1 00:00:07,173 --> 00:00:09,217 मूलभूत NETFLIX श्रृंखला 2 00:00:59,976 --> 00:01:01,144 छठा दिन, रात दो बजे। 3 00:01:23,833 --> 00:01:24,834 [घंटी की आवाज] 4 00:01:34,052 --> 00:01:36,096 -मैडम, आराम से। -क्यों, भूपेन्द्र? 5 00:01:37,472 --> 00:01:40,517 अगर मेरा बस चलता ना तो मैं इसको यहीं सीधा कर देता। 6 00:01:41,017 --> 00:01:43,311 लेकिन दिक्कत ये है कि उसने कानून तो कोई तोड़ा नहीं है। 7 00:01:44,437 --> 00:01:46,397 हमें उससे शांति से, आराम से बात करनी होगी। 8 00:01:47,524 --> 00:01:52,654 और इस हरामी को समझाना होगा कि उसका एक इंटरव्यू हमारा बना-बनाया केस बिगाड़ देगा। 9 00:01:54,280 --> 00:01:55,281 उसकी ज़रूरत है हमें, मैडम। 10 00:01:56,699 --> 00:01:59,619 अगर उसने कोई पाप किया है तो ऊपर वाला उसे सज़ा देगा। 11 00:02:07,001 --> 00:02:08,586 [दरवाज़ा खटखटाना] 12 00:02:11,673 --> 00:02:12,882 [दरवाज़ा खुलना] 13 00:02:22,892 --> 00:02:23,810 [दरवाजा बंद होता है] 14 00:02:29,023 --> 00:02:30,400 तुम टीवी पर आने वाले हो? 15 00:02:34,487 --> 00:02:38,116 तुम्हारे पास तुम्हारी पूरी ज़िंदगी पड़ी हुई है जो दीपिका के पास नहीं है। 16 00:02:38,992 --> 00:02:40,201 और क्या चाहिए तुम्हें? 17 00:02:41,828 --> 00:02:43,955 [अंग्रेज़ी] तुम्हें अंदाज़ा है तुम इस केस को नुकसान पहुँचा दोगे? 18 00:02:46,583 --> 00:02:47,876 [अंग्रेज़ी] बस चुप रहो। 19 00:02:48,710 --> 00:02:50,128 [अंग्रेज़ी] वरना अपराधी छूट जाएँगे। 20 00:02:51,546 --> 00:02:55,341 और अगर ये रिकॉर्ड हुआ तो बचाव पक्ष का वकील तुम्हारे शब्द तुम्हारे ही खिलाफ इस्तेमाल करेगा। 21 00:02:56,718 --> 00:02:59,220 [अंग्रेज़ी में] तुम ये नहीं कर सकते। समझ गए? 22 00:03:00,513 --> 00:03:01,514 [अंग्रेज़ी में] समझ गया, मैडम। 23 00:03:02,348 --> 00:03:03,558 [अंग्रेज़ी में] तो मना कर दो। 24 00:03:05,810 --> 00:03:06,811 [दरवाज़ा खुलता है] 25 00:03:08,771 --> 00:03:09,856 सोच लेना, आकाश। 26 00:03:15,195 --> 00:03:16,029 [दरवाज़ा बंद होता है] 27 00:03:17,864 --> 00:03:19,032 [फ़ोन बजता है] 28 00:03:19,574 --> 00:03:21,117 हाँ, हैलो, शैलेश। 29 00:03:22,243 --> 00:03:23,077 क्या हाल है? 30 00:03:25,330 --> 00:03:26,539 यार, एक मदद चाहिए थी। 31 00:03:30,418 --> 00:03:31,836 मेरा एक मुख्य गवाह है यूपी से। 32 00:03:34,714 --> 00:03:36,007 [भूपेन्द्र] उसकी जानकारी चाहिए थी। 33 00:03:36,549 --> 00:03:38,885 उसका परिवार, क्रिमिनल रिकॉर्ड, सब कुछ। 34 00:03:40,803 --> 00:03:42,639 पैन कॉपी निकाल, उसके बारे में लिखवाता हूँ। 35 00:03:45,433 --> 00:03:46,684 हाँ, बताता हूँ ना। 36 00:03:47,644 --> 00:03:49,604 अरे, कभी नहीं होता। 37 00:03:50,897 --> 00:03:54,776 चल छोड़... मैं तुम्हें मैसेज करता हूँ। 38 00:04:03,534 --> 00:04:04,535 मैडम। 39 00:04:06,663 --> 00:04:08,998 [अंग्रेज़ी में] मेरे ख्याल से आकाश को बात समझ में आ गई। 40 00:04:12,543 --> 00:04:13,795 [अंग्रेज़ी में] तुमने पहले ही कहा था। 41 00:04:23,304 --> 00:04:26,933 [अंग्रेज़ी में] पूरी ज़िंदगी में, मेरा दिल सिर्फ़ दो बार टूटा है। 42 00:04:29,102 --> 00:04:30,895 [अंग्रेज़ी में] चार दिन पहले, जब मैंने उसे देखा था... 43 00:04:36,943 --> 00:04:37,986 [अंग्रेज़ी में] और आज। 44 00:04:42,949 --> 00:04:45,118 [अंग्रेज़ी में] और उसे पता है कि वो उस लड़की का केस बिगाड़ देगा। 45 00:04:54,711 --> 00:04:55,878 कैसे कर लेते हो? 46 00:04:57,797 --> 00:05:00,633 ऐसे कुत्तों को मिलकर, [अंग्रेज़ी में] मुस्कुराते हुए घर कैसे जाते हो? 47 00:05:04,387 --> 00:05:09,434 मैडम, आँकड़ों पर ध्यान दें ना... तो मन ठीक रहता है। 48 00:05:11,644 --> 00:05:14,022 रात-दिन हमारा सामना तो बस कमीनों से होता है। 49 00:05:15,690 --> 00:05:17,859 लेकिन निन्यानवे प्रतिशत लोग अच्छे हैं। 50 00:05:18,860 --> 00:05:21,571 बस... हम लोग नहीं मिल पाते उनसे। 51 00:05:22,780 --> 00:05:23,698 [अंग्रेज़ी में] पता नहीं। 52 00:05:25,575 --> 00:05:27,076 पता नहीं, मुझे तो लग रहा है कि... 53 00:05:28,036 --> 00:05:30,455 [अंग्रेज़ी में] हम ये केस हल करने के जितने करीब आते जा रहे हैं... 54 00:05:31,080 --> 00:05:33,291 ...उतना ही यह उलझ जाता है। 55 00:05:36,544 --> 00:05:38,421 ऐसे लोगों पर निर्भर करना पड़ता है। 56 00:05:42,925 --> 00:05:44,010 [अंग्रेज़ी में] पर तुम सही कहते हो। 57 00:05:45,887 --> 00:05:47,513 [अंग्रेज़ी में] इसे खो दिया तो केस बचेगा ही नहीं। 58 00:05:51,726 --> 00:05:52,894 [अंग्रेज़ी में] मैं वादा करता हूँ... 59 00:05:54,771 --> 00:05:55,897 एक-एक को पकड़ लेंगे। 60 00:06:06,199 --> 00:06:10,995 मुझे लगता है... ये जो सोनू है, सबसे छोटा है। 61 00:06:13,498 --> 00:06:15,416 -क्या उम्र होगी? -पता नहीं। 62 00:06:16,125 --> 00:06:17,960 बाकी सब उसे बच्चा कहते हैं। 63 00:06:20,046 --> 00:06:21,672 मेरा ना, मन खराब होता है। 64 00:06:22,590 --> 00:06:25,802 छोटे-छोटे बच्चे जो ठीक से सोच-समझ भी नहीं सकते, 65 00:06:26,386 --> 00:06:27,804 वो ऐसा काम कर रहे हैं। 66 00:06:31,808 --> 00:06:34,185 आपको ना टीचर होना चाहिए था। 67 00:06:34,268 --> 00:06:37,271 अरे... टीचर ही बनना था मुझे। 68 00:06:38,314 --> 00:06:40,566 इसीलिए मेरी बीवी ने मुझसे शादी की थी। 69 00:06:40,817 --> 00:06:42,568 [धीरे से हंसते हुए] बेचारी। 70 00:06:46,114 --> 00:06:47,031 और तुम? 71 00:06:47,532 --> 00:06:48,825 तुमने क्यों जॉइन किया? 72 00:06:49,617 --> 00:06:51,577 मैं अपनी दोस्त का साथ देने आई थी। 73 00:06:52,161 --> 00:06:53,871 उसे शौक था जॉइन करने का। 74 00:06:55,373 --> 00:06:58,084 बस उसे साथ देने के लिए, मैं भी परीक्षा में बैठ गई। 75 00:07:00,420 --> 00:07:02,338 स्कूल के बाद मेरी पहली नौकरी। 76 00:07:03,423 --> 00:07:04,882 ऐसे ही बीस साल निकल गए। 77 00:07:06,926 --> 00:07:09,220 और वो, तुम्हारी दोस्त का क्या हुआ? 78 00:07:09,846 --> 00:07:10,680 म्म। 79 00:07:11,681 --> 00:07:13,516 प्रवेश परीक्षा पास नहीं कर पाई वो। 80 00:07:16,018 --> 00:07:16,936 किस्मत वाली निकली। 81 00:07:23,985 --> 00:07:25,319 [ब्रेक की आवाज़] 82 00:07:25,778 --> 00:07:27,155 [दरवाज़ा खुलना] 83 00:07:29,323 --> 00:07:31,534 -उनके पास चले जाओ, सामने खड़े लोग अपनी टीम है। -जी, सर। 84 00:07:31,742 --> 00:07:34,245 -वहाँ चले जाओ और ध्यान रखना, होशियार रहना है। -जी, सर। 85 00:07:37,206 --> 00:07:39,792 -अच्छी तरह जानते हो न उसे? -हाँ, बिलकुल पहचानता हूँ, जी। 86 00:07:40,209 --> 00:07:41,127 यहीं आता है वो। 87 00:07:41,252 --> 00:07:42,170 -यहीं आता है? -हाँ। 88 00:07:43,087 --> 00:07:44,338 [सुभाष] कितने बजे आ जाता है वो? 89 00:07:44,464 --> 00:07:48,009 [आदमी] वक्त तो पता नहीं। लेकिन इसी वक्त पर दस-बीस मिनट आगे-पीछे ही आता है। 90 00:07:48,217 --> 00:07:52,305 -सर, आप ठीक है ना, सर? -हाँ, मैं ठीक हूँ, कोई परेशानी नहीं है। 91 00:07:52,388 --> 00:07:54,474 हमारी चारों टीमें प्लेटफॉर्म के आसपास हैं। 92 00:07:55,183 --> 00:07:56,267 सब झुंड में खड़े रहें। 93 00:07:56,392 --> 00:07:59,061 तुम एक काम करो, तुम दोनों सामने चले जाओ, टायर के पास। 94 00:07:59,979 --> 00:08:00,897 हैं? 95 00:08:01,147 --> 00:08:02,732 -ठीक है? -और इसको? 96 00:08:04,317 --> 00:08:05,151 आजा। 97 00:08:05,568 --> 00:08:06,986 -गुड लक। -[सुधीर] शुक्रिया, सर। 98 00:08:25,713 --> 00:08:27,715 [रहस्यमय संगीत] 99 00:08:49,695 --> 00:08:51,697 -[मोबाइल बजता है] -[चौंकने की आवाज़] 100 00:08:53,866 --> 00:08:55,868 -हाँ? -[एसएचओ] उठ जाओ, सर जी। 101 00:08:56,452 --> 00:08:59,664 हमारे दोस्त बहादुर का फ़ोन आया है कि आलोक घर आ गया। 102 00:09:00,081 --> 00:09:01,541 -आते हैं, सर। -[फ़ोन कटने की आवाज़] 103 00:09:02,667 --> 00:09:04,418 शुक्ला, उठ जा निकलना है अभी। 104 00:09:09,048 --> 00:09:10,383 [ब्रेक लगने की आवाज़] 105 00:09:19,767 --> 00:09:20,601 नहीं है। 106 00:09:27,066 --> 00:09:27,984 सर। 107 00:09:29,527 --> 00:09:31,862 -लगता है वो है। -चलो। 108 00:09:34,657 --> 00:09:38,786 [लड़का] गुड़गांव! गुड़गांव! गुड़गांव! 109 00:09:38,869 --> 00:09:41,330 गुड़गांव! गुड़गांव! 110 00:09:41,414 --> 00:09:43,416 गुड़गांव! गुड़गांव! 111 00:09:44,375 --> 00:09:45,418 अरे! क्या... 112 00:09:45,543 --> 00:09:46,961 -ये है? -हाँ, ये ही है। 113 00:09:47,044 --> 00:09:49,463 -अरे, क्या कर रहे हो? -चुप! मुँह बंद! दिल्ली पुलिस! 114 00:09:50,089 --> 00:09:51,591 -अरे, मेरा है ये! -पता है! 115 00:09:51,674 --> 00:09:53,175 चलो, साथ में आओ। 116 00:09:56,387 --> 00:09:58,556 -[सुधीर] चलो। -[विमला] इधर आओ। 117 00:09:59,390 --> 00:10:00,474 बैठ। 118 00:10:02,852 --> 00:10:05,146 सर कोई प्लीज़ बताएगा ये हो क्या रहा है? 119 00:10:05,563 --> 00:10:08,774 सब इंस्पेक्टर सुधीर कुमार। सब इंस्पेक्टर विमला भारद्वाज। 120 00:10:09,358 --> 00:10:10,651 एसएचओ सुभाष गुप्ता। 121 00:10:11,777 --> 00:10:13,779 -तेरा नाम सोनू है? -जी। 122 00:10:15,031 --> 00:10:17,783 सोलह दिसम्बर की रात, संडे, कहाँ था? 123 00:10:18,492 --> 00:10:22,371 -बस में सो रहा था। -कोई है जो इस बात की पुष्टि कर सकता है? 124 00:10:22,705 --> 00:10:24,206 पता नहीं, सर। मैं तो सो रहा था, सर। 125 00:10:24,332 --> 00:10:28,044 सोलह दिसम्बर की रात तूने बस में एक लड़की का रेप किया था, साउथ दिल्ली में। 126 00:10:28,252 --> 00:10:30,546 नहीं, मैम, मैंने कोई रेप-वेप नहीं किया। 127 00:10:30,671 --> 00:10:33,174 -तेरा असली नाम क्या है रे? -अहमद मंसूरी। 128 00:10:33,549 --> 00:10:36,927 -ये फ़ोन कहाँ से मिला? -बस में से। 129 00:10:38,262 --> 00:10:40,556 ये मिस्त्री की फोटो देख रहा है, इससे छीना था ना? 130 00:10:41,307 --> 00:10:43,184 [विमला] और ये पीड़ित का एटीएम कार्ड। 131 00:10:44,268 --> 00:10:45,144 ये कहाँ से मिला? 132 00:10:46,437 --> 00:10:47,313 [सुधीर] चल। 133 00:10:48,105 --> 00:10:49,398 अब सब सच बता। 134 00:10:49,982 --> 00:10:51,317 इसी में तेरी भलाई है। 135 00:10:52,109 --> 00:10:55,738 हमने जय, विकास, अमर, ब्रिजेश, सबको पकड़ लिया है। 136 00:10:56,322 --> 00:10:57,740 और उन्होंने हमें सब बता दिया है। 137 00:10:59,158 --> 00:11:01,285 अब तू बता तूने उस रात क्या-क्या किया। 138 00:11:03,412 --> 00:11:04,246 बता! 139 00:11:06,749 --> 00:11:07,583 बोल! 140 00:11:08,209 --> 00:11:11,045 अरे, बोलेगा या तुझसे मैं बुलवाऊँ अभी? 141 00:11:11,170 --> 00:11:13,464 [रोते हुए] बताता हूँ, सर, बताता हूँ। 142 00:11:13,631 --> 00:11:15,007 [सुधीर] चलो, थाने ले चलो इसे। 143 00:11:18,594 --> 00:11:19,512 [सुभाष कराहता है] 144 00:11:24,684 --> 00:11:27,228 ए बच्चे, उम्र क्या है तेरी? 145 00:11:28,229 --> 00:11:29,146 [सुधीर] बोल। 146 00:11:29,855 --> 00:11:32,066 -मैम, पता नहीं। -बोल! 147 00:11:33,401 --> 00:11:34,694 17 या 18 होगी। 148 00:11:35,361 --> 00:11:36,654 -[विमला] 17 या 18? 149 00:11:37,196 --> 00:11:39,907 मैम, सच्ची नहीं पता मुझे, नहीं पता। 150 00:11:41,784 --> 00:11:45,413 सर, नाबालिग लगता है, 16 का होगा ये। 151 00:11:46,247 --> 00:11:50,835 -[सुभाष] इतने यकीन से कैसे कह सकती है? -यकीन से नहीं सर, शक्ल देखिए इसकी। 152 00:11:50,918 --> 00:11:53,796 दाढ़ी-मूंछे नहीं निकली हैं ठीक से, इतना छोटा-सा है ये। 153 00:11:55,089 --> 00:11:57,299 मैं इसे नाबालिग दर्ज़ करना चाहती हूँ। 154 00:12:00,553 --> 00:12:01,887 क्या बकवास कर रही है? 155 00:12:02,722 --> 00:12:05,266 अरे, बचाव पक्ष का वकील सारा गुनाह इसके मत्थे मढ़ देगा। 156 00:12:05,349 --> 00:12:07,143 तीन साल से ज़्यादा की सज़ा नहीं होगी इसे। 157 00:12:07,226 --> 00:12:09,019 वो मादरचौद सस्ते में छूट जाएँगे। 158 00:12:09,228 --> 00:12:13,190 और मैं ये नहीं चाहती कि मेरी वजह से जेल में एक बच्चे का बलात्कार हो, सर। 159 00:12:13,733 --> 00:12:15,192 मैं एक बाल कल्याण अफसर हूँ। 160 00:12:15,276 --> 00:12:18,571 और इस नाते इस मामले में, मेरा पद आप सबसे बड़ा है, सर। 161 00:12:19,530 --> 00:12:21,824 मैं इसे नाबालिग ही दर्ज़ करूँगी। 162 00:12:22,575 --> 00:12:23,409 प्लीज़। 163 00:12:24,994 --> 00:12:27,246 शुक्रिया। चल। 164 00:12:37,631 --> 00:12:38,507 [भूपेन्द्र] क्या? 165 00:12:40,342 --> 00:12:41,177 सच बोल रहा है? 166 00:12:42,303 --> 00:12:44,096 पक्का? पक्का सोनू ही है? 167 00:12:47,558 --> 00:12:50,352 -भाइयों, हमें सोनू मिल गया, यार! -[खुशी से चिल्लाते हुए] 168 00:12:50,436 --> 00:12:52,563 [अंग्रेज़ी में] अरे सुनो, शांत हो जाओ। 169 00:12:52,897 --> 00:12:54,064 और एक बाकी है। 170 00:13:03,949 --> 00:13:05,367 [फ़ोन की घंटी बजती है] 171 00:13:05,451 --> 00:13:06,285 सर। 172 00:13:06,368 --> 00:13:09,497 - [अंग्रेज़ी में] [कुमार] हाँ, बोलो। -हमें सोनू मिल गया। सिर्फ़ आलोक बाकी है। 173 00:13:09,997 --> 00:13:13,709 -बहुत बढ़िया, लेकिन मुझे सारे चाहिए। -[अंग्रेज़ी में] हम लगे हुए हैं, सर। 174 00:13:13,793 --> 00:13:18,339 [टीवी पर अंग्रेज़ी में नारे लगाती भीड़] हमें इंसाफ चाहिए। 175 00:13:18,422 --> 00:13:19,965 [अंग्रेज़ी में] हमें इंसाफ चाहिए। 176 00:13:20,174 --> 00:13:26,305 [नारे जारी रहते हैं] 177 00:13:26,472 --> 00:13:29,892 [आदमी] सर, कैबिनेट सेक्रेटरी आपसे पांच मिनट में बात करना चाहते हैं। 178 00:13:31,769 --> 00:13:32,812 ठीक है, चलो। 179 00:13:32,895 --> 00:13:34,647 [अंग्रे़जी में नारे] हमें इंसाफ चाहिए! 180 00:13:34,730 --> 00:13:36,190 मेरे शरीर की इज्ज़त करो 181 00:13:36,273 --> 00:13:38,275 रेप करने पर रासायनिक नपुंसकता हो 182 00:13:38,400 --> 00:13:40,444 [अंग्रेज़ी में] हमें इंसाफ चाहिए! 183 00:13:40,528 --> 00:13:44,573 -[अंग्रेज़ी में] हमें इंसाफ चाहिए! -[मोबाइल की घंटी बजती है] 184 00:13:44,698 --> 00:13:46,909 [नारे जारी रहते हैं] 185 00:13:47,034 --> 00:13:49,286 मम्मी, काम पर हूँ, बाद में बात करती हूँ। 186 00:13:49,662 --> 00:13:52,081 माफ़ करना, बेटा, एक सवाल का जवाब दे जल्दी से। 187 00:13:52,706 --> 00:13:53,707 टीवी बेचें क्या? 188 00:13:54,375 --> 00:13:55,292 टीवी क्यों? 189 00:13:56,168 --> 00:13:58,712 लड़के वालों को तोहफे देने के लिए पैसे चाहिए ना। 190 00:13:59,463 --> 00:14:00,923 इतने तोहफे क्यों चाहिए, मम्मी? 191 00:14:01,006 --> 00:14:02,299 बस चाहिए। 192 00:14:02,883 --> 00:14:05,886 मम्मी, अगर... अगर उन्होंने मांगा है तो बहुत गलत है। 193 00:14:05,970 --> 00:14:08,514 -गैर कानूनी है, मम्मी, आप जानते हो ना? -पता है, बेटा। 194 00:14:08,597 --> 00:14:11,559 तू ये सब जाने दे। देख, परंपरा है हमारी। 195 00:14:11,642 --> 00:14:12,685 सब ठीक है। 196 00:14:12,810 --> 00:14:13,853 [औरत] बाहर निकलो! 197 00:14:13,936 --> 00:14:17,106 मम्मी, मैं बाद में बात करती हूँ। आप, लेकिन, टीवी मत बेचना। ठीक है? 198 00:14:17,189 --> 00:14:18,190 अरे, सुन तो... 199 00:14:18,315 --> 00:14:19,900 [नारे जारी हैं] 200 00:14:19,984 --> 00:14:23,612 -[टीवी पर आदमी अंग्रेज़ी में बोलता हुआ] -[फ़ोन की घंटी बजती है] 201 00:14:24,071 --> 00:14:27,241 [टीवी पर आदमी का बोलना जारी रहता है] 202 00:14:27,366 --> 00:14:28,617 -सर। -[आदमी] कुमार। 203 00:14:29,159 --> 00:14:31,161 [अंग्रेजी] संसद में जो हो रहा है उसकी जानकारी तो तुम रख ही रहे होंगे। 204 00:14:31,287 --> 00:14:33,205 -जी, सर। -प्रधानमंत्री चिंतित हैं। 205 00:14:33,581 --> 00:14:36,792 रूस के राष्ट्रपति कल शाम हैदराबाद हाउस आ रहे हैं। 206 00:14:37,293 --> 00:14:41,130 उन्हें इस विरोध प्रदर्शन के इतने पास जाने नहीं दिया जा सकता। हमें क्या करना चाहिए? 207 00:14:41,672 --> 00:14:44,592 [सामूहिक नारेबाज़ी] हमें इंसाफ चाहिए! 208 00:14:44,675 --> 00:14:47,303 हमें इंसाफ चाहिए! 209 00:14:47,428 --> 00:14:50,890 [नारे जारी रहते हैं] 210 00:14:50,973 --> 00:14:55,144 [पहला आदमी] दोस्तों, आज हम चुप रह सकते हैं। आज हम पीछे हट सकते हैं। 211 00:14:55,477 --> 00:14:57,479 मगर मेरी बात याद रखना, 212 00:14:57,563 --> 00:15:00,941 आज अगर हम चुप रहे, आज अगर पीछे हटे, 213 00:15:01,191 --> 00:15:03,444 तो ये फिर होगा! 214 00:15:04,570 --> 00:15:05,779 और फिर! 215 00:15:07,990 --> 00:15:10,868 आज हम पीछे नहीं हटेंगे। 216 00:15:10,951 --> 00:15:13,829 [शोर मचाती भीड़] 217 00:15:13,913 --> 00:15:17,082 हमें इंसाफ चाहिए! 218 00:15:19,543 --> 00:15:20,878 सर, जल्दी आइए। 219 00:15:20,961 --> 00:15:22,963 [ऊंची आवाज़ में नारे] 220 00:15:31,680 --> 00:15:32,598 हम्म। 221 00:15:33,223 --> 00:15:36,435 [अंग्रेज़ी में] सर, कुछ लोग प्रधानमंत्री के उत्तरी कार्यालय पहुँच गए हैं। 222 00:15:37,019 --> 00:15:39,188 भीड़ को बिखेर दो, सिर्फ़ लाठी इस्तेमाल करो। 223 00:15:40,022 --> 00:15:40,856 जी, सर। 224 00:15:41,732 --> 00:15:45,069 सीपी का आदेश है, भीड़ को हटाओ, सिर्फ़ लाठी इस्तेमाल करो। 225 00:15:45,152 --> 00:15:49,490 हमें इंसाफ चाहिए! 226 00:15:49,573 --> 00:15:53,035 [दूसरा आदमी] कृपया आप इस भीड़ को अभी ख़तम कीजिये! 227 00:15:53,410 --> 00:15:56,747 नहीं तो, आपके खिलाफ कानूनी कार्यवाही की जाएगी। 228 00:15:57,206 --> 00:16:01,043 और आपके ऊपर पानी की बौछारें की जाएँगी! 229 00:16:01,794 --> 00:16:04,463 [पहला आदमी] दोस्तों, इनसे डरने की कोई ज़रूरत नहीं है। 230 00:16:05,214 --> 00:16:07,091 दोस्तों, अपनी जगह बने रहें। 231 00:16:07,174 --> 00:16:08,634 [चिल्लाती भीड़] 232 00:16:29,571 --> 00:16:33,033 [तीसरा आदमी] मादरचौद सीएम का बेटा है! पकड़ो साले को! 233 00:16:41,125 --> 00:16:42,292 [चौथा आदमी] चाहिए क्या इन्हें? 234 00:16:43,961 --> 00:16:46,255 गुस्से में हैं, लेकिन चाहते क्या हैं? 235 00:16:56,807 --> 00:16:59,768 [टीवी पर औरत] जैसा कि आप देख सकते हैं, पुलिस ने पहले हमला किया। 236 00:16:59,852 --> 00:17:02,813 [अंग्रेज़ी में] ऐसा पहले कभी नहीं हुआ, बिना किसी उकसावे के... 237 00:17:03,272 --> 00:17:05,399 [फ़ोन की घंटी] 238 00:17:08,527 --> 00:17:09,528 [वर्तिका] जी, सर? 239 00:17:09,611 --> 00:17:13,907 वर्तिका, मैं जानना चाहता हूँ कि क्या मैं इस केस में हम दोनों का करियर दाँव पर लगा सकता हूँ। 240 00:17:14,658 --> 00:17:15,534 क्या मतलब, सर? 241 00:17:15,617 --> 00:17:17,703 मेरे पास इन हंगागों को रोकने का एक तरीका है। 242 00:17:17,786 --> 00:17:20,205 लेकिन वो तभी हो पाएगा जब तुम आखिरी अपराधी को भी पकड़ लो। 243 00:17:20,289 --> 00:17:22,916 और उन सबके खिलाफ हमारा केस मज़बूत हो। 244 00:17:24,877 --> 00:17:25,711 मेरा वादा है। 245 00:17:26,920 --> 00:17:27,755 काफी है। 246 00:17:31,258 --> 00:17:32,551 [धीरे से] उम्मीद करती हूँ कि हो। 247 00:17:34,720 --> 00:17:36,096 अ... मैडम। 248 00:17:38,140 --> 00:17:41,518 मैंने अपने मुख्य गवाह के बारे में पता कर लिया है। 249 00:17:42,186 --> 00:17:44,229 उसका बाप यूपी में क्रिमिनल वकील है। 250 00:17:44,396 --> 00:17:46,523 और उसके खिलाफ 20 केस दर्ज़ हैं। 251 00:17:47,274 --> 00:17:49,735 हम अपने पीड़ितों की जानकारी कब से निकालने लगे? 252 00:17:50,986 --> 00:17:53,864 जब से वो... इस मनहूस से पाला पड़ा है। 253 00:17:56,408 --> 00:17:57,409 [मैसेज टोन बजती है] 254 00:18:00,704 --> 00:18:03,373 -वो लड़की बयान देने के लिए तैयार है। राकेश? -[राकेश] हाँ जी, मैडम। 255 00:18:04,083 --> 00:18:05,834 इसी वक्त तुम्हारी ज़रूरत है। सफदरजंग जाना है। 256 00:18:05,918 --> 00:18:08,337 -दीपिका बयान देने के लिए तैयार है। -[राकेश] बाद में बात करता हूँ। 257 00:18:08,796 --> 00:18:10,631 -मजिस्ट्रेट को फोन करूँ, मैडम। -[वर्तिका] कर रही हूँ। 258 00:18:12,758 --> 00:18:14,760 [टीवी पर औरत अंग्रेज़ी में बोलती हुई] 259 00:18:14,843 --> 00:18:16,011 [फ़ोन बजता है] 260 00:18:20,265 --> 00:18:22,684 -हाँ? -[आदमी] सर, कैबिनेट सेक्रेटरी लाइन पर हैं। 261 00:18:23,393 --> 00:18:24,228 हाँ, जी। 262 00:18:26,522 --> 00:18:27,481 [अंग्रेज़ी में] सर? 263 00:18:27,815 --> 00:18:30,484 [सेक्रेटरी] हाँ, कुमार। कह दो कि तुम्हारे पास इसका कोई हल है। 264 00:18:31,318 --> 00:18:35,364 सर, मुझे लगता है लोगों को जवाबदेही चाहिए। 265 00:18:35,906 --> 00:18:37,241 तो उन्हें वो दे देते हैं। 266 00:18:38,242 --> 00:18:39,118 ठीक है, कैसे? 267 00:18:39,409 --> 00:18:43,622 क्यों ना सरकार इस बात की जांच करने के लिए एक कमिशन बिठाए 268 00:18:43,705 --> 00:18:47,084 कि क्या इस मामले में पुलिस की तरफ से कोई लापरवाही हुई थी। 269 00:18:47,167 --> 00:18:49,962 कोई भी रिटायर्ड चीफ जस्टिस ये मौका नहीं छोड़ेगा। 270 00:18:50,045 --> 00:18:53,423 मैं सार्वजनिक रूप से बलात्कार-विरोधी कानूनों में बदलाव का प्रस्ताव भी दूँगा। 271 00:18:53,507 --> 00:18:57,136 भीड़ घर चली जाएगी क्योंकि उन्हें लगेगा कि उन्होंने कुछ बड़ा हासिल कर लिया। 272 00:18:57,219 --> 00:18:58,554 उन्हें अपनी जीत हासिल करने दें। 273 00:18:58,637 --> 00:19:00,848 कुमार, अगर उन्हें वाकई कोई लापरवाही मिल गई तो? 274 00:19:03,350 --> 00:19:05,060 उसकी पूरी ज़िम्मेदारी मैं ले लूँगा। 275 00:19:06,311 --> 00:19:07,437 मैं बली का बकरा बनूँगा। 276 00:19:09,690 --> 00:19:11,525 ठीक है। मैं तुम्हें बाद में फ़ोन करता हूँ। 277 00:19:12,734 --> 00:19:14,111 [फ़ोन कट जाता है] 278 00:19:18,490 --> 00:19:19,825 [भीड़ की नारेबाज़ी] हमें इंसाफ चाहिए! 279 00:19:19,908 --> 00:19:22,035 हमें इंसाफ चाहिए! 280 00:19:22,119 --> 00:19:25,038 [आदमी] आप सभी को आदेश दिया जाता है कि इस जगह को खाली कर दें। 281 00:19:25,122 --> 00:19:29,042 वरना हमें आपको गिरफ्तार करना पड़ेगा, और आप पर कानूनी कार्यवाही की जाएगी। 282 00:19:40,554 --> 00:19:41,847 [फ़ोन बजता है] 283 00:19:54,818 --> 00:19:56,486 स्टेटमेंट लेने के लिए हॉस्पिटल आओ 284 00:21:07,140 --> 00:21:08,350 [फ़ोन बजता है] 285 00:21:08,433 --> 00:21:12,187 [टीवी पर खबरें चल रही हैं] 286 00:21:12,688 --> 00:21:13,605 [अंग्रेज़ी में] जी, सर। 287 00:21:13,689 --> 00:21:16,275 [सेक्रेटरी] आधिकारिक तौर पर प्रधानमंत्री इस जांच के पक्ष में नहीं हैं। 288 00:21:16,358 --> 00:21:18,610 उनके हिसाब से पुलिस ने सब सही किया है। 289 00:21:18,694 --> 00:21:21,446 पर वो सहमति दे देंगे अगर तुम्हें लगता है कि इससे लोग शांत हो जाएँगे। 290 00:21:21,530 --> 00:21:22,364 मुझे ऐसा लगता है, सर। 291 00:21:23,240 --> 00:21:25,033 ठीक है, तो फिर हम इसे आगे बढ़ाते हैं। 292 00:21:25,784 --> 00:21:26,618 शुक्रिया, सर। 293 00:21:27,035 --> 00:21:27,995 और एक बात, 294 00:21:28,203 --> 00:21:30,247 मुख्यमंत्री का बेटा आज विरोध प्रदर्शन में था। 295 00:21:30,789 --> 00:21:34,001 लोगों ने घेर लिया था उसे, लेकिन पुलिस ने बचा लिया। 296 00:21:35,294 --> 00:21:36,128 अच्छा?! 297 00:21:36,878 --> 00:21:37,963 [अंग्रेज़ी में] सोचा तुम्हें बता दूँ। 298 00:21:38,714 --> 00:21:39,631 शुक्रिया, सर। 299 00:21:42,884 --> 00:21:43,802 [दबी हंसी] 300 00:21:48,974 --> 00:21:50,225 [फ़ोन बजता है] 301 00:21:50,309 --> 00:21:53,103 -मुख्यमंत्री को फ़ोन लगाइए, प्लीज़। -[आदमी] जी, सर। 302 00:21:56,273 --> 00:21:57,274 सर, फ़ोन लग गया। 303 00:21:57,649 --> 00:21:58,483 नमस्ते, सर। 304 00:21:58,775 --> 00:21:59,943 [संजीव अंग्रेज़ी में] हैलो कमिश्नर। 305 00:22:00,444 --> 00:22:05,240 सर, मैं इस केस में पुलिस कार्यवाही पर एक पूरी जांच कमीशन बिठा रहा हूँ। 306 00:22:06,074 --> 00:22:10,329 हमारा पुलिस दल इसमें पूरा सहयोग देगा, और अगर कोई चूक मिली तो उन्हें सज़ा होगी। 307 00:22:10,662 --> 00:22:12,331 ये तो अच्छी बात है। सुनकर अच्छा लगा। 308 00:22:13,040 --> 00:22:15,375 वैसे, सर, आपका बेटा कैसा है? ठीक है? 309 00:22:15,459 --> 00:22:18,086 सुना है वो इंडिया गेट पर था। 310 00:22:20,005 --> 00:22:21,631 थोड़ी चोट लगी है, पर ठीक है। 311 00:22:22,924 --> 00:22:24,217 सुन कर अच्छा लगा, सर। 312 00:22:24,301 --> 00:22:28,263 और मुझे खुशी है कि पुलिस अपना काम करने के लिए वहाँ मौजूद थी। 313 00:22:29,264 --> 00:22:30,557 [फ़ोन कट जाता है] 314 00:22:31,433 --> 00:22:32,476 [दबी हंसी] 315 00:22:36,313 --> 00:22:37,481 [हँसते हुए] 316 00:22:54,164 --> 00:22:56,166 [दरवाज़ा खुलता है] 317 00:23:04,674 --> 00:23:06,968 -राम राम जी। -[सभी] राम राम। 318 00:23:08,095 --> 00:23:11,139 -आपका आदमी यहीं पर है। -अच्छा? 319 00:23:11,223 --> 00:23:12,432 आज ही सुबह आया है। 320 00:23:12,641 --> 00:23:14,309 -अभी भी घर पर ही है? -जी। 321 00:23:15,602 --> 00:23:16,436 चलो। 322 00:23:26,530 --> 00:23:28,490 [अंग्रेज़ी में] ठीक हो? झेल गई। 323 00:23:30,826 --> 00:23:32,035 मजिस्ट्रेट आ गई हैं। 324 00:23:34,746 --> 00:23:36,039 तुम डीसीपी चतुर्वेदी हो? 325 00:23:36,790 --> 00:23:37,666 जी, माय लॉर्ड। 326 00:23:38,083 --> 00:23:39,543 आने के लिए बहुत-बहुत शुक्रिया। 327 00:23:40,836 --> 00:23:42,587 ये सब क्या है? क्या मैं पूछ सकती हूँ? 328 00:23:43,588 --> 00:23:45,215 मैं बयान को फिल्माना चाहूंगी। 329 00:23:48,093 --> 00:23:50,720 [वर्तिका] क्या हम दीपिका का बयान फिल्मा सकते हैं? 330 00:23:52,139 --> 00:23:52,973 नहीं। 331 00:23:53,765 --> 00:23:57,185 पर मुझे ये बयान रिकॉर्ड करना होगा ताकि बाद में कोई गड़बड़ ना हो। 332 00:23:57,894 --> 00:24:00,856 [अंग्रेज़ी में] बुरा मत मानिएगा, माय लॉर्ड, लेकिन इसी लिए तो आप यहाँ हैं। 333 00:24:02,149 --> 00:24:04,651 अगर परिवार नहीं चाहता कि बयान फिल्माया जाए, 334 00:24:05,193 --> 00:24:06,778 तो हमें उनके अधिकारों का सम्मान करना होगा। 335 00:24:14,035 --> 00:24:15,078 [दरवाज़ा खटखटाते हुए] 336 00:24:18,832 --> 00:24:20,375 [पर्दा हटाने की आवाज़] 337 00:24:26,965 --> 00:24:27,799 दीपिका। 338 00:24:29,217 --> 00:24:30,260 [कराहने की आवाज़] 339 00:24:31,219 --> 00:24:32,137 कैसी हो? 340 00:24:32,888 --> 00:24:34,431 [धीमी आवाज़ में] ठीक हूँ। 341 00:24:35,474 --> 00:24:36,558 मजिस्ट्रेट आई हैं... 342 00:24:37,642 --> 00:24:39,144 ...तुम्हारा कानूनी बयान लेने। 343 00:24:40,812 --> 00:24:43,523 उस रात जो भी हुआ बता सकती हो ना? 344 00:24:44,274 --> 00:24:45,192 [दीपिका कराहती हुई] 345 00:24:46,985 --> 00:24:47,944 हैलो, दीपिका। 346 00:24:49,279 --> 00:24:53,575 मुझे तुम्हें ये बताना है कि इस वक्त पूरा देश तुम्हारे लिए दुआएँ मांग रहा है। 347 00:24:54,409 --> 00:24:56,286 तुम्हें जल्द ही ठीक हो जाना है। 348 00:24:57,287 --> 00:24:58,121 ठीक है? 349 00:24:59,039 --> 00:25:01,458 कोशिश कर रही हूँ, मैम। 350 00:25:03,293 --> 00:25:06,087 [अंग्रेज़ी में] मैं सबको जाने के लिए कहने वाली हूँ ताकि हम बात कर सकें, ठीक है? 351 00:25:07,088 --> 00:25:08,089 [दीपिका] हम्म। 352 00:25:22,062 --> 00:25:22,896 बेटी। 353 00:25:25,690 --> 00:25:27,526 शुरू से बताओ उस रात क्या हुआ था? 354 00:25:29,194 --> 00:25:32,864 मैं और आकाश फिल्म देखने गए थे। 355 00:25:34,407 --> 00:25:36,409 [रहस्यमय संगीत] 356 00:26:07,148 --> 00:26:10,277 दिल्ली पुलिस! ऐ, ऊपर मत जाइयो, मार दूंगा। 357 00:26:10,360 --> 00:26:13,154 रूक जा! ओए, रूक जा, गोली मत चलाइयो। तू रूक! 358 00:26:28,128 --> 00:26:30,714 -[आलोक चिल्लाता है] -साले! उठ! 359 00:26:31,006 --> 00:26:32,215 आओ। 360 00:26:32,340 --> 00:26:33,967 उठ, साले, भाग। 361 00:26:34,259 --> 00:26:35,176 भाग! 362 00:26:37,679 --> 00:26:38,763 हो गया ना? 363 00:26:38,972 --> 00:26:40,599 -हाँ, हो गया। -चलो। 364 00:26:51,443 --> 00:26:53,778 [जयराज] बताओ? यही है ना आलोक कुमार? 365 00:26:55,447 --> 00:26:56,281 हाँ? 366 00:26:57,616 --> 00:27:00,076 -[पल्लवी] यही है आलोक। -चुप। 367 00:27:01,786 --> 00:27:02,621 बोल। 368 00:27:03,204 --> 00:27:05,373 आलोक कुमार, वही हरामज़ादा 369 00:27:05,540 --> 00:27:09,169 जो मुझे छह महीने पहले छोड़ के चला गया था। अब सड़ जेल में। 370 00:27:11,296 --> 00:27:13,673 -कुछ नहीं किया, साहब। -और क्या करेगा अब। चल। 371 00:27:13,757 --> 00:27:15,175 -कुछ नहीं किया है मैंने। -चल। 372 00:27:16,926 --> 00:27:19,721 [एसएचओ] बहुत बढ़िया। आ जाओ। 373 00:27:21,598 --> 00:27:22,432 शुक्ला। 374 00:27:28,730 --> 00:27:29,814 आओ, मेरे पीछे आओ। 375 00:27:30,857 --> 00:27:31,733 चलो। 376 00:27:32,692 --> 00:27:33,526 आ जाओ। 377 00:27:34,569 --> 00:27:36,571 [दरवाज़ा बंद होता है] 378 00:27:44,371 --> 00:27:46,373 [नारेबाज़ी करती भीड़] 379 00:27:48,500 --> 00:27:49,626 [भूपेन्द्र] क्या है ये? 380 00:27:51,503 --> 00:27:54,422 तुम तो घर आ नहीं रहे हो। तो हमने सोचा हम ही इसे यहाँ ले आएँ। 381 00:27:55,256 --> 00:27:56,966 शायद तुम्हारी पीठ का दर्द ठीक हो जाए। 382 00:27:57,092 --> 00:27:58,134 [आह भरते हुए] 383 00:27:59,386 --> 00:28:02,013 देखा? हमारे बिना आपका क्या होता? 384 00:28:02,639 --> 00:28:04,599 अखबार में नाम तो हमारा भी आना चाहिए ना? 385 00:28:05,100 --> 00:28:07,394 बुरे लोगों को पकड़ने में हमने भी तो मदद की ना। 386 00:28:07,644 --> 00:28:11,439 [भूपेन्द्र] बिलकुल! लेकिन मैं तुमसे अपनी जगह कभी भी बदलने को तैयार हूँ, खुशी-खुशी। 387 00:28:11,523 --> 00:28:13,525 [फ़ोन की घंटी बजती है] 388 00:28:14,109 --> 00:28:15,110 [भूपेन्द्र गला साफ़ करते हुए] 389 00:28:16,986 --> 00:28:19,406 -बोल पकड़ा गया। -जी, सर। 390 00:28:19,656 --> 00:28:22,867 बहुत बढ़िया! पहली फ्लाइट पकड़। और सावधान रहना। 391 00:28:22,951 --> 00:28:24,619 और एयरपोर्ट पहुंच कर मुझे फोन करना। 392 00:28:24,911 --> 00:28:26,204 ठीक है जनाब, करता हूँ। 393 00:28:27,122 --> 00:28:27,956 ठीक है। 394 00:28:28,289 --> 00:28:29,207 [फ़ोन कटता है] 395 00:28:30,792 --> 00:28:34,379 जनाब, सीधे एयरपोर्ट ले जाने का हुक्म आया है दिल्ली से। 396 00:28:35,755 --> 00:28:39,342 -आप सबका बहुत-बहुत शुक्रिया, मदद के लिए। -[एसएचओ] अभी काम खत्म नहीं हुआ है। 397 00:28:39,467 --> 00:28:43,263 अब तक तो आपके कार्गो डिलिवरी के बारे में सबको पता चल चुका होगा। 398 00:28:43,805 --> 00:28:48,393 आप सब निशाने पर हैं। हम भी चलेंगे एयरपोर्ट आपके साथ। 399 00:28:49,519 --> 00:28:51,354 -ओवर? -कॉपी। 400 00:28:51,980 --> 00:28:56,985 [गाड़ी की आवाज़] 401 00:28:59,070 --> 00:29:01,489 [दीपिका] वो लोग आकाश की तरफ आए। 402 00:29:02,699 --> 00:29:05,827 और उसे गलियां देना शुरू कर दिया। 403 00:29:07,245 --> 00:29:09,414 उसे पीटने लगे। 404 00:29:11,082 --> 00:29:14,461 मैंने उन्हें रोकने की कोशिश की... 405 00:29:16,171 --> 00:29:19,215 ...तो उन्होंने हमें बहुत मारा। 406 00:29:20,759 --> 00:29:23,845 और मुझे बस के पीछे ले गए। 407 00:29:26,097 --> 00:29:28,057 मेरे कपड़े फाड़े... 408 00:29:30,185 --> 00:29:33,980 ...और फिर बारी-बारी से मेरा रेप किया। 409 00:29:39,319 --> 00:29:41,988 एक लोहे की रॉड से मारा... 410 00:29:43,031 --> 00:29:46,326 ...और मेरे शरीर को काटने लगे। 411 00:29:51,581 --> 00:29:52,999 छह लोगों ने... 412 00:29:54,751 --> 00:29:59,631 ...बारी-बारी से चलती बस में मेरा रेप किया। 413 00:30:01,049 --> 00:30:05,261 करीबन एक घंटे तक ये सब चलता रहा। 414 00:30:07,889 --> 00:30:09,265 उनके नाम... 415 00:30:11,100 --> 00:30:12,101 आलोक, 416 00:30:13,645 --> 00:30:14,646 जय सिंह, 417 00:30:15,939 --> 00:30:16,940 सोनू, 418 00:30:18,066 --> 00:30:19,067 अमर, 419 00:30:20,235 --> 00:30:21,569 ब्रिजेश, 420 00:30:22,570 --> 00:30:23,863 विकास। 421 00:30:25,740 --> 00:30:28,827 हम पूरा वक्त अंधेरे में थे। 422 00:30:29,953 --> 00:30:33,206 मैंने एक को तो ये भी कहते सुना... 423 00:30:33,998 --> 00:30:38,670 ...कि मुझ जैसी लड़कियों को जान से मार देना चाहिए। 424 00:30:40,046 --> 00:30:41,297 फिर उन्होंने... 425 00:30:42,257 --> 00:30:45,552 ...एक लोहे की रॉड मेरे अंदर डाल दी। 426 00:30:48,596 --> 00:30:50,056 आगे... 427 00:30:50,139 --> 00:30:51,724 फिर पीछे। 428 00:30:54,102 --> 00:30:58,064 बार-बार अंदर डालते और निकालते रहे। 429 00:31:00,859 --> 00:31:01,693 फिर... 430 00:31:02,277 --> 00:31:05,738 अपना हाथ भी मेरे अंदर डाल दिया, 431 00:31:06,948 --> 00:31:10,535 और पता नहीं क्या-क्या बाहर खींच लिया। 432 00:31:13,788 --> 00:31:17,500 और चलती बस से हमें बाहर फेंक दिया। 433 00:31:19,294 --> 00:31:21,296 हम सड़क के किनारे... 434 00:31:22,171 --> 00:31:24,090 ...नंगे पड़े थे। 435 00:31:25,550 --> 00:31:27,844 फिर किसी ने हमें देखा... 436 00:31:29,053 --> 00:31:29,888 ...और... 437 00:31:31,139 --> 00:31:33,516 पुलिस को बताया। 438 00:31:44,444 --> 00:31:49,198 बेटा, इस बयान पर हस्ताक्षर कर सकती हो, तिथि के साथ। 439 00:31:50,783 --> 00:31:51,618 हाँ। 440 00:31:55,413 --> 00:31:56,789 [अंग्रेज़ी में] दायां या बायां? 441 00:31:57,415 --> 00:31:58,458 दायां। 442 00:32:33,785 --> 00:32:34,619 शुक्रिया। 443 00:32:53,638 --> 00:32:55,640 [आदमी हिंदी में सार्वजनिक सूचना देते हुए] 444 00:33:03,272 --> 00:33:05,191 उसने चार पन्नों के बयान पर हस्ताक्षर किया है। 445 00:33:05,525 --> 00:33:08,236 जो बहुत ही विस्तृत और स्पष्ट है। 446 00:33:09,362 --> 00:33:10,196 मज़बूत है। 447 00:33:14,325 --> 00:33:17,996 हम उसकी मेडिकल रिपोर्ट भी आपको उपलब्ध करा देंगे। 448 00:33:36,097 --> 00:33:39,392 [एसएचओ] तो एयरपोर्ट चेक पॉइंट तक हम आपके साथ रहेंगे। 449 00:33:39,851 --> 00:33:41,769 उसके आगे कोई परेशानी नहीं होनी चाहिए। 450 00:33:43,438 --> 00:33:44,272 कॉपी। 451 00:34:08,129 --> 00:34:11,257 सर एक बुड्ढे ने हमें देखते ही फ़ोन मिलाया अभी। 452 00:34:12,884 --> 00:34:15,386 [एसएचओ] वो एक बुज़ुर्ग आदमी फ़ोन पर भी तो हो सकता है। 453 00:34:16,179 --> 00:34:17,930 अरे, हमले का आदेश भी तो हो सकता है। 454 00:34:18,264 --> 00:34:20,808 यहाँ आने की गलती की है, अब भुगतो। 455 00:34:21,726 --> 00:34:23,561 चुप, साले कमीने, "भुगतो"। 456 00:34:31,027 --> 00:34:37,658 [रोमांचक संगीत] 457 00:34:49,962 --> 00:34:51,214 पटना हवाई अड्डा, चार कि. मी. आगे 458 00:35:02,600 --> 00:35:04,602 [ब्रेक की आवाज़] 459 00:35:14,904 --> 00:35:17,240 [एसएचओ] चलते रहें, तेरे को कोई नहीं रोकेगा। 460 00:35:17,824 --> 00:35:20,118 -शुक्रिया, सर जी। -केंद्र को हमारा सलाम कहना। 461 00:35:20,701 --> 00:35:21,536 ठीक है, जी। 462 00:35:24,956 --> 00:35:27,250 [दूसरी तरफ फ़ोन की घंटी बजती है] 463 00:35:30,545 --> 00:35:32,880 -बोल। -[जयराज] पहुंच गए एयरपोर्ट। 464 00:35:35,758 --> 00:35:37,802 -सफ़र अच्छा रहे। -शुक्रिया, जी। 465 00:35:38,136 --> 00:35:39,137 [फ़ोन कटता है] 466 00:35:49,272 --> 00:35:52,817 दिल्ली पुलिस 467 00:35:53,901 --> 00:35:54,986 बस यहीं रोक दो। 468 00:35:56,529 --> 00:35:57,363 ये लो। 469 00:36:08,916 --> 00:36:10,877 [अंग्रेज़ी मे] हमें आज रात तक रिपोर्ट चाहिए, डॉक्टर। 470 00:36:10,960 --> 00:36:12,128 मुझे ज़्यादा वक्त लगेगा। 471 00:36:12,461 --> 00:36:16,674 मैंने आपको सिर्फ़ प्रारंभिक रिपोर्ट दी है, और दूसरी सर्जरी के बाद अगर... 472 00:36:47,663 --> 00:36:49,665 [अश्राव्य संवाद] 473 00:37:00,343 --> 00:37:03,596 चुन्नू, वो सब पकड़े गए, बेटा। 474 00:37:12,355 --> 00:37:14,065 [अंग्रेज़ी में] बेबी,  वो सारे पकड़े गए। 475 00:37:14,190 --> 00:37:15,066 [विशाल] वाह! 476 00:37:15,942 --> 00:37:17,610 सिर्फ़ पाँच दिनों में। 477 00:37:18,402 --> 00:37:19,487 बुरा नहीं है। 478 00:37:20,404 --> 00:37:22,865 बस थोड़ा काम बचा है वो खत्म करके घर आती हूँ। 479 00:37:22,990 --> 00:37:23,950 ठीक है। तो मिलते हैं। 480 00:37:24,033 --> 00:37:26,869 -चांदनी है वहाँ? -हाँ है, एक सेकंड। 481 00:37:28,204 --> 00:37:30,206 -तुम्हारी माँ। -मम्मी... 482 00:37:31,082 --> 00:37:32,458 आप घर वापस आ रही हो? 483 00:37:34,293 --> 00:37:35,711 हाँ, आज रात। 484 00:37:36,879 --> 00:37:37,964 आपने उन्हें पकड़ लिया? 485 00:37:39,257 --> 00:37:40,549 सब को। 486 00:37:40,633 --> 00:37:41,759 क्या बात है। 487 00:37:44,929 --> 00:37:46,764 तो क्या अब आप एक दिन की छुट्टी ले सकती हो? 488 00:37:48,557 --> 00:37:49,767 बिलकुल, बेटा। 489 00:37:50,476 --> 00:37:52,436 शायद आप मुझे शहर दिखा सको? 490 00:37:54,730 --> 00:37:56,524 मेरे पास शायद दो हफ्ते हैं, है ना? 491 00:37:58,276 --> 00:37:59,235 हाँ। 492 00:37:59,318 --> 00:38:01,320 -घर पर मिलते हैं। -बाय। 493 00:38:01,404 --> 00:38:02,655 [फ़ोन कटता है] 494 00:38:04,615 --> 00:38:05,700 [आह भरते हुए] 495 00:38:12,581 --> 00:38:14,583 [कीपैड की आवाज़] 496 00:38:15,960 --> 00:38:17,128 [दूसरी तरफ फ़ोन बजता है] 497 00:38:22,466 --> 00:38:24,051 हाँ, वर्तिका, बताओ। 498 00:38:30,016 --> 00:38:31,392 [सांस छोड़ते हुए] 499 00:38:42,403 --> 00:38:43,863 अभी मुंह खोलो अपना। 500 00:38:45,239 --> 00:38:46,991 और मुँह के अंदर ये बिलकुल सीधा डालना है। 501 00:38:47,116 --> 00:38:49,869 और आपने इसको कम से कम दस सेकेंड दबा कर रखना है। ठीक है। 502 00:38:50,244 --> 00:38:51,078 डालो। 503 00:38:54,457 --> 00:38:56,167 [फ़ोन बजता है] 504 00:38:57,376 --> 00:38:58,336 [अंग्रेज़ी में] हैलो? 505 00:39:00,546 --> 00:39:02,548 [टीवी पर एक गेम शो का होस्ट बोलता हुआ] 506 00:39:14,143 --> 00:39:15,770 [चीखने की आवाज़] 507 00:39:15,936 --> 00:39:17,355 [टीवी पर एक गेम शो का होस्ट बोलता हुआ] 508 00:39:24,403 --> 00:39:26,906 [आदमी] कुमार को निकलवाने के लिए मैंने बहुत पैसा लगाया, 509 00:39:27,073 --> 00:39:28,407 और तुमने सब बर्बाद कर दिया। 510 00:39:28,908 --> 00:39:30,201 तुम इतना खुश कैसे हो सकते हो? 511 00:39:30,326 --> 00:39:32,536 हम्म? नहीं, कुछ नहीं। बस ऐसे ही। 512 00:39:33,412 --> 00:39:35,122 कुमार विजय तब तक जांच नही बिठाएंगे 513 00:39:35,206 --> 00:39:38,084 जब तक उन्हें तसल्ली ना हो जाए कि उन्हें क्लीन चिट मिलेगी। 514 00:39:40,336 --> 00:39:41,337 अभी तक ऐसा कुछ नही है। 515 00:39:43,130 --> 00:39:44,799 [अंग्रेज़ी में] ये एकदम सही मौका था। 516 00:39:45,716 --> 00:39:49,303 मैं देखता हूँ उसे। तू और तेरे बाप ने तो सत्यानाश कर दिया। 517 00:39:58,646 --> 00:40:00,314 [दरवाज़ा बंद होता है] 518 00:40:02,149 --> 00:40:03,901 बताया नहीं तुम आ रहे हो। 519 00:40:05,111 --> 00:40:07,405 अरे, वो बस वाले लड़के पकड़े गए। 520 00:40:07,863 --> 00:40:09,156 [सामान रखता है] 521 00:40:10,950 --> 00:40:14,328 ये ले इसे खाकर देख, शायद आराम मिले। 522 00:40:51,740 --> 00:40:53,242 [लड़का] अपने अंदर को बदलना पड़ेगा। 523 00:40:55,035 --> 00:40:59,457 -[लड़की की आवाज़] हाँ। -[लड़का] देश में बदलाव तभी आएगा जब हम बदलेंगे। 524 00:41:00,458 --> 00:41:02,626 जब हमारा ये समाज बदलेगा, तभी ये देश बदलेगा। 525 00:41:02,710 --> 00:41:03,836 [लड़की] बिलकुल। 526 00:41:26,901 --> 00:41:29,987 -[राकेश] वो संतरे रंग वाली भी। -[भूपेन्द्र] अरे यार, ले आ ना जो भी मिले। 527 00:41:31,280 --> 00:41:32,615 चाहे कोई कुछ भी कहे। 528 00:41:33,574 --> 00:41:37,536 सर्दी में, शुक्रिया, चाय की तलब मिटाने के लिए आइसक्रीम सबसे अच्छा तरीका है। 529 00:41:37,786 --> 00:41:38,621 बिलकुल, मैम। 530 00:41:43,751 --> 00:41:47,713 -[भूपेन्द्र] तू क्यों नहीं खा रहा, भाई? -[सुभाष] अरे, देख ना पैर मे कितना इनफ़ेक्शन है़। 531 00:41:47,796 --> 00:41:49,965 [भूपेन्द्र] पैर में इनफ़ेक्शन है। गले में थोड़े ही है। 532 00:41:50,090 --> 00:41:52,259 [सुभाष] अरे, ठंडी चीज खाने से ज़्यादा हो जाता है। 533 00:41:53,636 --> 00:41:56,931 -[भूपेन्द्र] पाँव में क्या हो गया? -[सुभाष] अरे, पाँव में हुआ है कुछ, क्या बताऊँ, भइया। 534 00:41:57,806 --> 00:42:01,727 -पाँव कैसा है? -मैडम, इनफैकटेड है बुरे तरीके से। 535 00:42:01,810 --> 00:42:04,855 -अब ध्यान देता हूँ इस पर। -[वर्तिका] डॉक्टर को दिखा देना। 536 00:42:07,525 --> 00:42:09,693 पता है, नारायन मैं सोचने पर मजबूर हूँ, 537 00:42:10,319 --> 00:42:12,530 अगर उस रात कॉल नहीं आया होता... 538 00:42:13,531 --> 00:42:16,200 ...तो ये सारे जानवर बच जाते और दोबारा करते। 539 00:42:18,244 --> 00:42:19,703 [सुभाष] अभी कुछ कह नहीं सकते, मैडम। 540 00:42:20,621 --> 00:42:22,206 अभी तो सार्वजनक जांच भी होगी। 541 00:42:22,748 --> 00:42:25,334 -ऊपर से न्यायिक कमीशन भी तो है। -तो आने दे। 542 00:42:26,377 --> 00:42:27,920 सब सही तरीके से तो किया हुआ है। 543 00:42:29,171 --> 00:42:30,297 और क्या रे, सुभाष? 544 00:42:31,340 --> 00:42:33,509 एक न्यायिक जांच से डरते हो? 545 00:42:34,218 --> 00:42:36,345 नहीं, मैडम, मुझे पता है हमने सब कुछ ठीक किया है। 546 00:42:36,804 --> 00:42:39,932 -और इस सबको रिकॉर्ड करना बहुत ज़रूरी है। -सही से। 547 00:42:41,850 --> 00:42:42,685 हो जाएगा। 548 00:42:53,988 --> 00:42:55,531 [भूपेन्द्र] खा ले, ले यार, मेरी वाली खा ले। 549 00:42:56,657 --> 00:42:57,950 [सुभाष] अरे, नहीं खा रहा, यार। 550 00:42:59,285 --> 00:43:02,162 अरे, ज़िद मत कर। मेरी उम्र में आएगा तब पता लगेगा। 551 00:43:02,288 --> 00:43:04,790 इतनी क्या उम्र हो गई? और ज़्यादा ही हो गई है, तो रिटायरमेंट ले ले। 552 00:43:10,879 --> 00:43:12,047 [अंग्रेज़ी में] शुक्रिया, मैडम। 553 00:43:13,424 --> 00:43:14,341 कैसी हो तुम? 554 00:43:19,805 --> 00:43:21,932 आपने दीपिका की मेडिकल रिपोर्ट पढ़ी? 555 00:43:25,978 --> 00:43:27,146 [अंग्रेज़ी में] अच्छी नहीं है। 556 00:43:28,647 --> 00:43:29,857 आपको लगता है वो बचेगी? 557 00:43:31,442 --> 00:43:32,860 मुझे लगने से क्या होता है। 558 00:43:39,158 --> 00:43:42,369 -मैडम, क्या मैं आपसे खुल कर बात कर सकती हूँ? -बिलकुल। 559 00:43:44,413 --> 00:43:46,206 सब लोग खुशी मना रहे हैं लेकिन... 560 00:43:47,291 --> 00:43:49,585 [अंग्रेज़ी में] मेरा मन कह रहा है कि भाड़ में गई जांच। 561 00:43:52,087 --> 00:43:53,881 जो भी बयान हैं, केस हैं... 562 00:43:56,967 --> 00:43:58,636 [अंग्रेज़ी में] मैं चाहती हूँ बस दीपिका ठीक हो जाए। 563 00:44:02,765 --> 00:44:03,724 मैं समझती हूँ। 564 00:44:10,022 --> 00:44:11,357 पूछताछ में जब... 565 00:44:12,650 --> 00:44:16,153 ...जब मैंने जयसिंह को देखा, तो उसकी आँखों में कुछ भी नहीं था। 566 00:44:19,782 --> 00:44:22,159 कितने गर्व से बता रहा था कि उसने क्या क्या किया। 567 00:44:26,789 --> 00:44:29,583 [अंग्रेज़ी में] लग रहा था जैसे, उसमें... उसमें आत्मा थी ही नहीं। 568 00:44:35,964 --> 00:44:38,717 मुझे नहीं समझ आ रहा हम कैसे खुशी मना रहे हैं? 569 00:44:42,513 --> 00:44:45,307 [अंग्रेज़ी में] साल के शुरू में, कुतुब विहार में एक लड़की... 570 00:44:45,849 --> 00:44:48,018 का बीयर की एक टूटी बोतल से सामूहिक बलात्कार हुआ था। 571 00:44:50,896 --> 00:44:51,772 वो मर गई। 572 00:44:54,024 --> 00:44:56,777 दोषियों को उसी वक्त पकड़ा गया और फांसी की सज़ा सुनाई गई। 573 00:44:59,029 --> 00:45:01,990 सब कुछ बहुत चुपचाप हुआ था इसलिए मीडिया की नज़र से बच गया। 574 00:45:04,910 --> 00:45:06,662 तुम इस सब का मतलब सोच रही हो? 575 00:45:08,038 --> 00:45:08,997 भूल जाओ। 576 00:45:10,958 --> 00:45:11,792 बोलो? 577 00:45:12,626 --> 00:45:14,044 मैम, तिहाड़ से फ़ोन आया है। 578 00:45:15,671 --> 00:45:16,630 जयसिंह मर गया। 579 00:45:18,716 --> 00:45:19,967 बोल रहे हैं आत्महत्या की है। 580 00:45:24,346 --> 00:45:27,683 और मैं घर जाकर अपनी बेटी को देश ना छोड़ने के लिए समझाने वाली थी। 581 00:45:29,059 --> 00:45:30,686 आप जाओ, मैम, हम लोग देख लेंगे। 582 00:45:31,353 --> 00:45:33,981 मैं इसे विनोद के ऊपर बिलकुल नहीं छोड़ने वाली। चलो। 583 00:45:53,041 --> 00:45:58,338 [संगीत] 584 00:46:25,407 --> 00:46:28,285 इस केस की वजह से, एक नया एंटी-रेप कानून बनाया गया, 585 00:46:28,368 --> 00:46:30,621 जिसमें अपराधियों को कड़ी सज़ा देने 586 00:46:30,704 --> 00:46:33,707 और पीड़ितों के लिए फास्ट-ट्रैक कॉर्ट बनाने का प्रावधान किया गया। 587 00:46:35,417 --> 00:46:37,753 उन छह दोषियों को पकड़ने, 588 00:46:37,836 --> 00:46:40,088 और एक के तिहाड़ जेल में आत्महत्या करने के बाद, 589 00:46:40,172 --> 00:46:42,299 चार दोषियों को फांसी की सज़ा हुई। 590 00:46:42,382 --> 00:46:43,759 वो इसके इंतज़ार में जेल में हैं। 591 00:46:45,302 --> 00:46:47,763 बरी होने से पहले नाबालिग ने बाल सुधार-गृह में 592 00:46:47,846 --> 00:46:48,972 तीन साल सज़ा काटी। 593 00:46:50,265 --> 00:46:52,100 पीड़ित लड़के ने हमले के तीन हफ्ते बाद 594 00:46:52,226 --> 00:46:53,852 नेशनल टीवी पर एक इंटरव्यू दिया। 595 00:46:54,978 --> 00:46:56,814 पीड़िता ने हमले के दो हफ्ते बाद 596 00:46:56,980 --> 00:46:58,774 दिसंबर 29 को दम तोड़ दिया। 597 00:46:59,983 --> 00:47:03,403 उसकी याद आज भी ज़िंदा है। 598 00:49:14,242 --> 00:49:18,372 ज्योति सिंह की याद में