1 00:01:12,656 --> 00:01:15,200 W ROLACH GŁÓWNYCH 2 00:01:54,197 --> 00:01:56,491 SCENARIUSZ 3 00:01:57,075 --> 00:01:59,327 REŻYSERIA 4 00:02:15,760 --> 00:02:18,972 FOLKLOR 5 00:02:37,448 --> 00:02:39,576 Żeby mi to było ostatni raz! 6 00:02:40,869 --> 00:02:44,206 Bracie! Żeby mi to było ostatni raz! 7 00:02:45,373 --> 00:02:47,209 To było do ciebie! 8 00:02:47,375 --> 00:02:50,795 Jasne, panie Kang. Obiecuję. 9 00:02:53,924 --> 00:02:58,011 Szefie, mamy problem. 10 00:02:58,178 --> 00:02:59,846 Już idę. 11 00:03:00,806 --> 00:03:04,059 - Muszę zrobić porządek. - Pójdę z tobą. 12 00:03:10,607 --> 00:03:12,317 Tam, szefie. 13 00:03:27,832 --> 00:03:29,459 Zabierz ją! 14 00:03:34,840 --> 00:03:36,633 Wyciągnijcie to. 15 00:03:40,178 --> 00:03:43,723 Brać się za robotę! 16 00:03:46,685 --> 00:03:48,270 Młody? 17 00:03:48,436 --> 00:03:50,480 Tak, ty. Wyciągnij to. 18 00:03:53,525 --> 00:03:55,277 Wyciągnij. 19 00:03:55,443 --> 00:03:58,238 Rób, co każe pan Kang! 20 00:04:28,393 --> 00:04:29,978 Rozpakuj. 21 00:04:31,313 --> 00:04:33,273 No, już. 22 00:04:34,900 --> 00:04:36,526 Szybko! 23 00:04:44,075 --> 00:04:45,702 Rozchyl! 24 00:04:53,585 --> 00:04:55,462 Wezwę policję. 25 00:04:56,880 --> 00:05:00,717 Policję?! Rusz głową! 26 00:05:02,260 --> 00:05:05,555 Jeśli to się wyda, kto będzie chciał tu mieszkać?! 27 00:05:05,722 --> 00:05:08,642 Choćby za darmo! 28 00:05:10,810 --> 00:05:12,771 Wywalić! 29 00:05:20,612 --> 00:05:24,533 No i co robisz?! Spal je! 30 00:05:25,992 --> 00:05:31,206 Szefie, jeśli je spalimy, policja nigdy jej nie znajdzie. 31 00:05:31,373 --> 00:05:33,375 A jeśli szukają jej krewni? 32 00:05:36,336 --> 00:05:39,631 Mówię spalić, to spal, jasne?! 33 00:05:39,881 --> 00:05:43,844 Rób, co ci każą, jazda! Debil! 34 00:06:24,551 --> 00:06:27,596 I nikomu ani słowa. 35 00:06:46,990 --> 00:06:49,409 No już, spalcie ją! 36 00:07:11,765 --> 00:07:13,141 Pośpiesz się! 37 00:07:14,851 --> 00:07:16,603 Niech to szlag! 38 00:08:01,231 --> 00:08:06,236 Nie znam cię, ale byłaś czyjąś ukochaną córką. 39 00:08:08,446 --> 00:08:11,491 Jesteś taka młoda. Biedactwo. 40 00:08:14,619 --> 00:08:17,789 Mam nadzieję, że nie cierpiałaś. 41 00:08:43,857 --> 00:08:45,066 Tak lepiej. 42 00:08:54,910 --> 00:08:56,620 Gotowe?! 43 00:09:01,707 --> 00:09:03,502 Zaraz kończy mi się papieros! 44 00:09:05,462 --> 00:09:09,508 Szybciej, bo nam się śpieszy! 45 00:09:28,860 --> 00:09:31,738 Cholera! Co się tak skradasz?! 46 00:09:31,905 --> 00:09:34,324 Mało się nie zsikałem! Skończyłeś? 47 00:09:35,700 --> 00:09:37,327 To wskakuj! 48 00:10:02,935 --> 00:10:05,397 Miła, chłodna woda. 49 00:10:09,359 --> 00:10:10,777 Gdzie Peng? 50 00:10:11,695 --> 00:10:14,489 Widziałeś go? Nosi sarong! 51 00:10:15,490 --> 00:10:18,160 Peng, źle go zakładasz. 52 00:10:19,077 --> 00:10:21,121 Podwiń. Wyżej! 53 00:10:54,154 --> 00:10:57,073 Co ci jest? Boli? 54 00:10:57,240 --> 00:10:59,242 - Tak. - Pomogę ci. 55 00:11:07,417 --> 00:11:10,003 - Co to ma być? - Niedobrze? 56 00:11:12,464 --> 00:11:14,341 Pokażę ci, jak to się robi. 57 00:11:24,851 --> 00:11:26,394 Czekaj. 58 00:11:30,440 --> 00:11:32,067 To jest masaż. 59 00:11:37,489 --> 00:11:38,865 Zaczynaj. 60 00:11:41,326 --> 00:11:42,869 Mocniej! 61 00:11:45,205 --> 00:11:46,706 Z tej strony. 62 00:12:17,988 --> 00:12:20,991 - To ty, Xixi? - Tata! 63 00:12:21,158 --> 00:12:25,245 - Dlaczego jeszcze nie śpisz? - Kiedy przyjedziesz do domu? 64 00:12:25,412 --> 00:12:26,830 Niedługo. 65 00:12:27,831 --> 00:12:29,708 Czyli kiedy? 66 00:12:30,959 --> 00:12:34,212 - Babcia w domu? - Zmywa. 67 00:12:34,379 --> 00:12:36,423 Byłaś dla niej niedobra? 68 00:12:36,590 --> 00:12:39,509 No, skąd! Byłam grzeczna. 69 00:12:39,676 --> 00:12:42,971 - Nawet jej pomagałam. - Dobra z ciebie dziewczynka. 70 00:12:43,847 --> 00:12:47,601 Tatuś i mamusia pracują zagranicą. 71 00:12:47,767 --> 00:12:50,937 Musisz dbać o siebie i babcię. 72 00:12:52,564 --> 00:12:56,026 Wiem. Babcia chce z tobą porozmawiać. 73 00:12:58,153 --> 00:13:00,447 - Synku? - Cześć, mamo. 74 00:13:01,364 --> 00:13:03,200 Jak tam zdrowie? 75 00:13:05,160 --> 00:13:09,706 Dobrze. A ty jak? Najadasz się, wysypiasz? 76 00:15:54,037 --> 00:15:56,665 Błagam nie! 77 00:16:13,849 --> 00:16:16,643 Spaliłeś te zwłoki? 78 00:16:19,479 --> 00:16:23,525 - Tej dziewczyny. Spaliłeś? - Tak. 79 00:16:23,692 --> 00:16:25,819 - Na pewno? - Tak. 80 00:16:27,612 --> 00:16:29,072 Wolałem się upewnić. 81 00:16:29,239 --> 00:16:32,617 Bo jeśli nie, konsekwencje byłyby straszne. 82 00:18:55,260 --> 00:18:58,013 Arup? To mój podkoszulek? 83 00:18:59,431 --> 00:19:02,142 Podkoszulek. 84 00:19:02,809 --> 00:19:05,687 - Podkoszulka? - Wziąłeś ją? 85 00:19:05,854 --> 00:19:09,774 A po co? Pewnie wisi na sznurze. 86 00:19:11,276 --> 00:19:14,529 - Na sznurze. - Nie wisi. 87 00:19:16,281 --> 00:19:19,659 Nie mogę go znaleźć. Robicie sobie ze mnie żarty. 88 00:19:20,619 --> 00:19:22,829 Po co komu twoja podkoszulka? 89 00:20:24,516 --> 00:20:25,976 Znowu to samo. 90 00:20:29,020 --> 00:20:30,480 Jakiś dziś niewyraźny. 91 00:20:31,356 --> 00:20:33,150 Smakuje ci? 92 00:20:42,951 --> 00:20:45,912 Szefie? Codziennie to samo. 93 00:20:46,079 --> 00:20:48,623 Niedobre. Pan dobre. 94 00:20:56,798 --> 00:20:58,383 Myślisz, że to hotel? 95 00:20:59,092 --> 00:21:01,470 Pan by to zjadł? 96 00:21:04,514 --> 00:21:06,475 Wiesz, z kim rozmawiasz? 97 00:21:09,060 --> 00:21:12,731 Jak ktoś będzie wybrzydzał, obetnę mu wypłatę! 98 00:21:12,898 --> 00:21:15,692 Arup, w tym miesiącu, o połowę. 99 00:21:16,776 --> 00:21:19,654 On nie w tym sensie. 100 00:21:19,821 --> 00:21:21,907 Nie chcesz, nie jedz! 101 00:22:01,154 --> 00:22:03,532 Szefie! 102 00:22:03,780 --> 00:22:05,575 Ściągnij lekarza! 103 00:23:20,484 --> 00:23:22,027 Peng? 104 00:23:26,740 --> 00:23:29,034 Chodź, szybko! 105 00:23:45,006 --> 00:23:47,260 Co to jest?! 106 00:23:49,554 --> 00:23:51,473 Wyciągnąłeś go? 107 00:23:54,184 --> 00:23:55,477 Wyciągnąłeś. 108 00:23:56,267 --> 00:23:59,354 Ty idioto! Po co?! 109 00:24:01,523 --> 00:24:04,943 Ciało... Spaliłeś? 110 00:24:08,613 --> 00:24:11,616 Bo powiem Limowi! Spaliłeś? 111 00:24:17,330 --> 00:24:19,582 Dlaczego go nie spaliłeś?! 112 00:24:19,749 --> 00:24:24,963 Ona tu wróci i nas pozabija! Rozumiesz?! 113 00:24:29,717 --> 00:24:35,682 Jutro mnie tam zawieziesz i ją wykopiemy. 114 00:24:40,437 --> 00:24:42,230 Dureń! 115 00:25:01,791 --> 00:25:03,209 W porządku? 116 00:25:03,918 --> 00:25:07,630 Nic się nie stało, nie przejmuj się. 117 00:25:09,424 --> 00:25:11,092 Wszystko dobrze. 118 00:25:26,357 --> 00:25:28,276 Tutaj. 119 00:25:28,443 --> 00:25:31,488 Na co czekasz? Kop! 120 00:26:13,238 --> 00:26:14,823 I gdzie to ciało? 121 00:26:16,866 --> 00:26:18,535 Gdzie ciało?! 122 00:26:21,287 --> 00:26:23,998 Zakopałem ją tutaj. 123 00:26:33,424 --> 00:26:35,343 Powiem Limowi! 124 00:26:36,594 --> 00:26:39,097 Nie, błagam! 125 00:28:39,217 --> 00:28:40,718 Gdzie ten Malaj? 126 00:28:43,221 --> 00:28:44,889 Gdzie ten głupek?! 127 00:28:46,141 --> 00:28:48,226 Obibok jeden! 128 00:29:20,884 --> 00:29:24,137 W przyszłym tygodniu palowanie fundamentów. 129 00:29:24,304 --> 00:29:25,889 To niemożliwe. 130 00:29:29,392 --> 00:29:32,228 Niemożliwe? Dla ciebie czy dla mnie? 131 00:29:32,395 --> 00:29:35,690 Nie o to chodzi. Dopiero przywożą materiały. 132 00:29:37,942 --> 00:29:42,030 Płacę ci za robotę, a ty mówisz, że się nie da? 133 00:29:43,323 --> 00:29:47,285 W grę wchodzą kwestie bezpieczeństwa. 134 00:29:47,452 --> 00:29:52,040 - Fundament jeszcze się nie ustał. - Przekroczyłeś harmonogram. 135 00:29:56,002 --> 00:29:59,964 - To jak będzie? - Zrobimy. 136 00:30:04,093 --> 00:30:07,889 Przez dwa tygodnie zero urlopów! I nadgodziny! 137 00:30:08,056 --> 00:30:10,600 Przez dwa tygodnie, wszyscy! 138 00:30:13,061 --> 00:30:16,856 - Nadgodziny? - Siadaj i nie gadaj! 139 00:30:18,483 --> 00:30:21,110 Dwa tygodnie? Na okrągło? 140 00:30:22,737 --> 00:30:24,322 Siadaj. 141 00:30:25,740 --> 00:30:30,495 Tyle pracy?! To nielegalne! 142 00:30:32,080 --> 00:30:33,540 Siadaj! 143 00:30:34,415 --> 00:30:37,335 Szefie, tak bez przerwy? 144 00:30:40,421 --> 00:30:42,048 Skąd jesteś? 145 00:30:43,174 --> 00:30:46,427 - Skąd przyjechałeś? - Z Thanjavuru. 146 00:30:50,140 --> 00:30:52,100 Jutro tam wrócisz. 147 00:30:53,726 --> 00:30:56,521 - Dlaczego? - Zwalniam cię! 148 00:30:59,399 --> 00:31:02,068 - Za co?! - Za bezczelność i lenistwo. 149 00:31:03,403 --> 00:31:06,865 Masz możliwość pracy w Singapurze, to zasuwaj. 150 00:31:08,408 --> 00:31:09,784 Spadaj! 151 00:31:09,951 --> 00:31:11,953 Szefie! 152 00:31:15,165 --> 00:31:17,750 Rodzina! W domu! 153 00:31:20,044 --> 00:31:22,881 Trzeba było myśleć, zanim otworzyłeś gębę. 154 00:31:24,632 --> 00:31:26,134 Rozwiąż umowę. 155 00:31:27,677 --> 00:31:30,180 Pakuj się i jazda! 156 00:31:34,851 --> 00:31:40,231 A to do was. Będziecie ciężko pracować, zarobicie. 157 00:31:43,359 --> 00:31:45,361 Tylko lenie się skarżą. 158 00:31:48,239 --> 00:31:50,492 Nie bierz przykładu z tego zera. 159 00:31:57,957 --> 00:32:01,044 - Co powiedziałeś? - Nie jestem zerem! 160 00:32:10,637 --> 00:32:13,223 Tych dwóch nie chce tu więcej widzieć! 161 00:32:15,350 --> 00:32:19,729 Wszyscy jesteście zerami! 162 00:32:43,294 --> 00:32:47,131 Nie widzisz, że chcę odpocząć?! Wyłącz to! 163 00:33:49,903 --> 00:33:52,572 Kochanie? Co tam? 164 00:33:52,739 --> 00:33:58,077 Mam butelkę Romanée-Conti, rocznik '78, 165 00:34:00,788 --> 00:34:04,000 wpadnij, napijemy się. 166 00:34:05,835 --> 00:34:07,420 Pewnie, że całą! 167 00:34:07,587 --> 00:34:10,131 Zaczekaj, mam drugi telefon. 168 00:34:15,595 --> 00:34:17,263 Tata. 169 00:34:24,562 --> 00:34:26,648 Wszystko idzie gładko, 170 00:34:26,815 --> 00:34:30,360 bądź spokojny. Jutro zdam ci raport. 171 00:34:40,245 --> 00:34:41,746 Skarbie. 172 00:34:48,002 --> 00:34:49,629 Suka! 173 00:35:02,225 --> 00:35:03,476 Anno! 174 00:35:05,186 --> 00:35:08,356 To kieliszek do szampana! 175 00:35:08,856 --> 00:35:13,278 Ile razy mam ci powtarzać?! Głupia jesteś, czy co?! 176 00:35:31,296 --> 00:35:33,298 Miał być niedosmażony! 177 00:35:35,008 --> 00:35:38,428 Niedosmażony! Dlaczego spiekłaś?! 178 00:35:41,931 --> 00:35:46,102 Usmaż mi drugi! I mniej sosu! 179 00:35:48,104 --> 00:35:49,814 Bez sosu! 180 00:36:58,132 --> 00:37:00,385 Kolacja gotowa! 181 00:37:26,035 --> 00:37:30,373 Mój brat był dupkiem, ale nie zasłużył na taką śmierć. 182 00:37:32,041 --> 00:37:35,461 Przylatujemy z Shenzhen, żeby zaplanować pogrzeb. 183 00:37:35,628 --> 00:37:39,465 Proszę dać mi znać, gdybym mógł w czymś pomóc. 184 00:37:39,632 --> 00:37:42,760 Jak najszybciej zakończ budowę. 185 00:37:45,221 --> 00:37:50,393 Nie wiem, czy mi się uda, bez pana Kanga. 186 00:37:51,811 --> 00:37:55,857 Nie pleć. Współpracujemy od lat. 187 00:37:57,484 --> 00:37:59,277 Postaram się. 188 00:38:00,361 --> 00:38:03,114 Liczymy na ciebie. 189 00:38:05,325 --> 00:38:08,536 To duża odpowiedzialność... 190 00:38:08,703 --> 00:38:10,788 Podaj swoje warunki. 191 00:38:10,955 --> 00:38:13,833 Jeśli wszystko pójdzie dobrze, 192 00:38:14,000 --> 00:38:18,463 będziesz naszym głównym wykonawcą przy kolejnym projekcie. 193 00:38:18,630 --> 00:38:24,260 Odtąd nadzór przejmie mój młodszy brat, Yang. Do zobaczenia pojutrze. 194 00:38:51,287 --> 00:38:52,789 Co się dzieje? 195 00:38:57,502 --> 00:38:59,254 Co się stało? 196 00:38:59,420 --> 00:39:01,756 To przez tę dziewczynę. 197 00:39:04,300 --> 00:39:08,555 - Zaczęliśmy jej szukać. - Co ty wygadujesz?! 198 00:39:09,931 --> 00:39:13,810 To moja wina. Wyciągnąłem z niej gwóźdź. 199 00:39:16,521 --> 00:39:18,314 Przestań gadać! 200 00:39:23,945 --> 00:39:25,697 Spal ciało. 201 00:39:26,531 --> 00:39:28,408 Wezwijmy policję. 202 00:39:30,243 --> 00:39:32,412 Wynoście się! 203 00:39:40,545 --> 00:39:46,092 Jeśli ich powiadomisz, powiem, że to wy zabiliście Saifula. 204 00:39:48,636 --> 00:39:53,600 Dałem ci szansę. Chcesz wrócić do domu? 205 00:39:55,351 --> 00:39:57,270 Chcesz wrócić do domu? 206 00:40:02,567 --> 00:40:04,402 Spalcie go! 207 00:40:28,718 --> 00:40:30,678 Wszystko dobrze, tato? 208 00:40:37,435 --> 00:40:40,146 - Xixi... - Czemu płaczesz? 209 00:41:14,764 --> 00:41:16,599 Załatwisz to? 210 00:41:21,479 --> 00:41:23,731 - Załatwisz? - Cicho! 211 00:42:10,153 --> 00:42:12,989 Zdarzyło się tu coś okropnego. 212 00:42:15,700 --> 00:42:21,664 Była gwałcona i torturowana przez bandę potworów! 213 00:42:24,751 --> 00:42:29,130 Była jeszcze dzieckiem. 214 00:42:35,595 --> 00:42:39,349 Zmarła brzemienna. 215 00:42:51,402 --> 00:42:54,072 Wbili jej gwóźdź w kark... 216 00:42:58,659 --> 00:43:03,873 Żeby nie powróciła jako Pontianak. 217 00:43:09,003 --> 00:43:13,758 To ty wyciągnąłeś gwóźdź i ją obudziłeś! 218 00:43:13,925 --> 00:43:19,472 Nie wiesz, że duch dziecka jest bardziej złośliwy niż dorosłego?! 219 00:43:19,639 --> 00:43:21,683 Nie wiedziałeś?! 220 00:43:21,850 --> 00:43:24,477 - To nie ja! - Milcz! 221 00:43:29,232 --> 00:43:32,569 Możemy to załatwić? Zapłacę ci. 222 00:43:32,735 --> 00:43:34,279 Dużo. 223 00:43:42,287 --> 00:43:44,247 Pewnie! 224 00:43:48,251 --> 00:43:51,421 Już wiem, co należy zrobić. 225 00:43:58,261 --> 00:44:02,307 Muszę wbić jej gwóźdź w kark. 226 00:46:44,886 --> 00:46:48,640 Łajdaku! Wiedziałem, że to ty! 227 00:46:48,807 --> 00:46:50,975 To nie ja! 228 00:47:04,863 --> 00:47:06,533 Gwóźdź! 229 00:47:11,830 --> 00:47:13,748 Gwóźdź! 230 00:47:59,710 --> 00:48:01,337 Wbij jej gwóźdź! 231 00:48:27,780 --> 00:48:30,158 Na co czekasz, durniu?! 232 00:48:30,325 --> 00:48:32,118 Oszczędźmy ją! 233 00:48:58,186 --> 00:49:00,355 Peng! 234 00:49:06,194 --> 00:49:08,238 Przyniosłem ci coś dobrego. 235 00:49:08,404 --> 00:49:10,865 Ocknij się, zjedz. 236 00:49:42,438 --> 00:49:44,858 Przyniosłem też zdjęcie twojej córki. 237 00:50:00,331 --> 00:50:01,833 Czy on wyzdrowieje? 238 00:50:03,042 --> 00:50:05,837 To tylko wstrząs mózgu, nic takiego. 239 00:50:35,033 --> 00:50:36,868 - Dziewczynka! - Spokojnie. 240 00:50:37,035 --> 00:50:39,579 - Muszę ja odnaleźć! - Co pan wygaduje? 241 00:50:39,746 --> 00:50:44,250 - Mój szef chce ją zabić! - Niech się pan położy. 242 00:50:49,506 --> 00:50:51,299 Zaraz wrócę. 243 00:51:54,863 --> 00:51:57,699 WYSTĄPILI 244 00:52:08,585 --> 00:52:13,882 Wersja polska na zlecenie HBO Start International Polska 245 00:52:14,048 --> 00:52:17,927 Tekst: Bohdan Maliborski