1 00:00:09,458 --> 00:00:14,000 One-third of Delhi's population lives in unauthorized slums and serves the elite. 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,417 The elite, who earn the highest per capita income in India. 3 00:00:19,417 --> 00:00:22,125 Policing a city like this one is a complex task, 4 00:00:22,250 --> 00:00:24,500 and for an understaffed force at that. 5 00:00:25,667 --> 00:00:28,375 After all, we can't police the lifestyles of the wealthy… 6 00:00:28,875 --> 00:00:31,500 nor the aspirations of the less privileged. 7 00:00:32,667 --> 00:00:34,750 Sometimes, amidst this conflict, 8 00:00:34,833 --> 00:00:36,875 we encounter criminals and criminal activities 9 00:00:37,125 --> 00:00:39,333 that are beyond our comprehension. 10 00:01:00,333 --> 00:01:03,417 -Meena, get another bottle. -Absolutely not. 11 00:01:03,542 --> 00:01:04,625 Benny, that's enough now. 12 00:01:04,708 --> 00:01:06,417 -Stop it, please. -Come on, Rukmani! 13 00:01:06,583 --> 00:01:07,667 -One more, please! -Last one. 14 00:01:07,750 --> 00:01:09,792 -What is this? -Come on, guys! 15 00:01:09,875 --> 00:01:10,917 You've had enough. 16 00:01:11,000 --> 00:01:13,250 -Benny hardly visits! -Never mind, let it go. 17 00:01:13,333 --> 00:01:14,667 That's the problem! 18 00:01:16,458 --> 00:01:17,750 Good joke, good joke. 19 00:01:17,917 --> 00:01:19,542 All right, leave it. 20 00:01:19,875 --> 00:01:20,958 Come on. 21 00:03:36,542 --> 00:03:39,417 Your safety is our responsibility. 22 00:03:40,208 --> 00:03:42,750 We should include our slogan as well, right? 23 00:03:43,125 --> 00:03:46,000 -"With you, for you, always." -"Delhi Police." 24 00:03:46,833 --> 00:03:49,083 #DelhiPolice. 25 00:03:50,375 --> 00:03:52,250 The follower count will increase gradually. 26 00:03:52,667 --> 00:03:55,958 Download this app on my cell phone, please. 27 00:03:59,583 --> 00:04:01,375 -Ashutosh. -Yes, Sir? 28 00:04:01,625 --> 00:04:05,167 Do you know about MyLifePartner.com? 29 00:04:05,250 --> 00:04:06,125 Yes, Sir. 30 00:04:06,208 --> 00:04:08,708 If you want me to hack a profile, just say the word. 31 00:04:08,875 --> 00:04:10,750 I don't want you to hack a profile. I… 32 00:04:12,417 --> 00:04:14,292 -You know my daughter, Rebha. -Yes. 33 00:04:15,167 --> 00:04:16,750 I want to make a profile for her. 34 00:04:17,125 --> 00:04:18,458 Sure, Sir. I'll make one. 35 00:04:18,625 --> 00:04:21,667 Just do one thing for me, email me her pictures. 36 00:04:23,125 --> 00:04:24,042 The thing is… 37 00:04:25,083 --> 00:04:26,625 she won't agree to it. 38 00:04:26,917 --> 00:04:28,542 You'll have to figure something out on your own. 39 00:04:30,333 --> 00:04:31,875 No worries, Sir. I'll manage. 40 00:04:32,833 --> 00:04:35,542 I just need to know things like her hobbies, favorite films, 41 00:04:35,625 --> 00:04:38,083 and stuff like that. You can give me those details. 42 00:04:38,542 --> 00:04:40,375 Why do you need to know her favorite films? 43 00:04:40,458 --> 00:04:42,667 Sir, young people these days 44 00:04:43,125 --> 00:04:45,500 use these things to develop an understanding with each other. 45 00:04:45,583 --> 00:04:47,458 Your favorite film, my favorite film… 46 00:04:48,083 --> 00:04:49,167 it's a connection. 47 00:04:55,042 --> 00:04:56,042 Mr. India. 48 00:04:56,292 --> 00:04:58,083 Suggest a more romantic film, Sir. 49 00:04:58,250 --> 00:05:00,250 She must've liked Mr. India in her childhood. 50 00:05:04,875 --> 00:05:06,333 Well, that's okay. I can put Mr. India down. 51 00:05:06,417 --> 00:05:08,667 Anyway, that movie has some romance. 52 00:05:12,583 --> 00:05:13,750 Breakfast is ready. 53 00:05:15,083 --> 00:05:16,208 I've made parathas. 54 00:05:21,208 --> 00:05:22,375 What's in the news today? 55 00:05:23,458 --> 00:05:24,375 A scandal. 56 00:05:25,042 --> 00:05:26,792 My wife is leaving me. 57 00:05:36,667 --> 00:05:38,292 I'm not leaving you, I'm going to work. 58 00:05:46,708 --> 00:05:48,708 Have you read the NCRB report? 59 00:05:49,417 --> 00:05:53,375 Delhi's crime rate has increased by 20% in the last two years. 60 00:05:54,083 --> 00:05:55,417 It's really disheartening. 61 00:05:55,500 --> 00:05:58,958 Yeah, but the good part is at least cases are being registered correctly now. 62 00:05:59,250 --> 00:06:01,417 So what if they are? 63 00:06:02,292 --> 00:06:06,458 We have only about 138 policemen per lakh of population. 64 00:06:06,833 --> 00:06:08,917 The government just doesn't have enough funds. 65 00:06:09,000 --> 00:06:12,667 But the people we have in our force, their intent is right. 66 00:06:12,833 --> 00:06:13,792 Babes… 67 00:06:14,583 --> 00:06:17,292 you can't stop each and every single crime, 68 00:06:17,417 --> 00:06:19,083 even if you double the police force. 69 00:06:19,167 --> 00:06:22,333 Even if we can stop one crime from happening, it's worth it. 70 00:06:22,833 --> 00:06:24,917 -That's true. -And that's not good for you. 71 00:06:25,167 --> 00:06:28,958 Chandu and me love it! As she would say, "Yum!" 72 00:06:30,875 --> 00:06:32,250 Where is this child? 73 00:06:32,417 --> 00:06:34,875 I've been trying to call her, she just won't take my calls. 74 00:06:35,458 --> 00:06:36,375 Let me try. 75 00:06:44,208 --> 00:06:45,583 -Hello? -Hi, baby. 76 00:06:46,000 --> 00:06:47,125 Where have you been? 77 00:06:47,542 --> 00:06:50,208 You just don't take my calls. You only take Dad's calls. 78 00:06:50,625 --> 00:06:53,333 Sorry, I missed your calls. I was hanging out with friends. 79 00:06:54,208 --> 00:06:57,625 But we decided to talk once a day at least, right? 80 00:06:57,792 --> 00:07:00,750 Yeah, but you don't have to worry. This is Toronto, not Delhi. 81 00:07:01,000 --> 00:07:02,833 I'm your mom, I am going to worry. 82 00:07:02,958 --> 00:07:04,917 Yeah, especially if you don't take her calls. 83 00:07:06,875 --> 00:07:08,542 So, who were you out with? 84 00:07:09,292 --> 00:07:11,375 This is such an Indian parent thing to do! 85 00:07:11,458 --> 00:07:13,417 Never letting your kids feel like adults. 86 00:07:14,542 --> 00:07:16,667 Where does that even come from, baby? 87 00:07:17,083 --> 00:07:19,708 We're really happy that you're doing everything on your own. 88 00:07:20,458 --> 00:07:22,042 -Madam Sir. -Yes, Narayan? 89 00:07:22,125 --> 00:07:24,375 Subhash Sir called. Section 302. 90 00:07:24,500 --> 00:07:25,917 -I'm coming. Take the car out. -Sure. 91 00:07:26,333 --> 00:07:27,500 Baby, I'll talk to you later. 92 00:07:27,583 --> 00:07:29,125 We'll talk about this tonight, okay? 93 00:07:29,875 --> 00:07:30,958 Why tonight? 94 00:07:31,417 --> 00:07:33,542 Even when you're not here you're controlling me. 95 00:07:33,750 --> 00:07:37,083 Hey, hey, hey! In this house, no one controls anyone. 96 00:07:37,292 --> 00:07:41,083 We all love and care for each other. That's all. Okay? 97 00:07:41,625 --> 00:07:43,583 Now, say bye to your mom nicely. 98 00:07:46,167 --> 00:07:48,583 Sorry, Mom! Bye! 99 00:07:49,083 --> 00:07:50,583 Bye, baby. Bye, babe. 100 00:07:50,833 --> 00:07:51,875 Bye, babes. 101 00:07:53,958 --> 00:07:56,000 -Good morning, Madam. -Where are you? 102 00:07:56,417 --> 00:07:59,417 -At the station, Madam. -Section 302. Get to GK right away. 103 00:07:59,542 --> 00:08:00,542 On my way, Madam. 104 00:08:04,417 --> 00:08:06,042 One minute. Dhiraj! 105 00:08:06,167 --> 00:08:08,667 Dhiraj! Take the car out quickly! 106 00:08:09,083 --> 00:08:10,083 Yes, where? 107 00:08:11,750 --> 00:08:13,708 -Okay, send me the address, I'm coming. -What's wrong? 108 00:08:14,542 --> 00:08:15,625 Multiple murders. 109 00:08:15,708 --> 00:08:18,833 Mummyji took the car. She went to the market. 110 00:08:19,333 --> 00:08:20,875 Are you kidding me? 111 00:08:21,833 --> 00:08:22,708 Again? 112 00:08:23,792 --> 00:08:25,292 What's going on, Devinder? 113 00:08:26,250 --> 00:08:27,917 It's my official car. 114 00:08:28,833 --> 00:08:31,250 She always takes it without asking. How will I get there now? 115 00:08:31,333 --> 00:08:33,375 I'll drop you on the bike. It'll take two minutes-- 116 00:08:33,458 --> 00:08:34,583 That's not the point! 117 00:08:34,667 --> 00:08:36,414 The government didn't give me a car for grocery runs! 118 00:08:36,489 --> 00:08:38,464 -But I am here, at your service. -Call Raj Singh and ask him 119 00:08:38,533 --> 00:08:39,367 where they are. 120 00:08:58,250 --> 00:08:59,583 Where do you think you're going? 121 00:08:59,750 --> 00:09:02,000 Stay behind the barricade! 122 00:09:02,375 --> 00:09:04,167 Hey, where do you think you're going? 123 00:09:06,000 --> 00:09:07,625 We're unable to answer your questions currently. 124 00:09:07,708 --> 00:09:09,042 Stay behind the barricade. 125 00:09:09,417 --> 00:09:12,375 Put up police tape. And don't let anyone from the media in. 126 00:09:12,500 --> 00:09:14,042 -Yes, Madam. -What do we have? 127 00:09:14,542 --> 00:09:17,292 Madam, this is the main gate entrance. 128 00:09:17,667 --> 00:09:20,333 There's another entrance through a gate in the back. 129 00:09:21,333 --> 00:09:25,125 Rakesh and Romila Arora were retired doctors from AIIMS. 130 00:09:25,625 --> 00:09:27,208 The Menons were their guests. 131 00:09:28,750 --> 00:09:29,792 Who called in? 132 00:09:29,958 --> 00:09:31,250 Meena, their maid. 133 00:09:32,917 --> 00:09:34,625 The door was open when she got here this morning. 134 00:09:34,708 --> 00:09:36,208 She's the one who called the police. 135 00:09:36,542 --> 00:09:39,292 We've taken statements from both the maid and the guard. 136 00:09:44,292 --> 00:09:45,292 This way. 137 00:10:09,333 --> 00:10:12,417 His wife, Romila Arora, is in the bedroom. 138 00:10:56,750 --> 00:10:58,542 This attack was merciless. 139 00:10:59,583 --> 00:11:02,000 They snatched the jewelry right off their neck and ears. 140 00:11:02,250 --> 00:11:04,125 They ransacked the cupboards. 141 00:11:04,750 --> 00:11:06,708 Looks like there was more than one attacker. 142 00:11:07,292 --> 00:11:09,875 Get all the footage from the CCTV cameras here. 143 00:11:10,375 --> 00:11:11,375 Yes, Madam. 144 00:11:11,583 --> 00:11:12,750 Where are the other bodies? 145 00:11:13,167 --> 00:11:14,083 Upstairs. 146 00:11:46,542 --> 00:11:49,083 I saw a man on the roof. 147 00:11:49,458 --> 00:11:50,500 At what time? 148 00:11:51,042 --> 00:11:52,875 Around 2:00 a.m. 149 00:11:53,125 --> 00:11:54,667 What were you doing on the roof that late? 150 00:11:55,250 --> 00:11:56,792 I went to take a leak, Sir. 151 00:11:57,500 --> 00:11:59,208 Did you see his face? Would you recognize him? 152 00:11:59,292 --> 00:12:00,750 My eyesight is a little weak. 153 00:12:00,833 --> 00:12:02,917 But he was wearing something like a vest. 154 00:12:03,125 --> 00:12:04,000 That's all I could see. 155 00:12:04,083 --> 00:12:05,083 And bottoms? 156 00:12:05,833 --> 00:12:06,958 Boxers, I think. 157 00:12:07,375 --> 00:12:08,375 You think? 158 00:12:09,167 --> 00:12:10,375 Why didn't you call the cops? 159 00:12:11,125 --> 00:12:13,917 I thought he might be a hired worker in the house. 160 00:12:14,000 --> 00:12:15,708 What hired worker comes so late at night? 161 00:12:16,125 --> 00:12:17,125 I don't know. 162 00:12:17,250 --> 00:12:19,333 But I went upstairs again at 4:00 a.m. to pee. 163 00:12:19,500 --> 00:12:20,792 I didn't see anyone then. 164 00:12:21,000 --> 00:12:22,500 How many times do you pee in a day? 165 00:12:23,417 --> 00:12:25,583 Along with your eyes, get your kidneys checked as well. 166 00:12:25,750 --> 00:12:26,792 What was your name again? 167 00:12:27,000 --> 00:12:28,750 Please back away. Don't climb the barricades. 168 00:12:28,833 --> 00:12:30,083 Let us do our job. 169 00:12:30,250 --> 00:12:31,792 Please manage them! 170 00:12:32,042 --> 00:12:33,583 -Back away. -Excuse me, Sir! 171 00:12:33,667 --> 00:12:35,208 Please move aside. Move. 172 00:12:35,333 --> 00:12:36,833 -Move! Make way! -Please wait. 173 00:12:36,917 --> 00:12:39,125 -Excuse me! What's happening here? -Madam, I need you to step back. 174 00:12:39,208 --> 00:12:40,792 This is my house! I live here. 175 00:12:40,875 --> 00:12:42,500 -This is my parents' house. -Yes, yes. 176 00:12:42,667 --> 00:12:44,042 Please come in. Come in. 177 00:12:44,750 --> 00:12:46,375 Make way, let them in. 178 00:12:46,458 --> 00:12:47,875 -Please come. -Are you their daughter? 179 00:12:47,958 --> 00:12:48,875 Step back. 180 00:12:48,958 --> 00:12:51,250 Please step back and let them pass. 181 00:12:51,333 --> 00:12:52,458 Are you their daughter? 182 00:12:52,958 --> 00:12:54,667 -Please. Your name? -Don't cross this line! 183 00:12:54,750 --> 00:12:56,125 Anita Arora. 184 00:12:56,250 --> 00:12:58,708 Ma'am, the investigation is going on. 185 00:12:58,792 --> 00:12:59,917 What investigation? 186 00:13:00,000 --> 00:13:01,750 -Please have patience-- -What are you talking about? 187 00:13:01,833 --> 00:13:03,292 I'll tell you. Rumaal Singh! 188 00:13:04,333 --> 00:13:05,583 -Yes, Sir? -Are you going to tell me-- 189 00:13:05,667 --> 00:13:07,375 Take her to the garden. She can wait there. 190 00:13:07,458 --> 00:13:09,583 -Otherwise, the press will hound her. -Okay, Sir. 191 00:13:09,667 --> 00:13:10,667 -Please. -Come on, Madam. 192 00:13:10,750 --> 00:13:11,750 -Go on. -This way, please. 193 00:13:11,833 --> 00:13:13,500 -Please, I want to see my parents. -Please, go on. 194 00:13:13,583 --> 00:13:15,042 Ma'am, please! 195 00:13:36,417 --> 00:13:37,417 Oil? 196 00:13:48,625 --> 00:13:52,000 Madam, it seems that Mr. Menon heard his wife's screams, 197 00:13:52,250 --> 00:13:53,792 and rushed to help her. 198 00:13:54,208 --> 00:13:55,583 Maybe that's when he was attacked. 199 00:13:56,125 --> 00:13:57,458 Where's the forensics team? 200 00:13:58,292 --> 00:14:00,042 Delhi traffic, Madam. They're on their way. 201 00:14:02,917 --> 00:14:03,792 Madam Sir. 202 00:14:04,250 --> 00:14:06,167 The victims' daughter, Anita Arora, is here. 203 00:14:06,417 --> 00:14:07,500 She's waiting downstairs. 204 00:14:12,375 --> 00:14:14,417 Tell them to hurry up. 205 00:14:14,500 --> 00:14:15,667 They're coming. 206 00:14:18,375 --> 00:14:19,500 Did you tell her anything? 207 00:14:20,292 --> 00:14:21,208 Not yet. 208 00:14:21,292 --> 00:14:24,250 I felt if I said something, it may come off as insensitive. 209 00:14:24,375 --> 00:14:26,667 -It'd be better if you spoke with her-- -Where's Neeti? 210 00:14:32,667 --> 00:14:35,125 This route is longer. We should have taken Ring Road. 211 00:14:35,333 --> 00:14:37,292 -This is the fastest route-- -What? 212 00:14:37,667 --> 00:14:39,208 This is the fastest route. 213 00:14:41,833 --> 00:14:43,208 I'm late very often these days. 214 00:14:45,417 --> 00:14:46,667 If this keeps up… 215 00:14:47,167 --> 00:14:48,583 consider our Mussoorie trip canceled. 216 00:14:48,667 --> 00:14:49,792 Oh, my God! 217 00:14:50,708 --> 00:14:52,750 I'll get you to your destination right away! 218 00:15:13,208 --> 00:15:14,167 Ma'am… 219 00:15:15,125 --> 00:15:16,625 this is my parents' house. 220 00:15:16,708 --> 00:15:18,917 I don't know where they are, I don't know what's going on! 221 00:15:19,000 --> 00:15:21,333 The neighbors called me to say there was some commotion over here, 222 00:15:21,417 --> 00:15:24,250 and the police are here, but no one's even letting me inside. 223 00:15:24,333 --> 00:15:26,292 I don't know what's going on. Please tell me. 224 00:15:26,375 --> 00:15:28,708 I'm Vartika Chaturvedi, DCP South District. 225 00:15:29,417 --> 00:15:30,958 I need to speak to you alone. 226 00:15:36,375 --> 00:15:38,750 Hey, kid. Would you like some chocolate? 227 00:15:39,750 --> 00:15:41,250 -Yeah, go. -Okay. 228 00:15:49,417 --> 00:15:50,833 Please tell me they're okay. 229 00:15:53,208 --> 00:15:54,333 Long Live India, Madam Sir. 230 00:15:54,625 --> 00:15:55,833 Sorry for the delay. 231 00:15:56,042 --> 00:15:57,917 -Start immediately. -Yes, Madam Sir. 232 00:16:00,375 --> 00:16:01,333 Who are they? 233 00:16:02,208 --> 00:16:03,958 That's the forensics team. 234 00:16:05,500 --> 00:16:08,417 Your parents' house is a crime scene. You cannot enter. 235 00:16:10,292 --> 00:16:14,542 Tell me something. Is this car of yours remote-controlled or manual? 236 00:16:16,333 --> 00:16:18,792 -Can I try it? Show me-- -No! Absolutely not. 237 00:16:19,542 --> 00:16:22,792 Anita, there is no easy way to say this, but… 238 00:16:24,625 --> 00:16:26,583 your parents were killed last night. 239 00:16:28,750 --> 00:16:33,958 No, no! I'm not listening to this! I want to see my parents now! 240 00:16:34,083 --> 00:16:34,958 -Right now! -Mama! 241 00:16:35,083 --> 00:16:36,250 -Take me to them! -Hey, kid! 242 00:16:36,333 --> 00:16:38,833 I want to see them! I want to see them right now! 243 00:16:38,958 --> 00:16:40,000 Mama! 244 00:16:43,583 --> 00:16:48,625 I don't understand. I just spoke to Mama. Just spoke to her. 245 00:16:50,833 --> 00:16:54,375 Mr. and Mrs. Menon, they were here with my parents, right? 246 00:16:55,500 --> 00:16:58,042 I'm sorry. They were killed too. 247 00:16:58,333 --> 00:16:59,417 Oh, my God! 248 00:17:02,042 --> 00:17:03,167 I'm very sorry. 249 00:17:03,708 --> 00:17:05,417 Hey! No photographs! 250 00:17:05,500 --> 00:17:07,000 -Jairaj! -I'm on it, Madam. 251 00:17:07,083 --> 00:17:08,042 Take hold of his camera! 252 00:17:08,125 --> 00:17:09,375 -You stay here. -What are they doing? 253 00:17:09,458 --> 00:17:10,917 Don't move. I'm coming, okay? 254 00:17:11,792 --> 00:17:14,208 Anita, I can't let you go inside. 255 00:17:14,292 --> 00:17:16,708 I need to see Mama. Okay? 256 00:17:17,125 --> 00:17:18,125 -I understand. -I have to see-- 257 00:17:18,208 --> 00:17:19,375 I can't let you go. 258 00:17:19,583 --> 00:17:21,042 I promise you'll be able to see them. 259 00:17:21,125 --> 00:17:23,000 No, now. Right now. 260 00:17:23,083 --> 00:17:24,917 No. It's a murder investigation. 261 00:17:25,958 --> 00:17:27,917 If you go in, you'll be tampering with the evidence. 262 00:17:28,708 --> 00:17:29,708 Please. 263 00:17:30,333 --> 00:17:31,375 No… 264 00:17:33,708 --> 00:17:35,417 Just come with me. 265 00:17:36,542 --> 00:17:37,542 Come here. 266 00:18:00,375 --> 00:18:01,708 Hey, back away! 267 00:18:01,792 --> 00:18:03,208 Ma'am, please! 268 00:18:03,542 --> 00:18:04,917 -Where are you going? -Ma'am! 269 00:18:09,708 --> 00:18:10,875 Long Live India, Madam Sir! 270 00:18:11,958 --> 00:18:13,000 This is Neeti. 271 00:18:13,292 --> 00:18:16,917 She'll be with you. If there's anything at all you need we're right here. 272 00:18:18,625 --> 00:18:20,458 This is Anita Arora. Take care of them. 273 00:18:20,542 --> 00:18:21,667 Yes, Madam Sir. 274 00:18:29,083 --> 00:18:30,500 We need to do a background check. 275 00:18:31,500 --> 00:18:34,833 Any criminal history, any family rivalry, 276 00:18:34,917 --> 00:18:38,250 altercations with employees, financial crises, everything. 277 00:18:38,333 --> 00:18:39,667 You need to check it out. 278 00:18:39,958 --> 00:18:40,958 Yes, Madam. 279 00:18:41,042 --> 00:18:42,875 And the same applies to the Menons. 280 00:18:43,125 --> 00:18:44,000 Yes. 281 00:19:05,875 --> 00:19:07,583 Call the person who works here. 282 00:19:08,125 --> 00:19:09,750 She's right outside, Madam. 283 00:19:16,250 --> 00:19:18,375 Why is the food out in such disarray? 284 00:19:18,792 --> 00:19:21,167 I don't know, Madam. I cleaned up before leaving. 285 00:19:21,333 --> 00:19:23,042 I put the leftovers in the fridge as well. 286 00:19:23,125 --> 00:19:24,667 I don't know who took them out. 287 00:19:27,250 --> 00:19:28,792 What were they drinking last night? 288 00:19:29,667 --> 00:19:31,583 Madam, they were drinking white wine. 289 00:19:31,750 --> 00:19:33,833 They drank up the wine, so I put the bottle in the trash. 290 00:19:33,917 --> 00:19:34,792 You can check it. 291 00:19:39,792 --> 00:19:41,875 All right. You can leave. 292 00:19:44,375 --> 00:19:48,125 Madam, food strewn everywhere, empty liquor bottles, 293 00:19:48,250 --> 00:19:51,458 bludgeoned heads and that man on the roof… 294 00:19:52,083 --> 00:19:54,125 This is their signature style. 295 00:20:09,375 --> 00:20:12,917 If you like, you can go to the hospital with your parents in the ambulance. 296 00:20:16,542 --> 00:20:17,667 Who did this? 297 00:20:19,167 --> 00:20:21,875 We don't know yet. But we'll find out soon. 298 00:20:23,750 --> 00:20:25,250 You don't have an answer-- 299 00:20:25,333 --> 00:20:28,708 I won't be able to sleep knowing the killers are still out there. 300 00:20:28,792 --> 00:20:31,208 They won't be out there for long. I promise. 301 00:20:36,000 --> 00:20:37,917 I don't know how to say this, but… 302 00:20:38,500 --> 00:20:42,167 if possible, try to avoid looking at your parents' faces. 303 00:20:47,708 --> 00:20:50,333 It's not the last memory that you want to carry with you. 304 00:20:53,292 --> 00:20:54,500 I'm very sorry. 305 00:21:03,000 --> 00:21:04,833 Make sure the child reaches home safely. 306 00:21:05,000 --> 00:21:06,792 And I want that autopsy report. 307 00:21:06,875 --> 00:21:07,958 Yes, Madam Sir. 308 00:22:24,417 --> 00:22:25,875 Fuck. 309 00:23:06,125 --> 00:23:08,500 Looks like the Kaccha-Baniyan gang is active again. 310 00:23:09,125 --> 00:23:10,375 It's definitely their M.O. 311 00:23:11,333 --> 00:23:13,917 Madam Sir, my grandmother suffered Alzheimer's disease. 312 00:23:14,833 --> 00:23:16,583 She would even forget our names. 313 00:23:17,167 --> 00:23:20,292 But if there was any disturbance at night… 314 00:23:21,042 --> 00:23:23,125 she would say, "The Kaccha-Baniyan gang is here." 315 00:23:23,625 --> 00:23:26,250 They usually attacked elderly people. 316 00:23:26,958 --> 00:23:30,167 But this gang was last seen during their crime wave in the 90s. 317 00:23:34,958 --> 00:23:35,833 Bhupendra. 318 00:23:35,917 --> 00:23:39,708 I want increased security in South Delhi, particularly gated communities. 319 00:23:40,250 --> 00:23:43,500 Nearby, on the streets and pavements, and at traffic lights. 320 00:23:43,583 --> 00:23:46,375 If you see any suspicious people, question them. 321 00:23:47,292 --> 00:23:50,250 Subhash, make a list of all the senior citizens in this area. 322 00:23:50,417 --> 00:23:52,208 People who could be potential targets. 323 00:23:52,792 --> 00:23:55,292 Jairaj, ask Sudhir to take Anita's statement. 324 00:23:55,583 --> 00:23:57,708 And check the CCTV footage of the entire area. 325 00:23:57,833 --> 00:23:59,333 Let's see if we can get something. 326 00:23:59,458 --> 00:24:02,000 We don't know who the next target will be. 327 00:24:03,083 --> 00:24:04,375 But there will be one. 328 00:24:05,167 --> 00:24:09,083 These criminals are brutal. And they're roaming free. 329 00:24:09,875 --> 00:24:11,542 For how long? That depends on us. 330 00:24:12,875 --> 00:24:14,708 We have to be tight-lipped about this. 331 00:24:14,917 --> 00:24:18,250 Not a single murmur about this, not even in our cop station. 332 00:24:18,583 --> 00:24:21,417 These murders are too familiar and they'll trigger the city. 333 00:24:21,625 --> 00:24:23,583 Everyone reports to me directly. 334 00:24:24,125 --> 00:24:25,000 Got it? 335 00:24:30,875 --> 00:24:32,125 Show me your license. 336 00:24:34,917 --> 00:24:37,708 Sir, we have some evidence on the GK murder case. 337 00:24:38,458 --> 00:24:41,375 On the face of it, it looks like the Kaccha-Baniyan gang. 338 00:24:41,542 --> 00:24:43,958 They haven't been around for almost 20 years. 339 00:24:44,125 --> 00:24:45,125 I know. 340 00:24:45,625 --> 00:24:48,708 Vartika, the press should not catch wind of this. 341 00:24:49,333 --> 00:24:50,958 Not until we're sure of it. 342 00:24:51,500 --> 00:24:54,000 I don't want civilians panicking for nothing. 343 00:24:54,750 --> 00:24:55,792 Sir. 344 00:24:59,333 --> 00:25:02,458 Seriously, if people find out about this… 345 00:25:02,750 --> 00:25:05,708 You know, in Gujarat, they're called the Chaddi-Bundi gang? 346 00:25:06,292 --> 00:25:07,667 It's confidential! 347 00:25:09,667 --> 00:25:10,583 Hey! 348 00:25:11,292 --> 00:25:13,458 Your leave is confirmed, right? I mean… 349 00:25:13,542 --> 00:25:16,458 Madam Sir confirmed it last week. 350 00:25:17,917 --> 00:25:19,708 I just hope nothing goes wrong with this case. 351 00:25:20,417 --> 00:25:21,458 Wow! 352 00:25:22,000 --> 00:25:24,625 The fate of the Delhi Police rests on my wife's shoulders! 353 00:25:24,958 --> 00:25:27,250 What about your Madam Sir? She will handle it. 354 00:25:27,375 --> 00:25:28,583 She trusts me. 355 00:25:29,833 --> 00:25:31,125 How long will you take? 356 00:25:34,750 --> 00:25:36,417 I'll be back in ten to fifteen minutes. 357 00:25:36,833 --> 00:25:38,625 The restaurant closes in an hour. 358 00:25:39,542 --> 00:25:41,417 Head on over to the administration department. 359 00:25:41,625 --> 00:25:43,030 Madam, please give me some information. 360 00:25:43,117 --> 00:25:44,030 Where do I need to go? 361 00:25:44,142 --> 00:25:45,455 -You need-- -How much time will it take? 362 00:25:45,530 --> 00:25:47,708 I've been trying to tell you since the afternoon, take this form-- 363 00:25:47,792 --> 00:25:50,030 I'm here to meet Doctor Dhami. It's regarding the Arora murder case. 364 00:25:50,125 --> 00:25:51,375 One minute, I'll get back to you. 365 00:25:52,042 --> 00:25:56,292 Madam, would you please help me? I'm Mr. Menon's caretaker. 366 00:25:56,750 --> 00:25:58,250 I'm here to collect his body. 367 00:25:58,500 --> 00:26:01,292 I've been staying with him for years, he doesn't have any next of kin. 368 00:26:01,583 --> 00:26:04,625 Doctor Dhami is performing the autopsy. You will have to wait. 369 00:26:04,750 --> 00:26:06,917 She told me she would give me an update by this evening. 370 00:26:07,000 --> 00:26:09,083 -I'll check with her. -Please hurry. 371 00:26:10,792 --> 00:26:15,000 Sir, the doctor is doing the autopsy. You can collect the bodies tomorrow. 372 00:26:15,542 --> 00:26:17,792 The hospital staff have had me running in circles. 373 00:26:18,708 --> 00:26:21,042 This kind of paperwork is beyond my comprehension. 374 00:26:21,500 --> 00:26:23,375 If you could please help me… 375 00:26:35,542 --> 00:26:37,875 -Tell me, what's your name? -Ram Kumar. 376 00:26:39,083 --> 00:26:40,625 -Is that your full name? -Yes. 377 00:26:42,917 --> 00:26:44,000 Your address? 378 00:26:53,417 --> 00:26:54,375 Wake up, brother! 379 00:26:55,083 --> 00:26:57,208 Sorry, Sir. I've been here for over 18 hours. 380 00:26:57,292 --> 00:26:58,583 The next guy isn't here yet. 381 00:26:58,958 --> 00:27:00,458 What's new about that? 382 00:27:00,875 --> 00:27:02,917 -You must remain alert at checkpoints. -Okay. 383 00:27:03,000 --> 00:27:04,542 -Long Live India, Sir. -Long Live India. 384 00:27:41,958 --> 00:27:42,958 Sorry. 385 00:27:45,083 --> 00:27:47,708 I really thought we would go out. 386 00:27:49,667 --> 00:27:51,125 But work is important too, right? 387 00:27:52,708 --> 00:27:54,208 Come on now, don't be upset. 388 00:27:56,542 --> 00:27:57,625 Sorry. 389 00:28:03,708 --> 00:28:05,708 By the way, the canteen here has great tea and samosas. 390 00:28:05,792 --> 00:28:07,458 I don't want tea and samosas. 391 00:28:08,875 --> 00:28:12,042 I'm an army man. Have you ever seen a fat soldier? 392 00:28:12,708 --> 00:28:14,250 You must have seen plenty of fat policemen. 393 00:28:15,167 --> 00:28:17,917 All right, I'll eat the fried part and you can eat the filling. Come on. 394 00:28:26,000 --> 00:28:27,958 You know, when you're hangry… 395 00:28:28,833 --> 00:28:30,125 you look even cuter. 396 00:28:36,583 --> 00:28:37,583 Come on. 397 00:29:09,208 --> 00:29:10,167 Hey. 398 00:29:10,500 --> 00:29:11,458 Hi, Babes. 399 00:29:11,750 --> 00:29:12,875 You're still up? 400 00:29:13,083 --> 00:29:15,542 Yeah, I was talking to Chandu about her classes. 401 00:29:25,542 --> 00:29:26,542 What is it? 402 00:29:28,708 --> 00:29:29,708 Well… 403 00:29:30,375 --> 00:29:32,167 seems like the Kaccha-Baniyan gang. 404 00:29:32,333 --> 00:29:33,500 Should I be worried? 405 00:29:33,750 --> 00:29:34,792 For me? 406 00:29:35,542 --> 00:29:36,833 That would be a first. 407 00:29:39,042 --> 00:29:42,542 You know, they are the most dreaded gang in the north of India. 408 00:29:43,250 --> 00:29:44,667 This is going to be a hard one. 409 00:29:45,208 --> 00:29:46,167 I know. 410 00:29:46,333 --> 00:29:48,833 You know, some years ago, I was on a case. 411 00:29:49,042 --> 00:29:51,167 They murdered an 80-year-old woman. 412 00:29:52,583 --> 00:29:55,167 -What they did to her was-- -Gruesome. 413 00:29:56,167 --> 00:29:57,208 Gruesome. 414 00:30:01,833 --> 00:30:04,667 You know, everything points to the Kaccha-Baniyan gang, but… 415 00:30:07,000 --> 00:30:09,208 I don't know, there's something that doesn't feel right. 416 00:30:10,208 --> 00:30:11,917 I can't pinpoint it, but… 417 00:30:14,208 --> 00:30:16,042 something is bothering me. 418 00:30:16,875 --> 00:30:18,000 Why do you say that? 419 00:30:18,625 --> 00:30:22,125 Well, they were last seen in the capital in the 90s. 420 00:30:24,625 --> 00:30:28,417 They only targeted colonies around railway stations, or… 421 00:30:29,083 --> 00:30:31,542 residential units in secluded areas. 422 00:30:31,750 --> 00:30:35,583 And this time, they've targeted a gated community in South Delhi. 423 00:30:36,042 --> 00:30:39,750 It feels like they've made it a point to leave behind evidence on the CCTV. 424 00:30:40,042 --> 00:30:43,167 Maybe this is a younger generation of the Kaccha-Baniyan gang? 425 00:30:43,500 --> 00:30:44,500 Young blood? 426 00:30:45,042 --> 00:30:47,042 More aggressive, more reckless. 427 00:30:47,833 --> 00:30:48,833 Oh, God. 428 00:31:10,625 --> 00:31:12,167 Please take your time. 429 00:31:12,875 --> 00:31:14,167 There's no rush. 430 00:31:34,292 --> 00:31:37,125 The Kaccha-Baniyan gang is an organized criminal syndicate. 431 00:31:37,208 --> 00:31:40,042 Their signature is well-calculated home invasions. 432 00:31:40,125 --> 00:31:41,750 So, these gang activities… 433 00:31:41,833 --> 00:31:43,458 -Sorry, Madam. -…were last seen 434 00:31:43,792 --> 00:31:48,250 in 2003 in the outskirts, but this gang was very active in the 90s. 435 00:31:48,542 --> 00:31:52,667 They chose strategic locations with quick getaways and left no witnesses. 436 00:31:53,750 --> 00:31:55,958 The kind of cruel brutality that is displayed here 437 00:31:56,042 --> 00:31:58,875 is something you will never see in your entire police career. 438 00:31:59,417 --> 00:32:03,125 Their weapons of choice are iron rods, hammers, axes. 439 00:32:03,500 --> 00:32:05,750 Also, they coat their entire bodies with oil. 440 00:32:06,250 --> 00:32:08,875 That was their strategy to minimize resistance. 441 00:32:08,958 --> 00:32:10,625 And if anyone tried to grab them, 442 00:32:10,708 --> 00:32:12,375 they would easily slip out of their grip. 443 00:32:12,708 --> 00:32:16,500 And the way they leave their crime scenes is completely disgusting. 444 00:32:16,667 --> 00:32:20,083 They bludgeon people, they eat their food, they drink their booze, 445 00:32:20,250 --> 00:32:21,875 shit and piss all over the place. 446 00:32:21,958 --> 00:32:23,250 So, this is their MO. 447 00:32:23,542 --> 00:32:27,583 We do have special files made on tribal gangs-related cases. 448 00:32:27,833 --> 00:32:30,958 Take out those files. Let's check if we can find any leads on that. 449 00:32:35,500 --> 00:32:37,167 Please, continue. 450 00:32:41,625 --> 00:32:46,708 There was a pair of gold earrings. And gold bangles, a set of two. 451 00:32:47,875 --> 00:32:49,833 Did they usually keep cash in the house? 452 00:32:50,500 --> 00:32:53,125 Enough to cover household expenses, but… 453 00:32:54,750 --> 00:32:58,333 I'd need to look at their bank statements to check for withdrawals. 454 00:32:58,833 --> 00:33:00,000 And… 455 00:33:03,458 --> 00:33:05,417 Last night, in Greater Kailash, a horrific crime… 456 00:33:05,500 --> 00:33:06,833 Any other precious items? 457 00:33:06,917 --> 00:33:08,250 In the 90s, they spread terror in Delhi 458 00:33:08,375 --> 00:33:10,792 by breaking into homes and murdering residents… 459 00:33:10,875 --> 00:33:12,708 The Kaccha-Baniyan gang has returned to Delhi. 460 00:33:12,875 --> 00:33:14,500 In the footage from the crime scene CCTV, 461 00:33:14,583 --> 00:33:16,208 the gang can clearly be seen entering the house, 462 00:33:16,292 --> 00:33:18,833 and roaming its halls fearlessly. 463 00:33:19,083 --> 00:33:21,625 -What is this? -Four elderly people were killed. 464 00:33:21,708 --> 00:33:24,708 The viciousness with which Dr. Rakesh Arora was attacked, 465 00:33:24,917 --> 00:33:26,792 can be seen in the footage, 466 00:33:26,875 --> 00:33:30,542 but we will abstain from showing this brutal murder on TV. 467 00:33:30,833 --> 00:33:33,583 Madam Sir. It's urgent. 468 00:33:35,792 --> 00:33:37,792 -With your permission. -Yeah. 469 00:33:39,083 --> 00:33:41,875 The truth is, last night, while the entire city was sleeping, 470 00:33:42,042 --> 00:33:44,042 the Delhi Police was asleep as well. 471 00:33:44,250 --> 00:33:46,083 Which is probably why they couldn't stop 472 00:33:46,167 --> 00:33:48,833 this vicious attack from taking place in Delhi's posh GK colony. 473 00:33:49,000 --> 00:33:50,250 Will Delhi fall victim to 474 00:33:50,333 --> 00:33:53,167 the Kaccha-Baniyan gang once again? 475 00:33:53,583 --> 00:33:55,125 How many more murders will take place? 476 00:33:55,708 --> 00:33:57,958 This is our question to the Delhi Police. 477 00:33:58,583 --> 00:34:00,333 Even hours after the murder, 478 00:34:00,417 --> 00:34:02,750 they've withheld key information from the public. 479 00:34:03,167 --> 00:34:06,792 It's because the Delhi Police knows nothing about this gang. 480 00:34:07,458 --> 00:34:10,083 So, be responsible for your own safety. Be vigilant. 481 00:34:10,250 --> 00:34:12,833 Especially, the elderly who live alone. 482 00:34:12,958 --> 00:34:16,583 The Kaccha-Baniyan gang is on the loose and roams free in the city. 483 00:34:16,750 --> 00:34:18,583 Their next victim could be your neighbor, 484 00:34:19,125 --> 00:34:21,250 or it could be you. 485 00:34:21,667 --> 00:34:25,333 How the fuck did our primary evidence get on to national television? 486 00:34:25,417 --> 00:34:28,458 Jairaj, how was this leaked? Find out right now! 487 00:34:28,542 --> 00:34:30,417 And get me this news editor's phone number. 488 00:34:30,500 --> 00:34:32,208 -Yes, Madam. -Bhupendra. 489 00:34:32,375 --> 00:34:34,583 Tell Ashutosh to get on to this right now. 490 00:34:34,667 --> 00:34:35,833 -Yes, Madam. -Fuck! 491 00:34:42,542 --> 00:34:44,583 -Sir. -Have you seen the news? 492 00:34:45,292 --> 00:34:46,333 Yes, Sir. I'm watching. 493 00:34:46,458 --> 00:34:48,833 So is all of Delhi. What the hell is happening, Vartika? 494 00:34:49,042 --> 00:34:50,125 I want answers. 495 00:34:50,875 --> 00:34:51,875 Wait. 496 00:34:54,125 --> 00:34:56,917 Now the Home Minister is watching too. So, don't go anywhere. 497 00:34:58,667 --> 00:35:00,458 -Sir. -Hello, Kumar. 498 00:35:00,875 --> 00:35:02,458 I hope I'm not disturbing you. 499 00:35:03,208 --> 00:35:05,125 -Right now, on TV-- -I'm on it, Sir. 500 00:35:05,417 --> 00:35:08,250 I have DCP Vartika on the other line. 501 00:35:08,583 --> 00:35:11,000 I'll get to the bottom of it, and update you ASAP. 502 00:35:11,125 --> 00:35:12,500 As you should be. 503 00:35:13,458 --> 00:35:15,958 I want an answer, and I want it now. 504 00:35:16,708 --> 00:35:17,625 Sir. 505 00:35:19,708 --> 00:35:21,833 Vartika, it's going to be a shitstorm raining on my head 506 00:35:21,917 --> 00:35:24,000 if this isn't controlled right now. 507 00:35:24,417 --> 00:35:27,167 Sir, I'm going to speak to the news editor, and try and bring it down. 508 00:35:27,250 --> 00:35:29,958 Don't assure me of something you and I both know will not work! 509 00:35:30,042 --> 00:35:33,333 By now it's all over the Internet. Get a hold of things, Vartika! 510 00:35:33,417 --> 00:35:34,917 Before Delhi goes into panic mode! 511 00:35:35,000 --> 00:35:37,708 You need someone in your team who has got prior experience 512 00:35:37,792 --> 00:35:39,042 in dealing with tribal gangs. 513 00:35:39,458 --> 00:35:41,625 -Sir, I'll find somebody immediately. -Wait. 514 00:35:45,667 --> 00:35:47,333 There's this Viren Chaddha. 515 00:35:47,708 --> 00:35:50,250 A retired SHO from Patel Nagar Police Station. 516 00:35:50,792 --> 00:35:52,167 -Bring him on. -Sir. 517 00:35:59,333 --> 00:36:01,333 Madam Sir, I got his number, but he's not answering the call. 518 00:36:01,417 --> 00:36:02,458 I'll try again. 519 00:36:03,833 --> 00:36:05,500 Madam, Ashutosh is checking the servers. 520 00:36:05,583 --> 00:36:07,667 We'll know where it was leaked from in half an hour. 521 00:36:08,708 --> 00:36:10,167 We need to find Viren Chaddha. 522 00:36:10,500 --> 00:36:13,125 He's a retired SHO from Patel Nagar Police Station. 523 00:36:13,458 --> 00:36:16,625 He has solved a fair number of tribal gang-related crimes. 524 00:36:16,958 --> 00:36:19,000 Find him immediately and get him on board. 525 00:36:29,583 --> 00:36:31,167 Where is Mr. Chaddha's house? 526 00:36:31,667 --> 00:36:33,292 Turn right up ahead. 527 00:36:33,625 --> 00:36:35,458 My ass is hurting from this long ride! 528 00:36:38,625 --> 00:36:39,500 Hey! 529 00:36:40,417 --> 00:36:42,083 God damn it! 530 00:36:44,333 --> 00:36:46,167 -It's this house. -This one? 531 00:37:02,208 --> 00:37:03,083 Sir? 532 00:37:03,708 --> 00:37:05,708 We're not at the Prime Minister's house, are we? 533 00:37:10,125 --> 00:37:13,042 Was Mr. Chaddha in the police force or was he a bullion trader? 534 00:37:13,750 --> 00:37:15,167 This place is like a mansion! 535 00:37:15,958 --> 00:37:18,583 There are so many lights in here. Isn't he worried about the electricity bill? 536 00:37:18,667 --> 00:37:20,583 -Look at that golden thing. -Hello, there! 537 00:37:20,917 --> 00:37:23,292 Hey… Didn't anybody serve you anything? 538 00:37:23,375 --> 00:37:24,458 Hey, Mohan! 539 00:37:24,542 --> 00:37:26,125 Please bring something for the guests. 540 00:37:27,125 --> 00:37:30,792 All right then… tell me. To what do I owe the pleasure? 541 00:37:32,750 --> 00:37:35,625 Mr. Chaddha, you must have seen the news today… 542 00:37:36,000 --> 00:37:37,292 about Kaccha-Baniyan… 543 00:37:39,417 --> 00:37:41,083 Sorry. Continue. 544 00:37:41,458 --> 00:37:42,542 That's all right. 545 00:37:43,083 --> 00:37:44,250 As I was saying… 546 00:37:44,958 --> 00:37:47,583 you must've seen the news today about the Kaccha-Baniyan gang. 547 00:37:47,667 --> 00:37:48,958 They're active again. 548 00:37:49,250 --> 00:37:50,833 You know, it's a tribal gang. 549 00:37:52,000 --> 00:37:53,833 It's something you have experience with. 550 00:37:56,625 --> 00:37:58,042 I do have the experience. 551 00:37:58,833 --> 00:38:01,958 So… it would be good if you came on board with us. 552 00:38:04,958 --> 00:38:06,083 Will I get a medal? 553 00:38:08,958 --> 00:38:11,250 Sir, our duty in itself is a medal. 554 00:38:12,667 --> 00:38:15,208 Duty alone doesn't get you anything. 555 00:38:17,417 --> 00:38:21,000 I gave my whole life to the police force. 556 00:38:22,250 --> 00:38:25,000 I didn't get the respect that I should have rightfully gotten. 557 00:38:25,542 --> 00:38:28,125 Sir, the commissioner himself recommended you. 558 00:38:28,708 --> 00:38:30,708 Is… that not respect? 559 00:38:30,792 --> 00:38:33,083 Listen, buddy. I don't want anything. 560 00:38:33,708 --> 00:38:35,500 They've been withholding my pension. 561 00:38:36,958 --> 00:38:38,250 Just get me my pension, that's it. 562 00:38:42,125 --> 00:38:44,083 I mean, you tell me. 563 00:38:44,708 --> 00:38:48,500 How can a retired man live with no pension? 564 00:38:48,792 --> 00:38:50,208 Tell me. Is it possible? 565 00:38:50,458 --> 00:38:51,333 You've got a point. 566 00:38:51,750 --> 00:38:54,500 Not to mention the economic crisis I'm currently facing. 567 00:38:56,000 --> 00:38:57,417 -Here, Sir. -No. 568 00:39:01,042 --> 00:39:03,875 Mr. Chaddha, the issue regarding your pension will be settled. 569 00:39:03,958 --> 00:39:05,708 But please just come with us in the meantime. 570 00:39:05,917 --> 00:39:07,583 No, brother. That's not how it works. 571 00:39:08,458 --> 00:39:09,458 Not like this. 572 00:39:09,958 --> 00:39:12,458 First, you need to tell me when I will get my pension. 573 00:39:14,375 --> 00:39:16,208 Sir, it's not something we can give you in writing. 574 00:39:16,625 --> 00:39:19,542 It's your job to figure it out, not mine. 575 00:39:19,708 --> 00:39:21,750 Please give me two minutes. 576 00:39:23,292 --> 00:39:25,000 -Should I join you? -No need. 577 00:39:30,167 --> 00:39:31,250 Please have some. 578 00:39:39,667 --> 00:39:40,667 It's tasty. 579 00:39:52,250 --> 00:39:53,542 -Yes? -Madam. 580 00:39:54,583 --> 00:39:58,708 His pension is on hold. He won't budge an inch until he gets it. 581 00:39:59,042 --> 00:40:01,333 Is he seriously worried about his pension right now? 582 00:40:01,875 --> 00:40:04,167 Damnit, I'll get it done. Just tell him to come here! 583 00:40:07,208 --> 00:40:08,417 Seriously. 584 00:40:11,625 --> 00:40:13,042 Hey, is that Mr. Chaddha's car? 585 00:40:13,833 --> 00:40:14,833 Yes. 586 00:40:17,125 --> 00:40:18,417 "Economic crisis." 587 00:40:45,750 --> 00:40:47,750 Hello, Delhi Police Control Room. 588 00:40:50,000 --> 00:40:50,875 Hello? 589 00:40:51,042 --> 00:40:52,708 I can't hear you. 590 00:40:52,833 --> 00:40:56,583 The Kaccha-Baniyan gang is back in the city and you… 591 00:41:09,958 --> 00:41:11,375 -Yeah? -Hello, Ma'am. 592 00:41:11,458 --> 00:41:13,250 I'm calling from the Delhi Police Control Room. 593 00:41:13,333 --> 00:41:14,208 Yes? 594 00:41:14,292 --> 00:41:17,417 Ma'am, we just received a call regarding the Kaccha-Baniyan gang. 595 00:41:18,500 --> 00:41:20,375 -Play the recording. -Sure. 596 00:41:21,125 --> 00:41:23,958 The Kaccha-Baniyan gang is back in the city, 597 00:41:24,042 --> 00:41:26,542 and you cops better stay in your lane. 598 00:41:26,625 --> 00:41:28,458 You should know we have a special oil 599 00:41:28,542 --> 00:41:32,083 which makes it nice and easy to fuck you in the ass. 600 00:41:32,167 --> 00:41:33,792 Is this a fucking joke? 601 00:41:34,250 --> 00:41:35,292 Trace this call. 602 00:41:35,500 --> 00:41:36,875 Ma'am, it was from a PCO. 603 00:41:37,500 --> 00:41:39,250 Hang on a minute. I'll call you back. 604 00:41:40,542 --> 00:41:42,417 -Yes, Bhupendra? -Madam… 605 00:41:42,917 --> 00:41:45,083 I just got a call from Saket Police Station. 606 00:41:45,167 --> 00:41:48,333 There's been another murder… in the Kaccha-Baniyan style.