1 00:00:16,666 --> 00:00:20,458 मुंबई - 30 किलोमीटर बायें रखें 2 00:00:26,000 --> 00:00:27,250 ताज़ा जॉन गुप्ता (2) - विजय (4) 3 00:00:27,333 --> 00:00:28,375 विजय 4 00:00:36,708 --> 00:00:40,000 आपके द्वारा डायल किया हुआ नंबर अभी बंद है। 5 00:00:40,083 --> 00:00:41,583 कृपया थोड़ी देर बा… 6 00:01:08,416 --> 00:01:12,666 पनवेल कंटेनर यार्ड 7 00:01:24,583 --> 00:01:26,625 मुंबई में तुम्हारा स्वागत है, छोरियो। 8 00:01:28,125 --> 00:01:29,041 बस एक और दिन, 9 00:01:30,041 --> 00:01:32,125 और तुम्हारी नई जिंदगी शुरू। 10 00:02:18,875 --> 00:02:21,500 दिल्ली क्राइम 11 00:02:43,458 --> 00:02:44,291 क्या हुआ? 12 00:02:46,666 --> 00:02:48,666 -कार्डिएक टीम को तैयार करो। जल्दी! -हाँ, मैडम। 13 00:03:10,166 --> 00:03:11,375 मेरी बच्ची। 14 00:03:25,166 --> 00:03:29,416 दिल्ली 15 00:03:31,166 --> 00:03:32,125 मैं कर लूँगी। 16 00:03:36,458 --> 00:03:37,375 जय हिंद, मैडम। 17 00:03:37,458 --> 00:03:38,416 जय हिंद, जयराज। 18 00:03:49,125 --> 00:03:50,041 हाँ, सुभाष? 19 00:03:56,000 --> 00:03:56,916 आ रही हूँ। 20 00:04:06,000 --> 00:04:06,958 क्या हुआ, मैडम सर? 21 00:04:08,458 --> 00:04:09,458 एम्स ले लो, जयराज। 22 00:04:10,708 --> 00:04:11,625 जी, मैडम। 23 00:05:05,958 --> 00:05:07,791 सना हम को छोड़ के चली गई। 24 00:05:15,500 --> 00:05:17,666 हमारी बच्ची हम को छोड़ के चली गई। 25 00:05:24,875 --> 00:05:26,541 उसको तो ये भी पता नहीं था 26 00:05:27,291 --> 00:05:29,541 कि हम लौट के आ गए थे उसके पास। 27 00:05:44,875 --> 00:05:46,250 मैडम। मैडम। 28 00:05:46,333 --> 00:05:48,041 माफ़ कीजिए, डॉक्टर। 29 00:05:48,125 --> 00:05:50,000 बेबी नूर की हालत कैसी है? क्या वो ज़िंदा है? 30 00:05:50,083 --> 00:05:55,166 पिछले कुछ दिनों से बेबी नूर को कई चुनौतीपूर्ण प्रोसीजर का सामना करना पड़ा। 31 00:05:55,250 --> 00:05:57,875 उस दौरान उस बच्ची ने बहुत हिम्मत दिखाई, हौसला दिखाया। 32 00:05:57,958 --> 00:05:59,333 दो बार दिल के दौरे से बची। 33 00:06:00,041 --> 00:06:01,041 लेकिन आज सुबह… 34 00:06:01,541 --> 00:06:04,541 तीसरा हुआ और हम उस बच्ची को बचा नहीं पाए। 35 00:06:04,625 --> 00:06:06,416 इस बार वो जानलेवा था। 36 00:06:06,500 --> 00:06:08,541 जिसने बेबी नूर का ये हाल किया, उसका क्या होगा? 37 00:06:08,625 --> 00:06:09,875 और उसकी माँ? उस पे भी आरोप लगेंगे? 38 00:06:09,958 --> 00:06:11,708 बेबी नूर को ले के और भी सवाल हैं। 39 00:06:11,791 --> 00:06:12,875 प्लीज़, डॉक्टर! 40 00:06:12,958 --> 00:06:15,166 डॉक्टर, आखिरी सवाल। सुनिए, डॉक्टर। 41 00:06:15,250 --> 00:06:19,166 बेबी नूर, उसकी माँ और वो लड़की जिसकी वजह से नूर की ये हालत हुई है, 42 00:06:19,250 --> 00:06:20,708 वो अपराधी नहीं हैं। 43 00:06:21,750 --> 00:06:24,916 दरअसल, वो उस कठोर व्यापार के शिकार हैं जो औरतों का शोषण करता है। 44 00:06:25,750 --> 00:06:27,750 इसलिए, प्लीज़, उन्हें अपराधी बनाना बंद कीजिए। 45 00:06:29,041 --> 00:06:31,458 हमारी ज़िम्मेदारी है कि हम उन अपराधियों को पकड़ें 46 00:06:31,541 --> 00:06:34,166 जिनकी वजह से ऐसी कई सारी लड़कियों की ज़िंदगी बर्बाद हो जाती है। 47 00:06:36,375 --> 00:06:38,500 क्या बेबी नूर का केस मानव तस्करी से जुड़ा हुआ है? 48 00:06:38,583 --> 00:06:40,041 माँ उसे आखिरी बार मिली? 49 00:06:40,125 --> 00:06:41,791 बस, बस, हो गया, हो गया। 50 00:06:41,875 --> 00:06:44,041 -मैडम? -हमारे और भी सवाल हैं। 51 00:06:51,333 --> 00:06:53,250 दिल्ली ने आज एक बच्ची को खो दिया है। 52 00:06:53,833 --> 00:06:56,166 ना तो बीमारी से, ना किसी हादसे से, 53 00:06:56,666 --> 00:06:58,000 बल्कि लापरवाही से। 54 00:06:58,083 --> 00:07:02,708 वो कानून कहाँ था, जो बच्चियों की हिफ़ाज़त करने का वादा करता था? 55 00:07:03,208 --> 00:07:06,666 जिसने हमारी बच्चियों की रखवाली करने का दावा किया था? 56 00:07:07,541 --> 00:07:08,375 दिल्ली पुलिस 57 00:07:08,458 --> 00:07:11,375 दो साल की वो मासूम, जिसकी ज़ख्मी हालत ही उसकी पहचान बन गई थी 58 00:07:11,958 --> 00:07:14,958 आखिरकार ज़िंदगी की जंग हार गई। 59 00:07:15,041 --> 00:07:17,458 कहते हैं, बच्चा सिर्फ़ अपनी माँ की गोद में नहीं, 60 00:07:17,541 --> 00:07:19,625 बल्कि गाँव की छाँव में पलता है। 61 00:07:20,250 --> 00:07:22,000 लेकिन इस शहर में, 62 00:07:22,083 --> 00:07:24,500 कभी-कभी उसे दफ़न करने के लिए 63 00:07:24,583 --> 00:07:26,708 बस खामोशी ही काफ़ी होती है। 64 00:07:49,208 --> 00:07:50,083 बैठो। 65 00:08:00,250 --> 00:08:01,083 म… 66 00:08:03,416 --> 00:08:04,416 मुझे लगा था कि वो बच जाएगी। 67 00:08:11,750 --> 00:08:13,416 इस अंत कुछ और ही होना चाहिए था, मैडम सर। 68 00:08:20,750 --> 00:08:21,750 हाँ। 69 00:08:26,500 --> 00:08:29,291 अडॉप्शन रेजिस्ट्रेशन के लिए अर्ज़ी 70 00:08:30,875 --> 00:08:34,416 यह सबसे निःस्वार्थ और स्वार्थ भरा काम होगा जो तुम कभी करोगी। 71 00:08:39,833 --> 00:08:40,791 आराम से सोचना। 72 00:08:52,500 --> 00:08:55,333 लाइफ़पैक 20 73 00:09:24,833 --> 00:09:26,041 छोरियो… 74 00:09:27,208 --> 00:09:28,083 सॉरी। 75 00:09:30,291 --> 00:09:31,166 जानती हूँ। 76 00:09:32,291 --> 00:09:35,166 इस ट्रिप पे बहुत दिक्कत हो गई सबने। 77 00:09:35,666 --> 00:09:36,583 हम्म? 78 00:09:36,666 --> 00:09:38,000 बहुत चक्कर लग गए सब के। 79 00:09:38,875 --> 00:09:39,916 लेकिन इब ना। 80 00:09:42,125 --> 00:09:44,041 अरे, इब तो बहुत जल्दी 81 00:09:44,708 --> 00:09:46,750 सब की बढ़िया नौकरी लगने वाली है। 82 00:09:46,833 --> 00:09:48,541 नई जिंदगी की शुरुआत। 83 00:09:49,666 --> 00:09:52,750 इसलिए मेरी ये बात सब ध्यान से सुनियो। 84 00:10:00,208 --> 00:10:01,250 अपनी नौकरी में… 85 00:10:01,750 --> 00:10:02,583 तुम सब… 86 00:10:03,083 --> 00:10:05,333 नए डाल के मर्दों से फिट होगी। 87 00:10:06,333 --> 00:10:07,833 अब तक तुम सब ने 88 00:10:08,333 --> 00:10:10,500 मर्दों से सिर्फ़ डरना सीखा है। 89 00:10:12,916 --> 00:10:13,833 लेकिन, लाडो, 90 00:10:14,500 --> 00:10:16,000 सच तो ये है 91 00:10:16,791 --> 00:10:19,666 कि मर्दों को हम जैसी औरतों से डरना चाहिए। 92 00:10:29,250 --> 00:10:32,166 मर्दों को ना, काबू में रखना एक कला है। 93 00:10:33,666 --> 00:10:34,500 लेकिन… 94 00:10:35,458 --> 00:10:36,833 इससे पहले… 95 00:10:38,000 --> 00:10:40,166 कि तुम मर्दों पे… 96 00:10:41,833 --> 00:10:43,416 काबू करना सीखो, 97 00:10:44,541 --> 00:10:46,250 खुद पे काबू रखना… 98 00:10:46,333 --> 00:10:47,250 बहुत जरूरी है। 99 00:10:48,458 --> 00:10:50,708 क्या कर रहे हो? छोड़ो! छोड़ो! 100 00:10:52,083 --> 00:10:52,958 क्या कर रहे हो? 101 00:10:53,041 --> 00:10:54,750 छोड़ो! छोड़ो! 102 00:10:54,833 --> 00:10:56,083 छोड़! हँ? 103 00:10:56,166 --> 00:10:57,000 छोड़ो! 104 00:10:58,000 --> 00:11:00,208 ओए, उठ! साली! हँ? 105 00:11:00,291 --> 00:11:02,041 हँ? दीदी पे हाथ लगाएगी? 106 00:11:05,041 --> 00:11:07,041 दीदी पे हाथ उठाएगी? मेरी दीदी पे हाथ उठाएगी? 107 00:11:08,916 --> 00:11:11,250 अच्छी ज़िंदगी, नौकरियों की झूठी कहानियाँ सुनाते हो? 108 00:11:11,333 --> 00:11:12,791 -छोड़ो! -छोड़ उसको। 109 00:11:15,125 --> 00:11:16,208 क्या हो गया, सोनम? 110 00:11:16,291 --> 00:11:17,458 झूठी कहानी? 111 00:11:19,416 --> 00:11:20,791 झूठी कहानी सुना रही हूँ? 112 00:11:23,041 --> 00:11:23,875 अच्छा? 113 00:11:26,000 --> 00:11:27,125 चल, ठीक है। 114 00:11:27,208 --> 00:11:28,458 मैं तन्ने… 115 00:11:30,791 --> 00:11:32,666 एक सच्ची कहानी सुनाती हूँ। 116 00:11:33,500 --> 00:11:34,333 यहाँ आ। 117 00:11:35,583 --> 00:11:38,708 बुला रही है, सुनाई नहीं दे रहा है? सुनाई नहीं दे रहा है? हँ? बहरी है क्या? 118 00:11:39,333 --> 00:11:40,166 अरे! 119 00:11:43,208 --> 00:11:44,208 सच्ची कहानी सुनेगी तू? 120 00:11:45,750 --> 00:11:46,833 हँ? 121 00:11:46,916 --> 00:11:49,125 सच्ची कहानी सुनेगी तू? 122 00:11:49,208 --> 00:11:50,833 सच जानना है तन्ने? 123 00:11:51,416 --> 00:11:54,625 तुम सब लोगों की जिंदगी बर्बाद थी, 124 00:11:54,708 --> 00:11:56,125 और बर्बाद ही रहती। 125 00:11:57,416 --> 00:12:00,125 मैं तन्ने आजादी दे रही हूँ, कमीनी! 126 00:12:00,208 --> 00:12:01,958 यहीं गाड़ दूँगी, समझी? 127 00:12:03,000 --> 00:12:04,458 सब के समझ में आ रही है? 128 00:12:05,791 --> 00:12:06,916 और खाँसना मत, 129 00:12:07,416 --> 00:12:10,291 तेरी भी चमड़ी उधेड़ के बहनचोद जूती बना दूँगी। 130 00:12:20,500 --> 00:12:22,708 हौज खास पुलिस स्टेशन दिल्ली पुलिस पहले नागरिक 131 00:12:22,791 --> 00:12:24,791 मैंने सुना हैं, सूरत में काफ़ी भसड़ मच गई थी। 132 00:12:25,375 --> 00:12:26,916 हम लोग जितना भी उनके करीब जाते हैं ना, 133 00:12:27,583 --> 00:12:28,666 उतना ही वो हिंसक हो जाते हैं। 134 00:12:29,750 --> 00:12:30,583 हम्म। 135 00:12:31,333 --> 00:12:32,625 इस में विजय का फ़ोन है। 136 00:12:32,708 --> 00:12:34,333 सूरत पुलिस से हैक नहीं हो रहा था। 137 00:12:35,208 --> 00:12:36,083 तुम चलाओ अपना जादू। 138 00:12:36,958 --> 00:12:37,791 चलाते हैं, सर। 139 00:12:38,500 --> 00:12:39,750 आब्रा-का-डाब्रा। 140 00:12:39,833 --> 00:12:41,333 मैं चाय पीने जा रहा हूँ। पिओगे? 141 00:12:41,416 --> 00:12:42,666 मैं फ़ोन सेट-अप कर के आता हूँ। 142 00:12:42,750 --> 00:12:43,708 ठीक है। 143 00:12:46,458 --> 00:12:48,250 सबूत 144 00:12:53,916 --> 00:12:54,875 बहनचोद! 145 00:13:12,250 --> 00:13:17,833 एस.सी.एम. 146 00:13:21,250 --> 00:13:23,416 बच्ची के बारे में सुनकर दुख हुआ, वर्तिका। 147 00:13:23,500 --> 00:13:24,958 बच्ची की माँ मिल गई, 148 00:13:25,041 --> 00:13:26,250 ये भी छोटी बात नहीं है। 149 00:13:30,541 --> 00:13:31,833 तो, विजय और मीना कहाँ हैं? 150 00:13:33,041 --> 00:13:34,666 काफ़ी हद तक संभावना है कि सूरत से बाहर हैं, सर। 151 00:13:34,750 --> 00:13:35,750 हम उनका पता लगा रहे हैं। 152 00:13:36,250 --> 00:13:37,083 विजय को चोट लगी है। 153 00:13:37,583 --> 00:13:39,458 और उसका फ़ोन भूपेन्द्र की कस्टडी में है। 154 00:13:39,541 --> 00:13:41,208 इसलिए जल्द ही हमें कोई खबर मिलेगी। 155 00:13:41,291 --> 00:13:42,791 सॉरी, इतना काफ़ी नहीं है, वर्तिका। 156 00:13:43,375 --> 00:13:44,625 खुलेआम तीन मर्डर हुए हैं। 157 00:13:45,208 --> 00:13:46,666 पुलिस के साथ शूटआउट हुआ है। 158 00:13:46,750 --> 00:13:48,000 वो लड़कियाँ अभी भी लापता हैं। 159 00:13:48,666 --> 00:13:50,458 मैं ये तहकीकात सीबीआई के हवाले कर रहा हूँ। 160 00:13:50,541 --> 00:13:52,375 वो बहुत बड़ी गलती होगी, सर। 161 00:13:52,458 --> 00:13:55,750 वर्तिका, मैं इस स्पेशल टास्क फ़ोर्स को इंडेफ़िनिटली स्टाफ़ नहीं कर सकता। 162 00:13:55,833 --> 00:13:57,125 मुझे अब नतीजे चाहिएँ। 163 00:13:57,208 --> 00:13:58,250 मैं समझती हूँ, सर। 164 00:13:59,125 --> 00:14:02,000 लेकिन हमारे पास ब्यूरोक्रैटिक मनूवेरिंग के लिए अभी टाइम नहीं है। 165 00:14:02,875 --> 00:14:06,000 मीना और उसका गैंग किस तरह से काम करते हैं, ये हम लोगों को पता है। 166 00:14:06,750 --> 00:14:08,916 सीबीआई को ये समझने में कम से कम एक हफ़्ता लग जाएगा। 167 00:14:09,416 --> 00:14:10,458 और फिर लड़कियाँ जा चुकी होंगी। 168 00:14:17,291 --> 00:14:18,583 ठीक है, वर्तिका। 169 00:14:18,666 --> 00:14:20,875 लेकिन अगर तुम नाकाम रही और ये ऑपरेशन बेकार हो गया, 170 00:14:21,375 --> 00:14:25,375 तुम्हारा करियर ही नहीं, इस केस से जुड़े हर ऑफ़िसर की इज़्ज़त दाँव पे है। 171 00:14:26,333 --> 00:14:27,833 इसलिए, इन लड़कियों को ढूँढ़ो। 172 00:14:27,916 --> 00:14:28,875 अभी। 173 00:14:28,958 --> 00:14:29,958 हाँ, सर। 174 00:14:40,750 --> 00:14:42,708 मीना 175 00:14:48,125 --> 00:14:49,000 धत् तेरी! 176 00:15:00,541 --> 00:15:03,166 सैटलाइट तलाशते हुए… डीक्रिप्ट करते हुए जीओएस डेटा डीक्रिप्ट करते हुए… 177 00:15:18,041 --> 00:15:20,500 यहाँ नहीं। क्या कर रही है? ए, उल्टी मत कर इधर! 178 00:15:20,583 --> 00:15:21,666 इसको ले के जा बाथरूम। 179 00:15:21,750 --> 00:15:23,416 -चल, चल, बाथरूम चल। -तुझसे साफ़ करवाएँगे नहीं तो। 180 00:15:23,500 --> 00:15:24,333 ठीक है ना? 181 00:15:24,416 --> 00:15:25,500 उलटी नहीं करना! 182 00:15:26,541 --> 00:15:28,250 -चल, चल। -चल! 183 00:15:28,333 --> 00:15:29,333 चल, चल। 184 00:15:50,083 --> 00:15:52,458 जी.एल.डी.यू. 1375532 22जी1 185 00:16:19,208 --> 00:16:21,125 -हैलो, आशुतोष। -नमस्ते, मैडम। 186 00:16:21,208 --> 00:16:22,791 -जय हिंद, मैडम। -जय हिंद, भूपेन्द्र। 187 00:16:24,291 --> 00:16:25,666 सूरत पुलिस से है ना 188 00:16:25,750 --> 00:16:26,916 ये मोबाइल हैक ही नहीं हो रहा था। 189 00:16:27,625 --> 00:16:28,583 मैंने कहा, "हमें दे दो। 190 00:16:28,666 --> 00:16:30,083 हमारे साइबर सेल में एक जादूगर है।" 191 00:16:31,708 --> 00:16:33,250 अ… पूरी कोशिश कर रहा हूँ, मैडम। 192 00:16:34,083 --> 00:16:35,291 शुभकामनाएँ। 193 00:16:51,500 --> 00:16:52,416 हाँ, जॉन जी? 194 00:16:53,166 --> 00:16:55,791 सुना, सूरत में तुम्हारे साथ करीबी एनकाउंटर हुआ। 195 00:16:56,833 --> 00:16:59,791 अरे, बिजनेस बढ़ाने का रिस्क है, जॉन जी। 196 00:16:59,875 --> 00:17:01,041 आपको तो पता होगा। 197 00:17:01,125 --> 00:17:03,875 बिज़नेस में रिस्क लेने का मतलब ये नहीं 198 00:17:04,583 --> 00:17:05,833 कि लापरवाह हो जाओ। 199 00:17:07,583 --> 00:17:09,666 सोनम और बाकी की लड़कियाँ कैसे हैं? 200 00:17:11,416 --> 00:17:13,000 -सब तैयार हैं। -बढ़िया। 201 00:17:13,583 --> 00:17:14,458 तीस लड़कियाँ। 202 00:17:15,708 --> 00:17:17,000 डील में कुछ गड़बड़ नहीं। 203 00:17:17,083 --> 00:17:18,750 पहले ही बहुत गड़बड़ कर चुके हो। 204 00:17:20,125 --> 00:17:21,833 तुम्हारे पास दस घंटे हैं, मीना। 205 00:17:22,833 --> 00:17:24,916 कंटनेर तैयार हो जाए तो बता देना। 206 00:17:25,750 --> 00:17:26,666 फोन रखूँ? 207 00:17:30,833 --> 00:17:31,833 विजय का फ़ोन था? 208 00:17:33,875 --> 00:17:34,958 तू छोरियों को तैयार कर। 209 00:17:36,041 --> 00:17:36,958 वो काम है तेरा। 210 00:17:37,666 --> 00:17:38,958 विजय की चिंता ना कर। चल। 211 00:17:40,916 --> 00:17:41,833 अरे, चल! 212 00:17:50,083 --> 00:17:51,375 ताज़ा 213 00:17:51,875 --> 00:17:52,750 जॉन गुप्ता (2) विजय (2) 214 00:17:52,833 --> 00:17:53,666 विजय 215 00:17:57,583 --> 00:17:59,041 मीना 216 00:18:06,750 --> 00:18:07,958 मीना जीपीएस ट्रैकर 217 00:18:08,041 --> 00:18:08,875 कॉल कनेक्टेड और सुरक्षित 218 00:18:11,250 --> 00:18:12,083 विजय? 219 00:18:13,500 --> 00:18:14,375 मीना महाराष्ट्र 220 00:18:17,750 --> 00:18:20,333 मीना मुंबई 221 00:18:21,208 --> 00:18:22,125 विजय… 222 00:18:27,250 --> 00:18:28,833 मीना पनवेल कंटेनर यार्ड 223 00:18:28,916 --> 00:18:29,916 मुंबई में। 224 00:18:41,208 --> 00:18:42,041 वो मुंबई में है। 225 00:18:42,125 --> 00:18:44,708 मतलब, कोई तो है जो मुंबई में है। हो सकता है कि वही हो। 226 00:18:46,500 --> 00:18:47,791 -बोलो, वर्तिका। -सर। 227 00:18:47,875 --> 00:18:51,083 सर, विजय के फ़ोन पर एक हिट आया है, मुंबई से। 228 00:18:51,166 --> 00:18:53,541 मुंबई के पास एक कंटेनर यार्ड से आया हुआ है। 229 00:18:53,625 --> 00:18:55,583 हम मुंबई पुलिस से संपर्क कर रहे हैं, 230 00:18:55,666 --> 00:18:57,541 लेकिन मेरी टीम और मैं अभी मुंबई के लिए निकल रहे हैं। 231 00:19:02,541 --> 00:19:04,625 मुंबई 232 00:19:16,000 --> 00:19:16,833 कुसुम? 233 00:19:21,625 --> 00:19:23,250 टॉफी खिला दे। हम्म? 234 00:19:26,833 --> 00:19:27,666 लड़कियों! 235 00:19:27,750 --> 00:19:28,583 उठो। 236 00:19:29,250 --> 00:19:30,166 लाइन में लगो। 237 00:19:30,875 --> 00:19:32,041 चलो, चलो। खड़े हो जाओ। 238 00:19:32,625 --> 00:19:33,750 हम ट्रक में जाएँगे। 239 00:19:35,041 --> 00:19:36,250 ये आखिरी बार है, प्रॉमिस। 240 00:19:40,458 --> 00:19:41,333 और ये लेंगे। 241 00:19:41,833 --> 00:19:42,958 हम्म? आ जाओ। 242 00:19:44,458 --> 00:19:45,750 इससे नींद अच्छी आएगी, 243 00:19:46,833 --> 00:19:47,791 और आराम मिलेगा। 244 00:19:48,291 --> 00:19:49,125 ठीक है? 245 00:19:50,333 --> 00:19:51,166 ये लो। 246 00:19:52,375 --> 00:19:53,250 आजा, बेटा। 247 00:19:53,875 --> 00:19:55,583 पानी राशन करेंगे थोड़ा। 248 00:19:55,666 --> 00:19:56,583 हँ? 249 00:19:57,208 --> 00:19:58,041 आ जाओ। 250 00:20:00,708 --> 00:20:01,541 अबे, आ! 251 00:20:04,708 --> 00:20:05,541 मुझे नहीं चाहिए। 252 00:20:06,375 --> 00:20:07,250 पूछ नहीं रही हूँ। 253 00:20:08,083 --> 00:20:08,916 ले। 254 00:20:19,708 --> 00:20:20,541 मुँह खोल। 255 00:20:27,541 --> 00:20:28,375 अच्छी बच्ची। 256 00:20:29,416 --> 00:20:30,375 आजा। 257 00:20:33,583 --> 00:20:34,708 ध्यान से। 258 00:20:34,791 --> 00:20:36,583 छोरियों को खंरोच नहीं आनी चाहिए। 259 00:20:36,666 --> 00:20:37,500 जाओ। 260 00:20:43,625 --> 00:20:44,708 अबे, आओ जल्दी। 261 00:20:45,708 --> 00:20:46,875 धीरे, धीरे, धीरे, धीरे। 262 00:20:46,958 --> 00:20:47,791 पकड़ो। 263 00:20:49,875 --> 00:20:50,750 संभाल के। 264 00:21:09,666 --> 00:21:10,541 सर ऊपर। 265 00:21:11,041 --> 00:21:11,875 म्म। 266 00:21:11,958 --> 00:21:12,791 हल्के से। 267 00:21:12,875 --> 00:21:13,875 आराम से, आराम से। 268 00:21:13,958 --> 00:21:15,500 -दीदी, पानी चाहिए। पानी। -हँ? 269 00:21:16,958 --> 00:21:19,083 पानी अभी अंदर चला गया है, लोड हो गया पानी। 270 00:21:20,375 --> 00:21:21,916 तबियत बहुत खराब हो रही है, दीदी। 271 00:21:22,416 --> 00:21:25,625 अभी तबियत-वबियत जो भी है, अंदर जा के करना अभी। आजा, बेटा। 272 00:21:27,041 --> 00:21:28,958 अबे, क्या कर रही है नौटंकी फिर से! 273 00:21:30,083 --> 00:21:31,125 बैठ जा! 274 00:21:31,916 --> 00:21:32,958 पानी, दीदी। 275 00:21:33,791 --> 00:21:35,625 -पानी। -अरे, यार, रुक! 276 00:21:35,708 --> 00:21:37,083 दिमाग का दही कर के रखा है। 277 00:21:39,291 --> 00:21:40,333 चल, चल, चल, चल, चल। 278 00:21:40,416 --> 00:21:41,583 कहाँ मर गए, भई, सब? 279 00:21:42,916 --> 00:21:44,708 -अरे, चल! -भागो। 280 00:21:47,250 --> 00:21:48,125 जाओ। 281 00:22:03,291 --> 00:22:04,416 पानी ले के आना। 282 00:22:04,500 --> 00:22:05,416 पानी देना। 283 00:22:06,833 --> 00:22:09,875 वो रानी, यार, दिमाग का दही कर के रखा है। ले के आ जाओ मेरे साथ। 284 00:22:11,250 --> 00:22:12,083 चल। 285 00:22:16,916 --> 00:22:18,125 इनको निकालो जल्दी यहाँ से। 286 00:22:19,458 --> 00:22:20,291 ले, भई, ये। 287 00:22:21,375 --> 00:22:22,291 ले ले, भई। 288 00:22:25,791 --> 00:22:26,750 ए, छोरी! 289 00:22:26,833 --> 00:22:28,958 ए, भाग गई छोरी! ए, पकड़ो! 290 00:22:29,625 --> 00:22:30,833 ए, छोरी भाग गई! 291 00:22:31,333 --> 00:22:32,375 ए, हरामखोरो! 292 00:22:32,458 --> 00:22:33,375 भाग गई छोरी! 293 00:22:34,125 --> 00:22:34,958 चल! 294 00:22:37,333 --> 00:22:38,291 क्या हो गया, दीदी? 295 00:22:38,875 --> 00:22:39,875 क्या हो गया? 296 00:22:39,958 --> 00:22:42,333 चूतियों की फौज बना रखी है मैंने, और क्या हो गया? 297 00:22:43,958 --> 00:22:44,916 ना मिल रही! 298 00:22:45,000 --> 00:22:46,625 तो गिफ्ट दूँ के? जा के ढूँढ़! 299 00:22:46,708 --> 00:22:47,916 -जा! -जी, दीदी! 300 00:22:48,000 --> 00:22:49,333 आप-आप-आप देखो उधर! 301 00:22:57,916 --> 00:23:00,583 एमएच 42 बीएल 2443 302 00:23:05,125 --> 00:23:07,083 भाई साहब, ये पनवेल कंटेनर यार्ड कहाँ है? 303 00:23:08,250 --> 00:23:09,625 यहाँ से बस दो किलोमीटर। 304 00:23:26,375 --> 00:23:27,250 उठ। 305 00:23:35,833 --> 00:23:38,541 तेरी बीमारी सच थी या झूठ, पता नहीं। 306 00:23:41,083 --> 00:23:42,083 पर एक सच बताऊँ? 307 00:23:43,333 --> 00:23:44,958 अब जहाँ ले जा रहे हैं ना तुझे, 308 00:23:46,458 --> 00:23:49,500 वहाँ मुझसे भी ज़्यादा बेरहम लोग हैं। 309 00:23:51,416 --> 00:23:55,041 वो तेरी इतनी कुटाई करेंगे कि तू सोच भी नहीं सकती। 310 00:23:56,916 --> 00:23:57,958 तेरी दोस्त तो चली गई। 311 00:23:59,708 --> 00:24:01,291 अब संभाल ले, बेटा। 312 00:24:01,791 --> 00:24:02,708 अकेली है तू। 313 00:24:03,333 --> 00:24:04,458 हम्म? 314 00:24:05,791 --> 00:24:07,166 चल, सो जा। 315 00:24:07,250 --> 00:24:08,250 लेट जा। 316 00:24:08,333 --> 00:24:09,250 आजा। 317 00:24:10,208 --> 00:24:11,208 आ रहे हैं तुझे लेने। 318 00:24:30,375 --> 00:24:31,416 सॉरी, दीदी। 319 00:24:33,958 --> 00:24:35,875 -वो सोनम ने शुरू से ही परेशान… -श-श्श। 320 00:24:40,041 --> 00:24:41,000 फाइनल गिनती कर। 321 00:24:54,125 --> 00:24:55,041 उनतीस, दीदी। 322 00:24:55,541 --> 00:24:56,458 इसे ले के। 323 00:24:57,333 --> 00:24:58,416 ये लास्ट है। 324 00:25:02,416 --> 00:25:03,250 लास्ट? 325 00:25:05,416 --> 00:25:06,333 क्या हुआ, दीदी? 326 00:25:09,583 --> 00:25:10,625 अरे, जानेमन, 327 00:25:11,708 --> 00:25:12,791 लास्ट तो तू है। 328 00:25:45,208 --> 00:25:47,875 मैडम, लोकेशन पे एएसपी गणेश नाईक मिलेंगे। 329 00:25:47,958 --> 00:25:49,125 हम्म। 330 00:25:49,208 --> 00:25:50,500 जल्दी साथ देने का शुक्रिया। 331 00:25:51,291 --> 00:25:52,166 कोई बात नहीं, मैडम। 332 00:25:52,875 --> 00:25:53,916 और कितनी दूर है? 333 00:25:54,625 --> 00:25:56,416 सर, यहाँ से 20 मिनट और लगेंगे। 334 00:26:40,333 --> 00:26:41,208 यहाँ रोक! 335 00:27:02,458 --> 00:27:03,500 जीप ले के आओ। 336 00:27:09,541 --> 00:27:16,166 जॉन गुप्ता पार्सल तैयार है 337 00:27:16,250 --> 00:27:19,583 एक घंटे में पिकअप होगी। 338 00:27:24,333 --> 00:27:25,500 चल भाग! 339 00:27:26,375 --> 00:27:27,500 चल, चल, चल, चल, चल! 340 00:27:30,875 --> 00:27:33,500 पुलिस 341 00:27:41,458 --> 00:27:43,041 जय हिंद, मैडम। एएसपी गणेश नाईक। 342 00:27:43,541 --> 00:27:44,458 हम भी अभी-अभी पहुँचे हैं। 343 00:27:44,541 --> 00:27:46,208 शुक्रिया। डीआईजी वर्तिका चतुर्वेदी। 344 00:27:46,291 --> 00:27:48,333 -टीम सारी एक्सिट ब्लॉक कर रही है। -बढ़िया। 345 00:27:48,416 --> 00:27:50,250 -सिक्यूरिटी नहीं है? -खास नहीं है। 346 00:27:50,833 --> 00:27:52,291 दरअसल, मैडम, ये एक प्राइवेट यार्ड है। 347 00:27:52,375 --> 00:27:54,583 यहाँ के कंटेनर बॉक्स अधिकतर इंटरनेश्नल शिप होते हैं। 348 00:27:54,666 --> 00:27:56,250 जे.एन.पी.टी. या किसी और पोर्ट से। 349 00:27:56,750 --> 00:27:58,875 कस्टम वाले उन्हें वहाँ इंस्पेक्ट करते हैं, लेकिन यहाँ… 350 00:28:00,791 --> 00:28:01,833 छुपाने के लिए सही जगह है। 351 00:28:02,333 --> 00:28:03,208 बिल्कुल। 352 00:28:04,250 --> 00:28:05,375 अच्छा। 353 00:28:05,458 --> 00:28:07,416 -मैडम। -जयराज, विमला, ईस्ट ज़ोन। 354 00:28:07,500 --> 00:28:10,375 भूपेन्द्र, यहाँ की टीम के साथ नॉर्थ और वेस्ट ज़ोन देखो। 355 00:28:10,458 --> 00:28:11,583 नीति, मेरे साथ चलो। 356 00:28:13,875 --> 00:28:14,750 एएसपी नाईक, 357 00:28:15,416 --> 00:28:17,833 कुछ अंदाज़ा है, ये कंटेनर यार्ड कितना फैला हुआ है? 358 00:28:17,916 --> 00:28:19,833 सर, ये लगभग दस एकड़ के आस-पास है। 359 00:28:19,916 --> 00:28:22,583 और यहाँ पर पाँच हज़ार से ज़्यादा कंटेनर बॉक्स होंगे। 360 00:28:28,833 --> 00:28:31,875 गेट नंबर आठ सिकोयर है। ईस्ट ज़ोन में कोई नहीं है। 361 00:28:32,458 --> 00:28:34,208 मैं दोहराता हूँ, ईस्ट ज़ोन में कोई नहीं है। 362 00:28:41,291 --> 00:28:42,625 कोई नहीं दिख रहा है यहाँ पे। 363 00:28:42,708 --> 00:28:44,000 मेन गेट ब्लॉक है, मैडम सर। 364 00:28:44,916 --> 00:28:46,958 इस तरफ़ सब ठीक है। साउथ गेट पे कोई नहीं है। 365 00:28:47,041 --> 00:28:48,458 मैं दोहराता हूँ, साउथ गेट पे कोई नहीं है। 366 00:28:49,875 --> 00:28:50,916 यहाँ देखा किसी ने? 367 00:28:51,000 --> 00:28:52,500 नहीं, सर। अभी चेक करते हैं। 368 00:29:59,916 --> 00:30:02,541 हाथ सिर के पीछे! ज़मीन पर, नीचे! नीचे! 369 00:30:05,458 --> 00:30:06,375 सोनम? 370 00:30:08,875 --> 00:30:10,541 आपको मेरा नाम कैसे पता? 371 00:30:11,958 --> 00:30:13,541 तुम्हारी दादी… 372 00:30:13,625 --> 00:30:15,208 तुम्हारी दादी तुम्हें ढूँढ़ रही है। 373 00:30:15,708 --> 00:30:17,041 -दादी… -हम्म। 374 00:30:28,000 --> 00:30:29,041 तुम अब ठीक हो। 375 00:30:30,750 --> 00:30:31,791 तुम ठीक हो। 376 00:30:47,125 --> 00:30:48,916 हम साथ हैं तुम्हारे। तुम सेफ़ हो। 377 00:30:50,958 --> 00:30:51,833 पता है। 378 00:30:53,916 --> 00:30:55,083 पर बाकी लड़कियाँ, 379 00:30:56,125 --> 00:30:57,250 मेरी दोस्त, रानी। 380 00:30:58,333 --> 00:31:00,291 उन सब को एक कंटेनर बॉक्स में रखा है। 381 00:31:01,041 --> 00:31:01,916 पता नहीं कहाँ। 382 00:31:02,416 --> 00:31:04,125 उन सारी लड़कियों को हम ढूँढ़ लेंगे। 383 00:31:04,916 --> 00:31:07,541 तुमने कंटेनर का कलर नोटिस किया था, बेटा? 384 00:31:07,625 --> 00:31:08,458 नहीं, सर। 385 00:31:21,083 --> 00:31:22,083 याद आया। 386 00:31:22,791 --> 00:31:23,791 क्या? 387 00:31:24,375 --> 00:31:25,375 137… 388 00:31:25,875 --> 00:31:27,125 …5532। 389 00:31:28,083 --> 00:31:30,416 वो कंटेनर का नंबर जिसमें लड़कियों को डाल रहे थे। 390 00:31:31,166 --> 00:31:32,333 हरे रंग का था। 391 00:31:32,416 --> 00:31:34,458 1375532। 392 00:31:34,541 --> 00:31:35,416 श्योर हो तुम? 393 00:31:35,500 --> 00:31:37,166 हाँ, सारे प्राइम नंबर थे। 394 00:31:41,708 --> 00:31:42,833 -एएसपी नाईक? -हाँ, सर। 395 00:31:42,916 --> 00:31:45,000 -ये जानकारी अपनी टीम को दीजिए फिर। -अच्छा, सर। 396 00:31:45,083 --> 00:31:46,416 शुक्रिया, बेटा। बहुत बढ़िया। 397 00:31:47,416 --> 00:31:48,416 -विमला। -जी, मैडम। 398 00:31:48,500 --> 00:31:52,250 सभी टीमें सुनिए। हरा कंटेनर, 1375532 ढूँढ़ना है। 399 00:31:52,333 --> 00:31:54,583 मैं दोहराता हूँ, 1375532। 400 00:32:41,958 --> 00:32:43,541 जी.एल.डी.यू. 1375532 22जी1 401 00:32:43,625 --> 00:32:44,791 जयराज? 402 00:32:46,416 --> 00:32:47,375 यही है? 403 00:33:07,166 --> 00:33:08,458 मैडम? 404 00:33:08,541 --> 00:33:09,500 हाँ, नीति? 405 00:33:14,750 --> 00:33:15,666 इधर है, इधर। 406 00:33:16,916 --> 00:33:17,750 ये सब… 407 00:33:18,625 --> 00:33:19,458 ज़िंदा हैं। 408 00:33:19,958 --> 00:33:21,041 साँसें चल रही हैं सब की। 409 00:33:22,916 --> 00:33:23,958 बेहोशी की हालत में हैं। 410 00:33:47,750 --> 00:33:49,375 -उधर देखो तुम। -जी, मैडम। 411 00:33:49,458 --> 00:33:51,833 -एंबुलेंस का क्या हुआ? -सर, 15 मिनट में आ रही है। 412 00:33:58,791 --> 00:33:59,750 कुसुम? 413 00:33:59,833 --> 00:34:02,083 -जयराज? हाथ देना। -जी, मैडम? 414 00:34:10,166 --> 00:34:11,041 कुसुम? 415 00:34:12,666 --> 00:34:13,833 कुसुम? 416 00:34:13,916 --> 00:34:14,833 मीना कहाँ है? 417 00:34:15,750 --> 00:34:16,583 कुसुम? 418 00:34:18,500 --> 00:34:19,625 मीना कहाँ है? 419 00:34:21,041 --> 00:34:22,916 उस हरामजादी को छोड़ना मत। 420 00:34:31,958 --> 00:34:32,916 इस पे नज़र रखना। 421 00:34:33,625 --> 00:34:35,500 गाड़ी में डालते हैं। धीरे-धीरे। 422 00:34:36,791 --> 00:34:38,000 -विमला? -लाओ इधर। 423 00:34:38,791 --> 00:34:39,958 जी, मैडम? 424 00:34:40,041 --> 00:34:41,291 लड़कियाँ मिल गई हैं, ज़िंदा हैं। 425 00:34:43,666 --> 00:34:44,500 ठीक तो हैं वो? 426 00:34:45,000 --> 00:34:46,500 ठीक हैं। बेहोशी की गई थीं। 427 00:34:47,708 --> 00:34:49,125 शुक्र है, धीरे-धीरे होश आ रहा है। 428 00:34:52,583 --> 00:34:54,208 सालों ने घेर रखा है हमें। 429 00:34:54,916 --> 00:34:56,375 जीप तक पहुँचना पड़ेगा। 430 00:34:56,458 --> 00:34:58,916 सुन, गोली चलानी पड़े ना, चला देना। 431 00:34:59,625 --> 00:35:00,750 श्श, नीचे रह। 432 00:35:05,000 --> 00:35:06,875 अलग-अलग जगहों से हैं, 433 00:35:06,958 --> 00:35:08,166 सब हिंदी नहीं बोलतीं। 434 00:35:08,958 --> 00:35:09,791 तुम्हारी ज़रूरत है। 435 00:35:10,541 --> 00:35:12,750 मैं नाईक को बोलती हूँ किसी को भेजे सोनम के साथ रुकने। 436 00:35:14,041 --> 00:35:14,958 जी, मैडम। 437 00:35:15,541 --> 00:35:16,458 आप किधर हैं? 438 00:35:17,125 --> 00:35:18,208 दूर, दूसरे कोने में। 439 00:35:19,208 --> 00:35:20,416 नॉर्थ-ईस्ट कोने में। 440 00:35:20,500 --> 00:35:21,375 समझ गई, मैडम। 441 00:35:22,125 --> 00:35:22,958 ठीक है। 442 00:35:31,666 --> 00:35:33,000 पुलिस 443 00:35:38,041 --> 00:35:40,375 विमला! विमला! तुम लोग सब ठीक हो? 444 00:35:43,791 --> 00:35:44,666 चल, भाग! 445 00:36:01,708 --> 00:36:03,041 विमला, जवाब दो। 446 00:36:04,041 --> 00:36:04,958 तुम सब ठीक हो? 447 00:36:05,041 --> 00:36:06,541 दो आदमी मारे गए, मैडम। 448 00:36:06,625 --> 00:36:08,708 मीना वेयरहाउस की तरफ़ भागने की कोशिश कर रही थी, 449 00:36:08,791 --> 00:36:10,500 पर वो यार्ड में वापस भाग गई है। 450 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 -आ रहे हैं। -मंगेश, तुम यहीं रुको। बाकी सब मेरे पीछे। 451 00:36:14,083 --> 00:36:16,958 तुम सब यहीं रुको। लड़कियों का ध्यान रखना। और आस-पास नज़र रखना! 452 00:36:26,250 --> 00:36:27,333 कंटेनर्स के पीछे भागी है। 453 00:36:27,416 --> 00:36:28,333 वेस्ट ज़ोन। 454 00:36:29,375 --> 00:36:30,416 नीति, भूपेन्द्र, चलो। 455 00:36:31,750 --> 00:36:32,708 किधर चलाई गोली? 456 00:36:33,291 --> 00:36:34,875 -आप ठीक हैं, मैडम? -हाँ। 457 00:38:08,791 --> 00:38:09,708 रुको! 458 00:38:10,291 --> 00:38:11,166 गन नीचे रखो। 459 00:38:13,666 --> 00:38:14,583 धप्पा हो गई। 460 00:38:15,583 --> 00:38:16,583 गन नीचे रखो! 461 00:38:19,625 --> 00:38:20,833 मेरे पे गोली चलावेगी? 462 00:38:21,333 --> 00:38:22,416 जो सही है, वो करूँगी। 463 00:38:22,500 --> 00:38:23,541 गन नीचे रखो। 464 00:38:24,125 --> 00:38:25,333 मन्ने मारना सही होगा? 465 00:38:26,958 --> 00:38:27,916 चला दे, फिर। 466 00:38:32,375 --> 00:38:33,375 तू पहली ना है… 467 00:38:35,375 --> 00:38:36,541 जो मन्ने मारना चाहवे है। 468 00:38:40,875 --> 00:38:41,791 कहानी सुनेगी? 469 00:38:46,291 --> 00:38:47,166 मेरी कहानी। 470 00:38:50,375 --> 00:38:51,208 मेरी दादी… 471 00:38:52,541 --> 00:38:54,125 मन्ने और मेरी जुड़वा बहन ने… 472 00:38:54,666 --> 00:38:55,500 पैदा होते ही… 473 00:38:56,458 --> 00:38:57,958 दूध के भरे पतीले में… 474 00:38:58,541 --> 00:38:59,416 डुबाना चाहती थी। 475 00:39:01,958 --> 00:39:03,375 मेरी बहन ना तभी मर गई। 476 00:39:05,666 --> 00:39:06,500 फिर आया पति। 477 00:39:08,291 --> 00:39:09,166 ब्याह कर के… 478 00:39:10,083 --> 00:39:10,958 सोची मैं… 479 00:39:14,958 --> 00:39:15,791 मैं उसकी… 480 00:39:16,333 --> 00:39:18,041 हर हवस की शिकार बनूँगी। 481 00:39:21,041 --> 00:39:21,916 छोटी सी थी मैं। 482 00:39:23,458 --> 00:39:24,333 बहुत छोटी। 483 00:39:29,708 --> 00:39:31,000 इसलिए मुझे जो ठीक लगा, 484 00:39:31,625 --> 00:39:32,458 मैंने किया। 485 00:39:34,541 --> 00:39:36,250 धरती का बोझ कम हो गया। 486 00:39:37,791 --> 00:39:40,000 तुम अपराधी हो और लड़कियों को शोषित करती हो। 487 00:39:40,083 --> 00:39:42,041 -बस! -इतने बड़े-बड़े शब्द। 488 00:39:42,125 --> 00:39:42,958 अ… 489 00:39:43,791 --> 00:39:45,083 आप लोगों की ना 490 00:39:45,166 --> 00:39:46,250 प्रॉब्लम यही है। 491 00:39:47,666 --> 00:39:50,208 तन्ने पता है, मेरे कारण कितनी छोरी 492 00:39:50,291 --> 00:39:52,750 अपने-अपने नर्क से निकल के 493 00:39:52,833 --> 00:39:54,708 बहुत बढ़िया जीवन जीने लग रही हैं? 494 00:39:55,250 --> 00:39:56,083 पता है? 495 00:39:57,083 --> 00:39:57,916 पूछ। 496 00:39:58,833 --> 00:40:00,375 रोहतक में किसी से भी पूछ। 497 00:40:01,458 --> 00:40:03,041 परिवार बसाए… मैंने। 498 00:40:03,541 --> 00:40:05,666 नई नसल पैदा हुई मेरे कारण। 499 00:40:06,333 --> 00:40:07,500 तुमने भ्रम पाल रखा है। 500 00:40:08,291 --> 00:40:09,375 गन नीचे रखो! 501 00:40:09,458 --> 00:40:11,000 मन्ने उन छोरियों को… 502 00:40:11,916 --> 00:40:13,083 वही हथियार दिए 503 00:40:13,166 --> 00:40:14,541 जो जिंदगी ने मुझे दिए। 504 00:40:15,916 --> 00:40:17,666 खुद की कीमत की समझ। 505 00:40:18,583 --> 00:40:21,625 और इस कुत्ती बहनचोद दुनिया से लड़ने की ताकत। 506 00:40:22,125 --> 00:40:23,166 रखवाला नहीं हो। 507 00:40:24,541 --> 00:40:27,208 अपने फ़ायदे के लिए मासूम लड़कियों की ज़िंदगी बर्बाद कर दी। 508 00:40:28,583 --> 00:40:30,125 ज़बरदस्ती उनकी शादी कराती हो। 509 00:40:30,208 --> 00:40:31,666 उनसे धंधा करवाती हो। 510 00:40:31,750 --> 00:40:32,916 तो सब धंधा करे हैं। 511 00:40:33,458 --> 00:40:34,875 सब धंधा ही करे हैं! 512 00:40:36,083 --> 00:40:38,125 इस देश के हर कोने में 513 00:40:38,625 --> 00:40:39,875 छोरी बेची जा रही है। 514 00:40:42,291 --> 00:40:43,500 कभी दहेज के लिए, 515 00:40:43,583 --> 00:40:45,333 कभी बच्चा पैदा करने के लिए, 516 00:40:45,833 --> 00:40:48,500 और कभी मर्दों की हवस शांत करने के लिए। 517 00:40:49,375 --> 00:40:50,500 धंधा ही हो रहा है। 518 00:40:51,750 --> 00:40:53,208 बस तरीके न्यारे-न्यारे हैं। 519 00:40:53,791 --> 00:40:55,166 और तन्ने क्या लगता है, 520 00:40:55,250 --> 00:40:57,083 मन्ने गिरफ़्तार करने से 521 00:40:57,166 --> 00:40:58,125 सब ठीक हो जाएगा? 522 00:41:01,375 --> 00:41:02,958 किसे फ़र्क पड़ता है? 523 00:41:07,458 --> 00:41:08,708 मुझे फ़र्क पड़ता है। 524 00:41:08,791 --> 00:41:09,625 अरे, अरे, अरे, अरे, अरे। 525 00:41:09,708 --> 00:41:10,916 गन नीचे रखो! 526 00:41:11,000 --> 00:41:13,166 यार, आप तो गुस्सा हो गई। 527 00:41:23,291 --> 00:41:24,458 एक बात बताओ, मैडम। 528 00:41:25,208 --> 00:41:26,041 आज तक, 529 00:41:27,125 --> 00:41:28,458 कितनी छोरी बचा ली आपने? 530 00:41:32,625 --> 00:41:33,583 हर एक के बदले में, 531 00:41:34,500 --> 00:41:35,750 दस और बेची जाती हैं। 532 00:41:41,333 --> 00:41:42,875 किस-किस को बचाओगी, मैडम? 533 00:41:55,041 --> 00:41:55,916 उस तरफ़! 534 00:41:59,083 --> 00:42:00,666 मीना, भाग। भाग! 535 00:42:02,375 --> 00:42:03,875 भाग, मीना! 536 00:42:14,958 --> 00:42:16,083 मार! 537 00:42:16,791 --> 00:42:17,625 साले! 538 00:42:18,333 --> 00:42:19,791 मार! आ, मार! 539 00:42:20,458 --> 00:42:21,875 मार! मार! 540 00:44:01,791 --> 00:44:04,708 दो महीने बाद 541 00:44:11,500 --> 00:44:12,333 जय हिंद, मैडम। 542 00:44:15,750 --> 00:44:16,625 बैठिए। 543 00:44:16,708 --> 00:44:18,666 आप टाइम निकालकर आईं, उसके लिए शुक्रिया। 544 00:44:18,750 --> 00:44:19,750 यही मेरा काम है। 545 00:44:19,833 --> 00:44:21,708 खुशी के बैकग्राउंड और हालात को देखते हुए, 546 00:44:22,583 --> 00:44:24,333 हमने मजिस्ट्रेट से रियायत की अपील की है। 547 00:44:27,541 --> 00:44:28,416 प्लीज़, बैठिए। 548 00:44:29,416 --> 00:44:30,333 बैठिए, प्लीज़। 549 00:44:32,625 --> 00:44:33,458 हाँ। 550 00:44:44,416 --> 00:44:46,625 इस केस पर चाइल्ड वेलफ़ेयर कमिटी और 551 00:44:46,708 --> 00:44:49,625 जुवेनाइल जस्टिस बोर्ड की रिपोर्ट्स को रिव्यू करने के बाद, 552 00:44:49,708 --> 00:44:52,291 कोर्ट इस फ़ैसले पे पहुँचा है कि खुशी को… 553 00:44:53,208 --> 00:44:54,625 नारी शक्ति संस्था में 554 00:44:55,291 --> 00:44:58,166 काउंसलिंग और रीहैबिलिटेशन के लिए भेजा जाएगा। 555 00:44:58,250 --> 00:44:59,958 वर्तिका चतुर्वेदी 556 00:45:01,916 --> 00:45:02,750 बेटी, 557 00:45:03,375 --> 00:45:05,416 तुमने बेबी को बचाने की कोशिश की, 558 00:45:06,500 --> 00:45:08,083 कोर्ट ने इस बात को ध्यान में रखा है। 559 00:45:19,875 --> 00:45:21,041 शुक्रिया। 560 00:45:21,125 --> 00:45:22,041 शुक्रिया। 561 00:45:32,500 --> 00:45:33,750 नूर मेरी बच्ची थी। 562 00:45:38,750 --> 00:45:41,375 और तुमने उसे बचाने की पूरी कोशिश की। 563 00:45:44,166 --> 00:45:45,375 बस ये बात याद रखना। 564 00:45:51,916 --> 00:45:53,791 पता नहीं, आपको मुझ में क्या दिखता है। 565 00:46:02,541 --> 00:46:03,416 उम्मीद। 566 00:46:25,750 --> 00:46:29,541 भारत में 2022 में 2,93,500 महिलाओं के लापता होने की सूचना मिली थी। 567 00:46:29,625 --> 00:46:33,500 नैश्नल क्राइम रिकॉर्ड्स ब्यूरो रिपोर्ट, भारत में अपराध 2022 568 00:46:37,666 --> 00:46:39,958 24/7 एमर्जेंसी हेल्पलाइनें महिलाओं के लिए हेल्पलाइन : 1091 / 181 569 00:46:40,041 --> 00:46:42,541 संकटग्रस्त बच्चों के लिए चाइल्डलाइन रेलवे चाइल्डलाइन : 1098 570 00:46:42,625 --> 00:46:46,000 अपने स्थानीय पुलिस या मानव तस्करी विरोधी दल (ए.एच.टी.यू.) से संपर्क करें 571 00:49:06,583 --> 00:49:08,583 संवाद अनुवादक : परवीन कौर शोम