1
00:00:09,458 --> 00:00:14,000
One-third of Delhi's population lives in
unauthorized slums and serves the elite.
2
00:00:14,958 --> 00:00:18,417
The elite, who earn the highest
per capita income in India.
3
00:00:19,417 --> 00:00:22,125
Policing a city like this one
is a complex task,
4
00:00:22,250 --> 00:00:24,500
and for an understaffed force at that.
5
00:00:25,667 --> 00:00:28,375
After all, we can't police
the lifestyles of the wealthy…
6
00:00:28,875 --> 00:00:31,500
nor the aspirations
of the less privileged.
7
00:00:32,667 --> 00:00:34,750
Sometimes, amidst this conflict,
8
00:00:34,833 --> 00:00:36,875
we encounter criminals
and criminal activities
9
00:00:37,125 --> 00:00:39,333
that are beyond our comprehension.
10
00:01:00,333 --> 00:01:03,417
-Meena, get another bottle.
-Absolutely not.
11
00:01:03,542 --> 00:01:04,625
Benny, that's enough now.
12
00:01:04,708 --> 00:01:06,417
-Stop it, please.
-Come on, Rukmani!
13
00:01:06,583 --> 00:01:07,667
-One more, please!
-Last one.
14
00:01:07,750 --> 00:01:09,792
-What is this?
-Come on, guys!
15
00:01:09,875 --> 00:01:10,917
You've had enough.
16
00:01:11,000 --> 00:01:13,250
-Benny hardly visits!
-Never mind, let it go.
17
00:01:13,333 --> 00:01:14,667
That's the problem!
18
00:01:16,458 --> 00:01:17,750
Good joke, good joke.
19
00:01:17,917 --> 00:01:19,542
All right, leave it.
20
00:01:19,875 --> 00:01:20,958
Come on.
21
00:03:36,542 --> 00:03:39,417
Your safety is our responsibility.
22
00:03:40,208 --> 00:03:42,750
We should include
our slogan as well, right?
23
00:03:43,125 --> 00:03:46,000
-"With you, for you, always."
-"Delhi Police."
24
00:03:46,833 --> 00:03:49,083
#DelhiPolice.
25
00:03:50,375 --> 00:03:52,250
The follower count
will increase gradually.
26
00:03:52,667 --> 00:03:55,958
Download this app
on my cell phone, please.
27
00:03:59,583 --> 00:04:01,375
-Ashutosh.
-Yes, Sir?
28
00:04:01,625 --> 00:04:05,167
Do you know about MyLifePartner.com?
29
00:04:05,250 --> 00:04:06,125
Yes, Sir.
30
00:04:06,208 --> 00:04:08,708
If you want me to hack a profile,
just say the word.
31
00:04:08,875 --> 00:04:10,750
I don't want you to hack a profile. I…
32
00:04:12,417 --> 00:04:14,292
-You know my daughter, Rebha.
-Yes.
33
00:04:15,167 --> 00:04:16,750
I want to make a profile for her.
34
00:04:17,125 --> 00:04:18,458
Sure, Sir. I'll make one.
35
00:04:18,625 --> 00:04:21,667
Just do one thing for me,
email me her pictures.
36
00:04:23,125 --> 00:04:24,042
The thing is…
37
00:04:25,083 --> 00:04:26,625
she won't agree to it.
38
00:04:26,917 --> 00:04:28,542
You'll have to figure something out
on your own.
39
00:04:30,333 --> 00:04:31,875
No worries, Sir. I'll manage.
40
00:04:32,833 --> 00:04:35,542
I just need to know things like
her hobbies, favorite films,
41
00:04:35,625 --> 00:04:38,083
and stuff like that.
You can give me those details.
42
00:04:38,542 --> 00:04:40,375
Why do you need to know
her favorite films?
43
00:04:40,458 --> 00:04:42,667
Sir, young people these days
44
00:04:43,125 --> 00:04:45,500
use these things to develop
an understanding with each other.
45
00:04:45,583 --> 00:04:47,458
Your favorite film, my favorite film…
46
00:04:48,083 --> 00:04:49,167
it's a connection.
47
00:04:55,042 --> 00:04:56,042
Mr. India.
48
00:04:56,292 --> 00:04:58,083
Suggest a more romantic film, Sir.
49
00:04:58,250 --> 00:05:00,250
She must've liked Mr. India
in her childhood.
50
00:05:04,875 --> 00:05:06,333
Well, that's okay.
I can put Mr. India down.
51
00:05:06,417 --> 00:05:08,667
Anyway, that movie has some romance.
52
00:05:12,583 --> 00:05:13,750
Breakfast is ready.
53
00:05:15,083 --> 00:05:16,208
I've made parathas.
54
00:05:21,208 --> 00:05:22,375
What's in the news today?
55
00:05:23,458 --> 00:05:24,375
A scandal.
56
00:05:25,042 --> 00:05:26,792
My wife is leaving me.
57
00:05:36,667 --> 00:05:38,292
I'm not leaving you, I'm going to work.
58
00:05:46,708 --> 00:05:48,708
Have you read the NCRB report?
59
00:05:49,417 --> 00:05:53,375
Delhi's crime rate has increased
by 20% in the last two years.
60
00:05:54,083 --> 00:05:55,417
It's really disheartening.
61
00:05:55,500 --> 00:05:58,958
Yeah, but the good part is at least
cases are being registered correctly now.
62
00:05:59,250 --> 00:06:01,417
So what if they are?
63
00:06:02,292 --> 00:06:06,458
We have only about 138 policemen
per lakh of population.
64
00:06:06,833 --> 00:06:08,917
The government just
doesn't have enough funds.
65
00:06:09,000 --> 00:06:12,667
But the people we have in our force,
their intent is right.
66
00:06:12,833 --> 00:06:13,792
Babes…
67
00:06:14,583 --> 00:06:17,292
you can't stop
each and every single crime,
68
00:06:17,417 --> 00:06:19,083
even if you double the police force.
69
00:06:19,167 --> 00:06:22,333
Even if we can stop one crime
from happening, it's worth it.
70
00:06:22,833 --> 00:06:24,917
-That's true.
-And that's not good for you.
71
00:06:25,167 --> 00:06:28,958
Chandu and me love it!
As she would say, "Yum!"
72
00:06:30,875 --> 00:06:32,250
Where is this child?
73
00:06:32,417 --> 00:06:34,875
I've been trying to call her,
she just won't take my calls.
74
00:06:35,458 --> 00:06:36,375
Let me try.
75
00:06:44,208 --> 00:06:45,583
-Hello?
-Hi, baby.
76
00:06:46,000 --> 00:06:47,125
Where have you been?
77
00:06:47,542 --> 00:06:50,208
You just don't take my calls.
You only take Dad's calls.
78
00:06:50,625 --> 00:06:53,333
Sorry, I missed your calls.
I was hanging out with friends.
79
00:06:54,208 --> 00:06:57,625
But we decided to talk
once a day at least, right?
80
00:06:57,792 --> 00:07:00,750
Yeah, but you don't have to worry.
This is Toronto, not Delhi.
81
00:07:01,000 --> 00:07:02,833
I'm your mom, I am going to worry.
82
00:07:02,958 --> 00:07:04,917
Yeah, especially if you
don't take her calls.
83
00:07:06,875 --> 00:07:08,542
So, who were you out with?
84
00:07:09,292 --> 00:07:11,375
This is such an Indian parent thing to do!
85
00:07:11,458 --> 00:07:13,417
Never letting your kids
feel like adults.
86
00:07:14,542 --> 00:07:16,667
Where does that even come from, baby?
87
00:07:17,083 --> 00:07:19,708
We're really happy that
you're doing everything on your own.
88
00:07:20,458 --> 00:07:22,042
-Madam Sir.
-Yes, Narayan?
89
00:07:22,125 --> 00:07:24,375
Subhash Sir called. Section 302.
90
00:07:24,500 --> 00:07:25,917
-I'm coming. Take the car out.
-Sure.
91
00:07:26,333 --> 00:07:27,500
Baby, I'll talk to you later.
92
00:07:27,583 --> 00:07:29,125
We'll talk about this tonight, okay?
93
00:07:29,875 --> 00:07:30,958
Why tonight?
94
00:07:31,417 --> 00:07:33,542
Even when you're not here
you're controlling me.
95
00:07:33,750 --> 00:07:37,083
Hey, hey, hey!
In this house, no one controls anyone.
96
00:07:37,292 --> 00:07:41,083
We all love and care for each other.
That's all. Okay?
97
00:07:41,625 --> 00:07:43,583
Now, say bye to your mom nicely.
98
00:07:46,167 --> 00:07:48,583
Sorry, Mom! Bye!
99
00:07:49,083 --> 00:07:50,583
Bye, baby. Bye, babe.
100
00:07:50,833 --> 00:07:51,875
Bye, babes.
101
00:07:53,958 --> 00:07:56,000
-Good morning, Madam.
-Where are you?
102
00:07:56,417 --> 00:07:59,417
-At the station, Madam.
-Section 302. Get to GK right away.
103
00:07:59,542 --> 00:08:00,542
On my way, Madam.
104
00:08:04,417 --> 00:08:06,042
One minute. Dhiraj!
105
00:08:06,167 --> 00:08:08,667
Dhiraj! Take the car out quickly!
106
00:08:09,083 --> 00:08:10,083
Yes, where?
107
00:08:11,750 --> 00:08:13,708
-Okay, send me the address, I'm coming.
-What's wrong?
108
00:08:14,542 --> 00:08:15,625
Multiple murders.
109
00:08:15,708 --> 00:08:18,833
Mummyji took the car.
She went to the market.
110
00:08:19,333 --> 00:08:20,875
Are you kidding me?
111
00:08:21,833 --> 00:08:22,708
Again?
112
00:08:23,792 --> 00:08:25,292
What's going on, Devinder?
113
00:08:26,250 --> 00:08:27,917
It's my official car.
114
00:08:28,833 --> 00:08:31,250
She always takes it without asking.
How will I get there now?
115
00:08:31,333 --> 00:08:33,375
I'll drop you on the bike.
It'll take two minutes--
116
00:08:33,458 --> 00:08:34,583
That's not the point!
117
00:08:34,667 --> 00:08:36,414
The government didn't give
me a car for grocery runs!
118
00:08:36,489 --> 00:08:38,464
-But I am here, at your service.
-Call Raj Singh and ask him
119
00:08:38,533 --> 00:08:39,367
where they are.
120
00:08:58,250 --> 00:08:59,583
Where do you think you're going?
121
00:08:59,750 --> 00:09:02,000
Stay behind the barricade!
122
00:09:02,375 --> 00:09:04,167
Hey, where do you think you're going?
123
00:09:06,000 --> 00:09:07,625
We're unable to answer
your questions currently.
124
00:09:07,708 --> 00:09:09,042
Stay behind the barricade.
125
00:09:09,417 --> 00:09:12,375
Put up police tape.
And don't let anyone from the media in.
126
00:09:12,500 --> 00:09:14,042
-Yes, Madam.
-What do we have?
127
00:09:14,542 --> 00:09:17,292
Madam, this is the main gate entrance.
128
00:09:17,667 --> 00:09:20,333
There's another entrance
through a gate in the back.
129
00:09:21,333 --> 00:09:25,125
Rakesh and Romila Arora
were retired doctors from AIIMS.
130
00:09:25,625 --> 00:09:27,208
The Menons were their guests.
131
00:09:28,750 --> 00:09:29,792
Who called in?
132
00:09:29,958 --> 00:09:31,250
Meena, their maid.
133
00:09:32,917 --> 00:09:34,625
The door was open
when she got here this morning.
134
00:09:34,708 --> 00:09:36,208
She's the one who called the police.
135
00:09:36,542 --> 00:09:39,292
We've taken statements from
both the maid and the guard.
136
00:09:44,292 --> 00:09:45,292
This way.
137
00:10:09,333 --> 00:10:12,417
His wife, Romila Arora,
is in the bedroom.
138
00:10:56,750 --> 00:10:58,542
This attack was merciless.
139
00:10:59,583 --> 00:11:02,000
They snatched the jewelry
right off their neck and ears.
140
00:11:02,250 --> 00:11:04,125
They ransacked the cupboards.
141
00:11:04,750 --> 00:11:06,708
Looks like there was
more than one attacker.
142
00:11:07,292 --> 00:11:09,875
Get all the footage
from the CCTV cameras here.
143
00:11:10,375 --> 00:11:11,375
Yes, Madam.
144
00:11:11,583 --> 00:11:12,750
Where are the other bodies?
145
00:11:13,167 --> 00:11:14,083
Upstairs.
146
00:11:46,542 --> 00:11:49,083
I saw a man on the roof.
147
00:11:49,458 --> 00:11:50,500
At what time?
148
00:11:51,042 --> 00:11:52,875
Around 2:00 a.m.
149
00:11:53,125 --> 00:11:54,667
What were you doing
on the roof that late?
150
00:11:55,250 --> 00:11:56,792
I went to take a leak, Sir.
151
00:11:57,500 --> 00:11:59,208
Did you see his face?
Would you recognize him?
152
00:11:59,292 --> 00:12:00,750
My eyesight is a little weak.
153
00:12:00,833 --> 00:12:02,917
But he was wearing
something like a vest.
154
00:12:03,125 --> 00:12:04,000
That's all I could see.
155
00:12:04,083 --> 00:12:05,083
And bottoms?
156
00:12:05,833 --> 00:12:06,958
Boxers, I think.
157
00:12:07,375 --> 00:12:08,375
You think?
158
00:12:09,167 --> 00:12:10,375
Why didn't you call the cops?
159
00:12:11,125 --> 00:12:13,917
I thought he might be
a hired worker in the house.
160
00:12:14,000 --> 00:12:15,708
What hired worker
comes so late at night?
161
00:12:16,125 --> 00:12:17,125
I don't know.
162
00:12:17,250 --> 00:12:19,333
But I went upstairs again
at 4:00 a.m. to pee.
163
00:12:19,500 --> 00:12:20,792
I didn't see anyone then.
164
00:12:21,000 --> 00:12:22,500
How many times do you pee in a day?
165
00:12:23,417 --> 00:12:25,583
Along with your eyes,
get your kidneys checked as well.
166
00:12:25,750 --> 00:12:26,792
What was your name again?
167
00:12:27,000 --> 00:12:28,750
Please back away.
Don't climb the barricades.
168
00:12:28,833 --> 00:12:30,083
Let us do our job.
169
00:12:30,250 --> 00:12:31,792
Please manage them!
170
00:12:32,042 --> 00:12:33,583
-Back away.
-Excuse me, Sir!
171
00:12:33,667 --> 00:12:35,208
Please move aside. Move.
172
00:12:35,333 --> 00:12:36,833
-Move! Make way!
-Please wait.
173
00:12:36,917 --> 00:12:39,125
-Excuse me! What's happening here?
-Madam, I need you to step back.
174
00:12:39,208 --> 00:12:40,792
This is my house! I live here.
175
00:12:40,875 --> 00:12:42,500
-This is my parents' house.
-Yes, yes.
176
00:12:42,667 --> 00:12:44,042
Please come in. Come in.
177
00:12:44,750 --> 00:12:46,375
Make way, let them in.
178
00:12:46,458 --> 00:12:47,875
-Please come.
-Are you their daughter?
179
00:12:47,958 --> 00:12:48,875
Step back.
180
00:12:48,958 --> 00:12:51,250
Please step back and let them pass.
181
00:12:51,333 --> 00:12:52,458
Are you their daughter?
182
00:12:52,958 --> 00:12:54,667
-Please. Your name?
-Don't cross this line!
183
00:12:54,750 --> 00:12:56,125
Anita Arora.
184
00:12:56,250 --> 00:12:58,708
Ma'am, the investigation is going on.
185
00:12:58,792 --> 00:12:59,917
What investigation?
186
00:13:00,000 --> 00:13:01,750
-Please have patience--
-What are you talking about?
187
00:13:01,833 --> 00:13:03,292
I'll tell you. Rumaal Singh!
188
00:13:04,333 --> 00:13:05,583
-Yes, Sir?
-Are you going to tell me--
189
00:13:05,667 --> 00:13:07,375
Take her to the garden.
She can wait there.
190
00:13:07,458 --> 00:13:09,583
-Otherwise, the press will hound her.
-Okay, Sir.
191
00:13:09,667 --> 00:13:10,667
-Please.
-Come on, Madam.
192
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
-Go on.
-This way, please.
193
00:13:11,833 --> 00:13:13,500
-Please, I want to see my parents.
-Please, go on.
194
00:13:13,583 --> 00:13:15,042
Ma'am, please!
195
00:13:36,417 --> 00:13:37,417
Oil?
196
00:13:48,625 --> 00:13:52,000
Madam, it seems that Mr. Menon
heard his wife's screams,
197
00:13:52,250 --> 00:13:53,792
and rushed to help her.
198
00:13:54,208 --> 00:13:55,583
Maybe that's when he was attacked.
199
00:13:56,125 --> 00:13:57,458
Where's the forensics team?
200
00:13:58,292 --> 00:14:00,042
Delhi traffic, Madam.
They're on their way.
201
00:14:02,917 --> 00:14:03,792
Madam Sir.
202
00:14:04,250 --> 00:14:06,167
The victims' daughter,
Anita Arora, is here.
203
00:14:06,417 --> 00:14:07,500
She's waiting downstairs.
204
00:14:12,375 --> 00:14:14,417
Tell them to hurry up.
205
00:14:14,500 --> 00:14:15,667
They're coming.
206
00:14:18,375 --> 00:14:19,500
Did you tell her anything?
207
00:14:20,292 --> 00:14:21,208
Not yet.
208
00:14:21,292 --> 00:14:24,250
I felt if I said something,
it may come off as insensitive.
209
00:14:24,375 --> 00:14:26,667
-It'd be better if you spoke with her--
-Where's Neeti?
210
00:14:32,667 --> 00:14:35,125
This route is longer.
We should have taken Ring Road.
211
00:14:35,333 --> 00:14:37,292
-This is the fastest route--
-What?
212
00:14:37,667 --> 00:14:39,208
This is the fastest route.
213
00:14:41,833 --> 00:14:43,208
I'm late very often these days.
214
00:14:45,417 --> 00:14:46,667
If this keeps up…
215
00:14:47,167 --> 00:14:48,583
consider our Mussoorie trip canceled.
216
00:14:48,667 --> 00:14:49,792
Oh, my God!
217
00:14:50,708 --> 00:14:52,750
I'll get you to your
destination right away!
218
00:15:13,208 --> 00:15:14,167
Ma'am…
219
00:15:15,125 --> 00:15:16,625
this is my parents' house.
220
00:15:16,708 --> 00:15:18,917
I don't know where they are,
I don't know what's going on!
221
00:15:19,000 --> 00:15:21,333
The neighbors called me to say
there was some commotion over here,
222
00:15:21,417 --> 00:15:24,250
and the police are here,
but no one's even letting me inside.
223
00:15:24,333 --> 00:15:26,292
I don't know what's going on.
Please tell me.
224
00:15:26,375 --> 00:15:28,708
I'm Vartika Chaturvedi,
DCP South District.
225
00:15:29,417 --> 00:15:30,958
I need to speak to you alone.
226
00:15:36,375 --> 00:15:38,750
Hey, kid. Would you like some chocolate?
227
00:15:39,750 --> 00:15:41,250
-Yeah, go.
-Okay.
228
00:15:49,417 --> 00:15:50,833
Please tell me they're okay.
229
00:15:53,208 --> 00:15:54,333
Long Live India, Madam Sir.
230
00:15:54,625 --> 00:15:55,833
Sorry for the delay.
231
00:15:56,042 --> 00:15:57,917
-Start immediately.
-Yes, Madam Sir.
232
00:16:00,375 --> 00:16:01,333
Who are they?
233
00:16:02,208 --> 00:16:03,958
That's the forensics team.
234
00:16:05,500 --> 00:16:08,417
Your parents' house is a crime scene.
You cannot enter.
235
00:16:10,292 --> 00:16:14,542
Tell me something. Is this car of yours
remote-controlled or manual?
236
00:16:16,333 --> 00:16:18,792
-Can I try it? Show me--
-No! Absolutely not.
237
00:16:19,542 --> 00:16:22,792
Anita, there is no easy
way to say this, but…
238
00:16:24,625 --> 00:16:26,583
your parents were killed last night.
239
00:16:28,750 --> 00:16:33,958
No, no! I'm not listening to this!
I want to see my parents now!
240
00:16:34,083 --> 00:16:34,958
-Right now!
-Mama!
241
00:16:35,083 --> 00:16:36,250
-Take me to them!
-Hey, kid!
242
00:16:36,333 --> 00:16:38,833
I want to see them!
I want to see them right now!
243
00:16:38,958 --> 00:16:40,000
Mama!
244
00:16:43,583 --> 00:16:48,625
I don't understand. I just spoke to Mama.
Just spoke to her.
245
00:16:50,833 --> 00:16:54,375
Mr. and Mrs. Menon,
they were here with my parents, right?
246
00:16:55,500 --> 00:16:58,042
I'm sorry. They were killed too.
247
00:16:58,333 --> 00:16:59,417
Oh, my God!
248
00:17:02,042 --> 00:17:03,167
I'm very sorry.
249
00:17:03,708 --> 00:17:05,417
Hey! No photographs!
250
00:17:05,500 --> 00:17:07,000
-Jairaj!
-I'm on it, Madam.
251
00:17:07,083 --> 00:17:08,042
Take hold of his camera!
252
00:17:08,125 --> 00:17:09,375
-You stay here.
-What are they doing?
253
00:17:09,458 --> 00:17:10,917
Don't move. I'm coming, okay?
254
00:17:11,792 --> 00:17:14,208
Anita, I can't let you go inside.
255
00:17:14,292 --> 00:17:16,708
I need to see Mama. Okay?
256
00:17:17,125 --> 00:17:18,125
-I understand.
-I have to see--
257
00:17:18,208 --> 00:17:19,375
I can't let you go.
258
00:17:19,583 --> 00:17:21,042
I promise you'll be able to see them.
259
00:17:21,125 --> 00:17:23,000
No, now. Right now.
260
00:17:23,083 --> 00:17:24,917
No. It's a murder investigation.
261
00:17:25,958 --> 00:17:27,917
If you go in, you'll be
tampering with the evidence.
262
00:17:28,708 --> 00:17:29,708
Please.
263
00:17:30,333 --> 00:17:31,375
No…
264
00:17:33,708 --> 00:17:35,417
Just come with me.
265
00:17:36,542 --> 00:17:37,542
Come here.
266
00:18:00,375 --> 00:18:01,708
Hey, back away!
267
00:18:01,792 --> 00:18:03,208
Ma'am, please!
268
00:18:03,542 --> 00:18:04,917
-Where are you going?
-Ma'am!
269
00:18:09,708 --> 00:18:10,875
Long Live India, Madam Sir!
270
00:18:11,958 --> 00:18:13,000
This is Neeti.
271
00:18:13,292 --> 00:18:16,917
She'll be with you. If there's
anything at all you need we're right here.
272
00:18:18,625 --> 00:18:20,458
This is Anita Arora. Take care of them.
273
00:18:20,542 --> 00:18:21,667
Yes, Madam Sir.
274
00:18:29,083 --> 00:18:30,500
We need to do a background check.
275
00:18:31,500 --> 00:18:34,833
Any criminal history, any family rivalry,
276
00:18:34,917 --> 00:18:38,250
altercations with employees,
financial crises, everything.
277
00:18:38,333 --> 00:18:39,667
You need to check it out.
278
00:18:39,958 --> 00:18:40,958
Yes, Madam.
279
00:18:41,042 --> 00:18:42,875
And the same applies to the Menons.
280
00:18:43,125 --> 00:18:44,000
Yes.
281
00:19:05,875 --> 00:19:07,583
Call the person who works here.
282
00:19:08,125 --> 00:19:09,750
She's right outside, Madam.
283
00:19:16,250 --> 00:19:18,375
Why is the food out in such disarray?
284
00:19:18,792 --> 00:19:21,167
I don't know, Madam.
I cleaned up before leaving.
285
00:19:21,333 --> 00:19:23,042
I put the leftovers in the fridge as well.
286
00:19:23,125 --> 00:19:24,667
I don't know who took them out.
287
00:19:27,250 --> 00:19:28,792
What were they drinking last night?
288
00:19:29,667 --> 00:19:31,583
Madam, they were drinking white wine.
289
00:19:31,750 --> 00:19:33,833
They drank up the wine,
so I put the bottle in the trash.
290
00:19:33,917 --> 00:19:34,792
You can check it.
291
00:19:39,792 --> 00:19:41,875
All right. You can leave.
292
00:19:44,375 --> 00:19:48,125
Madam, food strewn everywhere,
empty liquor bottles,
293
00:19:48,250 --> 00:19:51,458
bludgeoned heads
and that man on the roof…
294
00:19:52,083 --> 00:19:54,125
This is their signature style.
295
00:20:09,375 --> 00:20:12,917
If you like, you can go to the hospital
with your parents in the ambulance.
296
00:20:16,542 --> 00:20:17,667
Who did this?
297
00:20:19,167 --> 00:20:21,875
We don't know yet.
But we'll find out soon.
298
00:20:23,750 --> 00:20:25,250
You don't have an answer--
299
00:20:25,333 --> 00:20:28,708
I won't be able to sleep
knowing the killers are still out there.
300
00:20:28,792 --> 00:20:31,208
They won't be out there for long.
I promise.
301
00:20:36,000 --> 00:20:37,917
I don't know how to say this, but…
302
00:20:38,500 --> 00:20:42,167
if possible, try to avoid
looking at your parents' faces.
303
00:20:47,708 --> 00:20:50,333
It's not the last memory that
you want to carry with you.
304
00:20:53,292 --> 00:20:54,500
I'm very sorry.
305
00:21:03,000 --> 00:21:04,833
Make sure the child
reaches home safely.
306
00:21:05,000 --> 00:21:06,792
And I want that autopsy report.
307
00:21:06,875 --> 00:21:07,958
Yes, Madam Sir.
308
00:22:24,417 --> 00:22:25,875
Fuck.
309
00:23:06,125 --> 00:23:08,500
Looks like the Kaccha-Baniyan gang
is active again.
310
00:23:09,125 --> 00:23:10,375
It's definitely their M.O.
311
00:23:11,333 --> 00:23:13,917
Madam Sir, my grandmother
suffered Alzheimer's disease.
312
00:23:14,833 --> 00:23:16,583
She would even forget our names.
313
00:23:17,167 --> 00:23:20,292
But if there was
any disturbance at night…
314
00:23:21,042 --> 00:23:23,125
she would say,
"The Kaccha-Baniyan gang is here."
315
00:23:23,625 --> 00:23:26,250
They usually attacked elderly people.
316
00:23:26,958 --> 00:23:30,167
But this gang was last seen
during their crime wave in the 90s.
317
00:23:34,958 --> 00:23:35,833
Bhupendra.
318
00:23:35,917 --> 00:23:39,708
I want increased security in South Delhi,
particularly gated communities.
319
00:23:40,250 --> 00:23:43,500
Nearby, on the streets and pavements,
and at traffic lights.
320
00:23:43,583 --> 00:23:46,375
If you see any suspicious people,
question them.
321
00:23:47,292 --> 00:23:50,250
Subhash, make a list of
all the senior citizens in this area.
322
00:23:50,417 --> 00:23:52,208
People who could be potential targets.
323
00:23:52,792 --> 00:23:55,292
Jairaj, ask Sudhir
to take Anita's statement.
324
00:23:55,583 --> 00:23:57,708
And check the CCTV footage
of the entire area.
325
00:23:57,833 --> 00:23:59,333
Let's see if we can get something.
326
00:23:59,458 --> 00:24:02,000
We don't know
who the next target will be.
327
00:24:03,083 --> 00:24:04,375
But there will be one.
328
00:24:05,167 --> 00:24:09,083
These criminals are brutal.
And they're roaming free.
329
00:24:09,875 --> 00:24:11,542
For how long? That depends on us.
330
00:24:12,875 --> 00:24:14,708
We have to be tight-lipped about this.
331
00:24:14,917 --> 00:24:18,250
Not a single murmur about this,
not even in our cop station.
332
00:24:18,583 --> 00:24:21,417
These murders are too familiar
and they'll trigger the city.
333
00:24:21,625 --> 00:24:23,583
Everyone reports to me directly.
334
00:24:24,125 --> 00:24:25,000
Got it?
335
00:24:30,875 --> 00:24:32,125
Show me your license.
336
00:24:34,917 --> 00:24:37,708
Sir, we have some evidence
on the GK murder case.
337
00:24:38,458 --> 00:24:41,375
On the face of it, it looks
like the Kaccha-Baniyan gang.
338
00:24:41,542 --> 00:24:43,958
They haven't been around
for almost 20 years.
339
00:24:44,125 --> 00:24:45,125
I know.
340
00:24:45,625 --> 00:24:48,708
Vartika,
the press should not catch wind of this.
341
00:24:49,333 --> 00:24:50,958
Not until we're sure of it.
342
00:24:51,500 --> 00:24:54,000
I don't want civilians
panicking for nothing.
343
00:24:54,750 --> 00:24:55,792
Sir.
344
00:24:59,333 --> 00:25:02,458
Seriously, if people find out about this…
345
00:25:02,750 --> 00:25:05,708
You know, in Gujarat,
they're called the Chaddi-Bundi gang?
346
00:25:06,292 --> 00:25:07,667
It's confidential!
347
00:25:09,667 --> 00:25:10,583
Hey!
348
00:25:11,292 --> 00:25:13,458
Your leave is confirmed, right? I mean…
349
00:25:13,542 --> 00:25:16,458
Madam Sir confirmed it last week.
350
00:25:17,917 --> 00:25:19,708
I just hope nothing goes
wrong with this case.
351
00:25:20,417 --> 00:25:21,458
Wow!
352
00:25:22,000 --> 00:25:24,625
The fate of the Delhi Police
rests on my wife's shoulders!
353
00:25:24,958 --> 00:25:27,250
What about your Madam Sir?
She will handle it.
354
00:25:27,375 --> 00:25:28,583
She trusts me.
355
00:25:29,833 --> 00:25:31,125
How long will you take?
356
00:25:34,750 --> 00:25:36,417
I'll be back in ten to fifteen minutes.
357
00:25:36,833 --> 00:25:38,625
The restaurant closes in an hour.
358
00:25:39,542 --> 00:25:41,417
Head on over to
the administration department.
359
00:25:41,625 --> 00:25:43,030
Madam, please give
me some information.
360
00:25:43,117 --> 00:25:44,030
Where do I need to go?
361
00:25:44,142 --> 00:25:45,455
-You need--
-How much time will it take?
362
00:25:45,530 --> 00:25:47,708
I've been trying to tell you since
the afternoon, take this form--
363
00:25:47,792 --> 00:25:50,030
I'm here to meet Doctor Dhami.
It's regarding the Arora murder case.
364
00:25:50,125 --> 00:25:51,375
One minute, I'll get back to you.
365
00:25:52,042 --> 00:25:56,292
Madam, would you please help me?
I'm Mr. Menon's caretaker.
366
00:25:56,750 --> 00:25:58,250
I'm here to collect his body.
367
00:25:58,500 --> 00:26:01,292
I've been staying with him for
years, he doesn't have any next of kin.
368
00:26:01,583 --> 00:26:04,625
Doctor Dhami is performing the autopsy.
You will have to wait.
369
00:26:04,750 --> 00:26:06,917
She told me she would
give me an update by this evening.
370
00:26:07,000 --> 00:26:09,083
-I'll check with her.
-Please hurry.
371
00:26:10,792 --> 00:26:15,000
Sir, the doctor is doing the autopsy.
You can collect the bodies tomorrow.
372
00:26:15,542 --> 00:26:17,792
The hospital staff have
had me running in circles.
373
00:26:18,708 --> 00:26:21,042
This kind of paperwork
is beyond my comprehension.
374
00:26:21,500 --> 00:26:23,375
If you could please help me…
375
00:26:35,542 --> 00:26:37,875
-Tell me, what's your name?
-Ram Kumar.
376
00:26:39,083 --> 00:26:40,625
-Is that your full name?
-Yes.
377
00:26:42,917 --> 00:26:44,000
Your address?
378
00:26:53,417 --> 00:26:54,375
Wake up, brother!
379
00:26:55,083 --> 00:26:57,208
Sorry, Sir.
I've been here for over 18 hours.
380
00:26:57,292 --> 00:26:58,583
The next guy isn't here yet.
381
00:26:58,958 --> 00:27:00,458
What's new about that?
382
00:27:00,875 --> 00:27:02,917
-You must remain alert at checkpoints.
-Okay.
383
00:27:03,000 --> 00:27:04,542
-Long Live India, Sir.
-Long Live India.
384
00:27:41,958 --> 00:27:42,958
Sorry.
385
00:27:45,083 --> 00:27:47,708
I really thought we would go out.
386
00:27:49,667 --> 00:27:51,125
But work is important too, right?
387
00:27:52,708 --> 00:27:54,208
Come on now, don't be upset.
388
00:27:56,542 --> 00:27:57,625
Sorry.
389
00:28:03,708 --> 00:28:05,708
By the way, the canteen here
has great tea and samosas.
390
00:28:05,792 --> 00:28:07,458
I don't want tea and samosas.
391
00:28:08,875 --> 00:28:12,042
I'm an army man.
Have you ever seen a fat soldier?
392
00:28:12,708 --> 00:28:14,250
You must have seen
plenty of fat policemen.
393
00:28:15,167 --> 00:28:17,917
All right, I'll eat the fried part and
you can eat the filling. Come on.
394
00:28:26,000 --> 00:28:27,958
You know, when you're hangry…
395
00:28:28,833 --> 00:28:30,125
you look even cuter.
396
00:28:36,583 --> 00:28:37,583
Come on.
397
00:29:09,208 --> 00:29:10,167
Hey.
398
00:29:10,500 --> 00:29:11,458
Hi, Babes.
399
00:29:11,750 --> 00:29:12,875
You're still up?
400
00:29:13,083 --> 00:29:15,542
Yeah, I was talking to Chandu
about her classes.
401
00:29:25,542 --> 00:29:26,542
What is it?
402
00:29:28,708 --> 00:29:29,708
Well…
403
00:29:30,375 --> 00:29:32,167
seems like the Kaccha-Baniyan gang.
404
00:29:32,333 --> 00:29:33,500
Should I be worried?
405
00:29:33,750 --> 00:29:34,792
For me?
406
00:29:35,542 --> 00:29:36,833
That would be a first.
407
00:29:39,042 --> 00:29:42,542
You know, they are the most dreaded
gang in the north of India.
408
00:29:43,250 --> 00:29:44,667
This is going to be a hard one.
409
00:29:45,208 --> 00:29:46,167
I know.
410
00:29:46,333 --> 00:29:48,833
You know, some years ago,
I was on a case.
411
00:29:49,042 --> 00:29:51,167
They murdered an 80-year-old woman.
412
00:29:52,583 --> 00:29:55,167
-What they did to her was--
-Gruesome.
413
00:29:56,167 --> 00:29:57,208
Gruesome.
414
00:30:01,833 --> 00:30:04,667
You know, everything points
to the Kaccha-Baniyan gang, but…
415
00:30:07,000 --> 00:30:09,208
I don't know, there's something
that doesn't feel right.
416
00:30:10,208 --> 00:30:11,917
I can't pinpoint it, but…
417
00:30:14,208 --> 00:30:16,042
something is bothering me.
418
00:30:16,875 --> 00:30:18,000
Why do you say that?
419
00:30:18,625 --> 00:30:22,125
Well, they were last seen
in the capital in the 90s.
420
00:30:24,625 --> 00:30:28,417
They only targeted colonies
around railway stations, or…
421
00:30:29,083 --> 00:30:31,542
residential units in secluded areas.
422
00:30:31,750 --> 00:30:35,583
And this time, they've targeted
a gated community in South Delhi.
423
00:30:36,042 --> 00:30:39,750
It feels like they've made it a point
to leave behind evidence on the CCTV.
424
00:30:40,042 --> 00:30:43,167
Maybe this is a younger generation
of the Kaccha-Baniyan gang?
425
00:30:43,500 --> 00:30:44,500
Young blood?
426
00:30:45,042 --> 00:30:47,042
More aggressive, more reckless.
427
00:30:47,833 --> 00:30:48,833
Oh, God.
428
00:31:10,625 --> 00:31:12,167
Please take your time.
429
00:31:12,875 --> 00:31:14,167
There's no rush.
430
00:31:34,292 --> 00:31:37,125
The Kaccha-Baniyan gang
is an organized criminal syndicate.
431
00:31:37,208 --> 00:31:40,042
Their signature is
well-calculated home invasions.
432
00:31:40,125 --> 00:31:41,750
So, these gang activities…
433
00:31:41,833 --> 00:31:43,458
-Sorry, Madam.
-…were last seen
434
00:31:43,792 --> 00:31:48,250
in 2003 in the outskirts,
but this gang was very active in the 90s.
435
00:31:48,542 --> 00:31:52,667
They chose strategic locations with
quick getaways and left no witnesses.
436
00:31:53,750 --> 00:31:55,958
The kind of cruel brutality
that is displayed here
437
00:31:56,042 --> 00:31:58,875
is something you will never
see in your entire police career.
438
00:31:59,417 --> 00:32:03,125
Their weapons of choice are
iron rods, hammers, axes.
439
00:32:03,500 --> 00:32:05,750
Also, they coat their
entire bodies with oil.
440
00:32:06,250 --> 00:32:08,875
That was their strategy
to minimize resistance.
441
00:32:08,958 --> 00:32:10,625
And if anyone tried to grab them,
442
00:32:10,708 --> 00:32:12,375
they would easily slip out of their grip.
443
00:32:12,708 --> 00:32:16,500
And the way they leave their
crime scenes is completely disgusting.
444
00:32:16,667 --> 00:32:20,083
They bludgeon people, they eat
their food, they drink their booze,
445
00:32:20,250 --> 00:32:21,875
shit and piss all over the place.
446
00:32:21,958 --> 00:32:23,250
So, this is their MO.
447
00:32:23,542 --> 00:32:27,583
We do have special files made
on tribal gangs-related cases.
448
00:32:27,833 --> 00:32:30,958
Take out those files. Let's check
if we can find any leads on that.
449
00:32:35,500 --> 00:32:37,167
Please, continue.
450
00:32:41,625 --> 00:32:46,708
There was a pair of gold earrings.
And gold bangles, a set of two.
451
00:32:47,875 --> 00:32:49,833
Did they usually keep cash in the house?
452
00:32:50,500 --> 00:32:53,125
Enough to cover
household expenses, but…
453
00:32:54,750 --> 00:32:58,333
I'd need to look at their bank
statements to check for withdrawals.
454
00:32:58,833 --> 00:33:00,000
And…
455
00:33:03,458 --> 00:33:05,417
Last night, in Greater Kailash,
a horrific crime…
456
00:33:05,500 --> 00:33:06,833
Any other precious items?
457
00:33:06,917 --> 00:33:08,250
In the 90s, they spread terror in Delhi
458
00:33:08,375 --> 00:33:10,792
by breaking into homes
and murdering residents…
459
00:33:10,875 --> 00:33:12,708
The Kaccha-Baniyan gang
has returned to Delhi.
460
00:33:12,875 --> 00:33:14,500
In the footage from
the crime scene CCTV,
461
00:33:14,583 --> 00:33:16,208
the gang can clearly be seen
entering the house,
462
00:33:16,292 --> 00:33:18,833
and roaming its halls fearlessly.
463
00:33:19,083 --> 00:33:21,625
-What is this?
-Four elderly people were killed.
464
00:33:21,708 --> 00:33:24,708
The viciousness with which
Dr. Rakesh Arora was attacked,
465
00:33:24,917 --> 00:33:26,792
can be seen in the footage,
466
00:33:26,875 --> 00:33:30,542
but we will abstain from
showing this brutal murder on TV.
467
00:33:30,833 --> 00:33:33,583
Madam Sir. It's urgent.
468
00:33:35,792 --> 00:33:37,792
-With your permission.
-Yeah.
469
00:33:39,083 --> 00:33:41,875
The truth is, last night,
while the entire city was sleeping,
470
00:33:42,042 --> 00:33:44,042
the Delhi Police was asleep as well.
471
00:33:44,250 --> 00:33:46,083
Which is probably why they couldn't stop
472
00:33:46,167 --> 00:33:48,833
this vicious attack from taking place
in Delhi's posh GK colony.
473
00:33:49,000 --> 00:33:50,250
Will Delhi fall victim to
474
00:33:50,333 --> 00:33:53,167
the Kaccha-Baniyan gang once again?
475
00:33:53,583 --> 00:33:55,125
How many more murders will take place?
476
00:33:55,708 --> 00:33:57,958
This is our question to the Delhi Police.
477
00:33:58,583 --> 00:34:00,333
Even hours after the murder,
478
00:34:00,417 --> 00:34:02,750
they've withheld key information
from the public.
479
00:34:03,167 --> 00:34:06,792
It's because the Delhi Police
knows nothing about this gang.
480
00:34:07,458 --> 00:34:10,083
So, be responsible for your own safety.
Be vigilant.
481
00:34:10,250 --> 00:34:12,833
Especially, the elderly who live alone.
482
00:34:12,958 --> 00:34:16,583
The Kaccha-Baniyan gang is on the loose
and roams free in the city.
483
00:34:16,750 --> 00:34:18,583
Their next victim
could be your neighbor,
484
00:34:19,125 --> 00:34:21,250
or it could be you.
485
00:34:21,667 --> 00:34:25,333
How the fuck did our primary
evidence get on to national television?
486
00:34:25,417 --> 00:34:28,458
Jairaj, how was this leaked?
Find out right now!
487
00:34:28,542 --> 00:34:30,417
And get me this news editor's
phone number.
488
00:34:30,500 --> 00:34:32,208
-Yes, Madam.
-Bhupendra.
489
00:34:32,375 --> 00:34:34,583
Tell Ashutosh to get on to this right now.
490
00:34:34,667 --> 00:34:35,833
-Yes, Madam.
-Fuck!
491
00:34:42,542 --> 00:34:44,583
-Sir.
-Have you seen the news?
492
00:34:45,292 --> 00:34:46,333
Yes, Sir. I'm watching.
493
00:34:46,458 --> 00:34:48,833
So is all of Delhi.
What the hell is happening, Vartika?
494
00:34:49,042 --> 00:34:50,125
I want answers.
495
00:34:50,875 --> 00:34:51,875
Wait.
496
00:34:54,125 --> 00:34:56,917
Now the Home Minister is watching too.
So, don't go anywhere.
497
00:34:58,667 --> 00:35:00,458
-Sir.
-Hello, Kumar.
498
00:35:00,875 --> 00:35:02,458
I hope I'm not disturbing you.
499
00:35:03,208 --> 00:35:05,125
-Right now, on TV--
-I'm on it, Sir.
500
00:35:05,417 --> 00:35:08,250
I have DCP Vartika on the other line.
501
00:35:08,583 --> 00:35:11,000
I'll get to the bottom of it,
and update you ASAP.
502
00:35:11,125 --> 00:35:12,500
As you should be.
503
00:35:13,458 --> 00:35:15,958
I want an answer, and I want it now.
504
00:35:16,708 --> 00:35:17,625
Sir.
505
00:35:19,708 --> 00:35:21,833
Vartika, it's going to be
a shitstorm raining on my head
506
00:35:21,917 --> 00:35:24,000
if this isn't controlled right now.
507
00:35:24,417 --> 00:35:27,167
Sir, I'm going to speak to the news
editor, and try and bring it down.
508
00:35:27,250 --> 00:35:29,958
Don't assure me of something
you and I both know will not work!
509
00:35:30,042 --> 00:35:33,333
By now it's all over the Internet.
Get a hold of things, Vartika!
510
00:35:33,417 --> 00:35:34,917
Before Delhi goes into panic mode!
511
00:35:35,000 --> 00:35:37,708
You need someone in your team
who has got prior experience
512
00:35:37,792 --> 00:35:39,042
in dealing with tribal gangs.
513
00:35:39,458 --> 00:35:41,625
-Sir, I'll find somebody immediately.
-Wait.
514
00:35:45,667 --> 00:35:47,333
There's this Viren Chaddha.
515
00:35:47,708 --> 00:35:50,250
A retired SHO
from Patel Nagar Police Station.
516
00:35:50,792 --> 00:35:52,167
-Bring him on.
-Sir.
517
00:35:59,333 --> 00:36:01,333
Madam Sir, I got his number,
but he's not answering the call.
518
00:36:01,417 --> 00:36:02,458
I'll try again.
519
00:36:03,833 --> 00:36:05,500
Madam, Ashutosh is checking the servers.
520
00:36:05,583 --> 00:36:07,667
We'll know where it was leaked from
in half an hour.
521
00:36:08,708 --> 00:36:10,167
We need to find Viren Chaddha.
522
00:36:10,500 --> 00:36:13,125
He's a retired SHO from
Patel Nagar Police Station.
523
00:36:13,458 --> 00:36:16,625
He has solved a fair number
of tribal gang-related crimes.
524
00:36:16,958 --> 00:36:19,000
Find him immediately
and get him on board.
525
00:36:29,583 --> 00:36:31,167
Where is Mr. Chaddha's house?
526
00:36:31,667 --> 00:36:33,292
Turn right up ahead.
527
00:36:33,625 --> 00:36:35,458
My ass is hurting from this long ride!
528
00:36:38,625 --> 00:36:39,500
Hey!
529
00:36:40,417 --> 00:36:42,083
God damn it!
530
00:36:44,333 --> 00:36:46,167
-It's this house.
-This one?
531
00:37:02,208 --> 00:37:03,083
Sir?
532
00:37:03,708 --> 00:37:05,708
We're not at the
Prime Minister's house, are we?
533
00:37:10,125 --> 00:37:13,042
Was Mr. Chaddha in the police force
or was he a bullion trader?
534
00:37:13,750 --> 00:37:15,167
This place is like a mansion!
535
00:37:15,958 --> 00:37:18,583
There are so many lights in here. Isn't
he worried about the electricity bill?
536
00:37:18,667 --> 00:37:20,583
-Look at that golden thing.
-Hello, there!
537
00:37:20,917 --> 00:37:23,292
Hey… Didn't anybody serve you anything?
538
00:37:23,375 --> 00:37:24,458
Hey, Mohan!
539
00:37:24,542 --> 00:37:26,125
Please bring something for the guests.
540
00:37:27,125 --> 00:37:30,792
All right then… tell me.
To what do I owe the pleasure?
541
00:37:32,750 --> 00:37:35,625
Mr. Chaddha, you must
have seen the news today…
542
00:37:36,000 --> 00:37:37,292
about Kaccha-Baniyan…
543
00:37:39,417 --> 00:37:41,083
Sorry. Continue.
544
00:37:41,458 --> 00:37:42,542
That's all right.
545
00:37:43,083 --> 00:37:44,250
As I was saying…
546
00:37:44,958 --> 00:37:47,583
you must've seen the news today
about the Kaccha-Baniyan gang.
547
00:37:47,667 --> 00:37:48,958
They're active again.
548
00:37:49,250 --> 00:37:50,833
You know, it's a tribal gang.
549
00:37:52,000 --> 00:37:53,833
It's something you have experience with.
550
00:37:56,625 --> 00:37:58,042
I do have the experience.
551
00:37:58,833 --> 00:38:01,958
So… it would be good if you
came on board with us.
552
00:38:04,958 --> 00:38:06,083
Will I get a medal?
553
00:38:08,958 --> 00:38:11,250
Sir, our duty in itself is a medal.
554
00:38:12,667 --> 00:38:15,208
Duty alone doesn't get you anything.
555
00:38:17,417 --> 00:38:21,000
I gave my whole life to the police force.
556
00:38:22,250 --> 00:38:25,000
I didn't get the respect
that I should have rightfully gotten.
557
00:38:25,542 --> 00:38:28,125
Sir, the commissioner himself
recommended you.
558
00:38:28,708 --> 00:38:30,708
Is… that not respect?
559
00:38:30,792 --> 00:38:33,083
Listen, buddy.
I don't want anything.
560
00:38:33,708 --> 00:38:35,500
They've been withholding my pension.
561
00:38:36,958 --> 00:38:38,250
Just get me my pension, that's it.
562
00:38:42,125 --> 00:38:44,083
I mean, you tell me.
563
00:38:44,708 --> 00:38:48,500
How can a retired man
live with no pension?
564
00:38:48,792 --> 00:38:50,208
Tell me. Is it possible?
565
00:38:50,458 --> 00:38:51,333
You've got a point.
566
00:38:51,750 --> 00:38:54,500
Not to mention the economic crisis
I'm currently facing.
567
00:38:56,000 --> 00:38:57,417
-Here, Sir.
-No.
568
00:39:01,042 --> 00:39:03,875
Mr. Chaddha, the issue
regarding your pension will be settled.
569
00:39:03,958 --> 00:39:05,708
But please just come with us
in the meantime.
570
00:39:05,917 --> 00:39:07,583
No, brother.
That's not how it works.
571
00:39:08,458 --> 00:39:09,458
Not like this.
572
00:39:09,958 --> 00:39:12,458
First, you need to tell me
when I will get my pension.
573
00:39:14,375 --> 00:39:16,208
Sir, it's not something
we can give you in writing.
574
00:39:16,625 --> 00:39:19,542
It's your job to figure it out, not mine.
575
00:39:19,708 --> 00:39:21,750
Please give me two minutes.
576
00:39:23,292 --> 00:39:25,000
-Should I join you?
-No need.
577
00:39:30,167 --> 00:39:31,250
Please have some.
578
00:39:39,667 --> 00:39:40,667
It's tasty.
579
00:39:52,250 --> 00:39:53,542
-Yes?
-Madam.
580
00:39:54,583 --> 00:39:58,708
His pension is on hold.
He won't budge an inch until he gets it.
581
00:39:59,042 --> 00:40:01,333
Is he seriously worried
about his pension right now?
582
00:40:01,875 --> 00:40:04,167
Damnit, I'll get it done.
Just tell him to come here!
583
00:40:07,208 --> 00:40:08,417
Seriously.
584
00:40:11,625 --> 00:40:13,042
Hey, is that Mr. Chaddha's car?
585
00:40:13,833 --> 00:40:14,833
Yes.
586
00:40:17,125 --> 00:40:18,417
"Economic crisis."
587
00:40:45,750 --> 00:40:47,750
Hello, Delhi Police Control Room.
588
00:40:50,000 --> 00:40:50,875
Hello?
589
00:40:51,042 --> 00:40:52,708
I can't hear you.
590
00:40:52,833 --> 00:40:56,583
The Kaccha-Baniyan gang
is back in the city and you…
591
00:41:09,958 --> 00:41:11,375
-Yeah?
-Hello, Ma'am.
592
00:41:11,458 --> 00:41:13,250
I'm calling from
the Delhi Police Control Room.
593
00:41:13,333 --> 00:41:14,208
Yes?
594
00:41:14,292 --> 00:41:17,417
Ma'am, we just received a call
regarding the Kaccha-Baniyan gang.
595
00:41:18,500 --> 00:41:20,375
-Play the recording.
-Sure.
596
00:41:21,125 --> 00:41:23,958
The Kaccha-Baniyan gang
is back in the city,
597
00:41:24,042 --> 00:41:26,542
and you cops better stay in your lane.
598
00:41:26,625 --> 00:41:28,458
You should know we have a special oil
599
00:41:28,542 --> 00:41:32,083
which makes it nice and easy
to fuck you in the ass.
600
00:41:32,167 --> 00:41:33,792
Is this a fucking joke?
601
00:41:34,250 --> 00:41:35,292
Trace this call.
602
00:41:35,500 --> 00:41:36,875
Ma'am, it was from a PCO.
603
00:41:37,500 --> 00:41:39,250
Hang on a minute. I'll call you back.
604
00:41:40,542 --> 00:41:42,417
-Yes, Bhupendra?
-Madam…
605
00:41:42,917 --> 00:41:45,083
I just got a call
from Saket Police Station.
606
00:41:45,167 --> 00:41:48,333
There's been another murder…
in the Kaccha-Baniyan style.