1
00:00:07,215 --> 00:00:09,175
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:59,267 --> 00:01:02,937
Zweiter Tag, 23 Uhr
3
00:01:05,899 --> 00:01:07,442
Was wolltest du in Mahipalpur?
4
00:01:07,942 --> 00:01:10,278
Da war ich nicht. Ich war in Mehrauli.
5
00:01:10,361 --> 00:01:11,780
Das ist nicht mein Handy.
6
00:01:17,285 --> 00:01:20,830
Wir haben genug Beweise,
um dich zu verhaften.
7
00:01:21,915 --> 00:01:23,625
Der Bus, Telefonate, alles.
8
00:01:24,334 --> 00:01:25,960
Nenn die Namen der anderen.
9
00:01:28,004 --> 00:01:30,131
Sonst geht es noch einen Tag weiter.
10
00:01:38,181 --> 00:01:39,140
Gut, ich rede.
11
00:01:56,574 --> 00:01:58,243
Wir überfielen beide im Bus.
12
00:01:58,827 --> 00:01:59,911
Von Anfang an.
13
00:02:00,703 --> 00:02:03,289
Sie stiegen an der Munirka-Haltestelle zu.
14
00:02:04,082 --> 00:02:06,251
-Wie viele wart ihr?
-Mit mir sechs.
15
00:02:07,168 --> 00:02:09,295
Ihr fuhrt los, habt sie angegriffen.
16
00:02:10,797 --> 00:02:12,465
Ja, ich stritt mich mit ihm.
17
00:02:13,341 --> 00:02:15,218
Wir schlugen auf ihn ein.
18
00:02:15,802 --> 00:02:18,471
Die Frau wollte helfen.
Wir schlugen sie auch.
19
00:02:19,514 --> 00:02:22,559
Wir zerrten sie nach hinten in den Bus.
20
00:02:23,268 --> 00:02:25,061
Wir hielten sie am Boden fest.
21
00:02:25,478 --> 00:02:28,565
Sie wehrte sich heftig.
Ich wurde echt sauer.
22
00:02:29,524 --> 00:02:30,567
Ich vergewaltigte sie.
23
00:02:31,901 --> 00:02:33,361
Von vorn und von hinten.
24
00:02:38,449 --> 00:02:42,537
Genauso wie die anderen auch.
Dann biss sie einen von uns.
25
00:02:42,704 --> 00:02:45,623
Wir bissen fester zurück.
Ich wurde noch wütender.
26
00:02:46,040 --> 00:02:49,586
Im Bus lag eine Stange.
Die stieß ich ihr rein, vorn, hinten.
27
00:03:01,472 --> 00:03:02,891
Das war nicht alles.
28
00:03:04,517 --> 00:03:05,351
Nein.
29
00:03:12,442 --> 00:03:16,696
Ich steckte die Hand rein
und riss ihr das Gedärm heraus.
30
00:03:17,071 --> 00:03:19,449
Ich wollte sie von innen zerfetzen.
31
00:03:27,332 --> 00:03:30,752
Wir warfen sie aus dem Bus
und wollten sie überfahren.
32
00:03:31,669 --> 00:03:32,795
Klappte wohl nicht.
33
00:03:37,050 --> 00:03:38,760
Rissen die anderen ihre Därme raus?
34
00:03:38,843 --> 00:03:39,677
Nein.
35
00:03:40,303 --> 00:03:42,430
Sie vergewaltigten und schlugen sie.
36
00:03:43,389 --> 00:03:47,852
Ich stieß Hände und Stange hinein.
Sie nicht.
37
00:03:57,862 --> 00:03:59,072
Mistkerl!
38
00:04:05,411 --> 00:04:07,664
Sie ist seit 18 Stunden beim Opfer.
39
00:04:07,914 --> 00:04:10,625
Tun Sie, was Sie wollen. Schlagen Sie ihn.
40
00:04:10,708 --> 00:04:13,378
Machen Sie ihn fertig.
Nur keine Spuren hinterlassen.
41
00:04:17,799 --> 00:04:19,050
Memsaab, ich will ihn...
42
00:04:20,718 --> 00:04:21,761
...nicht berühren.
43
00:04:30,061 --> 00:04:30,895
Warum sie?
44
00:04:32,689 --> 00:04:36,317
-Warum hast du das getan?
-Wir wollten sie nur ausrauben.
45
00:04:37,318 --> 00:04:40,989
Als wir sahen, wie sich ihr Freund
mit ihr amüsierte,
46
00:04:41,072 --> 00:04:42,824
dachten wir, das können wir auch.
47
00:04:42,907 --> 00:04:43,992
Wie meinst du das?
48
00:04:44,075 --> 00:04:47,161
Alles fing mit ihrem fiesen Freund an.
49
00:04:47,495 --> 00:04:51,374
Durch Leute wie ihn
geht unser Land den Bach hinunter.
50
00:04:51,791 --> 00:04:54,836
Benimmt man sich so in der Öffentlichkeit?
Schamlos.
51
00:04:55,336 --> 00:04:57,422
Und ihr machte es auch Spaß.
52
00:04:58,089 --> 00:05:03,094
Als wir das sahen, kam uns die Idee
zu allem, was dann kam.
53
00:05:03,177 --> 00:05:05,847
-Arschloch.
-Verflixt, wovon redest du?
54
00:05:05,930 --> 00:05:10,852
Ich sagte doch, wir wollten sie nur
ausrauben. Alles fing mit dem Mann an.
55
00:05:10,935 --> 00:05:14,022
Mistkerl. Warum bist du so weit gegangen?
56
00:05:14,439 --> 00:05:17,775
Warum nicht einfach umbringen
und das war's dann?
57
00:05:29,370 --> 00:05:32,332
Keine Ahnung.
Ich wollte sie nicht so umbringen.
58
00:05:33,499 --> 00:05:37,795
Amar fuhr. Er dachte,
wir sollten sie überfahren.
59
00:05:38,671 --> 00:05:40,006
Deswegen hielten wir nicht.
60
00:05:43,468 --> 00:05:45,678
-Und ihre Eingeweide?
-Keine Ahnung.
61
00:05:46,846 --> 00:05:47,680
Was war das?
62
00:05:48,598 --> 00:05:50,308
Die hob wohl jemand auf.
63
00:05:51,642 --> 00:05:54,771
Ich bereue nicht, was ich tat.
64
00:05:57,815 --> 00:05:59,609
Wie oft hast du die Polizei reingelegt?
65
00:06:01,944 --> 00:06:03,529
Du kanntest dich aus.
66
00:06:05,990 --> 00:06:07,450
Es war nicht das erste Mal.
67
00:06:21,005 --> 00:06:21,839
Arschloch.
68
00:06:47,532 --> 00:06:48,366
Sahib.
69
00:06:49,158 --> 00:06:50,785
Und der Bruder in Mehrauli?
70
00:06:50,868 --> 00:06:53,121
Sahib, wir fanden Jai Singhs Nachbarn.
71
00:06:53,704 --> 00:06:56,833
Die sind sich nicht grün.
Er kann uns helfen.
72
00:06:57,166 --> 00:06:58,876
Wir sagten den Leuten nichts.
73
00:06:59,877 --> 00:07:00,962
-Wo ist er?
-Kommen Sie.
74
00:07:04,382 --> 00:07:05,842
Hier entlang, Sahib.
75
00:07:18,271 --> 00:07:19,105
Dieser Mann.
76
00:07:20,022 --> 00:07:21,732
Warum willst du uns helfen?
77
00:07:22,442 --> 00:07:24,610
-Auch was zu verbergen?
-Nein, Sahib.
78
00:07:25,153 --> 00:07:27,822
Jai Singh ist ein richtiges Arschloch.
79
00:07:28,281 --> 00:07:30,116
Er terrorisiert die Leute hier.
80
00:07:30,741 --> 00:07:32,994
-Sperren Sie ihn ein.
-Ok.
81
00:07:34,787 --> 00:07:36,998
-Weißt du, wo der Bruder wohnt?
-Nein.
82
00:07:38,082 --> 00:07:39,250
Also...
83
00:07:40,710 --> 00:07:42,128
Ihr wart zu sechst.
84
00:07:44,255 --> 00:07:48,926
Vikas Goswami, Brajesh Kumar,
Alok Kumar, Sonu und Amar.
85
00:07:49,051 --> 00:07:50,428
Amar ist dein Bruder.
86
00:07:51,179 --> 00:07:53,890
Vikas hilft im Sportstudio,
Brajesh verkauft Obst.
87
00:07:53,973 --> 00:07:55,475
Sie leben in deiner Nähe.
88
00:07:56,267 --> 00:08:00,104
Amar fuhr den Bus.
Aber du weißt nicht, wo er jetzt steckt.
89
00:08:01,898 --> 00:08:06,527
Alok Kumar putzt Busse.
Er arbeitet in Noida und Gurgaon.
90
00:08:07,361 --> 00:08:10,740
Ein Cousin wohnt in Manesar.
Mehr Familie kennst du nicht.
91
00:08:12,658 --> 00:08:14,452
Aber der Letzte, Sonu...
92
00:08:17,205 --> 00:08:18,581
Das verstehe ich nicht.
93
00:08:20,208 --> 00:08:21,584
Er heißt nicht Sonu.
94
00:08:22,168 --> 00:08:25,379
Wie begeht man ein Verbrechen
mit jemandem,
95
00:08:25,463 --> 00:08:27,590
dessen Namen man nicht kennt?
96
00:08:29,133 --> 00:08:31,385
Keine Ahnung. Wir nennen ihn Sonu.
97
00:08:32,929 --> 00:08:36,849
Du weißt weder seinen richtigen Namen
noch seine Telefonnummer.
98
00:08:36,933 --> 00:08:39,352
Er hat keine Wohnung und kein Handy.
99
00:08:41,437 --> 00:08:42,855
Woher kennst du ihn?
100
00:08:42,939 --> 00:08:47,985
Ich arbeitete für ein Reisebüro.
Als Busfahrer. Sonu war der Schaffner.
101
00:08:48,402 --> 00:08:51,113
Er konnte die Fahrgäste
merkwürdig anlocken.
102
00:08:51,864 --> 00:08:56,202
Er bekam schnell den Job.
Das war vor ein paar Jahren.
103
00:08:56,410 --> 00:08:59,163
Du sahst ihn letzte Nacht
nach ein paar Jahren?
104
00:08:59,539 --> 00:09:01,958
Nein, ich schuldete Sonu noch Geld.
105
00:09:03,000 --> 00:09:06,629
Vor vier Monaten
rief mich ein Buseigner an.
106
00:09:07,129 --> 00:09:10,550
Er meinte, Sonu sei deprimiert
und brauche Geld.
107
00:09:11,092 --> 00:09:13,344
Ich solle meine Schulden bezahlen.
108
00:09:13,427 --> 00:09:16,556
-Wie heißt der Buseigner?
-Hab ich vergessen.
109
00:09:17,723 --> 00:09:19,183
-Die Nummer?
-Weiß nicht.
110
00:09:19,725 --> 00:09:20,560
Reinholen.
111
00:09:25,565 --> 00:09:26,399
Gopi.
112
00:09:32,780 --> 00:09:34,699
-Wohin geht's?
-Heim, Memsaab.
113
00:09:34,782 --> 00:09:35,616
Nein.
114
00:09:36,742 --> 00:09:38,828
Die Anrufe von vor vier Monaten
überprüfen.
115
00:09:39,829 --> 00:09:42,748
Alle Nummern anrufen.
116
00:09:43,374 --> 00:09:44,500
Geht das morgen?
117
00:09:46,168 --> 00:09:50,423
Wir suchen fünf Männer.
Ich kann Sie an ihrer Stelle hängen.
118
00:09:51,257 --> 00:09:52,592
Ok. Kein Problem.
119
00:09:56,637 --> 00:09:57,471
Also...
120
00:09:58,848 --> 00:10:01,809
-Was machte Sonu gestern?
-Morgens kam er zu mir.
121
00:10:02,852 --> 00:10:04,979
Keine Ahnung, wo er vorher war.
122
00:10:05,062 --> 00:10:05,896
Und jetzt?
123
00:10:07,940 --> 00:10:09,734
Als wir die Nachrichten sahen,
124
00:10:10,026 --> 00:10:11,819
wollten wir verschwinden.
125
00:10:12,653 --> 00:10:14,447
Wer war heute noch bei dir?
126
00:10:14,947 --> 00:10:17,617
Sonu und Alok.
Bei der NIC-Fahrt heute Morgen.
127
00:10:18,326 --> 00:10:23,581
Wir räumten den Bus auf, wollten ihn
in Ravidas Camp parken und weglaufen.
128
00:10:24,415 --> 00:10:27,668
Auf dem Weg ließ ich Sonu und Alok
an Busbahnhöfen raus.
129
00:10:27,752 --> 00:10:29,795
Sie verschwanden.
130
00:10:37,595 --> 00:10:38,554
Kennst du Vikas?
131
00:10:39,930 --> 00:10:40,765
Nein.
132
00:10:41,057 --> 00:10:41,891
Danke.
133
00:10:57,239 --> 00:11:00,701
Das Verbrechen spricht sich herum.
Nutzen wir das aus.
134
00:11:01,243 --> 00:11:03,663
Mal sehen, ob wir was Hilfreiches finden.
135
00:11:04,789 --> 00:11:05,623
Sahib.
136
00:11:06,082 --> 00:11:07,333
Vikas rief mich an.
137
00:11:08,876 --> 00:11:11,128
Er war letzte Nacht bei Jai.
138
00:11:11,212 --> 00:11:13,589
Er fragte, ob hier Polizei sei.
139
00:11:14,256 --> 00:11:19,136
Ich sagte ihm nichts.
Ich sagte, alles sei ruhig und in Ordnung.
140
00:11:19,553 --> 00:11:22,473
Ich tat sogar so,
als wüsste ich von nichts.
141
00:11:23,391 --> 00:11:24,225
Gut.
142
00:11:25,059 --> 00:11:27,937
-Kommt er her?
-Ja, Sahib. Jeden Moment.
143
00:11:28,521 --> 00:11:30,439
Brajesh begleitet ihn.
144
00:11:34,819 --> 00:11:36,946
Ich lasse die Gegend umstellen. Los.
145
00:11:37,488 --> 00:11:38,322
Jawohl, Sahib.
146
00:11:43,244 --> 00:11:44,078
Ja, Sahib?
147
00:11:44,495 --> 00:11:47,164
Eine Nummer auf Jai Singhs Handy
ist in Mehrauli.
148
00:11:47,540 --> 00:11:48,874
Wohl der Bruder, Dada.
149
00:11:50,459 --> 00:11:52,086
Ich schicke die Anschrift. Los.
150
00:11:52,169 --> 00:11:53,337
Jawohl, Sahib.
151
00:12:01,637 --> 00:12:03,764
Gut, Schlappen ausziehen.
152
00:12:33,711 --> 00:12:34,753
Hi. Wie geht's?
153
00:12:34,837 --> 00:12:36,213
Ein Geständnis, Vishal.
154
00:12:37,756 --> 00:12:38,757
Ich bleibe hier.
155
00:12:38,841 --> 00:12:41,093
Ist es so schlimm, wie sie behaupten?
156
00:12:42,052 --> 00:12:43,554
Schlimmer. Ist Chandu da?
157
00:12:43,929 --> 00:12:46,765
Ja. Sie ging auf ihr Zimmer
und schloss die Tür.
158
00:12:46,849 --> 00:12:48,309
Jetzt schläft sie wohl.
159
00:12:49,018 --> 00:12:50,603
Sie hat nichts gesagt?
160
00:12:51,061 --> 00:12:52,313
Nein. Was war denn?
161
00:12:54,607 --> 00:12:57,443
Sie protestierte vor dem Revier
mit den anderen Schülern.
162
00:12:57,526 --> 00:12:58,360
Es ist ok.
163
00:12:59,236 --> 00:13:00,070
Alles klar?
164
00:13:01,697 --> 00:13:02,531
Ja...
165
00:13:03,616 --> 00:13:04,450
Ja.
166
00:13:04,992 --> 00:13:07,661
In der Zentrale wird davon geredet,
167
00:13:07,745 --> 00:13:09,955
-dass der High Court eingreift.
-Was?
168
00:13:10,039 --> 00:13:12,583
Sei nur auf alles vorbereitet, ja?
169
00:13:13,125 --> 00:13:16,337
Die da oben wollen nicht wirken,
als täten sie nichts,
170
00:13:16,420 --> 00:13:17,546
trödelten rum.
171
00:13:17,630 --> 00:13:20,090
Der Regierungschef stellte Fragen.
172
00:13:20,633 --> 00:13:21,675
Säbelrasseln.
173
00:13:21,759 --> 00:13:24,762
-Alle sind nervös.
-Die stören uns doch nur.
174
00:13:24,845 --> 00:13:28,682
Du hast den Commissioner auf deiner Seite.
Das ist gut.
175
00:13:29,266 --> 00:13:30,100
Ja.
176
00:13:31,936 --> 00:13:33,020
Brauchst du was?
177
00:13:33,562 --> 00:13:34,438
Zu essen?
178
00:13:35,064 --> 00:13:37,358
Schon gut. Ich esse mit den Männern.
179
00:13:38,192 --> 00:13:39,401
Pass auf Chandu auf.
180
00:13:40,277 --> 00:13:41,445
Ich rufe morgen an.
181
00:13:41,529 --> 00:13:43,405
Ja, mach das. Gute Nacht.
182
00:13:44,365 --> 00:13:45,199
Gute Nacht.
183
00:13:51,413 --> 00:13:54,208
Es dauert wohl ein paar Tage,
ehe ich heimkomme.
184
00:13:55,793 --> 00:13:56,877
Und der Stuhl?
185
00:13:58,045 --> 00:13:59,588
Lass ihn draußen stehen.
186
00:14:00,214 --> 00:14:02,049
Nimmt Amir ihn zurück, prima.
187
00:14:02,508 --> 00:14:05,469
-Sonst erledige ich das später.
-Und dein Rücken?
188
00:14:06,428 --> 00:14:09,098
Nicht gut. Aber das hat auch Zeit.
189
00:14:22,611 --> 00:14:26,490
Alter Mann, alter Mann,
wo finden wir denn Dada Singh?
190
00:14:36,000 --> 00:14:36,834
Wer ist da?
191
00:14:36,917 --> 00:14:37,918
-Dada Singh?
-Ja.
192
00:14:38,252 --> 00:14:39,461
-Rein.
-Wer sind Sie?
193
00:14:39,545 --> 00:14:40,379
Weitergehen.
194
00:14:40,462 --> 00:14:41,297
-Was ist?
-Los.
195
00:14:43,382 --> 00:14:44,216
Was ist?
196
00:14:45,175 --> 00:14:46,010
Wer sind Sie?
197
00:14:46,093 --> 00:14:47,803
Ins andere Zimmer. Hinsetzen.
198
00:14:47,887 --> 00:14:49,388
-Wer sind Sie?
-Da rein.
199
00:14:49,471 --> 00:14:50,639
-Bitte.
-Was ist?
200
00:14:50,723 --> 00:14:52,099
-Polizei Delhi.
-Mitkommen.
201
00:14:54,727 --> 00:14:55,936
Wohin bringen Sie uns?
202
00:14:56,520 --> 00:14:57,438
Hinsetzen.
203
00:15:06,322 --> 00:15:08,824
-Wo warst du letzte Nacht?
-Hier. Mit der Familie.
204
00:15:09,617 --> 00:15:10,534
Fragen Sie nur.
205
00:15:12,828 --> 00:15:14,580
-Dein Job?
-Ich bin Wachmann.
206
00:15:21,045 --> 00:15:22,838
-Du hast eine Tochter?
-Ja.
207
00:15:25,090 --> 00:15:26,342
-Und zwei Brüder?
-Ja.
208
00:15:27,593 --> 00:15:29,428
-Die heißen?
-Amar und Jai.
209
00:15:33,933 --> 00:15:37,478
-Wann sahst du sie das letzte Mal?
-Vor drei oder vier Tagen.
210
00:15:38,270 --> 00:15:39,146
Ja, vor vier.
211
00:15:40,147 --> 00:15:41,732
Ist was passiert?
212
00:15:43,108 --> 00:15:45,152
-Wo sind sie jetzt?
-Keine Ahnung.
213
00:15:46,195 --> 00:15:48,405
-Woher bist du?
-Karauli, Rajasthan.
214
00:15:48,989 --> 00:15:50,658
-Wer lebt da?
-Meine Eltern.
215
00:15:53,035 --> 00:15:55,371
-Besuchst du die?
-Ja, wenn es geht.
216
00:15:59,124 --> 00:16:00,125
Dein Handy.
217
00:16:06,674 --> 00:16:08,050
Hör sehr gut zu.
218
00:16:08,801 --> 00:16:14,223
Gestern Nacht hat dein Bruder
eine Frau vergewaltigt und verstümmelt.
219
00:16:15,224 --> 00:16:19,853
In den Nachrichten siehst du,
dass das Land nach seinem Blut dürstet.
220
00:16:21,063 --> 00:16:22,439
Wir suchen Amar.
221
00:16:23,941 --> 00:16:26,193
Du musst uns helfen.
222
00:16:27,695 --> 00:16:33,450
Jetzt liegt es an dir. Hilf uns,
oder die gesamte Familie ist in Gefahr.
223
00:16:35,577 --> 00:16:39,373
Wir können euch alle einsperren,
wenn ihr einem Verbrecher helft.
224
00:16:40,666 --> 00:16:43,043
Du verliest alles, Heim, Job, Respekt.
225
00:16:44,336 --> 00:16:47,464
Du siehst deine Familie nie wieder.
Du bist erledigt.
226
00:16:49,216 --> 00:16:52,845
Wenn du uns hilfst, passiert dir nichts.
227
00:16:55,723 --> 00:16:59,309
Dein Name wird nicht erwähnt,
das verspreche ich.
228
00:17:00,894 --> 00:17:01,729
Ok.
229
00:17:02,521 --> 00:17:04,106
-Ok.
-Du wirst...
230
00:17:07,234 --> 00:17:12,614
Ruf deine Eltern in Rajasthan an.
Sag ihnen, dass du Amar suchst.
231
00:17:13,699 --> 00:17:18,287
Aber sein Handy sei ausgeschaltet.
232
00:17:19,913 --> 00:17:23,834
Dann frag, ob sie wissen, wo er ist.
Verstanden?
233
00:17:25,252 --> 00:17:26,086
Mach schon.
234
00:17:36,764 --> 00:17:37,598
Mutter?
235
00:17:38,015 --> 00:17:39,600
-Hallo?
-Sei gegrüßt.
236
00:17:40,350 --> 00:17:44,730
-Ist das Jai? Wie geht es, mein Sohn?
-Mutter, ich bin's, Dada. Wie geht's?
237
00:17:44,813 --> 00:17:46,732
Oh, Dada.
238
00:17:46,815 --> 00:17:48,817
Mutter, hast du mit Amar geredet?
239
00:17:48,901 --> 00:17:50,527
-Amar?
-Ja.
240
00:17:50,611 --> 00:17:54,865
-Wie kannst du Amar sein?
-Hast du Amar gesprochen? Ist er da?
241
00:17:54,948 --> 00:17:58,494
Ja. Deswegen bin ich verwirrt.
Amar ist hier.
242
00:17:59,203 --> 00:18:02,039
-Soll ich ihn wecken?
-Nein. Ich rufe morgen an.
243
00:18:02,498 --> 00:18:06,251
-Ok. Gut.
-Tschüss, Mutter.
244
00:18:06,752 --> 00:18:07,628
Tschüss.
245
00:18:09,088 --> 00:18:10,589
Ok. Lass sie gehen.
246
00:18:13,550 --> 00:18:14,468
Lass sie gehen.
247
00:18:15,844 --> 00:18:19,348
Wir nehmen das Telefon
und einer von uns bleibt hier, ok?
248
00:18:27,940 --> 00:18:31,318
Sahib, sind Sie bewaffnet?
249
00:18:32,236 --> 00:18:35,447
Einmal im Leben hätte ich gern
eine Waffe in der Hand.
250
00:18:36,573 --> 00:18:39,701
Darf ich mal? Ich mache ein Foto
und gebe sie zurück.
251
00:18:39,785 --> 00:18:41,120
-Bestimmt?
-Ja, Sahib.
252
00:18:42,246 --> 00:18:45,207
Red nur weiter
und das wird dein Beerdigungsfoto.
253
00:18:54,925 --> 00:18:56,176
-Sahib.
-Was ist?
254
00:18:57,261 --> 00:18:58,095
Das ist Vikas.
255
00:19:01,014 --> 00:19:02,349
-Positiv.
-Ja, Sahib.
256
00:19:04,977 --> 00:19:05,894
Stopp! Polizei!
257
00:19:17,656 --> 00:19:18,907
Wohin bringen Sie mich?
258
00:19:20,742 --> 00:19:21,577
Loslassen!
259
00:19:24,955 --> 00:19:25,789
Rein mit ihm.
260
00:19:28,167 --> 00:19:29,418
Den Ausweis her.
261
00:19:34,214 --> 00:19:36,800
Warum läufst du vor der Polizei davon?
262
00:19:36,884 --> 00:19:39,052
-Polizei?
-Ohren ausputzen.
263
00:19:39,928 --> 00:19:42,764
-Weißt du, warum wir hier sind?
-Nein, Sahib. Warum?
264
00:19:42,848 --> 00:19:44,183
Um Fragen zu stellen.
265
00:19:45,058 --> 00:19:48,103
Über Vergewaltigung,
Banditentum und Mordversuch.
266
00:19:48,187 --> 00:19:50,397
-Ich habe nichts getan.
-Keine Angst.
267
00:19:50,939 --> 00:19:53,025
Dafür ist später noch Zeit.
268
00:19:53,108 --> 00:19:55,611
-Wo ist dein Freund Brajesh?
-Keine Ahnung.
269
00:19:57,279 --> 00:19:59,072
Kennst du das? Ja?
270
00:19:59,156 --> 00:20:00,741
Ja, Sahib. Er kommt jetzt.
271
00:20:01,408 --> 00:20:03,535
-Diese Strecke?
-Er war hinter mir.
272
00:20:04,703 --> 00:20:08,665
Ja, der andere Kerl kommt
über dieselbe Strecke. Bereithalten.
273
00:20:21,678 --> 00:20:22,512
Ausweis.
274
00:20:30,187 --> 00:20:31,396
Tja...
275
00:20:32,689 --> 00:20:33,774
Wie geht's, Brajesh?
276
00:20:35,817 --> 00:20:38,070
Memsaab, noch zwei. Vikas und Brajesh.
277
00:20:38,737 --> 00:20:39,571
Prima.
278
00:20:39,905 --> 00:20:41,990
Wohnung durchsuchen und zum Revier.
279
00:20:42,741 --> 00:20:43,575
Ja, Memsaab.
280
00:20:45,869 --> 00:20:48,622
Noch zwei. Drei sind noch übrig.
281
00:20:50,916 --> 00:20:52,834
Kein Wort sagen.
282
00:20:53,293 --> 00:20:54,378
Nicht mal der Familie.
283
00:20:55,837 --> 00:20:58,507
Wir wissen nicht,
wer die Medien informiert.
284
00:21:00,676 --> 00:21:01,510
Ja, Memsaab.
285
00:21:12,854 --> 00:21:13,814
Wie geht es ihr?
286
00:21:13,897 --> 00:21:14,898
Noch bewusstlos.
287
00:21:15,899 --> 00:21:16,733
Was brauchen Sie?
288
00:21:17,150 --> 00:21:18,235
Eine Aussage.
289
00:21:18,735 --> 00:21:20,737
Nein. Ihr Zustand ist noch kritisch.
290
00:21:21,571 --> 00:21:23,240
Der Weg war umsonst.
291
00:21:24,366 --> 00:21:28,120
Das tut mir leid. Aber wir brauchen hier
wirklich keine Polizei,
292
00:21:28,203 --> 00:21:30,831
die uns nur Kopfschmerzen bereitet.
293
00:21:32,040 --> 00:21:35,585
Selbst die Medien stören.
Wir müssen sie uns vom Leib halten.
294
00:21:35,669 --> 00:21:37,629
Es tut mir leid, Frau Doktor.
295
00:21:48,015 --> 00:21:52,019
-Haben Sie sie schon?
-Noch nicht, aber bald.
296
00:21:53,228 --> 00:21:54,313
Keine Nachsicht zeigen.
297
00:21:55,772 --> 00:21:57,524
Gott, vertrau uns.
298
00:21:58,108 --> 00:21:59,359
Welcher Gott
299
00:22:00,152 --> 00:22:01,486
lässt das zu?
300
00:22:02,571 --> 00:22:06,491
Sie nahm den Bus. Nicht die U-Bahn?
301
00:22:09,202 --> 00:22:10,287
Haben Sie eine Tochter?
302
00:22:13,373 --> 00:22:14,207
Ja.
303
00:22:16,376 --> 00:22:19,171
Dann von Mutter zu Mutter,
304
00:22:20,047 --> 00:22:24,009
versprechen Sie, dass sie hängen werden.
305
00:22:24,092 --> 00:22:24,926
Versprochen.
306
00:22:26,762 --> 00:22:27,596
Versprochen.
307
00:22:30,766 --> 00:22:31,892
Haben Sie gegessen?
308
00:22:34,728 --> 00:22:36,104
Bitte, kommen Sie.
309
00:22:44,404 --> 00:22:45,238
Memsaab?
310
00:22:47,866 --> 00:22:49,951
Sahen Sie die Bissspuren an ihrem Körper?
311
00:22:52,162 --> 00:22:53,413
Ja. Was ist damit?
312
00:22:55,582 --> 00:22:56,416
Vielleicht...
313
00:22:58,585 --> 00:23:00,212
Das könnten Beweise werden.
314
00:23:02,631 --> 00:23:03,465
Wie denn?
315
00:23:05,133 --> 00:23:07,511
Ich sah etwas in einer US-Serie.
316
00:23:08,929 --> 00:23:13,934
Wir könnten sie vermessen und mit
den Gebissen der Verdächtigen vergleichen.
317
00:23:16,103 --> 00:23:17,145
Ok.
318
00:23:26,530 --> 00:23:27,447
Sahib.
319
00:23:28,031 --> 00:23:29,825
Gut gemacht, Sudhir.
320
00:23:31,243 --> 00:23:33,787
Du musst nach Karauli.
321
00:23:35,664 --> 00:23:38,875
Das sind fünf Stunden Fahrt.
Nimm dein Team mit.
322
00:23:39,417 --> 00:23:40,252
Jawohl, Sahib.
323
00:23:58,645 --> 00:24:01,731
D 34-32-28-96-22-76.
324
00:24:01,815 --> 00:24:03,650
-Arif.
-Ich komme, Sahib.
325
00:24:07,612 --> 00:24:08,446
Gehen wir.
326
00:24:24,963 --> 00:24:26,006
Schlafen?
327
00:24:27,757 --> 00:24:28,967
Du hast geschlafen?
328
00:24:31,344 --> 00:24:32,345
Schlaf weiter.
329
00:24:46,568 --> 00:24:47,694
Kommst du oder nicht?
330
00:24:48,445 --> 00:24:52,157
Wollte ich. Aber ich muss nach Rajasthan.
Ein Auftrag.
331
00:24:53,408 --> 00:24:56,328
Alles ok mit Kaka?
Wie war seine Prüfung heute?
332
00:24:56,745 --> 00:24:59,206
Der Idiot fiel durch.
Dem gehört der Hintern versohlt.
333
00:24:59,539 --> 00:25:02,250
Durchgefallen? Hat er dafür nicht gelernt?
334
00:25:02,459 --> 00:25:04,961
Wenn es dich so interessiert,
warum kommst du nicht?
335
00:25:10,634 --> 00:25:11,468
Sahib.
336
00:25:12,594 --> 00:25:14,179
Sahib. Fertig.
337
00:25:30,278 --> 00:25:35,492
-Etwas gefunden?
-Nur Fetzen verbrannter Kleidung.
338
00:25:36,243 --> 00:25:39,371
Wie bei Brajesh daheim.
Hier gibt es nicht viel.
339
00:25:42,874 --> 00:25:44,000
Da muss was sein.
340
00:25:45,126 --> 00:25:46,044
Sorgfältig suchen.
341
00:25:48,088 --> 00:25:51,591
Sie stahlen Geldkarten, Kreditkarten...
342
00:25:54,511 --> 00:25:55,804
Und ein Handy.
343
00:25:59,015 --> 00:26:02,394
Da. Was ist das? Schön, vergiss es.
344
00:26:04,646 --> 00:26:05,480
Sahib.
345
00:26:06,356 --> 00:26:08,358
-Ja.
-Ganz kurz.
346
00:26:09,734 --> 00:26:10,568
Was ist denn?
347
00:26:12,946 --> 00:26:14,739
Das hier sieht anders aus.
348
00:26:17,242 --> 00:26:23,039
Sahib, ich hatte einen Fall,
wo ein Mann die Beweise vergrub.
349
00:26:23,790 --> 00:26:24,624
Das hier...
350
00:26:41,975 --> 00:26:42,809
Fleischfetzen?
351
00:26:55,071 --> 00:26:57,615
Memsaab, wir sollten über Akash reden.
352
00:27:00,243 --> 00:27:05,832
Wenn es stimmt, was Jai Singh sagte,
könnte das für uns zum Problem werden.
353
00:27:06,958 --> 00:27:09,169
Sie glauben Jai Singh?
354
00:27:17,093 --> 00:27:19,054
Vikas und Brajesh sind unterwegs.
355
00:27:19,554 --> 00:27:20,388
Prima.
356
00:27:20,889 --> 00:27:23,308
Deren Geständnisse haben wir schnell.
357
00:27:24,934 --> 00:27:27,145
Alok und Sonu machen mir mehr Sorgen.
358
00:27:29,856 --> 00:27:31,483
Guten Morgen. Einen Kaffee?
359
00:27:32,442 --> 00:27:33,276
Ja.
360
00:27:39,741 --> 00:27:40,575
Was ist das?
361
00:27:41,910 --> 00:27:43,828
Ich mache Ihnen Kaffee. Los.
362
00:27:46,498 --> 00:27:48,208
Nicht doch, Memsaab.
363
00:27:48,291 --> 00:27:52,337
Niemand wird mir glauben,
dass der DCP mir Kaffee gekocht hat.
364
00:27:52,712 --> 00:27:55,215
Die Chance bekommen Sie nicht jeden Tag.
365
00:27:56,466 --> 00:27:58,968
Wissen Sie, wie richtiger Kaffee schmeckt?
366
00:28:00,136 --> 00:28:01,679
Ich trinke ihn jeden Tag.
367
00:28:01,763 --> 00:28:04,474
Nein, nicht dieser Instant-Mist.
368
00:28:05,308 --> 00:28:07,936
Aus richtigen Bohnen. Gute Qualität.
369
00:28:08,561 --> 00:28:10,230
Davon verstehe ich nichts.
370
00:28:11,523 --> 00:28:13,316
So was wollen Sie nicht?
371
00:28:13,400 --> 00:28:17,320
Klar, wenn man ihn mir gibt.
Aber nur keinen Aufstand.
372
00:28:17,946 --> 00:28:20,156
-Ein Glück für Sie.
-Etwas schon.
373
00:28:22,117 --> 00:28:22,951
Memsaab.
374
00:28:25,120 --> 00:28:27,914
Ich fand einen Fotografen
für die Bissspuren.
375
00:28:28,706 --> 00:28:29,541
Prima.
376
00:28:33,461 --> 00:28:35,713
Memsaab, können wir kurz reden?
377
00:28:36,131 --> 00:28:37,132
Ja. Sicher doch.
378
00:28:39,050 --> 00:28:39,884
Verzeihung.
379
00:28:43,012 --> 00:28:46,641
Memsaab, wie Sie wissen,
leite ich das Revier seit einem Jahr.
380
00:28:47,559 --> 00:28:48,852
Alles lief gut.
381
00:28:49,602 --> 00:28:52,105
Dass Sie hier sind, motiviert alle.
382
00:28:53,773 --> 00:28:56,109
Aber der heutige Tag war hart für mich.
383
00:28:56,860 --> 00:28:59,738
Die normale Polizeiarbeit,
384
00:28:59,821 --> 00:29:02,532
dazu obendrauf dieser Fall,
das war schwierig.
385
00:29:04,159 --> 00:29:06,119
Ja, das verstehe ich.
386
00:29:08,621 --> 00:29:09,748
Wie lief Ihr Tag?
387
00:29:10,957 --> 00:29:12,250
Wo soll ich anfangen?
388
00:29:13,042 --> 00:29:15,420
Erst kam Jai Singhs Verhaftung.
389
00:29:15,503 --> 00:29:17,505
Dann die 12 neuen Officers.
390
00:29:18,047 --> 00:29:20,383
Die Demonstranten werden schlimmer.
391
00:29:21,092 --> 00:29:22,761
Wir brauchen mehr Schutz.
392
00:29:23,511 --> 00:29:26,139
Wir müssen den Hintereingang benutzen.
Und...
393
00:29:27,515 --> 00:29:29,893
-Meine Schulter schmerzt.
-Was war denn?
394
00:29:29,976 --> 00:29:31,895
Nichts schlimmes, Memsaab.
395
00:29:31,978 --> 00:29:33,563
Zu viel Bodybuilding.
396
00:29:35,565 --> 00:29:38,109
Ich dachte, wenn ich ins Sportstudio gehe,
397
00:29:38,193 --> 00:29:40,612
stretche, trainiere, ginge es mir besser.
398
00:29:44,866 --> 00:29:47,660
Ja, die Last der Welt
liegt auf Ihren Schultern.
399
00:29:50,163 --> 00:29:52,123
Dieser Fall ist lästig.
400
00:29:53,333 --> 00:29:55,460
Aber Sie sind stärker als die anderen.
401
00:29:56,377 --> 00:29:59,547
Sie können mehrere
Herausforderungen bewältigen.
402
00:30:01,174 --> 00:30:05,762
Es kommen noch zwei weitere Verdächtige.
Der Revierleiter sollte hier sein.
403
00:30:05,845 --> 00:30:11,267
Ich weiß, es ist schwierig.
Aber ginge es noch eine weitere Nacht?
404
00:30:11,351 --> 00:30:12,727
Als Gefallen. Für mich?
405
00:30:13,812 --> 00:30:15,688
Nicht doch, Memsaab. Natürlich.
406
00:30:16,272 --> 00:30:17,106
Danke.
407
00:30:20,735 --> 00:30:22,529
-Guter Kaffee, Memsaab?
-Mist.
408
00:30:23,404 --> 00:30:24,364
Aber er reicht.
409
00:30:25,365 --> 00:30:26,908
Ich habe unten welchen...
410
00:30:26,991 --> 00:30:29,244
Nein. Schon gut. Danke.
411
00:30:31,162 --> 00:30:32,247
Sonst noch etwas?
412
00:30:35,250 --> 00:30:36,292
Nein, Memsaab.
413
00:30:36,376 --> 00:30:37,335
Dann bis später.
414
00:30:37,919 --> 00:30:38,753
Ja, Memsaab.
415
00:30:46,928 --> 00:30:50,682
Arsch. Eine Frau liegt im Sterben
und er redet von Bodybuilding.
416
00:30:51,724 --> 00:30:55,228
Es geht hier nicht ums Aussehen.
Das hätte ich sagen sollen.
417
00:30:55,311 --> 00:30:56,729
Deswegen muss ich hier sein.
418
00:30:58,565 --> 00:30:59,399
Ja, Memsaab.
419
00:32:23,816 --> 00:32:24,817
-Hallo.
-Hallo.
420
00:32:33,576 --> 00:32:35,370
Warum rufst du nicht zurück?
421
00:32:35,620 --> 00:32:37,830
Ich hatte zu tun
und kann dort nicht reden.
422
00:32:45,338 --> 00:32:46,172
Was ist los?
423
00:32:49,634 --> 00:32:50,885
Kann ich nicht sagen.
424
00:32:59,227 --> 00:33:00,770
Verschweig mir nichts.
425
00:33:05,024 --> 00:33:08,069
Wärst du im Einsatz,
würde ich nicht fragen.
426
00:33:16,077 --> 00:33:17,286
Es ist nur so...
427
00:33:18,955 --> 00:33:20,123
So seltsam.
428
00:33:22,542 --> 00:33:24,919
-Ich muss zurück.
-Nur noch ein bisschen.
429
00:33:26,129 --> 00:33:26,963
Fünf Minuten?
430
00:33:55,783 --> 00:33:59,787
Der Fall muss nicht erwähnt werden,
wenn wir das Revier erreichen.
431
00:34:00,913 --> 00:34:02,665
Sonst wiehert der Amtsschimmel.
432
00:34:03,374 --> 00:34:06,878
Ihre Officer übernehmen
und uns bleibt der Papierkrieg.
433
00:34:08,379 --> 00:34:10,298
Aber Sahib, Lügen geht nicht.
434
00:34:11,049 --> 00:34:13,801
Nein. Ich übernehme das Reden.
435
00:34:14,385 --> 00:34:15,219
Ok, Sahib.
436
00:34:17,346 --> 00:34:20,183
Sahib, haben Sie so etwas
schon jemals gesehen?
437
00:34:20,516 --> 00:34:21,934
Etwas Ähnliches zu oft.
438
00:34:22,602 --> 00:34:26,689
Nein. Ich meine, ja. Es gibt viele
brutale Verbrechen, aber nicht so.
439
00:34:27,982 --> 00:34:30,109
Wie kann man das Menschen antun?
440
00:34:31,152 --> 00:34:32,236
Ganz einfach.
441
00:34:33,321 --> 00:34:34,238
Die Wirtschaft.
442
00:34:35,531 --> 00:34:40,078
Je größer der Graben zwischen reich
und arm ist, umso mehr Verbrechen.
443
00:34:41,329 --> 00:34:45,708
Durch die Reichen gibt es
mehr Geld in der Gesellschaft.
444
00:34:46,542 --> 00:34:48,044
Aber nicht für die Armen.
445
00:34:49,545 --> 00:34:51,172
Sie wollen es sich nehmen.
446
00:34:52,673 --> 00:34:54,509
Das führt zu mehr Unfrieden.
447
00:34:55,384 --> 00:34:57,595
Das ist normal. Es passiert überall.
448
00:34:59,138 --> 00:35:01,766
Dazu die ungebildeten Jugendlichen hier.
449
00:35:03,559 --> 00:35:07,313
Keine Sexualerziehung,
aber online gibt es gratis Pornos.
450
00:35:08,773 --> 00:35:12,443
Das beeinflusst ihr Denken.
Sie können es nicht interpretieren.
451
00:35:13,236 --> 00:35:15,404
Sie machen Frauen zu Objekten,
452
00:35:17,156 --> 00:35:19,492
wollen genau das auch haben.
453
00:35:20,576 --> 00:35:24,914
Kriegen sie es nicht, nehmen sie es sich,
ohne Rücksicht auf Konsequenzen.
454
00:35:26,165 --> 00:35:28,584
Denn sie haben nichts zu verlieren.
455
00:35:28,668 --> 00:35:29,502
Ganz einfach.
456
00:35:31,295 --> 00:35:33,047
Woher wissen Sie das, Sahib?
457
00:35:33,840 --> 00:35:35,341
Alle zwei Wochen fahre ich heim.
458
00:35:36,342 --> 00:35:40,555
Die Fahrt ist lang,
ich kann viel nachdenken.
459
00:35:43,474 --> 00:35:44,600
Ein schönes Lied.
460
00:35:55,403 --> 00:35:56,946
Irgendwann fängt alles an.
461
00:36:01,242 --> 00:36:05,997
Memsaab, heute esse ich
zum ersten Mal mit einem DCP.
462
00:36:07,373 --> 00:36:10,585
So wie der Fall läuft,
nicht zum letzten Mal.
463
00:36:11,252 --> 00:36:15,673
Jairaj, fahr nach Manesar in Gurgaon.
Ein Cousin Alok Kumars lebt dort.
464
00:36:15,756 --> 00:36:20,344
Wir kennen nur seinen Namen und
das Industriegebiet, in dem er arbeitet.
465
00:36:21,304 --> 00:36:23,931
Keine Bange, Sahib, den Bastard finde ich.
466
00:36:24,015 --> 00:36:25,057
Ich komme mit.
467
00:36:25,141 --> 00:36:26,100
Hinsetzen.
468
00:36:26,184 --> 00:36:27,977
Ich habe was zu erledigen.
469
00:36:28,060 --> 00:36:30,021
-Aber erst essen.
-Ich bin fertig.
470
00:36:30,104 --> 00:36:31,856
Das kann nicht alles sein.
471
00:36:32,690 --> 00:36:35,902
Nehmen Sie fünf Minuten Platz.
Sie werden es brauchen.
472
00:36:36,527 --> 00:36:38,279
Hörst du nicht auf den DCP?
473
00:36:40,114 --> 00:36:41,490
Ich mag schlimm sein,
474
00:36:41,574 --> 00:36:43,492
aber ich brauche gesunde Männer.
475
00:36:43,576 --> 00:36:45,620
Memsaab, wir sind immer bereit.
476
00:36:47,079 --> 00:36:49,415
Niemand sonst mag seinen Beruf so sehr.
477
00:36:52,877 --> 00:36:54,295
Das muss ich tun?
478
00:36:54,378 --> 00:36:57,298
Darum betteln,
dass du die Rechnung bezahlst?
479
00:36:58,341 --> 00:36:59,425
Wann lernst du es?
480
00:37:00,009 --> 00:37:01,427
Gedämpfte Beleuchtung?
481
00:37:02,261 --> 00:37:06,265
Ich fragte den Idioten, warum er
die Stromrechnung nicht bezahlt hat.
482
00:37:06,349 --> 00:37:07,850
Warum? Sag es Memsaab.
483
00:37:08,893 --> 00:37:12,563
Ich sollte die Rechnung mit Geld
aus dem Heizungsetat bezahlen.
484
00:37:13,397 --> 00:37:14,607
Da ist nichts mehr drin.
485
00:37:14,690 --> 00:37:16,901
Warum hast du nichts gesagt?
486
00:37:18,152 --> 00:37:20,279
Ein Revier ohne Strom, was soll das?
487
00:37:21,948 --> 00:37:24,700
Sahib, Vikas und Brajesh sind da.
488
00:37:26,160 --> 00:37:27,370
Es reicht mir mit denen.
489
00:37:28,746 --> 00:37:30,748
Zum Glück haben die Zellen noch Schlösser.
490
00:37:31,958 --> 00:37:32,792
Bewegung.
491
00:37:48,557 --> 00:37:50,351
Ja, Vartika, wie sieht es aus?
492
00:37:50,434 --> 00:37:53,771
Gut, Sahib.
Drei haben wir, drei fehlen noch.
493
00:37:54,480 --> 00:37:55,731
Bald haben wir alle.
494
00:37:55,815 --> 00:37:57,066
Wunderbar.
495
00:37:57,358 --> 00:37:59,819
Sie sagten, wenn ich etwas brauche...
496
00:38:00,152 --> 00:38:01,070
Ja, reden Sie.
497
00:38:01,153 --> 00:38:03,698
Im Revier wurde der Strom abgestellt.
498
00:38:04,657 --> 00:38:07,493
Sie können die Rechnung nicht bezahlen...
499
00:38:07,576 --> 00:38:09,328
Mist. Ok.
500
00:38:10,288 --> 00:38:12,790
Ich kümmere mich darum. Himmel.
501
00:38:12,873 --> 00:38:13,708
Danke, Sahib.
502
00:38:13,791 --> 00:38:14,792
Keine Ursache.
503
00:38:18,087 --> 00:38:19,880
Bapu kümmert sich darum.
504
00:39:09,305 --> 00:39:10,139
Hallo.
505
00:39:13,976 --> 00:39:16,312
Special Task-Force aus Delhi.
506
00:39:17,355 --> 00:39:18,439
Ist der Leiter da?
507
00:39:19,148 --> 00:39:21,484
Hier ist niemand. Reden Sie mit mir.
508
00:39:22,860 --> 00:39:26,655
Ein Mann beging ein Verbrechen in Delhi.
Er versteckt sich hier.
509
00:39:27,448 --> 00:39:28,657
Den suchen wir.
510
00:39:30,743 --> 00:39:32,536
Frau in fahrendem Bus vergewaltigt
511
00:39:36,082 --> 00:39:37,166
Was für ein Verbrechen?
512
00:39:38,417 --> 00:39:41,253
Unter anderem geht es um Mordversuch.
513
00:39:42,254 --> 00:39:43,589
Wer ist der Revierleiter?
514
00:39:43,672 --> 00:39:45,883
-Er heißt...
-Sahib! Sahib!
515
00:39:46,801 --> 00:39:51,347
Wir kamen wie verlangt.
Himmel, helft uns, oder wir sind tot.
516
00:39:51,972 --> 00:39:54,433
Ein Mitgiftfall. Gibt es die in Delhi?
517
00:39:54,517 --> 00:39:57,311
-Klar doch.
-Brauchen Sie was von mir?
518
00:39:58,270 --> 00:40:01,232
Nein. Es war nur ein freundlicher Besuch.
519
00:40:01,315 --> 00:40:04,235
Nächstes Mal reicht ein Zettel.
Nicht wecken.
520
00:40:04,777 --> 00:40:06,487
Das ist gegen die Vorschrift.
521
00:40:08,739 --> 00:40:10,449
-Viel Glück, Sahib.
-Danke.
522
00:40:12,410 --> 00:40:13,244
Ja. Kommt her.
523
00:40:14,495 --> 00:40:16,163
Name der Tochter, Mitgifthöhe,
524
00:40:16,247 --> 00:40:17,915
Name des Ehemanns, Wohnort, alles.
525
00:40:27,550 --> 00:40:28,551
Also, Vikas.
526
00:40:29,593 --> 00:40:30,636
Wo warst du?
527
00:40:32,430 --> 00:40:35,683
In der St.-Thomas-Kirche.
Einen Film ansehen.
528
00:40:36,642 --> 00:40:37,476
Allein?
529
00:40:37,560 --> 00:40:39,728
Nein, mit Freunden.
530
00:40:39,812 --> 00:40:41,021
War Brajesh dabei?
531
00:40:42,231 --> 00:40:43,107
Ja, Sahib.
532
00:40:44,900 --> 00:40:45,734
Ok. Bleib hier.
533
00:40:52,366 --> 00:40:53,200
Ja, Junge.
534
00:40:55,369 --> 00:40:56,203
Schieß los.
535
00:40:57,705 --> 00:40:58,706
Wo warst du?
536
00:40:59,331 --> 00:41:00,541
Hauz Khas. Mit Freunden.
537
00:41:01,459 --> 00:41:02,460
Einfach so?
538
00:41:02,543 --> 00:41:03,878
Ja, Sahib. Im Park.
539
00:41:05,254 --> 00:41:06,464
Was? In der Kirche?
540
00:41:07,047 --> 00:41:07,882
Nein. Im Park.
541
00:41:08,883 --> 00:41:09,717
Ok.
542
00:41:10,384 --> 00:41:11,218
Mit Vikas?
543
00:41:12,052 --> 00:41:13,262
Jawohl, Sahib.
544
00:41:15,306 --> 00:41:16,724
Das wird ja spaßig.
545
00:41:18,976 --> 00:41:21,604
Letzte Nacht zeigte die Kirche
keinen Film.
546
00:41:23,022 --> 00:41:25,357
-Er sagte, wir waren in der Kirche?
-Ja.
547
00:41:26,734 --> 00:41:29,487
Vielleicht war er da, ehe wir uns trafen.
548
00:41:30,237 --> 00:41:31,489
Ok. Im Park?
549
00:41:31,572 --> 00:41:32,406
In welchem?
550
00:41:33,616 --> 00:41:34,617
Nicht im Park?
551
00:41:35,159 --> 00:41:37,828
Nein, Sahib. Ich war doch in der Kirche.
552
00:41:39,288 --> 00:41:40,122
Na schön.
553
00:41:40,789 --> 00:41:42,791
Wer war denn sonst noch dabei?
554
00:41:43,459 --> 00:41:44,460
Sechs, Sahib.
555
00:41:45,252 --> 00:41:46,086
Zu sechst?
556
00:41:50,257 --> 00:41:51,592
Und der blaue Fleck am Bein?
557
00:41:52,384 --> 00:41:53,219
Wo, Sahib?
558
00:41:54,136 --> 00:41:55,221
-Hochziehen.
-Was?
559
00:41:58,307 --> 00:41:59,141
Das.
560
00:41:59,225 --> 00:42:01,560
Ich stolperte gestern. Daher der Fleck.
561
00:42:02,311 --> 00:42:05,856
Du bist hingefallen?
Das sieht nach einem Biss aus.
562
00:42:05,940 --> 00:42:08,359
Nein, Sahib. Ich bin gestolpert.
563
00:42:17,409 --> 00:42:18,244
Sahib.
564
00:42:18,702 --> 00:42:19,537
Es reicht.
565
00:42:20,746 --> 00:42:21,956
Du lügst doch.
566
00:42:22,957 --> 00:42:26,001
Das läuft jetzt so:
sag die Wahrheit oder es knallt.
567
00:42:26,085 --> 00:42:27,461
Sahib, ich lüge nicht.
568
00:42:27,545 --> 00:42:30,965
Du sagst die Wahrheit, du Mistkerl?
569
00:42:40,266 --> 00:42:41,600
Er spuckte alles aus.
570
00:42:42,142 --> 00:42:43,769
Bus, Vergewaltigung, alles.
571
00:42:45,229 --> 00:42:47,356
-Bastard.
-Du kannst dir helfen.
572
00:42:48,399 --> 00:42:49,984
Lügen macht es schlimmer.
573
00:42:53,362 --> 00:42:56,115
Du warst doch letzte Nacht in dem Bus.
574
00:42:57,283 --> 00:42:58,784
Ihr seid herumgefahren.
575
00:42:58,867 --> 00:43:00,953
Ein Mann und eine Frau stiegen ein.
576
00:43:01,620 --> 00:43:03,831
Ihr habt sie beraubt,
die Frau vergewaltigt.
577
00:43:03,914 --> 00:43:06,292
Beide brutal geschlagen, rausgeworfen.
578
00:43:06,375 --> 00:43:08,627
Dann wolltet ihr sie überfahren.
579
00:43:08,711 --> 00:43:11,213
Das ist die Wahrheit. Oder?
580
00:43:12,298 --> 00:43:13,132
Ja, Sahib.
581
00:43:20,180 --> 00:43:23,183
Gut. Vikas hat gestanden.
582
00:43:24,018 --> 00:43:25,644
Er war letzte Nacht im Bus.
583
00:43:25,894 --> 00:43:28,647
Er vergewaltigte die Frau
und wollte sie töten.
584
00:43:28,731 --> 00:43:30,858
Er gestand alles. Du bist dran.
585
00:43:31,567 --> 00:43:34,361
Keine Lügen. Mach es nicht noch schlimmer.
586
00:43:34,445 --> 00:43:35,279
Moment.
587
00:43:37,114 --> 00:43:39,742
Er hat noch nicht gestanden?
588
00:43:39,825 --> 00:43:40,659
Still.
589
00:43:44,163 --> 00:43:44,997
Also...
590
00:43:46,915 --> 00:43:48,667
-Gut. Steh auf.
-Sahib?
591
00:43:49,376 --> 00:43:51,003
Komm in den anderen Raum.
592
00:43:52,421 --> 00:43:53,839
Sahib, ich habe nichts getan.
593
00:43:57,885 --> 00:43:58,719
Setz dich.
594
00:44:03,807 --> 00:44:04,642
Hör mal...
595
00:44:06,226 --> 00:44:09,396
Wir fanden die Geldkarten der Opfer
bei euch daheim.
596
00:44:10,064 --> 00:44:12,900
Laut Handy wart ihr
auf der Busstrecke unterwegs.
597
00:44:14,401 --> 00:44:15,611
Das Spiel ist aus.
598
00:44:16,862 --> 00:44:19,490
Erzähl, was los war. Von Anfang an.
599
00:44:20,783 --> 00:44:21,992
Wann traft ihr euch?
600
00:44:30,626 --> 00:44:31,460
Hey. Bruder?
601
00:44:31,710 --> 00:44:34,129
Wo wohnen Amar Singh und seine Familie?
602
00:44:34,213 --> 00:44:35,964
-Amar Singh?
-Ja.
603
00:44:36,548 --> 00:44:38,550
Auf der anderen Flussseite.
604
00:44:39,176 --> 00:44:40,010
Vom Fluss?
605
00:44:40,260 --> 00:44:42,680
Ja, hier lang. Und dann zu Fuß rüber.
606
00:44:42,763 --> 00:44:45,349
Zur nächsten Brücke sind es 20 Kilometer.
607
00:44:47,101 --> 00:44:47,935
Dann mal los.
608
00:44:49,144 --> 00:44:49,978
Danke.
609
00:44:55,359 --> 00:44:59,530
Du Arsch, du hältst dich für schlau, was?
610
00:44:59,613 --> 00:45:01,949
-Arschloch!
-Ok. Es reicht. Schluss.
611
00:45:03,325 --> 00:45:04,159
Und dann?
612
00:45:04,827 --> 00:45:05,828
Er blieb liegen.
613
00:45:06,870 --> 00:45:09,623
Sahib, ich trat nicht mal kräftig zu.
614
00:45:09,706 --> 00:45:11,250
Er tat nur verletzt.
615
00:45:11,333 --> 00:45:12,376
Und die Frau?
616
00:45:13,085 --> 00:45:15,170
Die hatte Jai nach hinten gebracht.
617
00:45:16,880 --> 00:45:18,048
Und vergewaltigt.
618
00:45:20,384 --> 00:45:21,218
Ja.
619
00:45:23,887 --> 00:45:28,142
Wann wart ihr beide hinten,
um sie zu vergewaltigen und zu foltern?
620
00:45:28,225 --> 00:45:30,060
Wir hatten nur Sex mit ihr.
621
00:45:30,144 --> 00:45:31,562
Ja, Memsaab. Nur Sex.
622
00:45:32,312 --> 00:45:36,066
Das andere waren wir nicht.
Das war allein Jai.
623
00:45:36,942 --> 00:45:39,778
Er riss ihr die Därme heraus.
624
00:45:41,321 --> 00:45:42,364
Er drehte durch.
625
00:45:43,407 --> 00:45:45,701
Und niemand hielt ihn auf?
626
00:45:46,577 --> 00:45:47,578
Doch nicht Jai.
627
00:45:48,745 --> 00:45:51,957
Wenn der wütend wird, halten wir uns fern.
628
00:45:53,375 --> 00:45:54,209
Ihr fürchtet ihn.
629
00:45:55,085 --> 00:45:55,919
Ja.
630
00:45:56,795 --> 00:45:57,963
Er ist schon älter.
631
00:45:58,046 --> 00:46:00,674
Er sagt uns, was wir tun sollen.
632
00:46:00,757 --> 00:46:02,843
Seit wann seid ihr zusammen?
633
00:46:02,926 --> 00:46:07,473
Seit zwei Jahren,
seit dem Tod seiner Frau.
634
00:46:08,474 --> 00:46:09,308
Seiner Frau?
635
00:46:09,391 --> 00:46:11,852
Ja. Sie war ein Weilchen krank.
636
00:46:13,103 --> 00:46:15,022
Sie starb und er drehte durch.
637
00:46:16,440 --> 00:46:20,569
Er konnte den Anblick
glücklicher junger Paare nicht ertragen.
638
00:46:20,652 --> 00:46:22,404
Wurde bei uns geheiratet,
639
00:46:22,488 --> 00:46:24,865
schlug er die ganze Nacht gegen die Tür,
640
00:46:24,948 --> 00:46:27,784
um dem Paar die erste Nacht zu verderben.
641
00:46:28,327 --> 00:46:29,578
Das ist die Wahrheit.
642
00:46:30,162 --> 00:46:31,997
Wir wollten nur ihre Sachen.
643
00:46:32,831 --> 00:46:37,336
Als Jai sah, was der Freund machte,
drehte er durch.
644
00:46:38,170 --> 00:46:39,129
Was denn?
645
00:46:39,838 --> 00:46:41,507
Er befummelte sie.
646
00:46:41,590 --> 00:46:43,342
Dann küsste er sie, Sahib.
647
00:46:43,800 --> 00:46:47,846
Er berührte ihre Schenkel, ihre Hüften.
Er wollte noch weitergehen.
648
00:46:48,555 --> 00:46:49,973
Jai fing an, zu fluchen.
649
00:46:50,057 --> 00:46:53,310
Er fragte: "Wohin willst du
so spät mit ihr?"
650
00:46:53,393 --> 00:46:54,853
Dann schlug er ihn.
651
00:46:54,937 --> 00:46:57,814
Als die Frau ihm helfen wollte,
flippte er aus.
652
00:47:32,724 --> 00:47:34,476
Wir nehmen nicht die Brücke?
653
00:47:34,560 --> 00:47:36,395
Auf der Karte ist keine.
654
00:47:36,478 --> 00:47:39,982
Wir könnten ihn verlieren,
wenn wir die Brücke suchen.
655
00:47:40,065 --> 00:47:40,899
Hier entlang.
656
00:47:42,150 --> 00:47:43,151
Sie können schwimmen?
657
00:47:43,735 --> 00:47:44,570
Nein.
658
00:47:46,530 --> 00:47:49,992
Schießereien mit Toten
und dann Angst vor Wasser.
659
00:47:50,158 --> 00:47:51,368
Uns passiert nichts.
660
00:47:51,952 --> 00:47:53,453
Jacke und Handy im Wagen lassen.
661
00:48:42,294 --> 00:48:44,046
-Sahib?
-Ja?
662
00:48:44,129 --> 00:48:45,380
Wo wohnt Amar Singh?
663
00:48:45,464 --> 00:48:48,550
Hier. Nebenan.
Was ist Ihnen denn zugestoßen?
664
00:48:48,634 --> 00:48:51,178
Wir waren betrunken
und fielen in den Fluss.
665
00:49:01,396 --> 00:49:02,230
Amar Singh?
666
00:49:02,314 --> 00:49:03,148
Was ist los?
667
00:49:03,607 --> 00:49:05,359
Memsaab, ist das Amar Singh?
668
00:49:05,651 --> 00:49:07,569
Ja. Mein Sohn. Wer sind Sie?
669
00:49:07,653 --> 00:49:08,487
Polizei Delhi.
670
00:49:09,112 --> 00:49:11,239
-Amar, was ist denn?
-Nichts, Mutter.
671
00:49:11,323 --> 00:49:13,825
Sag ihr, warum wir dich
nach Delhi bringen.
672
00:49:15,118 --> 00:49:16,745
Sahib, ich kooperiere.
673
00:49:16,828 --> 00:49:17,663
Was ist?
674
00:49:17,746 --> 00:49:18,580
Gehen wir, Sahib.
675
00:49:21,750 --> 00:49:25,003
Wir müssen ihn wegen eines Falls
in Delhi befragen.
676
00:49:26,505 --> 00:49:28,507
-Los.
-Mutter, ich bin bald zurück.
677
00:49:43,397 --> 00:49:44,231
Und, Sahib?
678
00:49:44,981 --> 00:49:45,816
Gehen wir.
679
00:50:22,269 --> 00:50:23,103
Nicht.
680
00:50:24,062 --> 00:50:25,105
Amar!
681
00:50:28,859 --> 00:50:29,860
Amar!
682
00:52:42,409 --> 00:52:44,911
Untertitel von: Petra Caulfield