1 00:01:03,521 --> 00:01:04,606 So... 2 00:01:05,940 --> 00:01:09,694 How's it been, working with the little cops in the village? 3 00:01:09,694 --> 00:01:12,405 We're not so backwards, are we? 4 00:01:13,656 --> 00:01:15,909 It's been enlightening. 5 00:01:17,410 --> 00:01:18,828 Enlightening? 6 00:01:20,330 --> 00:01:23,249 If you want to be enlightened, go to Gaya. 7 00:01:23,917 --> 00:01:27,796 Sit under the Bodhi Tree and your soul will find peace. 8 00:01:27,796 --> 00:01:29,964 -Right, Upinder? -Don't look at me, Sir. 9 00:01:29,964 --> 00:01:33,176 I'm not a Buddhist. I eat meat and drink. 10 00:01:33,176 --> 00:01:36,346 Whatever you are, bring the food. 11 00:01:40,433 --> 00:01:41,684 Yes. 12 00:01:41,684 --> 00:01:44,395 Uh, he's vegetarian. 13 00:01:45,855 --> 00:01:46,856 No problem. 14 00:01:47,857 --> 00:01:49,275 Just have a little then. 15 00:01:49,859 --> 00:01:52,153 -Just try it. -No way, Sir. 16 00:01:52,153 --> 00:01:54,614 Come on, another one's coming. 17 00:01:56,699 --> 00:01:58,159 Hey, hold it. 18 00:01:58,451 --> 00:02:00,870 -You're going to kill him now? -Yeah, just out back. 19 00:02:00,870 --> 00:02:04,332 We can't give old, stale food to our guests... 20 00:02:04,332 --> 00:02:06,584 ...Our Delhi guests. 21 00:02:06,584 --> 00:02:08,837 Come on, leave him. 22 00:02:08,837 --> 00:02:11,714 I don't eat chicken. Let him go, for me. 23 00:02:14,676 --> 00:02:17,262 Give me a chance to be a good host. 24 00:02:17,887 --> 00:02:20,974 Imagine that you have, and that we're satisfied. 25 00:02:20,974 --> 00:02:23,309 -Now please let him go. -Wait, Brother. 26 00:02:24,978 --> 00:02:27,689 We spent our own money on it. 27 00:02:27,689 --> 00:02:31,734 We're going to kill it, cook it, and eat it. 28 00:02:33,278 --> 00:02:36,823 -For my sake. -You just said that it's for us. 29 00:02:36,823 --> 00:02:39,033 -We want him alive, let him go. -Hello! 30 00:02:40,451 --> 00:02:42,954 We paid good money for that chicken. 31 00:02:43,204 --> 00:02:45,331 I won't let you kill it. 32 00:02:46,583 --> 00:02:48,585 So what will you do, Delhi Police? 33 00:02:54,299 --> 00:02:59,012 -What will the Delhi Police do? -Don't do this. Please. 34 00:02:59,596 --> 00:03:02,223 I just wanted to be a good host. 35 00:03:02,974 --> 00:03:05,476 Then consider that my soul will be satisfied... 36 00:03:05,476 --> 00:03:08,688 As a guest, if you let it go. 37 00:03:09,522 --> 00:03:12,233 For the sake of your soul's peace. 38 00:03:15,236 --> 00:03:18,865 Deal with the bloody chicken. 39 00:03:49,020 --> 00:03:50,521 Any luck? 40 00:03:50,521 --> 00:03:52,065 No, Sir. 41 00:03:52,065 --> 00:03:54,609 Every fourth person knows a 'Sonu.' 42 00:03:55,193 --> 00:03:57,654 We've followed up with six so far. 43 00:03:58,238 --> 00:04:01,366 But none fit our description. 44 00:04:04,744 --> 00:04:06,329 Should we call it a day? 45 00:04:08,248 --> 00:04:10,667 Not until we find Sonu. 46 00:04:15,463 --> 00:04:16,547 Keep going. 47 00:06:44,987 --> 00:06:49,951 They keep talking about her, and nothing about you. 48 00:06:49,951 --> 00:06:53,412 You're the one who saved her, and they're calling her the hero. 49 00:06:55,665 --> 00:06:56,582 Come in. 50 00:07:09,262 --> 00:07:11,013 Ask him, he'll cover it. 51 00:07:12,265 --> 00:07:13,850 Go, he'll sign. 52 00:07:45,423 --> 00:07:47,300 We're going towards the house. 53 00:07:48,676 --> 00:07:51,387 Hey, where are you going?! Where's Alok? 54 00:07:51,387 --> 00:07:54,140 -I don't know, he's gone! -Tell me! 55 00:07:54,140 --> 00:07:57,685 -He's not here! -Bhupendra, Alok's not here. 56 00:07:57,685 --> 00:07:59,187 Hey! When did he leave? 57 00:08:02,106 --> 00:08:03,483 Where is this happening? 58 00:08:03,483 --> 00:08:04,901 Naharpur, in Gurgaon. 59 00:08:14,285 --> 00:08:16,370 I came to tell you that 60 00:08:16,370 --> 00:08:19,499 the charge sheet must be completed by January 3rd. 61 00:08:21,918 --> 00:08:23,794 But you have to. 62 00:08:43,606 --> 00:08:48,319 So... the investigation and the charge sheet have to be flawless. 63 00:08:49,070 --> 00:08:51,239 -Sir, we will get it right, Sir. -Good. 64 00:08:52,406 --> 00:08:55,243 Any idea when the victim will be ready to give a statement? 65 00:09:09,298 --> 00:09:11,801 In this climate, any statement given to a cop 66 00:09:44,333 --> 00:09:46,335 That was the Commissioner. 67 00:09:46,335 --> 00:09:48,713 Big people working on this. 68 00:09:48,713 --> 00:09:50,756 Now the whole world knows what you did. 69 00:09:52,717 --> 00:09:55,386 Everyone wants you to hang. 70 00:09:55,803 --> 00:09:58,389 Your families must be ashamed. 71 00:09:58,389 --> 00:10:00,558 I wonder what your mothers are thinking. 72 00:10:12,069 --> 00:10:15,448 ...I don't know. It's a sensitive issue. 73 00:10:15,448 --> 00:10:18,618 If it's a matter of money, then... 74 00:10:19,118 --> 00:10:21,454 It has to be right for Akash. 75 00:10:21,454 --> 00:10:23,914 He wants to tell his story to the world. 76 00:10:23,914 --> 00:10:25,041 Yes, of course. 77 00:10:25,041 --> 00:10:28,336 The late reaction of the police, and the way they treated him... 78 00:10:28,336 --> 00:10:30,713 These things need to get out. 79 00:10:32,381 --> 00:10:33,758 Let me think about it. 80 00:10:33,758 --> 00:10:38,054 Sir, we'll make it worth your while. 81 00:10:48,397 --> 00:10:51,734 Plaster of Paris. This'll work for dental casts. 82 00:11:04,121 --> 00:11:07,333 They're here now and Alok's in-laws live here. 83 00:11:07,333 --> 00:11:09,251 If they leave first thing in the morning... 84 00:11:14,340 --> 00:11:16,175 Is Sudhir still at the bus terminal? 85 00:11:16,175 --> 00:11:17,760 Yes, he'll be there all night. 86 00:11:35,319 --> 00:11:37,279 The English here is terrible. 87 00:11:39,156 --> 00:11:41,200 Show this to Rakesh when he comes back. 88 00:11:41,200 --> 00:11:43,369 He'll type it out properly. 89 00:11:43,369 --> 00:11:45,121 Yes, Madam Sir. 90 00:11:45,121 --> 00:11:47,748 Uh, may I go home now? 91 00:11:47,748 --> 00:11:48,791 Why? 92 00:11:49,542 --> 00:11:51,961 I haven't been home since Sunday. 93 00:11:51,961 --> 00:11:54,797 So? None of us have. 94 00:11:56,048 --> 00:11:58,801 And we're staying until we catch them all. 95 00:11:59,552 --> 00:12:01,262 Take a nap if you need to. 96 00:12:02,721 --> 00:12:03,973 Yes, Madam Sir. 97 00:12:04,473 --> 00:12:07,893 Vimla... work on your English. 98 00:12:07,893 --> 00:12:10,354 It's the language of the judiciary, you're gonna need it. 99 00:12:19,447 --> 00:12:21,782 Have some carrot pudding, it's really nice. 100 00:12:21,782 --> 00:12:25,453 I'm the one who brought it in. My husband got it. 101 00:12:27,621 --> 00:12:29,623 I'm sorry. It's very nice. 102 00:12:35,504 --> 00:12:37,423 Ice cream in winter, Madam Sir? 103 00:12:38,048 --> 00:12:41,552 Hello? Yes, speaking. 104 00:12:41,552 --> 00:12:44,305 Yeah, my daughter's name is Rebha, she's 21. 105 00:12:44,305 --> 00:12:46,724 Yes, she's fair and... 106 00:12:46,724 --> 00:12:51,061 ...educated, she cooks, does household chores, she does it all. 107 00:13:07,661 --> 00:13:09,371 Motherfucker - open the gate! 108 00:13:19,173 --> 00:13:21,258 Ma'am, something's happened. 109 00:13:36,690 --> 00:13:40,027 Sir, they must have found this pin on the ground. 110 00:13:54,833 --> 00:13:57,378 “Ma, forgive me” 111 00:14:14,478 --> 00:14:16,855 -Jairaj. -Long live India, Madam. 112 00:14:16,855 --> 00:14:18,983 -Were you asleep? -No, Madam. 113 00:14:20,901 --> 00:14:23,195 Okay, go to Alok's in-laws' home in Palamu. 114 00:14:23,821 --> 00:14:25,489 But that's in Jharkhand. 115 00:14:25,489 --> 00:14:27,825 Yeah. Leave now. 116 00:14:27,825 --> 00:14:30,661 Madam, that's even deeper into Naxalite territory. 117 00:14:30,661 --> 00:14:31,912 Yeah, so? 118 00:14:33,581 --> 00:14:36,917 Madam, I feel that this entire trip is a waste of time. 119 00:14:36,917 --> 00:14:39,587 We could be following leads in Delhi. 120 00:14:39,587 --> 00:14:42,756 My entire operations team is being wasted out here. 121 00:14:42,756 --> 00:14:44,758 And we're miserable. 122 00:14:45,301 --> 00:14:47,595 The people are weird, the food is terrible. 123 00:14:47,928 --> 00:14:49,847 -The food is terrible? -Yes. 124 00:14:50,222 --> 00:14:53,309 Last night the SHO tried to force me to eat chicken. 125 00:14:53,726 --> 00:14:55,144 It almost led to a fight. 126 00:14:58,063 --> 00:14:58,981 Why, Madam? 127 00:14:58,981 --> 00:15:00,983 A prime suspect is missing 128 00:15:00,983 --> 00:15:02,943 and you're complaining about the food? 129 00:15:02,943 --> 00:15:06,071 I sent you to Naxal territory for professional reasons 130 00:15:06,071 --> 00:15:07,656 not for a food review. 131 00:15:07,656 --> 00:15:11,243 Go to Palamu, and if Alok's not there, set up an informant. 132 00:15:11,243 --> 00:15:12,786 Is that understood? 133 00:15:14,330 --> 00:15:15,456 Of course. 134 00:15:16,916 --> 00:15:18,292 What happened, man? 135 00:15:19,251 --> 00:15:22,588 Nothing, Madam said we're not done here yet. 136 00:15:22,880 --> 00:15:24,757 And I agree. 137 00:15:25,507 --> 00:15:26,592 Oh yeah? 138 00:15:28,719 --> 00:15:29,929 Get up, come on. 139 00:15:30,262 --> 00:15:32,473 Yup, getting up. 140 00:15:34,516 --> 00:15:37,811 I pulled favours to authorize plane tickets 141 00:15:37,811 --> 00:15:40,272 to get them there faster, to do their jobs. 142 00:15:40,272 --> 00:15:42,650 And he tells me that the food sucks? 143 00:15:42,650 --> 00:15:45,027 Deepika will never eat again. 144 00:15:48,030 --> 00:15:49,198 Please, Madam... 145 00:15:49,198 --> 00:15:51,283 Your signature's already on the wall from your shoe. 146 00:15:51,283 --> 00:15:52,826 We don't need a duplicate. 147 00:16:40,582 --> 00:16:42,376 Ma'am, they'll be okay. 148 00:16:42,376 --> 00:16:44,294 The Doctor came, they didn't lose much blood. 149 00:16:44,294 --> 00:16:46,964 The bandages will hold, they're fine. 150 00:16:52,845 --> 00:16:56,765 I know everything that occurs in this station is my responsibility. 151 00:16:58,517 --> 00:17:00,728 I thought about it all night, and... 152 00:17:06,775 --> 00:17:09,361 When they come looking for us 153 00:17:09,361 --> 00:17:11,822 someone needs to be the scapegoat. 154 00:17:14,324 --> 00:17:16,702 So you want to volunteer as a martyr? 155 00:17:24,084 --> 00:17:25,627 What happened last night? 156 00:17:38,599 --> 00:17:42,144 And where was the SHO in all this? 157 00:17:52,529 --> 00:17:55,032 Keep this under wraps, Vartika. 158 00:17:58,494 --> 00:17:59,828 Asshole... 159 00:17:59,828 --> 00:18:02,164 If you take the fall 160 00:18:02,164 --> 00:18:05,167 what does that say about me, and our team's competence? 161 00:18:09,254 --> 00:18:13,634 I know you don't want these prisoners harmed. 162 00:18:13,634 --> 00:18:18,222 Just do one thing - keep everyone in this building safe. 163 00:19:11,483 --> 00:19:13,902 Madam, we should talk about Akash. 164 00:19:15,070 --> 00:19:16,405 I'll talk to him. 165 00:19:17,197 --> 00:19:18,824 You think that'll work? 166 00:19:19,908 --> 00:19:23,453 What else can we do? He's our key witness. 167 00:19:24,746 --> 00:19:27,833 He must have a conscience. I'll appeal to that. 168 00:19:30,544 --> 00:19:33,297 I was thinking of a stronger tactic. 169 00:19:36,675 --> 00:19:39,428 He's witnessed his friend getting gang raped. 170 00:19:46,393 --> 00:19:49,855 -And his Uncle? -I'll send him out of the room. 171 00:19:51,481 --> 00:19:53,317 I'll talk to Akash in private. 172 00:19:53,901 --> 00:19:55,736 Ma'am, the lawyer's here. 173 00:19:57,321 --> 00:19:58,614 Get me a cup of tea. 174 00:19:58,947 --> 00:19:59,990 And the lawyer? 175 00:20:00,449 --> 00:20:02,868 -Get him too. -Yes Ma'am. 176 00:20:03,327 --> 00:20:04,453 Please come in, Sir. 177 00:20:50,791 --> 00:20:52,918 Sir, it's possible, it's no big deal. 178 00:20:52,918 --> 00:20:56,129 Use all the legal tricks you have. 179 00:20:56,129 --> 00:20:58,423 Just give us some more time. 180 00:20:58,423 --> 00:21:02,261 And talk to the SHO on your way out, he can help. 181 00:21:12,437 --> 00:21:14,231 SHO, Sir? 182 00:21:14,231 --> 00:21:17,317 I'm Rajeev Chhabra, standing council for the Delhi Police. 183 00:21:18,527 --> 00:21:22,072 Sir, I'm representing the police in the high court inquiry. 184 00:21:30,247 --> 00:21:32,165 I believe he was the first constable 185 00:21:32,165 --> 00:21:34,334 to respond to the call and encounter the victims. 186 00:21:34,334 --> 00:21:35,752 Yes indeed, one minute. 187 00:21:37,546 --> 00:21:40,007 Hello, is Ram Pratap here? 188 00:21:43,176 --> 00:21:44,761 Today's your lucky day. 189 00:21:44,761 --> 00:21:47,389 These guys are hard to track down. 190 00:21:58,317 --> 00:22:00,777 Ram Pratap, this is our lawyer 191 00:22:00,777 --> 00:22:02,988 representing the Delhi Police in this case. 192 00:22:02,988 --> 00:22:05,365 There's a High Court inquiry on our conduct. 193 00:22:05,365 --> 00:22:07,909 He wants to ask you some questions. Come, sit. 194 00:22:09,161 --> 00:22:10,120 Come. 195 00:22:15,292 --> 00:22:18,587 Ram, can you tell me in detail what happened that night 196 00:22:18,587 --> 00:22:20,213 when you found the victims? 197 00:22:22,591 --> 00:22:24,676 I got a call at 10:24, Sir... 198 00:22:33,810 --> 00:22:34,978 What are you drawing? 199 00:22:34,978 --> 00:22:35,937 Nothing. 200 00:22:38,523 --> 00:22:40,067 Can you read and write? 201 00:22:40,067 --> 00:22:41,109 Yeah. 202 00:22:45,739 --> 00:22:47,699 I have a friend named Sonu. 203 00:22:48,116 --> 00:22:49,618 Young guy. 204 00:22:49,618 --> 00:22:51,995 He cleans buses around here. 205 00:22:51,995 --> 00:22:54,456 -Do you know him? -Nope. 206 00:22:55,832 --> 00:22:58,043 If you did, there'd be something in it for you. 207 00:22:59,336 --> 00:23:00,462 What do you mean? 208 00:23:05,133 --> 00:23:08,762 If you can help, there's more where that came from. 209 00:23:08,762 --> 00:23:10,931 I don't know any Sonu. 210 00:23:10,931 --> 00:23:12,682 But I'll ask around. 211 00:23:12,682 --> 00:23:14,267 Who wants to know? 212 00:23:14,935 --> 00:23:16,561 Just a guy 213 00:23:16,561 --> 00:23:20,482 who wants to get his money back. 214 00:23:21,066 --> 00:23:23,777 We're all looking for that guy, Brother. 215 00:23:25,153 --> 00:23:27,030 I'll see you around. 216 00:23:35,872 --> 00:23:38,667 This guy knows a Sonu who's a bit crazy. 217 00:23:38,667 --> 00:23:40,919 He thinks it's our man. 218 00:23:41,670 --> 00:23:43,255 -Where is he now? -Noida. 219 00:23:45,340 --> 00:23:48,051 -And you can ID him? -Yes, Sir. 220 00:23:52,347 --> 00:23:53,140 Shukla... 221 00:23:54,182 --> 00:23:56,560 Did you know there's a village in Bihar called "asshole"? 222 00:23:57,602 --> 00:24:00,897 No way! The slang must come from there. 223 00:24:03,483 --> 00:24:05,110 Change the radio station. 224 00:24:05,402 --> 00:24:06,778 No, I like this song. 225 00:24:06,778 --> 00:24:09,531 Did I ask for your opinion? Just change it. 226 00:24:09,531 --> 00:24:12,450 What do you have against old songs? 227 00:24:12,450 --> 00:24:15,078 They make me sombre. 228 00:24:15,412 --> 00:24:17,038 Let's vote then. 229 00:24:17,664 --> 00:24:19,666 Are we having an election? 230 00:24:20,083 --> 00:24:22,210 Change it, I'm still in charge. 231 00:24:22,210 --> 00:24:25,088 So what? Ashok's the one driving. 232 00:24:25,088 --> 00:24:27,716 We need to keep him alert and happy. 233 00:24:28,675 --> 00:24:29,926 What do you think? 234 00:24:30,969 --> 00:24:34,014 -So tell us, what do you think? -I'm fine either way, Sir. 235 00:24:34,389 --> 00:24:38,476 What the hell? A man has to choose. What do you think of this song? 236 00:24:40,729 --> 00:24:41,438 I like it. 237 00:24:41,897 --> 00:24:43,440 Hear that? What do you say? 238 00:24:43,440 --> 00:24:46,318 -Bought your vote? -That's how it works. 239 00:24:50,488 --> 00:24:51,865 Where are we? 240 00:24:54,743 --> 00:24:57,662 I don't see this road on the map. 241 00:24:59,080 --> 00:25:00,790 -What? -Yeah. 242 00:25:00,790 --> 00:25:03,627 -Stop the car. -Ask someone. 243 00:25:04,169 --> 00:25:05,879 -Pull over. -Stop. 244 00:25:05,879 --> 00:25:07,547 Ask this villager. 245 00:25:07,547 --> 00:25:09,090 Ask him. 246 00:25:10,342 --> 00:25:11,968 Hey, Brother! 247 00:25:11,968 --> 00:25:13,053 Listen. 248 00:25:14,346 --> 00:25:15,931 We're trying to get to Palamu. 249 00:25:15,931 --> 00:25:17,224 -Palamu? -Yeah. 250 00:25:17,682 --> 00:25:18,975 I think you're going the wrong way. 251 00:25:18,975 --> 00:25:22,229 But the last guy we saw said it's this way. 252 00:25:22,229 --> 00:25:24,439 -Where did you meet him? -30 minutes ago on this road. 253 00:25:24,439 --> 00:25:28,485 Yeah, he must be from Pandu village. They would say that. 254 00:25:28,485 --> 00:25:30,654 Pandu rhymes with gandu (ass)... Turn around. 255 00:25:30,654 --> 00:25:32,822 Make a U-turn. Careful. 256 00:25:33,490 --> 00:25:35,951 How do we even know this guy's telling us the truth? 257 00:25:37,744 --> 00:25:39,287 It's a narrow road. 258 00:25:49,798 --> 00:25:52,467 How are you guys? All good? 259 00:25:52,467 --> 00:25:54,094 You're alive? 260 00:25:56,179 --> 00:25:58,515 Tell me why you did such a stupid thing? 261 00:25:58,515 --> 00:26:02,686 We're trying to save you from angry mobs and you go and do this? 262 00:26:06,815 --> 00:26:08,191 What happened? 263 00:26:10,902 --> 00:26:13,321 Will you talk? What's wrong? 264 00:26:14,322 --> 00:26:15,365 Madam... 265 00:26:17,325 --> 00:26:19,244 he thinks his mother's committed suicide. 266 00:26:20,036 --> 00:26:22,414 When? What are you talking about? 267 00:26:23,665 --> 00:26:26,293 Because she must have heard the news by now. 268 00:26:27,502 --> 00:26:31,798 She won't be able to live with what I've done. I know it. 269 00:26:33,091 --> 00:26:38,096 She must've heard about it and killed herself. I know it. 270 00:26:38,096 --> 00:26:39,723 What's your Ma's number? 271 00:26:43,893 --> 00:26:45,520 Give me her number. 272 00:26:46,271 --> 00:26:50,150 900-12-22-300. 273 00:26:54,779 --> 00:26:57,782 -Hello? -Is this Brajesh's mother? 274 00:26:58,199 --> 00:27:00,702 -Yeah. -Ma! I'm here Ma... 275 00:27:01,703 --> 00:27:06,541 Yeah, everything's okay. Brajesh is fine. I'll call you back later, okay? 276 00:27:06,541 --> 00:27:07,667 Blessings. 277 00:27:10,337 --> 00:27:13,882 -Your mother's alive. -I want to talk to her. 278 00:27:15,050 --> 00:27:16,718 Not now. 279 00:27:16,718 --> 00:27:19,346 First get better, then we'll see. 280 00:27:19,346 --> 00:27:20,555 Okay? 281 00:27:25,393 --> 00:27:26,561 Ma... 282 00:27:43,286 --> 00:27:46,289 Uncle, can you to step out for a minute, I need to speak to him. 283 00:27:52,462 --> 00:27:56,466 You're going to talk to D-City TV? Sit down. 284 00:28:01,388 --> 00:28:02,472 Why? 285 00:28:03,640 --> 00:28:05,517 What do you hope to achieve? 286 00:28:07,477 --> 00:28:08,478 Madam... 287 00:28:09,521 --> 00:28:12,357 People should hear my side of the story. 288 00:28:12,357 --> 00:28:15,068 Yeah, but at the right time, in court. 289 00:28:16,361 --> 00:28:19,572 You have your whole life to go on TV afterwards. 290 00:28:20,824 --> 00:28:22,909 You can even write a book. 291 00:28:27,205 --> 00:28:29,833 If there are any discrepancies in your facts 292 00:28:33,461 --> 00:28:35,046 It could jeopardize the entire case 293 00:28:39,509 --> 00:28:43,555 this station you're speaking to has a vendetta against us 294 00:28:43,555 --> 00:28:45,682 because we have a case against their CEO. 295 00:29:28,266 --> 00:29:30,560 Shukla, ask him. 296 00:29:30,560 --> 00:29:32,479 -Greetings, Old Man. -Greetings. 297 00:29:32,479 --> 00:29:34,314 Where does Pallavi Kumar live? 298 00:29:34,314 --> 00:29:36,941 The third house from the corner. But the place is empty. 299 00:29:36,941 --> 00:29:39,194 Go, check. I'll stay here. 300 00:29:39,778 --> 00:29:41,946 -Greetings, Old Man. -Greetings. 301 00:29:41,946 --> 00:29:45,116 We're from Delhi. We're looking for Pallavi Kumar's family. 302 00:29:45,116 --> 00:29:46,367 Something's happened? 303 00:29:47,118 --> 00:29:49,579 Yeah. I'll tell you. 304 00:29:55,543 --> 00:29:56,461 It's empty. 305 00:29:57,545 --> 00:29:59,088 Do you know where they might be? 306 00:29:59,088 --> 00:30:01,674 I don't know. They've been gone for a while. 307 00:30:02,425 --> 00:30:04,219 The thing is 308 00:30:04,219 --> 00:30:07,597 Pallavi's husband committed a crime in Delhi and fled. 309 00:30:07,597 --> 00:30:11,267 -Really? -He robbed and tried to kill two people. 310 00:30:11,267 --> 00:30:13,686 So we're looking for him. We thought he might come here. 311 00:30:13,686 --> 00:30:14,938 No, he didn't. 312 00:30:22,153 --> 00:30:24,739 -Do you know where Sonu lives? -Sonu? 313 00:30:25,031 --> 00:30:25,698 This way. 314 00:30:25,698 --> 00:30:27,242 -There? -Yeah, down that alley. 315 00:30:32,247 --> 00:30:34,916 Madam, do you know a Sonu around here? 316 00:30:41,840 --> 00:30:44,634 Sir, do you know anyone named Sonu around here? 317 00:30:44,634 --> 00:30:48,471 Yeah, I'm Sonu. Who are you? 318 00:30:49,097 --> 00:30:50,098 It's him. 319 00:30:50,932 --> 00:30:53,643 This is the crazy criminal? 320 00:30:53,643 --> 00:30:55,061 Yeah, why not? 321 00:30:56,187 --> 00:31:00,400 You knew that the guy we're looking for is young, in his 20's? 322 00:31:00,733 --> 00:31:03,945 This Sonu can't even stand on his own, much less commit a crime. 323 00:31:03,945 --> 00:31:06,114 What did he do to you? Tell me! 324 00:31:06,114 --> 00:31:09,576 He was always making fun of me, embarrassing me in front of others. 325 00:31:10,118 --> 00:31:13,705 He once embarrassed me in front of a woman I liked. 326 00:31:13,705 --> 00:31:16,916 Yeah, I remember. You're that goofy guy. 327 00:31:16,916 --> 00:31:19,043 You liked that cleaner girl. 328 00:31:19,043 --> 00:31:22,130 Taking revenge now? You want to send me to prison? 329 00:31:22,130 --> 00:31:26,009 Shut up! After that day she wouldn't even look at me, because of you. 330 00:31:26,009 --> 00:31:29,637 She was saved. You did good, Old Man. 331 00:31:29,637 --> 00:31:32,390 -That's right. -You're lucky I don't break your bones. 332 00:31:32,390 --> 00:31:34,434 Where the fuck is Sonu... 333 00:31:34,434 --> 00:31:36,394 They've committed a heinous crime. 334 00:31:36,394 --> 00:31:38,771 That's why it's so important to find them. 335 00:31:38,771 --> 00:31:40,607 And we need to protect them, too. 336 00:31:40,899 --> 00:31:43,401 If the public finds him, what will they do? 337 00:31:43,860 --> 00:31:45,028 We can't have that. 338 00:31:45,820 --> 00:31:48,364 -When did this happen? -Last week. 339 00:31:48,364 --> 00:31:50,450 -How many others were there? -Five or six. 340 00:31:50,700 --> 00:31:54,829 Does this have to do with the gang rape in Delhi? The one on TV? 341 00:31:54,829 --> 00:31:57,081 I can't say. That's also a sensitive issue. 342 00:31:57,081 --> 00:31:58,958 Why else would Delhi cops come here? 343 00:31:59,626 --> 00:32:03,630 -You are cops, right? -We're just helping the courts. 344 00:32:03,630 --> 00:32:05,131 You're overthinking this. 345 00:32:05,423 --> 00:32:09,636 Just imagine, if this happened to your sister or daughter, how would you feel? 346 00:32:09,636 --> 00:32:11,804 Wouldn't you want justice? 347 00:32:11,804 --> 00:32:13,598 Yeah, those bastards should be punished. 348 00:32:13,598 --> 00:32:16,684 We agree. That's why we need your help. 349 00:32:16,684 --> 00:32:19,145 We really don't want to get involved. 350 00:32:19,145 --> 00:32:21,648 Where are you going? Listen... 351 00:32:21,648 --> 00:32:22,899 Just wait. 352 00:32:25,526 --> 00:32:27,403 Hey, listen. 353 00:32:30,031 --> 00:32:33,618 If you hear anything about Alok, let us know. 354 00:32:33,618 --> 00:32:35,328 You'll even get a reward. 355 00:32:35,328 --> 00:32:38,164 Sir, we'd do it for free. 356 00:32:38,164 --> 00:32:41,459 -This kind of thing can't go unpunished. -Absolutely. 357 00:32:41,459 --> 00:32:44,003 But we'll take the reward, too. 358 00:32:44,003 --> 00:32:46,214 -Shukla, we should go. -Okay. 359 00:32:46,214 --> 00:32:47,840 Take my number. 360 00:32:48,299 --> 00:32:51,094 We're off. Our rubbish hotel food awaits. 361 00:32:51,094 --> 00:32:54,597 I'd ask you to stay, but it's better you leave now. 362 00:32:54,597 --> 00:32:56,474 -Understood. -Goodbye. 363 00:32:56,474 --> 00:32:58,434 Goodbye. 364 00:33:09,278 --> 00:33:10,947 Where's that bus going? 365 00:33:12,532 --> 00:33:13,825 Gurgaon, I think. 366 00:33:15,743 --> 00:33:16,953 I'll be back. 367 00:33:19,038 --> 00:33:24,293 ...We got there and found this old man. 368 00:33:24,293 --> 00:33:29,966 And he says 'he insulted me in front of a woman I liked.' 369 00:33:31,384 --> 00:33:34,804 Asshole didn't even apologize after. 370 00:33:35,471 --> 00:33:38,391 Sir, are you still looking for Sonu? 371 00:33:38,391 --> 00:33:40,810 For Sonu and for peace. 372 00:33:40,810 --> 00:33:42,645 Peace who? 373 00:33:42,645 --> 00:33:46,149 I think I just saw him leave on a bus to Gurgaon. 374 00:33:46,566 --> 00:33:47,692 You think? 375 00:33:48,151 --> 00:33:49,485 I can't be sure. 376 00:33:51,988 --> 00:33:53,823 A young bus conductor? 377 00:33:53,823 --> 00:33:55,366 Yeah, exactly. 378 00:33:56,451 --> 00:33:57,994 You're sure it was heading to Gurgaon? 379 00:33:57,994 --> 00:34:01,205 Someone just told me it was going there. 380 00:34:01,205 --> 00:34:05,334 So, we don't know exactly where the bus went, or if it's actually him. 381 00:34:05,334 --> 00:34:07,795 Well done, give him a prize. 382 00:34:07,795 --> 00:34:10,381 No, but most buses leaving in the afternoon 383 00:34:10,381 --> 00:34:13,009 return first thing the next morning. 384 00:34:13,009 --> 00:34:14,052 Fine. 385 00:34:15,303 --> 00:34:17,055 Let's see if he comes back or not. 386 00:34:17,055 --> 00:34:19,557 If he was working on that bus, he surely will. 387 00:34:23,311 --> 00:34:24,812 Take the Investigating Officer with you. 388 00:34:47,043 --> 00:34:48,878 Do you need anything, Uncle? 389 00:34:52,548 --> 00:34:56,135 I don't understand what all of this is about. 390 00:34:57,553 --> 00:35:01,265 I just want my child back 391 00:35:02,809 --> 00:35:05,728 but I'm losing faith. 392 00:35:13,903 --> 00:35:16,531 My mother used to tell me a story... 393 00:35:17,573 --> 00:35:19,992 about a girl who was terminally ill. 394 00:35:20,785 --> 00:35:24,914 There was a tree outside her room which shed its leaves. 395 00:35:26,290 --> 00:35:30,336 She tells her father that the day the last leaf falls, she'll die. 396 00:35:34,966 --> 00:35:43,015 So one day her father glues the last leaf to the tree 397 00:35:44,767 --> 00:35:46,727 ensuring it would never fall. 398 00:35:49,105 --> 00:35:55,236 Every day she'd look at the tree, and see that solitary leaf. 399 00:35:57,363 --> 00:36:03,661 And because of that single leaf, she built the confidence to survive. 400 00:36:27,852 --> 00:36:29,395 Some water? 401 00:36:31,397 --> 00:36:32,398 I'll bring it. 402 00:38:37,773 --> 00:38:39,066 Anybody here? 403 00:38:40,776 --> 00:38:42,153 Kitchen's closed. 404 00:38:47,908 --> 00:38:49,076 They left us something. 405 00:38:50,119 --> 00:38:50,953 Come on. 406 00:38:58,794 --> 00:39:01,213 I've spent my whole life serving our nation. 407 00:39:02,048 --> 00:39:03,382 This is my reward. 408 00:39:05,801 --> 00:39:07,428 Isn't it like this everywhere? 409 00:39:07,928 --> 00:39:09,180 No, Brother. 410 00:39:09,764 --> 00:39:11,057 Look at America. 411 00:39:12,058 --> 00:39:14,977 Cops own homes, cars... 412 00:39:16,437 --> 00:39:19,273 They work one shift a day, and get weekends off. 413 00:39:20,733 --> 00:39:23,903 They have a union that fights for them. 414 00:39:25,237 --> 00:39:28,324 And they don't need to take gifts, their fucking salary is enough. 415 00:39:30,618 --> 00:39:32,953 They're even given time to work out. 416 00:39:33,579 --> 00:39:36,207 They eat well, exercise, perfect life. 417 00:39:36,207 --> 00:39:37,625 Amazing. 418 00:39:38,417 --> 00:39:42,296 And their lady officers - you can't mess with them. 419 00:39:42,296 --> 00:39:44,423 One of them could take the three of us down. 420 00:39:44,423 --> 00:39:48,135 Not like here. They have martial arts training. 421 00:39:48,135 --> 00:39:51,847 Not like ours, who come straight from the kitchen to the station. 422 00:39:54,392 --> 00:39:55,810 They all own cars? 423 00:39:57,103 --> 00:39:58,938 With roads paved in gold. 424 00:40:00,815 --> 00:40:02,274 You're screwed in this life. 425 00:40:02,274 --> 00:40:04,235 Pray you get a better one next time. 426 00:40:06,779 --> 00:40:09,865 Ma'am, so... we have a lead on Sonu. 427 00:40:09,865 --> 00:40:14,620 Sudhir and Vimla will try to intercept him at Anand Vihar Terminal tomorrow morning. 428 00:40:15,371 --> 00:40:18,499 Call Subhash as well, in case we need more authority. 429 00:40:18,499 --> 00:40:19,583 Yes, Madam. 430 00:40:22,711 --> 00:40:25,548 Excuse me Ma'am, can I make a personal call? 431 00:40:25,548 --> 00:40:28,426 Is it the same guy you spoke to yesterday? 432 00:40:29,009 --> 00:40:29,969 Yes. 433 00:40:32,263 --> 00:40:33,639 Can I ask you something? 434 00:40:38,978 --> 00:40:42,064 Why were you so hesitant to tell him what work you did? 435 00:40:43,023 --> 00:40:46,277 Ma'am, whoever I speak to about my daughter's marriage, 436 00:40:46,277 --> 00:40:50,072 when they learn I'm a police officer, they refuse the proposal. 437 00:40:52,867 --> 00:40:56,829 Nobody wants to be associated with the police. 438 00:40:59,039 --> 00:41:03,210 I'm proud of my job, and my department. 439 00:41:03,210 --> 00:41:07,715 But my job gets in the way of my daughter's future. 440 00:41:07,715 --> 00:41:10,134 This really hurts me. 441 00:41:13,095 --> 00:41:17,224 If someone didn't respect me, I wouldn't want to associate with them...