1 00:00:14,583 --> 00:00:16,125 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:00:16,208 --> 00:00:18,042 Test. Hörs jag? 3 00:00:19,250 --> 00:00:20,083 Tack. 4 00:00:20,167 --> 00:00:22,875 De trasiga rören borde inte påverka intervjun. 5 00:00:22,958 --> 00:00:25,583 -Och ljudet? -Vi redigerar bort det. 6 00:00:27,792 --> 00:00:30,375 Det är rören, för det regnar inte ute. 7 00:00:30,458 --> 00:00:31,458 Ursäkta. 8 00:00:32,917 --> 00:00:35,500 Hej och välkomna till Between Two Ferns. 9 00:00:35,583 --> 00:00:39,000 Jag är er värd, Zach Galifianakis, och dagens gäst är... 10 00:00:39,625 --> 00:00:42,917 ...Matthew McConnach... McCannoway. 11 00:00:43,958 --> 00:00:45,208 Matthew McConne... 12 00:00:46,208 --> 00:00:48,167 Matthew McConnagee. McConaughey. 13 00:00:48,250 --> 00:00:49,583 ÄVEN SKÅDIS 14 00:00:49,667 --> 00:00:51,000 Kul att vara här. 15 00:00:51,083 --> 00:00:53,750 All right... 16 00:00:55,458 --> 00:00:58,792 Jag läste om avkastningen för dina tre sista filmer. 17 00:01:00,292 --> 00:01:02,750 All right. 18 00:01:03,250 --> 00:01:04,792 Den var väl all right. 19 00:01:06,125 --> 00:01:09,708 Jag ser att du är påklädd. Mår du bra? 20 00:01:10,917 --> 00:01:12,042 Skämtar du? 21 00:01:12,542 --> 00:01:16,875 Hur förvånad blev du att du vann en Oscar för skådespeleri? 22 00:01:17,625 --> 00:01:18,500 Jaså, du. 23 00:01:18,583 --> 00:01:23,583 Han från 30 Seconds to Mars har också en, så hur stolt blir man egentligen? 24 00:01:23,667 --> 00:01:27,292 Hur mycket tid har vi? Jag drar om 15 minuter, så vad... 25 00:01:27,375 --> 00:01:30,792 Vadå, ska du köra en Lincoln-cab utan skjorta? 26 00:01:30,875 --> 00:01:31,792 Ja. 27 00:01:33,333 --> 00:01:37,917 Din farsa dog när han låg med din morsa, och du vill kola av på samma sätt. 28 00:01:38,542 --> 00:01:41,458 -Du och morsan behöver gränser. -Det stämmer inte. 29 00:01:41,542 --> 00:01:43,625 -Nästa fråga. -Det var ett rykte. 30 00:01:43,708 --> 00:01:44,667 Jag fattar. 31 00:01:45,417 --> 00:01:49,292 Vem kommer svälta ihjäl först, du eller Christian Bale? 32 00:01:50,625 --> 00:01:55,458 Du gick ner så mycket för filmen att du såg ut att kunna dö av fejk-aids. 33 00:01:55,542 --> 00:01:57,250 Jag har fru och tre barn. 34 00:01:57,333 --> 00:02:00,125 Vad har du? Förutom två ormbunkar? 35 00:02:03,542 --> 00:02:05,542 Du vattnar dem åtminstone. 36 00:02:06,542 --> 00:02:09,750 -Förlåt. Vi redigerar ut det. -Det stör inte mig. 37 00:02:11,917 --> 00:02:14,333 Jag är så ledsen. Får jag bara... 38 00:02:15,792 --> 00:02:17,833 ...kolla vad det är med rören? 39 00:02:20,792 --> 00:02:22,167 Jag har en tändare. 40 00:02:25,375 --> 00:02:26,583 Låt bli. 41 00:02:31,208 --> 00:02:32,208 Hjälp! 42 00:02:35,542 --> 00:02:36,625 Hjälp, tack! 43 00:02:43,125 --> 00:02:44,125 Var är utgången? 44 00:02:45,875 --> 00:02:49,208 Vilket pucko installerade sprinklersystemet? 45 00:02:49,708 --> 00:02:52,667 -Var är utgången, Zach? -Jag vet inte, Matthew! 46 00:02:52,750 --> 00:02:57,292 -Var kom vi in? -Jag minns inte. Jag är lite stressad. 47 00:03:01,500 --> 00:03:02,583 De stängdes av. 48 00:03:25,125 --> 00:03:31,042 48 TIMMAR TIDIGARE 49 00:03:34,792 --> 00:03:37,792 FPATV FLINCH LOKAL-TV 50 00:03:40,042 --> 00:03:41,542 Och tagning! 51 00:03:41,625 --> 00:03:47,208 Hej och välkomna till Behind Two Ferns, berättelsen om Between Two Ferns. 52 00:03:47,292 --> 00:03:50,625 Den här långfilmsdokumentären ger en inblick 53 00:03:50,708 --> 00:03:54,292 i min prisförlorande talkshow. Jag heter Zach Galifianakis. 54 00:03:54,375 --> 00:03:58,958 Vi är i Flinch i North Carolina, där showen har spelats in i över tio år. 55 00:03:59,042 --> 00:04:04,542 Jag är inte bara programledare, jag ska leda er genom hela filmresan. 56 00:04:04,625 --> 00:04:07,958 Vem vet, filmen kanske blir i 3D? 57 00:04:09,500 --> 00:04:11,458 Lite fakta om mitt program: 58 00:04:11,542 --> 00:04:16,083 Jag ville kalla det Betwixt Two Ferns, men det är för vittert för tittarna. 59 00:04:18,792 --> 00:04:21,167 Resan börjar, som i många sagor, 60 00:04:21,250 --> 00:04:24,292 med att hjälten öppnar dörren till ett äventyr. 61 00:04:26,500 --> 00:04:29,167 -Och bryt! -Det var den bästa hittills. 62 00:04:30,208 --> 00:04:33,458 -Räcker 21 tagningar? -Ja, det blir jättebra. 63 00:04:33,542 --> 00:04:35,708 -Kan vi gå vidare? -Ja, perfekt. 64 00:04:35,792 --> 00:04:36,750 Vi går vidare. 65 00:04:37,750 --> 00:04:40,833 Jag är uppvuxen i lilla Flinch i North Carolina. 66 00:04:41,958 --> 00:04:47,458 Sen jag var liten har jag drömt om att bli en rikskänd tv-programledare. 67 00:04:53,375 --> 00:04:56,375 Men det har inte gått som planerat. 68 00:04:57,167 --> 00:05:01,833 Från Flinch i North Carolina: Flinch Public Access Television! 69 00:05:02,250 --> 00:05:06,042 Alla som tittar klarar av att tillverka en piñata. 70 00:05:06,125 --> 00:05:08,167 -Du ljuger. -...USA:s livsnerv. 71 00:05:08,250 --> 00:05:10,042 Det handlar ju om spillvatten. 72 00:05:10,125 --> 00:05:12,792 Vad skulle jag ta mig till utan dig? 73 00:05:12,875 --> 00:05:16,125 Tänk på fotboll. Man använder inte ens händerna. 74 00:05:16,667 --> 00:05:18,208 Det gör oss mänskliga. 75 00:05:18,625 --> 00:05:20,083 Jag gillar inte kortet. 76 00:05:20,667 --> 00:05:21,833 Inte det heller. 77 00:05:21,917 --> 00:05:23,708 Var står din Oscar? 78 00:05:23,792 --> 00:05:26,833 Jag menar din Blockbuster-statyett? 79 00:05:31,417 --> 00:05:35,458 Vi är här, på Flinch Public Access Television. 80 00:05:35,542 --> 00:05:37,417 Förkortat till FPATV. 81 00:05:37,875 --> 00:05:41,417 Det bästa med lokal-tv är känslan av gemenskap. 82 00:05:41,500 --> 00:05:43,333 Här kommer tornadon. 83 00:05:44,625 --> 00:05:46,583 Alla får göra sig hörda. 84 00:05:46,667 --> 00:05:48,417 Överträffa det, din jävel. 85 00:05:49,333 --> 00:05:52,417 Här har jag spelat in mina program i över tio år. 86 00:05:53,667 --> 00:05:54,875 -Hej. -Hej. 87 00:05:54,958 --> 00:06:00,292 Jag är Keanu Reeves och jag är här för Between Two Ferns. 88 00:06:00,375 --> 00:06:01,708 Jaha... 89 00:06:05,417 --> 00:06:09,833 Hej, jag heter Zach Galifianakis. Välkomna till Between Two Ferns. 90 00:06:09,917 --> 00:06:13,667 Dagens gäst är Keanu Reeves. Tack för att du kom. 91 00:06:13,750 --> 00:06:14,583 BILL ELLER TED 92 00:06:14,667 --> 00:06:15,792 Tack för inbjudan. 93 00:06:15,875 --> 00:06:20,000 -Du har ett stort ärr från en mc-olycka. -Ja, det har jag. 94 00:06:20,083 --> 00:06:22,625 -Var är det? -Härifrån ner hit. 95 00:06:22,708 --> 00:06:24,042 -Så stort? -Ja... 96 00:06:24,125 --> 00:06:27,250 Jag har ett liknande ärr på benet. 97 00:06:27,333 --> 00:06:28,500 Från vadå? 98 00:06:28,583 --> 00:06:33,083 Jag gick mitt i Huset vid sjön och stötte emot biostolen framför. 99 00:06:34,000 --> 00:06:38,000 På en skala från 1 till 100, hur många ord kan du? 100 00:06:38,750 --> 00:06:43,292 -Från 1 till 100? -Kan du 50 ord, kan du 75? 101 00:06:43,375 --> 00:06:44,667 Kan du 18 ord? 102 00:06:46,375 --> 00:06:50,000 Är det jobbigt att folk tror att du är ett pucko, 103 00:06:50,083 --> 00:06:53,792 fast din intelligens bara är under genomsnittet? 104 00:06:55,000 --> 00:06:57,042 Gör så här. En för "ja". 105 00:06:57,125 --> 00:06:59,625 Och sen...två för "nej". 106 00:07:00,375 --> 00:07:03,000 -Gör du research för dina roller? -Ja. 107 00:07:03,375 --> 00:07:06,917 Har du funderat på att spela nån som lär sig skådespela? 108 00:07:07,583 --> 00:07:09,792 Just nu spelar jag att jag har kul. 109 00:07:10,708 --> 00:07:12,167 Hur går det för mig? 110 00:07:13,125 --> 00:07:17,208 Det är ett bra program. Det ligger på sjunde plats 111 00:07:17,750 --> 00:07:21,250 på sydvästra North Carolinas lokal-tv-marknad. 112 00:07:22,042 --> 00:07:26,167 Om jag har andra drömmar? Jag vill åka vattenskoter till Alaska. 113 00:07:27,250 --> 00:07:31,167 Men mitt mål i livet är att ha mitt eget kvällsprogram. 114 00:07:32,917 --> 00:07:35,542 Men det som jag har nu... 115 00:07:37,333 --> 00:07:38,333 ...det duger. 116 00:07:40,000 --> 00:07:42,083 FUNNY OR DIE HUVUDKONTOR 117 00:07:42,167 --> 00:07:43,333 Vem tar kokain? 118 00:07:43,792 --> 00:07:48,250 Jag trodde att nån var hög på kokain, så jag bara: "Vem tar kokain?!" 119 00:07:48,333 --> 00:07:49,292 Inte jag. 120 00:07:50,583 --> 00:07:52,083 Klar? Då kör vi. 121 00:07:52,167 --> 00:07:53,417 GRUNDARE, FUNNY OR DIE 122 00:07:53,500 --> 00:07:55,417 Hur upptäckte du Zach? 123 00:07:55,792 --> 00:08:00,542 När jag för första gången såg en video... 124 00:08:01,583 --> 00:08:04,500 ...på det feta puckot Zach Galifianakis... 125 00:08:05,250 --> 00:08:08,167 ...trodde jag att det var ett skämt. 126 00:08:08,250 --> 00:08:13,833 Vill du ha en närbild på den? USA:s dummaste tv-programledare. 127 00:08:15,125 --> 00:08:18,250 Jag såg honom på bandet, och han var så... 128 00:08:18,333 --> 00:08:23,250 Han var en idiot, och så dum och så fet. 129 00:08:23,333 --> 00:08:29,125 Så utan att fråga laddade jag upp den på min webbsajt, Funny or Die. 130 00:08:29,667 --> 00:08:30,833 Och... 131 00:08:30,917 --> 00:08:34,625 Kolla alla klick. Över 500 biljoner hittills. 132 00:08:34,708 --> 00:08:36,292 Och de klicken... 133 00:08:37,500 --> 00:08:39,333 ...betyder mer grönt. 134 00:08:39,417 --> 00:08:40,792 Det betyder mer vitt... 135 00:08:41,792 --> 00:08:43,292 ...som betyder mer... 136 00:08:44,792 --> 00:08:45,708 ...lila. 137 00:08:47,125 --> 00:08:50,750 Jag tar på mig en stor...lila fjäderboa. 138 00:08:52,125 --> 00:08:54,875 Så jag tecknade ett exklusivt avtal med honom 139 00:08:54,958 --> 00:08:59,042 och tvingade mina Hollywoodvänner att låta sig intervjuas av honom. 140 00:08:59,125 --> 00:09:04,167 Hej och välkomna till Between Two Ferns. Dagens gäst är... 141 00:09:04,250 --> 00:09:05,542 ...Chance the Rapper. 142 00:09:06,167 --> 00:09:07,000 Hej. 143 00:09:07,083 --> 00:09:10,792 Du är skådespelare, rappare och aktivist. Varför inte astronaut? 144 00:09:12,417 --> 00:09:14,583 Ingen aning. Jag är inte så... 145 00:09:15,667 --> 00:09:18,167 -Jag kommer inte från... -...rymden. 146 00:09:19,208 --> 00:09:20,042 Japp. 147 00:09:20,542 --> 00:09:24,667 Om du inte blivit döpt till Chance the Rapper, hade du gjort nåt annat? 148 00:09:25,208 --> 00:09:28,333 Jag blev inte döpt till det, det är ett artistnamn. 149 00:09:28,417 --> 00:09:31,208 -Några syskon? -Jag har en bror, ja. 150 00:09:31,292 --> 00:09:33,708 -Vad gör han? -Han är också rappare. 151 00:09:33,792 --> 00:09:36,625 Vad heter han, "Risk the Rapper?" 152 00:09:38,208 --> 00:09:39,167 Nej. 153 00:09:39,625 --> 00:09:41,417 Du är vän med Kanye West. 154 00:09:43,250 --> 00:09:44,333 Det var skämtet. 155 00:09:45,750 --> 00:09:47,375 Jag gillar inte skämtet. 156 00:09:48,125 --> 00:09:50,583 Kan du ge dem en chans? De är bra. 157 00:09:51,292 --> 00:09:54,708 -Det här är bra grejer. -Sluta driva med mig, för fan. 158 00:09:55,250 --> 00:09:57,792 Du verkar ha mycket ansvar. 159 00:09:57,875 --> 00:10:01,083 Ja, programmet innebär ett stort ansvar, men... 160 00:10:01,167 --> 00:10:02,083 Herregud. 161 00:10:02,167 --> 00:10:03,875 ...jag har ett bra team. 162 00:10:03,958 --> 00:10:05,833 Mitt kontor är hitåt. 163 00:10:06,833 --> 00:10:09,625 Jag ser alla och kan hålla koll på saker. 164 00:10:13,125 --> 00:10:18,000 Det är synd om folk som använder laptop. De får ingen träning. 165 00:10:18,083 --> 00:10:22,667 Jag är Carol, Zachs högra hand. Ja. 166 00:10:23,125 --> 00:10:27,542 Han bryr sig om sitt jobb. Han är kreativ och smart. 167 00:10:27,625 --> 00:10:30,250 Jag hjälper honom, för han är upptagen... 168 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 Han behöver nån som sköter detaljerna, och det gör jag gärna. 169 00:10:35,458 --> 00:10:39,167 Ord kan överväldiga honom. Han måste bryta upp det lite. 170 00:10:39,250 --> 00:10:42,708 Han vill att jag klipper ut alla stora nyheter, 171 00:10:42,792 --> 00:10:44,958 så att han kan titta på bilderna. 172 00:10:45,042 --> 00:10:48,250 Jag har skrivit listor på sånt han ska komma ihåg, 173 00:10:48,333 --> 00:10:50,875 men hans hjärna behöver bilder. 174 00:10:50,958 --> 00:10:57,667 Så jag ritar honom i sängen och varje steg från att lyfta på täcket, stå upp, gå... 175 00:10:57,750 --> 00:11:00,792 Och efter det... Det här är du i bilen. 176 00:11:00,875 --> 00:11:02,583 -Åker jag? -Ja. 177 00:11:03,333 --> 00:11:04,667 -Hallå! -Hej. 178 00:11:04,750 --> 00:11:07,250 Jag uträttar hans privata ärenden. 179 00:11:07,333 --> 00:11:12,500 Han har känslig hud och behöver trosskydd för att skydda sina privata delar. 180 00:11:13,375 --> 00:11:16,292 Jag kallar henne "Fattaren". För hon fattar. 181 00:11:16,375 --> 00:11:19,583 Hon fattar mig och...gästen. 182 00:11:19,667 --> 00:11:24,000 Och hon får fatt i saker åt mig. Så hon är Fattaren. 183 00:11:24,583 --> 00:11:27,083 Och...hon är toppen. 184 00:11:27,167 --> 00:11:32,917 Zach brukar göra en "ormbunkspektion", så att ormbunkarna ser ut som de ska. 185 00:11:33,000 --> 00:11:37,625 De ska vara exakt likadana i varje avsnitt. Han gillar kontinuitet. 186 00:11:37,708 --> 00:11:39,375 Gröna och fina som vanligt. 187 00:11:43,000 --> 00:11:44,417 Bra fukthalt. 188 00:11:47,958 --> 00:11:48,792 Aj! 189 00:11:49,792 --> 00:11:52,208 -Varför ser de annorlunda ut? -Jag... 190 00:11:55,000 --> 00:12:00,208 Jag vet inte hur man sköter dem, så de dör. Jag köper nya för varje show. 191 00:12:03,333 --> 00:12:05,458 Är bredden fel? Nej, den stämmer. 192 00:12:05,542 --> 00:12:08,750 -Det ser bra ut. -Precis som det var sist. 193 00:12:12,042 --> 00:12:15,208 -Vad står det? -Jag ser "ett". Det står "ett". 194 00:12:15,792 --> 00:12:19,875 Jag måste säga... Tänk att jag har använt samma ormbunkar i alla år. 195 00:12:20,583 --> 00:12:22,667 -Okej, är vi klara? -Ja. 196 00:12:22,750 --> 00:12:24,000 -Vi ses sen. -Okej. 197 00:12:24,083 --> 00:12:25,875 Bra jobbat. Jättebra. 198 00:12:27,083 --> 00:12:28,833 Chuck, kan vi snacka om... 199 00:12:31,000 --> 00:12:34,708 Jag har hört ditt smeknamn. Vad betyder det? 200 00:12:34,792 --> 00:12:37,917 Det är "Cam", en förkortning för Cameron. 201 00:12:38,000 --> 00:12:43,083 Många säger "Nej, det är för du är kameraman", men det är inte sant. 202 00:12:43,167 --> 00:12:47,250 Jag är nog bland topp...50... 203 00:12:48,000 --> 00:12:50,750 Säkert bland de 50 bästa kameramännen. 204 00:12:50,833 --> 00:12:52,292 Jag är inte så förtjust. 205 00:12:52,875 --> 00:12:55,667 Hans attityd är...nonchig. 206 00:12:55,750 --> 00:12:57,542 Jag bad om en ecu på knappen. 207 00:12:58,917 --> 00:13:01,583 Och jag såg inte din kamera röra sig. 208 00:13:01,667 --> 00:13:02,875 En ECU? 209 00:13:02,958 --> 00:13:04,583 Zach är... 210 00:13:04,667 --> 00:13:09,708 Jag säger det så diplomatiskt jag kan, men han är en skitstövel. 211 00:13:09,792 --> 00:13:12,625 En sopråtta, en nolla, en åsna. 212 00:13:12,708 --> 00:13:17,083 Han är den största skiten jag känner, och jag har träffat riktigt stora. 213 00:13:17,875 --> 00:13:20,000 I mitt liv och i toan. 214 00:13:20,083 --> 00:13:24,292 Jag har kul och jag gillar Zach. Han är gullig. 215 00:13:24,375 --> 00:13:26,917 Du kom inte när vaktmästaren Cecil fyllde år. 216 00:13:27,000 --> 00:13:29,500 Hon är duktig. Jag gillar entusiasmen. 217 00:13:29,583 --> 00:13:30,417 Jobbig. 218 00:13:30,500 --> 00:13:33,792 Vi åt inte muffins, för han är vegan nu. Visste du det? 219 00:13:33,875 --> 00:13:36,917 -Nej. -Så jag köpte plommon och sharonfrukter. 220 00:13:37,000 --> 00:13:38,167 Det är okej... 221 00:13:38,250 --> 00:13:41,542 Den kvinnan är så jävla irriterande. 222 00:13:42,042 --> 00:13:44,792 Visst är det många kändisar som kommer? 223 00:13:44,875 --> 00:13:48,875 Ja, massor. Alla. Det finns typ ingen som inte har kommit. 224 00:13:48,958 --> 00:13:53,750 Tack för den här förintervjun. Vi vill gärna höra din roliga historia. 225 00:13:53,833 --> 00:13:58,500 Jag kom hem sent efter jobbet och var trött, så jag parkerade... 226 00:13:58,583 --> 00:14:00,125 Fråga om hennes ras. 227 00:14:00,875 --> 00:14:02,917 Hur är det relevant? 228 00:14:03,000 --> 00:14:06,958 Finns det nåt lättsamt du vill prata om, nåt roligt? 229 00:14:07,042 --> 00:14:09,792 Du var lite... Det behöver inte vara så. 230 00:14:09,875 --> 00:14:13,750 Ja, en lättsam anekdot om att vara hälften svart och hälften vit. 231 00:14:15,208 --> 00:14:18,000 -Hej. Zach. -Adam, från Parkförvaltningen. 232 00:14:18,083 --> 00:14:20,542 Gud, vad skönt att höra. 233 00:14:20,625 --> 00:14:24,083 Jag är van vid dumma skådisar med dumma skådislivsstilar, 234 00:14:24,167 --> 00:14:26,708 så det är skönt att intervjua riktiga... 235 00:14:26,792 --> 00:14:28,875 Tv-serien Parkförvaltningen. 236 00:14:30,708 --> 00:14:33,917 -Okej, du ska bli mickad. -Toppen. 237 00:14:34,292 --> 00:14:37,042 Hur varmt var det? Det var svårt att fokusera. 238 00:14:37,125 --> 00:14:38,250 Gillar du simning? 239 00:14:39,208 --> 00:14:40,042 Ja? 240 00:14:40,583 --> 00:14:42,375 Jag har simkläder i bilen. 241 00:14:42,458 --> 00:14:49,042 Att nobba en kändis är kanske den största lyckan man kan känna. 242 00:14:49,125 --> 00:14:51,250 -Får jag ta ett plommon? -Självklart. 243 00:14:51,333 --> 00:14:53,708 -Hur är det? -Inte en chans, kompis! 244 00:14:57,417 --> 00:15:01,458 Zach är alltid här. Han låtsas som att han behöver vara det. 245 00:15:01,542 --> 00:15:05,250 Och han snor grejer från hyllan. Det vet jag att han gör. 246 00:15:06,000 --> 00:15:07,667 Jag heter Shirl Clarts. 247 00:15:07,750 --> 00:15:10,083 S-H-I-R-L C-L-A-R-T-S. 248 00:15:10,667 --> 00:15:14,292 -Vad jobbar du med? -Jag är stationschef. Jag styr stället. 249 00:15:14,375 --> 00:15:16,208 Vet du vad ett lejon är? 250 00:15:16,750 --> 00:15:18,458 Det är ett starkt djur. 251 00:15:18,958 --> 00:15:21,333 De gör vad fan de vill. 252 00:15:21,792 --> 00:15:26,333 De tar det de vill, äter det de vill och springer när de vill. Lejon. 253 00:15:26,417 --> 00:15:28,292 Och Bobby... 254 00:15:29,583 --> 00:15:32,958 ...är biträdande chef. Han har också jobbat länge här. 255 00:15:33,042 --> 00:15:35,792 Slå på högtalarfunktionen. 256 00:15:36,833 --> 00:15:37,792 Slå på den. 257 00:15:39,042 --> 00:15:40,958 -Ska jag återkomma? -Diane! 258 00:15:42,292 --> 00:15:43,500 Hallå, Diane! 259 00:15:44,042 --> 00:15:45,250 Är högtalaren på? 260 00:15:45,917 --> 00:15:47,583 -Jag återkommer. -Nej, kom in. 261 00:15:47,667 --> 00:15:48,958 Är högtalaren på? 262 00:15:49,500 --> 00:15:51,500 Bra. Jag älskar dig. Hej då. 263 00:15:51,583 --> 00:15:53,417 Kom in. Vad är det? 264 00:15:54,167 --> 00:15:56,833 Tog du mina Hamburger Helper från lunchrummet? 265 00:15:56,917 --> 00:15:59,417 -Och? -Jag vill ha tillbaka dem! 266 00:15:59,500 --> 00:16:02,750 Du får en check. De kostar typ 1,15 dollar styck. 267 00:16:02,833 --> 00:16:05,750 -Det var två lådor. -Så 3,50 alltså? 268 00:16:09,500 --> 00:16:10,500 Hallå! 269 00:16:11,458 --> 00:16:13,583 -Vart ska du? -Vi ska hem. 270 00:16:13,667 --> 00:16:18,125 Ni måste filma hela tiden. När jag säger "bryt" ska kameran rulla. 271 00:16:18,208 --> 00:16:22,208 Om jag säger "bort med kameran", ska ni fram med kameran. 272 00:16:22,750 --> 00:16:23,583 Okej? 273 00:16:23,958 --> 00:16:27,083 -Vi gör om det, från början. -Det här samtalet? 274 00:16:27,167 --> 00:16:30,417 Ja, det är berättelsen om mitt liv. Du förstörde scenen. 275 00:16:31,042 --> 00:16:33,250 Du med, förresten. Vi gör om det. 276 00:16:36,417 --> 00:16:37,708 Vart ska du? 277 00:16:37,792 --> 00:16:39,375 Jag ska hem. 278 00:16:39,917 --> 00:16:42,042 -Dåligt spelat. -Jag köper det inte. 279 00:16:43,000 --> 00:16:45,250 Välkomna till Between Two Ferns. 280 00:16:45,333 --> 00:16:50,625 Jag är er värd, Zach Galifianakis, och dagens gäst är...Brie Larson. 281 00:16:51,250 --> 00:16:52,125 Tack, Brie. 282 00:16:53,208 --> 00:16:57,750 Du vann för bästa skådespelerska. Ska du sikta högre, på bästa skådespelare? 283 00:17:01,333 --> 00:17:02,500 -Ja... -Bra fråga. 284 00:17:02,583 --> 00:17:04,708 Ja, den är tankeväckande. 285 00:17:04,792 --> 00:17:08,000 -Du spelar superhjälten Captain Marvel. -Ja. 286 00:17:08,500 --> 00:17:10,458 De har verkligen gett upp. 287 00:17:11,042 --> 00:17:15,917 Varför inte "Kapten Serietidning" eller "Vi kommer inte på nåt bättre"? 288 00:17:16,000 --> 00:17:19,083 Vad skulle du heta? Kapten Krisp? 289 00:17:20,708 --> 00:17:25,042 Jag har läst att du är väldigt privat och inte svarar på obekväma frågor. 290 00:17:25,125 --> 00:17:26,958 Den här frågan har två delar: 291 00:17:27,042 --> 00:17:30,208 Är det sant och när fick du din första mens? 292 00:17:31,708 --> 00:17:38,583 Hans framgång bygger fullständigt på att folk skrattar åt honom, inte med. 293 00:17:39,208 --> 00:17:45,042 Det är så fascinerande att nån som är så grotesk 294 00:17:45,125 --> 00:17:47,625 faktiskt går att titta på. 295 00:17:52,667 --> 00:17:53,917 Vad är det här? 296 00:18:04,875 --> 00:18:06,583 FLINCH VVS 297 00:18:07,042 --> 00:18:07,917 Carol! 298 00:18:10,250 --> 00:18:11,875 Vad är det som händer? 299 00:18:12,417 --> 00:18:13,833 Vad händer? 300 00:18:13,917 --> 00:18:17,125 -Det är nåt med rören. -Det menar du inte. 301 00:18:17,208 --> 00:18:21,667 Det här är den perfekta stormen: gamla rör, stopp i vattenledningen... 302 00:18:21,750 --> 00:18:24,792 Och av nån konstig anledning har nån tryckt ner 303 00:18:24,875 --> 00:18:30,500 en massa skitiga trosskydd i era toaletter. 304 00:18:30,583 --> 00:18:34,875 -Ledningen kan spricka när som helst. -Den skyldiga ska få sota för det. 305 00:18:36,042 --> 00:18:37,375 Det är så äckligt! 306 00:18:37,458 --> 00:18:40,250 Det är för bullrigt med rören och byggarbetet. 307 00:18:40,333 --> 00:18:44,208 -Vi kan inte intervjua gästerna. -Hela stället måste ljudisoleras. 308 00:18:44,292 --> 00:18:47,417 Varenda vinkel och vrå, chateau och platå. 309 00:18:47,500 --> 00:18:51,167 Allt ska vara knystlöst, okej? Gör det! 310 00:18:59,667 --> 00:19:01,583 HUR GÖR MAN ETT RUM TYST? 311 00:19:05,708 --> 00:19:09,333 Jag skulle tacka ja, man jag kollar på RuPaul's Drag Race... 312 00:19:09,417 --> 00:19:11,417 -Va? -Jag ska kolla på tv. 313 00:19:11,500 --> 00:19:14,708 Så jag är upptagen i kväll, men tack ändå. 314 00:19:17,292 --> 00:19:19,458 -Hej. Zach -McConaughey. 315 00:19:19,542 --> 00:19:21,333 Tack för att du kom. 316 00:19:25,958 --> 00:19:28,542 SNABBTORKANDE AKRYLTÄTNING 317 00:19:34,208 --> 00:19:38,458 Intervjun borde bli enkel. Tack för att... Det blir kort. 318 00:19:39,333 --> 00:19:42,292 -Ska vi sätta i gång? -Det är en stor läcka här. 319 00:19:42,375 --> 00:19:44,333 -Allt väl? -Allt är bra. 320 00:20:01,000 --> 00:20:02,917 Ta era smartphones! 321 00:20:03,375 --> 00:20:05,125 -Kom! -Vi måste sticka. 322 00:20:13,875 --> 00:20:14,708 Herregud! 323 00:20:20,667 --> 00:20:21,792 Herregud. 324 00:20:43,667 --> 00:20:44,958 Mina ormbunkar! 325 00:20:45,500 --> 00:20:46,667 Vad hände? 326 00:20:46,750 --> 00:20:48,083 Mina glasögon! 327 00:20:49,000 --> 00:20:50,292 Jag har dränkt er! 328 00:21:14,542 --> 00:21:17,917 Will Ferrell ringde i morse. Han är upprörd. 329 00:21:18,000 --> 00:21:23,417 Han sa åt mig att stå utanför tv-stationen klockan tre. Är den tre? 330 00:21:55,875 --> 00:21:57,792 Du. Jag. 331 00:21:58,458 --> 00:21:59,625 Därinne. 332 00:22:03,500 --> 00:22:05,458 Kolla på den här, okej? 333 00:22:05,917 --> 00:22:07,333 Det är mina klick. 334 00:22:07,417 --> 00:22:11,917 -Min webbsajt är klickdriven. Ser du det? -Det är många klick. 335 00:22:12,000 --> 00:22:16,875 Eller har fettet som droppar från dina ögonbryn skadat din syn? 336 00:22:18,125 --> 00:22:20,417 Och du har dödat Matthew McConaughey. 337 00:22:21,292 --> 00:22:22,458 Är han död?! 338 00:22:22,542 --> 00:22:28,625 Nja, de gjorde hjärt-lungräddning, så han lever igen, men... 339 00:22:28,708 --> 00:22:32,833 Men ja, han var död ett tag. Du är en mördare. 340 00:22:32,917 --> 00:22:35,833 Ett tillfälligt mord... Det var inget mord! 341 00:22:35,917 --> 00:22:40,000 Visst, jag bevarar din hemlighet. Men du är skyldig mig. 342 00:22:40,083 --> 00:22:44,250 -Vadå? -Tio avsnitt av Between Two Ferns. 343 00:22:44,333 --> 00:22:46,417 Och jag vill ha dem om tre veckor. 344 00:22:47,000 --> 00:22:49,542 Nej, vi gör det lite intressantare. 345 00:22:50,708 --> 00:22:52,417 Vad sägs om två veckor? 346 00:22:53,208 --> 00:22:56,083 -Kl. 09.00. -Hur? Jag kan inte filma här längre. 347 00:22:56,167 --> 00:23:01,500 Du får ta dig till kändisarna - var du än hittar dem, över hela landet. 348 00:23:01,583 --> 00:23:07,708 -Men vad får jag, mr Ferrell? -Du blir överöst med guld och kryddor, 349 00:23:07,792 --> 00:23:10,667 och sällsynta juveler, rubiner och smaragder! 350 00:23:10,750 --> 00:23:12,500 Jag vill inte ha sånt. 351 00:23:12,583 --> 00:23:17,458 Om pengar inte är det du törstar efter, säg vad du vill ha. 352 00:23:20,458 --> 00:23:22,000 Vad haver... 353 00:23:22,875 --> 00:23:23,750 ...I... 354 00:23:24,875 --> 00:23:26,167 ...fantiserat om? 355 00:23:26,958 --> 00:23:30,125 Jag vill vara på nationell tv fem kvällar i veckan. 356 00:23:30,208 --> 00:23:32,375 Med applådskylt och publik. 357 00:23:33,583 --> 00:23:37,125 Jag vill att folk ska skratta med mig, inte åt mig! 358 00:23:38,375 --> 00:23:40,292 Uppfyll avtalet... 359 00:23:41,375 --> 00:23:42,583 ...så får du det. 360 00:23:42,667 --> 00:23:48,583 Tio av dina dumma internetprogram, så får jag en nationell talkshow livet ut. 361 00:23:48,667 --> 00:23:49,750 Livet ut? 362 00:23:49,833 --> 00:23:53,000 Jag är en vit man och straight, så jag förtjänar det. 363 00:23:54,000 --> 00:23:57,583 Okej, du får en talkshow på Lifetime Network. 364 00:23:58,208 --> 00:24:01,000 Jag skulle tacka ja. Jag skulle tacka ja nu. 365 00:24:01,833 --> 00:24:03,000 -Avgjort. -Avgjort. 366 00:24:11,292 --> 00:24:12,208 Buga. 367 00:24:15,250 --> 00:24:17,458 -Jag döper dig... -Man gör inte så. 368 00:24:18,375 --> 00:24:20,708 ...värdig att bära FOD:s mantel. 369 00:24:20,792 --> 00:24:23,917 Seså, unge plufsige Zach Galifianakis. 370 00:24:24,917 --> 00:24:30,167 Rid din inbillade springare genom kullarna och dalarna... 371 00:24:31,083 --> 00:24:36,125 ...i detta land som vi kallar för Amerika. 372 00:24:59,125 --> 00:25:02,167 Kom! Inte där fram! Gå runt. 373 00:25:03,292 --> 00:25:04,667 Hallå, se dig för! 374 00:25:07,042 --> 00:25:10,792 Hörni, mr Will Ferrell har lovat... 375 00:25:11,958 --> 00:25:17,708 ...oss alla, en ny, nationell talkshow på kvällstid. 376 00:25:17,792 --> 00:25:21,167 Oj, får vi alla jobba med den? Sa Will Ferrell det? 377 00:25:21,250 --> 00:25:25,292 Ja, han frågade efter er specifikt och han betalar för vår resa. 378 00:25:25,375 --> 00:25:27,917 Kom så filmar vi lite kändisar! 379 00:25:28,000 --> 00:25:30,708 -Vilka? -Jag vet inte än. 380 00:25:30,792 --> 00:25:32,917 -Carol ska kolla det och när... -Jag? 381 00:25:33,000 --> 00:25:36,042 Hon visste inget om resan! Hon har inte kollat nåt. 382 00:25:36,125 --> 00:25:38,917 -Jag börjar nu. -Hon vet vad som pågår. 383 00:25:39,000 --> 00:25:45,000 Det är bättre att du inte vet, Cam. Peka med kameran och håll för fan käften. 384 00:25:45,083 --> 00:25:47,792 Vad kul att höra det när man blir kidnappad. 385 00:25:47,875 --> 00:25:49,042 DELSTATSGRÄNS 386 00:25:49,125 --> 00:25:51,000 Hur lång blir resan? 387 00:25:51,083 --> 00:25:53,708 Resan borde bara ta oss två... 388 00:25:53,792 --> 00:25:55,792 -Bara två veckor. -Två veckor?! 389 00:25:55,875 --> 00:26:01,125 För att lyckas måste man ta risker, och jag tar risker. 390 00:26:01,208 --> 00:26:03,333 Between Two Ferns ska på turné! 391 00:26:04,792 --> 00:26:07,417 Du, Zach... Jag har hittat nån. 392 00:26:08,833 --> 00:26:10,125 Tre timmar bort. 393 00:26:10,583 --> 00:26:11,833 -Lägg av! -Japp. 394 00:26:11,917 --> 00:26:12,750 Vem? 395 00:26:21,625 --> 00:26:26,042 Hej och välkomna till Between Two Ferns. Jag är er värd, Zach Galifianakis. 396 00:26:26,625 --> 00:26:29,375 Dagens gäst är en jultomte med ätstörningar. 397 00:26:29,458 --> 00:26:31,083 GÄST 398 00:26:31,167 --> 00:26:32,833 -Du ser bra ut. -Tack, du med. 399 00:26:32,917 --> 00:26:34,833 Tog du en tupplur på 15 år? 400 00:26:36,333 --> 00:26:38,500 Du ser ut som Steve Jobs, nu. 401 00:26:39,375 --> 00:26:40,208 Okej. 402 00:26:40,792 --> 00:26:43,792 Din serie heter My Next Guest Needs No Introduction. 403 00:26:43,875 --> 00:26:47,375 Borde den inte heta: Min nästa show har inga tittare? 404 00:26:48,417 --> 00:26:50,625 Jo, vi funderade på det. 405 00:26:50,708 --> 00:26:55,958 -Gick det inte hem? -Jo, men det sårade mina känslor. 406 00:26:56,042 --> 00:26:59,667 Berätta om ditt långa skägg. Är det ett "Larvigt människotrick"? 407 00:26:59,750 --> 00:27:02,208 Är det Between Two Ferns eller Between the Ferns? 408 00:27:02,292 --> 00:27:05,083 -Between Two Ferns. -Men det är ju uppenbart. 409 00:27:05,167 --> 00:27:08,833 Din show gick sent, alla visste det. Det var mörkt ute. 410 00:27:08,917 --> 00:27:13,458 Varför kallades den för The Late Show? Om du ska vara petig med titlar... 411 00:27:13,542 --> 00:27:17,875 Jag säger bara: Between the Ferns - ja. Between Two Ferns - jaha! 412 00:27:17,958 --> 00:27:21,208 En dag kanske du skaffar en tredje. Vad gör du då? 413 00:27:22,667 --> 00:27:26,042 -Det har jag inte tänkt på. -Bland mycket annat. 414 00:27:27,167 --> 00:27:30,042 Din son heter Harry, anspelar det på ditt ansikte? 415 00:27:30,792 --> 00:27:33,250 Han är döpt efter min bortgångne far. 416 00:27:34,625 --> 00:27:38,750 -Hur känns det nu? -Jag visste inget om din snyfthistoria. 417 00:27:38,833 --> 00:27:43,167 Men du har inte förmågan att känna empati eller skam. 418 00:27:43,250 --> 00:27:45,750 Kan du ta konstruktiv kritik? 419 00:27:47,208 --> 00:27:49,458 -Ja. -Folk tycker att du är otrevlig. 420 00:27:50,625 --> 00:27:51,458 Tack. 421 00:27:53,667 --> 00:27:58,000 Du älskar snabba bilar. På vilka andra sätt är din penis liten? 422 00:27:58,083 --> 00:27:59,792 Får jag säga en sak om det? 423 00:27:59,875 --> 00:28:05,917 Ingen har nånsin diskuterat min penis, storleken på min penis, 424 00:28:06,000 --> 00:28:08,958 min penisfunktion eller mina testiklar. 425 00:28:09,042 --> 00:28:12,083 Så jag är nyfiken på vad det här är för sjukdom. 426 00:28:12,167 --> 00:28:13,042 Herregud... 427 00:28:13,125 --> 00:28:14,000 Va? 428 00:28:15,583 --> 00:28:18,083 -Vad sa du? -Herregud. 429 00:28:18,167 --> 00:28:20,958 Sluta prata. Sluta kommentera, tack. 430 00:28:21,042 --> 00:28:24,333 Det var svårt att låta bli när du sa en så korkad sak. 431 00:28:26,583 --> 00:28:30,542 Det var verkligen kul. Tusen tack. Jag vet att du har bråttom. 432 00:28:30,625 --> 00:28:32,625 Tack. Jag ville bara säga... 433 00:28:33,667 --> 00:28:38,583 Det här har varit en inspiration, för jag vill ha min egen talkshow. 434 00:28:38,667 --> 00:28:41,708 Det skulle göra mig glad, som du blev glad. 435 00:28:43,708 --> 00:28:44,792 Säkert. 436 00:28:46,125 --> 00:28:47,208 Lycka till. 437 00:28:48,083 --> 00:28:49,750 -Okej. -"Göra dig glad!" 438 00:28:49,833 --> 00:28:51,625 -Eller hur? -Ja! 439 00:28:51,708 --> 00:28:52,750 -Ja. -Okej. 440 00:28:52,833 --> 00:28:55,083 Visst. Tack för din tid. 441 00:28:55,167 --> 00:28:57,625 -Vart går jag? -Däruppe, där killen är. 442 00:28:58,500 --> 00:29:00,875 -Okej. Tack. -Okej. Hej då. 443 00:29:01,375 --> 00:29:02,750 Gå inte på gräset. 444 00:29:03,833 --> 00:29:05,833 -Vi är på gräset. -Hej då. 445 00:29:05,917 --> 00:29:07,833 Hej då. Sköt om dig. 446 00:29:11,292 --> 00:29:12,958 -Hej. -Va? 447 00:29:14,333 --> 00:29:17,625 -Va? -Okej, vad är det som pågår? 448 00:29:17,708 --> 00:29:22,333 -Måste vi trycka in oss i en liten skrubb? -Nej, ingen vill dela med dig. 449 00:29:22,417 --> 00:29:25,708 -God eftermiddag. -Fyra rum, tack. 450 00:29:26,750 --> 00:29:29,042 Fyra separata rum. Ett... 451 00:29:29,125 --> 00:29:32,125 -Får vi egna rum? -...två, tre och fyra. 452 00:29:32,208 --> 00:29:33,833 -Vi får egna rum! -Trevligt! 453 00:29:33,917 --> 00:29:34,750 Vad trevligt. 454 00:29:35,708 --> 00:29:36,958 -God natt. -God natt. 455 00:29:44,167 --> 00:29:45,083 Carol! 456 00:29:47,208 --> 00:29:53,250 -Tack för det här. Vad gör du i stan? -Jag jobbar med min stiftelse. 457 00:29:54,125 --> 00:29:56,125 -Vad heter den? -Bones for Kids. 458 00:29:56,208 --> 00:29:58,500 För barn som är födda utan ben. 459 00:29:58,583 --> 00:30:00,542 -Gud, vad hemskt! -Jag vet. 460 00:30:00,625 --> 00:30:04,625 -Hur kan jag hjälpa till? -Du skulle kunna donera armben. 461 00:30:04,708 --> 00:30:08,000 Du behöver inte alla. Den här kan du få behålla. 462 00:30:08,083 --> 00:30:12,500 Den här får du behålla. Men för ett barn är det ett skenben. 463 00:30:15,250 --> 00:30:16,958 Det låter som en bluff. 464 00:30:18,042 --> 00:30:23,125 Typ en bluffvälgörenhet. Barn utan lem...utan lemmar eller nåt. 465 00:30:24,875 --> 00:30:28,667 -Varför höll du upp ett papper? Jag hörde. -Tyst. 466 00:30:28,750 --> 00:30:34,958 Hej och välkomna till Between Two Ferns. Dagens gäst är Paul Rudd. 467 00:30:35,042 --> 00:30:36,375 -Tack, Paul. -Tack. 468 00:30:36,458 --> 00:30:37,458 TANT-MAN 469 00:30:37,542 --> 00:30:40,750 Vissa har allt - utseende och talang. 470 00:30:41,667 --> 00:30:43,667 Hur känns det att bara vara snygg? 471 00:30:44,625 --> 00:30:45,542 Toppen. 472 00:30:45,625 --> 00:30:49,500 Om du inte såg ut som du gör, vad skulle du jobba med i stället? 473 00:30:49,583 --> 00:30:50,667 Skyffla skit? 474 00:30:52,208 --> 00:30:54,833 Jag läste att du kanske drar dig tillbaka. 475 00:30:55,708 --> 00:30:56,958 Var läste du det? 476 00:30:57,708 --> 00:30:59,250 Här. Jag skrev ner det. 477 00:31:00,667 --> 00:31:05,042 Vad föredrar du att göra: Marvelfilmer eller sånt ingen har hört talas om? 478 00:31:06,708 --> 00:31:07,792 Marvelfilmer. 479 00:31:07,875 --> 00:31:12,125 Sa du till din dramalärare: "Hur fan spelar jag en jävla myra?" 480 00:31:12,208 --> 00:31:15,958 -Jag hängde inte med efter "dramalärare". -Ja, det märks. 481 00:31:16,500 --> 00:31:20,792 Vad är ditt råd om man vill dölja att man är jude lika väl som du? 482 00:31:20,875 --> 00:31:26,083 -Jag har aldrig försökt dölja det. -"Jag har aldrig försökt dölja det." 483 00:31:26,667 --> 00:31:27,583 Ja. 484 00:31:27,667 --> 00:31:33,292 -Jesus dolde inte att han var jude. -Nej, han visade det för alla. 485 00:31:33,375 --> 00:31:35,208 Han är en av våra främsta. 486 00:31:35,292 --> 00:31:38,958 -Utövar du din tro? -Nej. Jag utövar inte. 487 00:31:40,417 --> 00:31:41,667 Jag fulländar. 488 00:31:49,792 --> 00:31:50,875 -Zach? -Ja. 489 00:31:51,750 --> 00:31:52,875 Dåliga nyheter. 490 00:31:54,042 --> 00:31:55,708 Jake Gyllenhaal ställde in. 491 00:31:55,792 --> 00:31:58,750 -Varför? -Han stavade sitt namn fel på biljetten. 492 00:31:59,208 --> 00:32:01,667 -Va? -För många A:n. 493 00:32:05,542 --> 00:32:08,208 -Jag vet inte vad jag ska göra. -Herregud! 494 00:32:08,292 --> 00:32:11,417 Gå dit! Det är Chrissy Teigen. Hon är supermodell. 495 00:32:11,500 --> 00:32:14,333 -Hur super? -Hon är gift med John Legend. 496 00:32:19,917 --> 00:32:21,333 Du måste prata med henne. 497 00:32:22,458 --> 00:32:23,292 Upp! 498 00:32:23,875 --> 00:32:24,917 Gå! 499 00:32:25,625 --> 00:32:26,458 Okej. 500 00:32:30,750 --> 00:32:32,083 -Hej. -Hej. 501 00:32:32,792 --> 00:32:34,708 En till Brandy Alexander, tack. 502 00:32:38,125 --> 00:32:40,250 -Hej. -Herregud, jag vet vem du är! 503 00:32:40,833 --> 00:32:44,917 Herregud, du är Between Two Ferns-killen. Jag älskar ditt program! 504 00:32:45,000 --> 00:32:48,375 -Har du sett det? -Ja, det har alla. Det är så roligt. 505 00:32:48,833 --> 00:32:53,583 Du är så obehaglig, udda och tafatt. 506 00:32:53,667 --> 00:32:57,583 Och man ser att dina gäster hatar det, men de är ändå där. 507 00:32:57,667 --> 00:33:00,375 -Jag älskar det. -Det var inte tanken, men... 508 00:33:00,458 --> 00:33:02,250 -Förlåt. -Ingen fara. 509 00:33:03,000 --> 00:33:05,375 Får jag fråga dig en sak? 510 00:33:05,458 --> 00:33:07,875 -Sätt i gång. -Hur började du? 511 00:33:08,583 --> 00:33:10,708 Hur blev du... 512 00:33:10,792 --> 00:33:13,875 Alla frågar det, och det är faktiskt en kul historia. 513 00:33:13,958 --> 00:33:19,625 Så 2003 dök en kille upp vid dörren med en låda som hade en knapp inuti. 514 00:33:19,708 --> 00:33:23,792 Han sa: "Om du trycker på knappen går din största dröm i uppfyllelse, 515 00:33:23,875 --> 00:33:26,583 men nån annan kommer att dö." 516 00:33:27,083 --> 00:33:31,542 Så jag tryckte på den, mister Rogers dog och nu är jag här. 517 00:33:33,208 --> 00:33:36,750 -För att du tryckte på knappen... -Han hade haft ett bra liv. 518 00:33:39,208 --> 00:33:43,542 En gäst har lämnat återbud till programmet i sista minuten. 519 00:33:43,625 --> 00:33:46,875 Finns det en chans att jag får intervjua dig? 520 00:33:48,000 --> 00:33:50,083 Jag har en bättre idé. 521 00:33:54,583 --> 00:33:56,042 Du rör vid min hand. 522 00:33:56,667 --> 00:34:00,542 Du...vad sägs om att gå en trappa upp? 523 00:34:01,500 --> 00:34:03,083 John Legend, då? 524 00:34:04,042 --> 00:34:06,667 Ingen fara. Han polerar säkert sin EGOT. 525 00:34:07,500 --> 00:34:09,167 Kallar han sin penis det? 526 00:34:20,167 --> 00:34:21,333 Kom igen. 527 00:34:33,958 --> 00:34:36,500 Det var på mitt rum. Hur fick du tag i den? 528 00:34:36,583 --> 00:34:39,792 Det är kameror överallt. Du sa åt mig att filma allt. 529 00:34:39,875 --> 00:34:42,958 Har du filmat mig i vartenda hotellrum under resan? 530 00:34:43,042 --> 00:34:44,042 Ja. 531 00:34:47,000 --> 00:34:49,792 Den ska inte vara med i dokumentären, okej? 532 00:34:51,167 --> 00:34:52,000 Alls. 533 00:34:53,167 --> 00:34:54,250 Förstör den. 534 00:34:55,125 --> 00:34:55,958 Nu. 535 00:34:56,833 --> 00:34:58,583 Men kan du mejla mig den? 536 00:35:04,458 --> 00:35:09,375 Välkomna, vi lagar mat med trä. Vill ni börja med honungsskurar? 537 00:35:09,458 --> 00:35:11,875 -Vad är det? -Bara lemonad. 538 00:35:11,958 --> 00:35:14,792 -Du säljer verkligen in den. -Jag är bara ärlig. 539 00:35:15,250 --> 00:35:18,458 -Jag tar friterad kyckling. -Jag tar revbensspjäll. 540 00:35:18,542 --> 00:35:20,250 En specialare. 541 00:35:20,333 --> 00:35:24,917 -Har ni sushi? -Jag kan lägga fiskpinnar på pilaffris. 542 00:35:25,000 --> 00:35:27,042 Okej. Och sås vid sidan. 543 00:35:27,125 --> 00:35:30,333 Jag kommer med det strax. Tack för tålamodet. 544 00:35:30,417 --> 00:35:32,083 -Jag heter Mike. -Tack, Mike. 545 00:35:32,167 --> 00:35:33,875 Ni kan kalla mig Michael. 546 00:35:34,417 --> 00:35:35,500 Tack, Michael. 547 00:35:35,583 --> 00:35:37,167 Det är faktiskt toppen. 548 00:35:37,625 --> 00:35:39,083 -Vi ska på toa. -Jaså? 549 00:35:39,875 --> 00:35:40,875 Okej! 550 00:35:40,958 --> 00:35:42,083 Tusen tack. 551 00:35:43,167 --> 00:35:44,917 -Vi har en kändis! -Bra. 552 00:35:45,583 --> 00:35:46,625 John Legend! 553 00:35:47,708 --> 00:35:49,375 Gud, vad spännande! 554 00:35:50,625 --> 00:35:52,542 Ja, pianomannen. 555 00:35:52,625 --> 00:35:55,667 Han ringde plötsligt sin manager och ville vara med. 556 00:35:55,750 --> 00:35:57,500 Han sitter på flyget hit. 557 00:35:57,583 --> 00:36:00,000 -Nu? Hit? -Han har jättebråttom. 558 00:36:00,083 --> 00:36:04,042 Jag har aldrig varit med om en sån entusiasm för vår show. 559 00:36:05,875 --> 00:36:06,958 Okej. 560 00:36:07,708 --> 00:36:08,875 Så när kommer han? 561 00:36:08,958 --> 00:36:10,708 -När som helst. -Var är han? 562 00:36:10,792 --> 00:36:14,208 -Bara minuter härifrån. -Jag måste eventuellt gå... 563 00:36:14,292 --> 00:36:15,708 -Zach! -Va? 564 00:36:16,875 --> 00:36:17,750 Hej. 565 00:36:21,458 --> 00:36:26,542 Hur mår du? Vad kul att se dig! Jag är så glad för att vara här. 566 00:36:26,625 --> 00:36:27,500 Bra. 567 00:36:28,167 --> 00:36:30,125 -Sätt dig. -Ja. 568 00:36:30,208 --> 00:36:31,667 -Okej. -Okej. 569 00:36:33,000 --> 00:36:35,292 Jag har längtat efter att vara med. 570 00:36:35,375 --> 00:36:39,000 Jag har snackat med min manager. Det är så kul att vara här. 571 00:36:39,083 --> 00:36:41,958 -Är allt okej, Zach? -Allt är bra. 572 00:36:42,042 --> 00:36:45,292 Jag blir bara lite skitig... nervig innan showen ibland. 573 00:36:45,708 --> 00:36:46,750 Okej. 574 00:36:47,833 --> 00:36:52,125 Hej och välkomna till ännu ett avsnitt av Between Two Ferns. 575 00:36:52,208 --> 00:36:56,500 Jag är er värd, Zach Galifianakis, och dagens gäst är John Legend. 576 00:36:56,583 --> 00:36:58,208 MICHAEL BUBLÉ-IMITATÖR 577 00:36:58,750 --> 00:37:01,667 -Får jag en autograf till min mamma? -Absolut. 578 00:37:01,750 --> 00:37:06,042 -Hon vill ge den till sin mamma. -Okej. Mormödrar är härliga med. 579 00:37:08,417 --> 00:37:11,042 -Är du okej med det här? -Så okej. 580 00:37:11,458 --> 00:37:13,833 Jag har jättekul! Har du kul? 581 00:37:16,792 --> 00:37:18,792 Vi har en sak gemensamt. 582 00:37:18,875 --> 00:37:23,875 Vi gillar vitt: vita tangenter för dig, och vita som skrattar åt mig. 583 00:37:24,917 --> 00:37:26,083 Du är suverän! 584 00:37:27,250 --> 00:37:28,500 Bra grejer. 585 00:37:29,625 --> 00:37:34,708 Du har många hattar: musiker, skådespelare, producent och filantrop. 586 00:37:34,792 --> 00:37:38,333 Men du är väl bara en miljonär som är gift med en supermodell? 587 00:37:42,917 --> 00:37:47,250 -Jag är gift med en supermodell, ja. -Jag får kolla upp henne. 588 00:37:47,333 --> 00:37:49,375 -Han har träffat henne. -Har du? 589 00:37:49,458 --> 00:37:50,292 Ja. 590 00:37:50,792 --> 00:37:53,500 -När? -Självklart. I baren. 591 00:37:53,583 --> 00:37:55,708 Har du träffat min fru i en bar? 592 00:37:55,792 --> 00:37:59,083 -Jag träffar många... -Det var i går kväll. 593 00:37:59,167 --> 00:38:01,000 Träffade du henne i går kväll? 594 00:38:01,083 --> 00:38:02,042 Hur ser hon ut? 595 00:38:02,125 --> 00:38:05,792 Hon är ursnygg. Jag sa åt dig att be henne om en intervju. 596 00:38:07,292 --> 00:38:09,583 -Jag minns inte. -Varför stirrar du? 597 00:38:10,292 --> 00:38:13,083 -Va? -Du försöker säga nåt som jag inte fattar. 598 00:38:13,167 --> 00:38:14,333 Håll käften. 599 00:38:18,417 --> 00:38:19,292 Carol! 600 00:38:20,000 --> 00:38:20,833 Zach! 601 00:38:21,958 --> 00:38:24,042 -Det där var kul. -Ja. 602 00:38:24,583 --> 00:38:25,708 Gå inte än. 603 00:38:26,458 --> 00:38:29,042 -Ge mig en kram. -Okej. 604 00:38:31,375 --> 00:38:33,458 Jag vet vad ni gjorde. 605 00:38:41,750 --> 00:38:42,792 Herregud! 606 00:38:45,375 --> 00:38:48,208 Ja, jag kommer ut snart. Möt mig där bak. 607 00:38:49,792 --> 00:38:53,750 -Zach? Vad hände? -Han sprejade pepparsprej på min penis! 608 00:38:53,833 --> 00:38:54,667 Varför? 609 00:38:54,750 --> 00:38:58,667 Han hämnas för att jag hade samlag med hans fru! 610 00:38:58,750 --> 00:39:03,750 -Va? -Jag hade sex med Chrissy Teigen... 611 00:39:03,833 --> 00:39:08,125 -Nej, det gjorde du inte. -Varför sprejade han mig just där? 612 00:39:09,500 --> 00:39:13,542 Det försvinner på en halvtimme. Det har hänt mig. Det är lugnt. 613 00:39:16,083 --> 00:39:17,292 Herregud! 614 00:39:18,375 --> 00:39:20,375 VÄLKOMMEN TILL KANSAS 615 00:39:20,458 --> 00:39:22,292 AUTOGRAFSIGNERING I DAG 616 00:39:24,208 --> 00:39:25,792 Ursäkta. Mr Hamm? 617 00:39:25,875 --> 00:39:27,375 -Hej. -Jag heter Zach. 618 00:39:27,458 --> 00:39:31,667 Jag har en talkshow på lokal-tv och undrar om du vill vara med? 619 00:39:33,625 --> 00:39:36,500 Absolut. Hörni, vi tar en kort paus. 620 00:39:36,583 --> 00:39:40,833 Min kompis Jack bjöd in mig till sin show, och jag säger aldrig nej... 621 00:39:40,917 --> 00:39:42,375 Tusen tack. 622 00:39:44,250 --> 00:39:47,583 Me too-rörelsen har varit en viktig läxa för män. 623 00:39:47,667 --> 00:39:52,083 Har du missat det för att alla kvinnor vill knulla skiten ur dig? 624 00:39:53,333 --> 00:39:56,875 Bradley Cooper skapade och hade huvudrollen i A Star Is Born. 625 00:39:56,958 --> 00:39:57,792 Kanonfilm. 626 00:39:57,875 --> 00:40:01,042 Hoppas du att det öppnar dörrar för andra heta puckon? 627 00:40:02,625 --> 00:40:03,458 Tja... 628 00:40:03,542 --> 00:40:06,208 När under inspelningen av Tag insåg ni 629 00:40:06,292 --> 00:40:10,292 att ni gjorde en oförglömligt medelmåttig film? 630 00:40:14,333 --> 00:40:15,542 Jag fattade det! 631 00:40:17,167 --> 00:40:20,875 -Dagens gäst är Hailee Steinfeld. -Ja! 632 00:40:20,958 --> 00:40:23,125 Kul att du är här, Stailee. Sta... 633 00:40:24,167 --> 00:40:27,000 Kul att höra... Kul att ha dig här, Stailee. 634 00:40:27,500 --> 00:40:31,458 Du var med i Pitch Perfect 2 och 3. Ville du inte vara med i den bra? 635 00:40:32,958 --> 00:40:35,458 Du har 12 miljoner Instagramföljare. 636 00:40:35,542 --> 00:40:38,500 Hur lång tid tog det att be om ursäkt för Bumblebee? 637 00:40:39,583 --> 00:40:40,958 Jag gick från salongen. 638 00:40:41,500 --> 00:40:43,208 Jag skämtar bara. 639 00:40:44,375 --> 00:40:47,625 -Jag skuttade ut, av glädje att jag gick. -Oj... 640 00:40:48,375 --> 00:40:53,083 Du dejtade en kille från One Direction. Pekade hans penis åt norr eller söder? 641 00:40:55,583 --> 00:40:56,542 Är vi klara? 642 00:40:59,292 --> 00:41:04,125 -Zach, får jag köpa den? -Absolut, jag betalar allas. Jag bjuder. 643 00:41:11,750 --> 00:41:15,583 -Dagens gäst är Aquafina. -Awkwafina. 644 00:41:15,667 --> 00:41:18,875 -Som vattnet? -Det stavas annorlunda... 645 00:41:18,958 --> 00:41:21,917 -Du har raggat sen du var 13... -Rappat. 646 00:41:22,542 --> 00:41:24,292 -Rappat. -Det låter rimligare. 647 00:41:25,083 --> 00:41:31,667 Du var med i Ocean's 8. Kanonfilm. Jag vill se en reboot med bara män. 648 00:41:31,750 --> 00:41:35,833 -Det vore kul. -Det finns redan. Ett par stycken. 649 00:41:35,917 --> 00:41:40,208 -Ett par mansversioner av Ocean's 8? -Ocean's 8 var en reboot av... 650 00:41:40,292 --> 00:41:43,417 -Säg inte att Ghostbusters med män finns. -Jo. 651 00:41:44,250 --> 00:41:45,958 -Med... -...Leslie Jones. 652 00:41:46,042 --> 00:41:46,917 Nej. 653 00:41:48,333 --> 00:41:50,833 FOLKET I IOWA VÄLKOMNAR DIG 654 00:41:50,917 --> 00:41:53,333 Du blev känd för att kissa från en ziplina. 655 00:41:53,417 --> 00:41:58,125 -Vad blir det nu? Musprutt på en skidlift? -Jag har redan queefat i en podd. 656 00:41:58,208 --> 00:42:01,458 -Fick du smeknamnet Queef Latifah så? -Möjligen. 657 00:42:01,542 --> 00:42:04,583 Vill du att folk slutar säga "kvinnlig komiker"? 658 00:42:04,667 --> 00:42:05,583 Ja. 659 00:42:05,667 --> 00:42:11,208 -Borde du inte kallas för "svart komiker"? -Bättre det än "manlig komiker". 660 00:42:11,292 --> 00:42:15,583 Du är uppvuxen på fosterhem. Det för oss till vår sponsor, Foster's öl. 661 00:42:16,333 --> 00:42:22,208 Kan du titta in i den kameran och säga: "Fosters öl är den bästa för fosterbarn." 662 00:42:22,292 --> 00:42:24,417 Det tänker jag inte göra. Nej. 663 00:42:44,458 --> 00:42:47,417 Får jag bara säga en sak? Jag ville... 664 00:42:49,292 --> 00:42:55,292 Jag ville tacka er för att ni följde med på resan. Det här har varit min dröm. 665 00:42:55,708 --> 00:43:00,042 Som barn insåg jag att folk älskar att peka, skratta och titta på mig. 666 00:43:01,042 --> 00:43:02,167 Då förstod jag... 667 00:43:03,167 --> 00:43:04,667 ...att jag har "det". 668 00:43:05,875 --> 00:43:09,458 Så tack för att ni hjälper mig att utnyttja det. 669 00:43:09,958 --> 00:43:16,042 Jag vill bara säga att i början av resan, tyckte jag att du var jobbig att vara med. 670 00:43:16,542 --> 00:43:18,125 Det gör jag fortfarande. 671 00:43:19,000 --> 00:43:19,833 Jag skämtar! 672 00:43:21,083 --> 00:43:23,750 -Jag vet! -Det har faktiskt förändrats. 673 00:43:23,833 --> 00:43:27,208 För jag tycker... Jag tycker... Jag vet inte. 674 00:43:27,292 --> 00:43:29,167 Jag typ... Jag gillar dig. 675 00:43:29,250 --> 00:43:30,958 -Oj! -Jaha... 676 00:43:31,458 --> 00:43:33,542 -Tack, Cam. -Varsågod. 677 00:43:33,625 --> 00:43:36,125 Jag vill också säga nåt. 678 00:43:36,208 --> 00:43:39,250 Sen min pappa sköt min mamma och begick självmord 679 00:43:39,333 --> 00:43:43,833 har jag känt mig lite vilsen. Men du har fått mig att känna mig behövd. 680 00:43:43,917 --> 00:43:45,667 -Tack så mycket. -Va?! 681 00:43:45,750 --> 00:43:49,292 Just det, min pappa dödade min mamma och sig själv för att... 682 00:43:49,375 --> 00:43:52,458 -När hände det? -För ett tag sen. En månad sen. 683 00:43:53,458 --> 00:43:57,292 -Du tog inte ledigt, du sa inget... -Jag mår bra. 684 00:43:58,625 --> 00:44:00,667 -Får jag utbringa en skål? -Ja. 685 00:44:00,750 --> 00:44:01,833 -Ja. -Vi skålar. 686 00:44:01,917 --> 00:44:02,917 Okej. 687 00:44:03,583 --> 00:44:08,917 Skål för de galna, de missanpassade, dårarna... 688 00:44:09,000 --> 00:44:11,875 För psykfallen och stollarna. 689 00:44:12,375 --> 00:44:18,125 Vissa skulle säga att vi är galna, men jag tror att vi är genier. 690 00:44:18,208 --> 00:44:21,167 För vi är galna nog... 691 00:44:23,125 --> 00:44:25,792 ...för att försöka förändra den galna världen. 692 00:44:26,792 --> 00:44:27,625 Skål. 693 00:44:27,708 --> 00:44:29,792 Det var ett jättefint tal. 694 00:44:30,333 --> 00:44:32,375 Vill du dansa? 695 00:44:33,250 --> 00:44:34,500 Med mig, alltså. 696 00:44:34,583 --> 00:44:35,542 -Ja. -Okej. 697 00:44:42,375 --> 00:44:45,083 -Vill du dansa? -Jag vill dansa ensam. 698 00:44:50,167 --> 00:44:53,250 -Kom igen, Cam. -Kom igen! 699 00:45:12,583 --> 00:45:13,458 Hej. 700 00:45:14,125 --> 00:45:16,083 Hej. Rum 203. 701 00:45:16,167 --> 00:45:20,250 -Det är flera rum bokade under det. -Ja, här är kvittot. 702 00:45:21,458 --> 00:45:24,375 -Hoppas att ni trivdes. -Väldigt mycket. 703 00:45:25,583 --> 00:45:28,458 -Vad är det för tillägg? -Det är specificerat. 704 00:45:28,542 --> 00:45:31,000 Jag insåg inte att när man tar... 705 00:45:32,000 --> 00:45:35,750 ...kexen från snackslådan så tar de betalt. 706 00:45:35,833 --> 00:45:40,208 -Insåg du inte det? -Det kostar ju fast jag la tillbaka dem. 707 00:45:40,292 --> 00:45:42,875 Om man äter eller dricker nåt, ja. 708 00:45:42,958 --> 00:45:45,958 -Åt du det? -Jag flyttade det och jag åt det, ja. 709 00:45:46,042 --> 00:45:49,000 Men jag borde inte behöva betala för flytten. 710 00:45:49,083 --> 00:45:54,042 -Vad är det här? Det ser ut som... -Jag hyrde en enda film. Än sen? 711 00:45:55,333 --> 00:45:56,583 Är det porr? 712 00:45:57,083 --> 00:46:00,042 Det var inte Analysera mera, utan Anal-ysera mera. 713 00:46:00,125 --> 00:46:04,667 -De behövde inte ens ändra stavningen. -Du hyrde den flera gånger i rad! 714 00:46:04,750 --> 00:46:07,750 Jag trodde att Analysera mera skulle komma... 715 00:46:07,833 --> 00:46:12,125 Poängen är... Ni borde se killen som spelar Billy Crystal. 716 00:46:13,542 --> 00:46:16,958 -Jag vägrar betala. -Du har redan betalat. Det är kvittot. 717 00:46:17,833 --> 00:46:20,542 Men jag tänker inte betala för det...igen. 718 00:46:25,708 --> 00:46:27,542 -Jag är hungrig. -Utsvulten. 719 00:46:27,625 --> 00:46:30,750 -Så hungrig. -Ska vi köra "family style"? 720 00:46:31,792 --> 00:46:35,042 -Nej, vi vill ha egna rätter... -Hallå, gänget. 721 00:46:35,125 --> 00:46:38,250 -Har ni kollat menyerna? -Jag tar vindruvsjuicen... 722 00:46:38,333 --> 00:46:41,917 Nej, vi tar fyra vatten. Ingen vindruvsjuice. 723 00:46:42,000 --> 00:46:44,583 -Får jag en apelsinläsk? -Vi delar på den. 724 00:46:44,667 --> 00:46:46,708 Vi kan dela en läsk på tre. 725 00:46:46,792 --> 00:46:51,292 Kan vi betala för en läsk, och få två extra muggar för refiller? 726 00:46:51,375 --> 00:46:54,958 Ni får bara dela på en mugg. 727 00:46:55,042 --> 00:46:58,375 -Jag kan ge er fyra sugrör. -Grymt. Toppen. 728 00:46:58,458 --> 00:47:01,500 -Hur många musselstrips är en portion? -Sex. 729 00:47:01,583 --> 00:47:04,333 -Hur stora är de? -Har du sett kycklingstrips? 730 00:47:05,000 --> 00:47:06,917 Jag har aldrig sett en med kläder. 731 00:47:08,375 --> 00:47:10,875 Nej, jag menar bakad till strips. 732 00:47:12,542 --> 00:47:14,250 -Är de bakade? -En blir bra. 733 00:47:14,333 --> 00:47:20,583 Vi beställer en musselstrips och tonfisk. Och får jag en mugg varmt vatten, tack? 734 00:47:24,375 --> 00:47:28,625 Så Martin Freeman var det enda bra med Black Panther? 735 00:47:28,708 --> 00:47:29,542 Va? 736 00:47:29,625 --> 00:47:31,833 Det var en udda sak att säga. 737 00:47:32,250 --> 00:47:33,958 -Jag har inte sagt det. -Redo? 738 00:47:34,042 --> 00:47:38,667 Hej och välkomna till Between Two Ferns. Jag är er värd, Zach Galifianakis, 739 00:47:38,750 --> 00:47:43,958 och dagens gäst är Benedick Cumberbut...batch. 740 00:47:44,417 --> 00:47:47,000 Benedick Cumberbat...bun. 741 00:47:47,083 --> 00:47:47,917 Cam... 742 00:47:48,667 --> 00:47:49,708 Benedick Cam... 743 00:47:50,417 --> 00:47:51,667 Benefit Lumberjacks. 744 00:47:52,833 --> 00:47:55,125 Cumberdit... Cumber... 745 00:47:55,750 --> 00:47:57,292 Benedict Cumberbatch. 746 00:47:57,375 --> 00:47:58,708 -Precis. -Japp. 747 00:47:58,792 --> 00:48:01,667 Du har sagt att du är din egen värsta kritiker. 748 00:48:02,333 --> 00:48:06,000 -Har du inte läst dina recensioner? -Jag försöker låta bli. 749 00:48:06,083 --> 00:48:10,250 -Har det skrivits negativa... -Ja. Hästansikte, träig... 750 00:48:10,792 --> 00:48:14,500 -Nu när du säger det, kan jag faktiskt se. -Ja. 751 00:48:14,583 --> 00:48:18,250 -Du började med teater och indiefilmer. -Ja. 752 00:48:18,333 --> 00:48:22,042 Nu är du med i Marvelfilmer. Hur bra känns det att sälja sig? 753 00:48:24,000 --> 00:48:27,292 Jag tycker inte att jag säljer mig. Filmerna är coola. 754 00:48:27,375 --> 00:48:29,625 Det är mycket för en skådis att göra. 755 00:48:29,708 --> 00:48:32,292 -Använder du slängkappa? -Nej, en mantel. 756 00:48:35,292 --> 00:48:39,250 Spelar du smarta figurer som Sherlock Holmes för att du har... 757 00:48:39,333 --> 00:48:41,625 Du har ett sånt där ansikte... 758 00:48:41,708 --> 00:48:44,625 Kan vi... Vi kör en närbild här. 759 00:48:44,708 --> 00:48:49,000 Det är ett motsatsernas ansikte. Det kan lösa mysterier induktivt 760 00:48:49,083 --> 00:48:53,167 eller så onanerar det hela dagen iförd hjälm. 761 00:48:53,875 --> 00:48:55,333 Gränsen är hårfin. 762 00:48:57,000 --> 00:49:01,042 -Du spelade Vincent van Gogh i en film. -Ja, det gjorde jag. 763 00:49:01,125 --> 00:49:03,583 Det här är van Gogh när han svarar i telefon. 764 00:49:04,292 --> 00:49:05,125 Hallå... 765 00:49:05,625 --> 00:49:06,458 Hallå? 766 00:49:07,750 --> 00:49:08,625 Hysteriskt. 767 00:49:09,583 --> 00:49:13,750 Om du inte hade en accent, skulle alla se att du är en dålig skådis? 768 00:49:13,833 --> 00:49:16,583 Jag tror att min accent hjälper, det är sant. 769 00:49:16,667 --> 00:49:19,625 -Kan du prata med amerikansk accent? -Ja. 770 00:49:21,125 --> 00:49:23,583 -Okej, får jag testa dig? -Visst. 771 00:49:23,667 --> 00:49:26,625 Vilken fin cykel du har, min unge son. 772 00:49:29,125 --> 00:49:32,250 Vilken fin cykel du har, min unge son. 773 00:49:33,208 --> 00:49:35,958 -Pervo. Försvinn. -Pervo. Försvinn. 774 00:49:36,042 --> 00:49:38,042 Nej, det är mitt svar. 775 00:49:40,417 --> 00:49:42,458 -Du har ett harem av fans... -Va? 776 00:49:42,542 --> 00:49:44,333 -Ett harem... -Inte "hare"? 777 00:49:46,250 --> 00:49:48,500 -"Harem" sa jag. -Det är vokalerna. 778 00:49:48,583 --> 00:49:54,500 -Jag förstår inte alltid vad du säger. -Okej, dina fans är harar. Är du nöjd? 779 00:49:54,583 --> 00:49:56,875 Dina fans är harar! 780 00:49:56,958 --> 00:49:57,833 "Harem". 781 00:49:58,667 --> 00:50:04,500 Pippar de en massa när de ser dina pjäser? Har de sex i publiken medan... 782 00:50:04,583 --> 00:50:08,542 Är du bundis med påskharen? Känner du Snurre? 783 00:50:17,417 --> 00:50:21,458 Allt väl? Du blev rätt uppjagad därinne 784 00:50:21,542 --> 00:50:24,125 med Cumber..cleat. Cummercleatch. 785 00:50:24,208 --> 00:50:26,083 Dickerflick Cabbagepatch. 786 00:50:26,167 --> 00:50:27,667 Alltså, jag... 787 00:50:29,083 --> 00:50:33,333 Jag vill inte lägga det här på er, men vi har lite... 788 00:50:34,333 --> 00:50:37,250 ...budgetproblem och ont om kontanter. 789 00:50:37,333 --> 00:50:41,083 Ingen fara, ring till Will Ferrell så skickar han mer pengar. 790 00:50:41,167 --> 00:50:43,833 Jag ringer nu. Hur stavar man till "Ferrell"? 791 00:50:43,917 --> 00:50:44,792 Gör inte det. 792 00:50:45,833 --> 00:50:49,167 När jag sa att han finansierar projektet, 793 00:50:49,250 --> 00:50:53,125 menade jag "finansiera" i futurum. 794 00:50:53,708 --> 00:50:54,708 Va? 795 00:50:54,792 --> 00:50:58,333 Han har inte gett oss pengar i förväg, så de är nästan slut. 796 00:50:58,750 --> 00:51:01,000 -Ljög du om Will Ferrell? -Toppen. 797 00:51:01,083 --> 00:51:04,292 Får jag gissa? Han sa aldrig att vi fick jobba kvar. 798 00:51:04,375 --> 00:51:05,833 Ljög du om det med? 799 00:51:05,917 --> 00:51:10,375 När vi kommer till L.A. ordnar det sig. Jag lämnar inte er i sticket. 800 00:51:10,958 --> 00:51:16,167 -Vi är vänner. -Är vi det? Eller är vi bara blåsta puckon 801 00:51:16,250 --> 00:51:19,542 som har blivit lurade att utföra obetalt arbete åt dig? 802 00:51:24,750 --> 00:51:25,625 Carol... 803 00:51:40,375 --> 00:51:42,583 -Hej, Norma! -Hej, Tessa! 804 00:51:42,667 --> 00:51:46,583 -Vad gör du härute på vischan? -Research för min nästa film. 805 00:51:46,667 --> 00:51:50,375 -Vilken sorts research? -Jag lär mig vara tråkig. 806 00:51:50,458 --> 00:51:51,542 Jaså? 807 00:51:51,625 --> 00:51:55,375 Dagens gäst är...Tesla Thompson. 808 00:51:55,458 --> 00:51:58,833 -Tesla Thompson? -Nej, bara Tessa. 809 00:51:58,917 --> 00:52:02,583 -Som bilen. -Nej, inte som bilen. Inget L. 810 00:52:02,667 --> 00:52:06,500 Men det står "Tessa, som bilen." 811 00:52:06,583 --> 00:52:09,833 Men det låter inte som bilen, för det är inte mitt namn. 812 00:52:09,917 --> 00:52:11,125 Jag kör en Tessa. 813 00:52:11,750 --> 00:52:13,625 -Du var med i Creed. -Japp. 814 00:52:13,708 --> 00:52:15,125 Hur är Scott Stapp? 815 00:52:15,208 --> 00:52:17,250 -Vem? -Sångaren i ditt band. 816 00:52:17,958 --> 00:52:21,458 -Det står att du är med i Creed. -I filmen, inte bandet. 817 00:52:21,958 --> 00:52:23,708 Jaha, så hur är Scott Stapp? 818 00:52:24,583 --> 00:52:29,708 Jag har aldrig... Vi har aldrig träffats. De var inte inblandade i filmen. 819 00:52:30,542 --> 00:52:32,333 Men vill du träffa honom? 820 00:52:32,958 --> 00:52:37,833 Visst, om tillfället uppenbarade sig, och jag inte behövde köra nånstans. 821 00:52:38,292 --> 00:52:41,083 Kvinnor i Hollywood måste se upp med vikten. 822 00:52:41,167 --> 00:52:44,833 Varför väger så många skådespelerskor för mycket? 823 00:52:45,250 --> 00:52:48,792 I Hollywood får alla män åldras med värdighet. 824 00:52:48,875 --> 00:52:52,083 De verkar inte ens gå på gym, 825 00:52:52,167 --> 00:52:55,958 de får komma helt ovårdade och de verkar inte ha duschat. 826 00:52:56,042 --> 00:53:00,625 De har på sig nån kavaj och får höra att de ser distingerad ut. 827 00:53:00,708 --> 00:53:04,083 Med egentligen ser de rätt äckliga ut, så... 828 00:53:04,167 --> 00:53:07,875 -Ja, jag förstår att det är frustrerande. -Ja. 829 00:53:11,458 --> 00:53:14,792 -Är det här en genväg? -Vart är vi på väg? 830 00:53:14,875 --> 00:53:19,625 Jag vet inte om man ska checka in här... Vi går och kollar läget. 831 00:53:26,542 --> 00:53:28,125 -Det är skumt. -Var är vi? 832 00:53:28,208 --> 00:53:29,750 Vi bor här i kväll. 833 00:53:30,458 --> 00:53:32,375 Vi skulle bo på Four Seasons. 834 00:53:33,125 --> 00:53:37,500 Jag sa att vi ska bo på ett ställe som har varit stängt i tre säsonger. 835 00:53:37,583 --> 00:53:42,042 Det är exakt det jag sa, och ni snackar som om jag har gjort nåt... 836 00:53:42,125 --> 00:53:44,625 Du är en lögnare och du har lurat oss! 837 00:53:44,708 --> 00:53:49,417 Ja, det är en övergiven camping. Men vi stannar här och har lite kul. 838 00:53:51,000 --> 00:53:54,875 -Han är galen. Han har tappat greppet. -Han är pressad. 839 00:53:54,958 --> 00:53:57,083 Men vi har bara ett avsnitt kvar. 840 00:53:57,167 --> 00:54:00,542 Zach hittade ett fiskespö, så vi ska fånga nåt på sjön. 841 00:54:05,917 --> 00:54:07,333 Jag krokar fast korven. 842 00:54:07,958 --> 00:54:10,750 Har du en korv? Vi kunde ha ätit den. 843 00:54:10,833 --> 00:54:12,500 -Vill du ha lite? -Nej. 844 00:54:12,583 --> 00:54:15,333 -Du får den. -Du har haft den i fickan hela dagen. 845 00:54:15,417 --> 00:54:17,417 Den är bara två dagar gammal. 846 00:54:17,500 --> 00:54:19,250 -Använd den. -Okej. 847 00:54:22,500 --> 00:54:23,500 En sekund. 848 00:54:29,042 --> 00:54:32,250 -Kärvar den? Du måste... -Gode gud! 849 00:54:33,375 --> 00:54:34,208 Hallå. 850 00:54:37,167 --> 00:54:38,125 Vad är det? 851 00:54:38,708 --> 00:54:39,917 Det känns som... 852 00:54:40,750 --> 00:54:41,667 Vad gör vi? 853 00:54:43,208 --> 00:54:46,417 Jag fiskar efter mat på en jättegås. 854 00:54:46,875 --> 00:54:48,417 Du fixar det! 855 00:54:48,500 --> 00:54:52,583 Du kommer få en fisk till middag, och vi ska äta som kungar i kväll. 856 00:54:53,292 --> 00:54:56,542 Du kommer göra en show som förändrar hela världen. 857 00:54:57,000 --> 00:54:57,833 Okej? 858 00:54:58,583 --> 00:55:02,583 Jag tror på dig. Du kan inte ge upp när nån tror på dig. 859 00:55:07,333 --> 00:55:09,458 Jag hade stått handfallen utan dig. 860 00:55:14,208 --> 00:55:16,917 Vad skulle du helst av allt göra med ditt liv? 861 00:55:17,458 --> 00:55:21,375 Glöm mig, glöm programmet. Vad skulle du göra? 862 00:55:21,458 --> 00:55:24,125 En gång i tiden ville jag bli trumpetare. 863 00:55:25,750 --> 00:55:28,750 Precis innan vi åkte i väg köpte jag en trumpet. 864 00:55:32,333 --> 00:55:36,708 -Har du haft den i väskan? -Ja, ifall jag skulle våga blåsa lite. 865 00:55:37,333 --> 00:55:38,875 Vad är du rädd för? 866 00:55:39,958 --> 00:55:43,250 Att jag är för bra och måste lämna dig. 867 00:55:44,042 --> 00:55:49,083 Då får du bli en känd trumpetare och lämna mig. Det är okej. 868 00:55:49,167 --> 00:55:50,917 Spela trumpet om du vill. 869 00:55:51,542 --> 00:55:53,625 Ta upp den och blås. 870 00:55:54,333 --> 00:55:55,333 Okej. 871 00:55:58,833 --> 00:56:01,125 Jag har kollat på massor av videor. 872 00:56:19,917 --> 00:56:24,333 Det är en bra början. Spela du, så fångar jag lite fisk åt oss. 873 00:56:36,708 --> 00:56:37,542 Okej... 874 00:56:37,625 --> 00:56:40,500 Kan ni samlas här? Samlas. 875 00:56:40,958 --> 00:56:43,917 Okej. Vi är hos Peter Dinklage. 876 00:56:44,000 --> 00:56:47,375 Det är vår sista intervju, och han är en riktig krösus. 877 00:56:47,458 --> 00:56:48,917 Jag har en plan. 878 00:56:49,000 --> 00:56:54,167 Carol, när han är upptagen med intervjun vill jag att du ska stjäla från honom. 879 00:56:54,583 --> 00:56:57,542 -Va? -Nej! Vi tänker inte stjäla. 880 00:56:57,625 --> 00:57:01,417 Inte mycket, bara tillräckligt för att vi ska få lite stålar. 881 00:57:01,500 --> 00:57:03,958 -Det är jag inte bekväm med. -Du måste inte. 882 00:57:04,042 --> 00:57:05,125 Jag gör det. 883 00:57:05,792 --> 00:57:07,792 Du sköter kameran, och du är dum. 884 00:57:08,833 --> 00:57:11,583 Carol, om vi inte kommer till Los Angeles... 885 00:57:12,833 --> 00:57:14,750 ...är det kört för vår show. 886 00:57:16,708 --> 00:57:17,708 Snälla? 887 00:57:20,417 --> 00:57:21,250 Okej. 888 00:57:22,000 --> 00:57:24,125 Vi snor Peter Dinklages prylar. 889 00:57:24,583 --> 00:57:25,708 -Okej. -Ja. 890 00:57:25,792 --> 00:57:26,750 Okej! 891 00:57:27,208 --> 00:57:31,333 Pokeransikten! Kom. Okej, jag hämtar ormbunkarna. 892 00:57:37,750 --> 00:57:41,458 Hej. Jaha, ormbunksfolket. 893 00:57:41,542 --> 00:57:42,625 Kom. 894 00:57:45,167 --> 00:57:46,542 Var inte blyga. 895 00:57:47,792 --> 00:57:49,292 Det blev en sen kväll. 896 00:57:50,083 --> 00:57:54,958 Wow! Vilket tjusigt hus. Berätta om dina dyra saker. 897 00:57:56,250 --> 00:57:59,375 Okej. Det var det jag hade tänkt göra. 898 00:57:59,458 --> 00:58:01,750 Du har sett min Warhol. 899 00:58:02,250 --> 00:58:07,958 -Wow! Den måste vara jättedyr. -Runt 250 000. Ett riktigt kap. 900 00:58:08,042 --> 00:58:10,542 -Fanns LaCroix på den tiden? -Ja. 901 00:58:11,000 --> 00:58:11,833 LaCroix. 902 00:58:11,917 --> 00:58:14,917 Det är säkert svårt att få ner den. 903 00:58:15,000 --> 00:58:16,167 Här borta... 904 00:58:19,000 --> 00:58:22,958 George R.R. Martins Winds of Winter? Den har inte ens släppts! 905 00:58:23,042 --> 00:58:25,583 Den är säkert värd en rejäl slant. 906 00:58:26,208 --> 00:58:27,208 Kolla det här. 907 00:58:30,250 --> 00:58:31,208 Et voilà. 908 00:58:32,917 --> 00:58:35,833 -Är det Fabergéägg? -Jajamänsan. 909 00:58:35,917 --> 00:58:39,500 -Wow! -Ser ni det mest fantastiska med det här? 910 00:58:41,417 --> 00:58:42,833 Fabergéäggkartong. 911 00:58:43,500 --> 00:58:45,375 -Wow. -Är den värd mycket? 912 00:58:46,083 --> 00:58:49,542 -Hur mycket? -Du kan inte ens tänka dig den summan. 913 00:58:49,625 --> 00:58:50,750 Okej, toppen. 914 00:58:51,208 --> 00:58:54,042 -Tack, vi ska förbereda intervjun. -Ska vi ha den? 915 00:58:54,125 --> 00:58:55,125 Vi gör det. 916 00:59:00,042 --> 00:59:02,458 Hej och välkomna till Between Two Ferns. 917 00:59:02,542 --> 00:59:08,375 Jag är er värd, Zach Galifianakis, och dagens gäst är Peter Dinklage. 918 00:59:09,000 --> 00:59:11,583 Tack för att du är här, mr Dinklage. 919 00:59:12,542 --> 00:59:13,375 Dinklage. 920 00:59:14,208 --> 00:59:15,708 Är det en könssjukdom? 921 00:59:17,083 --> 00:59:21,292 -I Tyskland är det von Dinklage... -Varför använde du ditt riktiga namn? 922 00:59:22,167 --> 00:59:23,750 Om nån sa till mig: 923 00:59:23,833 --> 00:59:28,208 "Du måste starta din skådespelarkarriär med namnet Peter Dinkylage..." 924 00:59:28,292 --> 00:59:30,875 Jag funderar på andra felaktiga val nu. 925 00:59:31,583 --> 00:59:33,500 Galifianakis är ett artistnamn. 926 00:59:33,958 --> 00:59:37,583 -Vad är ditt riktiga namn? -Det är Chad Farthouse. 927 00:59:38,500 --> 00:59:39,667 Det låter fel. 928 00:59:39,750 --> 00:59:42,125 Det finns en kille på Disneykanalen. 929 00:59:43,042 --> 00:59:45,083 Chad...Farthouse. 930 00:59:45,167 --> 00:59:48,667 Han är med i Magi på Waverly Place och har samma efternamn. 931 00:59:49,125 --> 00:59:50,708 Så jag fick byta namn. 932 00:59:52,500 --> 00:59:53,667 Du är med i X-Men. 933 00:59:55,417 --> 00:59:57,250 Vet du min favorit-X-man? 934 00:59:57,917 --> 00:59:59,167 Caitlyn Jenner. 935 00:59:59,625 --> 01:00:01,708 Och det är inget stötande skämt. 936 01:00:01,792 --> 01:00:05,167 Jag trodde verkligen att hon var med i X-Menfilmerna. 937 01:00:07,458 --> 01:00:10,417 -Du var väl med i ALF? -Elf. 938 01:00:11,500 --> 01:00:14,000 Nej, du var väl inuti ALF-dräkten? 939 01:00:15,125 --> 01:00:17,667 -Hallå! -Får jag bara... Snabb fråga. 940 01:00:18,125 --> 01:00:22,875 Det är viktigt att du tittar på mig, för att se uppriktigheten i frågan. 941 01:00:23,333 --> 01:00:26,083 Berätta hur kul det var att vara med i Pixels. 942 01:00:26,167 --> 01:00:28,250 Var det en rolig utmaning? 943 01:00:28,708 --> 01:00:32,167 -Hallå, hon tar mitt ägg! Hallå! -Vi går. 944 01:00:32,250 --> 01:00:34,042 Kom! Ta den! 945 01:00:35,333 --> 01:00:36,708 Vad gör ni? 946 01:00:37,833 --> 01:00:40,542 Det är mina ägg! Mina dyrbara ägg! 947 01:00:42,125 --> 01:00:44,250 Jag älskade dig i Three Billboards! 948 01:00:44,792 --> 01:00:47,000 Varför skaffade jag inte kamphundar? 949 01:00:47,750 --> 01:00:53,917 Jaja, jag har 102 miljoner dollar kvar, enbart i mitt sparkonto. 950 01:00:54,708 --> 01:00:59,167 Du klarar dig, Peter. Du är en överlevare, du överlever. 951 01:01:03,167 --> 01:01:05,875 Jag fick lite stålar för mr Dinklages ägg. 952 01:01:05,958 --> 01:01:10,500 Nu behöver vi bara vara i L.A. vid nio och ge serien till mr Will Ferrell. 953 01:01:11,333 --> 01:01:12,167 Hoppa in! 954 01:01:57,542 --> 01:01:58,667 Vad är det? 955 01:02:00,792 --> 01:02:01,625 Gud. 956 01:02:02,542 --> 01:02:04,000 Kolla min mejl... 957 01:02:15,500 --> 01:02:16,917 Lösenord? Jesus... 958 01:02:18,167 --> 01:02:19,417 Det är "Jesus". 959 01:02:22,000 --> 01:02:23,417 Jag gör alltid så. 960 01:02:30,292 --> 01:02:31,750 Herregud. 961 01:02:32,708 --> 01:02:34,083 Var är all min musik? 962 01:02:37,333 --> 01:02:38,667 Herregud! 963 01:02:52,167 --> 01:02:53,292 Vad hände? 964 01:02:56,375 --> 01:02:57,250 Gud! 965 01:02:59,333 --> 01:03:00,167 Skämtar du? 966 01:03:00,250 --> 01:03:02,000 -Hur gick det till? -Vad fan? 967 01:03:02,667 --> 01:03:03,917 Vi är körda! 968 01:03:04,708 --> 01:03:07,917 -Vi hinner aldrig till L.A. -Var är mina ormbunkar? 969 01:03:10,167 --> 01:03:11,125 Var är... 970 01:03:12,292 --> 01:03:13,333 Vänta! 971 01:03:13,417 --> 01:03:14,333 Hallå! 972 01:03:15,167 --> 01:03:16,500 Ditt odjur! 973 01:03:17,750 --> 01:03:18,833 Mina ormbunkar! 974 01:03:19,625 --> 01:03:20,708 Mina ormbunkar! 975 01:03:22,625 --> 01:03:23,917 De är förstörda! 976 01:03:25,625 --> 01:03:29,708 -Mina ormbunkar är förstörda! -Oroa dig inte, vi skaffar nya. 977 01:03:29,792 --> 01:03:33,958 Hur tänkte jag? Vad är det för sätt att få en show? Köra landet runt! 978 01:03:34,042 --> 01:03:37,792 Det finns ingen chans att vi hinner till Los Angeles i tid. 979 01:03:37,875 --> 01:03:41,292 Ingen fara. Vi går bara till närmaste stad... 980 01:03:41,375 --> 01:03:42,792 Jag är inte bra för er. 981 01:03:45,417 --> 01:03:48,708 Håll er undan. Det är över, så jag åker hem. 982 01:03:48,792 --> 01:03:53,958 -Du får inte ge upp. Jag behöver dig. -Jaså? Jag orkar inte mer. 983 01:03:56,125 --> 01:03:57,125 Gå. 984 01:04:00,500 --> 01:04:01,542 Vi går. 985 01:04:08,333 --> 01:04:09,292 Är du säker? 986 01:04:34,625 --> 01:04:38,750 -Kan du snälla sluta filma? -Jag skulle ju filma allt. 987 01:04:40,042 --> 01:04:42,458 Okej, tack. Kan du stänga av... 988 01:04:44,042 --> 01:04:44,917 Sluta! 989 01:05:07,583 --> 01:05:10,333 -Vad vill du ha? -Apelsinjuice, tack. 990 01:05:11,083 --> 01:05:15,458 Som ni ser leder Jim fortfarande men vi fick dra av 250 poäng, 991 01:05:15,542 --> 01:05:22,000 för under pausen kom domarna fram till att Lincoln var USA:s 16:e president. 992 01:05:22,083 --> 01:05:26,167 -Tina från Houston, Texas. -Heja Texas! 993 01:05:26,250 --> 01:05:29,792 Du har ett speciellt skäl till att att vara med. 994 01:05:29,875 --> 01:05:35,417 Jag vill bjuda mina vänner på semester. De förtjänar det och de är allt för mig. 995 01:05:36,083 --> 01:05:41,500 Jag vill visa att jag inte är misslyckad och att jag uppskattar dem. 996 01:05:41,583 --> 01:05:44,417 -Känner du dig misslyckad? -Just nu - ja. 997 01:05:44,500 --> 01:05:47,917 -Men du vill visa att du inte är det. -Jag tror jag kan det. 998 01:05:48,000 --> 01:05:53,542 Tja, du ligger efter ganska mycket, men du kan komma i fatt och vinna. 999 01:05:53,625 --> 01:05:57,667 Därför heter programmet Ge inte upp! 1000 01:05:58,458 --> 01:05:59,500 Ge inte upp. 1001 01:06:07,875 --> 01:06:08,792 Carol! 1002 01:06:12,208 --> 01:06:13,167 Carol! 1003 01:06:14,125 --> 01:06:17,250 -Carol. -Zach! Herregud, Zach! 1004 01:06:20,000 --> 01:06:23,917 Du hade rätt, man ska aldrig ge upp. Tack för att du tror på mig. 1005 01:06:24,000 --> 01:06:28,167 Det har fixat sig! En kille ska skjutsa oss till Los Angeles. 1006 01:06:28,250 --> 01:06:29,833 Sätt er i bilen! 1007 01:06:46,000 --> 01:06:47,083 Tack, Chuck! 1008 01:06:49,375 --> 01:06:50,250 Tack! 1009 01:06:50,958 --> 01:06:52,958 Kom igen! 1010 01:06:54,292 --> 01:06:57,833 -Vet nån var klockan är? -Ingen har klocka längre. 1011 01:06:57,917 --> 01:06:58,833 Kom igen! 1012 01:06:58,917 --> 01:07:00,000 Spring! 1013 01:07:01,333 --> 01:07:02,667 Ni får inte gå in! 1014 01:07:02,750 --> 01:07:04,792 Vi tränger oss in. Kom! 1015 01:07:13,000 --> 01:07:13,875 Mr Ferrell? 1016 01:07:16,208 --> 01:07:20,750 Mr Ferrell, det är Zach Galifianakis, från internetshowen. 1017 01:07:20,833 --> 01:07:23,083 Jag har banden du ville ha. 1018 01:07:24,333 --> 01:07:25,167 Hallå? 1019 01:07:28,292 --> 01:07:30,458 Herrejösses! 1020 01:07:30,542 --> 01:07:31,458 Vad är det? 1021 01:07:31,542 --> 01:07:33,083 -Tandblekning. -Jaha. 1022 01:07:38,750 --> 01:07:41,458 Lägg försiktigt väskan på golvet och sparka hit den. 1023 01:07:42,500 --> 01:07:43,333 Sakta. 1024 01:07:44,792 --> 01:07:45,625 Sakta. 1025 01:07:47,792 --> 01:07:48,708 Försiktigt. 1026 01:07:49,583 --> 01:07:50,500 Försiktigt. 1027 01:07:52,042 --> 01:07:54,208 Och sparka den så hårt du kan. 1028 01:07:56,250 --> 01:07:57,333 Fortsätt. 1029 01:08:00,250 --> 01:08:01,750 Är det ditt hårdaste? 1030 01:08:02,333 --> 01:08:03,500 Gör det. 1031 01:08:05,458 --> 01:08:06,667 Knuffa den, då. 1032 01:08:17,958 --> 01:08:19,000 Alla är med. 1033 01:08:27,375 --> 01:08:28,417 Avsnitt tio. 1034 01:08:30,917 --> 01:08:32,375 Bra jobbat, lille Zachy. 1035 01:08:32,458 --> 01:08:36,792 Jag visste att du skulle säga så. Jag sa "lille Zachy", och han sa det. 1036 01:08:36,875 --> 01:08:38,917 Du slutförde din uppgift. 1037 01:08:40,125 --> 01:08:41,208 Och nu... 1038 01:08:42,667 --> 01:08:43,875 ...får du gå. 1039 01:08:45,583 --> 01:08:48,167 Du sa att om jag levererade banden... 1040 01:08:49,250 --> 01:08:53,458 ...skulle jag få en nationell show. Vår egen talkshow. 1041 01:08:53,542 --> 01:08:56,542 Had du glömt vad "pro" i quid pro quo betyder? 1042 01:08:56,625 --> 01:09:00,708 Jag bad dig leverera tio avsnitt av din show klockan nio. 1043 01:09:01,083 --> 01:09:02,875 Den är nio. Innan nio. 1044 01:09:03,250 --> 01:09:04,250 Klockan nio... 1045 01:09:05,458 --> 01:09:09,292 ...i Tokyo! Innan börserna öppnar! 1046 01:09:09,875 --> 01:09:15,625 Jag kan inte göra nånting med dem! De är värdelösa för mig, din feta idiot! 1047 01:09:17,667 --> 01:09:22,500 -Hur kunde vi veta det? -Det låter vettigt. Vi drar härifrån. 1048 01:09:22,583 --> 01:09:24,750 -Mr Galifianakis? -Ja? 1049 01:09:24,833 --> 01:09:26,292 Ert tv-kontrakt. 1050 01:09:28,292 --> 01:09:31,083 För en stor och påkostad nationell talkshow. 1051 01:09:37,458 --> 01:09:38,917 Vad är det här? 1052 01:09:39,000 --> 01:09:40,917 Jag jävlades med dig! 1053 01:09:41,000 --> 01:09:43,500 -Va? -Vet du varför? 1054 01:09:44,042 --> 01:09:46,667 Det är det kändisar gör mot varandra. 1055 01:09:47,542 --> 01:09:50,000 -Det där var en Clooney. -Va?! 1056 01:09:50,083 --> 01:09:50,958 Du vann. 1057 01:09:51,042 --> 01:09:55,292 -Får jag min egen show? -Du bli tv-stjärna! 1058 01:09:55,375 --> 01:09:56,458 Gode gud! 1059 01:09:57,292 --> 01:09:59,333 -Ja! -På tv, inte på nätet? 1060 01:10:01,125 --> 01:10:03,167 -Ja! -Du grejade det! 1061 01:10:10,208 --> 01:10:11,708 Mina två ormbunkar... 1062 01:10:13,042 --> 01:10:14,875 De blev förstörda i... 1063 01:10:16,208 --> 01:10:20,417 -Jag vet inte om jag klarar det utan dem. -Om du skriver på... 1064 01:10:21,292 --> 01:10:24,500 ...får du nåt mycket bättre än två ormbunkar. 1065 01:10:25,167 --> 01:10:26,167 Tre ormbunkar? 1066 01:10:28,333 --> 01:10:30,542 -Tjugo? -Nej, fyra ormbunkar. 1067 01:10:30,625 --> 01:10:31,625 Fyra! 1068 01:10:32,083 --> 01:10:33,792 Fyra ormbunkar? 1069 01:10:39,208 --> 01:10:43,125 USA! 1070 01:10:44,417 --> 01:10:48,333 EN MÅNAD SENARE 1071 01:10:49,833 --> 01:10:52,917 VÄLKOMMEN TILLBAKA TILL FERNS WITH ZACH GALIFIANAKIS 1072 01:10:55,042 --> 01:10:59,500 Hej, jag är Zachy G, och ni tittar på första avsnittet av... 1073 01:10:59,583 --> 01:11:00,542 ...Ferns. 1074 01:11:04,000 --> 01:11:06,708 En applåd för DJ Fwap! 1075 01:11:08,250 --> 01:11:09,792 Läget, Zachy G? 1076 01:11:11,458 --> 01:11:15,500 Okej, dags för vår allra första gäst. 1077 01:11:15,583 --> 01:11:21,333 Enligt Wikipedia är hon 1,78 lång och föddes den 30 april 1985. 1078 01:11:21,417 --> 01:11:24,125 Välkommen till vår gäst, Gal Gadot! 1079 01:11:24,583 --> 01:11:25,667 Gal! 1080 01:11:28,333 --> 01:11:30,250 Hej, hur är det? 1081 01:11:33,375 --> 01:11:37,208 Tack för att jag fick komma. Hej, allesammans. 1082 01:11:39,042 --> 01:11:42,750 Visst är det underbart? Gal Gadot är här! 1083 01:11:43,750 --> 01:11:49,625 Tack för att jag fick komma. Det är en ära att få vara din allra första gäst nånsin. 1084 01:11:49,708 --> 01:11:52,500 Jag har aldrig varit någons första. 1085 01:11:53,708 --> 01:11:57,875 Okej. Gal, här är min första fråga. 1086 01:11:58,875 --> 01:12:03,833 Gal, du spelade underkvinnan Wonder Woman. Jag undrar, kvinna... Hur kul det var? 1087 01:12:06,542 --> 01:12:09,667 Det var fantastiskt och så roligt. 1088 01:12:39,000 --> 01:12:42,875 Stabila tittarsiffror i alla kvadranter. Lite färre över 80 år, 1089 01:12:42,958 --> 01:12:46,375 men du väger upp det med gravida, som ju räknas som två. 1090 01:12:47,125 --> 01:12:48,000 Hejsan. 1091 01:12:48,083 --> 01:12:50,417 -Får jag en stund med dem? -Visst. 1092 01:12:52,708 --> 01:12:55,792 -Såg ni det? -Ja. Vad var det där? 1093 01:12:55,875 --> 01:12:59,958 Det var så bra! Såg ni personkemin mellan mig och Gal? 1094 01:13:00,042 --> 01:13:03,292 Replikväxlingen vi hade var helt otrolig! 1095 01:13:03,375 --> 01:13:06,917 -Carol menade nog inte det. -Du var annorlunda. 1096 01:13:07,000 --> 01:13:08,125 Ja, okej... 1097 01:13:08,208 --> 01:13:11,250 Mr Ferrell och jag har pratat om mitt gamla jag. 1098 01:13:11,333 --> 01:13:14,500 Och mitt gamla jag funkar inte för det här. 1099 01:13:15,000 --> 01:13:16,875 Det här är mitt nya jag, ZG. 1100 01:13:16,958 --> 01:13:20,833 Kändisar vill inte bli hånade, utan prata om sina spännande liv. 1101 01:13:20,917 --> 01:13:22,792 Men säljer du inte dig? 1102 01:13:22,875 --> 01:13:26,208 Kallas det att "sälja sig" när man får en gratis Tesla? 1103 01:13:26,292 --> 01:13:30,500 -Det är definitionen av att sälja sig. -Vill du bli som Will Ferrell? 1104 01:13:30,583 --> 01:13:34,208 En föredetting som gör inhopp i Hollywoodfilmer 1105 01:13:34,292 --> 01:13:36,167 för att få en dagsdos kokain? 1106 01:13:36,250 --> 01:13:39,667 Alltså, jag gillade inte ens dig innan resan. 1107 01:13:39,750 --> 01:13:45,583 Men då visste jag vem du var. Jag känner inte personen du låtsas vara. 1108 01:13:46,833 --> 01:13:48,625 Säger ni att jag borde... 1109 01:13:49,708 --> 01:13:51,167 ...strunta i allt? 1110 01:13:52,458 --> 01:13:54,667 Och släppa mina barndomsdrömmar? 1111 01:13:56,667 --> 01:13:59,625 Zach, du måste spela in reklam för i morgon. 1112 01:14:00,708 --> 01:14:03,375 Vi åker. Vi kör hem till North Carolina. 1113 01:14:03,458 --> 01:14:07,833 Shirl sa att studion är återuppbyggd. Vi får tillbaka våra jobb! 1114 01:14:08,417 --> 01:14:10,917 Du sa åt mig att aldrig ge upp. 1115 01:14:11,500 --> 01:14:14,125 Ja, och jag tror på dig, men... 1116 01:14:15,125 --> 01:14:16,542 ...det här är inte du. 1117 01:14:17,458 --> 01:14:19,417 Zach? Kommer du? 1118 01:14:49,000 --> 01:14:51,875 Hallå, vänta! Jag skulle hämta ormbunkarna. 1119 01:14:51,958 --> 01:14:55,125 -Zach! -Du valde ju showen över oss? 1120 01:14:55,208 --> 01:14:59,833 Bara för att jag gick in i studion utan att säga nåt? Lita mer på mig! 1121 01:14:59,917 --> 01:15:02,750 -Så klart jag kommer med er! -Gör du? 1122 01:15:02,833 --> 01:15:04,292 -Kommer du med oss? -Ja! 1123 01:15:04,375 --> 01:15:06,917 -Ja! -Vi åker. 1124 01:15:08,542 --> 01:15:09,500 Du hade rätt. 1125 01:15:10,292 --> 01:15:11,833 Hollywood passar inte oss. 1126 01:15:12,625 --> 01:15:17,375 Här måste allting slätas över och ha ett påtvingat lyckligt slut. 1127 01:15:17,458 --> 01:15:21,542 Vi drar härifrån och kör mot solnedgången tillsammans. 1128 01:15:22,625 --> 01:15:27,125 Jag behöver bara mina vänner, min show och mina ormbunkar. 1129 01:15:33,708 --> 01:15:34,917 Vi skaffar nya. 1130 01:15:35,500 --> 01:15:36,708 -Jag kör. -Okej. 1131 01:15:43,875 --> 01:15:46,250 Bradley Co... Bradley Coper. 1132 01:15:46,333 --> 01:15:50,250 Bradley Cooper skapade och hade huvudrollen i A Star Is Born. 1133 01:15:50,333 --> 01:15:51,208 Inte sett den. 1134 01:15:51,292 --> 01:15:54,417 Hoppas du att det öppnar dörrar för andra heta puckon? 1135 01:15:58,000 --> 01:15:59,458 Vilken bra fråga! 1136 01:16:02,708 --> 01:16:03,750 Förlåt. 1137 01:16:04,333 --> 01:16:06,625 -Hemskt ledsen. -Vi tar tillbaka det. 1138 01:16:06,708 --> 01:16:11,583 Och vi hade en ung kvinna som är en riktig hjälte, Malala... 1139 01:16:12,875 --> 01:16:14,167 ...i programmet. 1140 01:16:14,250 --> 01:16:18,667 Och hon är känd världen över, men inte i Nordamerika. 1141 01:16:18,750 --> 01:16:23,667 -Jag ser att du inte vet vem jag menar. -Jo, det gör jag. 1142 01:16:23,750 --> 01:16:26,250 -Vem? -Adam Carolla, sa du väl? 1143 01:16:30,500 --> 01:16:32,458 Därav mitt ansiktsuttryck. 1144 01:16:33,333 --> 01:16:34,167 Oj. 1145 01:16:34,250 --> 01:16:38,583 Om du inte hade en accent, skulle alla se att du är en dålig skådis? 1146 01:16:44,542 --> 01:16:45,458 Fortsätt. 1147 01:16:46,250 --> 01:16:50,750 Jag har läst att du är väldigt privat och inte svarar på obekväma frågor. 1148 01:16:50,833 --> 01:16:52,667 Den här frågan har två delar: 1149 01:16:52,750 --> 01:16:55,500 Är det sant och när fick du din första mens? 1150 01:16:58,500 --> 01:17:00,125 Har du åkt till DMZ? 1151 01:17:00,708 --> 01:17:03,375 -Nej. -Det är en kombination av TMZ och DMV. 1152 01:17:03,458 --> 01:17:07,167 Det är en grupp människor som sitter... 1153 01:17:08,833 --> 01:17:11,833 ...och pratar om sina körkort! 1154 01:17:14,167 --> 01:17:16,500 De snackar om kändisars körkort. 1155 01:17:17,500 --> 01:17:20,333 "Herregud, hon har C-körkort!" 1156 01:17:21,333 --> 01:17:25,417 "Oj... James Franco använder kontaktlinser." 1157 01:17:31,083 --> 01:17:33,167 -Du har bott i din bil. -Ja. 1158 01:17:33,250 --> 01:17:35,583 Är det skoj eller finns det en baksida? 1159 01:17:41,958 --> 01:17:44,458 Skulle du säga att din insats i La La Land 1160 01:17:44,542 --> 01:17:49,042 banade väg för vita att förklara jazz för svarta? Förlåt! 1161 01:17:53,958 --> 01:17:55,792 Jag tar bort det. Förlåt. 1162 01:17:55,875 --> 01:17:58,375 Vi är strax tillbaka med Vem fan bryr sig? 1163 01:18:01,917 --> 01:18:04,375 Alltså, läste du nåt i går kväll 1164 01:18:04,458 --> 01:18:08,083 som du otåligt såg fram emot att berätta för ungdomar om? 1165 01:18:09,750 --> 01:18:10,833 Ja. 1166 01:18:11,708 --> 01:18:12,958 Jag har läst mycket. 1167 01:18:13,042 --> 01:18:15,958 När du och Woody Harrelson gör en scen ihop, 1168 01:18:16,042 --> 01:18:19,417 blir ni ledsna att en hacky sack ligger ohackad nånstans? 1169 01:18:24,292 --> 01:18:27,458 Den var bra. "Hacky sack ligger ohackad." 1170 01:18:27,542 --> 01:18:30,208 Vad var marijuanabudgeten på True Detective? 1171 01:18:34,208 --> 01:18:37,292 Och har du... Har du rökt mycket av budgeten i dag? 1172 01:18:38,542 --> 01:18:39,583 Skit också... 1173 01:18:39,667 --> 01:18:41,708 Känner du nån som har en Tesla? 1174 01:18:44,500 --> 01:18:45,750 Jag vann en EGOF. 1175 01:18:46,625 --> 01:18:50,250 -Vet du vad en EGOT är? -Nej. Jaha, EGOT! Pucko. 1176 01:18:50,917 --> 01:18:53,958 -Helt otroligt att det ens är en grej. -En EGOT? 1177 01:18:54,042 --> 01:18:56,000 -Eller det här? -Det här. 1178 01:18:56,083 --> 01:18:58,542 Jag snackade inte om EGOT:en. 1179 01:19:00,417 --> 01:19:02,792 Jag pratade om det här. Precis. 1180 01:19:05,208 --> 01:19:07,375 Det är en kille på Disneykanalen. 1181 01:19:08,250 --> 01:19:12,958 Chad...Farthouse, som är med i Magi på Waverly Place. 1182 01:19:17,542 --> 01:19:20,083 -Ditt ansikte... -Hur gör man det här? 1183 01:19:20,167 --> 01:19:21,708 ...hjälper inte. 1184 01:19:24,458 --> 01:19:27,125 -Hörde du det där? -Nej, jag hör inget. 1185 01:19:27,208 --> 01:19:31,417 Det är ljudet från alla som pratar om din insats i Big Little Lies. 1186 01:19:32,917 --> 01:19:34,083 Ingen bryr sig. 1187 01:19:36,583 --> 01:19:37,792 Vad elakt! 1188 01:19:39,500 --> 01:19:43,167 Dina föräldrar skilde sig när du var sju. Var det ditt fel? 1189 01:19:45,833 --> 01:19:50,583 Vet ni varför? De döpte sin dotter efter en jävla ost! 1190 01:19:53,125 --> 01:19:56,292 Jag vill tacka Metatjack-tomten för att han kom. 1191 01:20:00,458 --> 01:20:03,167 Don Drapers kostym finns på Smithsonian Museum. 1192 01:20:03,250 --> 01:20:04,833 -Det är en ära. -Ja. 1193 01:20:04,917 --> 01:20:06,625 Är den bredvid Cosbys tröjor? 1194 01:20:17,708 --> 01:20:19,292 -Okej. -Nej! 1195 01:20:19,375 --> 01:20:23,750 Vad är ditt råd om man vill dölja att man är jude lika väl som du? 1196 01:20:33,500 --> 01:20:39,417 Vet du vad som händer när en jude med erektion går in i en vägg? 1197 01:20:40,583 --> 01:20:42,708 -Vadå? -Han bryter näsan. 1198 01:20:44,333 --> 01:20:45,875 Jag visste svaret! 1199 01:20:46,958 --> 01:20:51,250 -Jag med, och jag skrattade ändå! -Kom du precis på det skämtet? 1200 01:20:51,750 --> 01:20:53,542 Har du dragit det innan? 1201 01:20:54,750 --> 01:20:57,333 Undertexter: Dann Ling 1202 01:21:02,625 --> 01:21:05,583 Och...det är väl slutet på filmen? 1203 01:21:06,208 --> 01:21:07,583 Ja. Bryt. 1204 01:21:07,667 --> 01:21:11,875 -Tack, hörni. Tack för er tid. -Tack för att du ställde upp. 1205 01:21:12,458 --> 01:21:15,167 Den kan bli bra. Hoppas att läraren ger mig ett A. 1206 01:21:15,250 --> 01:21:16,167 Va? 1207 01:21:17,292 --> 01:21:20,792 -Din lärare? Vad snackar du om? -Det här är en studentfilm. 1208 01:21:20,875 --> 01:21:24,208 -Jag pluggar på Appalachian State. -Studentfilm? 1209 01:21:24,292 --> 01:21:25,875 Ja, det sa jag i början. 1210 01:21:25,958 --> 01:21:29,583 -Kommer ingen se den? -Min lärare kommer se den. 1211 01:21:29,667 --> 01:21:32,250 -Och studenterna. -Vi är tolv på kursen. 1212 01:21:32,333 --> 01:21:33,833 Jag visar mina föräldrar. 1213 01:21:35,083 --> 01:21:36,750 Stick för fan härifrån. 1214 01:21:37,250 --> 01:21:40,667 -Ursäkta? -Stick för fasen härifrån. 1215 01:21:40,750 --> 01:21:43,708 Jag sa "fan", och nu "fasen" för att vara artig, 1216 01:21:43,792 --> 01:21:45,417 men stick för fan härifrån. 1217 01:21:46,042 --> 01:21:47,125 Förlåt, då. 1218 01:21:56,333 --> 01:21:58,375 Den kunde ha varit i 3D!