26:19,120 --> 00:26:20,330
- Okay, you'll have the beef.
- Yes.
418
00:26:20,410 --> 00:26:21,410
- And...
- Beef.
419
00:26:21,490 --> 00:26:23,450
- And the beef.
- Two beefs.
420
00:26:26,080 --> 00:26:27,370
(KATY SIGHS)
421
00:26:29,500 --> 00:26:30,920
Did you go through with it?
422
00:26:38,300 --> 00:26:40,970
I knew that I couldn't
go back to him, so I just...
423
00:26:42,850 --> 00:26:44,060
ran.
424
00:26:48,810 --> 00:26:51,360
I know this is a lot
to dump on you.
425
00:26:55,780 --> 00:26:57,950
I'm sorry about your mom.
426
00:27:03,870 --> 00:27:05,830
I should also probably mention
427
00:27:05,910 --> 00:27:08,790
that my name's
not technically Shaun.
428
00:27:10,170 --> 00:27:11,170
What?
429
00:27:12,210 --> 00:27:13,210
What is it?
430
00:27:13,920 --> 00:27:16,090
It's Shang-Chi.
431
00:27:16,670 --> 00:27:17,800
Shaun-Chi.
432
00:27:17,880 --> 00:27:19,340
No. Shang-Chi.
433
00:27:19,680 --> 00:27:20,890
Shaun-Chi.
434
00:27:21,510 --> 00:27:22,510
Shang.
435
00:27:22,680 --> 00:27:23,680
- Shaun.
- Shang.
436
00:27:24,220 --> 00:27:25,220
Shan.
437
00:27:25,390 --> 00:27:27,390
S-H-A-N-G. Shang.
438
00:27:27,980 --> 00:27:29,350
Shang?
439
00:27:29,520 --> 00:27:30,520
Yeah.
440
00:27:30,690 --> 00:27:33,900
You changed your name
from Shang to Shaun?
441
00:27:34,070 --> 00:27:35,940
Yeah, I don't... Yeah.
442
00:27:36,110 --> 00:27:37,610
I wonder how
your father found you.
443
00:27:37,780 --> 00:27:39,200
Okay, I was 15 years old.
All right?
444
00:27:39,280 --> 00:27:41,240
What is your
name change logic?
445
00:27:41,320 --> 00:27:42,450
You're going into hiding.
446
00:27:42,620 --> 00:27:43,950
- Okay.
- And your name is Michael,
447
00:27:44,030 --> 00:27:45,870
you go on
and change it to Mishael.
448
00:27:46,120 --> 00:27:48,080
That's not what happened.
449
00:27:48,250 --> 00:27:49,410
It's like,
"Hi, my name's Gina.
450
00:27:49,500 --> 00:27:51,460
"I'm gonna go into hiding.
My new name's Gina."
451
00:27:51,620 --> 00:27:52,630
(MOUTHING)
Can't hear you. I'm sorry.
452
00:27:52,710 --> 00:27:54,290
Yeah, okay.
Oh, yeah, you can hear me.
453
00:27:54,380 --> 00:27:56,800
(IN THE DARK BY SWAE LEE PLAYING)
454
00:28:09,060 --> 00:28:10,770
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
455
00:28:10,850 --> 00:28:12,400
(CROWD CHEERING)
456
00:28:15,610 --> 00:28:17,860
(IN THE DARK BY SWAE LEE CONTINUES)
457
00:28:36,340 --> 00:28:38,920
(IN MANDARIN) Sign here to get in.
458
00:28:42,840 --> 00:28:45,300
I'm looking for my sister,
Xu Xialing.
459
00:28:45,550 --> 00:28:47,640
Have you heard of her?
460
00:28:49,350 --> 00:28:51,600
This is the address she gave me.
461
00:28:55,900 --> 00:28:57,190
(IN ENGLISH) Okay.
462
00:28:58,440 --> 00:29:00,360
Seems like a nice fella.
463
00:29:00,530 --> 00:29:02,360
And this elevator
is definitely up to code.
464
00:29:02,450 --> 00:29:03,700
There's absolutely no chance
of it just falling off
465
00:29:03,780 --> 00:29:04,780
the side of the building...
466
00:29:04,860 --> 00:29:06,240
- (ELEVATOR THUDS)
- (KATY GRUNTS)
467
00:29:08,620 --> 00:29:09,620
Bus Boy!
468
00:29:10,120 --> 00:29:11,500
- Uh...
- (SPEAKING MANDARIN)
469
00:29:11,580 --> 00:29:15,040
Two million views
in three days, bro!
470
00:29:15,130 --> 00:29:16,210
KATY: (IN ENGLISH) Damn, dude.
471
00:29:16,420 --> 00:29:17,630
Oh, no.
472
00:29:18,210 --> 00:29:19,210
(GASPS, SPEAKING MANDARIN)
473
00:29:19,300 --> 00:29:20,710
And you're the driver!
474
00:29:22,670 --> 00:29:24,340
(IN ENGLISH)
Oh, my Chinese sucks.
475
00:29:24,680 --> 00:29:25,680
Oh, all good.
476
00:29:25,760 --> 00:29:27,390
- I speak A-B-C.
- Oh, great.
477
00:29:27,550 --> 00:29:28,930
- I'm Jon Jon.
- Jon Jon.
478
00:29:29,140 --> 00:29:32,100
Welcome
to the Golden Daggers Club.
479
00:29:32,480 --> 00:29:34,770
(SIGHS) Okay,
let's get you ready to fight.
480
00:29:34,940 --> 00:29:36,020
Wait. What?
481
00:29:36,190 --> 00:29:38,690
We're a multi-platform
global operation.
482
00:29:38,860 --> 00:29:40,980
Every fight livestreamed
on the dark web.
483
00:29:41,150 --> 00:29:43,650
Thousands of viewers
placing bets as we speak.
484
00:29:43,860 --> 00:29:46,030
This is gonna take your brand
to a whole new level.
485
00:29:46,200 --> 00:29:47,740
Think there's been
some sort of confusion.
486
00:29:47,820 --> 00:29:49,080
I like your spike face.
487
00:29:49,160 --> 00:29:50,160
Thanks!
488
00:29:50,290 --> 00:29:51,910
Usually, you gotta
fight your way to centre ring,
489
00:29:52,000 --> 00:29:53,040
but a viral star like you?
490
00:29:53,200 --> 00:29:54,210
Front of line, baby.
491
00:29:54,370 --> 00:29:55,790
I'm not here
to fight anybody. Okay?
492
00:29:56,000 --> 00:29:57,420
I'm looking
for my sister, Xu Xialing.
493
00:29:57,630 --> 00:29:58,880
- (CROWD EXCLAIMS)
- (FIGHTER GROANING)
494
00:29:58,960 --> 00:29:59,960
Never heard of her.
495
00:30:00,090 --> 00:30:01,920
We just lost a fighter
at the last minute,
496
00:30:02,090 --> 00:30:03,970
so you get the next slot.
497
00:30:04,970 --> 00:30:06,630
(CROWD CHEERING)
498
00:30:07,680 --> 00:30:08,850
(GROANS)
499
00:30:08,930 --> 00:30:10,100
- (WOMAN YELLS)
- (BLADE SLICES)
500
00:30:10,680 --> 00:30:12,100
Nice one, Helen.
501
00:30:13,060 --> 00:30:14,730
Is he gonna be
fighting in one of these?
502
00:30:14,810 --> 00:30:17,900
Oh, no, no, no. These are
like low-level fights.
503
00:30:18,060 --> 00:30:22,320
You're gonna be
fighting up there.
504
00:30:22,400 --> 00:30:24,400
(CROWD CHEERING)
505
00:30:34,700 --> 00:30:37,620
- That hurt, Emil.
- (EMIL GROWLS)
506
00:30:37,710 --> 00:30:39,750
You want me to show you
how it feels?
507
00:30:40,420 --> 00:30:41,960
(ROARS)
508
00:30:47,380 --> 00:30:48,760
(CROWD CHEERING)
509
00:30:48,970 --> 00:30:51,640
CROWD: (CHANTING)
Wong! Wong! Wong!
510
00:30:51,800 --> 00:30:54,470
Wong! Wong! Wong!
511
00:30:54,640 --> 00:30:56,140
Go, Wong!
512
00:30:56,310 --> 00:30:57,770
I always bet on Asian.
513
00:30:57,940 --> 00:30:59,400
Oh, my God.
514
00:30:59,560 --> 00:31:01,360
Yeah, look, I'm not
going up there, okay?
515
00:31:01,440 --> 00:31:02,770
- I'm just trying to...
- Whoa, whoa, whoa.
516
00:31:02,860 --> 00:31:03,900
It's too late to back out now.
517
00:31:03,980 --> 00:31:05,650
- You already committed, bro.
- SHANG-CHI: What?
518
00:31:05,740 --> 00:31:07,780
JON JON: You signed
the contract, remember?
519
00:31:07,950 --> 00:31:09,280
Your name's on the roster.
520
00:31:09,490 --> 00:31:11,200
The bets are piling in.
521
00:31:11,370 --> 00:31:13,410
- Really? What's our cut?
- Oh, it's huge.
522
00:31:13,580 --> 00:31:14,580
It doesn't matter.
523
00:31:14,740 --> 00:31:15,830
It matters.
524
00:31:16,450 --> 00:31:18,710
Dude, I saw you
fight five assassins
525
00:31:18,790 --> 00:31:20,750
and a giant Romanian
with a razor for an arm
526
00:31:20,920 --> 00:31:22,210
on a moving bus.
527
00:31:22,380 --> 00:31:23,590
This is just one guy.
528
00:31:23,750 --> 00:31:26,210
Just do it.
Then we all get paid,
529
00:31:26,380 --> 00:31:29,300
and then I'll help you find
whoever you're looking for.
530
00:31:29,510 --> 00:31:30,970
Come on. You got this.
531
00:31:31,050 --> 00:31:32,430
- JON JON: You got this.
- Don't be nervous.
532
00:31:32,600 --> 00:31:33,600
Thank you.
533
00:31:33,680 --> 00:31:34,760
- KATY: Yeah.
- Yeah.
534
00:31:36,390 --> 00:31:38,100
(MEN GRUNTING)
535
00:31:38,180 --> 00:31:40,020
(EMIL GROANING)
536
00:31:41,900 --> 00:31:44,020
- How's the jaw?
- (EMIL GRUNTS)
537
00:31:46,150 --> 00:31:48,150
Maybe you'll start
controlling those punches
538
00:31:48,240 --> 00:31:49,570
like we practised?
539
00:31:49,950 --> 00:31:51,320
(EMIL GRUNTING)
540
00:31:55,080 --> 00:31:56,410
Love that guy.
541
00:31:57,950 --> 00:31:59,370
Now take your shirt off.
542
00:31:59,910 --> 00:32:01,830
- (BELL CLANGS)
- JON JON: Ladies and gentlemen,
543
00:32:01,920 --> 00:32:04,250
the fight we've all
been waiting for.
544
00:32:04,710 --> 00:32:07,130
The incredible
viral sensation,
545
00:32:07,300 --> 00:32:11,260
all the way
from San Francisco, USA,
546
00:32:11,680 --> 00:32:14,680
it's Bus Boy!
547
00:32:14,850 --> 00:32:16,430
(SCATTERED CHEERING)
548
00:32:18,680 --> 00:32:20,480
What happened to your shirt?
549
00:32:21,810 --> 00:32:24,230
(TRADITIONAL DRUM MUSIC
PLAYING ON SPEAKER)
550
00:32:24,940 --> 00:32:27,570
JON JON: And his opponent
for tonight,
551
00:32:28,110 --> 00:32:31,150
it's Macau's
own fearsome killer...
552
00:32:33,450 --> 00:32:37,450
Xu Xialing!
553
00:32:37,540 --> 00:32:39,540
(CROWD CHEERING LOUDLY)
554
00:32:42,170 --> 00:32:43,500
(IN MANDARIN) Sister.
555
00:32:44,130 --> 00:32:45,170
(GRUNTS)
556
00:32:45,420 --> 00:32:46,590
(IN ENGLISH) Wait, wait!
557
00:32:48,760 --> 00:32:49,800
(IN MANDARIN) What are you doing?
558
00:32:50,010 --> 00:32:51,760
(BOTH GRUNTING)
559
00:32:56,930 --> 00:32:58,560
I know you're upset.
560
00:32:58,720 --> 00:33:00,220
But can you hear me out?
561
00:33:04,230 --> 00:33:05,980
We don't have time for this.
562
00:33:15,280 --> 00:33:16,570
JON JON: (IN ENGLISH)
Ooh, that's gotta hurt.
563
00:33:23,290 --> 00:33:25,580
(IN MANDARIN)
Can you please stop hitting me?
564
00:33:35,930 --> 00:33:38,930
Stop it! I'm trying to help you!
565
00:33:39,560 --> 00:33:41,720
Dad's coming for you.
566
00:33:46,060 --> 00:33:47,650
I'm not fighting you.
567
00:33:48,560 --> 00:33:50,900
You shouldn't have come back.
568
00:33:56,410 --> 00:34:00,330
YOUNG XIALING: Sometimes when I'm doing my forms...
569
00:34:01,620 --> 00:34:03,620
I close my eyes,
570
00:34:03,790 --> 00:34:07,790
and it's like I can feel her.
571
00:34:08,580 --> 00:34:10,880
Do you ever feel like that?
572
00:34:12,880 --> 00:34:14,720
No.
573
00:34:18,640 --> 00:34:20,890
(IN ENGLISH) I know
what you're going there to do.
574
00:34:22,010 --> 00:34:23,850
I don't know what
he's telling you, but Mom...
575
00:34:24,020 --> 00:34:25,640
Mom's dead.
576
00:34:27,810 --> 00:34:28,810
(SNIFFLES)
577
00:34:30,150 --> 00:34:31,980
(HELICOPTER WHIRRING)
578
00:34:38,360 --> 00:34:40,530
(IN MANDARIN)
Please don't leave me here.
579
00:34:41,870 --> 00:34:43,160
(SIGHS SOFTLY)
580
00:34:47,580 --> 00:34:50,630
I'll be back in three days.
581
00:34:54,880 --> 00:34:56,630
(SIGHING)
582
00:35:07,440 --> 00:35:08,560
(SHANG-CHI GRUNTS)
583
00:35:12,020 --> 00:35:14,110
(CROWD CHEERING)
584
00:35:14,190 --> 00:35:15,860
JON JON: (IN ENGLISH) Xu Xialing, you're amazing!
585
00:35:16,030 --> 00:35:17,700
We love you, Xu Xialing!
Whoo!
586
00:35:18,240 --> 00:35:19,320
(GROANS)
587
00:35:19,410 --> 00:35:21,570
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON SPEAKER)
588
00:35:21,700 --> 00:35:23,410
(CROWD CONTINUES CHEERING)
589
00:35:34,960 --> 00:35:36,460
(IN MANDARIN) You run this place?
590
00:35:37,090 --> 00:35:39,010
I own it.
591
00:35:39,220 --> 00:35:40,220
(DOOR BEEPS)
592
00:35:42,180 --> 00:35:43,760
(IN ENGLISH) Where'd you
get all that money?
593
00:35:44,970 --> 00:35:46,430
Did you bet against me?
594
00:35:47,180 --> 00:35:48,180
No.
595
00:35:49,690 --> 00:35:51,100
Hi, Xialing. I'm Katy.
596
00:35:51,270 --> 00:35:52,520
You're, like, such a badass.
597
00:35:52,610 --> 00:35:53,860
Everything that you do is,
like, so cool.
598
00:35:54,020 --> 00:35:55,190
That was really cool.
599
00:35:55,820 --> 00:35:56,820
I like your pants.
600
00:35:56,980 --> 00:35:58,820
Thank you. Thanks. Yeah.
601
00:36:00,530 --> 00:36:01,740
What do you want?
602
00:36:01,910 --> 00:36:04,160
The Ten Rings ambushed us
in San Francisco.
603
00:36:04,330 --> 00:36:05,490
XIALING: I saw the video.
604
00:36:05,660 --> 00:36:07,040
They took my pendant.
605
00:36:08,200 --> 00:36:09,750
They're gonna come
for yours next.
606
00:36:12,540 --> 00:36:13,880
I don't know
what he wants with them,
607
00:36:14,040 --> 00:36:15,500
but we both know
it can't be good.
608
00:36:19,800 --> 00:36:21,800
You know what he said to me
when he left?
609
00:36:22,840 --> 00:36:25,260
"I'll be back in three days."
610
00:36:26,760 --> 00:36:27,770
And after three days,
611
00:36:27,850 --> 00:36:30,020
I went to our mom's shrine
and waited.
612
00:36:32,560 --> 00:36:34,400
Three days
turned into a week,
613
00:36:35,060 --> 00:36:36,610
a week turned to a month,
614
00:36:36,690 --> 00:36:38,940
and a month
turned to six years.
615
00:36:44,410 --> 00:36:45,870
That's how long
it took me to realise
616
00:36:45,950 --> 00:36:47,660
I didn't need him any more.
617
00:36:49,950 --> 00:36:52,710
I built this place on my own.
618
00:36:53,000 --> 00:36:56,840
I didn't need you then,
and I don't need you now.
619
00:36:58,630 --> 00:37:00,550
Then why would you
send me the postcard?
620
00:37:01,010 --> 00:37:02,380
XIALING: What postcard?
621
00:37:10,520 --> 00:37:12,060
I didn't send you this.
622
00:37:13,690 --> 00:37:16,110
- (DISTANT EXPLOSION)
- (CROWD SCREAMING)
623
00:37:16,190 --> 00:37:17,730
(ALARM BLARING)
624
00:37:19,360 --> 00:37:20,780
Is there a back exit?
625
00:37:21,240 --> 00:37:22,360
Shaun.
626
00:37:23,200 --> 00:37:25,990
SHANG-CHI: Hey. Hey!
Hey, open up!
627
00:37:30,660 --> 00:37:31,870
She's gone, dude.
628
00:37:32,830 --> 00:37:34,250
(MUFFLED EXPLOSION)
629
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
(PANICKED CHATTER)
630
00:37:43,340 --> 00:37:44,380
(MAN GROANS)
631
00:37:45,340 --> 00:37:46,430
(GRUNTS)
632
00:37:48,640 --> 00:37:49,640
What do we do?
633
00:37:49,810 --> 00:37:51,220
What do we do?
634
00:37:51,560 --> 00:37:52,560
Uh...
635
00:37:53,520 --> 00:37:54,730
(GRUNTS)
636
00:37:58,730 --> 00:38:00,110
Come on!
637
00:38:05,070 --> 00:38:07,200
Oh, hell no. Screw you!
I'm not doing this.
638
00:38:07,370 --> 00:38:08,370
If we make it to the elevator,
639
00:38:08,450 --> 00:38:09,660
we can hop in
on the next floor.
640
00:38:09,740 --> 00:38:11,080
- (MUFFLED EXPLOSION)
- (CROWD SCREAMING)
641
00:38:11,160 --> 00:38:13,000
Katy, we're out of options.
We have to go now.
642
00:38:15,920 --> 00:38:18,210
One, two, three.
643
00:38:20,460 --> 00:38:21,460
KATY: Whoa.
644
00:38:23,970 --> 00:38:25,260
SHANG-CHI: Just head
straight for that elevator.
645
00:38:26,380 --> 00:38:27,550
You got this.
646
00:38:39,440 --> 00:38:41,020
I'll buy you some time.
Just keep going.
647
00:38:42,270 --> 00:38:44,530
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
648
00:38:49,120 --> 00:38:50,870
(ALL GRUNTING)
649
00:38:59,830 --> 00:39:01,170
(FIGHTER SCREAMS)
650
00:39:11,220 --> 00:39:12,390
(FIGHTER 2 SCREAMS)
651
00:39:16,180 --> 00:39:17,520
- (CRACKLING)
- (GROANS)
652
00:39:22,310 --> 00:39:23,360
(GRUNTS)
653
00:39:31,240 --> 00:39:33,450
(SINGING HOTEL CALIFORNIA BY EAGLES)
On a dark desert highway
654
00:39:34,200 --> 00:39:36,120
Cool wind in my hair
655
00:39:40,670 --> 00:39:42,670
(YELLING)
656
00:39:45,090 --> 00:39:46,260
Shaun!
657
00:39:46,340 --> 00:39:47,760
(FIGHTER 3 SCREAMING)
658
00:39:49,090 --> 00:39:51,510
Shaun! Shaun!
659
00:39:54,970 --> 00:39:56,720
Oh, my God! Ohhh!
660
00:39:58,520 --> 00:40:00,100
(ALL GRUNTING)
661
00:40:01,730 --> 00:40:02,770
SHANG-CHI: I'm coming!
662
00:40:05,650 --> 00:40:06,860
(KATY YELLS)
663
00:40:08,030 --> 00:40:09,280
KATY: Shaun!
664
00:40:10,450 --> 00:40:11,610
SHANG-CHI: Hang on.
665
00:40:12,570 --> 00:40:13,620
(KATY YELPING)
666
00:40:14,370 --> 00:40:16,120
(STRAINING) Gotcha.
667
00:40:16,620 --> 00:40:17,620
Shaun!
668
00:40:17,700 --> 00:40:18,750
(GROANS)
669
00:40:19,370 --> 00:40:20,660
Katy!
670
00:40:23,670 --> 00:40:25,540
(KATY GRUNTING)
671
00:40:30,590 --> 00:40:31,800
(FIGHTER 4 YELLS)
672
00:40:34,760 --> 00:40:36,760
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
673
00:40:39,930 --> 00:40:41,270
(ALL GRUNTING)
674
00:40:45,060 --> 00:40:46,570
(IN MANDARIN) You left us for dead!
675
00:40:48,650 --> 00:40:50,610
Now you know how it feels.
676
00:40:57,910 --> 00:40:59,330
(FIGHTER 5 SCREAMS)
677
00:41:05,750 --> 00:41:06,840
(GRUNTS)
678
00:41:09,880 --> 00:41:11,010
(IN ENGLISH) What does
he want with the pendant...
679
00:41:11,720 --> 00:41:13,340
(SCREAMING)
680
00:41:17,100 --> 00:41:18,720
Did America make you soft?
681
00:41:20,180 --> 00:41:21,930
- (GLASS THUDS)
- (BEEPING RAPIDLY)
682
00:41:23,730 --> 00:41:25,100
(BOTH GRUNTING)
683
00:41:32,320 --> 00:41:33,610
(XIALING YELPS)
684
00:41:33,700 --> 00:41:35,110
XIALING: He has the pendant!
685
00:41:38,370 --> 00:41:40,200
(GRUNTING)
686
00:41:42,830 --> 00:41:44,540
(PANTING)
687
00:41:49,750 --> 00:41:50,880
(EXPLOSION)
688
00:41:57,640 --> 00:41:58,640
(GRUNTS)
689
00:42:00,510 --> 00:42:01,890
(BOTH GRUNTING)
690
00:42:23,620 --> 00:42:25,540
(BOTH STRAINING)
691
00:42:38,470 --> 00:42:40,470
- (SHANG-CHI PANTING)
- (GRUNTING)
692
00:42:44,810 --> 00:42:45,940
(GRUNTS)
693
00:42:59,200 --> 00:43:00,200
I told my men
694
00:43:00,280 --> 00:43:03,620
they wouldn't be able
to kill you if they tried.
695
00:43:04,870 --> 00:43:06,330
Glad I was right.
696
00:43:12,000 --> 00:43:14,670
(IN MANDARIN) I've missed you, my son.
697
00:43:18,880 --> 00:43:20,340
(IN ENGLISH) Let's go home.
698
00:43:20,430 --> 00:43:22,760
(SOMBRE ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING)
699
00:43:37,320 --> 00:43:39,570
(SOMBRE MUSIC CONTINUES)
700
00:44:00,550 --> 00:44:02,760
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
701
00:44:19,150 --> 00:44:20,530
My son is home.
702
00:44:25,120 --> 00:44:26,580
Take the girls to their room.
703
00:44:37,250 --> 00:44:39,880
I've seen some really
scary stuff this week,
704
00:44:40,050 --> 00:44:43,050
but your dad's on,
like, a whole 'nother level.
705
00:44:44,760 --> 00:44:46,470
Is he gonna kill us?
706
00:44:47,850 --> 00:44:51,390
Just nod. Don't talk.
He'll forget you're there.
707
00:44:51,940 --> 00:44:53,810
That's how I survived.
708
00:44:54,900 --> 00:44:56,820
He always treat you like that?
709
00:44:58,730 --> 00:45:00,900
Only after my mom died.
710
00:45:02,860 --> 00:45:07,280
He said he couldn't look at me
because I reminded him of her.
711
00:45:08,870 --> 00:45:11,080
I wasn't allowed to train
with the boys.
712
00:45:12,370 --> 00:45:14,120
But I watched
everything they did
713
00:45:14,210 --> 00:45:16,250
and taught myself
to do it better.
714
00:45:18,590 --> 00:45:19,960
When did you leave?
715
00:45:20,130 --> 00:45:22,380
I ran away when I was 16.
716
00:45:22,800 --> 00:45:25,430
As soon as I knew
my brother wasn't coming back.
717
00:45:26,350 --> 00:45:29,350
You started an underground
fight ring in Macau
718
00:45:29,970 --> 00:45:31,730
when you were 16 years old?
719
00:45:33,190 --> 00:45:36,150
If my dad won't let me
into his empire,
720
00:45:36,230 --> 00:45:37,690
I'm gonna build my own.
721
00:45:38,980 --> 00:45:40,320
Hell yeah.
722
00:45:49,410 --> 00:45:51,620
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
723
00:45:56,920 --> 00:45:59,130
(GRUNTING)
724
00:46:06,680 --> 00:46:07,680
MAN: Shang-Chi.
725
00:46:10,220 --> 00:46:12,100
(IN MANDARIN) That's enough.
726
00:46:18,400 --> 00:46:20,860
(IN ENGLISH) Have you been
practicing your English?
727
00:46:23,030 --> 00:46:24,150
Yes.
728
00:46:26,160 --> 00:46:29,830
You have to strengthen your
mind along with your body.
729
00:46:36,210 --> 00:46:39,750
If you want them
to be yours one day,
730
00:46:39,920 --> 00:46:43,840
you have to show me you're
strong enough to carry them.
731
00:46:48,220 --> 00:46:50,220
(GRUNTING)
732
00:46:59,810 --> 00:47:00,980
(SIGHS)
733
00:47:01,440 --> 00:47:02,940
How did you find me?
734
00:47:03,730 --> 00:47:05,990
I always know
where my children are.
735
00:47:06,950 --> 00:47:08,780
I gave you 10 years
to live your life,
736
00:47:08,860 --> 00:47:10,160
and where did it get you?
737
00:47:10,870 --> 00:47:11,870
(SHANG-CHI SIGHS)
738
00:47:13,410 --> 00:47:17,250
Now it's time for you
to take your place by my side.
739
00:47:18,250 --> 00:47:20,580
That's not gonna happen.
740
00:47:24,090 --> 00:47:25,710
MAN: American girl.
741
00:47:25,880 --> 00:47:27,010
Her name is Katy.
742
00:47:28,300 --> 00:47:29,970
What is your Chinese name?
743
00:47:33,970 --> 00:47:35,270
Ruiwen.
744
00:47:36,310 --> 00:47:38,480
Names are sacred, Ruiwen.
745
00:47:38,640 --> 00:47:40,650
They connect us
not only to ourselves,
746
00:47:40,730 --> 00:47:42,520
but to everyone
who came before.
747
00:47:43,980 --> 00:47:45,650
A funny story.
748
00:47:45,820 --> 00:47:48,280
Some years ago,
a terrorist from America
749
00:47:48,360 --> 00:47:49,780
needed a boogeyman
750
00:47:49,950 --> 00:47:52,570
to bring your country
to its knees.
751
00:47:52,740 --> 00:47:55,410
So, he appropriated
The Ten Rings.
752
00:47:55,490 --> 00:47:56,500
My Ten Rings.
753
00:47:56,580 --> 00:47:59,080
But because
he didn't know my actual name,
754
00:47:59,160 --> 00:48:00,540
he invented a new one.
755
00:48:01,170 --> 00:48:03,130
Do you know the name he chose?
756
00:48:04,960 --> 00:48:06,510
The Mandarin.
757
00:48:06,670 --> 00:48:09,630
He gave his figurehead
the name of a chicken dish.
758
00:48:10,050 --> 00:48:11,470
And it worked.
759
00:48:11,640 --> 00:48:13,430
America was terrified.
760
00:48:14,300 --> 00:48:15,890
Of an orange.
761
00:48:16,600 --> 00:48:17,600
(CHUCKLES NERVOUSLY)
762
00:48:17,680 --> 00:48:18,980
The truth is,
763
00:48:19,140 --> 00:48:22,020
I've had many names
throughout my life.
764
00:48:22,730 --> 00:48:25,150
The Warrior King, Master Khan,
765
00:48:25,230 --> 00:48:27,360
the most dangerous man
on Earth.
766
00:48:27,690 --> 00:48:31,740
For years, I thought that was
all I was meant to be.
767
00:48:34,580 --> 00:48:37,450
But when I met their mother,
768
00:48:38,200 --> 00:48:40,000
everything changed.
769
00:48:41,040 --> 00:48:43,330
(SOFT TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
770
00:48:46,210 --> 00:48:47,300
(CHUCKLES SOFTLY)
771
00:48:54,220 --> 00:48:57,850
She showed me a part of myself
I didn't know was there.
772
00:49:00,600 --> 00:49:03,480
It was like I was seeing
the world for the first time.
773
00:49:03,560 --> 00:49:05,560
(CONVERSING IN MANDARIN)
774
00:49:13,660 --> 00:49:17,200
She gave up everything
so we could be together.
775
00:49:20,450 --> 00:49:22,120
And so did I.
776
00:49:23,670 --> 00:49:25,330
- (LI GIGGLES)
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
777
00:49:37,180 --> 00:49:38,850
(IN MANDARIN) You know who's in there?
778
00:49:39,010 --> 00:49:40,850
Say, "Hello, little sister!"
779
00:49:45,560 --> 00:49:46,560
(LI GIGGLES)
780
00:49:47,310 --> 00:49:48,770
MANDARIN: After all those years,
781
00:49:48,860 --> 00:49:50,440
I finally found something
782
00:49:50,610 --> 00:49:52,780
worth growing old for.
783
00:49:58,240 --> 00:50:00,620
My real name is Wenwu.
784
00:50:01,450 --> 00:50:04,040
She was the only one
who called me that.
785
00:50:05,710 --> 00:50:07,500
And when she died...
786
00:50:10,710 --> 00:50:13,050
I was lost for many years.
787
00:50:15,760 --> 00:50:17,760
But I'm not lost any more.
788
00:50:22,140 --> 00:50:23,600
When you children ran away,
789
00:50:23,770 --> 00:50:26,310
I was so desperate
to connect with your mother,
790
00:50:26,480 --> 00:50:29,690
I threw myself back into
the studies of her village.
791
00:50:30,270 --> 00:50:32,070
The legendary Ta Lo.
792
00:50:33,280 --> 00:50:34,440
I wasn't able
793
00:50:34,530 --> 00:50:36,780
to find the secret path
to the village entrance,
794
00:50:36,950 --> 00:50:40,490
but I did find
what they are hiding.
795
00:50:41,030 --> 00:50:43,580
There's a gate
deep in their mountains.
796
00:50:44,250 --> 00:50:46,920
Your mother
is waiting for us there.
797
00:50:49,880 --> 00:50:51,500
I know this is a lot.
798
00:50:51,710 --> 00:50:55,550
I might not have believed it
if she didn't tell me herself.
799
00:50:56,380 --> 00:50:58,010
What are you talking about?
800
00:50:58,510 --> 00:51:00,600
I was sitting right here
in this seat,
801
00:51:01,010 --> 00:51:03,060
deep in my research...
802
00:51:04,270 --> 00:51:06,140
and she spoke to me.
803
00:51:06,940 --> 00:51:09,690
It was like
she was standing in this room.
804
00:51:09,860 --> 00:51:12,690
I could feel her breath
on my cheek
805
00:51:12,770 --> 00:51:14,740
and her hand on my back.
806
00:51:16,280 --> 00:51:18,530
She told me she needs my help.
807
00:51:20,280 --> 00:51:21,490
To do what?
808
00:51:22,280 --> 00:51:24,660
To save her from her people.
809
00:51:27,830 --> 00:51:29,670
After we fell in love,
810
00:51:29,750 --> 00:51:32,460
your mother wanted us
to live in Ta Lo.
811
00:51:32,630 --> 00:51:34,630
She asked permission
from the elders,
812
00:51:34,710 --> 00:51:35,880
and they refused.
813
00:51:36,050 --> 00:51:38,260
They said I wasn't worthy.
814
00:51:40,050 --> 00:51:41,390
She would still be with us.
815
00:51:41,470 --> 00:51:44,100
We would all be
living there together.
816
00:51:44,890 --> 00:51:46,600
Ta Lo did this to us.
817
00:51:48,390 --> 00:51:51,020
They locked her behind
that gate to punish her.
818
00:51:55,440 --> 00:51:56,690
Don't you see?
819
00:51:57,650 --> 00:51:59,740
She's leaving clues for us.
820
00:51:59,910 --> 00:52:01,360
She wants us to find her
821
00:52:01,530 --> 00:52:04,280
and bring her home,
so we can be a family again.
822
00:52:05,160 --> 00:52:07,830
Dad, Mom's gone.
823
00:52:09,160 --> 00:52:11,120
She's not talking to you
from behind a gate,
824
00:52:11,210 --> 00:52:13,500
and she's not leaving
any clues for us.
825
00:52:18,840 --> 00:52:20,840
Then what are these?
826
00:52:34,860 --> 00:52:37,030
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)
827
00:52:38,530 --> 00:52:40,320
(SOFT WHOOSHING)
828
00:53:07,350 --> 00:53:11,020
The passage to Ta Lo
is guarded by a moving maze.
829
00:53:12,060 --> 00:53:15,190
But there's a direct path
through the forest
830
00:53:15,270 --> 00:53:17,360
that only opens once a year
831
00:53:17,520 --> 00:53:19,440
on Qingming Jie.
832
00:53:20,400 --> 00:53:22,950
To get through,
you need to know the route
833
00:53:23,030 --> 00:53:25,410
and the exact time it opens.
834
00:53:29,830 --> 00:53:31,450
Now I know both.
835
00:53:43,220 --> 00:53:45,260
Three days from now,
836
00:53:45,430 --> 00:53:47,800
we will rescue
my wife from her prison
837
00:53:47,890 --> 00:53:49,100
and bring her home.
838
00:53:49,180 --> 00:53:50,680
(ALL RESPOND IN MANDARIN)
839
00:53:55,770 --> 00:53:57,440
This is why you're here.
840
00:53:58,360 --> 00:53:59,940
To help me
bring her back to us.
841
00:54:00,530 --> 00:54:02,820
And what happens if they don't
let you open the gate?
842
00:54:04,450 --> 00:54:07,870
We'll burn the village
to the ground.
843
00:54:09,910 --> 00:54:10,910
What?
844
00:54:13,620 --> 00:54:15,920
You can't just march
into our mom's village
845
00:54:16,000 --> 00:54:17,420
with this bullshit.
846
00:54:17,830 --> 00:54:19,290
I mean, do you have
any idea how insane...
847
00:54:19,710 --> 00:54:21,250
(SHANG-CHI GRUNTING)
848
00:54:21,340 --> 00:54:22,340
(GASPS)
849
00:54:24,630 --> 00:54:25,630
Hey!
850
00:54:25,840 --> 00:54:27,510
(ELECTRICITY BUZZING)
851
00:54:28,510 --> 00:54:31,060
Where are you taking me?
852
00:54:32,430 --> 00:54:34,730
(IN MANDARIN)
When will you stop pretending?
853
00:54:37,440 --> 00:54:38,610
(IN ENGLISH) Lock them up.
854
00:54:58,250 --> 00:55:01,420
LI: (IN MANDARIN) It's okay, my dear.
855
00:55:08,340 --> 00:55:12,510
We're all going to be
together soon.
856
00:55:21,110 --> 00:55:25,900
(IN ENGLISH) So, um,
pretty confused right now,
857
00:55:26,070 --> 00:55:29,610
because, uh, initially
I thought your dad should
858
00:55:29,820 --> 00:55:31,740
definitely see a therapist
for his delusions,
859
00:55:31,950 --> 00:55:35,540
but then that dragon
vomited a magical water map,
860
00:55:36,290 --> 00:55:38,670
and now I have no idea
what's real.
861
00:55:41,080 --> 00:55:43,420
Is what he said
about your mom's village true?
862
00:55:45,590 --> 00:55:47,050
(SIGHS)
863
00:55:47,130 --> 00:55:48,550
She used to tell us stories
about Ta Lo
864
00:55:48,630 --> 00:55:49,630
when we were kids.
865
00:55:50,680 --> 00:55:54,890
A village in another dimension
full of magical creatures.
866
00:55:54,970 --> 00:55:56,980
I thought
it was just a fairy tale.
867
00:55:58,940 --> 00:56:00,770
What if Dad's right?
868
00:56:02,560 --> 00:56:03,900
About Mom being locked
behind a gate
869
00:56:03,980 --> 00:56:05,940
by her own people?
870
00:56:06,110 --> 00:56:08,360
Crazier things
have turned out to be true.
871
00:56:09,570 --> 00:56:11,740
Look, I don't know
what the hell is going on,
872
00:56:11,910 --> 00:56:14,330
but if we don't find a way
to get to Ta Lo before him,
873
00:56:14,490 --> 00:56:16,910
he's gonna destroy everything
that's left of our family.
874
00:56:19,210 --> 00:56:22,080
This family was destroyed
a long time ago.
875
00:56:23,500 --> 00:56:25,380
(MUFFLED MAN GROANING)
876
00:56:26,380 --> 00:56:28,050
The hell was that?
877
00:56:28,130 --> 00:56:30,300
- (GROANING AND GIBBERING)
- Oh.
878
00:56:30,380 --> 00:56:32,640
(FUMBLES) You're going
toward that noise?
879
00:56:32,970 --> 00:56:35,930
(MAN CONTINUES GROANING
AND GIBBERING)
880
00:56:39,390 --> 00:56:41,730
(METAL STRIKING)
881
00:56:52,160 --> 00:56:55,450
"Wake Duncan
with thy knocking.
882
00:56:55,620 --> 00:56:58,580
"Oh, I would'st
though could'st.
883
00:56:58,750 --> 00:57:00,290
"My deed 'twere best not..."
884
00:57:03,290 --> 00:57:05,250
Oh, hello, loves.
885
00:57:06,380 --> 00:57:07,840
What year is it?
886
00:57:09,340 --> 00:57:10,720
Who are you?
887
00:57:10,880 --> 00:57:13,010
Trevor? Slattery?
888
00:57:13,180 --> 00:57:15,600
The actor from Liverpool?
889
00:57:16,510 --> 00:57:17,510
Wait.
890
00:57:17,680 --> 00:57:19,220
Are you the governor's kids?
891
00:57:19,890 --> 00:57:21,520
I've been preparing
a monologue
892
00:57:21,600 --> 00:57:23,270
for your homecoming dinner.
893
00:57:23,440 --> 00:57:25,310
Oh. Where's she going?
894
00:57:25,480 --> 00:57:26,650
Why are you down here?
895
00:57:26,820 --> 00:57:28,780
Well, some time ago,
896
00:57:28,860 --> 00:57:30,400
I was offered
the role of a terrorist.
897
00:57:30,610 --> 00:57:32,860
I know, facile, trite,
I couldn't agree more.
898
00:57:33,030 --> 00:57:34,950
But times were lean,
you know what I mean?
899
00:57:35,120 --> 00:57:37,870
Anyway, the producer told me
he worked for the BBC.
900
00:57:38,030 --> 00:57:39,490
But, ironic twist,
901
00:57:39,580 --> 00:57:42,160
it turns out he, in fact,
was a terrorist,
902
00:57:42,330 --> 00:57:43,830
and I wasn't playing
a character at all,
903
00:57:44,000 --> 00:57:45,290
but what I now recognise to be
904
00:57:45,380 --> 00:57:47,340
a rather unflattering portrait
of your father.
905
00:57:47,750 --> 00:57:49,500
We all got our just deserts.
906
00:57:49,670 --> 00:57:51,550
The producer
got blown up by Iron Man,
907
00:57:51,630 --> 00:57:53,300
and I served time
in federal prison,
908
00:57:53,470 --> 00:57:56,300
which turned out
to be the best thing for me.
909
00:57:56,390 --> 00:57:58,810
I got clean,
I rediscovered my passion.
910
00:57:58,970 --> 00:58:01,560
- Then my dad broke you out?
- Exactly.
911
00:58:01,720 --> 00:58:03,810
- To kill you.
- Exactly.
912
00:58:04,560 --> 00:58:06,900
But just as his men
913
00:58:06,980 --> 00:58:09,610
were tying me up
for my execution,
914
00:58:09,770 --> 00:58:11,650
I launched into a performance
of my Macbeth.
915
00:58:11,730 --> 00:58:13,360
"Whence is that knocking?
Wake Duncan
916
00:58:13,440 --> 00:58:14,950
"with thy knocking.
I would'st though could'st..."
917
00:58:15,030 --> 00:58:16,200
They couldn't
get enough of it.
918
00:58:16,360 --> 00:58:18,780
I've been doing weekly gigs
for the lads ever since.
919
00:58:18,950 --> 00:58:20,830
So you're like his jester?
920
00:58:20,990 --> 00:58:22,660
I can give you a quick preview
if you like.
921
00:58:22,750 --> 00:58:24,000
"Nuncle, nuncle, nuncle..."
922
00:58:24,160 --> 00:58:26,460
Uh, thank you, Trevor.
I think we're okay.
923
00:58:26,670 --> 00:58:28,500
Right now, we really just
need to find a way to...
924
00:58:28,590 --> 00:58:30,000
- (CREATURE PURRING)
- What the hell?
925
00:58:30,090 --> 00:58:31,210
KATY: What the... Oh!
926
00:58:31,300 --> 00:58:32,340
- Whoa!
- What is that?
927
00:58:32,420 --> 00:58:33,970
(KATY EXCLAIMING)
928
00:58:34,050 --> 00:58:35,050
What's what?
929
00:58:35,220 --> 00:58:37,010
- That! What is that?
- That! That! That!
930
00:58:37,340 --> 00:58:38,640
(CREATURE COOS)
931
00:58:39,350 --> 00:58:40,680
You can see Morris?
932
00:58:40,850 --> 00:58:41,850
KATY: Morris?
933
00:58:41,930 --> 00:58:44,600
(LAUGHS) Oh, Morris!
934
00:58:44,770 --> 00:58:47,100
They can see you! You're real!
935
00:58:47,270 --> 00:58:50,320
All this time I thought
I was hallucinating him.
936
00:58:50,480 --> 00:58:51,980
Oh, this is such fab news.
937
00:58:53,070 --> 00:58:54,070
Where's his face?
938
00:58:54,150 --> 00:58:55,610
- (MORRIS GROWLS)
- (SHUSHING)
939
00:58:55,700 --> 00:58:57,360
He's a bit sensitive
about that.
940
00:58:58,490 --> 00:59:00,200
- (MORRIS CHITTERING)
- Oh. Really?
941
00:59:01,830 --> 00:59:03,450
Morris says he knows
who you are.
942
00:59:04,160 --> 00:59:05,500
It talks... It talks to you?
943
00:59:05,580 --> 00:59:07,120
(CHUCKLES)
If he didn't talk to me,
944
00:59:07,210 --> 00:59:09,040
I'd have gone mad yonks ago.
945
00:59:10,420 --> 00:59:11,790
SHANG-CHI: How would he know me?
946
00:59:11,960 --> 00:59:14,800
He says he grew up
with your mum. In Ta Lo.
947
00:59:15,670 --> 00:59:18,760
Apparently, your father picked
him up in some magic forest
948
00:59:18,930 --> 00:59:21,640
on one of his expeditions
to find the entrance.
949
00:59:21,720 --> 00:59:24,060
(MORRIS PURRING AND COOING)
950
00:59:25,310 --> 00:59:26,890
He wants you to take him home.
951
00:59:26,980 --> 00:59:28,810
(MORRIS COOING)
952
00:59:29,480 --> 00:59:31,520
Believe me, buddy,
I would if I knew how.
953
00:59:32,230 --> 00:59:33,230
According to my dad,
954
00:59:33,320 --> 00:59:35,070
the path there
only opens once a year.
955
00:59:35,150 --> 00:59:37,150
(MORRIS CHITTERING)
956
00:59:38,570 --> 00:59:40,740
- Oh. (CHUCKLES)
- (CONTINUES CHITTERING)
957
00:59:41,950 --> 00:59:44,540
Morris says he can guide you
there right now.
958
00:59:44,700 --> 00:59:45,910
You can get through the maze
959
00:59:46,000 --> 00:59:47,580
without waiting
for the path to open.
960
00:59:47,750 --> 00:59:49,750
But, and it's a big "but,"
961
00:59:49,920 --> 00:59:51,960
it's very dangerous.
962
00:59:52,130 --> 00:59:53,130
How dangerous?
963
00:59:53,290 --> 00:59:55,210
No one's ever
made it out alive.
964
00:59:55,380 --> 00:59:58,170
But Morris is 90% confident
965
00:59:58,340 --> 01:00:00,090
he can guide us
through safely.
966
01:00:00,180 --> 01:00:01,720
- (MORRIS SQUEALS)
- Oh. (CHUCKLES)
967
01:00:01,800 --> 01:00:03,300
19%.
968
01:00:05,810 --> 01:00:08,310
Look, I've done dumber things
with worse odds.
969
01:00:08,480 --> 01:00:10,190
But even if
that chicken-pig is right...
970
01:00:10,270 --> 01:00:11,270
(MORRIS WHINES)
971
01:00:11,350 --> 01:00:12,360
...we're still locked
in your...
972
01:00:12,440 --> 01:00:13,480
(CRASHING)
973
01:00:18,570 --> 01:00:19,700
XIALING: Whew!
974
01:00:22,660 --> 01:00:23,950
How did you...
975
01:00:24,120 --> 01:00:26,540
Dad has a tunnel system
under the whole compound.
976
01:00:26,700 --> 01:00:28,450
That's how
I escaped last time.
977
01:00:28,620 --> 01:00:29,620
Oh.
978
01:00:29,710 --> 01:00:31,750
This will take us
straight to the garage.
979
01:00:33,790 --> 01:00:34,790
(MORRIS COOS)
980
01:00:35,210 --> 01:00:36,590
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
981
01:00:40,840 --> 01:00:41,840
(CAR LOCK BEEPS)
982
01:00:43,470 --> 01:00:45,310
KATY: Oh, my God.
983
01:00:45,470 --> 01:00:46,970
I kinda like this guy.
984
01:00:47,140 --> 01:00:48,980
Just head up that ramp
and through the front gate.
985
01:00:49,140 --> 01:00:50,270
Should be a straight shot.
986
01:00:50,350 --> 01:00:52,060
Figure we got about
30 seconds until he...
987
01:00:52,230 --> 01:00:53,230
Do you mind?
988
01:00:53,400 --> 01:00:55,360
I get sick in the back.
Carsick.
989
01:00:55,440 --> 01:00:56,570
- (MORRIS COOING)
- (SHANG-CHI SIGHS)
990
01:00:58,570 --> 01:00:59,740
That's my car!
991
01:00:59,820 --> 01:01:01,900
(ALARM WAILING)
992
01:01:03,870 --> 01:01:05,240
(TYRES SCREECHING)
993
01:01:05,330 --> 01:01:06,330
God damn it.
994
01:01:06,490 --> 01:01:07,620
Hold on.
995
01:01:07,700 --> 01:01:09,040
(ENGINES REVVING)
996
01:01:09,120 --> 01:01:10,160
Is there another exit?
997
01:01:10,250 --> 01:01:11,500
The other end of the garage.
998
01:01:11,660 --> 01:01:13,170
But we need a fingerprint
to open it.
999
01:01:19,960 --> 01:01:21,300
Incoming!
1000
01:01:22,680 --> 01:01:23,800
KATY: Shit!
1001
01:01:26,140 --> 01:01:27,970
(BOTH GRUNTING)
1002
01:01:31,560 --> 01:01:33,190
(BOTH GRUNTING)
1003
01:01:43,400 --> 01:01:44,780
(TYRES SQUEALING)
1004
01:01:45,780 --> 01:01:47,160
KATY: What's happening
back there?
1005
01:01:48,490 --> 01:01:49,580
SHANG-CHI: Doing my best.
1006
01:01:49,700 --> 01:01:51,500
AUTOMATED VOICE: Scan
hand print for gate access.
1007
01:01:51,580 --> 01:01:53,870
- Hurry up!
- SHANG-CHI: I'm trying!
1008
01:01:56,210 --> 01:01:57,290
Scan hand print
for gate access.
1009
01:01:57,380 --> 01:01:58,380
Shaun!
1010
01:01:59,550 --> 01:02:01,130
Access approved.
1011
01:02:07,850 --> 01:02:08,970
(GASPS)
1012
01:02:10,140 --> 01:02:11,850
(PANTING)
1013
01:02:14,270 --> 01:02:15,480
(DOOR OPENS)
1014
01:02:19,860 --> 01:02:22,280
They will come back
once I bring her home.
1015
01:02:24,110 --> 01:02:25,860
Prepare the men for war.
1016
01:02:26,860 --> 01:02:27,910
Yes, sir.
1017
01:02:32,950 --> 01:02:36,420
TREVOR: The first time
I witnessed pure artistry.
1018
01:02:36,790 --> 01:02:40,550
1968. Planet of the Apes.
1019
01:02:40,710 --> 01:02:42,710
I was sitting in the cinema
next to my mum,
1020
01:02:42,800 --> 01:02:44,260
watching mastery
1021
01:02:44,420 --> 01:02:46,300
unfold before my very eyes.
1022
01:02:46,470 --> 01:02:48,590
After the film, I asked her,
1023
01:02:48,760 --> 01:02:51,180
"How did they get those
monkeys to do those things?"
1024
01:02:51,350 --> 01:02:54,140
And she patted me on the head
and she said,
1025
01:02:54,310 --> 01:02:57,190
"It's not real, pet.
It's just acting."
1026
01:02:57,350 --> 01:02:59,060
That's when I knew.
1027
01:03:00,150 --> 01:03:01,570
If they can teach
those monkeys
1028
01:03:01,650 --> 01:03:03,570
to act that brilliantly,
1029
01:03:04,240 --> 01:03:07,490
just imagine what I could
bring to the world.
1030
01:03:08,070 --> 01:03:09,200
So you became an actor
1031
01:03:09,370 --> 01:03:11,280
because you thought
the monkeys were actually...
1032
01:03:11,450 --> 01:03:14,120
Riding horses? I did. Yes.
1033
01:03:14,290 --> 01:03:15,870
When, in fact,
1034
01:03:15,960 --> 01:03:19,040
they were simply acting
as if they were riding horses.
1035
01:03:19,210 --> 01:03:21,420
I still can't get my head
round it, to be honest.
1036
01:03:22,460 --> 01:03:24,260
Good for you, dude.
1037
01:03:24,800 --> 01:03:28,260
You found your passion
and went for it,
1038
01:03:28,430 --> 01:03:29,510
and eventually used it
1039
01:03:29,590 --> 01:03:31,640
to cripple the US government,
but whatever.
1040
01:03:31,800 --> 01:03:33,760
TREVOR: Yeah.
No, yeah, thanks.
1041
01:03:33,850 --> 01:03:35,850
Um, this is really cool
and all,
1042
01:03:35,930 --> 01:03:37,390
but how long
do we have to sit here?
1043
01:03:37,560 --> 01:03:39,020
Morris is very clear.
1044
01:03:39,600 --> 01:03:41,480
The way through
is all about timing.
1045
01:03:41,980 --> 01:03:43,690
Okay, but how long
are we talking?
1046
01:03:43,860 --> 01:03:45,570
Like, hours? Days?
1047
01:03:45,740 --> 01:03:48,360
Friends,
I am but a transitory vessel
1048
01:03:48,450 --> 01:03:49,860
for the infinite wisdom
of a creature
1049
01:03:50,030 --> 01:03:52,280
far more advanced than
we'll ever truly understand.
1050
01:03:52,910 --> 01:03:54,540
What he sees, what he feels
1051
01:03:54,620 --> 01:03:56,330
of this vast, unknown universe
1052
01:03:56,500 --> 01:03:58,410
is beyond anything
our simple brains can...
1053
01:03:58,500 --> 01:03:59,920
- (MORRIS SQUAWKS)
- Oh. You can go.
1054
01:04:00,330 --> 01:04:01,380
What?
1055
01:04:01,460 --> 01:04:03,250
Go. You can go. He says "go."
1056
01:04:11,010 --> 01:04:13,010
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC
PLAYING)
1057
01:04:14,510 --> 01:04:16,100
(TREES CREAKING)
1058
01:04:25,070 --> 01:04:26,150
(MORRIS TRILLS)
1059
01:04:26,480 --> 01:04:27,940
You should speed up.
1060
01:04:28,610 --> 01:04:29,610
What? Why?
1061
01:04:31,820 --> 01:04:32,990
Katy, go, go, go!
1062
01:04:33,070 --> 01:04:34,080
(KATY GASPS)
1063
01:04:34,160 --> 01:04:35,490
(ENGINE ACCELERATES)
1064
01:04:36,990 --> 01:04:38,080
- (MORRIS COOS)
- Morris says,
1065
01:04:38,160 --> 01:04:40,040
- "Hard right on three."
- What?
1066
01:04:40,210 --> 01:04:41,210
TREVOR: Two...
1067
01:04:41,290 --> 01:04:42,290
SHANG-CHI: Hard right where?
1068
01:04:42,380 --> 01:04:43,750
- Now.
- (KATY GRUNTS)
1069
01:04:51,010 --> 01:04:52,300
- (MORRIS TRILLS)
- And left.
1070
01:04:52,390 --> 01:04:53,930
- (KATY GRUNTS)
- (TYRES SCREECHING)
1071
01:04:55,640 --> 01:04:56,640
(ALL GRUNTING)
1072
01:04:56,720 --> 01:04:58,310
It's all about staying
in the pocket.
1073
01:04:58,470 --> 01:05:00,140
- What pocket?
- We're in it now.
1074
01:05:00,310 --> 01:05:01,980
SHANG-CHI: What happens if
we don't stay in the pocket?
1075
01:05:02,140 --> 01:05:03,150
The forest eats us.
1076
01:05:03,310 --> 01:05:04,770
Eats us? What does that mean?
1077
01:05:04,940 --> 01:05:06,480
He says it eats us.
Go left.
1078
01:05:11,110 --> 01:05:12,280
(SHANG-CHI GASPS)
1079
01:05:14,700 --> 01:05:16,740
- SHANG-CHI: Watch your back!
- Stay in the pocket.
1080
01:05:16,910 --> 01:05:18,490
- KATY: How close is it?
- Five metres.
1081
01:05:18,660 --> 01:05:20,410
- TREVOR: Stay in the pocket.
- What is that in feet?
1082
01:05:20,580 --> 01:05:21,580
Really fricking close.
1083
01:05:21,750 --> 01:05:22,750
Stay in the pocket.
1084
01:05:22,920 --> 01:05:24,460
Will you just stop saying,
"Stay in the pocket"?
1085
01:05:24,540 --> 01:05:26,540
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1086
01:05:31,050 --> 01:05:33,180
One last right,
then straight on to the end.
1087
01:05:33,760 --> 01:05:35,260
(ALL GRUNTING)
1088
01:05:41,230 --> 01:05:42,560
You might wanna hurry up.
1089
01:05:42,730 --> 01:05:44,560
What do you think I'm doing?
1090
01:05:46,190 --> 01:05:47,230
We're not gonna make it.
1091
01:05:50,400 --> 01:05:51,990
I'm coming home, Mummy.
1092
01:05:52,070 --> 01:05:53,490
(SHANG-CHI STRAINING)
1093
01:05:58,490 --> 01:05:59,490
(ALL GRUNT)
1094
01:06:00,080 --> 01:06:01,950
(ALL PANTING)
1095
01:06:03,210 --> 01:06:04,210
(MORRIS COOS)
1096
01:06:04,290 --> 01:06:07,250
Morris says,
"Great job, everyone."
1097
01:06:08,670 --> 01:06:11,550
Now, all we have to do
is go through that waterfall,
1098
01:06:11,710 --> 01:06:13,510
and we're pretty much there.
1099
01:06:14,840 --> 01:06:16,220
(SHANG-CHI SIGHS)
1100
01:06:19,390 --> 01:06:21,560
(SOFT TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1101
01:06:27,150 --> 01:06:28,650
(GLASS TINKLING)
1102
01:06:31,980 --> 01:06:33,860
(MORRIS BABBLES)
1103
01:06:33,940 --> 01:06:36,160
(SOFT TRADITIONAL MUSIC
CONTINUES)
1104
01:06:42,040 --> 01:06:43,540
(WHOOSHING)
1105
01:06:55,930 --> 01:06:57,130
(BIRDS CHIRPING)
1106
01:06:57,220 --> 01:06:59,220
(ENTHRALLING MUSIC PLAYING)
1107
01:07:03,850 --> 01:07:04,890
TREVOR: Bloody hell.
1108
01:07:05,060 --> 01:07:06,810
I think those birds
are on fire.
1109
01:07:06,890 --> 01:07:09,270
- (MORRIS CHITTERING)
- Really? Oh.
1110
01:07:09,560 --> 01:07:11,770
Morris says it's normal.
1111
01:07:11,940 --> 01:07:14,280
They're old mates of his.
1112
01:07:14,360 --> 01:07:16,490
(ENTHRALLING MUSIC CONTINUES)
1113
01:07:27,500 --> 01:07:28,920
(PUP YAPPING)
1114
01:07:30,710 --> 01:07:33,050
(MORRIS CHITTERING
AND CHEERING)
1115
01:07:34,090 --> 01:07:35,920
(ALL CHITTERING AND CHEERING)
1116
01:07:41,550 --> 01:07:42,970
- (KATY GASPS)
- (CAR HALTS)
1117
01:07:48,190 --> 01:07:50,190
That's a weird horse.
1118
01:07:51,610 --> 01:07:53,360
What's it looking at me for?
1119
01:07:56,320 --> 01:07:57,400
(SNORTS)
1120
01:07:59,490 --> 01:08:01,660
(SOFT TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1121
01:08:15,670 --> 01:08:17,670
(MUSIC RISING)
1122
01:08:24,350 --> 01:08:26,310
(CREATURE GRUNTING)
1123
01:08:29,190 --> 01:08:30,350
(GROWLS)
1124
01:08:33,900 --> 01:08:35,320
(MORRIS CHITTERING)
1125
01:08:56,880 --> 01:08:59,010
(IN MANDARIN) Hi there!
1126
01:08:59,260 --> 01:09:01,180
I am Xu Shang-Chi.
1127
01:09:01,800 --> 01:09:04,600
This is my sister, Xu Xialing.
1128
01:09:04,760 --> 01:09:07,310
We're Ying Li's children.
1129
01:09:11,190 --> 01:09:12,690
This is my friend, Katy.
1130
01:09:12,850 --> 01:09:16,480
Get in your car and go home!
1131
01:09:16,650 --> 01:09:19,150
Please. You don't understand.
1132
01:09:19,780 --> 01:09:20,780
(ALL GRUNT)
1133
01:09:21,780 --> 01:09:23,360
(CREATURE GROWLS)
1134
01:09:24,240 --> 01:09:25,490
- Whoa.
- (WOMAN SPEAKING)
1135
01:09:25,570 --> 01:09:26,990
Guang Bo!
1136
01:09:28,370 --> 01:09:30,540
What are you doing?
1137
01:09:31,160 --> 01:09:33,330
Put down your weapons!
1138
01:09:36,290 --> 01:09:37,960
Shang-Chi.
1139
01:09:38,420 --> 01:09:39,550
Xialing.
1140
01:09:39,710 --> 01:09:42,970
I'm your aunty Nan.
1141
01:09:44,720 --> 01:09:47,430
I've waited so long to meet you.
1142
01:09:57,110 --> 01:09:58,730
You look like your mother.
1143
01:10:06,570 --> 01:10:07,700
(IN ENGLISH) Hi, I'm Katy.
1144
01:10:07,910 --> 01:10:09,290
YING NAN: Welcome to Ta Lo, Katy.
1145
01:10:09,370 --> 01:10:10,950
Oh, thank you.
1146
01:10:12,830 --> 01:10:14,670
(MORRIS PANTING EXCITEDLY)
1147
01:10:14,750 --> 01:10:16,080
(LAUGHS)
1148
01:10:16,750 --> 01:10:19,250
YING NAN: Look who has found
his way home! (CHUCKLES)
1149
01:10:19,920 --> 01:10:21,170
I'm not a threat.
1150
01:10:21,340 --> 01:10:23,470
Just an entertainer.
1151
01:10:23,630 --> 01:10:25,220
Morris can vouch for me.
1152
01:10:27,180 --> 01:10:28,550
We don't have much time.
1153
01:10:29,010 --> 01:10:30,350
Our father is coming.
1154
01:10:30,430 --> 01:10:31,640
(SIGHS SOFTLY)
1155
01:10:34,480 --> 01:10:36,100
(VILLAGERS CHATTERING)
1156
01:10:38,440 --> 01:10:41,400
YING NAN: Our people have been
here for over 4,000 years,
1157
01:10:41,570 --> 01:10:44,360
preparing for something
we hope will never happen.
1158
01:10:44,530 --> 01:10:47,070
We are the keepers
of the Dark Gate,
1159
01:10:47,240 --> 01:10:49,620
sworn to protect this realm
and yours
1160
01:10:49,700 --> 01:10:52,290
from the evil
that's locked behind it.
1161
01:10:53,120 --> 01:10:55,330
SHANG-CHI: Our dad is coming
here to open that gate.
1162
01:10:55,870 --> 01:10:57,880
He thinks
you're holding our mom there.
1163
01:10:59,170 --> 01:11:00,670
Why would he think that?
1164
01:11:00,840 --> 01:11:02,050
XIALING: She told him.
1165
01:11:02,210 --> 01:11:04,260
He says he can hear her
asking for help.
1166
01:11:06,680 --> 01:11:08,680
Is he wearing the rings?
1167
01:11:08,840 --> 01:11:10,970
SHANG-CHI: He hasn't
taken them off since she died.
1168
01:11:12,890 --> 01:11:14,520
What do they have to do
with all this?
1169
01:11:18,440 --> 01:11:20,520
YING NAN: The realm of Ta Lo
stretches far beyond
1170
01:11:20,610 --> 01:11:22,480
the shores
of our small village.
1171
01:11:22,650 --> 01:11:26,320
We have cities that surpass
any in your universe,
1172
01:11:26,490 --> 01:11:29,200
rich with culture and history.
1173
01:11:29,370 --> 01:11:31,370
Thousands of years ago,
1174
01:11:31,530 --> 01:11:34,790
all of our people
lived in peace and prosperity,
1175
01:11:35,870 --> 01:11:39,000
until the attack
of the Dweller-in-Darkness.
1176
01:11:39,630 --> 01:11:41,040
He came with his army,
1177
01:11:41,130 --> 01:11:44,170
devouring every soul
in their path,
1178
01:11:44,340 --> 01:11:48,010
and with each kill,
they grew stronger.
1179
01:11:48,680 --> 01:11:51,220
After decimating
our largest cities,
1180
01:11:51,390 --> 01:11:54,810
they were headed to
your universe to do the same.
1181
01:11:54,970 --> 01:11:58,350
The leaders of Ta Lo sent
their strongest warriors here
1182
01:11:58,520 --> 01:12:01,730
to stop them from reaching
the portal to your world.
1183
01:12:02,310 --> 01:12:05,440
But our ancestors
were no match for them.
1184
01:12:06,570 --> 01:12:09,570
Until The Great Protector
1185
01:12:09,700 --> 01:12:13,240
joined their fight
and turned the tide.
1186
01:12:13,950 --> 01:12:16,950
Together, they pushed
the Dweller and his army
1187
01:12:17,040 --> 01:12:18,250
into the Dark Gate
1188
01:12:18,410 --> 01:12:20,870
and locked it behind them.
1189
01:12:22,840 --> 01:12:26,260
Our people have guarded
that gate ever since,
1190
01:12:26,420 --> 01:12:29,880
empowered by the magic
of The Great Protector
1191
01:12:30,050 --> 01:12:32,340
and the gift that she gave us.
1192
01:12:39,730 --> 01:12:40,940
(WEAPON POWERS UP)
1193
01:12:42,900 --> 01:12:43,900
(KATY GASPS)
1194
01:12:43,980 --> 01:12:44,980
Dragon scales.
1195
01:12:45,150 --> 01:12:46,820
Makes very good armour.
1196
01:12:48,940 --> 01:12:50,990
Your father isn't the first
to come here
1197
01:12:51,070 --> 01:12:52,320
to open the Dark Gate.
1198
01:12:52,910 --> 01:12:55,160
Many have tried and failed
over the centuries,
1199
01:12:55,330 --> 01:12:57,660
and they all had one thing
in common.
1200
01:12:57,830 --> 01:12:58,830
They were lured here
1201
01:12:58,910 --> 01:13:01,040
by the voice of something
on the other side.
1202
01:13:01,830 --> 01:13:04,710
A voice that promised them
their greatest desires.
1203
01:13:07,170 --> 01:13:11,340
So you think soul eaters
are talking to our dad?
1204
01:13:12,130 --> 01:13:15,470
They know The Ten Rings have
the power to break them free.
1205
01:13:18,720 --> 01:13:19,730
(KATY GASPS)
1206
01:13:19,810 --> 01:13:20,810
Oh.
1207
01:13:23,440 --> 01:13:25,020
Here you go.
1208
01:13:25,270 --> 01:13:26,270
Oh.
1209
01:13:26,820 --> 01:13:28,280
(IN MANDARIN) To the range.
1210
01:13:29,440 --> 01:13:31,490
(IN ENGLISH) What? Okay.
1211
01:13:32,240 --> 01:13:34,910
Um, looks like I'm gonna go
deliver some dragon arrows.
1212
01:13:35,120 --> 01:13:36,530
Oh, you're gonna deliver
some dragon arrows?
1213
01:13:36,620 --> 01:13:37,910
KATY: Yeah.
Make myself useful, you know.
1214
01:13:38,080 --> 01:13:39,080
Thank you.
1215
01:13:41,120 --> 01:13:42,830
Let's go see your mother.
1216
01:13:45,000 --> 01:13:46,460
(MORRIS BABBLING)
1217
01:13:47,250 --> 01:13:48,750
- (MORRIS YELPS)
- (GROWLING)
1218
01:13:51,840 --> 01:13:53,220
(BOTH GRUNTING)
1219
01:13:57,510 --> 01:14:00,100
I just love how you guys know
exactly what you wanna do,
1220
01:14:00,310 --> 01:14:03,100
and you spend your whole life
getting really good at it.
1221
01:14:03,270 --> 01:14:04,850
I wish I was more like that.
1222
01:14:05,020 --> 01:14:07,110
It's like every time I get
moderately good at something,
1223
01:14:07,270 --> 01:14:09,530
I just quit
and start something new.
1224
01:14:09,690 --> 01:14:11,610
But I just know my own limits,
1225
01:14:11,780 --> 01:14:14,400
and I'm not gonna waste
my time chasing something
1226
01:14:14,490 --> 01:14:16,320
that will ultimately be
a disappointment for me.
1227
01:14:16,410 --> 01:14:17,450
- That's not me.
- (SPEAKING MANDARIN)
1228
01:14:17,530 --> 01:14:18,990
Guang Bo.
1229
01:14:20,240 --> 01:14:21,580
Let her shoot.
1230
01:14:24,960 --> 01:14:28,630
If you aim at nothing,
you hit nothing.
1231
01:14:30,800 --> 01:14:33,050
(SOFT FOLK MUSIC PLAYING)
1232
01:14:52,110 --> 01:14:53,740
YING NAN: (IN ENGLISH)
You were everything to her.
1233
01:14:55,400 --> 01:14:57,870
She knew that one day
you would find your way here
1234
01:14:58,030 --> 01:15:00,780
and asked me to prepare
something for your arrival.
1235
01:15:12,840 --> 01:15:14,670
(MUSIC SWELLING)
1236
01:15:23,350 --> 01:15:25,270
After losing someone like her,
1237
01:15:25,350 --> 01:15:27,980
it's easy to feel alone
in this world.
1238
01:15:28,650 --> 01:15:30,310
But you're not.
1239
01:15:30,480 --> 01:15:32,730
You are children
of this family,
1240
01:15:33,320 --> 01:15:35,650
and I welcome you home.
1241
01:15:43,290 --> 01:15:44,540
(SHANG-CHI SIGHS)
1242
01:15:50,040 --> 01:15:52,040
(SHOUTING SYNCHRONOUSLY)
1243
01:16:03,310 --> 01:16:05,140
(IN MANDARIN) You're not
in your father's house any more.
1244
01:16:06,890 --> 01:16:11,020
In Ta Lo, we train as equals.
1245
01:16:12,770 --> 01:16:16,650
You've been in the shadows
long enough, my child.
1246
01:16:20,570 --> 01:16:22,570
(STIRRING MUSIC PLAYING)
1247
01:16:36,050 --> 01:16:37,260
(IN ENGLISH)
Guang Bo, you saw that?
1248
01:16:38,010 --> 01:16:39,340
That was tight!
1249
01:16:43,140 --> 01:16:45,140
(SOFT FOLK MUSIC PLAYING)
1250
01:16:52,730 --> 01:16:54,650
My mother was the only one
who could beat him.
1251
01:16:56,230 --> 01:16:58,030
Show me how she did it.
1252
01:17:05,280 --> 01:17:06,790
TREVOR: (WHISTLES) No, sorry.
1253
01:17:06,950 --> 01:17:08,540
Sorry. Offside, offside.
1254
01:17:13,130 --> 01:17:14,420
(GRUNTING)
1255
01:17:20,920 --> 01:17:21,970
(SHANG-CHI GRUNTING)
1256
01:17:34,940 --> 01:17:36,020
(GROANS)
1257
01:17:40,190 --> 01:17:41,610
(GRUNTING)
1258
01:17:45,950 --> 01:17:47,280
(PANTING)
1259
01:17:51,080 --> 01:17:52,750
(SHANG-CHI BREATHING HEAVILY)
1260
01:18:09,260 --> 01:18:11,480
YING NAN: Your mother knew
who she was.
1261
01:18:12,230 --> 01:18:13,390
Do you?
1262
01:18:26,030 --> 01:18:27,120
(SHANG-CHI GRUNTS)
1263
01:18:35,120 --> 01:18:36,670
- (GRUNTS)
- (YING NAN GASPS)
1264
01:18:38,040 --> 01:18:39,040
(SCOFFS)
1265
01:18:54,520 --> 01:18:55,980
(MUSIC SWELLING)
1266
01:18:59,060 --> 01:19:00,230
(SHANG-CHI GRUNTING)
1267
01:19:02,110 --> 01:19:03,110
(GROANS)
1268
01:19:03,190 --> 01:19:04,530
(PANTING)
1269
01:19:15,960 --> 01:19:17,040
(SIGHS)
1270
01:19:19,420 --> 01:19:22,460
You are a product
of all who came before you.
1271
01:19:23,420 --> 01:19:27,260
The legacy of your family,
the good and the bad,
1272
01:19:28,050 --> 01:19:30,390
it is all a part
of who you are.
1273
01:19:31,930 --> 01:19:33,220
(CHUCKLES SOFTLY)
1274
01:19:34,770 --> 01:19:36,850
Stop hiding, nephew.
1275
01:19:37,690 --> 01:19:39,730
It only prolongs the pain.
1276
01:19:51,490 --> 01:19:52,700
(MUFFLED CHATTERING)
1277
01:19:52,780 --> 01:19:54,910
(SOFT SENTIMENTAL MUSIC
PLAYING)
1278
01:20:12,180 --> 01:20:14,720
LI: (IN MANDARIN)
We'll be together soon.
1279
01:20:21,150 --> 01:20:22,150
RAZOR FIST: (IN ENGLISH) Sir.
1280
01:20:24,820 --> 01:20:26,320
The men are ready.
1281
01:20:27,360 --> 01:20:29,150
The passage will open at dawn.
1282
01:20:30,110 --> 01:20:31,740
RAZOR FIST: I'll prepare the vehicles.
1283
01:20:46,420 --> 01:20:47,550
(SIGHS)
1284
01:20:55,890 --> 01:20:57,850
LI: (IN MANDARIN) Lead with your breath.
1285
01:20:58,310 --> 01:21:01,270
Look into your heart,
1286
01:21:01,440 --> 01:21:04,770
the light and the dark.
1287
01:21:04,940 --> 01:21:09,030
To know yourself,
1288
01:21:09,190 --> 01:21:13,110
you must face them both.
1289
01:21:20,830 --> 01:21:23,120
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC
PLAYING)
1290
01:21:28,210 --> 01:21:30,130
MAN: Your husband tried to destroy us.
1291
01:21:30,720 --> 01:21:33,390
The Iron Gang is here
to repay that debt.
1292
01:21:34,010 --> 01:21:35,930
My husband is not the man
he used to be.
1293
01:21:36,720 --> 01:21:38,100
GANG LEADER: It doesn't matter.
1294
01:21:39,350 --> 01:21:42,600
Your business with him has nothing
to do with my children.
1295
01:21:45,520 --> 01:21:47,400
They can go,
1296
01:21:47,570 --> 01:21:51,360
but someone has to pay.
1297
01:21:56,030 --> 01:21:57,870
Xialing. Shang-Chi.
1298
01:21:58,030 --> 01:21:59,040
Go inside.
1299
01:21:59,160 --> 01:22:01,960
I'm going to talk to our guests.
1300
01:22:07,960 --> 01:22:10,800
But you don't have your powers.
1301
01:22:13,510 --> 01:22:15,550
Shang-Chi, you have nothing to fear.
1302
01:22:26,610 --> 01:22:28,820
(TENSE MUSIC PLAYING)
1303
01:22:48,250 --> 01:22:50,250
(TRADITIONAL MUSIC PLAYING)
1304
01:22:59,510 --> 01:23:00,890
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1305
01:23:01,600 --> 01:23:03,600
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1306
01:23:11,820 --> 01:23:13,110
(INHALES DEEPLY)
1307
01:23:13,900 --> 01:23:14,990
(GASPING)
1308
01:23:15,070 --> 01:23:17,410
- (GANG MEMBERS SHOUTING)
- (BLOWS LANDING)
1309
01:23:17,490 --> 01:23:19,200
(BREATHING SHAKILY)
1310
01:23:30,750 --> 01:23:32,750
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1311
01:23:37,800 --> 01:23:39,010
YOUNG SHANG-CHI: Mama.
1312
01:23:41,640 --> 01:23:42,810
Mama.
1313
01:23:47,730 --> 01:23:49,150
(BREATHES SHAKILY)
1314
01:23:49,940 --> 01:23:51,060
(GASPS QUIETLY)
1315
01:23:53,650 --> 01:23:55,490
(YOUNG XIALING
SOBBING QUIETLY)
1316
01:24:01,320 --> 01:24:02,530
Papa.
1317
01:24:11,840 --> 01:24:14,880
She told me I could change.
1318
01:24:16,380 --> 01:24:19,630
That I could leave my past behind.
1319
01:24:19,720 --> 01:24:20,800
(SIGHS)
1320
01:24:22,050 --> 01:24:24,560
But she was wrong.
1321
01:24:27,770 --> 01:24:30,400
If I hadn't taken them off,
1322
01:24:31,310 --> 01:24:35,280
those men wouldn't have
dared to do this.
1323
01:24:37,740 --> 01:24:40,490
And now they will pay for it.
1324
01:24:40,570 --> 01:24:43,410
- (LOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (INDISTINCT CHATTERING)
1325
01:25:11,270 --> 01:25:13,190
- (WENWU YELLING)
- (PEOPLE SCREAMING)
1326
01:25:16,190 --> 01:25:17,820
- (GUNSHOTS)
- (RINGS CLANGING)
1327
01:25:27,080 --> 01:25:28,240
(GRUNTS)
1328
01:25:28,330 --> 01:25:29,330
(GROANS)
1329
01:25:33,580 --> 01:25:34,670
(GASPS)
1330
01:25:34,920 --> 01:25:35,960
Where's your boss?
1331
01:25:36,420 --> 01:25:37,420
I don't know!
1332
01:25:37,840 --> 01:25:39,420
I swear I don't!
1333
01:25:39,800 --> 01:25:40,920
(MAN BREATHING SHAKILY)
1334
01:25:41,010 --> 01:25:42,590
Okay.
1335
01:25:44,050 --> 01:25:45,300
- (FIRES)
- (PEOPLE SCREAM)
1336
01:25:47,220 --> 01:25:48,770
(BREATHING NERVOUSLY)
1337
01:25:55,940 --> 01:26:00,690
A blood debt has to be
paid by blood.
1338
01:26:01,530 --> 01:26:03,320
Will you help me?
1339
01:26:17,210 --> 01:26:19,300
(SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1340
01:26:33,270 --> 01:26:34,480
(IN ENGLISH) We found the man
1341
01:26:34,560 --> 01:26:36,650
responsible for killing
your mother.
1342
01:26:37,860 --> 01:26:40,940
It is your right
to finish this for both of us.
1343
01:26:42,070 --> 01:26:43,700
And when you return,
1344
01:26:43,860 --> 01:26:47,370
we will rebuild The Ten Rings
to what it once was.
1345
01:27:08,890 --> 01:27:10,510
Been looking
everywhere for ya.
1346
01:27:18,440 --> 01:27:19,650
You okay?
1347
01:27:24,030 --> 01:27:27,410
I'm not who you think I am.
1348
01:27:27,570 --> 01:27:29,410
You already apologised
for that. We're good...
1349
01:27:29,570 --> 01:27:31,530
That's not what
I'm talking about.
1350
01:27:33,830 --> 01:27:35,040
Okay.
1351
01:27:36,620 --> 01:27:38,420
What... What is it?
1352
01:27:40,380 --> 01:27:41,460
(SIGHS)
1353
01:27:44,010 --> 01:27:48,840
When my dad sent me to find
the man who killed my mom...
1354
01:27:51,550 --> 01:27:53,770
I told you
I couldn't go through with it.
1355
01:27:58,810 --> 01:28:00,310
I lied.
1356
01:28:04,570 --> 01:28:06,860
I thought that
I could change my name,
1357
01:28:07,030 --> 01:28:09,950
start a new life, pretend like
it never happened.
1358
01:28:10,110 --> 01:28:11,320
But...
1359
01:28:15,790 --> 01:28:16,910
(SIGHS)
1360
01:28:18,250 --> 01:28:20,500
She would hate
the person I've become.
1361
01:28:27,220 --> 01:28:29,430
Your dad trained you
to be an assassin
1362
01:28:29,510 --> 01:28:31,430
when you were seven.
1363
01:28:32,180 --> 01:28:35,770
He sent you on a hit at 14.
1364
01:28:37,730 --> 01:28:40,100
You realise how messed up
that is, right?
1365
01:28:43,730 --> 01:28:46,230
My mom is dead because of him.
1366
01:28:49,200 --> 01:28:51,950
And now he's coming
to destroy her home.
1367
01:29:01,330 --> 01:29:04,590
(IN MANDARIN) A blood debt
has to be paid by blood.
1368
01:29:07,510 --> 01:29:09,260
(IN ENGLISH)
What are you saying?
1369
01:29:12,800 --> 01:29:15,010
I'm gonna do
what he trained me to do.
1370
01:29:21,020 --> 01:29:22,560
I'm gonna kill him.
1371
01:29:22,650 --> 01:29:24,900
(LOW SOMBRE MUSIC PLAYING)
1372
01:29:34,120 --> 01:29:36,030
(SNIFFLING)
1373
01:29:49,920 --> 01:29:51,670
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1374
01:29:58,720 --> 01:30:00,140
(INDISTINCT CHATTER)
1375
01:30:00,220 --> 01:30:01,850
- (GRUNTS)
- (CREATURE GRUNTS)
1376
01:30:05,020 --> 01:30:06,440
(HURRIED CHATTER)
1377
01:30:10,030 --> 01:30:11,030
He's here.
1378
01:30:17,280 --> 01:30:18,830
(ALARMED CHATTER)
1379
01:30:22,080 --> 01:30:23,080
(GUANG BO SPEAKING MANDARIN)
1380
01:30:23,370 --> 01:30:24,370
No!
1381
01:30:24,460 --> 01:30:25,710
You're not ready.
1382
01:30:25,880 --> 01:30:27,920
She stays here.
1383
01:30:28,840 --> 01:30:31,050
(DRAMATIC MUSIC SWELLS)
1384
01:30:57,240 --> 01:30:59,240
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1385
01:31:09,210 --> 01:31:10,800
(CREATURE GROWLS)
1386
01:31:21,640 --> 01:31:23,220
(IN ENGLISH) Are you here
to help the people
1387
01:31:23,310 --> 01:31:25,770
holding your own mother
captive?
1388
01:31:26,190 --> 01:31:27,770
YING NAN: She isn't back there.
1389
01:31:28,150 --> 01:31:29,150
You're being lied to
1390
01:31:29,230 --> 01:31:31,400
by a creature
who wants to destroy us all.
1391
01:31:32,860 --> 01:31:34,940
Is that what they told you?
1392
01:31:35,530 --> 01:31:38,160
I know my wife's voice.
1393
01:31:38,360 --> 01:31:40,910
I miss my sister
as much as you do,
1394
01:31:41,080 --> 01:31:43,660
but this is not the way
to honour her memory.
1395
01:31:43,830 --> 01:31:45,620
Did you honour her
when you turned her away
1396
01:31:45,710 --> 01:31:46,710
from your gate?
1397
01:31:46,830 --> 01:31:49,330
(IN MANDARIN)
You fool. We turned you away.
1398
01:31:49,500 --> 01:31:52,040
The sins of your past would have
destroyed this place.
1399
01:31:52,380 --> 01:31:56,670
Be careful how you speak to me,
young man.
1400
01:31:57,090 --> 01:32:00,890
I've lived ten of your lifetimes.
1401
01:32:02,430 --> 01:32:04,060
(IN ENGLISH) Let me pass.
1402
01:32:04,390 --> 01:32:06,430
We cannot do that.
1403
01:32:09,230 --> 01:32:10,230
(ALL GRUNT)
1404
01:32:13,110 --> 01:32:14,730
(RINGS HUM)
1405
01:32:16,990 --> 01:32:18,490
(BREATHING HEAVILY)
1406
01:32:19,950 --> 01:32:20,950
(SIGHS)
1407
01:32:25,410 --> 01:32:26,580
Burn it down.
1408
01:32:28,750 --> 01:32:30,210
(ALL GRUNTING)
1409
01:32:30,290 --> 01:32:31,920
(GROANING)
1410
01:32:33,380 --> 01:32:35,710
- (COMMANDS IN MANDARIN)
- (FIGHTERS YELLING)
1411
01:32:47,060 --> 01:32:48,180
(FIGHTER GRUNTS)
1412
01:32:48,270 --> 01:32:50,270
- (SNARLS)
- (FIGHTER SCREAMING)
1413
01:32:50,350 --> 01:32:51,980
(ALL GRUNTING)
1414
01:32:54,940 --> 01:32:56,030
(FIGHTER YELPS)
1415
01:33:11,370 --> 01:33:12,460
(GRUNTS LOUDLY)
1416
01:33:30,520 --> 01:33:31,640
Stop him!
1417
01:33:36,730 --> 01:33:38,730
(BOTH GRUNTING)
1418
01:33:56,590 --> 01:33:58,460
(BREATHING HEAVILY)
1419
01:34:07,260 --> 01:34:10,270
Are you planning to stop me
all by yourself?
1420
01:34:14,600 --> 01:34:16,020
I'm not afraid of you.
1421
01:34:23,320 --> 01:34:24,530
Yes, you are.
1422
01:34:25,240 --> 01:34:26,320
(BOTH GRUNT)
1423
01:34:30,160 --> 01:34:33,580
You've spent
your entire life afraid.
1424
01:34:33,750 --> 01:34:35,790
Always running,
1425
01:34:35,960 --> 01:34:37,250
always hiding.
1426
01:34:37,840 --> 01:34:38,840
(GRUNTS)
1427
01:34:39,920 --> 01:34:41,510
(BOTH GRUNTING)
1428
01:34:52,480 --> 01:34:54,640
You were there
when they came for her,
1429
01:34:54,810 --> 01:34:56,980
and you did nothing.
1430
01:34:57,560 --> 01:35:00,440
You stood at a window
and watched her die!
1431
01:35:04,610 --> 01:35:06,070
(BREATHING SHAKILY)
1432
01:35:08,620 --> 01:35:09,830
(SHANG-CHI GRUNTS)
1433
01:35:11,240 --> 01:35:12,830
(GRUNTING)
1434
01:35:17,170 --> 01:35:18,920
(BOTH GRUNTING)
1435
01:35:35,270 --> 01:35:36,980
She was gone
and we needed you.
1436
01:35:38,190 --> 01:35:41,400
But you chose those damn rings
over us. (SNIFFLES)
1437
01:35:41,480 --> 01:35:43,070
(BOTH GRUNTING)
1438
01:35:45,490 --> 01:35:46,990
You trained your son
to be a killer.
1439
01:35:48,200 --> 01:35:49,320
Is this what you wanted?
1440
01:35:49,820 --> 01:35:51,450
(BOTH GRUNTING)
1441
01:35:59,710 --> 01:36:01,130
(PANTING)
1442
01:36:06,720 --> 01:36:08,380
Even if you could
bring her back,
1443
01:36:10,180 --> 01:36:12,810
what makes you think she'd
want anything to do with you?
1444
01:36:15,890 --> 01:36:17,140
(BOTH GRUNTING)
1445
01:36:28,570 --> 01:36:30,110
(BREATHING HEAVILY)
1446
01:36:38,410 --> 01:36:40,120
LI: (IN MANDARIN) Save me.
1447
01:36:41,130 --> 01:36:43,460
Save me, my dear.
1448
01:36:49,380 --> 01:36:50,510
(GRUNTS)
1449
01:36:54,760 --> 01:36:56,770
(SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1450
01:37:03,270 --> 01:37:05,150
Save me.
1451
01:37:05,610 --> 01:37:08,030
I'm coming, my love.
1452
01:37:11,780 --> 01:37:13,280
(GRUNTING)
1453
01:37:13,700 --> 01:37:14,910
(RATTLING)
1454
01:37:18,080 --> 01:37:19,080
(GRUNTS)
1455
01:37:19,620 --> 01:37:21,170
(RATTLING)
1456
01:37:27,760 --> 01:37:29,130
(SCREECHING)
1457
01:37:32,680 --> 01:37:34,300
- (WENWU PUNCHES)
- (RATTLING)
1458
01:37:34,390 --> 01:37:35,800
(BOTH GRUNTING)
1459
01:37:38,390 --> 01:37:39,770
(ALL GRUNTING)
1460
01:37:43,940 --> 01:37:45,690
(DISTANT SCREECHING)
1461
01:37:45,770 --> 01:37:46,900
(GASPS)
1462
01:37:46,980 --> 01:37:48,650
(SCREECHING)
1463
01:37:49,610 --> 01:37:50,820
(IN ENGLISH)
He breached the gate!
1464
01:37:55,280 --> 01:37:56,490
Those things
are gonna kill us all
1465
01:37:56,580 --> 01:37:58,160
if we don't work together.
1466
01:37:58,330 --> 01:38:00,370
You think
I'm going to fall for that?
1467
01:38:00,540 --> 01:38:02,710
Your weapons are useless
against them.
1468
01:38:03,170 --> 01:38:04,790
We don't need your help.
1469
01:38:05,330 --> 01:38:07,590
We are the mighty Ten Rings,
1470
01:38:07,670 --> 01:38:09,090
- and any...
- (CREATURE SCREECHES)
1471
01:38:17,180 --> 01:38:19,180
- (SCREECHING)
- (GRUNTING)
1472
01:38:24,230 --> 01:38:25,230
(SCREECHES)
1473
01:38:25,770 --> 01:38:27,150
(PANTING)
1474
01:38:33,780 --> 01:38:36,370
We... We should work together.
1475
01:38:36,530 --> 01:38:38,580
Release them.
1476
01:38:38,740 --> 01:38:40,490
Release them!
1477
01:38:46,250 --> 01:38:47,540
XIALING: What are they doing?
1478
01:38:47,710 --> 01:38:50,170
YING NAN: Stealing souls to
feed the Dweller-in-Darkness.
1479
01:38:50,300 --> 01:38:51,670
If it grows strong enough,
1480
01:38:51,760 --> 01:38:53,170
it will break
right through the gate.
1481
01:38:53,340 --> 01:38:55,300
That was just the beginning.
1482
01:38:55,380 --> 01:38:57,050
(URGENT CHATTER)
1483
01:38:58,220 --> 01:38:59,510
(IN MANDARIN) It's too dangerous.
1484
01:38:59,680 --> 01:39:00,930
(IN ENGLISH)
I have to help my friends.
1485
01:39:05,230 --> 01:39:07,230
(IN MANDARIN) Don't die.
1486
01:39:08,310 --> 01:39:11,070
Everyone to the water now!
1487
01:39:11,150 --> 01:39:12,360
RAZOR FIST: (IN ENGLISH)
To the lake! Let's go!
1488
01:39:12,440 --> 01:39:13,650
Let's go!
1489
01:39:15,780 --> 01:39:17,820
Hey, where's your brother?
1490
01:39:17,990 --> 01:39:19,700
I was hoping you knew.
1491
01:39:27,580 --> 01:39:28,580
LI: (IN MANDARIN) Save me.
1492
01:39:29,880 --> 01:39:30,880
(GRUNTS)
1493
01:39:30,960 --> 01:39:33,210
- (RATTLING)
- (CREATURES SCREECHING)
1494
01:39:35,470 --> 01:39:37,470
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1495
01:39:41,930 --> 01:39:43,310
(CREATURE GROWLING)
1496
01:39:49,190 --> 01:39:50,610
(SCREECHING)
1497
01:39:53,150 --> 01:39:56,070
Aim at the sky,
to win or die!
1498
01:39:59,240 --> 01:40:00,990
(SIGHING)
1499
01:40:05,950 --> 01:40:07,460
(CREATURE GROWLS)
1500
01:40:09,830 --> 01:40:11,590
Deep breath.
1501
01:40:14,710 --> 01:40:15,920
(BREATHES DEEPLY)
1502
01:40:18,340 --> 01:40:19,680
(SCREECHING CONTINUES)
1503
01:40:27,270 --> 01:40:29,730
LI: Shang-Chi, you have nothing to fear.
1504
01:40:30,900 --> 01:40:33,070
You have the heart
of our dragon.
1505
01:40:33,860 --> 01:40:37,190
I will always be a part of you.
And your dad will too.
1506
01:40:37,820 --> 01:40:41,950
Take everything we've given you
and make it your own.
1507
01:40:42,030 --> 01:40:44,030
(GENTLE STRING MUSIC PLAYING)
1508
01:40:59,220 --> 01:41:01,470
I'm so proud of you.
1509
01:41:05,810 --> 01:41:08,230
Our family needs you.
1510
01:41:09,640 --> 01:41:10,640
Go.
1511
01:41:10,730 --> 01:41:11,770
(GASPS)
1512
01:41:18,860 --> 01:41:20,900
(MUSIC RISING)
1513
01:41:49,310 --> 01:41:51,480
(INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING)
1514
01:41:59,690 --> 01:42:00,690
(GASPS)
1515
01:42:02,570 --> 01:42:04,700
(CREATURES SCREECHING)
1516
01:42:04,780 --> 01:42:06,530
Draw.
1517
01:42:10,500 --> 01:42:11,830
Fire!
1518
01:42:13,170 --> 01:42:14,670
(FRANTIC SCREECHING)
1519
01:42:14,750 --> 01:42:16,790
(ALL GRUNTING)
1520
01:42:26,640 --> 01:42:28,310
(FRANTIC GRUNTING AND YELLING)
1521
01:42:34,140 --> 01:42:35,520
(ROARS)
1522
01:42:39,230 --> 01:42:41,150
(IN ENGLISH)
You have to stop your father!
1523
01:42:41,240 --> 01:42:42,360
(GASPING)
1524
01:42:42,440 --> 01:42:45,240
(DRAMATIC TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1525
01:42:46,490 --> 01:42:47,490
(SNARLS)
1526
01:42:53,460 --> 01:42:54,830
(GRUNTING)
1527
01:42:59,750 --> 01:43:00,960
(SHANG-CHI GRUNTS)
1528
01:43:04,840 --> 01:43:06,260
(PANTING)
1529
01:43:12,270 --> 01:43:14,390
She's not back there, Dad.
1530
01:43:15,850 --> 01:43:19,690
Get out of my way, boy.
1531
01:43:20,940 --> 01:43:21,940
No.
1532
01:43:23,240 --> 01:43:25,400
(DRAMATIC TRADITIONAL MUSIC
CONTINUES)
1533
01:43:30,990 --> 01:43:31,990
(GRUNTS)
1534
01:43:32,790 --> 01:43:34,500
(BOTH GRUNTING)
1535
01:43:40,630 --> 01:43:42,630
(WIND WHISTLING)
1536
01:43:49,550 --> 01:43:50,800
(ALL YELPING)
1537
01:43:52,600 --> 01:43:54,060
(GASPING)
1538
01:43:56,100 --> 01:43:58,230
- (CREATURES CHITTERING)
- (DRAGON SNARLING)
1539
01:44:01,060 --> 01:44:02,070
(GRUNTS)
1540
01:44:03,110 --> 01:44:04,860
- (CREATURES SCREECHING)
- (GRUNTS)
1541
01:44:05,940 --> 01:44:07,950
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
1542
01:44:13,830 --> 01:44:15,830
(MORRIS COOING AND PANTING)
1543
01:44:18,040 --> 01:44:19,290
(MORRIS WHIMPERS)
1544
01:44:22,040 --> 01:44:23,460
(MORRIS GRUNTING)
1545
01:44:23,550 --> 01:44:25,090
(TRILLING WORRIEDLY)
1546
01:44:25,760 --> 01:44:27,010
Calm down, mate.
1547
01:44:27,170 --> 01:44:28,630
I'm not dead,
it's just a performance.
1548
01:44:28,800 --> 01:44:30,430
Now get down here
and play along.
1549
01:44:31,390 --> 01:44:32,640
(MORRIS COOS)
1550
01:44:35,140 --> 01:44:36,560
(BOTH GRUNTING)
1551
01:44:40,770 --> 01:44:42,650
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1552
01:44:53,330 --> 01:44:54,410
(RUMBLE)
1553
01:44:56,700 --> 01:44:58,250
(PANTING)
1554
01:44:59,330 --> 01:45:01,420
(SOFT TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1555
01:45:23,650 --> 01:45:25,650
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1556
01:45:27,190 --> 01:45:28,610
(BOTH GRUNTING)
1557
01:45:54,260 --> 01:45:55,510
(PANTING)
1558
01:45:56,430 --> 01:45:57,430
(YELLS)
1559
01:45:58,430 --> 01:46:00,100
(RUMBLING)
1560
01:46:01,890 --> 01:46:03,850
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1561
01:46:03,940 --> 01:46:04,940
(GRUNTS)
1562
01:46:05,730 --> 01:46:06,770
(RINGS CLANKING)
1563
01:46:06,860 --> 01:46:07,940
(GRUNTS)
1564
01:46:14,990 --> 01:46:16,030
(GRUNTS)
1565
01:46:19,580 --> 01:46:21,370
(WIND BLOWING)
1566
01:46:22,620 --> 01:46:24,330
(PANTING)
1567
01:46:29,050 --> 01:46:31,050
(LOW MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1568
01:46:49,360 --> 01:46:51,150
(ENERGY WHIRRING)
1569
01:46:57,200 --> 01:46:58,240
(GRUNTS)
1570
01:47:02,330 --> 01:47:04,330
(LOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1571
01:47:06,540 --> 01:47:08,170
(SIGHING)
1572
01:47:13,800 --> 01:47:15,550
I have to save her.
1573
01:47:17,260 --> 01:47:19,140
She's calling to me.
1574
01:47:22,640 --> 01:47:24,230
I wish that were true.
1575
01:47:27,350 --> 01:47:28,730
Dad, please.
1576
01:47:31,270 --> 01:47:32,980
Your family needs you.
1577
01:47:42,120 --> 01:47:43,870
LI: (IN MANDARIN) Let me out!
1578
01:47:44,370 --> 01:47:46,210
- (CRACKLING)
- (LI'S VOICE ECHOING)
1579
01:47:47,330 --> 01:47:48,830
(RUMBLING)
1580
01:47:48,920 --> 01:47:50,750
(LI'S VOICE CONTINUES ECHOING)
1581
01:47:53,300 --> 01:47:54,710
(LI'S VOICE ECHOES LOUDLY)
1582
01:47:54,800 --> 01:47:56,420
(SCREECHES)
1583
01:48:00,390 --> 01:48:01,470
(SCREECHES LOUDLY)
1584
01:48:09,860 --> 01:48:11,570
(ROARING)
1585
01:48:14,480 --> 01:48:15,570
(IN ENGLISH) Shit.
1586
01:48:16,190 --> 01:48:17,200
(WENWU GRUNTS)
1587
01:48:17,280 --> 01:48:18,820
(SCREECHING)
1588
01:48:20,160 --> 01:48:21,620
(BOTH GRUNT)
1589
01:48:21,700 --> 01:48:23,370
- (SCREECHING)
- (WENWU GRUNTS)
1590
01:48:27,000 --> 01:48:28,500
(GRUNTING)
1591
01:48:30,630 --> 01:48:32,040
(SNARLING)
1592
01:48:37,130 --> 01:48:39,340
(MELANCHOLY TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1593
01:49:19,970 --> 01:49:21,380
(GASPING)
1594
01:49:25,760 --> 01:49:27,270
(SCREECHES)
1595
01:49:27,350 --> 01:49:28,730
(RINGS HUM)
1596
01:49:28,810 --> 01:49:30,100
(ROARING)
1597
01:49:33,940 --> 01:49:35,480
(RUMBLING)
1598
01:49:37,570 --> 01:49:39,030
(SCREECHING)
1599
01:49:42,570 --> 01:49:44,620
(DRAGONS SCREECHING)
1600
01:49:46,410 --> 01:49:47,830
(GROWLS)
1601
01:49:48,750 --> 01:49:50,000
(SCREECHES)
1602
01:49:50,790 --> 01:49:52,830
(ROARING)
1603
01:49:54,920 --> 01:49:56,040
(ROARS)
1604
01:49:58,170 --> 01:49:59,460
It's headed for the village!
1605
01:49:59,550 --> 01:50:01,170
(CREATURES CHITTERING)
1606
01:50:01,260 --> 01:50:03,260
(TENSE MUSIC PLAYING)
1607
01:50:04,010 --> 01:50:05,050
(GRUNTS)
1608
01:50:08,600 --> 01:50:10,020
(BREATHING HEAVILY)
1609
01:50:15,730 --> 01:50:16,730
(GRUNTS)
1610
01:50:23,990 --> 01:50:25,070
(SIGHS)
1611
01:50:33,160 --> 01:50:35,630
- (STIRRING MUSIC PLAYING)
- (GROWLING)
1612
01:50:39,050 --> 01:50:40,300
(HIGH-PITCHED HUM)
1613
01:50:50,770 --> 01:50:51,770
(KATY GASPS)
1614
01:50:53,390 --> 01:50:54,480
(SCREECHING)
1615
01:50:56,230 --> 01:50:57,520
(GROWLING)
1616
01:50:58,520 --> 01:51:00,530
(FRANTIC SCREECHING)
1617
01:51:11,540 --> 01:51:13,080
(CREATURES CHITTERING)
1618
01:51:16,500 --> 01:51:18,340
(ROARING)
1619
01:51:27,260 --> 01:51:28,640
(DRAMATIC MUSIC RISING)
1620
01:51:32,020 --> 01:51:34,020
(DRAMATIC MUSIC SWELLS)
1621
01:51:35,230 --> 01:51:36,810
(GROWLING)
1622
01:51:41,650 --> 01:51:43,820
- (SCREECHING)
- (BOTH GRUNTING)
1623
01:51:49,410 --> 01:51:51,870
GUANG BO: (IN MANDARIN)
If it gets our dragon's soul,
1624
01:51:51,950 --> 01:51:53,750
it will be unstoppable!
1625
01:51:53,830 --> 01:51:55,160
(GROWLS)
1626
01:51:55,250 --> 01:51:56,250
(SCREECHES)
1627
01:51:56,790 --> 01:51:58,290
Aim for the throat!
1628
01:51:59,710 --> 01:52:01,420
- (GRUNTS)
- (CREATURE SCREECHING)
1629
01:52:02,630 --> 01:52:03,920
(GUANG BO GROANING)
1630
01:52:06,420 --> 01:52:07,630
(GASPS)
1631
01:52:09,970 --> 01:52:11,680
(SNARLING)
1632
01:52:13,220 --> 01:52:15,270
(SHANG-CHI AND XIALING
GRUNTING)
1633
01:52:22,610 --> 01:52:24,030
(SNARLING)
1634
01:52:25,570 --> 01:52:27,240
(XIALING GRUNTING)
1635
01:52:27,320 --> 01:52:29,490
(BOTH GRUNTING)
1636
01:52:29,570 --> 01:52:31,120
(XIALING GASPING)
1637
01:52:31,200 --> 01:52:32,740
(BOTH YELL)
1638
01:52:33,790 --> 01:52:35,620
- (GRUNTING)
- (XIALING GASPING)
1639
01:52:42,380 --> 01:52:43,880
(SHANG-CHI STRAINING)
1640
01:52:46,630 --> 01:52:48,430
You have to let me go.
1641
01:52:49,630 --> 01:52:51,010
(SHANG-CHI PANTING)
1642
01:52:53,140 --> 01:52:54,260
(GRUNTS)
1643
01:52:55,680 --> 01:52:57,230
Let go!
1644
01:52:59,140 --> 01:53:00,900
(IN ENGLISH)
I'm not leaving you again.
1645
01:53:05,230 --> 01:53:06,610
(GROWLS)
1646
01:53:08,780 --> 01:53:10,780
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1647
01:53:15,240 --> 01:53:16,870
(PAINED SCREECHING)
1648
01:53:19,160 --> 01:53:20,460
Holy shit.
1649
01:53:20,540 --> 01:53:22,540
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1650
01:53:23,130 --> 01:53:24,500
(BOTH GRUNTING)
1651
01:53:28,090 --> 01:53:29,630
(SCREECHING)
1652
01:53:31,840 --> 01:53:32,970
(ROARS)
1653
01:53:33,890 --> 01:53:34,890
(SNARLS)
1654
01:53:35,970 --> 01:53:37,970
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1655
01:53:39,100 --> 01:53:40,350
(SCREECHES)
1656
01:53:52,610 --> 01:53:54,490
(IN MANDARIN) Go.
1657
01:53:57,660 --> 01:53:59,410
(SHANG-CHI GRUNTING)
1658
01:53:59,500 --> 01:54:01,500
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1659
01:54:09,590 --> 01:54:10,800
(GRUNTS LOUDLY)
1660
01:54:14,090 --> 01:54:15,760
(GROWLING)
1661
01:54:16,680 --> 01:54:17,680
(GRUNTS)
1662
01:54:18,350 --> 01:54:19,770
(PAINED SCREECHING)
1663
01:54:21,230 --> 01:54:23,650
(SOFT TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1664
01:54:30,780 --> 01:54:31,900
(GRUNTS)
1665
01:54:32,700 --> 01:54:34,450
(PAINED SCREECHING)
1666
01:54:34,530 --> 01:54:36,660
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
1667
01:54:58,560 --> 01:55:00,100
(ENERGY WHIRRING)
1668
01:55:03,180 --> 01:55:04,190
(GRUNTS)
1669
01:55:05,770 --> 01:55:07,110
(CREATURES SCREECH)
1670
01:55:16,910 --> 01:55:18,030
(GRUNTS)
1671
01:55:40,260 --> 01:55:42,020
(DISTRAUGHT CHATTER)
1672
01:55:43,890 --> 01:55:45,060
(SIGHS)
1673
01:55:51,020 --> 01:55:52,820
(BREATHING SHAKILY)
1674
01:55:55,860 --> 01:55:56,860
(SIGHS)
1675
01:56:02,540 --> 01:56:03,660
YING NAN: (IN ENGLISH)
Tonight,
1676
01:56:03,750 --> 01:56:05,500
we honour those
who gave their lives
1677
01:56:05,580 --> 01:56:07,370
so we might see another day.
1678
01:56:08,920 --> 01:56:10,590
They were more than warriors.
1679
01:56:11,710 --> 01:56:15,130
They were our mothers
and fathers,
1680
01:56:15,300 --> 01:56:18,010
our sisters and brothers.
1681
01:56:19,180 --> 01:56:22,510
And though we will always
hold on to their memories,
1682
01:56:24,140 --> 01:56:28,690
tonight we release them
to rest with our ancestors.
1683
01:56:28,770 --> 01:56:29,900
(MORRIS WHIMPERS)
1684
01:56:30,900 --> 01:56:33,070
(SOMBRE TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1685
01:56:35,530 --> 01:56:37,320
SHANG-CHI: (IN MANDARIN) Farewell, Dad.
1686
01:56:38,200 --> 01:56:39,820
XIALING: Mum, we'll be okay.
1687
01:56:42,200 --> 01:56:43,990
YING NAN: (IN ENGLISH)
A thousand years ago,
1688
01:56:44,450 --> 01:56:46,790
and a thousand years from now,
1689
01:56:47,540 --> 01:56:50,380
we will always be together.
1690
01:56:53,380 --> 01:56:55,590
(SOMBRE TRADITIONAL MUSIC
CONTINUES)
1691
01:57:18,110 --> 01:57:19,740
(MUSIC SWELLING)
1692
01:57:32,750 --> 01:57:34,420
KATY: I seriously thought
we were going to die.
1693
01:57:34,590 --> 01:57:35,960
And I'd only learned
how to shoot a bow,
1694
01:57:36,050 --> 01:57:37,300
like, a day earlier,
1695
01:57:37,460 --> 01:57:38,590
now I'm on a battlefield,
1696
01:57:38,670 --> 01:57:40,970
killing all these Soul Suckers
with Shaun's aunty,
1697
01:57:41,130 --> 01:57:43,340
who's this awesome,
magical kung fu goddess.
1698
01:57:43,510 --> 01:57:44,930
And I'm hanging on
to The Great Protector
1699
01:57:45,010 --> 01:57:46,010
with my sister at this point,
1700
01:57:46,100 --> 01:57:48,100
trying not to get eaten
by the Mega Soul Sucker.
1701
01:57:48,270 --> 01:57:50,560
Oh, the Mega Soul Sucker
was such a nasty bitch.
1702
01:57:50,730 --> 01:57:52,230
SHANG-CHI: Yeah. It was trying
to eat our dragon's soul.
1703
01:57:52,310 --> 01:57:53,310
KATY: Which would have
allowed it
1704
01:57:53,400 --> 01:57:54,440
to destroy
the entire universe.
1705
01:57:54,520 --> 01:57:55,520
SHANG-CHI: Yeah.
1706
01:57:55,610 --> 01:57:56,770
KATY: I only had
one arrow left,
1707
01:57:56,860 --> 01:57:58,740
and all I could hear
in the back of my mind
1708
01:57:58,900 --> 01:58:00,360
was my mom's voice saying,
1709
01:58:00,530 --> 01:58:02,740
"Just take the shot,
you little mooch!"
1710
01:58:02,910 --> 01:58:05,410
And so, I aimed
right for the Sucker's throat
1711
01:58:05,490 --> 01:58:07,410
- and I let her fly.
- She hit it dead on.
1712
01:58:07,740 --> 01:58:09,080
And then Shaun used
the Ten Rings
1713
01:58:09,160 --> 01:58:11,830
to do this crazy
Kamehameha fireball
1714
01:58:11,910 --> 01:58:13,460
- that exploded the thing...
- (MOUTHING)
1715
01:58:13,540 --> 01:58:15,460
...and he saved the world.
1716
01:58:16,790 --> 01:58:19,630
Yeah, we, uh, lost
some good people that day...
1717
01:58:21,800 --> 01:58:23,130
but we made it.
1718
01:58:23,630 --> 01:58:25,010
We made it.
1719
01:58:26,720 --> 01:58:28,180
Are you done mocking me?
1720
01:58:28,390 --> 01:58:30,220
Oh, no. We're not mocking you.
1721
01:58:30,390 --> 01:58:31,770
So where is this sister
of yours?
1722
01:58:31,930 --> 01:58:33,850
She's back
at my dad's compound,
1723
01:58:33,940 --> 01:58:35,100
shutting down his operations.
1724
01:58:35,270 --> 01:58:36,860
Yeah, his dad was the head
of The Ten Rings
1725
01:58:36,940 --> 01:58:38,440
for the past thousand years.
1726
01:58:39,980 --> 01:58:42,030
Two weeks ago, you were
parking cars for tips,
1727
01:58:42,200 --> 01:58:44,490
and you want me to believe
you're now saving the world
1728
01:58:44,660 --> 01:58:46,450
from soul-sucking monsters?
1729
01:58:47,120 --> 01:58:48,370
I know, you're trying
to get me back
1730
01:58:48,450 --> 01:58:50,120
for what I said last time,
but I'm not gonna apologise...
1731
01:58:50,200 --> 01:58:51,200
(CRACKLING)
1732
01:58:51,290 --> 01:58:52,620
...for speaking the truth
as a friend.
1733
01:58:52,790 --> 01:58:55,420
I really meant what I said,
and, in fact, I actually think
1734
01:58:55,580 --> 01:58:57,920
this whole bit you're doing
just further proves my point.
1735
01:58:58,090 --> 01:58:59,210
You guys are obviously...
1736
01:58:59,300 --> 01:59:00,420
(CRACKLING CONTINUES)
1737
01:59:00,510 --> 01:59:02,130
- What?
- MAN: Shang-Chi.
1738
01:59:04,880 --> 01:59:06,180
Shang-Chi.
1739
01:59:07,260 --> 01:59:08,810
Uh... Here.
1740
01:59:08,970 --> 01:59:09,970
Present.
1741
01:59:12,600 --> 01:59:13,600
(CHAIRS SCRAPE)
1742
01:59:13,680 --> 01:59:14,810
My name is Wong.
1743
01:59:16,060 --> 01:59:18,230
Yeah, I know, sir.
I'm a huge fan...
1744
01:59:18,400 --> 01:59:19,860
Do you have the rings?
1745
01:59:21,360 --> 01:59:22,820
SHANG-CHI: Uh... Yeah, yes.
1746
01:59:22,990 --> 01:59:25,950
Good. Let's go,
we have a lot to talk about.
1747
01:59:26,450 --> 01:59:27,530
You too.
1748
01:59:29,240 --> 01:59:30,240
(WONG EXHALES LOUDLY)
1749
01:59:30,330 --> 01:59:31,330
Me too?
1750
01:59:34,540 --> 01:59:36,500
- I think we should...
- Yeah. (MUMBLES)
1751
01:59:36,580 --> 01:59:38,880
SHANG-CHI: Uh, we gotta go.
KATY: Yeah.
1752
01:59:40,170 --> 01:59:43,590
I know this is, like, crazy,
but I'm gonna text you,
1753
01:59:43,760 --> 01:59:46,630
and we'll do this again.
Nice to see you, John.
1754
01:59:46,800 --> 01:59:48,680
I'll Venmo you for the...
1755
01:59:52,640 --> 01:59:54,810
(R&B MUSIC PLAYING)
1756
02:00:04,530 --> 02:00:07,030
(FIRE IN THE SKY
BY ANDERSON.PAAK PLAYING)
1757
02:00:07,490 --> 02:00:09,660
You was crusin' with your top down
Fourth of July
1758
02:00:09,740 --> 02:00:12,620
I was movin' down the block
We got caught at the light
1759
02:00:12,700 --> 02:00:16,000
Out my window
I was shooting my shot
1760
02:00:17,080 --> 02:00:18,960
Watching fireworks in the sky
1761
02:00:20,000 --> 02:00:23,050
I'm calling it now
I'm calling it now
1762
02:00:23,170 --> 02:00:24,550
I'm calling it now
1763
02:00:24,670 --> 02:00:27,550
You'll find love with me somehow
1764
02:00:27,630 --> 02:00:30,340
Yes, somehow
I'm calling it now
1765
02:00:30,970 --> 02:00:34,140
In the summers we let the top down
Soak up the light
1766
02:00:34,270 --> 02:00:37,270
All I wanted was just to lock down
the love of my life
1767
02:00:37,350 --> 02:00:40,310
Nice and simple
like a midnight drive
1768
02:00:41,360 --> 02:00:43,940
Watching fireworks in the sky
1769
02:00:44,440 --> 02:00:46,990
I'm calling it now
I'm calling it now
1770
02:00:47,070 --> 02:00:48,740
I'm calling it now
1771
02:00:48,950 --> 02:00:51,950
You'll find love with me somehow
1772
02:00:52,120 --> 02:00:55,040
Yes, somehow
I'm calling it now
1773
02:00:56,910 --> 02:01:00,580
Ooh, ooh, ooh
1774
02:01:01,330 --> 02:01:06,090
Every line, every word
every noun and verb can define you
1775
02:01:09,180 --> 02:01:12,720
Ooh, ooh, ooh
1776
02:01:13,720 --> 02:01:16,350
You were shy
but you told me to pull over
1777
02:01:16,430 --> 02:01:18,560
And now I'm right behind you
1778
02:01:19,600 --> 02:01:22,810
We was movin' kinda fast
but the feeling was right
1779
02:01:22,940 --> 02:01:25,690
We should cruise up to Nevada
Get married tonight
1780
02:01:25,820 --> 02:01:28,950
Life is simple
as long as you're in my life
1781
02:01:29,950 --> 02:01:32,780
Watching fireworks in the sky
1782
02:01:32,910 --> 02:01:35,830
I'm calling it now
I'm calling it now
1783
02:01:35,910 --> 02:01:37,330
I'm calling it now
1784
02:01:37,410 --> 02:01:40,410
You'll find love with me somehow
1785
02:01:40,540 --> 02:01:43,670
Yes, somehow
I'm calling it now
1786
02:01:47,590 --> 02:01:49,420
(RINGS HUMMING)
1787
02:02:00,060 --> 02:02:01,270
WONG: Hmm.
1788
02:02:02,650 --> 02:02:05,770
They don't match any artefacts
from our codex.
1789
02:02:07,150 --> 02:02:08,570
What do you think?
1790
02:02:08,650 --> 02:02:10,530
BRUCE: Mm, I'm not sure.
1791
02:02:12,820 --> 02:02:15,950
They're not vibranium.
Chitauri?
1792
02:02:17,370 --> 02:02:19,790
Not like any alien tech
I've seen.
1793
02:02:20,790 --> 02:02:21,910
How long did your dad
have them
1794
02:02:22,000 --> 02:02:23,500
before he gave them to you?
1795
02:02:24,710 --> 02:02:26,000
Um...
1796
02:02:26,090 --> 02:02:27,670
About a thousand years.
1797
02:02:27,960 --> 02:02:29,670
Their thermoluminescence
indicates
1798
02:02:29,760 --> 02:02:31,090
they're older than that.
1799
02:02:31,300 --> 02:02:32,880
By a lot.
1800
02:02:33,130 --> 02:02:35,390
The first time
you used the rings,
1801
02:02:35,760 --> 02:02:38,180
we felt it in Kamar-Taj.
1802
02:02:46,900 --> 02:02:48,360
What is it?
1803
02:02:48,480 --> 02:02:49,940
CAROL: A beacon.
1804
02:02:50,110 --> 02:02:52,030
BRUCE: They're sending
a message.
1805
02:02:53,740 --> 02:02:55,780
A message to where?
1806
02:02:55,870 --> 02:02:57,160
(BEEPING)
1807
02:02:57,240 --> 02:02:58,240
(BEEPING STOPS)
1808
02:02:58,330 --> 02:03:00,330
I'm so sorry.
I have to deal with this.
1809
02:03:00,540 --> 02:03:01,620
You can get my number
from Bruce.
1810
02:03:01,700 --> 02:03:03,120
It was so nice to meet you.
1811
02:03:04,920 --> 02:03:07,330
Yeah, I...
I don't have her number.
1812
02:03:07,750 --> 02:03:09,920
She... She does this a lot.
1813
02:03:10,670 --> 02:03:12,880
Guys, stay safe.
1814
02:03:13,840 --> 02:03:16,090
Welcome to the circus.
1815
02:03:22,770 --> 02:03:25,310
I know this is a lot
to take in,
1816
02:03:25,480 --> 02:03:27,940
but you're gonna have
to start getting used to that.
1817
02:03:28,440 --> 02:03:31,480
From now on,
the trajectory of your lives
1818
02:03:31,650 --> 02:03:34,740
will be like nothing you've
ever experienced before.
1819
02:03:35,570 --> 02:03:37,570
And there's no going back.
1820
02:03:39,490 --> 02:03:41,660
You both have a long journey
ahead of you.
1821
02:03:42,450 --> 02:03:45,080
Go home, get some rest.
1822
02:03:47,120 --> 02:03:48,500
Yeah. That's a good idea.
1823
02:03:48,580 --> 02:03:51,630
Yeah. Yeah,
we probably should do that.
1824
02:03:53,130 --> 02:03:54,510
Or...
1825
02:03:55,930 --> 02:03:56,970
(HOTEL CALIFORNIA BY EAGLES PLAYING)
1826
02:03:57,050 --> 02:04:00,100
ALL: (SINGING)
Welcome to the Hotel California
1827
02:04:01,930 --> 02:04:05,060
- Such a lovely place
- Such a lovely place
1828
02:04:05,230 --> 02:04:08,650
- Such a lovely face
- Such a lovely face
1829
02:04:09,060 --> 02:04:10,310
(HOTEL CALIFORNIA BY EAGLES
CONTINUES PLAYING)
1830
02:04:10,400 --> 02:04:12,820
Plenty of room at the Hotel California
1831
02:04:15,400 --> 02:04:18,490
- Any time of year
- Any time of year
1832
02:04:18,660 --> 02:04:20,030
You can find it here
1833
02:04:22,120 --> 02:04:24,580
Her mind is Tiffany-twisted
1834
02:04:25,330 --> 02:04:28,330
She got the Mercedes bends, uh
1835
02:04:28,670 --> 02:04:34,380
She got a lot of pretty,
pretty boys she calls friends
1836
02:04:35,710 --> 02:04:40,800
How they dance in the courtyard,
sweet summer sweat
1837
02:04:41,850 --> 02:04:47,850
Some dance to remember,
some dance to forget
1838
02:04:48,480 --> 02:04:54,070
So I called up the Captain
"Please bring me my wine"
1839
02:04:54,190 --> 02:05:00,780
He said, "We haven't had
that spirit here since 1969"
1840
02:05:01,490 --> 02:05:07,410
And still those voices
are calling from far away
1841
02:05:08,290 --> 02:05:10,620
Wake you up in the middle of the night
1842
02:05:11,250 --> 02:05:13,960
Just to hear them say
1843
02:05:14,750 --> 02:05:18,590
Welcome to the Hotel California
1844
02:05:20,380 --> 02:05:23,510
- Such a lovely place
- Such a lovely place
1845
02:05:23,600 --> 02:05:26,060
Such a lovely face
1846
02:05:26,890 --> 02:05:31,400
They livin' it up
at the Hotel California
1847
02:05:33,230 --> 02:05:36,400
- What a nice surprise
- What a nice surprise
1848
02:05:36,530 --> 02:05:39,400
Bring your alibis
1849
02:05:39,400 --> 02:05:54,400
Colored HI by GoldBerg_44
1850
02:10:56,510 --> 02:10:57,930
(DOOR SLIDES OPEN)
1851
02:10:59,180 --> 02:11:00,470
They're waiting.
1852
02:11:01,470 --> 02:11:06,470
Colored HI by GoldBerg_44
1853
02:11:10,650 --> 02:11:12,650
(SOFT EERIE MUSIC PLAYING)
1854
02:11:27,830 --> 02:11:29,040
Let's get started.
1855
02:11:29,210 --> 02:11:30,710
We have a lot of work to do.
1856
02:11:30,800 --> 02:11:32,800
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1857
02:11:41,010 --> 02:11:42,430
(ALL GRUNTING SYNCHRONOUSLY)
1858
02:11:42,430 --> 02:11:57,430
Colored HI by GoldBerg_44