1 00:00:07,215 --> 00:00:09,175 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:59,267 --> 00:01:02,937 Zweiter Tag, 23 Uhr 3 00:01:05,899 --> 00:01:07,442 Was wolltest du in Mahipalpur? 4 00:01:07,942 --> 00:01:10,278 Da war ich nicht. Ich war in Mehrauli. 5 00:01:10,361 --> 00:01:11,780 Das ist nicht mein Handy. 6 00:01:17,285 --> 00:01:20,830 Wir haben genug Beweise, um dich zu verhaften. 7 00:01:21,915 --> 00:01:23,625 Der Bus, Telefonate, alles. 8 00:01:24,334 --> 00:01:25,960 Nenn die Namen der anderen. 9 00:01:28,004 --> 00:01:30,131 Sonst geht es noch einen Tag weiter. 10 00:01:38,181 --> 00:01:39,140 Gut, ich rede. 11 00:01:56,574 --> 00:01:58,243 Wir überfielen beide im Bus. 12 00:01:58,827 --> 00:01:59,911 Von Anfang an. 13 00:02:00,703 --> 00:02:03,289 Sie stiegen an der Munirka-Haltestelle zu. 14 00:02:04,082 --> 00:02:06,251 -Wie viele wart ihr? -Mit mir sechs. 15 00:02:07,168 --> 00:02:09,295 Ihr fuhrt los, habt sie angegriffen. 16 00:02:10,797 --> 00:02:12,465 Ja, ich stritt mich mit ihm. 17 00:02:13,341 --> 00:02:15,218 Wir schlugen auf ihn ein. 18 00:02:15,802 --> 00:02:18,471 Die Frau wollte helfen. Wir schlugen sie auch. 19 00:02:19,514 --> 00:02:22,559 Wir zerrten sie nach hinten in den Bus. 20 00:02:23,268 --> 00:02:25,061 Wir hielten sie am Boden fest. 21 00:02:25,478 --> 00:02:28,565 Sie wehrte sich heftig. Ich wurde echt sauer. 22 00:02:29,524 --> 00:02:30,567 Ich vergewaltigte sie. 23 00:02:31,901 --> 00:02:33,361 Von vorn und von hinten. 24 00:02:38,449 --> 00:02:42,537 Genauso wie die anderen auch. Dann biss sie einen von uns. 25 00:02:42,704 --> 00:02:45,623 Wir bissen fester zurück. Ich wurde noch wütender. 26 00:02:46,040 --> 00:02:49,586 Im Bus lag eine Stange. Die stieß ich ihr rein, vorn, hinten. 27 00:03:01,472 --> 00:03:02,891 Das war nicht alles. 28 00:03:04,517 --> 00:03:05,351 Nein. 29 00:03:12,442 --> 00:03:16,696 Ich steckte die Hand rein und riss ihr das Gedärm heraus. 30 00:03:17,071 --> 00:03:19,449 Ich wollte sie von innen zerfetzen. 31 00:03:27,332 --> 00:03:30,752 Wir warfen sie aus dem Bus und wollten sie überfahren. 32 00:03:31,669 --> 00:03:32,795 Klappte wohl nicht. 33 00:03:37,050 --> 00:03:38,760 Rissen die anderen ihre Därme raus? 34 00:03:38,843 --> 00:03:39,677 Nein. 35 00:03:40,303 --> 00:03:42,430 Sie vergewaltigten und schlugen sie. 36 00:03:43,389 --> 00:03:47,852 Ich stieß Hände und Stange hinein. Sie nicht. 37 00:03:57,862 --> 00:03:59,072 Mistkerl! 38 00:04:05,411 --> 00:04:07,664 Sie ist seit 18 Stunden beim Opfer. 39 00:04:07,914 --> 00:04:10,625 Tun Sie, was Sie wollen. Schlagen Sie ihn. 40 00:04:10,708 --> 00:04:13,378 Machen Sie ihn fertig. Nur keine Spuren hinterlassen. 41 00:04:17,799 --> 00:04:19,050 Memsaab, ich will ihn... 42 00:04:20,718 --> 00:04:21,761 ...nicht berühren. 43 00:04:30,061 --> 00:04:30,895 Warum sie? 44 00:04:32,689 --> 00:04:36,317 -Warum hast du das getan? -Wir wollten sie nur ausrauben. 45 00:04:37,318 --> 00:04:40,989 Als wir sahen, wie sich ihr Freund mit ihr amüsierte, 46 00:04:41,072 --> 00:04:42,824 dachten wir, das können wir auch. 47 00:04:42,907 --> 00:04:43,992 Wie meinst du das? 48 00:04:44,075 --> 00:04:47,161 Alles fing mit ihrem fiesen Freund an. 49 00:04:47,495 --> 00:04:51,374 Durch Leute wie ihn geht unser Land den Bach hinunter. 50 00:04:51,791 --> 00:04:54,836 Benimmt man sich so in der Öffentlichkeit? Schamlos. 51 00:04:55,336 --> 00:04:57,422 Und ihr machte es auch Spaß. 52 00:04:58,089 --> 00:05:03,094 Als wir das sahen, kam uns die Idee zu allem, was dann kam. 53 00:05:03,177 --> 00:05:05,847 -Arschloch. -Verflixt, wovon redest du? 54 00:05:05,930 --> 00:05:10,852 Ich sagte doch, wir wollten sie nur ausrauben. Alles fing mit dem Mann an. 55 00:05:10,935 --> 00:05:14,022 Mistkerl. Warum bist du so weit gegangen? 56 00:05:14,439 --> 00:05:17,775 Warum nicht einfach umbringen und das war's dann? 57 00:05:29,370 --> 00:05:32,332 Keine Ahnung. Ich wollte sie nicht so umbringen. 58 00:05:33,499 --> 00:05:37,795 Amar fuhr. Er dachte, wir sollten sie überfahren. 59 00:05:38,671 --> 00:05:40,006 Deswegen hielten wir nicht. 60 00:05:43,468 --> 00:05:45,678 -Und ihre Eingeweide? -Keine Ahnung. 61 00:05:46,846 --> 00:05:47,680 Was war das? 62 00:05:48,598 --> 00:05:50,308 Die hob wohl jemand auf. 63 00:05:51,642 --> 00:05:54,771 Ich bereue nicht, was ich tat. 64 00:05:57,815 --> 00:05:59,609 Wie oft hast du die Polizei reingelegt? 65 00:06:01,944 --> 00:06:03,529 Du kanntest dich aus. 66 00:06:05,990 --> 00:06:07,450 Es war nicht das erste Mal. 67 00:06:21,005 --> 00:06:21,839 Arschloch. 68 00:06:47,532 --> 00:06:48,366 Sahib. 69 00:06:49,158 --> 00:06:50,785 Und der Bruder in Mehrauli? 70 00:06:50,868 --> 00:06:53,121 Sahib, wir fanden Jai Singhs Nachbarn. 71 00:06:53,704 --> 00:06:56,833 Die sind sich nicht grün. Er kann uns helfen. 72 00:06:57,166 --> 00:06:58,876 Wir sagten den Leuten nichts. 73 00:06:59,877 --> 00:07:00,962 -Wo ist er? -Kommen Sie. 74 00:07:04,382 --> 00:07:05,842 Hier entlang, Sahib. 75 00:07:18,271 --> 00:07:19,105 Dieser Mann. 76 00:07:20,022 --> 00:07:21,732 Warum willst du uns helfen? 77 00:07:22,442 --> 00:07:24,610 -Auch was zu verbergen? -Nein, Sahib. 78 00:07:25,153 --> 00:07:27,822 Jai Singh ist ein richtiges Arschloch. 79 00:07:28,281 --> 00:07:30,116 Er terrorisiert die Leute hier. 80 00:07:30,741 --> 00:07:32,994 -Sperren Sie ihn ein. -Ok. 81 00:07:34,787 --> 00:07:36,998 -Weißt du, wo der Bruder wohnt? -Nein. 82 00:07:38,082 --> 00:07:39,250 Also... 83 00:07:40,710 --> 00:07:42,128 Ihr wart zu sechst. 84 00:07:44,255 --> 00:07:48,926 Vikas Goswami, Brajesh Kumar, Alok Kumar, Sonu und Amar. 85 00:07:49,051 --> 00:07:50,428 Amar ist dein Bruder. 86 00:07:51,179 --> 00:07:53,890 Vikas hilft im Sportstudio, Brajesh verkauft Obst. 87 00:07:53,973 --> 00:07:55,475 Sie leben in deiner Nähe. 88 00:07:56,267 --> 00:08:00,104 Amar fuhr den Bus. Aber du weißt nicht, wo er jetzt steckt. 89 00:08:01,898 --> 00:08:06,527 Alok Kumar putzt Busse. Er arbeitet in Noida und Gurgaon. 90 00:08:07,361 --> 00:08:10,740 Ein Cousin wohnt in Manesar. Mehr Familie kennst du nicht. 91 00:08:12,658 --> 00:08:14,452 Aber der Letzte, Sonu... 92 00:08:17,205 --> 00:08:18,581 Das verstehe ich nicht. 93 00:08:20,208 --> 00:08:21,584 Er heißt nicht Sonu. 94 00:08:22,168 --> 00:08:25,379 Wie begeht man ein Verbrechen mit jemandem, 95 00:08:25,463 --> 00:08:27,590 dessen Namen man nicht kennt? 96 00:08:29,133 --> 00:08:31,385 Keine Ahnung. Wir nennen ihn Sonu. 97 00:08:32,929 --> 00:08:36,849 Du weißt weder seinen richtigen Namen noch seine Telefonnummer. 98 00:08:36,933 --> 00:08:39,352 Er hat keine Wohnung und kein Handy. 99 00:08:41,437 --> 00:08:42,855 Woher kennst du ihn? 100 00:08:42,939 --> 00:08:47,985 Ich arbeitete für ein Reisebüro. Als Busfahrer. Sonu war der Schaffner. 101 00:08:48,402 --> 00:08:51,113 Er konnte die Fahrgäste merkwürdig anlocken. 102 00:08:51,864 --> 00:08:56,202 Er bekam schnell den Job. Das war vor ein paar Jahren. 103 00:08:56,410 --> 00:08:59,163 Du sahst ihn letzte Nacht nach ein paar Jahren? 104 00:08:59,539 --> 00:09:01,958 Nein, ich schuldete Sonu noch Geld. 105 00:09:03,000 --> 00:09:06,629 Vor vier Monaten rief mich ein Buseigner an. 106 00:09:07,129 --> 00:09:10,550 Er meinte, Sonu sei deprimiert und brauche Geld. 107 00:09:11,092 --> 00:09:13,344 Ich solle meine Schulden bezahlen. 108 00:09:13,427 --> 00:09:16,556 -Wie heißt der Buseigner? -Hab ich vergessen. 109 00:09:17,723 --> 00:09:19,183 -Die Nummer? -Weiß nicht. 110 00:09:19,725 --> 00:09:20,560 Reinholen. 111 00:09:25,565 --> 00:09:26,399 Gopi. 112 00:09:32,780 --> 00:09:34,699 -Wohin geht's? -Heim, Memsaab. 113 00:09:34,782 --> 00:09:35,616 Nein. 114 00:09:36,742 --> 00:09:38,828 Die Anrufe von vor vier Monaten überprüfen. 115 00:09:39,829 --> 00:09:42,748 Alle Nummern anrufen. 116 00:09:43,374 --> 00:09:44,500 Geht das morgen? 117 00:09:46,168 --> 00:09:50,423 Wir suchen fünf Männer. Ich kann Sie an ihrer Stelle hängen. 118 00:09:51,257 --> 00:09:52,592 Ok. Kein Problem. 119 00:09:56,637 --> 00:09:57,471 Also... 120 00:09:58,848 --> 00:10:01,809 -Was machte Sonu gestern? -Morgens kam er zu mir. 121 00:10:02,852 --> 00:10:04,979 Keine Ahnung, wo er vorher war. 122 00:10:05,062 --> 00:10:05,896 Und jetzt? 123 00:10:07,940 --> 00:10:09,734 Als wir die Nachrichten sahen, 124 00:10:10,026 --> 00:10:11,819 wollten wir verschwinden. 125 00:10:12,653 --> 00:10:14,447 Wer war heute noch bei dir? 126 00:10:14,947 --> 00:10:17,617 Sonu und Alok. Bei der NIC-Fahrt heute Morgen. 127 00:10:18,326 --> 00:10:23,581 Wir räumten den Bus auf, wollten ihn in Ravidas Camp parken und weglaufen. 128 00:10:24,415 --> 00:10:27,668 Auf dem Weg ließ ich Sonu und Alok an Busbahnhöfen raus. 129 00:10:27,752 --> 00:10:29,795 Sie verschwanden. 130 00:10:37,595 --> 00:10:38,554 Kennst du Vikas? 131 00:10:39,930 --> 00:10:40,765 Nein. 132 00:10:41,057 --> 00:10:41,891 Danke. 133 00:10:57,239 --> 00:11:00,701 Das Verbrechen spricht sich herum. Nutzen wir das aus. 134 00:11:01,243 --> 00:11:03,663 Mal sehen, ob wir was Hilfreiches finden. 135 00:11:04,789 --> 00:11:05,623 Sahib. 136 00:11:06,082 --> 00:11:07,333 Vikas rief mich an. 137 00:11:08,876 --> 00:11:11,128 Er war letzte Nacht bei Jai. 138 00:11:11,212 --> 00:11:13,589 Er fragte, ob hier Polizei sei. 139 00:11:14,256 --> 00:11:19,136 Ich sagte ihm nichts. Ich sagte, alles sei ruhig und in Ordnung. 140 00:11:19,553 --> 00:11:22,473 Ich tat sogar so, als wüsste ich von nichts. 141 00:11:23,391 --> 00:11:24,225 Gut. 142 00:11:25,059 --> 00:11:27,937 -Kommt er her? -Ja, Sahib. Jeden Moment. 143 00:11:28,521 --> 00:11:30,439 Brajesh begleitet ihn. 144 00:11:34,819 --> 00:11:36,946 Ich lasse die Gegend umstellen. Los. 145 00:11:37,488 --> 00:11:38,322 Jawohl, Sahib. 146 00:11:43,244 --> 00:11:44,078 Ja, Sahib? 147 00:11:44,495 --> 00:11:47,164 Eine Nummer auf Jai Singhs Handy ist in Mehrauli. 148 00:11:47,540 --> 00:11:48,874 Wohl der Bruder, Dada. 149 00:11:50,459 --> 00:11:52,086 Ich schicke die Anschrift. Los. 150 00:11:52,169 --> 00:11:53,337 Jawohl, Sahib. 151 00:12:01,637 --> 00:12:03,764 Gut, Schlappen ausziehen. 152 00:12:33,711 --> 00:12:34,753 Hi. Wie geht's? 153 00:12:34,837 --> 00:12:36,213 Ein Geständnis, Vishal. 154 00:12:37,756 --> 00:12:38,757 Ich bleibe hier. 155 00:12:38,841 --> 00:12:41,093 Ist es so schlimm, wie sie behaupten? 156 00:12:42,052 --> 00:12:43,554 Schlimmer. Ist Chandu da? 157 00:12:43,929 --> 00:12:46,765 Ja. Sie ging auf ihr Zimmer und schloss die Tür. 158 00:12:46,849 --> 00:12:48,309 Jetzt schläft sie wohl. 159 00:12:49,018 --> 00:12:50,603 Sie hat nichts gesagt? 160 00:12:51,061 --> 00:12:52,313 Nein. Was war denn? 161 00:12:54,607 --> 00:12:57,443 Sie protestierte vor dem Revier mit den anderen Schülern. 162 00:12:57,526 --> 00:12:58,360 Es ist ok. 163 00:12:59,236 --> 00:13:00,070 Alles klar? 164 00:13:01,697 --> 00:13:02,531 Ja... 165 00:13:03,616 --> 00:13:04,450 Ja. 166 00:13:04,992 --> 00:13:07,661 In der Zentrale wird davon geredet, 167 00:13:07,745 --> 00:13:09,955 -dass der High Court eingreift. -Was? 168 00:13:10,039 --> 00:13:12,583 Sei nur auf alles vorbereitet, ja? 169 00:13:13,125 --> 00:13:16,337 Die da oben wollen nicht wirken, als täten sie nichts, 170 00:13:16,420 --> 00:13:17,546 trödelten rum. 171 00:13:17,630 --> 00:13:20,090 Der Regierungschef stellte Fragen. 172 00:13:20,633 --> 00:13:21,675 Säbelrasseln. 173 00:13:21,759 --> 00:13:24,762 -Alle sind nervös. -Die stören uns doch nur. 174 00:13:24,845 --> 00:13:28,682 Du hast den Commissioner auf deiner Seite. Das ist gut. 175 00:13:29,266 --> 00:13:30,100 Ja. 176 00:13:31,936 --> 00:13:33,020 Brauchst du was? 177 00:13:33,562 --> 00:13:34,438 Zu essen? 178 00:13:35,064 --> 00:13:37,358 Schon gut. Ich esse mit den Männern. 179 00:13:38,192 --> 00:13:39,401 Pass auf Chandu auf. 180 00:13:40,277 --> 00:13:41,445 Ich rufe morgen an. 181 00:13:41,529 --> 00:13:43,405 Ja, mach das. Gute Nacht. 182 00:13:44,365 --> 00:13:45,199 Gute Nacht. 183 00:13:51,413 --> 00:13:54,208 Es dauert wohl ein paar Tage, ehe ich heimkomme. 184 00:13:55,793 --> 00:13:56,877 Und der Stuhl? 185 00:13:58,045 --> 00:13:59,588 Lass ihn draußen stehen. 186 00:14:00,214 --> 00:14:02,049 Nimmt Amir ihn zurück, prima. 187 00:14:02,508 --> 00:14:05,469 -Sonst erledige ich das später. -Und dein Rücken? 188 00:14:06,428 --> 00:14:09,098 Nicht gut. Aber das hat auch Zeit. 189 00:14:22,611 --> 00:14:26,490 Alter Mann, alter Mann, wo finden wir denn Dada Singh? 190 00:14:36,000 --> 00:14:36,834 Wer ist da? 191 00:14:36,917 --> 00:14:37,918 -Dada Singh? -Ja. 192 00:14:38,252 --> 00:14:39,461 -Rein. -Wer sind Sie? 193 00:14:39,545 --> 00:14:40,379 Weitergehen. 194 00:14:40,462 --> 00:14:41,297 -Was ist? -Los. 195 00:14:43,382 --> 00:14:44,216 Was ist? 196 00:14:45,175 --> 00:14:46,010 Wer sind Sie? 197 00:14:46,093 --> 00:14:47,803 Ins andere Zimmer. Hinsetzen. 198 00:14:47,887 --> 00:14:49,388 -Wer sind Sie? -Da rein. 199 00:14:49,471 --> 00:14:50,639 -Bitte. -Was ist? 200 00:14:50,723 --> 00:14:52,099 -Polizei Delhi. -Mitkommen. 201 00:14:54,727 --> 00:14:55,936 Wohin bringen Sie uns? 202 00:14:56,520 --> 00:14:57,438 Hinsetzen. 203 00:15:06,322 --> 00:15:08,824 -Wo warst du letzte Nacht? -Hier. Mit der Familie. 204 00:15:09,617 --> 00:15:10,534 Fragen Sie nur. 205 00:15:12,828 --> 00:15:14,580 -Dein Job? -Ich bin Wachmann. 206 00:15:21,045 --> 00:15:22,838 -Du hast eine Tochter? -Ja. 207 00:15:25,090 --> 00:15:26,342 -Und zwei Brüder? -Ja. 208 00:15:27,593 --> 00:15:29,428 -Die heißen? -Amar und Jai. 209 00:15:33,933 --> 00:15:37,478 -Wann sahst du sie das letzte Mal? -Vor drei oder vier Tagen. 210 00:15:38,270 --> 00:15:39,146 Ja, vor vier. 211 00:15:40,147 --> 00:15:41,732 Ist was passiert? 212 00:15:43,108 --> 00:15:45,152 -Wo sind sie jetzt? -Keine Ahnung. 213 00:15:46,195 --> 00:15:48,405 -Woher bist du? -Karauli, Rajasthan. 214 00:15:48,989 --> 00:15:50,658 -Wer lebt da? -Meine Eltern. 215 00:15:53,035 --> 00:15:55,371 -Besuchst du die? -Ja, wenn es geht. 216 00:15:59,124 --> 00:16:00,125 Dein Handy. 217 00:16:06,674 --> 00:16:08,050 Hör sehr gut zu. 218 00:16:08,801 --> 00:16:14,223 Gestern Nacht hat dein Bruder eine Frau vergewaltigt und verstümmelt. 219 00:16:15,224 --> 00:16:19,853 In den Nachrichten siehst du, dass das Land nach seinem Blut dürstet. 220 00:16:21,063 --> 00:16:22,439 Wir suchen Amar. 221 00:16:23,941 --> 00:16:26,193 Du musst uns helfen. 222 00:16:27,695 --> 00:16:33,450 Jetzt liegt es an dir. Hilf uns, oder die gesamte Familie ist in Gefahr. 223 00:16:35,577 --> 00:16:39,373 Wir können euch alle einsperren, wenn ihr einem Verbrecher helft. 224 00:16:40,666 --> 00:16:43,043 Du verliest alles, Heim, Job, Respekt. 225 00:16:44,336 --> 00:16:47,464 Du siehst deine Familie nie wieder. Du bist erledigt. 226 00:16:49,216 --> 00:16:52,845 Wenn du uns hilfst, passiert dir nichts. 227 00:16:55,723 --> 00:16:59,309 Dein Name wird nicht erwähnt, das verspreche ich. 228 00:17:00,894 --> 00:17:01,729 Ok. 229 00:17:02,521 --> 00:17:04,106 -Ok. -Du wirst... 230 00:17:07,234 --> 00:17:12,614 Ruf deine Eltern in Rajasthan an. Sag ihnen, dass du Amar suchst. 231 00:17:13,699 --> 00:17:18,287 Aber sein Handy sei ausgeschaltet. 232 00:17:19,913 --> 00:17:23,834 Dann frag, ob sie wissen, wo er ist. Verstanden? 233 00:17:25,252 --> 00:17:26,086 Mach schon. 234 00:17:36,764 --> 00:17:37,598 Mutter? 235 00:17:38,015 --> 00:17:39,600 -Hallo? -Sei gegrüßt. 236 00:17:40,350 --> 00:17:44,730 -Ist das Jai? Wie geht es, mein Sohn? -Mutter, ich bin's, Dada. Wie geht's? 237 00:17:44,813 --> 00:17:46,732 Oh, Dada. 238 00:17:46,815 --> 00:17:48,817 Mutter, hast du mit Amar geredet? 239 00:17:48,901 --> 00:17:50,527 -Amar? -Ja. 240 00:17:50,611 --> 00:17:54,865 -Wie kannst du Amar sein? -Hast du Amar gesprochen? Ist er da? 241 00:17:54,948 --> 00:17:58,494 Ja. Deswegen bin ich verwirrt. Amar ist hier. 242 00:17:59,203 --> 00:18:02,039 -Soll ich ihn wecken? -Nein. Ich rufe morgen an. 243 00:18:02,498 --> 00:18:06,251 -Ok. Gut. -Tschüss, Mutter. 244 00:18:06,752 --> 00:18:07,628 Tschüss. 245 00:18:09,088 --> 00:18:10,589 Ok. Lass sie gehen. 246 00:18:13,550 --> 00:18:14,468 Lass sie gehen. 247 00:18:15,844 --> 00:18:19,348 Wir nehmen das Telefon und einer von uns bleibt hier, ok? 248 00:18:27,940 --> 00:18:31,318 Sahib, sind Sie bewaffnet? 249 00:18:32,236 --> 00:18:35,447 Einmal im Leben hätte ich gern eine Waffe in der Hand. 250 00:18:36,573 --> 00:18:39,701 Darf ich mal? Ich mache ein Foto und gebe sie zurück. 251 00:18:39,785 --> 00:18:41,120 -Bestimmt? -Ja, Sahib. 252 00:18:42,246 --> 00:18:45,207 Red nur weiter und das wird dein Beerdigungsfoto. 253 00:18:54,925 --> 00:18:56,176 -Sahib. -Was ist? 254 00:18:57,261 --> 00:18:58,095 Das ist Vikas. 255 00:19:01,014 --> 00:19:02,349 -Positiv. -Ja, Sahib. 256 00:19:04,977 --> 00:19:05,894 Stopp! Polizei! 257 00:19:17,656 --> 00:19:18,907 Wohin bringen Sie mich? 258 00:19:20,742 --> 00:19:21,577 Loslassen! 259 00:19:24,955 --> 00:19:25,789 Rein mit ihm. 260 00:19:28,167 --> 00:19:29,418 Den Ausweis her. 261 00:19:34,214 --> 00:19:36,800 Warum läufst du vor der Polizei davon? 262 00:19:36,884 --> 00:19:39,052 -Polizei? -Ohren ausputzen. 263 00:19:39,928 --> 00:19:42,764 -Weißt du, warum wir hier sind? -Nein, Sahib. Warum? 264 00:19:42,848 --> 00:19:44,183 Um Fragen zu stellen. 265 00:19:45,058 --> 00:19:48,103 Über Vergewaltigung, Banditentum und Mordversuch. 266 00:19:48,187 --> 00:19:50,397 -Ich habe nichts getan. -Keine Angst. 267 00:19:50,939 --> 00:19:53,025 Dafür ist später noch Zeit. 268 00:19:53,108 --> 00:19:55,611 -Wo ist dein Freund Brajesh? -Keine Ahnung. 269 00:19:57,279 --> 00:19:59,072 Kennst du das? Ja? 270 00:19:59,156 --> 00:20:00,741 Ja, Sahib. Er kommt jetzt. 271 00:20:01,408 --> 00:20:03,535 -Diese Strecke? -Er war hinter mir. 272 00:20:04,703 --> 00:20:08,665 Ja, der andere Kerl kommt über dieselbe Strecke. Bereithalten. 273 00:20:21,678 --> 00:20:22,512 Ausweis. 274 00:20:30,187 --> 00:20:31,396 Tja... 275 00:20:32,689 --> 00:20:33,774 Wie geht's, Brajesh? 276 00:20:35,817 --> 00:20:38,070 Memsaab, noch zwei. Vikas und Brajesh. 277 00:20:38,737 --> 00:20:39,571 Prima. 278 00:20:39,905 --> 00:20:41,990 Wohnung durchsuchen und zum Revier. 279 00:20:42,741 --> 00:20:43,575 Ja, Memsaab. 280 00:20:45,869 --> 00:20:48,622 Noch zwei. Drei sind noch übrig. 281 00:20:50,916 --> 00:20:52,834 Kein Wort sagen. 282 00:20:53,293 --> 00:20:54,378 Nicht mal der Familie. 283 00:20:55,837 --> 00:20:58,507 Wir wissen nicht, wer die Medien informiert. 284 00:21:00,676 --> 00:21:01,510 Ja, Memsaab. 285 00:21:12,854 --> 00:21:13,814 Wie geht es ihr? 286 00:21:13,897 --> 00:21:14,898 Noch bewusstlos. 287 00:21:15,899 --> 00:21:16,733 Was brauchen Sie? 288 00:21:17,150 --> 00:21:18,235 Eine Aussage. 289 00:21:18,735 --> 00:21:20,737 Nein. Ihr Zustand ist noch kritisch. 290 00:21:21,571 --> 00:21:23,240 Der Weg war umsonst. 291 00:21:24,366 --> 00:21:28,120 Das tut mir leid. Aber wir brauchen hier wirklich keine Polizei, 292 00:21:28,203 --> 00:21:30,831 die uns nur Kopfschmerzen bereitet. 293 00:21:32,040 --> 00:21:35,585 Selbst die Medien stören. Wir müssen sie uns vom Leib halten. 294 00:21:35,669 --> 00:21:37,629 Es tut mir leid, Frau Doktor. 295 00:21:48,015 --> 00:21:52,019 -Haben Sie sie schon? -Noch nicht, aber bald. 296 00:21:53,228 --> 00:21:54,313 Keine Nachsicht zeigen. 297 00:21:55,772 --> 00:21:57,524 Gott, vertrau uns. 298 00:21:58,108 --> 00:21:59,359 Welcher Gott 299 00:22:00,152 --> 00:22:01,486 lässt das zu? 300 00:22:02,571 --> 00:22:06,491 Sie nahm den Bus. Nicht die U-Bahn? 301 00:22:09,202 --> 00:22:10,287 Haben Sie eine Tochter? 302 00:22:13,373 --> 00:22:14,207 Ja. 303 00:22:16,376 --> 00:22:19,171 Dann von Mutter zu Mutter, 304 00:22:20,047 --> 00:22:24,009 versprechen Sie, dass sie hängen werden. 305 00:22:24,092 --> 00:22:24,926 Versprochen. 306 00:22:26,762 --> 00:22:27,596 Versprochen. 307 00:22:30,766 --> 00:22:31,892 Haben Sie gegessen? 308 00:22:34,728 --> 00:22:36,104 Bitte, kommen Sie. 309 00:22:44,404 --> 00:22:45,238 Memsaab? 310 00:22:47,866 --> 00:22:49,951 Sahen Sie die Bissspuren an ihrem Körper? 311 00:22:52,162 --> 00:22:53,413 Ja. Was ist damit? 312 00:22:55,582 --> 00:22:56,416 Vielleicht... 313 00:22:58,585 --> 00:23:00,212 Das könnten Beweise werden. 314 00:23:02,631 --> 00:23:03,465 Wie denn? 315 00:23:05,133 --> 00:23:07,511 Ich sah etwas in einer US-Serie. 316 00:23:08,929 --> 00:23:13,934 Wir könnten sie vermessen und mit den Gebissen der Verdächtigen vergleichen. 317 00:23:16,103 --> 00:23:17,145 Ok. 318 00:23:26,530 --> 00:23:27,447 Sahib. 319 00:23:28,031 --> 00:23:29,825 Gut gemacht, Sudhir. 320 00:23:31,243 --> 00:23:33,787 Du musst nach Karauli. 321 00:23:35,664 --> 00:23:38,875 Das sind fünf Stunden Fahrt. Nimm dein Team mit. 322 00:23:39,417 --> 00:23:40,252 Jawohl, Sahib. 323 00:23:58,645 --> 00:24:01,731 D 34-32-28-96-22-76. 324 00:24:01,815 --> 00:24:03,650 -Arif. -Ich komme, Sahib. 325 00:24:07,612 --> 00:24:08,446 Gehen wir. 326 00:24:24,963 --> 00:24:26,006 Schlafen? 327 00:24:27,757 --> 00:24:28,967 Du hast geschlafen? 328 00:24:31,344 --> 00:24:32,345 Schlaf weiter. 329 00:24:46,568 --> 00:24:47,694 Kommst du oder nicht? 330 00:24:48,445 --> 00:24:52,157 Wollte ich. Aber ich muss nach Rajasthan. Ein Auftrag. 331 00:24:53,408 --> 00:24:56,328 Alles ok mit Kaka? Wie war seine Prüfung heute? 332 00:24:56,745 --> 00:24:59,206 Der Idiot fiel durch. Dem gehört der Hintern versohlt. 333 00:24:59,539 --> 00:25:02,250 Durchgefallen? Hat er dafür nicht gelernt? 334 00:25:02,459 --> 00:25:04,961 Wenn es dich so interessiert, warum kommst du nicht? 335 00:25:10,634 --> 00:25:11,468 Sahib. 336 00:25:12,594 --> 00:25:14,179 Sahib. Fertig. 337 00:25:30,278 --> 00:25:35,492 -Etwas gefunden? -Nur Fetzen verbrannter Kleidung. 338 00:25:36,243 --> 00:25:39,371 Wie bei Brajesh daheim. Hier gibt es nicht viel. 339 00:25:42,874 --> 00:25:44,000 Da muss was sein. 340 00:25:45,126 --> 00:25:46,044 Sorgfältig suchen. 341 00:25:48,088 --> 00:25:51,591 Sie stahlen Geldkarten, Kreditkarten... 342 00:25:54,511 --> 00:25:55,804 Und ein Handy. 343 00:25:59,015 --> 00:26:02,394 Da. Was ist das? Schön, vergiss es. 344 00:26:04,646 --> 00:26:05,480 Sahib. 345 00:26:06,356 --> 00:26:08,358 -Ja. -Ganz kurz. 346 00:26:09,734 --> 00:26:10,568 Was ist denn? 347 00:26:12,946 --> 00:26:14,739 Das hier sieht anders aus. 348 00:26:17,242 --> 00:26:23,039 Sahib, ich hatte einen Fall, wo ein Mann die Beweise vergrub. 349 00:26:23,790 --> 00:26:24,624 Das hier... 350 00:26:41,975 --> 00:26:42,809 Fleischfetzen? 351 00:26:55,071 --> 00:26:57,615 Memsaab, wir sollten über Akash reden. 352 00:27:00,243 --> 00:27:05,832 Wenn es stimmt, was Jai Singh sagte, könnte das für uns zum Problem werden. 353 00:27:06,958 --> 00:27:09,169 Sie glauben Jai Singh? 354 00:27:17,093 --> 00:27:19,054 Vikas und Brajesh sind unterwegs. 355 00:27:19,554 --> 00:27:20,388 Prima. 356 00:27:20,889 --> 00:27:23,308 Deren Geständnisse haben wir schnell. 357 00:27:24,934 --> 00:27:27,145 Alok und Sonu machen mir mehr Sorgen. 358 00:27:29,856 --> 00:27:31,483 Guten Morgen. Einen Kaffee? 359 00:27:32,442 --> 00:27:33,276 Ja. 360 00:27:39,741 --> 00:27:40,575 Was ist das? 361 00:27:41,910 --> 00:27:43,828 Ich mache Ihnen Kaffee. Los. 362 00:27:46,498 --> 00:27:48,208 Nicht doch, Memsaab. 363 00:27:48,291 --> 00:27:52,337 Niemand wird mir glauben, dass der DCP mir Kaffee gekocht hat. 364 00:27:52,712 --> 00:27:55,215 Die Chance bekommen Sie nicht jeden Tag. 365 00:27:56,466 --> 00:27:58,968 Wissen Sie, wie richtiger Kaffee schmeckt? 366 00:28:00,136 --> 00:28:01,679 Ich trinke ihn jeden Tag. 367 00:28:01,763 --> 00:28:04,474 Nein, nicht dieser Instant-Mist. 368 00:28:05,308 --> 00:28:07,936 Aus richtigen Bohnen. Gute Qualität. 369 00:28:08,561 --> 00:28:10,230 Davon verstehe ich nichts. 370 00:28:11,523 --> 00:28:13,316 So was wollen Sie nicht? 371 00:28:13,400 --> 00:28:17,320 Klar, wenn man ihn mir gibt. Aber nur keinen Aufstand. 372 00:28:17,946 --> 00:28:20,156 -Ein Glück für Sie. -Etwas schon. 373 00:28:22,117 --> 00:28:22,951 Memsaab. 374 00:28:25,120 --> 00:28:27,914 Ich fand einen Fotografen für die Bissspuren. 375 00:28:28,706 --> 00:28:29,541 Prima. 376 00:28:33,461 --> 00:28:35,713 Memsaab, können wir kurz reden? 377 00:28:36,131 --> 00:28:37,132 Ja. Sicher doch. 378 00:28:39,050 --> 00:28:39,884 Verzeihung. 379 00:28:43,012 --> 00:28:46,641 Memsaab, wie Sie wissen, leite ich das Revier seit einem Jahr. 380 00:28:47,559 --> 00:28:48,852 Alles lief gut. 381 00:28:49,602 --> 00:28:52,105 Dass Sie hier sind, motiviert alle. 382 00:28:53,773 --> 00:28:56,109 Aber der heutige Tag war hart für mich. 383 00:28:56,860 --> 00:28:59,738 Die normale Polizeiarbeit, 384 00:28:59,821 --> 00:29:02,532 dazu obendrauf dieser Fall, das war schwierig. 385 00:29:04,159 --> 00:29:06,119 Ja, das verstehe ich. 386 00:29:08,621 --> 00:29:09,748 Wie lief Ihr Tag? 387 00:29:10,957 --> 00:29:12,250 Wo soll ich anfangen? 388 00:29:13,042 --> 00:29:15,420 Erst kam Jai Singhs Verhaftung. 389 00:29:15,503 --> 00:29:17,505 Dann die 12 neuen Officers. 390 00:29:18,047 --> 00:29:20,383 Die Demonstranten werden schlimmer. 391 00:29:21,092 --> 00:29:22,761 Wir brauchen mehr Schutz. 392 00:29:23,511 --> 00:29:26,139 Wir müssen den Hintereingang benutzen. Und... 393 00:29:27,515 --> 00:29:29,893 -Meine Schulter schmerzt. -Was war denn? 394 00:29:29,976 --> 00:29:31,895 Nichts schlimmes, Memsaab. 395 00:29:31,978 --> 00:29:33,563 Zu viel Bodybuilding. 396 00:29:35,565 --> 00:29:38,109 Ich dachte, wenn ich ins Sportstudio gehe, 397 00:29:38,193 --> 00:29:40,612 stretche, trainiere, ginge es mir besser. 398 00:29:44,866 --> 00:29:47,660 Ja, die Last der Welt liegt auf Ihren Schultern. 399 00:29:50,163 --> 00:29:52,123 Dieser Fall ist lästig. 400 00:29:53,333 --> 00:29:55,460 Aber Sie sind stärker als die anderen. 401 00:29:56,377 --> 00:29:59,547 Sie können mehrere Herausforderungen bewältigen. 402 00:30:01,174 --> 00:30:05,762 Es kommen noch zwei weitere Verdächtige. Der Revierleiter sollte hier sein. 403 00:30:05,845 --> 00:30:11,267 Ich weiß, es ist schwierig. Aber ginge es noch eine weitere Nacht? 404 00:30:11,351 --> 00:30:12,727 Als Gefallen. Für mich? 405 00:30:13,812 --> 00:30:15,688 Nicht doch, Memsaab. Natürlich. 406 00:30:16,272 --> 00:30:17,106 Danke. 407 00:30:20,735 --> 00:30:22,529 -Guter Kaffee, Memsaab? -Mist. 408 00:30:23,404 --> 00:30:24,364 Aber er reicht. 409 00:30:25,365 --> 00:30:26,908 Ich habe unten welchen... 410 00:30:26,991 --> 00:30:29,244 Nein. Schon gut. Danke. 411 00:30:31,162 --> 00:30:32,247 Sonst noch etwas? 412 00:30:35,250 --> 00:30:36,292 Nein, Memsaab. 413 00:30:36,376 --> 00:30:37,335 Dann bis später. 414 00:30:37,919 --> 00:30:38,753 Ja, Memsaab. 415 00:30:46,928 --> 00:30:50,682 Arsch. Eine Frau liegt im Sterben und er redet von Bodybuilding. 416 00:30:51,724 --> 00:30:55,228 Es geht hier nicht ums Aussehen. Das hätte ich sagen sollen. 417 00:30:55,311 --> 00:30:56,729 Deswegen muss ich hier sein. 418 00:30:58,565 --> 00:30:59,399 Ja, Memsaab. 419 00:32:23,816 --> 00:32:24,817 -Hallo. -Hallo. 420 00:32:33,576 --> 00:32:35,370 Warum rufst du nicht zurück? 421 00:32:35,620 --> 00:32:37,830 Ich hatte zu tun und kann dort nicht reden. 422 00:32:45,338 --> 00:32:46,172 Was ist los? 423 00:32:49,634 --> 00:32:50,885 Kann ich nicht sagen. 424 00:32:59,227 --> 00:33:00,770 Verschweig mir nichts. 425 00:33:05,024 --> 00:33:08,069 Wärst du im Einsatz, würde ich nicht fragen. 426 00:33:16,077 --> 00:33:17,286 Es ist nur so... 427 00:33:18,955 --> 00:33:20,123 So seltsam. 428 00:33:22,542 --> 00:33:24,919 -Ich muss zurück. -Nur noch ein bisschen. 429 00:33:26,129 --> 00:33:26,963 Fünf Minuten? 430 00:33:55,783 --> 00:33:59,787 Der Fall muss nicht erwähnt werden, wenn wir das Revier erreichen. 431 00:34:00,913 --> 00:34:02,665 Sonst wiehert der Amtsschimmel. 432 00:34:03,374 --> 00:34:06,878 Ihre Officer übernehmen und uns bleibt der Papierkrieg. 433 00:34:08,379 --> 00:34:10,298 Aber Sahib, Lügen geht nicht. 434 00:34:11,049 --> 00:34:13,801 Nein. Ich übernehme das Reden. 435 00:34:14,385 --> 00:34:15,219 Ok, Sahib. 436 00:34:17,346 --> 00:34:20,183 Sahib, haben Sie so etwas schon jemals gesehen? 437 00:34:20,516 --> 00:34:21,934 Etwas Ähnliches zu oft. 438 00:34:22,602 --> 00:34:26,689 Nein. Ich meine, ja. Es gibt viele brutale Verbrechen, aber nicht so. 439 00:34:27,982 --> 00:34:30,109 Wie kann man das Menschen antun? 440 00:34:31,152 --> 00:34:32,236 Ganz einfach. 441 00:34:33,321 --> 00:34:34,238 Die Wirtschaft. 442 00:34:35,531 --> 00:34:40,078 Je größer der Graben zwischen reich und arm ist, umso mehr Verbrechen. 443 00:34:41,329 --> 00:34:45,708 Durch die Reichen gibt es mehr Geld in der Gesellschaft. 444 00:34:46,542 --> 00:34:48,044 Aber nicht für die Armen. 445 00:34:49,545 --> 00:34:51,172 Sie wollen es sich nehmen. 446 00:34:52,673 --> 00:34:54,509 Das führt zu mehr Unfrieden. 447 00:34:55,384 --> 00:34:57,595 Das ist normal. Es passiert überall. 448 00:34:59,138 --> 00:35:01,766 Dazu die ungebildeten Jugendlichen hier. 449 00:35:03,559 --> 00:35:07,313 Keine Sexualerziehung, aber online gibt es gratis Pornos. 450 00:35:08,773 --> 00:35:12,443 Das beeinflusst ihr Denken. Sie können es nicht interpretieren. 451 00:35:13,236 --> 00:35:15,404 Sie machen Frauen zu Objekten, 452 00:35:17,156 --> 00:35:19,492 wollen genau das auch haben. 453 00:35:20,576 --> 00:35:24,914 Kriegen sie es nicht, nehmen sie es sich, ohne Rücksicht auf Konsequenzen. 454 00:35:26,165 --> 00:35:28,584 Denn sie haben nichts zu verlieren. 455 00:35:28,668 --> 00:35:29,502 Ganz einfach. 456 00:35:31,295 --> 00:35:33,047 Woher wissen Sie das, Sahib? 457 00:35:33,840 --> 00:35:35,341 Alle zwei Wochen fahre ich heim. 458 00:35:36,342 --> 00:35:40,555 Die Fahrt ist lang, ich kann viel nachdenken. 459 00:35:43,474 --> 00:35:44,600 Ein schönes Lied. 460 00:35:55,403 --> 00:35:56,946 Irgendwann fängt alles an. 461 00:36:01,242 --> 00:36:05,997 Memsaab, heute esse ich zum ersten Mal mit einem DCP. 462 00:36:07,373 --> 00:36:10,585 So wie der Fall läuft, nicht zum letzten Mal. 463 00:36:11,252 --> 00:36:15,673 Jairaj, fahr nach Manesar in Gurgaon. Ein Cousin Alok Kumars lebt dort. 464 00:36:15,756 --> 00:36:20,344 Wir kennen nur seinen Namen und das Industriegebiet, in dem er arbeitet. 465 00:36:21,304 --> 00:36:23,931 Keine Bange, Sahib, den Bastard finde ich. 466 00:36:24,015 --> 00:36:25,057 Ich komme mit. 467 00:36:25,141 --> 00:36:26,100 Hinsetzen. 468 00:36:26,184 --> 00:36:27,977 Ich habe was zu erledigen. 469 00:36:28,060 --> 00:36:30,021 -Aber erst essen. -Ich bin fertig. 470 00:36:30,104 --> 00:36:31,856 Das kann nicht alles sein. 471 00:36:32,690 --> 00:36:35,902 Nehmen Sie fünf Minuten Platz. Sie werden es brauchen. 472 00:36:36,527 --> 00:36:38,279 Hörst du nicht auf den DCP? 473 00:36:40,114 --> 00:36:41,490 Ich mag schlimm sein, 474 00:36:41,574 --> 00:36:43,492 aber ich brauche gesunde Männer. 475 00:36:43,576 --> 00:36:45,620 Memsaab, wir sind immer bereit. 476 00:36:47,079 --> 00:36:49,415 Niemand sonst mag seinen Beruf so sehr. 477 00:36:52,877 --> 00:36:54,295 Das muss ich tun? 478 00:36:54,378 --> 00:36:57,298 Darum betteln, dass du die Rechnung bezahlst? 479 00:36:58,341 --> 00:36:59,425 Wann lernst du es? 480 00:37:00,009 --> 00:37:01,427 Gedämpfte Beleuchtung? 481 00:37:02,261 --> 00:37:06,265 Ich fragte den Idioten, warum er die Stromrechnung nicht bezahlt hat. 482 00:37:06,349 --> 00:37:07,850 Warum? Sag es Memsaab. 483 00:37:08,893 --> 00:37:12,563 Ich sollte die Rechnung mit Geld aus dem Heizungsetat bezahlen. 484 00:37:13,397 --> 00:37:14,607 Da ist nichts mehr drin. 485 00:37:14,690 --> 00:37:16,901 Warum hast du nichts gesagt? 486 00:37:18,152 --> 00:37:20,279 Ein Revier ohne Strom, was soll das? 487 00:37:21,948 --> 00:37:24,700 Sahib, Vikas und Brajesh sind da. 488 00:37:26,160 --> 00:37:27,370 Es reicht mir mit denen. 489 00:37:28,746 --> 00:37:30,748 Zum Glück haben die Zellen noch Schlösser. 490 00:37:31,958 --> 00:37:32,792 Bewegung. 491 00:37:48,557 --> 00:37:50,351 Ja, Vartika, wie sieht es aus? 492 00:37:50,434 --> 00:37:53,771 Gut, Sahib. Drei haben wir, drei fehlen noch. 493 00:37:54,480 --> 00:37:55,731 Bald haben wir alle. 494 00:37:55,815 --> 00:37:57,066 Wunderbar. 495 00:37:57,358 --> 00:37:59,819 Sie sagten, wenn ich etwas brauche... 496 00:38:00,152 --> 00:38:01,070 Ja, reden Sie. 497 00:38:01,153 --> 00:38:03,698 Im Revier wurde der Strom abgestellt. 498 00:38:04,657 --> 00:38:07,493 Sie können die Rechnung nicht bezahlen... 499 00:38:07,576 --> 00:38:09,328 Mist. Ok. 500 00:38:10,288 --> 00:38:12,790 Ich kümmere mich darum. Himmel. 501 00:38:12,873 --> 00:38:13,708 Danke, Sahib. 502 00:38:13,791 --> 00:38:14,792 Keine Ursache. 503 00:38:18,087 --> 00:38:19,880 Bapu kümmert sich darum. 504 00:39:09,305 --> 00:39:10,139 Hallo. 505 00:39:13,976 --> 00:39:16,312 Special Task-Force aus Delhi. 506 00:39:17,355 --> 00:39:18,439 Ist der Leiter da? 507 00:39:19,148 --> 00:39:21,484 Hier ist niemand. Reden Sie mit mir. 508 00:39:22,860 --> 00:39:26,655 Ein Mann beging ein Verbrechen in Delhi. Er versteckt sich hier. 509 00:39:27,448 --> 00:39:28,657 Den suchen wir. 510 00:39:30,743 --> 00:39:32,536 Frau in fahrendem Bus vergewaltigt 511 00:39:36,082 --> 00:39:37,166 Was für ein Verbrechen? 512 00:39:38,417 --> 00:39:41,253 Unter anderem geht es um Mordversuch. 513 00:39:42,254 --> 00:39:43,589 Wer ist der Revierleiter? 514 00:39:43,672 --> 00:39:45,883 -Er heißt... -Sahib! Sahib! 515 00:39:46,801 --> 00:39:51,347 Wir kamen wie verlangt. Himmel, helft uns, oder wir sind tot. 516 00:39:51,972 --> 00:39:54,433 Ein Mitgiftfall. Gibt es die in Delhi? 517 00:39:54,517 --> 00:39:57,311 -Klar doch. -Brauchen Sie was von mir? 518 00:39:58,270 --> 00:40:01,232 Nein. Es war nur ein freundlicher Besuch. 519 00:40:01,315 --> 00:40:04,235 Nächstes Mal reicht ein Zettel. Nicht wecken. 520 00:40:04,777 --> 00:40:06,487 Das ist gegen die Vorschrift. 521 00:40:08,739 --> 00:40:10,449 -Viel Glück, Sahib. -Danke. 522 00:40:12,410 --> 00:40:13,244 Ja. Kommt her. 523 00:40:14,495 --> 00:40:16,163 Name der Tochter, Mitgifthöhe, 524 00:40:16,247 --> 00:40:17,915 Name des Ehemanns, Wohnort, alles. 525 00:40:27,550 --> 00:40:28,551 Also, Vikas. 526 00:40:29,593 --> 00:40:30,636 Wo warst du? 527 00:40:32,430 --> 00:40:35,683 In der St.-Thomas-Kirche. Einen Film ansehen. 528 00:40:36,642 --> 00:40:37,476 Allein? 529 00:40:37,560 --> 00:40:39,728 Nein, mit Freunden. 530 00:40:39,812 --> 00:40:41,021 War Brajesh dabei? 531 00:40:42,231 --> 00:40:43,107 Ja, Sahib. 532 00:40:44,900 --> 00:40:45,734 Ok. Bleib hier. 533 00:40:52,366 --> 00:40:53,200 Ja, Junge. 534 00:40:55,369 --> 00:40:56,203 Schieß los. 535 00:40:57,705 --> 00:40:58,706 Wo warst du? 536 00:40:59,331 --> 00:41:00,541 Hauz Khas. Mit Freunden. 537 00:41:01,459 --> 00:41:02,460 Einfach so? 538 00:41:02,543 --> 00:41:03,878 Ja, Sahib. Im Park. 539 00:41:05,254 --> 00:41:06,464 Was? In der Kirche? 540 00:41:07,047 --> 00:41:07,882 Nein. Im Park. 541 00:41:08,883 --> 00:41:09,717 Ok. 542 00:41:10,384 --> 00:41:11,218 Mit Vikas? 543 00:41:12,052 --> 00:41:13,262 Jawohl, Sahib. 544 00:41:15,306 --> 00:41:16,724 Das wird ja spaßig. 545 00:41:18,976 --> 00:41:21,604 Letzte Nacht zeigte die Kirche keinen Film. 546 00:41:23,022 --> 00:41:25,357 -Er sagte, wir waren in der Kirche? -Ja. 547 00:41:26,734 --> 00:41:29,487 Vielleicht war er da, ehe wir uns trafen. 548 00:41:30,237 --> 00:41:31,489 Ok. Im Park? 549 00:41:31,572 --> 00:41:32,406 In welchem? 550 00:41:33,616 --> 00:41:34,617 Nicht im Park? 551 00:41:35,159 --> 00:41:37,828 Nein, Sahib. Ich war doch in der Kirche. 552 00:41:39,288 --> 00:41:40,122 Na schön. 553 00:41:40,789 --> 00:41:42,791 Wer war denn sonst noch dabei? 554 00:41:43,459 --> 00:41:44,460 Sechs, Sahib. 555 00:41:45,252 --> 00:41:46,086 Zu sechst? 556 00:41:50,257 --> 00:41:51,592 Und der blaue Fleck am Bein? 557 00:41:52,384 --> 00:41:53,219 Wo, Sahib? 558 00:41:54,136 --> 00:41:55,221 -Hochziehen. -Was? 559 00:41:58,307 --> 00:41:59,141 Das. 560 00:41:59,225 --> 00:42:01,560 Ich stolperte gestern. Daher der Fleck. 561 00:42:02,311 --> 00:42:05,856 Du bist hingefallen? Das sieht nach einem Biss aus. 562 00:42:05,940 --> 00:42:08,359 Nein, Sahib. Ich bin gestolpert. 563 00:42:17,409 --> 00:42:18,244 Sahib. 564 00:42:18,702 --> 00:42:19,537 Es reicht. 565 00:42:20,746 --> 00:42:21,956 Du lügst doch. 566 00:42:22,957 --> 00:42:26,001 Das läuft jetzt so: sag die Wahrheit oder es knallt. 567 00:42:26,085 --> 00:42:27,461 Sahib, ich lüge nicht. 568 00:42:27,545 --> 00:42:30,965 Du sagst die Wahrheit, du Mistkerl? 569 00:42:40,266 --> 00:42:41,600 Er spuckte alles aus. 570 00:42:42,142 --> 00:42:43,769 Bus, Vergewaltigung, alles. 571 00:42:45,229 --> 00:42:47,356 -Bastard. -Du kannst dir helfen. 572 00:42:48,399 --> 00:42:49,984 Lügen macht es schlimmer. 573 00:42:53,362 --> 00:42:56,115 Du warst doch letzte Nacht in dem Bus. 574 00:42:57,283 --> 00:42:58,784 Ihr seid herumgefahren. 575 00:42:58,867 --> 00:43:00,953 Ein Mann und eine Frau stiegen ein. 576 00:43:01,620 --> 00:43:03,831 Ihr habt sie beraubt, die Frau vergewaltigt. 577 00:43:03,914 --> 00:43:06,292 Beide brutal geschlagen, rausgeworfen. 578 00:43:06,375 --> 00:43:08,627 Dann wolltet ihr sie überfahren. 579 00:43:08,711 --> 00:43:11,213 Das ist die Wahrheit. Oder? 580 00:43:12,298 --> 00:43:13,132 Ja, Sahib. 581 00:43:20,180 --> 00:43:23,183 Gut. Vikas hat gestanden. 582 00:43:24,018 --> 00:43:25,644 Er war letzte Nacht im Bus. 583 00:43:25,894 --> 00:43:28,647 Er vergewaltigte die Frau und wollte sie töten. 584 00:43:28,731 --> 00:43:30,858 Er gestand alles. Du bist dran. 585 00:43:31,567 --> 00:43:34,361 Keine Lügen. Mach es nicht noch schlimmer. 586 00:43:34,445 --> 00:43:35,279 Moment. 587 00:43:37,114 --> 00:43:39,742 Er hat noch nicht gestanden? 588 00:43:39,825 --> 00:43:40,659 Still. 589 00:43:44,163 --> 00:43:44,997 Also... 590 00:43:46,915 --> 00:43:48,667 -Gut. Steh auf. -Sahib? 591 00:43:49,376 --> 00:43:51,003 Komm in den anderen Raum. 592 00:43:52,421 --> 00:43:53,839 Sahib, ich habe nichts getan. 593 00:43:57,885 --> 00:43:58,719 Setz dich. 594 00:44:03,807 --> 00:44:04,642 Hör mal... 595 00:44:06,226 --> 00:44:09,396 Wir fanden die Geldkarten der Opfer bei euch daheim. 596 00:44:10,064 --> 00:44:12,900 Laut Handy wart ihr auf der Busstrecke unterwegs. 597 00:44:14,401 --> 00:44:15,611 Das Spiel ist aus. 598 00:44:16,862 --> 00:44:19,490 Erzähl, was los war. Von Anfang an. 599 00:44:20,783 --> 00:44:21,992 Wann traft ihr euch? 600 00:44:30,626 --> 00:44:31,460 Hey. Bruder? 601 00:44:31,710 --> 00:44:34,129 Wo wohnen Amar Singh und seine Familie? 602 00:44:34,213 --> 00:44:35,964 -Amar Singh? -Ja. 603 00:44:36,548 --> 00:44:38,550 Auf der anderen Flussseite. 604 00:44:39,176 --> 00:44:40,010 Vom Fluss? 605 00:44:40,260 --> 00:44:42,680 Ja, hier lang. Und dann zu Fuß rüber. 606 00:44:42,763 --> 00:44:45,349 Zur nächsten Brücke sind es 20 Kilometer. 607 00:44:47,101 --> 00:44:47,935 Dann mal los. 608 00:44:49,144 --> 00:44:49,978 Danke. 609 00:44:55,359 --> 00:44:59,530 Du Arsch, du hältst dich für schlau, was? 610 00:44:59,613 --> 00:45:01,949 -Arschloch! -Ok. Es reicht. Schluss. 611 00:45:03,325 --> 00:45:04,159 Und dann? 612 00:45:04,827 --> 00:45:05,828 Er blieb liegen. 613 00:45:06,870 --> 00:45:09,623 Sahib, ich trat nicht mal kräftig zu. 614 00:45:09,706 --> 00:45:11,250 Er tat nur verletzt. 615 00:45:11,333 --> 00:45:12,376 Und die Frau? 616 00:45:13,085 --> 00:45:15,170 Die hatte Jai nach hinten gebracht. 617 00:45:16,880 --> 00:45:18,048 Und vergewaltigt. 618 00:45:20,384 --> 00:45:21,218 Ja. 619 00:45:23,887 --> 00:45:28,142 Wann wart ihr beide hinten, um sie zu vergewaltigen und zu foltern? 620 00:45:28,225 --> 00:45:30,060 Wir hatten nur Sex mit ihr. 621 00:45:30,144 --> 00:45:31,562 Ja, Memsaab. Nur Sex. 622 00:45:32,312 --> 00:45:36,066 Das andere waren wir nicht. Das war allein Jai. 623 00:45:36,942 --> 00:45:39,778 Er riss ihr die Därme heraus. 624 00:45:41,321 --> 00:45:42,364 Er drehte durch. 625 00:45:43,407 --> 00:45:45,701 Und niemand hielt ihn auf? 626 00:45:46,577 --> 00:45:47,578 Doch nicht Jai. 627 00:45:48,745 --> 00:45:51,957 Wenn der wütend wird, halten wir uns fern. 628 00:45:53,375 --> 00:45:54,209 Ihr fürchtet ihn. 629 00:45:55,085 --> 00:45:55,919 Ja. 630 00:45:56,795 --> 00:45:57,963 Er ist schon älter. 631 00:45:58,046 --> 00:46:00,674 Er sagt uns, was wir tun sollen. 632 00:46:00,757 --> 00:46:02,843 Seit wann seid ihr zusammen? 633 00:46:02,926 --> 00:46:07,473 Seit zwei Jahren, seit dem Tod seiner Frau. 634 00:46:08,474 --> 00:46:09,308 Seiner Frau? 635 00:46:09,391 --> 00:46:11,852 Ja. Sie war ein Weilchen krank. 636 00:46:13,103 --> 00:46:15,022 Sie starb und er drehte durch. 637 00:46:16,440 --> 00:46:20,569 Er konnte den Anblick glücklicher junger Paare nicht ertragen. 638 00:46:20,652 --> 00:46:22,404 Wurde bei uns geheiratet, 639 00:46:22,488 --> 00:46:24,865 schlug er die ganze Nacht gegen die Tür, 640 00:46:24,948 --> 00:46:27,784 um dem Paar die erste Nacht zu verderben. 641 00:46:28,327 --> 00:46:29,578 Das ist die Wahrheit. 642 00:46:30,162 --> 00:46:31,997 Wir wollten nur ihre Sachen. 643 00:46:32,831 --> 00:46:37,336 Als Jai sah, was der Freund machte, drehte er durch. 644 00:46:38,170 --> 00:46:39,129 Was denn? 645 00:46:39,838 --> 00:46:41,507 Er befummelte sie. 646 00:46:41,590 --> 00:46:43,342 Dann küsste er sie, Sahib. 647 00:46:43,800 --> 00:46:47,846 Er berührte ihre Schenkel, ihre Hüften. Er wollte noch weitergehen. 648 00:46:48,555 --> 00:46:49,973 Jai fing an, zu fluchen. 649 00:46:50,057 --> 00:46:53,310 Er fragte: "Wohin willst du so spät mit ihr?" 650 00:46:53,393 --> 00:46:54,853 Dann schlug er ihn. 651 00:46:54,937 --> 00:46:57,814 Als die Frau ihm helfen wollte, flippte er aus. 652 00:47:32,724 --> 00:47:34,476 Wir nehmen nicht die Brücke? 653 00:47:34,560 --> 00:47:36,395 Auf der Karte ist keine. 654 00:47:36,478 --> 00:47:39,982 Wir könnten ihn verlieren, wenn wir die Brücke suchen. 655 00:47:40,065 --> 00:47:40,899 Hier entlang. 656 00:47:42,150 --> 00:47:43,151 Sie können schwimmen? 657 00:47:43,735 --> 00:47:44,570 Nein. 658 00:47:46,530 --> 00:47:49,992 Schießereien mit Toten und dann Angst vor Wasser. 659 00:47:50,158 --> 00:47:51,368 Uns passiert nichts. 660 00:47:51,952 --> 00:47:53,453 Jacke und Handy im Wagen lassen. 661 00:48:42,294 --> 00:48:44,046 -Sahib? -Ja? 662 00:48:44,129 --> 00:48:45,380 Wo wohnt Amar Singh? 663 00:48:45,464 --> 00:48:48,550 Hier. Nebenan. Was ist Ihnen denn zugestoßen? 664 00:48:48,634 --> 00:48:51,178 Wir waren betrunken und fielen in den Fluss. 665 00:49:01,396 --> 00:49:02,230 Amar Singh? 666 00:49:02,314 --> 00:49:03,148 Was ist los? 667 00:49:03,607 --> 00:49:05,359 Memsaab, ist das Amar Singh? 668 00:49:05,651 --> 00:49:07,569 Ja. Mein Sohn. Wer sind Sie? 669 00:49:07,653 --> 00:49:08,487 Polizei Delhi. 670 00:49:09,112 --> 00:49:11,239 -Amar, was ist denn? -Nichts, Mutter. 671 00:49:11,323 --> 00:49:13,825 Sag ihr, warum wir dich nach Delhi bringen. 672 00:49:15,118 --> 00:49:16,745 Sahib, ich kooperiere. 673 00:49:16,828 --> 00:49:17,663 Was ist? 674 00:49:17,746 --> 00:49:18,580 Gehen wir, Sahib. 675 00:49:21,750 --> 00:49:25,003 Wir müssen ihn wegen eines Falls in Delhi befragen. 676 00:49:26,505 --> 00:49:28,507 -Los. -Mutter, ich bin bald zurück. 677 00:49:43,397 --> 00:49:44,231 Und, Sahib? 678 00:49:44,981 --> 00:49:45,816 Gehen wir. 679 00:50:22,269 --> 00:50:23,103 Nicht. 680 00:50:24,062 --> 00:50:25,105 Amar! 681 00:50:28,859 --> 00:50:29,860 Amar! 682 00:52:42,409 --> 00:52:44,911 Untertitel von: Petra Caulfield