1
00:00:16,208 --> 00:00:17,833
Próba. Słychać mnie?
2
00:00:19,375 --> 00:00:21,083
- Dzięki.
- Wybaczcie katar.
3
00:00:21,167 --> 00:00:22,792
Nie będzie przeszkadzał.
4
00:00:22,958 --> 00:00:24,375
Dźwięk w porządku?
5
00:00:24,458 --> 00:00:25,583
Później się wytnie.
6
00:00:27,833 --> 00:00:30,167
To w rurach, bo nawet nie pada.
7
00:00:30,458 --> 00:00:31,458
Przepraszam.
8
00:00:32,917 --> 00:00:35,500
Witam w kolejnym
Pomiędzy dwiema paprociami.
9
00:00:35,583 --> 00:00:38,750
Jestem Zach Galifianakis,
a dzisiejszym gościem jest...
10
00:00:39,625 --> 00:00:40,500
Matthew...
11
00:00:40,792 --> 00:00:41,917
McConnach...
12
00:00:42,000 --> 00:00:42,917
McCannoway.
13
00:00:43,917 --> 00:00:45,208
Matthew McConnay...
14
00:00:46,208 --> 00:00:48,167
Matthew McConnagee. McConaughey.
15
00:00:49,667 --> 00:00:51,000
Miło tu być, Zach.
16
00:00:51,083 --> 00:00:53,583
Trzy razy w porządku.
17
00:00:55,458 --> 00:00:58,375
Czytałem wyniki kasowe
trzech ostatnich filmów.
18
00:01:00,292 --> 00:01:02,750
W porządku.
19
00:01:03,250 --> 00:01:04,500
Też też w porządku.
20
00:01:06,125 --> 00:01:07,708
Widzę, że nosisz koszulę.
21
00:01:08,417 --> 00:01:09,375
Wszystko dobrze?
22
00:01:10,917 --> 00:01:11,917
Jaja se robisz?
23
00:01:12,542 --> 00:01:16,750
Ze wszystkich kategorii,
jak mocno zdziwił cię Oscar za aktorstwo?
24
00:01:17,625 --> 00:01:18,500
Zaczyna się.
25
00:01:18,583 --> 00:01:20,792
Ma go też koleś z 30 Seconds to Mars.
26
00:01:21,292 --> 00:01:22,125
Więc...
27
00:01:22,375 --> 00:01:23,583
jak dumny jesteś?
28
00:01:23,667 --> 00:01:26,375
Ile mamy czasu?
Ja wychodzę za jakieś 15 minut,
29
00:01:26,458 --> 00:01:27,958
- więc...
- Po co?
30
00:01:28,250 --> 00:01:29,875
Żeby jeździć w kabriolecie
31
00:01:30,042 --> 00:01:31,250
- bez koszuli?
- Tak.
32
00:01:33,375 --> 00:01:35,583
Twój tata zmarł podczas seksu z mamą.
33
00:01:35,750 --> 00:01:37,792
Ponoć chcesz umrzeć tak samo.
34
00:01:38,542 --> 00:01:40,375
Musicie z mamą ustalić granice.
35
00:01:40,458 --> 00:01:41,458
- Nieprawda.
- Nie...
36
00:01:41,542 --> 00:01:42,917
Następne pytanie.
37
00:01:43,000 --> 00:01:44,542
- To tylko plotka.
- Jarzę.
38
00:01:45,417 --> 00:01:49,292
Kto pierwszy zagłodzi się na śmierć,
ty czy Christian Bale?
39
00:01:50,625 --> 00:01:52,458
Straciłeś na wadze tyle,
40
00:01:52,917 --> 00:01:55,167
że myślałem, że kopniesz w kalendarz.
41
00:01:55,708 --> 00:01:57,208
Mam troje dzieci, żonę.
42
00:01:57,542 --> 00:01:58,375
A ty co masz?
43
00:01:58,958 --> 00:01:59,958
Poza paprociami?
44
00:02:03,542 --> 00:02:05,250
Przynajmniej je podlewasz.
45
00:02:06,542 --> 00:02:07,750
Przepraszam za to.
46
00:02:07,958 --> 00:02:09,708
- Wytniemy to.
- Spoko.
47
00:02:11,917 --> 00:02:13,167
Bardzo przepraszam.
48
00:02:13,458 --> 00:02:14,292
Sprawdzę...
49
00:02:15,792 --> 00:02:17,708
co się dzieje z tymi rurami.
50
00:02:21,083 --> 00:02:21,958
Zapalniczka.
51
00:02:25,375 --> 00:02:26,458
Nie rób tego.
52
00:02:31,208 --> 00:02:32,208
Ratunku!
53
00:02:35,542 --> 00:02:36,542
Pomocy?
54
00:02:43,167 --> 00:02:44,125
Jak stąd wyjść?
55
00:02:45,875 --> 00:02:49,083
Co za idiota zainstalował tu tryskacze?
56
00:02:49,708 --> 00:02:50,875
Gdzie jest wyjście?
57
00:02:51,292 --> 00:02:52,667
Nie wiem!
58
00:02:52,750 --> 00:02:54,042
Którędy tu weszliśmy?
59
00:02:54,208 --> 00:02:57,167
Nie pamiętam, jestem trochę... zestresowany!
60
00:03:01,708 --> 00:03:03,167
Wyłączyli tryskacze.
61
00:03:25,125 --> 00:03:31,042
48 GODZIN WCZEŚNIEJ
62
00:03:40,042 --> 00:03:41,417
Akcja.
63
00:03:41,625 --> 00:03:42,458
Dzień dobry
64
00:03:42,833 --> 00:03:44,750
i witajcie za kulisami programu
65
00:03:45,083 --> 00:03:46,917
Pomiędzy dwiema paprociami.
66
00:03:47,292 --> 00:03:49,083
Jest to film dokumentalny
67
00:03:49,167 --> 00:03:52,167
dający wgląd w mój
przegrywający nagrody talk show.
68
00:03:52,750 --> 00:03:54,125
Mówi Zach Galifianakis.
69
00:03:54,375 --> 00:03:55,875
Jesteśmy w Flinch,
70
00:03:56,208 --> 00:03:58,417
gdzie kręciłem go przez ponad dekadę.
71
00:03:59,042 --> 00:04:00,375
Dziś będę gospodarzem,
72
00:04:00,750 --> 00:04:02,125
ale także przewodnikiem
73
00:04:02,458 --> 00:04:04,083
tego filmowego przeżycia.
74
00:04:04,708 --> 00:04:05,542
Kto wie,
75
00:04:05,917 --> 00:04:07,667
może powstanie też wersja 3D?
76
00:04:09,500 --> 00:04:10,917
Mała ciekawostka.
77
00:04:11,542 --> 00:04:15,708
Nazwa miała brzmieć Wpośród paproci,
ale uznałem, że to zbyt wyszukane.
78
00:04:18,833 --> 00:04:21,125
Nasza podróż zaczyna się tutaj,
79
00:04:21,250 --> 00:04:23,958
gdzie bohater otwiera drzwi do przygody.
80
00:04:26,333 --> 00:04:27,167
Cięcie.
81
00:04:28,000 --> 00:04:29,167
To było najlepsze.
82
00:04:30,208 --> 00:04:31,333
Pasuje ci 21 ujęć?
83
00:04:31,417 --> 00:04:33,417
Jak na mnie to świetnie.
84
00:04:33,708 --> 00:04:34,542
Idziemy dalej?
85
00:04:34,625 --> 00:04:36,625
- Chodźmy. Było idealnie.
- Dobra.
86
00:04:37,875 --> 00:04:40,833
Wychowałem się w Flinch
w Karolinie Północnej
87
00:04:41,958 --> 00:04:43,708
i od samego dzieciństwa...
88
00:04:44,167 --> 00:04:47,458
marzyłem, by stać się
znaczącą osobistością telewizyjną.
89
00:04:53,375 --> 00:04:56,292
Ale nie wszystko poszło zgodnie z planem.
90
00:04:57,167 --> 00:04:59,125
Z Flinch w Karolinie Północnej
91
00:04:59,208 --> 00:05:01,833
nadaje Telewizja Publiczna Flinch!
92
00:05:02,250 --> 00:05:06,083
Wszyscy widzowie
są w stanie zrobić własną piniatę.
93
00:05:06,250 --> 00:05:08,167
- To nie to.
- Fundament Ameryki.
94
00:05:08,250 --> 00:05:10,042
Rozmowa miała być o ściekach.
95
00:05:10,125 --> 00:05:12,750
Co ja bym bez was zrobił.
96
00:05:12,875 --> 00:05:16,000
W piłce nożnej w ogóle nie używa się rąk.
97
00:05:16,792 --> 00:05:18,208
A to czyni nas ludźmi.
98
00:05:18,625 --> 00:05:19,708
Niedobra karta.
99
00:05:20,667 --> 00:05:21,833
Ta także.
100
00:05:22,042 --> 00:05:23,375
Gdzie trzymasz Oscara?
101
00:05:23,917 --> 00:05:24,750
To znaczy...
102
00:05:24,958 --> 00:05:26,542
nagrodę Blockbuster?
103
00:05:31,458 --> 00:05:33,083
Jesteśmy w...
104
00:05:33,750 --> 00:05:35,417
Telewizji Publicznej Flinch,
105
00:05:35,667 --> 00:05:37,083
W skrócie FPAT-V.
106
00:05:37,792 --> 00:05:39,917
W publicznym dostępie najlepsze jest
107
00:05:40,167 --> 00:05:41,417
poczucie wspólnoty.
108
00:05:41,500 --> 00:05:43,000
Nadciąga tornado.
109
00:05:44,625 --> 00:05:46,417
Każdy może się wypowiedzieć.
110
00:05:46,667 --> 00:05:48,125
Przebij to, skurwielu.
111
00:05:49,333 --> 00:05:52,417
Tutaj kręciłem swój program
przez ponad dziesięć lat.
112
00:05:53,667 --> 00:05:54,667
- Cześć.
- Cześć!
113
00:05:54,958 --> 00:05:55,875
Jestem...
114
00:05:56,292 --> 00:06:00,292
Keanu Reeves i przyszedłem
do Pomiędzy dwiema paprociami.
115
00:06:00,375 --> 00:06:01,708
A, tak.
116
00:06:05,417 --> 00:06:06,708
Jestem Zach Galifianakis.
117
00:06:06,792 --> 00:06:07,917
Witam w kolejnym...
118
00:06:08,500 --> 00:06:09,833
Pomiędzy dwiema paprociami.
119
00:06:09,917 --> 00:06:12,083
Goszczę dziś Keanu Reevesa.
120
00:06:12,958 --> 00:06:15,333
- Miło mi.
- Dzięki za zaproszenie.
121
00:06:15,833 --> 00:06:18,333
Ponoć masz bliznę po wypadku na motocyklu?
122
00:06:18,625 --> 00:06:19,667
Zgadza się.
123
00:06:20,167 --> 00:06:21,042
Gdzie ją masz?
124
00:06:21,125 --> 00:06:22,625
- Stąd dotąd.
- Taka duża?
125
00:06:22,708 --> 00:06:24,042
- Aż tak?
- Tak, około...
126
00:06:24,250 --> 00:06:26,917
Mam podobną bliznę na... nodze.
127
00:06:27,333 --> 00:06:28,208
Po czym?
128
00:06:28,500 --> 00:06:30,167
Wyszedłem z Dom nad jeziorem.
129
00:06:30,542 --> 00:06:32,792
Wpadłem na fotel przede mną.
130
00:06:34,125 --> 00:06:36,292
W skali od jednego do 100,
131
00:06:36,542 --> 00:06:37,667
ile znasz słów?
132
00:06:38,750 --> 00:06:39,667
Od 1 do 100?
133
00:06:40,083 --> 00:06:41,458
Znasz 50 słów,
134
00:06:41,667 --> 00:06:42,917
znasz 75 słów?
135
00:06:43,375 --> 00:06:44,583
Może 18?
136
00:06:46,375 --> 00:06:47,375
Frustruje cię to,
137
00:06:47,792 --> 00:06:49,708
że ludzie biorą cię za głąba,
138
00:06:50,083 --> 00:06:51,542
gdy naprawdę masz tylko...
139
00:06:51,917 --> 00:06:53,792
inteligencję poniżej średniej?
140
00:06:55,000 --> 00:06:55,833
Zrób...
141
00:06:56,208 --> 00:06:57,417
raz na „tak” albo...
142
00:06:58,792 --> 00:06:59,625
dwa na „nie”.
143
00:07:00,417 --> 00:07:01,708
Badasz swoje role?
144
00:07:02,167 --> 00:07:03,000
Tak.
145
00:07:03,375 --> 00:07:06,708
Myślałeś, żeby sprawdzić postać
biorącą lekcje aktorstwa?
146
00:07:07,625 --> 00:07:09,458
Teraz gram, że to jest zabawne.
147
00:07:10,792 --> 00:07:11,792
Jak mi idzie?
148
00:07:13,167 --> 00:07:14,292
To dobry program.
149
00:07:14,583 --> 00:07:16,875
Aktualnie jest na siódmym miejscu...
150
00:07:17,750 --> 00:07:20,958
w południowo-wschodniej sieci
Karoliny Północnej.
151
00:07:22,167 --> 00:07:23,500
Czy mam inne marzenia?
152
00:07:23,625 --> 00:07:25,708
Popłynąć skuterem wodnym na Alaskę.
153
00:07:27,250 --> 00:07:29,125
Ale ostatecznie chciałbym mieć
154
00:07:30,125 --> 00:07:31,167
własny talk show.
155
00:07:32,917 --> 00:07:34,000
Ale na razie to,
156
00:07:34,500 --> 00:07:35,333
co mam teraz...
157
00:07:37,333 --> 00:07:38,167
To wystarczy.
158
00:07:42,167 --> 00:07:43,000
Kto ćpał kokę?
159
00:07:43,292 --> 00:07:45,542
Przepraszam, usłyszałem, że ktoś ćpa,
160
00:07:45,625 --> 00:07:47,667
ale nie dosłyszałem, kto.
161
00:07:48,333 --> 00:07:49,167
Nie ja.
162
00:07:50,583 --> 00:07:51,917
Gotowa? To jazda.
163
00:07:52,792 --> 00:07:55,083
Jak natknąłeś się na Zacha?
164
00:07:55,792 --> 00:07:58,167
Gdy zobaczyłem...
165
00:07:58,708 --> 00:08:00,333
nagranie tego...
166
00:08:01,583 --> 00:08:04,333
grubego idioty, Galifianakisa,
167
00:08:05,250 --> 00:08:08,167
myślałem, że to jakiś żart.
168
00:08:08,458 --> 00:08:10,417
Chcecie zrobić zbliżenie?
169
00:08:10,958 --> 00:08:13,583
Najgłupsi prezenterzy telewizyjni Ameryki.
170
00:08:15,125 --> 00:08:16,792
Zobaczyłem go na tym
171
00:08:16,875 --> 00:08:18,250
i był tak...
172
00:08:18,333 --> 00:08:19,458
Był takim kretynem,
173
00:08:19,708 --> 00:08:21,125
był tak głupi
174
00:08:21,667 --> 00:08:22,958
i gruby.
175
00:08:23,333 --> 00:08:25,167
Więc bez pytania
176
00:08:26,000 --> 00:08:28,792
wrzuciłem to na moją stronę Funny Or Die...
177
00:08:31,042 --> 00:08:31,875
Liczba wejść.
178
00:08:32,333 --> 00:08:34,417
Ponad 500 miliardów i wciąż rośnie.
179
00:08:34,708 --> 00:08:36,042
Te wejścia...
180
00:08:37,500 --> 00:08:38,792
to więcej zielonych,
181
00:08:39,500 --> 00:08:40,667
więcej białego,
182
00:08:41,792 --> 00:08:43,042
i więcej...
183
00:08:44,833 --> 00:08:45,667
fioletu.
184
00:08:47,125 --> 00:08:48,333
Zakładam fioletowego
185
00:08:49,333 --> 00:08:50,542
boa z piór.
186
00:08:52,167 --> 00:08:54,000
Podpisałem z nim kontrakt...
187
00:08:55,875 --> 00:08:58,625
i wpychałem do niego
przyjaciół z Hollywood.
188
00:08:59,208 --> 00:09:01,833
Witam w kolejnym
Pomiędzy dwiema paprociami.
189
00:09:01,917 --> 00:09:03,542
Goszczę dziś...
190
00:09:04,250 --> 00:09:05,167
Raper Szansa.
191
00:09:06,167 --> 00:09:07,000
Cześć.
192
00:09:07,083 --> 00:09:08,958
Raper, aktor, aktywista.
193
00:09:09,042 --> 00:09:10,583
Czemu nie astronauta?
194
00:09:12,417 --> 00:09:14,333
Nie wiem. Nie jestem...
195
00:09:15,708 --> 00:09:18,167
Nie pochodzę z... kosmosu.
196
00:09:19,250 --> 00:09:20,083
Tak.
197
00:09:20,542 --> 00:09:22,500
Gdyby rodzice dali ci inne imię,
198
00:09:22,583 --> 00:09:24,667
myślisz, że wybrałbyś inną karierę?
199
00:09:25,208 --> 00:09:27,167
Nie nazwali mnie Raper Szansa.
200
00:09:27,250 --> 00:09:28,333
To pseudonim.
201
00:09:28,583 --> 00:09:29,417
Rodzeństwo?
202
00:09:29,917 --> 00:09:31,167
Mam brata.
203
00:09:31,292 --> 00:09:32,333
Czym się zajmuje?
204
00:09:32,583 --> 00:09:33,500
Też rapuje.
205
00:09:33,833 --> 00:09:36,125
Jak się nazywa? Raper Ryzyko?
206
00:09:38,042 --> 00:09:38,875
Nie.
207
00:09:39,625 --> 00:09:41,167
Kanye West to twój kumpel.
208
00:09:43,333 --> 00:09:44,167
To żart.
209
00:09:45,792 --> 00:09:47,083
Nie podoba mi się.
210
00:09:48,125 --> 00:09:49,583
Daj im szansę.
211
00:09:49,667 --> 00:09:50,500
Są dobre.
212
00:09:51,292 --> 00:09:52,375
To dobry szajs.
213
00:09:52,750 --> 00:09:54,542
Przestań ze mną pogrywać.
214
00:09:55,250 --> 00:09:57,458
Masz dość dużą odpowiedzialność.
215
00:09:57,875 --> 00:10:00,417
Tak. Program tego wymaga,
216
00:10:00,750 --> 00:10:01,875
- ale...
- O Boże.
217
00:10:02,167 --> 00:10:03,667
Mam świetny zespół.
218
00:10:04,083 --> 00:10:05,500
Tędy do mojego biura.
219
00:10:06,833 --> 00:10:09,625
Wszystkich widzę.
Lubię mieć rękę na pulsie.
220
00:10:13,167 --> 00:10:15,042
Szkoda mi ludzi z laptopami.
221
00:10:16,125 --> 00:10:17,375
Nie poćwiczą sobie.
222
00:10:18,083 --> 00:10:18,917
Jestem Carol.
223
00:10:19,208 --> 00:10:22,542
Jestem prawą ręką Zacha.
224
00:10:23,125 --> 00:10:24,542
Zależy mu na tej pracy.
225
00:10:25,542 --> 00:10:26,625
Jest twórczy.
226
00:10:26,708 --> 00:10:27,542
Bardzo mądry.
227
00:10:27,750 --> 00:10:29,875
Wiele dla niego robię. Jest zajęty...
228
00:10:31,125 --> 00:10:33,292
i potrzebuje kogoś do pomocy.
229
00:10:33,375 --> 00:10:34,875
Bardzo to lubię.
230
00:10:35,583 --> 00:10:39,167
Słowa czasem go przytłaczają.
Musi wtedy trochę wyluzować.
231
00:10:39,375 --> 00:10:42,458
Lubi wycinać z gazety wszystkie teksty.
232
00:10:42,792 --> 00:10:44,958
Wyrzuca je, by móc obejrzeć zdjęcia.
233
00:10:45,125 --> 00:10:48,250
Napisałam dla niego
listy rzeczy do zapamiętania,
234
00:10:48,500 --> 00:10:50,875
ale to nie działa. Musi mieć narysowane.
235
00:10:51,208 --> 00:10:52,792
To rysunek jego
236
00:10:53,083 --> 00:10:53,958
w łóżku
237
00:10:54,125 --> 00:10:57,667
i wszystko, począwszy od kołdry,
potem wstanie, chodzenie...
238
00:10:57,750 --> 00:10:58,750
A później,
239
00:10:59,292 --> 00:11:00,333
to ty w aucie.
240
00:11:00,917 --> 00:11:01,833
Wychodzę?
241
00:11:01,917 --> 00:11:02,792
Tak.
242
00:11:03,500 --> 00:11:04,625
- Hej.
- Cześć.
243
00:11:04,750 --> 00:11:06,875
Załatwiam też jego sprawy osobiste.
244
00:11:07,333 --> 00:11:09,208
Ma bardzo wrażliwą skórę
245
00:11:09,292 --> 00:11:12,167
i musi używać podpasek
do ochrony pewnych miejsc.
246
00:11:13,458 --> 00:11:14,708
Moja „Pomocnica”.
247
00:11:15,500 --> 00:11:16,333
Dużo pomaga.
248
00:11:16,458 --> 00:11:17,875
Pomaga mnie, pomaga...
249
00:11:18,708 --> 00:11:19,542
gościom,
250
00:11:19,667 --> 00:11:23,792
przynosi mi różne rzeczy.
Dlatego „Pomocnica”.
251
00:11:26,250 --> 00:11:27,083
Jest cudowna.
252
00:11:27,417 --> 00:11:29,417
Zach przeprowadza paprociospekcję,
253
00:11:29,500 --> 00:11:32,708
by upewnić się,
że paprocie są w dobrej kondycji.
254
00:11:33,000 --> 00:11:35,542
Muszą być identyczne w każdym odcinku.
255
00:11:35,625 --> 00:11:37,167
Lubi taką ciągłość.
256
00:11:37,708 --> 00:11:39,375
Zielone jak zawsze. Super.
257
00:11:43,000 --> 00:11:44,167
Dobra wilgoć.
258
00:11:49,792 --> 00:11:51,958
- Czemu wyglądają inaczej?
- Ja nie...
259
00:11:55,000 --> 00:11:57,375
Nie wiem, jak o nie dbać. Ciągle padają.
260
00:11:58,292 --> 00:11:59,958
Co odcinek kupuję nowe.
261
00:12:03,333 --> 00:12:05,333
Inna szerokość? Nie, w porządku.
262
00:12:05,542 --> 00:12:06,375
Jest dobrze.
263
00:12:06,458 --> 00:12:08,458
Dokładnie tyle, co ostatnio.
264
00:12:12,042 --> 00:12:13,125
Ile wyszło?
265
00:12:13,208 --> 00:12:14,208
- Jeden.
- Nie.
266
00:12:14,292 --> 00:12:15,208
Pokazuje jeden.
267
00:12:15,500 --> 00:12:16,333
Przyznaję...
268
00:12:17,417 --> 00:12:19,792
Trudno uwierzyć, że to te same paprocie.
269
00:12:20,583 --> 00:12:22,458
- Wszystko gotowe?
- Tak.
270
00:12:22,750 --> 00:12:23,708
- Na razie.
- Pa.
271
00:12:24,083 --> 00:12:25,667
Bardzo dobra robota.
272
00:12:27,083 --> 00:12:28,583
Chuck, chcę pogadać o...
273
00:12:31,000 --> 00:12:32,875
Ponoć masz jakąś ksywkę.
274
00:12:33,417 --> 00:12:34,583
Co ona oznacza?
275
00:12:34,792 --> 00:12:37,708
Mówią na mnie „Cam”,
bo to zdrobnienie od Cameron.
276
00:12:38,000 --> 00:12:40,167
Wiele osób twierdzi, że to przez to,
277
00:12:40,250 --> 00:12:43,083
że pracuję z kamerą, ale to nieprawda.
278
00:12:43,292 --> 00:12:44,958
Jestem jednym z najlepszych...
279
00:12:46,292 --> 00:12:47,250
pięćdziesięciu...
280
00:12:48,042 --> 00:12:50,500
operatorów kamery.
281
00:12:50,833 --> 00:12:52,250
Nie przepadam za nim.
282
00:12:52,875 --> 00:12:55,250
Jest bardzo... niestaranny.
283
00:12:55,750 --> 00:12:57,542
Prosiłem o zbliża przycisku.
284
00:12:58,958 --> 00:13:00,125
Wiesz? I nie...
285
00:13:00,292 --> 00:13:01,583
Kamera nie drgnęła.
286
00:13:01,833 --> 00:13:02,750
Zbliżenie?
287
00:13:02,958 --> 00:13:04,125
Zach to...
288
00:13:04,667 --> 00:13:07,333
Powiem to najłagodniej, jak potrafię,
289
00:13:07,583 --> 00:13:09,250
to skończona kupa gówna.
290
00:13:09,792 --> 00:13:11,167
Szczur, frajer,
291
00:13:11,625 --> 00:13:12,458
osioł.
292
00:13:12,792 --> 00:13:14,750
Największa kupa gówna, jaką znam,
293
00:13:14,833 --> 00:13:16,792
a poznałem wielkie kupy gówna.
294
00:13:17,958 --> 00:13:19,542
W życiu i w toalecie.
295
00:13:20,167 --> 00:13:22,167
Lubię Zacha i dobrze się bawię.
296
00:13:22,250 --> 00:13:24,000
Uważam, że jest uroczy.
297
00:13:24,375 --> 00:13:26,750
Nie byłeś na urodzinach woźnego Cecila.
298
00:13:27,000 --> 00:13:29,125
Jest dobra. Pełna zapału.
299
00:13:29,583 --> 00:13:30,417
Upierdliwa.
300
00:13:30,500 --> 00:13:33,625
Nie było babeczek, bo jest weganem.
Wiedziałeś o tym?
301
00:13:33,875 --> 00:13:36,917
- Nie.
- Kupiłam śliwki i persymony.
302
00:13:37,000 --> 00:13:38,083
Dobra, to znaczy...
303
00:13:38,250 --> 00:13:41,417
Ta baba kurewsko mnie wkurza.
304
00:13:42,167 --> 00:13:44,750
Przewija się tu sporo gwiazd, prawda?
305
00:13:44,833 --> 00:13:46,458
Tak, całe mnóstwo.
306
00:13:46,542 --> 00:13:48,833
Byli tu już chyba wszyscy.
307
00:13:49,250 --> 00:13:51,208
Dziękuję za ten wstępny wywiad.
308
00:13:51,292 --> 00:13:53,500
Ponoć masz śmieszną historię?
309
00:13:53,833 --> 00:13:56,625
W skrócie, późno wróciłam z pracy do domu,
310
00:13:56,708 --> 00:13:58,500
byłam zmęczona i zaparkowałam...
311
00:13:58,583 --> 00:14:00,125
Spytaj, jakiej jest rasy.
312
00:14:00,875 --> 00:14:02,917
Nie wiem, jakie to ma znaczenie.
313
00:14:03,000 --> 00:14:05,667
Może chciałabyś porozmawiać
o czymś lekkim,
314
00:14:05,750 --> 00:14:06,958
o czymś zabawnym?
315
00:14:07,042 --> 00:14:08,333
Ty chyba... To nie...
316
00:14:08,417 --> 00:14:09,708
Nie musi być tak.
317
00:14:09,875 --> 00:14:12,667
Może żartobliwie
o byciu pół czarną, pół białą,
318
00:14:12,750 --> 00:14:13,750
coś w tym stylu.
319
00:14:15,208 --> 00:14:16,542
- Jestem Zach.
- Adam,
320
00:14:16,625 --> 00:14:18,500
- z Parki i rekreacja.
- Boże.
321
00:14:18,958 --> 00:14:20,083
Miło to słyszeć.
322
00:14:20,625 --> 00:14:24,083
Przywykłem do wywiadów z głupimi aktorami,
323
00:14:24,167 --> 00:14:25,833
więc normalny człowiek...
324
00:14:25,917 --> 00:14:28,583
Z tego serialu telewizyjnego.
325
00:14:30,708 --> 00:14:32,333
Dobra. Załóżmy mikrofon.
326
00:14:33,125 --> 00:14:33,958
Świetnie.
327
00:14:34,500 --> 00:14:35,958
Ile tam było stopni?
328
00:14:36,042 --> 00:14:38,000
- Skupić się nie...
- Lubisz pływać?
329
00:14:39,250 --> 00:14:40,083
Tak?
330
00:14:40,583 --> 00:14:42,292
W aucie mam stroje kąpielowe.
331
00:14:42,458 --> 00:14:44,750
Dać kosza gwieździe
332
00:14:45,208 --> 00:14:47,583
to chyba największa frajda
333
00:14:47,667 --> 00:14:48,958
z możliwych.
334
00:14:49,125 --> 00:14:50,042
Mogę śliwkę?
335
00:14:50,125 --> 00:14:51,917
Oczywiście. Co słychać?
336
00:14:52,125 --> 00:14:53,375
Nic z tego, mistrzu.
337
00:14:57,417 --> 00:14:58,917
Zach jest tu bez przerwy,
338
00:14:59,000 --> 00:15:01,333
udaje, że ciągle musi tu być.
339
00:15:01,542 --> 00:15:03,333
Ciągle zabiera coś z półki.
340
00:15:03,750 --> 00:15:04,958
Wiem o tym.
341
00:15:06,000 --> 00:15:07,667
Jestem Shirl Clarts.
342
00:15:07,750 --> 00:15:09,875
S-H-I-R-L C-L-A-R-T-S.
343
00:15:10,667 --> 00:15:12,917
- Co tu robisz?
- Jestem kierownikiem.
344
00:15:13,000 --> 00:15:14,167
Prowadzę ten lokal.
345
00:15:14,542 --> 00:15:15,958
Wiesz, czym jest lew?
346
00:15:16,750 --> 00:15:18,417
To silne zwierzę.
347
00:15:18,958 --> 00:15:21,042
Robią, co im się, kurwa, podoba.
348
00:15:21,792 --> 00:15:24,667
Biorą i żrą, co chcą,
biegają, gdy tego chcą.
349
00:15:25,167 --> 00:15:26,042
Lew.
350
00:15:26,417 --> 00:15:28,125
Bobby...
351
00:15:29,583 --> 00:15:31,083
zastępca kierownika,
352
00:15:31,167 --> 00:15:32,917
też długo już tu pracuje.
353
00:15:33,042 --> 00:15:35,583
Daj mnie na głośnik.
354
00:15:36,833 --> 00:15:37,792
Natychmiast.
355
00:15:39,042 --> 00:15:40,792
- Przyjść później?
- Diane!
356
00:15:42,500 --> 00:15:43,375
Hej, Diane!
357
00:15:44,042 --> 00:15:44,875
Słychać mnie?
358
00:15:45,917 --> 00:15:47,125
- Wrócę.
- Wejdź.
359
00:15:47,667 --> 00:15:48,542
Słychać mnie?
360
00:15:49,500 --> 00:15:50,333
Dobra.
361
00:15:50,667 --> 00:15:51,500
Buziaczki, pa.
362
00:15:51,583 --> 00:15:52,417
Wejdź.
363
00:15:52,583 --> 00:15:53,417
Co tam?
364
00:15:54,250 --> 00:15:56,833
Zabrałeś z socjalnego
mój makaron do mięsa?
365
00:15:56,917 --> 00:15:59,417
- A jeśli tak?
- Chcę je z powrotem!
366
00:15:59,500 --> 00:16:00,833
Wypiszę ci czek.
367
00:16:01,083 --> 00:16:02,625
Są po jakieś 1,15 $.
368
00:16:02,833 --> 00:16:03,875
Były dwa pudełka.
369
00:16:04,125 --> 00:16:05,458
Dobra, czyli 3,50 $.
370
00:16:11,458 --> 00:16:12,458
Dokąd jedziecie?
371
00:16:12,542 --> 00:16:13,417
Do domu.
372
00:16:13,667 --> 00:16:15,583
Macie kręcić cały czas.
373
00:16:16,042 --> 00:16:18,125
Jak powiem „cięcie”, kamera chodzi.
374
00:16:18,208 --> 00:16:20,000
Na „zabieraj ode mnie kamerę”,
375
00:16:20,625 --> 00:16:22,125
robisz najazd na twarz.
376
00:16:22,750 --> 00:16:23,583
Jasne?
377
00:16:23,958 --> 00:16:27,083
- Jeszcze raz, od początku.
- Chodzi ci o tę rozmowę?
378
00:16:27,167 --> 00:16:30,042
Tak, to historia mojego życia.
Zniszczyłaś scenę.
379
00:16:31,042 --> 00:16:33,000
Ty też, przy okazji. Od początku.
380
00:16:36,417 --> 00:16:37,375
A dokąd to?
381
00:16:38,083 --> 00:16:39,042
Do domu.
382
00:16:39,958 --> 00:16:41,792
- Złe aktorstwo.
- Lipa.
383
00:16:43,000 --> 00:16:45,250
Witam w kolejnym
Pomiędzy dwiema paprociami.
384
00:16:45,333 --> 00:16:49,125
Jestem Zach Galifianakis i goszczę dziś...
385
00:16:49,792 --> 00:16:50,625
Brie Larson.
386
00:16:51,292 --> 00:16:52,125
Dzięki, Brie.
387
00:16:53,208 --> 00:16:57,583
Zdobyłaś nagrodę Najlepsza Aktorka.
Myślałaś, by zdobyć Najlepszego Aktora?
388
00:17:01,667 --> 00:17:02,500
Dobre pytanie.
389
00:17:02,583 --> 00:17:04,292
Tak. Skłania do refleksji.
390
00:17:04,792 --> 00:17:06,917
Twoja superpostać to Kapitan Marvel.
391
00:17:07,375 --> 00:17:08,208
Tak.
392
00:17:08,500 --> 00:17:10,250
Przestali się starać, co nie?
393
00:17:11,042 --> 00:17:11,958
Czemu nie
394
00:17:12,042 --> 00:17:13,250
Kapitan Komiks
395
00:17:13,542 --> 00:17:15,917
albo Kapitan Nic Innego
Nie Wymyśliliśmy?
396
00:17:16,083 --> 00:17:18,750
A ty jak byś nazwał swoją?
Kapitan Chrupot?
397
00:17:20,708 --> 00:17:23,167
Czytałem w sieci, że nie odpowiadasz
398
00:17:23,292 --> 00:17:25,042
na krępujące pytania.
399
00:17:25,125 --> 00:17:26,292
Pytanie podwójne.
400
00:17:26,958 --> 00:17:27,833
Czy to prawda
401
00:17:27,917 --> 00:17:30,000
i kiedy miałaś swój pierwszy okres?
402
00:17:31,708 --> 00:17:33,000
Sukces jego programu
403
00:17:33,083 --> 00:17:35,292
jest zapewniony przez to, że ludzie
404
00:17:35,375 --> 00:17:37,333
śmieją się z niego,
405
00:17:37,583 --> 00:17:38,458
nie z nim.
406
00:17:39,208 --> 00:17:42,042
To niesłychanie fascynujące,
407
00:17:42,208 --> 00:17:44,958
że kogoś tak groteskowego
408
00:17:45,125 --> 00:17:47,417
da się w ogóle oglądać.
409
00:17:52,667 --> 00:17:53,625
Co to ma być?
410
00:18:04,875 --> 00:18:06,583
USŁUGI HYDRAULICZNE
411
00:18:10,250 --> 00:18:11,875
Co się tam dzieje?
412
00:18:12,417 --> 00:18:13,500
Co się dzieje?
413
00:18:13,708 --> 00:18:15,125
Coś z rurami.
414
00:18:15,792 --> 00:18:16,708
Bez jaj.
415
00:18:17,208 --> 00:18:19,000
Mamy tu prawdziwą bombę.
416
00:18:19,167 --> 00:18:21,333
Stare rury, zablokowany odpływ.
417
00:18:21,750 --> 00:18:23,125
I z jakiegoś powodu
418
00:18:23,208 --> 00:18:24,583
ktoś wcisnął
419
00:18:25,000 --> 00:18:28,125
do kibla całkiem sporo
420
00:18:28,292 --> 00:18:30,500
- obsranych podpasek.
- Litości!
421
00:18:30,583 --> 00:18:32,917
Wszystko może strzelić w każdej chwili.
422
00:18:33,042 --> 00:18:34,875
Winny za to zapłaci.
423
00:18:34,958 --> 00:18:37,292
- Obrzydliwe!
- Boże!
424
00:18:37,458 --> 00:18:40,250
Jest zbyt głośno przez te naprawy.
425
00:18:40,333 --> 00:18:42,542
- Nie zrobimy wywiadu...
- Wszystko
426
00:18:42,625 --> 00:18:44,083
ma być dźwiękoszczelne.
427
00:18:44,292 --> 00:18:45,917
Każdy zakamarek,
428
00:18:46,083 --> 00:18:47,333
Agusia i Darek.
429
00:18:47,500 --> 00:18:50,208
Ma być cichutko, jasne?
430
00:18:50,292 --> 00:18:51,167
Zrób to!
431
00:18:59,667 --> 00:19:01,583
JAK WYCISZYĆ POMIESZCZENIE?
432
00:19:05,708 --> 00:19:07,083
Zgodziłabym się, tylko...
433
00:19:07,375 --> 00:19:09,333
Oglądam dziś RuPaul's Drag Race...
434
00:19:09,417 --> 00:19:11,500
- Słucham?
- Oglądam dziś telewizję...
435
00:19:11,583 --> 00:19:13,583
Dlatego dziś nie mogę.
436
00:19:13,708 --> 00:19:14,708
Ale dziękuję.
437
00:19:17,292 --> 00:19:19,458
- Jestem Zach.
- Miło cię poznać.
438
00:19:19,708 --> 00:19:21,333
Dzięki, że przyszedłeś.
439
00:19:26,125 --> 00:19:28,542
AKRYL SZYBKOSCHNĄCY
440
00:19:30,000 --> 00:19:31,958
SCENA A
441
00:19:34,208 --> 00:19:35,750
Wywiad będzie łagodny.
442
00:19:36,167 --> 00:19:38,375
Dzięki za... Szybko się uwiniemy.
443
00:19:39,333 --> 00:19:40,292
Możemy zaczynać?
444
00:19:40,542 --> 00:19:41,917
Macie tu duży przeciek.
445
00:19:42,375 --> 00:19:44,333
- Wszystko gra?
- Jak najbardziej.
446
00:20:01,000 --> 00:20:02,917
Ratujcie swoje telefony!
447
00:20:03,333 --> 00:20:04,958
- Jazda!
- Wynośmy się stąd!
448
00:20:13,875 --> 00:20:14,708
O Boże!
449
00:20:15,208 --> 00:20:16,042
Mój Boże.
450
00:20:16,917 --> 00:20:17,750
O nie.
451
00:20:20,667 --> 00:20:21,542
O Boże.
452
00:20:43,750 --> 00:20:44,583
Moje paprotki!
453
00:20:45,708 --> 00:20:46,667
Co się stało?
454
00:20:46,833 --> 00:20:47,958
Moje okulary!
455
00:20:49,167 --> 00:20:50,292
Znalazłem was!
456
00:21:14,583 --> 00:21:17,250
Rano dzwonił Will Ferrell. Jest wściekły.
457
00:21:18,000 --> 00:21:20,167
Kazał mi stać przed stacją
458
00:21:20,542 --> 00:21:22,167
dokładnie o 15.
459
00:21:22,417 --> 00:21:23,292
Jest trzecia?
460
00:21:55,917 --> 00:21:56,750
Ty.
461
00:21:56,833 --> 00:21:57,792
Ja.
462
00:21:58,542 --> 00:21:59,375
Do środka.
463
00:22:03,542 --> 00:22:05,083
Spójrz na to.
464
00:22:05,917 --> 00:22:07,167
To moje wejścia.
465
00:22:07,500 --> 00:22:09,750
Na nich opiera się moja strona.
466
00:22:10,208 --> 00:22:11,083
Widzisz to?
467
00:22:11,167 --> 00:22:13,125
- Dużo tych wejść.
- A może
468
00:22:13,208 --> 00:22:15,125
tłusty zwis z brwi
469
00:22:15,292 --> 00:22:16,708
osłabia ci wzrok?
470
00:22:18,083 --> 00:22:20,417
Poza tym, zabiłeś Matthew McConaugheya.
471
00:22:21,292 --> 00:22:22,125
On nie żyje?
472
00:22:22,542 --> 00:22:25,875
Zrobili mu sztuczne oddychanie i...
473
00:22:26,583 --> 00:22:27,458
ożył.
474
00:22:27,917 --> 00:22:31,083
Ale przez chwilę był martwy.
475
00:22:31,417 --> 00:22:32,833
Jesteś mordercą.
476
00:22:32,917 --> 00:22:35,833
To było chwilowe zabójstwo...
To nie było zabójstwo!
477
00:22:35,917 --> 00:22:37,542
Dobra. Nikomu nie powiem.
478
00:22:37,875 --> 00:22:39,292
Ale będziesz mi wisiał.
479
00:22:40,125 --> 00:22:40,958
Niby co?
480
00:22:41,292 --> 00:22:44,000
Dziesięć odcinków
Pomiędzy dwiema paprociami.
481
00:22:44,333 --> 00:22:45,833
Na za trzy tygodnie.
482
00:22:47,000 --> 00:22:48,167
Nie, chwila.
483
00:22:48,250 --> 00:22:49,333
Ulepszmy to.
484
00:22:50,708 --> 00:22:52,125
Na za dwa tygodnie.
485
00:22:53,125 --> 00:22:53,958
O dziewiątej.
486
00:22:54,292 --> 00:22:55,958
Jak? Tu nie mogę kręcić.
487
00:22:56,042 --> 00:22:58,250
Będziesz musiał sam jechać do gwiazd,
488
00:22:58,625 --> 00:23:00,042
gdziekolwiek trzeba
489
00:23:00,375 --> 00:23:01,458
w całym kraju.
490
00:23:01,583 --> 00:23:03,583
A co ja z tego będę miał?
491
00:23:03,667 --> 00:23:05,250
Skąpiesz się w...
492
00:23:05,958 --> 00:23:08,792
złocie, przyprawach, rzadkich kamieniach,
493
00:23:09,208 --> 00:23:10,667
rubinach i szmaragdach.
494
00:23:10,750 --> 00:23:12,292
Ale ja tego nie chcę.
495
00:23:12,583 --> 00:23:15,625
Jeśli pieniądze nie są tym,
czego pożądasz,
496
00:23:15,708 --> 00:23:17,250
powiedz mi, czego chcesz.
497
00:23:20,500 --> 00:23:22,000
Cóżeś...
498
00:23:22,875 --> 00:23:23,708
sobie...
499
00:23:24,875 --> 00:23:25,750
wymarzył?
500
00:23:26,958 --> 00:23:28,375
Chcę własnego talk show.
501
00:23:29,000 --> 00:23:29,917
Pięć wieczorów.
502
00:23:30,208 --> 00:23:32,333
Ze znakiem „aplauz” i publicznością.
503
00:23:33,583 --> 00:23:35,708
Chcę, by śmiali się ze mną,
504
00:23:35,958 --> 00:23:36,875
a nie ze mnie.
505
00:23:38,458 --> 00:23:39,708
Dopełnij kontraktu,
506
00:23:41,458 --> 00:23:42,292
a umowa stoi.
507
00:23:42,667 --> 00:23:45,292
Dziesięć odcinków
durnego internetowego show
508
00:23:45,833 --> 00:23:48,500
i da mi pan
talk show na kanale Lifetime.
509
00:23:48,917 --> 00:23:49,750
Na Lifetime?
510
00:23:49,958 --> 00:23:51,167
Jestem biały,
511
00:23:51,250 --> 00:23:52,625
hetero i należy mi się.
512
00:23:54,000 --> 00:23:57,000
Dobra. Własny program na kanale Lifetime.
513
00:23:58,375 --> 00:23:59,208
Umowa stoi?
514
00:24:00,042 --> 00:24:01,000
Decyduj się.
515
00:24:01,833 --> 00:24:02,833
- Stoi.
- Stoi.
516
00:24:11,292 --> 00:24:12,125
Ukłoń się.
517
00:24:15,250 --> 00:24:17,250
- Ja ciebie chrzczę...
- Nie możesz.
518
00:24:18,375 --> 00:24:20,458
...godnym płaszcza FOD.
519
00:24:20,792 --> 00:24:23,917
Idź, młody, pękaty Zachu Galifianakisie.
520
00:24:24,917 --> 00:24:27,125
Przemierzaj na wyimaginowanym rumaku
521
00:24:27,917 --> 00:24:29,917
wzgórza i doliny
522
00:24:31,125 --> 00:24:32,250
tego kraju,
523
00:24:32,750 --> 00:24:33,792
który zwiemy
524
00:24:34,125 --> 00:24:35,958
Ameryką.
525
00:24:58,875 --> 00:24:59,708
Jedziemy!
526
00:25:00,250 --> 00:25:01,750
Nie do przodu!
527
00:25:07,042 --> 00:25:07,917
No dobra,
528
00:25:08,208 --> 00:25:10,500
Pan Will Ferrell obiecał
529
00:25:12,000 --> 00:25:12,875
nam wszystkim
530
00:25:13,667 --> 00:25:14,583
nowy...
531
00:25:14,917 --> 00:25:17,583
nocny program na antenie.
532
00:25:17,792 --> 00:25:19,875
Chce przy tym nas wszystkich?
533
00:25:20,167 --> 00:25:21,167
Will Ferrell?
534
00:25:21,250 --> 00:25:22,875
Wymienił was z nazwiska
535
00:25:23,125 --> 00:25:25,292
i zapłaci za całą wyprawę.
536
00:25:25,625 --> 00:25:27,917
Więc nakręćmy jakieś gwiazdy!
537
00:25:28,000 --> 00:25:28,833
Kogo?
538
00:25:29,042 --> 00:25:30,167
Jeszcze nie wiem.
539
00:25:30,792 --> 00:25:32,917
- Carol to sprawdza...
- Naprawdę?
540
00:25:33,000 --> 00:25:34,708
Nawet nie wie, co tu robimy,
541
00:25:34,792 --> 00:25:36,042
niczego nie sprawdza!
542
00:25:36,125 --> 00:25:38,917
- Już zaczynam.
- Wie, o co chodzi.
543
00:25:39,000 --> 00:25:44,708
Lepiej, że ty o niczym nie wiesz.
Ustaw kamerę i zamknij, kurwa, dziób.
544
00:25:45,417 --> 00:25:47,792
Miło to usłyszeć podczas porwania.
545
00:25:49,125 --> 00:25:50,542
Na ile wyjeżdżamy?
546
00:25:51,083 --> 00:25:53,417
Nie powinna zająć dłużej niż...
547
00:25:53,792 --> 00:25:54,625
dwa tygodnie.
548
00:25:54,708 --> 00:25:55,792
- Że co?
- Ile?
549
00:25:56,000 --> 00:25:57,542
By zyskać sławę,
550
00:25:57,750 --> 00:25:59,333
trzeba korzystać z okazji,
551
00:25:59,417 --> 00:26:00,750
a ja z nich korzystam.
552
00:26:01,208 --> 00:26:03,208
Pomiędzy dwiema paprociami w trasie.
553
00:26:04,792 --> 00:26:05,792
Ej, Zach,
554
00:26:06,125 --> 00:26:07,167
chyba kogoś mam.
555
00:26:08,833 --> 00:26:10,125
Trzy godziny jazdy.
556
00:26:10,583 --> 00:26:11,708
- Bez jaj.
- Tak.
557
00:26:11,917 --> 00:26:12,750
Kto to?
558
00:26:21,583 --> 00:26:24,125
Witam w kolejnym
Pomiędzy dwiema paprociami.
559
00:26:24,208 --> 00:26:25,708
Jestem Zach Galifianakis.
560
00:26:26,542 --> 00:26:29,333
Dziś gościmy św. mikołaja
z zaburzeniem apetytu.
561
00:26:30,792 --> 00:26:31,625
Super wyglądasz.
562
00:26:32,000 --> 00:26:34,833
- Ty także.
- Obudziłeś się z 15-letniej drzemki?
563
00:26:36,333 --> 00:26:38,167
Wyglądasz jak Steve Jobs teraz.
564
00:26:39,375 --> 00:26:40,208
Dobra.
565
00:26:40,792 --> 00:26:43,583
Prowadzisz Mój gość
nie wymaga przedstawienia.
566
00:26:43,875 --> 00:26:47,042
Nie lepiej to nazwać
Moje show nie będzie oglądane?
567
00:26:48,417 --> 00:26:50,333
Rozważaliśmy to.
568
00:26:50,917 --> 00:26:52,042
Nie przyjęło się?
569
00:26:52,542 --> 00:26:53,833
Przyjęło się dobrze
570
00:26:54,250 --> 00:26:55,542
ale raniło mnie to.
571
00:26:56,042 --> 00:26:57,750
Opowiedz o swojej brodzie.
572
00:26:57,917 --> 00:26:59,667
To „Głupia ludzka sztuczka”?
573
00:26:59,750 --> 00:27:02,083
Pomiędzy dwiema paprociami
czy Pomiędzy paprociami?
574
00:27:02,417 --> 00:27:05,083
- Pomiędzy dwiema paprociami.
- To oczywiste.
575
00:27:05,250 --> 00:27:06,333
Twój leciał późno.
576
00:27:06,417 --> 00:27:07,542
Wszyscy to wiedzą,
577
00:27:07,625 --> 00:27:08,833
bo było już ciemno.
578
00:27:08,917 --> 00:27:11,042
Czemu nazywał się Late Show?
579
00:27:11,500 --> 00:27:13,458
Jak będziesz się czepiał nazw...
580
00:27:13,542 --> 00:27:14,375
Tylko mówię,
581
00:27:14,792 --> 00:27:17,875
Pomiędzy paprociami, tak.
Pomiędzy dwiema paprociami...
582
00:27:18,000 --> 00:27:20,875
Któregoś dnia dodasz trzecią.
Co wtedy zrobisz?
583
00:27:22,667 --> 00:27:24,167
O tym nie pomyślałem.
584
00:27:24,667 --> 00:27:25,958
Jak o wielu rzeczach.
585
00:27:27,208 --> 00:27:29,833
Nazwałeś syna Brody.
Na cześć swojej twarzy?
586
00:27:30,875 --> 00:27:33,167
Po swoim zmarłym ojcu.
587
00:27:34,750 --> 00:27:35,667
I jak ci z tym?
588
00:27:35,958 --> 00:27:38,750
Nie wiedziałem, że tak to się rozwinie.
589
00:27:38,833 --> 00:27:42,667
Nie potrafisz odczuwać
współczucia ani wstydu.
590
00:27:43,375 --> 00:27:45,500
Przyjmujesz konstruktywną krytykę?
591
00:27:47,083 --> 00:27:47,917
Tak.
592
00:27:48,125 --> 00:27:49,458
Ludzie cię nie lubią.
593
00:27:50,667 --> 00:27:51,500
Dziękuję.
594
00:27:53,667 --> 00:27:55,042
Lubisz szybkie auta.
595
00:27:55,542 --> 00:27:57,542
To oznacza, że masz małego penisa?
596
00:27:58,208 --> 00:27:59,792
Mogę to skomentować?
597
00:28:00,208 --> 00:28:02,917
Nikt nigdy nie omawiał ze mną
598
00:28:03,250 --> 00:28:05,875
mojego penisa, jego wielkości,
599
00:28:06,000 --> 00:28:07,542
sposobu używania,
600
00:28:07,917 --> 00:28:08,958
czy moich jąder.
601
00:28:09,042 --> 00:28:12,000
Ciekawi mnie patologia
zawarta w tym pytaniu.
602
00:28:12,167 --> 00:28:13,042
Jezu Chryste.
603
00:28:13,292 --> 00:28:14,125
Co?
604
00:28:15,583 --> 00:28:16,417
Co mówiłeś?
605
00:28:16,750 --> 00:28:18,083
„Jezu Chryste”.
606
00:28:18,167 --> 00:28:20,958
Nie gadaj... Przestań komentować.
607
00:28:21,042 --> 00:28:24,042
Ciężko nie komentować takich głupot.
608
00:28:26,583 --> 00:28:28,875
Świetnie się bawiłem. Bardzo dziękuję.
609
00:28:28,958 --> 00:28:30,542
Wiem, że się śpieszysz.
610
00:28:30,625 --> 00:28:32,417
Ja dziękuję. Chcę powiedzieć...
611
00:28:33,667 --> 00:28:36,000
- To było inspirujące...
- Dobrze.
612
00:28:36,083 --> 00:28:38,583
- ...bo chcę mieć własne show.
- Super.
613
00:28:38,667 --> 00:28:41,708
Wieczorne, bo to mnie uszczęśliwi,
tak jak ciebie.
614
00:28:43,708 --> 00:28:44,667
Z pewnością.
615
00:28:46,125 --> 00:28:47,125
Powodzenia.
616
00:28:48,042 --> 00:28:49,375
- Dobra.
- Uszczęśliwi!
617
00:28:49,833 --> 00:28:51,167
- Co nie?
- Tak!
618
00:28:51,708 --> 00:28:52,750
- Tak.
- Dobra.
619
00:28:52,833 --> 00:28:53,667
Super.
620
00:28:53,792 --> 00:28:55,875
- Dzięki za twój czas.
- Gdzie iść?
621
00:28:55,958 --> 00:28:57,250
Tam, gdzie ten facet.
622
00:28:58,500 --> 00:28:59,375
Dziękuję.
623
00:28:59,750 --> 00:29:00,667
Dobra. Pa.
624
00:29:01,375 --> 00:29:02,542
Nie depcz trawy.
625
00:29:03,833 --> 00:29:05,500
- Wszędzie jest trawa.
- Pa.
626
00:29:05,917 --> 00:29:07,500
Na razie. Trzymaj się.
627
00:29:11,292 --> 00:29:12,833
- Cześć.
- Melduje się pan?
628
00:29:14,333 --> 00:29:15,167
Co?
629
00:29:15,500 --> 00:29:17,417
Dobra, co tu się dzieje?
630
00:29:17,708 --> 00:29:20,833
Upchniesz nas jak sardynki
w gównianym pokoiku?
631
00:29:20,917 --> 00:29:22,417
Z tobą nikt nie wytrzyma.
632
00:29:22,500 --> 00:29:23,333
Dzień dobry.
633
00:29:23,708 --> 00:29:25,417
Poproszę cztery pokoje.
634
00:29:26,750 --> 00:29:28,042
- Cztery?
- Osobne.
635
00:29:28,125 --> 00:29:29,042
Jeden...
636
00:29:29,417 --> 00:29:30,875
- Osobne pokoje?
- Dwa...
637
00:29:31,250 --> 00:29:32,125
trzy i cztery.
638
00:29:32,375 --> 00:29:33,833
- Własne pokoje!
- Super.
639
00:29:33,917 --> 00:29:34,750
Fajnie.
640
00:29:35,708 --> 00:29:36,708
- Dobranoc.
- Pa.
641
00:29:47,208 --> 00:29:49,333
Dzięki za wywiad. Co tu porabiasz?
642
00:29:49,417 --> 00:29:51,417
Pracuję
643
00:29:52,042 --> 00:29:53,250
w mojej fundacji.
644
00:29:54,125 --> 00:29:55,917
- Jakiej?
- Kości dla dzieci.
645
00:29:56,333 --> 00:29:58,292
Dla dzieci urodzonych bez kości.
646
00:29:58,833 --> 00:30:00,167
- To okropne.
- Wiem.
647
00:30:00,625 --> 00:30:01,625
Jak mogę pomóc?
648
00:30:01,708 --> 00:30:05,917
Mógłbyś przekazać jakieś kości ręki.
Nie potrzebujesz ich wszystkich.
649
00:30:06,500 --> 00:30:07,958
Tę możesz zatrzymać.
650
00:30:08,333 --> 00:30:09,542
Tę także.
651
00:30:09,625 --> 00:30:10,875
Ale dla dziecka
652
00:30:11,333 --> 00:30:12,250
to jest goleń.
653
00:30:15,250 --> 00:30:16,750
To jakaś ściema...
654
00:30:18,042 --> 00:30:20,208
z tą charytatywnością,
655
00:30:20,292 --> 00:30:23,000
dzieci bez kolan...
Bez kości, czy coś takiego.
656
00:30:24,875 --> 00:30:26,458
Czemu przykładasz papier...
657
00:30:26,833 --> 00:30:28,375
- Słyszałem to.
- Cisza.
658
00:30:28,917 --> 00:30:31,750
Witam w kolejnym
Pomiędzy dwiema paprociami.
659
00:30:32,292 --> 00:30:33,375
Goszczę dziś...
660
00:30:33,958 --> 00:30:34,958
Paula Rudda.
661
00:30:35,042 --> 00:30:36,375
Dziękuję, Paul.
662
00:30:37,542 --> 00:30:40,625
Niektórzy mają wszystko. Wygląd, talent.
663
00:30:41,708 --> 00:30:43,292
Jak to jest mieć tylko wygląd?
664
00:30:44,625 --> 00:30:45,458
Świetnie.
665
00:30:45,708 --> 00:30:47,250
Gdybyś tak nie wyglądał,
666
00:30:47,333 --> 00:30:50,417
zamiast grać, czym byś się zajmował?
Przerzucał gnój?
667
00:30:52,083 --> 00:30:53,375
Czytałem, że możesz
668
00:30:53,458 --> 00:30:54,542
zniknąć z ekranu.
669
00:30:55,708 --> 00:30:56,708
Gdzie?
670
00:30:57,708 --> 00:30:59,000
Tutaj. Napisałem to.
671
00:31:00,667 --> 00:31:01,542
Co wolisz,
672
00:31:01,625 --> 00:31:04,792
filmy Marvela,
czy filmy, o których nikt nie słyszał?
673
00:31:06,792 --> 00:31:07,792
Filmy Marvela.
674
00:31:07,875 --> 00:31:09,458
Pytałeś trenera aktorstwa:
675
00:31:09,542 --> 00:31:12,125
„Mam zagrać cholerną mrówkę,
co mam robić?”.
676
00:31:12,208 --> 00:31:13,708
Nie słucham od „trenera”.
677
00:31:14,167 --> 00:31:15,542
To by się zgadzało.
678
00:31:16,542 --> 00:31:18,333
Jaką masz radę dla aktorów,
679
00:31:18,417 --> 00:31:20,625
którzy chcą ukryć żydowskość jak ty?
680
00:31:20,875 --> 00:31:23,083
Nigdy tego nie ukrywałem.
681
00:31:23,292 --> 00:31:26,000
„Nigdy tego nie ukrywałem”.
682
00:31:26,667 --> 00:31:27,500
Tak.
683
00:31:27,667 --> 00:31:29,958
Jezus był Żydem i tego nie ukrył.
684
00:31:30,333 --> 00:31:33,292
Nie, on to wszystkim ukazywał.
685
00:31:33,667 --> 00:31:34,875
Jeden z najlepszych.
686
00:31:35,417 --> 00:31:37,083
- Praktykujesz?
- Nie.
687
00:31:37,500 --> 00:31:38,708
Nie praktykuję.
688
00:31:40,417 --> 00:31:41,458
Jestem mistrzem.
689
00:31:49,792 --> 00:31:50,750
- Zach?
- Tak?
690
00:31:51,750 --> 00:31:52,792
Złe wieści.
691
00:31:54,042 --> 00:31:55,583
Jake Gyllenhaal odpada.
692
00:31:55,875 --> 00:31:56,708
Dlaczego?
693
00:31:56,833 --> 00:31:58,667
Źle wpisał nazwisko na bilecie.
694
00:31:59,208 --> 00:32:00,042
Że co?
695
00:32:00,542 --> 00:32:01,625
Za dużo „a”.
696
00:32:05,542 --> 00:32:07,667
- Nie wiem, co robić.
- O Boże! Zach!
697
00:32:08,292 --> 00:32:09,750
Tam! To Chrissy Teigen!
698
00:32:10,292 --> 00:32:11,250
To supermodelka.
699
00:32:11,708 --> 00:32:12,708
Jak bardzo super?
700
00:32:12,792 --> 00:32:14,000
Żona Johna Legenda.
701
00:32:19,917 --> 00:32:21,167
Zagadaj do niej.
702
00:32:22,458 --> 00:32:23,292
Wstawaj!
703
00:32:23,667 --> 00:32:24,500
Idź!
704
00:32:25,625 --> 00:32:26,458
Dobra.
705
00:32:30,750 --> 00:32:31,708
- Cześć.
- Cześć.
706
00:32:32,792 --> 00:32:34,542
Jeszcze jedną brandy.
707
00:32:38,125 --> 00:32:40,083
- Cześć.
- Boże, ja cię znam!
708
00:32:40,833 --> 00:32:43,375
- Tak?
- Pomiędzy dwiema paprociami.
709
00:32:43,583 --> 00:32:44,917
Uwielbiam ten program.
710
00:32:45,125 --> 00:32:46,042
Widziałaś go?
711
00:32:46,292 --> 00:32:48,375
Wszyscy widzieli. Jest przezabawny.
712
00:32:48,833 --> 00:32:50,250
Jesteś taki...
713
00:32:50,750 --> 00:32:51,708
nieprzyjemny,
714
00:32:51,792 --> 00:32:53,583
dziwny i niezręczny.
715
00:32:53,667 --> 00:32:55,958
Widać, że twoi goście są wściekli,
716
00:32:56,042 --> 00:32:57,042
ale tam są!
717
00:32:57,500 --> 00:32:59,958
- Cudowne.
- Nie to jest moim celem...
718
00:33:00,583 --> 00:33:02,167
- Wybacz.
- Nie szkodzi.
719
00:33:03,000 --> 00:33:05,375
Mogę cię o coś spytać?
720
00:33:05,458 --> 00:33:06,292
Wal.
721
00:33:06,375 --> 00:33:07,792
Jak zaczynałaś?
722
00:33:08,583 --> 00:33:10,708
Jak stałaś się...
723
00:33:10,792 --> 00:33:13,875
Wszyscy o to pytają,
a to w sumie zabawna historia.
724
00:33:13,958 --> 00:33:15,625
W 2003 roku
725
00:33:15,708 --> 00:33:18,417
pojawił się u mnie gość z pudełkiem.
726
00:33:18,500 --> 00:33:21,375
W środku przycisk. On na to:
„Jeśli go wciśniesz,
727
00:33:21,708 --> 00:33:23,417
spełni się twoje marzenie...
728
00:33:23,875 --> 00:33:26,292
ale ktoś gdzieś umrze”.
729
00:33:27,083 --> 00:33:28,542
Nacisnęłam go,
730
00:33:28,833 --> 00:33:30,042
umarł pan Rogers...
731
00:33:30,125 --> 00:33:30,958
- Co?
- ...i bum.
732
00:33:33,208 --> 00:33:34,917
Bo nacisnęłaś przycisk...
733
00:33:35,000 --> 00:33:36,292
Miał dobre życie...
734
00:33:39,208 --> 00:33:40,958
Wypadł mi jeden z gości...
735
00:33:41,833 --> 00:33:43,417
w ostatniej chwili.
736
00:33:43,500 --> 00:33:46,417
Czy mógłbym zrobić wywiad z tobą?
737
00:33:48,000 --> 00:33:49,792
W sumie mam lepszy pomysł.
738
00:33:54,583 --> 00:33:55,750
Dotykasz mnie.
739
00:33:56,542 --> 00:33:57,375
Słuchaj...
740
00:33:57,625 --> 00:34:00,042
Może pójdziemy na górę?
741
00:34:01,500 --> 00:34:02,750
A co z Johnem?
742
00:34:04,083 --> 00:34:06,667
Pewnie poleruje w domu swoją statuetkę.
743
00:34:07,500 --> 00:34:09,042
Tak nazywa swojego penisa?
744
00:34:20,167 --> 00:34:21,042
Chodź.
745
00:34:34,042 --> 00:34:36,458
To mój pokój. Skąd masz to nagranie?
746
00:34:36,583 --> 00:34:39,375
Kamery są wszędzie.
Kazałeś mi ciągle nagrywać.
747
00:34:39,875 --> 00:34:42,875
Nagrywasz mnie w każdym pokoju
podczas tej podróży?
748
00:34:43,333 --> 00:34:44,167
Tak.
749
00:34:47,000 --> 00:34:48,542
To nie wejdzie do filmu.
750
00:34:48,958 --> 00:34:49,792
Prawda?
751
00:34:51,167 --> 00:34:52,000
Wcale.
752
00:34:52,750 --> 00:34:53,583
Zniszcz to.
753
00:34:55,125 --> 00:34:55,958
Natychmiast.
754
00:34:56,833 --> 00:34:58,458
Ale wpierw wyślij mi to.
755
00:35:04,333 --> 00:35:06,875
Witam w Misiowej jamie.
Gotujemy na drewnie.
756
00:35:06,958 --> 00:35:09,083
Podać na początek miodowe gejzery?
757
00:35:09,458 --> 00:35:10,375
A co to jest?
758
00:35:10,500 --> 00:35:11,458
Lemoniada.
759
00:35:11,958 --> 00:35:12,917
Specjalista.
760
00:35:13,500 --> 00:35:14,625
Mówię, jak jest.
761
00:35:15,250 --> 00:35:16,917
Dla mnie pieczony kurczak.
762
00:35:17,375 --> 00:35:18,458
Dla mnie żeberka.
763
00:35:18,542 --> 00:35:20,042
Ja chcę danie dnia.
764
00:35:20,333 --> 00:35:22,042
- Macie sushi?
- Mógłbym...
765
00:35:22,125 --> 00:35:24,917
dorzucić rybę na pilaw ryżowy.
766
00:35:25,208 --> 00:35:26,917
Dobra. Sos osobno.
767
00:35:27,125 --> 00:35:28,625
Dobrze. Niedługo wrócę.
768
00:35:28,708 --> 00:35:30,542
- Cierpliwości.
- Jak cię zwą?
769
00:35:30,625 --> 00:35:32,083
- Jestem Mike.
- Dzięki.
770
00:35:32,167 --> 00:35:33,708
- Dzięki.
- Mów mi Michael.
771
00:35:34,417 --> 00:35:35,375
Dzięki, Michael.
772
00:35:35,583 --> 00:35:37,083
To wspaniale.
773
00:35:37,583 --> 00:35:39,083
- Idę do toalety.
- Serio?
774
00:35:39,875 --> 00:35:40,833
Dobrze!
775
00:35:41,167 --> 00:35:42,083
Wielkie dzięki.
776
00:35:43,167 --> 00:35:44,000
Mamy gwiazdę!
777
00:35:44,083 --> 00:35:44,917
Świetnie!
778
00:35:45,583 --> 00:35:46,542
Johna Legenda!
779
00:35:47,833 --> 00:35:49,000
Tak się cieszę!
780
00:35:50,625 --> 00:35:52,542
Tak, ten pianista!
781
00:35:52,625 --> 00:35:54,667
Zadzwonił do swojego managera,
782
00:35:54,750 --> 00:35:57,500
że chce u ciebie wystąpić
i właśnie tu leci.
783
00:35:57,917 --> 00:35:58,833
- Teraz?
- Tak.
784
00:35:59,042 --> 00:36:00,000
- Tu?
- Aż pędzi.
785
00:36:00,375 --> 00:36:02,125
Nie słyszałam jeszcze
786
00:36:02,208 --> 00:36:03,875
tak uradowanej osoby.
787
00:36:08,042 --> 00:36:08,875
Kiedy będzie?
788
00:36:08,958 --> 00:36:10,708
- Lada moment.
- Gdzie jest?
789
00:36:10,792 --> 00:36:12,625
Ponoć kilka minut drogi stąd.
790
00:36:12,833 --> 00:36:14,208
Może uda mi się wyjść...
791
00:36:14,292 --> 00:36:15,625
- Zach!
- Co?
792
00:36:16,875 --> 00:36:17,750
Cześć.
793
00:36:21,500 --> 00:36:22,583
Co tam, stary?
794
00:36:22,917 --> 00:36:24,542
Dobrze cię widzieć.
795
00:36:24,917 --> 00:36:26,250
Bardzo się cieszę.
796
00:36:26,625 --> 00:36:27,500
Super.
797
00:36:28,167 --> 00:36:29,875
- Usiądź.
- Tak.
798
00:36:33,042 --> 00:36:35,292
Od dawna chciałem u ciebie wystąpić.
799
00:36:35,375 --> 00:36:36,958
Gadałem o tym z managerem.
800
00:36:37,042 --> 00:36:39,000
- Bardzo się cieszę.
- Tak.
801
00:36:39,083 --> 00:36:40,250
W porządku, Zach?
802
00:36:40,583 --> 00:36:41,875
Wszystko dobrze.
803
00:36:41,958 --> 00:36:45,292
Przed wywiadem miewam czasem sraczkę...
To znaczy, tremę.
804
00:36:45,708 --> 00:36:46,750
Dobra.
805
00:36:47,833 --> 00:36:52,125
Witam w kolejnym
Pomiędzy dwiema paprociami.
806
00:36:52,208 --> 00:36:53,833
Jestem Zach Galifianakis
807
00:36:53,917 --> 00:36:55,042
i goszczę dziś...
808
00:36:55,500 --> 00:36:56,500
Johna Legenda.
809
00:36:56,583 --> 00:36:58,000
- Siemka.
- Cześć.
810
00:36:58,750 --> 00:37:00,333
Dostanę autograf dla mamy?
811
00:37:00,708 --> 00:37:01,667
Pewnie.
812
00:37:01,750 --> 00:37:04,042
Bo chce go dać swojej mamie.
813
00:37:04,833 --> 00:37:05,875
Babcie dają radę.
814
00:37:08,417 --> 00:37:09,500
Odpowiada ci to?
815
00:37:09,583 --> 00:37:10,833
I to bardzo.
816
00:37:11,458 --> 00:37:12,750
Świetnie się bawię!
817
00:37:12,833 --> 00:37:13,833
A ty?
818
00:37:16,792 --> 00:37:18,083
Mamy coś wspólnego,
819
00:37:18,750 --> 00:37:23,292
obaj lubimy łaskotać kość słoniową.
Ty na pianinie, ja rozśmieszam białych.
820
00:37:24,875 --> 00:37:25,792
Jesteś świetny.
821
00:37:27,333 --> 00:37:28,333
Dobre teksty.
822
00:37:29,625 --> 00:37:30,625
Różnie cię zwą,
823
00:37:31,250 --> 00:37:32,292
muzyk, aktor,
824
00:37:32,625 --> 00:37:34,167
producent, filantrop.
825
00:37:34,833 --> 00:37:38,167
Nie jesteś tylko milionerem,
który poślubił supermodelkę?
826
00:37:43,000 --> 00:37:45,375
Tak, moja żona jest supermodelką.
827
00:37:46,083 --> 00:37:46,917
Sprawdzę ją.
828
00:37:47,333 --> 00:37:48,167
On ją poznał.
829
00:37:48,417 --> 00:37:49,333
- Tak?
- Serio?
830
00:37:49,417 --> 00:37:50,250
Tak.
831
00:37:50,792 --> 00:37:51,875
- Kiedy?
- Jasne.
832
00:37:52,542 --> 00:37:53,458
W barze.
833
00:37:53,708 --> 00:37:55,042
Poznałeś ją w barze?
834
00:37:55,792 --> 00:37:58,250
- Poznaję wiele...
- Wczoraj.
835
00:37:59,167 --> 00:38:00,667
Poznałeś ją wczoraj?
836
00:38:01,083 --> 00:38:02,042
Jak ona wygląda?
837
00:38:02,125 --> 00:38:02,958
Jest śliczna.
838
00:38:03,042 --> 00:38:05,458
Miałeś iść do niej zagadać co do wywiadu.
839
00:38:07,292 --> 00:38:09,583
- Nie pamiętam.
- Czemu się tak gapisz?
840
00:38:10,292 --> 00:38:12,292
- Co?
- Chcesz przekazać coś,
841
00:38:12,375 --> 00:38:14,375
- czego nie łapię.
- Morda w kubeł.
842
00:38:21,958 --> 00:38:22,875
Było fajnie.
843
00:38:23,458 --> 00:38:24,292
Tak.
844
00:38:24,625 --> 00:38:25,583
Nie wychodź.
845
00:38:26,458 --> 00:38:27,500
Uściśnijmy się.
846
00:38:27,917 --> 00:38:28,792
Dobra.
847
00:38:31,458 --> 00:38:33,125
Wiem, co zrobiłeś.
848
00:38:41,833 --> 00:38:42,792
Boże!
849
00:38:45,375 --> 00:38:46,917
Tak, za chwilę wychodzę.
850
00:38:47,042 --> 00:38:48,208
Tylne wejście.
851
00:38:51,083 --> 00:38:51,917
Co się stało?
852
00:38:52,000 --> 00:38:53,750
Walnął mi gazem w penisa!
853
00:38:53,833 --> 00:38:54,667
Coś ty zrobił?
854
00:38:54,750 --> 00:38:58,417
Pewnie się mści,
bo miałem stosunek z jego żoną!
855
00:38:58,875 --> 00:38:59,708
Co?
856
00:38:59,875 --> 00:39:03,667
Uprawiałem seks z Chrissy Teigen!
857
00:39:03,833 --> 00:39:04,958
Wcale nie.
858
00:39:05,250 --> 00:39:07,833
To dlaczego przyjechał tu i to zrobił?
859
00:39:09,500 --> 00:39:13,167
Przejdzie za pół godziny.
Dostałem kiedyś gazem. Nie jest źle.
860
00:39:16,083 --> 00:39:17,292
O Boże!
861
00:39:18,375 --> 00:39:20,375
WITAMY W KANSAS
862
00:39:20,458 --> 00:39:22,292
DZIŚ ROZDAWANIE AUTOGRAFÓW
863
00:39:24,208 --> 00:39:25,625
Przepraszam, panie Hamm?
864
00:39:25,875 --> 00:39:27,375
- Cześć!
- Jestem Zach,
865
00:39:27,458 --> 00:39:28,792
prowadzę talk show
866
00:39:28,875 --> 00:39:31,083
i chciałbym pana do niego zaprosić.
867
00:39:33,625 --> 00:39:34,625
Oczywiście.
868
00:39:34,875 --> 00:39:36,500
Zrobimy krótką przerwę.
869
00:39:36,583 --> 00:39:39,083
Jack zaprosił mnie do swojego show,
870
00:39:39,167 --> 00:39:40,833
a ja nie odmawiam, więc...
871
00:39:41,167 --> 00:39:42,375
Bardzo dziękuję.
872
00:39:44,250 --> 00:39:47,167
Ruch JaTeż jest ważną lekcją dla mężczyzn.
873
00:39:47,667 --> 00:39:49,292
Uważasz, że to przegapiłeś,
874
00:39:49,375 --> 00:39:52,083
bo każda poznana kobieta
chce cię wyruchać?
875
00:39:53,333 --> 00:39:56,875
Bradley Cooper był producentem
i reżyserem Narodziny gwiazdy.
876
00:39:56,958 --> 00:39:57,875
Świetny film.
877
00:39:57,958 --> 00:39:59,375
Liczysz, że to pomoże
878
00:39:59,458 --> 00:40:00,792
innym gorącym idiotom?
879
00:40:01,958 --> 00:40:03,375
No wiesz...
880
00:40:03,542 --> 00:40:06,208
Przy produkcji Berka,
kiedy zrozumieliście,
881
00:40:06,292 --> 00:40:10,208
że tworzycie filmowy archetyp miernoty?
882
00:40:14,333 --> 00:40:15,417
Już jarzę!
883
00:40:17,167 --> 00:40:19,708
Goszczę dziś Hailee Steinfeld.
884
00:40:19,792 --> 00:40:20,625
Dobra.
885
00:40:20,958 --> 00:40:23,125
Miło, że wpadłaś, Sta... Stailee...
886
00:40:23,208 --> 00:40:25,125
Miło... cię słyszeć... Mieć...
887
00:40:25,500 --> 00:40:26,792
Miło, że wpadłaś.
888
00:40:27,500 --> 00:40:29,208
Grałaś w Pitch Perfect 2 i 3.
889
00:40:29,333 --> 00:40:31,083
Może czas na dobrą część?
890
00:40:32,958 --> 00:40:34,875
Masz 12 milionów obserwujących.
891
00:40:35,542 --> 00:40:38,500
Ile zajęły przeprosiny
każdego osobno za Bumblebee?
892
00:40:39,583 --> 00:40:40,750
Wyszedłem z kina.
893
00:40:41,500 --> 00:40:43,208
Żartuję. Nie wyszedłem.
894
00:40:44,375 --> 00:40:46,500
Skakałem z radości, że wychodzę.
895
00:40:48,375 --> 00:40:49,958
Byłaś z kimś z One Direction.
896
00:40:50,250 --> 00:40:53,083
Jego penis wskazywał
na północ czy południe?
897
00:40:55,583 --> 00:40:56,417
Skończyliśmy?
898
00:40:59,292 --> 00:41:00,208
Mogę to kupić?
899
00:41:00,292 --> 00:41:02,750
Pewnie. Jak też chcecie, bierzcie.
900
00:41:03,083 --> 00:41:04,125
Ja stawiam.
901
00:41:11,750 --> 00:41:13,292
Goszczę dziś...
902
00:41:13,583 --> 00:41:14,417
Akłafinę.
903
00:41:14,583 --> 00:41:15,500
Awkwafinę.
904
00:41:15,792 --> 00:41:16,625
Jak woda?
905
00:41:16,917 --> 00:41:18,833
Inaczej się wymawia...
906
00:41:19,083 --> 00:41:21,083
Grypsujesz od 13 roku życia...
907
00:41:21,167 --> 00:41:22,000
Rapuję.
908
00:41:22,542 --> 00:41:23,833
Brzmi sensowniej.
909
00:41:25,083 --> 00:41:27,292
Grałaś w Ocean's 8.
910
00:41:27,417 --> 00:41:28,250
Super film.
911
00:41:28,417 --> 00:41:30,958
Chciałbym zobaczyć reboot z mężczyznami.
912
00:41:31,750 --> 00:41:32,875
Byłoby fajnie.
913
00:41:33,250 --> 00:41:34,667
On już istnieje.
914
00:41:34,875 --> 00:41:35,833
Nawet kilka.
915
00:41:35,917 --> 00:41:38,667
Kilka czego?
Wersji Ocean's 8 z mężczyznami?
916
00:41:38,750 --> 00:41:40,208
Ocean's 8 to reboot męs...
917
00:41:40,292 --> 00:41:42,000
To samo powiesz o Ghostbusters.
918
00:41:42,083 --> 00:41:42,958
Zgadza się.
919
00:41:44,250 --> 00:41:45,958
- Z udziałem...
- Leslie Jones.
920
00:41:46,083 --> 00:41:46,917
Nie.
921
00:41:48,333 --> 00:41:50,833
MIESZKAŃCY STANU IOWA WITAJĄ
922
00:41:50,917 --> 00:41:53,333
Zdobyłaś sławę, sikając na tyrolce.
923
00:41:53,417 --> 00:41:55,792
Co dalej? Pierdzenie waginą na orczyku?
924
00:41:56,333 --> 00:41:58,083
Już to robiłam na podkaście.
925
00:41:58,250 --> 00:42:00,167
Stąd ksywka Pierd Latifah?
926
00:42:00,583 --> 00:42:01,458
To możliwe.
927
00:42:01,542 --> 00:42:04,167
Masz dość bycia nazywaną żeńskim komikiem?
928
00:42:04,667 --> 00:42:05,542
Tak.
929
00:42:05,667 --> 00:42:07,917
Może powinni mówić „czarny komiki”?
930
00:42:08,583 --> 00:42:10,750
To lepsze niż „męski komik”.
931
00:42:11,292 --> 00:42:12,917
Jesteś z rodziny zastępczej,
932
00:42:13,083 --> 00:42:14,958
więc może przysługa dla sponsora.
933
00:42:16,333 --> 00:42:17,500
Spójrz w tę kamerę
934
00:42:17,792 --> 00:42:18,875
i powiedz:
935
00:42:19,167 --> 00:42:20,250
„Piwo Zastępcze,
936
00:42:20,417 --> 00:42:22,292
najlepsze dla rodzin zastępczych”.
937
00:42:22,375 --> 00:42:23,250
Nie ma mowy.
938
00:42:23,583 --> 00:42:24,417
Nie.
939
00:42:28,208 --> 00:42:30,167
PHOEBE BRIDGERS I PAJĄKI Z KRAT
940
00:42:44,458 --> 00:42:47,250
Mogę zając chwilkę? Chciałbym...
941
00:42:49,292 --> 00:42:50,542
Chcę wam podziękować
942
00:42:51,333 --> 00:42:53,333
za tę wspólną podróż i...
943
00:42:53,833 --> 00:42:55,292
To było moje marzenie.
944
00:42:55,667 --> 00:42:57,292
W dzieciństwie zrozumiałem,
945
00:42:57,375 --> 00:42:59,625
że ludzie kochają się ze mnie śmiać.
946
00:43:01,042 --> 00:43:02,125
Wtedy wiedziałem...
947
00:43:03,167 --> 00:43:04,375
że mam to coś.
948
00:43:05,875 --> 00:43:09,292
Dlatego chciałem podziękować
za pomoc w wykorzystaniu tego.
949
00:43:09,917 --> 00:43:10,875
Chcę powiedzieć,
950
00:43:11,333 --> 00:43:13,125
że gdy zaczynaliśmy tę podróż,
951
00:43:13,208 --> 00:43:15,583
uważałem cię za upierdliwca
952
00:43:16,583 --> 00:43:17,750
i nadal tak jest.
953
00:43:19,000 --> 00:43:19,833
Żartuję!
954
00:43:21,167 --> 00:43:22,625
- Wiem!
- To zabawne,
955
00:43:22,917 --> 00:43:24,583
bo już tak nie jest. Wiesz,
956
00:43:24,917 --> 00:43:26,083
uważam, że...
957
00:43:26,667 --> 00:43:28,208
No nie wiem, tak jakby...
958
00:43:28,292 --> 00:43:29,167
lubię cię.
959
00:43:30,125 --> 00:43:30,958
Cóż...
960
00:43:31,458 --> 00:43:32,333
dziękuję, Cam.
961
00:43:32,583 --> 00:43:33,458
Nie ma za co.
962
00:43:33,625 --> 00:43:36,042
Też chcę coś powiedzieć.
963
00:43:36,208 --> 00:43:38,708
Odkąd tata zastrzelił mamę
i sam się zabił,
964
00:43:38,792 --> 00:43:40,333
czułam się...
965
00:43:40,583 --> 00:43:43,792
oderwana, ale dzięki wam
poczułam się stabilnie,
966
00:43:43,875 --> 00:43:45,208
- za co dziękuję.
- Co?
967
00:43:46,000 --> 00:43:49,292
Właśnie, tata zabił mamę
i sam się zabił, bo...
968
00:43:49,542 --> 00:43:50,750
Kiedy to się stało?
969
00:43:50,833 --> 00:43:52,458
Jakiś miesiąc temu.
970
00:43:53,458 --> 00:43:56,042
Nie wzięłaś wolnego? Nic nie mówiłaś?
971
00:43:56,125 --> 00:43:56,958
Jest dobrze.
972
00:43:58,625 --> 00:43:59,542
Wzniosę toast,
973
00:43:59,625 --> 00:44:00,667
jeśli mogę?
974
00:44:00,750 --> 00:44:01,833
Wznieśmy toasty.
975
00:44:01,917 --> 00:44:02,750
Dobra.
976
00:44:03,583 --> 00:44:05,250
Za szaleńców,
977
00:44:06,167 --> 00:44:07,000
odmieńców,
978
00:44:07,667 --> 00:44:08,500
maniaków,
979
00:44:09,000 --> 00:44:09,833
wariatów
980
00:44:10,542 --> 00:44:11,458
i kretynów.
981
00:44:12,375 --> 00:44:14,375
Niektórzy nas tak nazwą,
982
00:44:14,958 --> 00:44:17,583
ale ja uważam... że jesteśmy geniuszami,
983
00:44:18,208 --> 00:44:19,292
ponieważ jesteśmy...
984
00:44:19,875 --> 00:44:20,875
dość szaleni...
985
00:44:23,125 --> 00:44:25,542
by spróbować zmienić ten kretyński świat.
986
00:44:26,792 --> 00:44:27,625
Na zdrowie.
987
00:44:27,875 --> 00:44:29,458
Świetne przemówienie.
988
00:44:30,333 --> 00:44:32,250
Zechciałabyś zatańczyć?
989
00:44:33,250 --> 00:44:34,167
Ale ze mną.
990
00:44:34,583 --> 00:44:35,542
- Tak.
- Dobra.
991
00:44:42,542 --> 00:44:43,500
Zatańczymy?
992
00:44:43,667 --> 00:44:44,583
Wolę sama.
993
00:44:50,167 --> 00:44:52,667
- Chodź, Cam!
- No chodź!
994
00:45:12,583 --> 00:45:13,458
Dzień dobry.
995
00:45:14,125 --> 00:45:14,958
Witam.
996
00:45:15,042 --> 00:45:16,000
Pokój 203.
997
00:45:16,167 --> 00:45:18,500
Pod tym jest kilka pokoi.
998
00:45:18,583 --> 00:45:20,250
Tak, oto rachunek.
999
00:45:21,458 --> 00:45:23,042
Ufam, że pobyt był miły.
1000
00:45:23,500 --> 00:45:24,375
Bardzo.
1001
00:45:25,583 --> 00:45:26,833
Co to za opłaty?
1002
00:45:26,958 --> 00:45:28,000
Tu jest lista.
1003
00:45:28,542 --> 00:45:31,125
Nie wiedziałem, że gdy wyciągnie się...
1004
00:45:32,000 --> 00:45:35,750
tamte przekąski,
zostanie naliczona opłata...
1005
00:45:35,833 --> 00:45:36,875
Nie wiedziałeś?
1006
00:45:36,958 --> 00:45:39,667
Nie. Nawet, gdy się je odłoży,
trzeba zapłacić.
1007
00:45:39,833 --> 00:45:42,875
Tak, jeśli się je zje albo wypije.
1008
00:45:42,958 --> 00:45:44,292
Zjadłeś to?
1009
00:45:44,375 --> 00:45:45,750
Przeniosłem i zjadłem.
1010
00:45:46,042 --> 00:45:48,958
Za samo przeniesienie
nie powinno być opłaty.
1011
00:45:49,083 --> 00:45:50,792
A to co? Wyglądają jak...
1012
00:45:51,250 --> 00:45:52,375
Wziąłem jeden film.
1013
00:45:53,125 --> 00:45:53,958
Też mi coś.
1014
00:45:55,333 --> 00:45:56,250
To porno?
1015
00:45:57,083 --> 00:45:59,500
Myślałem, że to Depresja gangstera,
1016
00:46:00,125 --> 00:46:01,917
a to Depresja gangbangmastera.
1017
00:46:02,042 --> 00:46:04,667
Wypożyczałeś to kilka razy z rzędu.
1018
00:46:04,750 --> 00:46:07,708
Ciągle to brałem,
bo myślałem, że w końcu będzie...
1019
00:46:07,833 --> 00:46:09,375
Chodzi o to...
1020
00:46:09,625 --> 00:46:12,125
Genialnie podmienili Billy’ego Crystala.
1021
00:46:13,542 --> 00:46:15,333
- Nie zapłacę.
- Już zapłacone.
1022
00:46:15,792 --> 00:46:16,958
To tylko rachunek.
1023
00:46:17,833 --> 00:46:20,167
Mówię, że nie zapłacę za to... znowu.
1024
00:46:25,708 --> 00:46:27,542
- Jestem głodna.
- Ja też.
1025
00:46:27,625 --> 00:46:28,583
Umieram z głodu.
1026
00:46:28,667 --> 00:46:30,625
Weźmiemy rodzinny obiad?
1027
00:46:31,792 --> 00:46:34,000
Każdy chce coś innego dla siebie.
1028
00:46:34,083 --> 00:46:35,042
- Chyba...
- Cześć.
1029
00:46:35,250 --> 00:46:37,125
Przejrzeliście już karty?
1030
00:46:37,208 --> 00:46:38,250
Sok winogronowy...
1031
00:46:38,333 --> 00:46:41,000
Nie, poprosimy cztery wody.
1032
00:46:41,083 --> 00:46:41,917
Bez soku.
1033
00:46:42,000 --> 00:46:43,375
Dostanę Fantę?
1034
00:46:43,458 --> 00:46:44,583
- Ok.
- Dzielimy ją.
1035
00:46:44,667 --> 00:46:46,125
Na trzy osoby.
1036
00:46:46,500 --> 00:46:51,167
Można jedną z trzema kubkami,
zapłacimy za jedną, a do reszty dolewka?
1037
00:46:51,375 --> 00:46:52,333
Musi być...
1038
00:46:52,708 --> 00:46:54,750
jedna na wszystkich.
1039
00:46:55,042 --> 00:46:57,042
Przynieść cztery słomki?
1040
00:46:57,208 --> 00:46:58,333
Super.
1041
00:46:58,458 --> 00:47:00,375
Ile małż podajecie?
1042
00:47:00,667 --> 00:47:01,500
Sześć.
1043
00:47:01,583 --> 00:47:04,167
- Duże?
- Widziałaś drobiowe stripsy?
1044
00:47:05,042 --> 00:47:06,667
To kurczaki się rozbierają?
1045
00:47:08,375 --> 00:47:10,875
Nie, chodzi o pieczone paski mięsa, nie...
1046
00:47:12,542 --> 00:47:13,792
- Pieczone?
- Dobra.
1047
00:47:13,875 --> 00:47:17,083
Jeden wystarczy.
Poprosimy małże i trochę tuńczyka.
1048
00:47:17,542 --> 00:47:19,167
A dla mnie...
1049
00:47:19,250 --> 00:47:20,583
kubek gorącej wody.
1050
00:47:24,375 --> 00:47:25,583
Co miałeś na myśli,
1051
00:47:25,667 --> 00:47:28,625
mówiąc, że tylko Martin Freeman
dobrze grał w Czarnej Panterze?
1052
00:47:28,708 --> 00:47:29,542
Co?
1053
00:47:29,750 --> 00:47:31,833
Dziwnie tak mówić do nieznajomego.
1054
00:47:32,250 --> 00:47:33,792
- Nie mówiłem tak.
- Serio?
1055
00:47:34,042 --> 00:47:36,958
Witam w kolejnym
Pomiędzy dwiema paprociami.
1056
00:47:37,042 --> 00:47:39,250
Jestem Zach Galifianakis
1057
00:47:39,750 --> 00:47:41,417
i goszczę dziś
1058
00:47:41,500 --> 00:47:43,667
Benedicka Cumberbut... Batcha.
1059
00:47:44,417 --> 00:47:46,542
Benedicka, Benedicka Cumberbat...Buna.
1060
00:47:48,667 --> 00:47:49,667
Benedicka Cam...
1061
00:47:50,458 --> 00:47:51,708
Benedykta Camemberta.
1062
00:47:55,750 --> 00:47:57,125
Benedict Cumberbatch.
1063
00:47:57,375 --> 00:47:58,708
- No właśnie.
- Tak.
1064
00:47:59,042 --> 00:48:01,250
Jesteś swoim najgorszym krytykiem.
1065
00:48:02,417 --> 00:48:04,083
Nie czytasz swoich opinii?
1066
00:48:04,250 --> 00:48:06,000
- Unikam tego.
- Czy w ogóle
1067
00:48:06,083 --> 00:48:07,833
- napisano coś złego...
- Tak.
1068
00:48:08,583 --> 00:48:10,250
Koński ryj, drewniane...
1069
00:48:10,667 --> 00:48:12,458
Teraz właśnie zauważyłem.
1070
00:48:12,542 --> 00:48:14,042
Teraz to widzę.
1071
00:48:14,667 --> 00:48:17,208
Zaczynałeś w teatrze
i w kinie niezależnym.
1072
00:48:17,417 --> 00:48:18,250
Tak.
1073
00:48:18,333 --> 00:48:21,917
A teraz grasz u Marvela.
Jakie to uczucie się sprzedać?
1074
00:48:24,042 --> 00:48:25,500
Nie sprzedałem się.
1075
00:48:25,583 --> 00:48:27,292
To całkiem dobre filmy.
1076
00:48:27,667 --> 00:48:29,250
Aktor może się wykazać.
1077
00:48:29,708 --> 00:48:30,542
Masz pelerynę?
1078
00:48:30,917 --> 00:48:31,917
Nie, płaszcz.
1079
00:48:35,292 --> 00:48:38,292
Grasz mądre postacie
jak Sherlock Holmes, bo masz...
1080
00:48:39,333 --> 00:48:41,500
jedną z tych twarzy...
1081
00:48:41,917 --> 00:48:44,625
Możemy... Zróbmy zbliżenie.
1082
00:48:44,708 --> 00:48:46,333
Mamy do wyboru.
1083
00:48:46,625 --> 00:48:49,000
Siła dedukcji do rozwiązywania zagadek,
1084
00:48:49,292 --> 00:48:50,667
czy może to twarz osoby
1085
00:48:51,083 --> 00:48:52,958
masturbującej się w hełmie.
1086
00:48:53,875 --> 00:48:55,042
To cienka granica.
1087
00:48:57,083 --> 00:48:59,250
Grałeś Vincenta van Gogha.
1088
00:48:59,333 --> 00:49:00,625
Zgadza się.
1089
00:49:01,125 --> 00:49:03,250
Tak van Gogh odbiera telefon.
1090
00:49:04,292 --> 00:49:05,125
Halo...
1091
00:49:05,625 --> 00:49:06,458
Halo?
1092
00:49:07,750 --> 00:49:08,583
Boki zrywać.
1093
00:49:09,583 --> 00:49:13,750
Gdybyś nie miał akcentu,
ludzie poznaliby, że jesteś złym aktorem?
1094
00:49:14,083 --> 00:49:16,583
Akcent na pewno bardzo mi pomaga.
1095
00:49:16,667 --> 00:49:17,917
Umiesz amerykański?
1096
00:49:18,792 --> 00:49:19,625
Tak.
1097
00:49:21,125 --> 00:49:22,667
Może coś zapodam?
1098
00:49:22,750 --> 00:49:23,583
Jasne.
1099
00:49:23,917 --> 00:49:26,500
Masz ładny rower, młodzieńcze.
1100
00:49:29,125 --> 00:49:32,083
Masz ładny rower, młodzieńcze.
1101
00:49:33,208 --> 00:49:35,958
- Wal się, zboku.
- Wal się, zboku.
1102
00:49:36,042 --> 00:49:38,042
- To odpowiedź.
- To odpowiedź.
1103
00:49:40,458 --> 00:49:42,417
- Masz wiernych fanów i...
- Jakich?
1104
00:49:42,542 --> 00:49:44,333
- Masz wiernych...
- Usłyszałem „jurnych”.
1105
00:49:46,250 --> 00:49:47,292
„Wiernych”.
1106
00:49:47,375 --> 00:49:50,583
Przez te twoje samogłoski
nie zawsze cię rozumiem.
1107
00:49:50,750 --> 00:49:53,167
Niech ci będzie. Masz jurnych fanów.
1108
00:49:53,250 --> 00:49:54,500
Tego chcesz?
1109
00:49:54,583 --> 00:49:56,875
Twoi fani są wielce jurni.
1110
00:49:56,958 --> 00:49:57,833
Wierni.
1111
00:49:58,667 --> 00:50:00,833
Dużo się pieprzą na twoich sztukach?
1112
00:50:00,917 --> 00:50:03,417
Zawsze uprawiają seks na widowni...
1113
00:50:03,500 --> 00:50:04,500
Niewiarygodne.
1114
00:50:04,583 --> 00:50:07,917
Przyjaźnisz się ze Stefanem N.?
Znasz Berlusconiego?
1115
00:50:17,417 --> 00:50:18,875
Wszystko dobrze?
1116
00:50:19,542 --> 00:50:21,125
Trochę cię poniosło z tym...
1117
00:50:21,542 --> 00:50:23,208
Cumber... Cumera... Cleat...
1118
00:50:23,292 --> 00:50:24,125
Cumbercleatch.
1119
00:50:24,458 --> 00:50:25,958
To Bożydar Kibelsracz.
1120
00:50:26,292 --> 00:50:27,542
Ja tylko...
1121
00:50:29,083 --> 00:50:31,000
Nie chcę was obciążać,
1122
00:50:31,083 --> 00:50:31,917
ale...
1123
00:50:32,375 --> 00:50:33,500
mamy problemy...
1124
00:50:34,333 --> 00:50:37,083
natury finansowej, brakuje nam kasy.
1125
00:50:37,458 --> 00:50:39,542
Zadzwoń do Willa Ferrella,
1126
00:50:39,625 --> 00:50:41,083
niech dośle nam więcej.
1127
00:50:41,167 --> 00:50:42,000
Już dzwonię.
1128
00:50:42,333 --> 00:50:43,833
- Nie...
- Jak to się pisze?
1129
00:50:43,917 --> 00:50:44,750
Nie rób tego.
1130
00:50:45,875 --> 00:50:49,083
Gdy mówiłem, że sponsoruje ten projekt,
1131
00:50:49,167 --> 00:50:50,000
chodziło mi...
1132
00:50:50,333 --> 00:50:53,125
że zrobi to w przyszłości.
1133
00:50:53,708 --> 00:50:54,542
Co?
1134
00:50:55,042 --> 00:50:56,625
Nie dał nam kasy z góry
1135
00:50:56,708 --> 00:50:58,083
i zaczyna jej brakować.
1136
00:50:58,750 --> 00:51:00,042
Skłamałeś o Ferrellu?
1137
00:51:00,125 --> 00:51:01,000
Świetnie.
1138
00:51:01,083 --> 00:51:04,292
Zapewne nie powiedział,
że możemy brać w tym udział.
1139
00:51:04,375 --> 00:51:05,667
O tym też kłamałeś?
1140
00:51:05,917 --> 00:51:08,375
W Los Angeles wszystko się ułoży.
1141
00:51:08,458 --> 00:51:09,875
Nie zostawię was.
1142
00:51:10,833 --> 00:51:11,917
Jesteśmy kumplami.
1143
00:51:12,000 --> 00:51:12,833
Czyżby?
1144
00:51:13,417 --> 00:51:15,667
Czy może bandą głąbów,
1145
00:51:16,125 --> 00:51:18,375
których wykiwałeś, by pracowali
1146
00:51:18,458 --> 00:51:19,542
za darmo?
1147
00:51:40,542 --> 00:51:41,417
Cześć, Normo!
1148
00:51:42,667 --> 00:51:44,208
Co tu w ogóle robisz?
1149
00:51:44,292 --> 00:51:46,417
Przygotowuję się do następnej roli.
1150
00:51:46,667 --> 00:51:47,583
A dokładniej?
1151
00:51:47,792 --> 00:51:50,375
Uczę się, jak być nudziarą.
1152
00:51:50,708 --> 00:51:51,542
Naprawdę?
1153
00:51:51,625 --> 00:51:53,458
Goszczę dziś...
1154
00:51:54,042 --> 00:51:55,333
Teslę Thompson.
1155
00:51:55,458 --> 00:51:56,667
Tesla?
1156
00:51:56,750 --> 00:51:58,292
Nie, Tes... Tylko Tessa.
1157
00:51:58,875 --> 00:51:59,792
Jak to auto.
1158
00:51:59,917 --> 00:52:01,417
- Nie.
- Auto Tesla?
1159
00:52:01,500 --> 00:52:03,333
- Pomiń „L”.
- Tu jest:
1160
00:52:03,417 --> 00:52:04,250
„Tessa...
1161
00:52:04,542 --> 00:52:06,500
w nawiasie, jak to auto”.
1162
00:52:06,583 --> 00:52:08,333
Ale nie tak się to wymawia.
1163
00:52:08,458 --> 00:52:09,833
Bo to nie moje imię.
1164
00:52:09,917 --> 00:52:10,917
Ja jeżdżę Tessą.
1165
00:52:11,750 --> 00:52:12,583
Byłaś w Creed.
1166
00:52:13,583 --> 00:52:14,917
Jaki jest Scott Stapp?
1167
00:52:15,417 --> 00:52:16,958
- Kto?
- Wokalista.
1168
00:52:17,958 --> 00:52:19,625
Ponoć byłaś w Creed.
1169
00:52:19,792 --> 00:52:21,250
W filmie, nie w zespole.
1170
00:52:21,958 --> 00:52:23,542
To jaki jest Scott Stapp?
1171
00:52:24,583 --> 00:52:25,458
Nigdy...
1172
00:52:25,542 --> 00:52:27,542
Nie znamy się, bo...
1173
00:52:28,000 --> 00:52:29,417
Nie było ich w filmie.
1174
00:52:30,542 --> 00:52:32,292
Chciałabyś go kiedyś poznać?
1175
00:52:32,958 --> 00:52:34,083
Chyba tak,
1176
00:52:34,167 --> 00:52:37,708
jeśli nadarzy się okazja
i nie będę musiała nigdzie jechać.
1177
00:52:38,417 --> 00:52:40,958
Kobiety w Hollywood muszą uważać na wagę.
1178
00:52:41,167 --> 00:52:44,833
Więc dlaczego tyle aktorek
nadal powinno zrzucić kilka kilo?
1179
00:52:45,167 --> 00:52:48,792
W Hollywood mężczyźni
starzeją się z godnością.
1180
00:52:49,125 --> 00:52:52,083
Wyglądają, jakby nie chodzili na siłownię,
1181
00:52:52,292 --> 00:52:54,042
wyglądają na zaniedbanych,
1182
00:52:54,417 --> 00:52:58,333
jakby potrzebowali prysznica,
chodzą w jakichś blezerach,
1183
00:52:58,625 --> 00:53:00,625
a niby wyglądają dystyngowanie,
1184
00:53:00,792 --> 00:53:01,875
ale tak naprawdę...
1185
00:53:02,667 --> 00:53:03,917
są obleśni, więc...
1186
00:53:04,458 --> 00:53:05,625
Rozumiem.
1187
00:53:05,917 --> 00:53:08,125
- To na pewno frustrujące.
- Tak.
1188
00:53:11,667 --> 00:53:13,458
To jakiś skrót?
1189
00:53:13,542 --> 00:53:14,792
Dokąd jedziemy?
1190
00:53:14,875 --> 00:53:17,792
Nie wiem, czy tu się trzeba meldować...
1191
00:53:17,875 --> 00:53:19,625
- To znaczy?
- Zobaczmy.
1192
00:53:26,542 --> 00:53:28,083
- Dziwnie tu.
- Co to jest?
1193
00:53:28,458 --> 00:53:29,750
Tu dziś nocujemy.
1194
00:53:30,417 --> 00:53:32,292
To miał być Four Seasons.
1195
00:53:33,125 --> 00:53:37,500
Mówiłem, że nocujemy w miejscu
zamkniętym przez trzy pory roku.
1196
00:53:37,583 --> 00:53:40,333
- Mamy w to uwierzyć?
- Tak powiedziałem,
1197
00:53:40,417 --> 00:53:42,042
a skaczecie mi do gardła...
1198
00:53:42,250 --> 00:53:44,625
Jesteś kłamcą i nas oszukałeś.
1199
00:53:44,708 --> 00:53:46,625
Tak, to opuszczone obozowisko,
1200
00:53:47,208 --> 00:53:49,417
ale zostańmy tu dziś i się zabawmy.
1201
00:53:51,000 --> 00:53:53,250
Oszalał. Dosłownie mu odbija.
1202
00:53:53,333 --> 00:53:54,875
Ma sporo zmartwień.
1203
00:53:54,958 --> 00:53:56,958
Został nam ostatni odcinek.
1204
00:53:57,167 --> 00:53:58,375
Zach znalazł wędkę,
1205
00:53:58,458 --> 00:54:00,625
więc idziemy spróbować coś złowić.
1206
00:54:05,917 --> 00:54:07,125
Założę hot-doga.
1207
00:54:07,958 --> 00:54:09,083
- A masz?
- Tak.
1208
00:54:09,792 --> 00:54:10,750
Mogliśmy zjeść.
1209
00:54:10,958 --> 00:54:11,792
Chcesz?
1210
00:54:11,875 --> 00:54:13,417
- Nie.
- Dam ci kawałek.
1211
00:54:13,917 --> 00:54:15,333
Miałeś go w kieszeni.
1212
00:54:15,417 --> 00:54:17,417
Ma tylko dwa dni. Nic mu nie jest.
1213
00:54:17,500 --> 00:54:19,208
- Użyj go.
- Dobra.
1214
00:54:22,500 --> 00:54:23,375
Daj mi chwilę.
1215
00:54:28,833 --> 00:54:29,667
Załapało?
1216
00:54:30,458 --> 00:54:32,042
- Musisz...
- Dobry Boże!
1217
00:54:37,167 --> 00:54:38,000
Co się dzieje?
1218
00:54:38,708 --> 00:54:39,625
Czuję się jak...
1219
00:54:40,750 --> 00:54:41,667
Co my robimy?
1220
00:54:43,208 --> 00:54:46,292
Wędkuję z wielkiej gęsi
w poszukiwaniu jedzenia.
1221
00:54:46,958 --> 00:54:48,083
Dasz radę.
1222
00:54:48,500 --> 00:54:52,292
Złapiesz nam na kolację rybę
i najemy się jak królowie.
1223
00:54:53,292 --> 00:54:56,208
I stworzysz program,
który zmieni cały świat.
1224
00:54:57,000 --> 00:54:57,833
Jasne?
1225
00:54:58,583 --> 00:54:59,583
Wierzę w ciebie.
1226
00:55:00,250 --> 00:55:02,333
Nie możesz się po prostu poddać.
1227
00:55:07,333 --> 00:55:09,458
Nie wiem, co bym bez ciebie zrobił.
1228
00:55:14,208 --> 00:55:16,500
Gdybyś mogła, co byś robiła w życiu?
1229
00:55:17,458 --> 00:55:18,333
Wyklucz mnie,
1230
00:55:18,833 --> 00:55:20,000
dostęp do kablówki.
1231
00:55:20,083 --> 00:55:20,958
Co byś robiła?
1232
00:55:21,458 --> 00:55:23,833
Kiedyś chciałam grać na trąbce.
1233
00:55:25,833 --> 00:55:28,333
To było przed wyjazdem. Kupiłam trąbkę.
1234
00:55:32,375 --> 00:55:33,708
Miałaś to w torebce?
1235
00:55:34,167 --> 00:55:36,375
W razie, gdyby mnie naszło spróbować.
1236
00:55:37,333 --> 00:55:38,500
Czego się boisz?
1237
00:55:39,958 --> 00:55:41,542
Że będę w tym zbyt dobra
1238
00:55:42,292 --> 00:55:43,250
i że odejdę.
1239
00:55:44,042 --> 00:55:45,250
To wtedy zostaniesz...
1240
00:55:46,042 --> 00:55:48,708
słynnym trębaczem i mnie zostawisz.
1241
00:55:49,375 --> 00:55:50,917
Jak chcesz grać, to graj.
1242
00:55:51,542 --> 00:55:53,292
Dawaj. Przynajmniej spróbuj.
1243
00:55:54,500 --> 00:55:55,333
Dobra.
1244
00:55:58,833 --> 00:56:00,708
Widziałam o tym sporo filmików.
1245
00:56:19,917 --> 00:56:20,750
Udany start.
1246
00:56:21,042 --> 00:56:22,167
Graj dalej.
1247
00:56:22,667 --> 00:56:23,958
Ja złowię jakąś rybę.
1248
00:56:36,708 --> 00:56:37,542
No dobra.
1249
00:56:37,875 --> 00:56:39,250
Możecie tu podejść?
1250
00:56:39,625 --> 00:56:40,500
Zbierzcie się.
1251
00:56:40,958 --> 00:56:41,792
Dobra.
1252
00:56:42,042 --> 00:56:43,792
Jesteśmy u Petera Dinklage’a.
1253
00:56:44,000 --> 00:56:46,708
To ostatni wywiad.
On jest bogaty jak Krezus.
1254
00:56:47,458 --> 00:56:48,458
Mam plan.
1255
00:56:49,000 --> 00:56:51,208
Podczas wywiadu będzie rozproszony.
1256
00:56:51,958 --> 00:56:53,875
Musisz ukraść parę rzeczy.
1257
00:56:54,667 --> 00:56:55,917
- Co?
- Co? Nie!
1258
00:56:56,000 --> 00:56:57,542
- Nie kradniemy!
- Właśnie.
1259
00:56:57,625 --> 00:57:00,458
Wiem... Niedużo, tylko tyle, by to sprzedać,
1260
00:57:00,542 --> 00:57:01,417
i mieć kasę.
1261
00:57:01,500 --> 00:57:04,000
- Nie zgadzam się.
- Nie musisz tego robić.
1262
00:57:04,083 --> 00:57:04,917
Ja to zrobię.
1263
00:57:05,792 --> 00:57:07,792
Musisz nagrywać i jesteś za głupi.
1264
00:57:09,958 --> 00:57:11,250
Jeśli nie dojedziemy...
1265
00:57:12,833 --> 00:57:14,250
wszystko przepadnie.
1266
00:57:16,708 --> 00:57:17,542
Proszę?
1267
00:57:20,417 --> 00:57:21,250
Dobra.
1268
00:57:22,000 --> 00:57:23,833
Okradnijmy Petera Dinklage’a.
1269
00:57:27,208 --> 00:57:28,583
Do roboty! Jedziemy.
1270
00:57:29,125 --> 00:57:30,958
Dobra. Ja biorę paprocie.
1271
00:57:37,750 --> 00:57:39,000
A no tak,
1272
00:57:39,292 --> 00:57:41,167
ludzie od Paproci.
1273
00:57:41,750 --> 00:57:42,667
Chodźcie.
1274
00:57:45,167 --> 00:57:46,375
Nie wstydźcie się.
1275
00:57:48,000 --> 00:57:49,292
Trochę zabalowałem.
1276
00:57:51,333 --> 00:57:52,500
Ale super chata.
1277
00:57:52,833 --> 00:57:54,833
Opowiedz o drogich rzeczach.
1278
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
W porządku.
1279
00:57:57,667 --> 00:57:59,375
I tak miałem zamiar.
1280
00:57:59,667 --> 00:58:01,750
Warhola widać stąd.
1281
00:58:03,292 --> 00:58:04,458
Musi być drogi.
1282
00:58:04,542 --> 00:58:06,250
Jakieś 250 kawałków.
1283
00:58:06,500 --> 00:58:07,833
Zdobyłem go za bezcen.
1284
00:58:08,042 --> 00:58:09,542
LaCroix już wtedy był?
1285
00:58:09,708 --> 00:58:10,542
Tak.
1286
00:58:11,000 --> 00:58:11,833
Lacroix.
1287
00:58:11,917 --> 00:58:14,333
Chyba ciężko się go zdejmuje ze ściany.
1288
00:58:15,000 --> 00:58:16,000
Tutaj...
1289
00:58:19,042 --> 00:58:21,125
Wichry Zimy George’a R. R. Martina?
1290
00:58:21,500 --> 00:58:22,708
Tego jeszcze nie ma!
1291
00:58:23,042 --> 00:58:25,000
Można by za to sporo dostać.
1292
00:58:26,208 --> 00:58:27,208
Obczajcie to.
1293
00:58:32,917 --> 00:58:34,417
To jaja Fabergé?
1294
00:58:34,500 --> 00:58:35,625
W rzeczy samej.
1295
00:58:36,958 --> 00:58:39,083
Widzicie, co jest tu najwspanialsze?
1296
00:58:41,417 --> 00:58:42,583
Oryginalne pudło.
1297
00:58:44,250 --> 00:58:45,375
Dużo jest warte?
1298
00:58:46,083 --> 00:58:47,333
Ile?
1299
00:58:47,750 --> 00:58:49,375
Nie znam tak dużej liczby.
1300
00:58:49,750 --> 00:58:50,667
Świetnie.
1301
00:58:51,208 --> 00:58:54,042
- Przygotujemy się do wywiadu.
- Robimy wywiad?
1302
00:58:54,250 --> 00:58:55,125
Tak.
1303
00:59:00,125 --> 00:59:02,458
Witam w kolejnym
Pomiędzy dwiema paprociami.
1304
00:59:02,542 --> 00:59:04,625
Jestem Zach Galifianakis
1305
00:59:04,708 --> 00:59:06,083
i goszczę dziś...
1306
00:59:06,667 --> 00:59:08,167
Petera Dinklage’a.
1307
00:59:09,208 --> 00:59:11,250
Bardzo dziękuję, panie Dinklage.
1308
00:59:12,542 --> 00:59:13,375
Dinklage.
1309
00:59:14,375 --> 00:59:15,583
To choroba weneryczna?
1310
00:59:17,167 --> 00:59:19,667
Po niemiecku to von Dincklage, ale...
1311
00:59:20,000 --> 00:59:21,292
Skąd ten wybór?
1312
00:59:22,167 --> 00:59:23,667
Gdyby ktoś mi powiedział:
1313
00:59:24,042 --> 00:59:28,208
„Musisz zacząć karierę aktorską,
nazywając się Peter Dinkylage”...
1314
00:59:28,292 --> 00:59:30,667
Myślę teraz o innych moich wyborach.
1315
00:59:31,583 --> 00:59:33,167
Galifianakis to pseudonim.
1316
00:59:33,958 --> 00:59:34,833
A naprawdę?
1317
00:59:34,917 --> 00:59:37,208
Nazywam się Chad Farthouse.
1318
00:59:38,500 --> 00:59:39,542
Nie brzmi dobrze.
1319
00:59:39,917 --> 00:59:41,833
Jest taki dzieciak u Disneya,
1320
00:59:43,042 --> 00:59:43,917
Chad...
1321
00:59:44,250 --> 00:59:45,083
Farthouse.
1322
00:59:45,167 --> 00:59:47,333
Gra w Czarodziejach z Waverly Place,
1323
00:59:47,625 --> 00:59:48,625
z tym nazwiskiem.
1324
00:59:49,125 --> 00:59:50,292
Stąd ta zmiana.
1325
00:59:52,500 --> 00:59:53,500
Grałeś w X-Men.
1326
00:59:55,417 --> 00:59:56,792
Mój ulubiony X-Man?
1327
00:59:57,750 --> 00:59:58,583
Caitlyn Jenner.
1328
00:59:59,625 --> 01:00:01,375
To nie jest obraźliwy żart.
1329
01:00:01,875 --> 01:00:05,042
Odnoszę wrażenie,
że ona grała w tych filmach.
1330
01:00:07,458 --> 01:00:08,958
Grałeś ALF-a, prawda?
1331
01:00:09,583 --> 01:00:10,417
Elfa.
1332
01:00:11,500 --> 01:00:13,583
Chodzi mi o kosmitę w kostiumie.
1333
01:00:14,458 --> 01:00:16,458
- Ej!
- Czy mogę...
1334
01:00:16,792 --> 01:00:17,625
Na szybko,
1335
01:00:18,125 --> 01:00:21,375
To ważne, byś patrzył na mnie,
bo powaga tego pytania
1336
01:00:21,458 --> 01:00:22,875
maluje mi się na twarzy.
1337
01:00:23,333 --> 01:00:25,958
Opowiedz, jak było na planie Pikseli.
1338
01:00:26,125 --> 01:00:27,917
Piksele były fajnym wyzwaniem?
1339
01:00:29,667 --> 01:00:30,750
Zabiera moje jaja!
1340
01:00:31,167 --> 01:00:32,167
- Chwila!
- Jazda!
1341
01:00:32,250 --> 01:00:34,042
- Ej!
- Bierz to!
1342
01:00:34,125 --> 01:00:34,958
Co się da!
1343
01:00:35,042 --> 01:00:36,708
- Jazda!
- Co wy robicie?
1344
01:00:36,792 --> 01:00:39,000
Co robicie? To moje jaja!
1345
01:00:39,292 --> 01:00:40,542
Moje cenne jajo!
1346
01:00:42,167 --> 01:00:44,250
Byłeś super w Trzech billboardach!
1347
01:00:44,875 --> 01:00:46,917
Czemu nie mam psów obronnych?
1348
01:00:47,750 --> 01:00:48,583
No cóż...
1349
01:00:49,292 --> 01:00:51,292
nadal mam 102 miliony dolarów
1350
01:00:51,875 --> 01:00:53,667
tylko na oszczędnościowym.
1351
01:00:54,708 --> 01:00:56,000
Dasz radę, Peterze.
1352
01:00:56,333 --> 01:00:57,417
Jesteś twardy.
1353
01:00:57,833 --> 01:00:58,917
Przetrwasz.
1354
01:01:03,167 --> 01:01:05,333
Mam kasę ze sprzedaży jajek.
1355
01:01:05,792 --> 01:01:08,083
Teraz musimy dotrzeć do Los Angeles
1356
01:01:08,167 --> 01:01:10,500
- i dać nagrania panu Ferrellowi.
- Tak!
1357
01:01:11,333 --> 01:01:12,167
Wsiadajcie!
1358
01:01:57,625 --> 01:01:58,458
Co to jest?
1359
01:02:00,792 --> 01:02:01,625
Boże.
1360
01:02:02,542 --> 01:02:03,875
Sprawdzić pocztę.
1361
01:02:15,500 --> 01:02:16,833
Hasło? Jezu.
1362
01:02:18,167 --> 01:02:19,083
To „Jezu”.
1363
01:02:22,000 --> 01:02:23,000
Zawsze to samo.
1364
01:02:30,292 --> 01:02:31,500
Mój Boże.
1365
01:02:32,792 --> 01:02:34,083
Gdzie moja muzyka?
1366
01:02:37,333 --> 01:02:38,667
O Boże!
1367
01:02:52,167 --> 01:02:53,125
Co się stało?
1368
01:02:56,375 --> 01:02:57,250
Boże.
1369
01:02:59,333 --> 01:03:00,167
Jaja sobie...
1370
01:03:00,375 --> 01:03:01,875
- Jakim cudem?
- Ja jebię.
1371
01:03:02,667 --> 01:03:03,792
Mamy przejebane.
1372
01:03:04,708 --> 01:03:06,708
Teraz nie dotrzemy do Los Angeles.
1373
01:03:06,833 --> 01:03:07,875
Gdzie paprocie?
1374
01:03:10,167 --> 01:03:11,125
Gdzie są papro...
1375
01:03:12,292 --> 01:03:13,125
Czekaj!
1376
01:03:15,333 --> 01:03:16,292
Ty potworze!
1377
01:03:17,750 --> 01:03:18,833
Moje paprocie!
1378
01:03:19,625 --> 01:03:20,500
Paprocie!
1379
01:03:22,625 --> 01:03:23,625
Zniszczone!
1380
01:03:25,625 --> 01:03:27,250
Paprocie są zniszczone!
1381
01:03:27,542 --> 01:03:29,542
Spokojnie, zdobędziemy nowe.
1382
01:03:29,792 --> 01:03:32,083
Tak nie zdobywa się własnego programu.
1383
01:03:32,625 --> 01:03:33,917
Jeżdżąc po kraju.
1384
01:03:34,042 --> 01:03:35,500
Teraz napewno
1385
01:03:36,000 --> 01:03:37,792
nie zdążymy na czas.
1386
01:03:37,875 --> 01:03:38,833
W porządku.
1387
01:03:38,917 --> 01:03:41,292
Musimy tylko iść do najbliższego miasta...
1388
01:03:41,375 --> 01:03:42,542
Nie nadaję się.
1389
01:03:45,417 --> 01:03:46,375
Zostawcie mnie.
1390
01:03:46,708 --> 01:03:50,000
- To koniec. Wracam do domu.
- Nie możesz się poddać.
1391
01:03:50,542 --> 01:03:51,458
Potrzebuję cię.
1392
01:03:51,542 --> 01:03:53,542
Tak? Cóż, ja już nie dam rady.
1393
01:03:56,125 --> 01:03:57,125
Więc odejdź.
1394
01:04:00,500 --> 01:04:01,458
- Chodźmy.
- Tak.
1395
01:04:08,333 --> 01:04:09,292
Na pewno?
1396
01:04:34,625 --> 01:04:36,500
Możesz przestać nagrywać?
1397
01:04:36,958 --> 01:04:38,625
Kazałeś nagrywać wszystko.
1398
01:04:40,042 --> 01:04:42,250
No tak, dzięki.
Proszę, wyłącz kamerę...
1399
01:04:44,042 --> 01:04:44,917
Przestań!
1400
01:05:07,167 --> 01:05:08,000
Co podać?
1401
01:05:09,000 --> 01:05:10,250
Sok pomarańczowy.
1402
01:05:11,125 --> 01:05:13,125
Jak widać, Jim wciąż prowadzi,
1403
01:05:13,208 --> 01:05:15,458
ale musieliśmy odjąć 250 punktów,
1404
01:05:15,542 --> 01:05:18,792
ponieważ sędziowie uznali,
że Abraham Lincoln
1405
01:05:19,000 --> 01:05:21,542
był w istocie 16. prezydentem USA.
1406
01:05:22,083 --> 01:05:23,958
Tina z Houston w Teksasie.
1407
01:05:24,458 --> 01:05:26,167
Teksas obecny!
1408
01:05:26,250 --> 01:05:29,333
Ponoć jesteś tu dziś z ważnego powodu?
1409
01:05:29,875 --> 01:05:31,958
Chcę zabrać przyjaciół na wakacje.
1410
01:05:32,042 --> 01:05:35,083
Zasługują na to. Są dla mnie wszystkim.
1411
01:05:36,083 --> 01:05:38,750
Chcę im pokazać,
że nie jestem nieudacznikiem
1412
01:05:39,125 --> 01:05:41,125
i że ich doceniam.
1413
01:05:41,583 --> 01:05:42,792
Tak się czujesz?
1414
01:05:43,333 --> 01:05:44,333
Obecnie tak.
1415
01:05:44,417 --> 01:05:47,625
- Ale chcesz dowieść, że nie jesteś?
- I uda mi się to.
1416
01:05:48,000 --> 01:05:50,708
Tino, jesteś trochę w tyle,
1417
01:05:50,958 --> 01:05:53,458
ale wciąż masz szansę na wygraną.
1418
01:05:53,625 --> 01:05:55,125
Dlatego ten program to...
1419
01:05:55,417 --> 01:05:57,625
Nie poddawaj się!
1420
01:05:58,500 --> 01:05:59,500
Nie poddawaj się.
1421
01:06:15,250 --> 01:06:17,125
Mój Boże! Zach!
1422
01:06:20,083 --> 01:06:22,292
Miałaś rację. Nie można się poddawać.
1423
01:06:22,667 --> 01:06:24,625
- Dziękuję za wiarę.
- Już dobrze,
1424
01:06:24,708 --> 01:06:26,833
znaleźliśmy podwózkę do Los Angeles.
1425
01:06:26,917 --> 01:06:28,167
Wsiadajcie!
1426
01:06:28,250 --> 01:06:29,667
Ruchy, wsiadajcie!
1427
01:06:46,000 --> 01:06:46,875
Dzięki, Chuck!
1428
01:06:49,375 --> 01:06:50,250
Dziękuję!
1429
01:06:50,958 --> 01:06:52,958
No dawaj!
1430
01:06:54,292 --> 01:06:56,250
- Ktoś wie, która godzina?
- Nie.
1431
01:06:56,333 --> 01:06:57,708
Nikt nie nosi zegarka.
1432
01:06:57,917 --> 01:06:58,833
Szybciej.
1433
01:06:58,917 --> 01:07:00,000
Szlag, ruchy.
1434
01:07:01,333 --> 01:07:02,667
- A wy dokąd?
- Tędy!
1435
01:07:02,833 --> 01:07:04,792
Wpadamy tam!
1436
01:07:13,000 --> 01:07:13,875
Panie Ferrell?
1437
01:07:16,208 --> 01:07:18,708
Jestem Zach Galifianakis,
1438
01:07:19,250 --> 01:07:20,750
z tego show w Internecie.
1439
01:07:20,833 --> 01:07:22,958
Mam te taśmy, które pan chciał.
1440
01:07:24,333 --> 01:07:25,167
Halo?
1441
01:07:28,292 --> 01:07:30,042
Jezu Chryste!
1442
01:07:30,542 --> 01:07:31,458
Co to jest?
1443
01:07:31,542 --> 01:07:32,667
Wybielacz do zębów.
1444
01:07:38,792 --> 01:07:41,458
Połóż torbę na podłodze
i kopnij ją do mnie.
1445
01:07:42,500 --> 01:07:43,333
Powoli.
1446
01:07:44,792 --> 01:07:45,625
Powoli.
1447
01:07:47,792 --> 01:07:48,625
Delikatnie.
1448
01:07:49,583 --> 01:07:50,417
Delikatnie.
1449
01:07:52,042 --> 01:07:54,208
Teraz kop najmocniej, jak potrafisz.
1450
01:07:56,375 --> 01:07:57,292
Kop dalej.
1451
01:08:00,250 --> 01:08:01,542
Mocniej nie umiesz?
1452
01:08:02,542 --> 01:08:03,542
- Zrób to.
- Dasz...
1453
01:08:05,542 --> 01:08:06,667
Popchnij.
1454
01:08:17,958 --> 01:08:18,833
Są wszystkie.
1455
01:08:27,375 --> 01:08:28,250
Dziesiąty.
1456
01:08:30,917 --> 01:08:32,083
Nieźle, Zachuś.
1457
01:08:32,458 --> 01:08:34,667
Wiedziałem, że to powie. Nie mówiłem?
1458
01:08:34,750 --> 01:08:36,792
- Tak.
- „Zachuś”, i powiedział to.
1459
01:08:36,875 --> 01:08:38,583
- Tak.
- Wykonałeś zadanie.
1460
01:08:40,125 --> 01:08:41,042
A teraz...
1461
01:08:42,667 --> 01:08:43,583
możesz odejść.
1462
01:08:45,583 --> 01:08:47,792
Mówił pan, że jak dostarczę taśmy,
1463
01:08:49,250 --> 01:08:50,750
da mi pan własny program.
1464
01:08:51,667 --> 01:08:53,250
Nasz program.
1465
01:08:53,500 --> 01:08:56,167
Zapomniał pan o „za”
w wyrażeniu „coś za coś”?
1466
01:08:56,625 --> 01:08:59,083
Prosiłem o dziesięć odcinków...
1467
01:08:59,167 --> 01:09:00,500
- Tak.
- ...do 9 rano.
1468
01:09:01,083 --> 01:09:02,875
Jest dziewiąta. Nawet przed.
1469
01:09:03,250 --> 01:09:04,083
Dziewiąta...
1470
01:09:05,458 --> 01:09:06,667
czasu tokijskiego!
1471
01:09:07,250 --> 01:09:09,167
Przed otwarciem rynków!
1472
01:09:09,875 --> 01:09:11,792
Nic z tym teraz nie zrobię!
1473
01:09:12,083 --> 01:09:13,833
Są bezwartościowe,
1474
01:09:13,917 --> 01:09:15,333
ty tłusty głąbie!
1475
01:09:17,667 --> 01:09:19,208
- Niby jak...
- Niemożliwe...
1476
01:09:19,292 --> 01:09:20,917
Brzmi logicznie. Chodźmy.
1477
01:09:21,000 --> 01:09:22,208
Wynośmy się stąd.
1478
01:09:22,583 --> 01:09:23,667
Pan Galifianakis?
1479
01:09:23,917 --> 01:09:24,750
Tak?
1480
01:09:24,833 --> 01:09:26,167
Pański kontrakt.
1481
01:09:28,292 --> 01:09:30,917
Na duże, wyszukane talk show na antenie.
1482
01:09:37,458 --> 01:09:38,667
Co to ma być?
1483
01:09:39,000 --> 01:09:40,917
Jaja sobie z ciebie robię!
1484
01:09:41,167 --> 01:09:43,250
- To znaczy...
- A wiesz, czemu?
1485
01:09:44,042 --> 01:09:46,375
Bo gwiazdy tak sobie robią.
1486
01:09:47,542 --> 01:09:48,625
Zostałeś wkręcony.
1487
01:09:49,167 --> 01:09:50,000
Co?
1488
01:09:50,083 --> 01:09:50,958
Wygrałeś.
1489
01:09:51,250 --> 01:09:52,958
Dostaję swój program?
1490
01:09:53,042 --> 01:09:54,875
Staniesz się gwiazdą telewizji!
1491
01:09:55,417 --> 01:09:56,458
Dobry Boże!
1492
01:09:57,292 --> 01:09:59,333
- Tak!
- W telewizji, nie w Internecie?
1493
01:09:59,417 --> 01:10:01,042
Mój Boże! Zach!
1494
01:10:01,125 --> 01:10:02,833
- Tak!
- Udało ci się!
1495
01:10:10,208 --> 01:10:11,333
Moje dwie paprocie...
1496
01:10:13,042 --> 01:10:14,583
zostały zniszczone w...
1497
01:10:16,208 --> 01:10:18,125
Nie wiem, czy bez nich dam radę.
1498
01:10:18,250 --> 01:10:20,000
Podpisz ten kontrakt...
1499
01:10:21,292 --> 01:10:24,333
a dam ci coś
znacznie lepszego niż dwie paprocie.
1500
01:10:25,208 --> 01:10:26,042
Trzy paprocie?
1501
01:10:28,458 --> 01:10:30,542
- Dwadzieścia?
- Nie, cztery.
1502
01:10:30,750 --> 01:10:31,625
Cztery pap...
1503
01:10:32,083 --> 01:10:33,708
- Cztery?
- Cztery paprocie!
1504
01:10:39,167 --> 01:10:42,167
USA!
1505
01:10:42,250 --> 01:10:43,125
US...
1506
01:10:44,417 --> 01:10:48,333
MIESIĄC PÓŹNIEJ
1507
01:10:49,833 --> 01:10:52,917
WITAMY W PROGRAMIE „PAPROCIE”
Z ZACHEM GALIFIANAKISEM
1508
01:10:55,042 --> 01:10:56,625
Witajcie, jestem Zachy G,
1509
01:10:56,708 --> 01:10:59,125
a wy oglądacie pierwszy odcinek programu...
1510
01:10:59,583 --> 01:11:00,542
Paprocie.
1511
01:11:04,000 --> 01:11:06,708
Brawa dla DJ Fwapa!
1512
01:11:08,250 --> 01:11:09,583
Co tam, Zachy G?
1513
01:11:11,583 --> 01:11:12,417
Dobra,
1514
01:11:12,708 --> 01:11:15,042
przejdźmy do naszego pierwszego gościa.
1515
01:11:15,583 --> 01:11:16,833
Według Wikipedii
1516
01:11:16,917 --> 01:11:18,667
ma 178 cm wzrostu
1517
01:11:18,792 --> 01:11:21,042
i urodziła się 30 kwietnia 1985 roku.
1518
01:11:21,417 --> 01:11:24,000
Powitajmy naszego gościa, Gal Gadot!
1519
01:11:24,583 --> 01:11:25,667
Och, Gal!
1520
01:11:28,333 --> 01:11:30,250
Hej! Jak się masz?
1521
01:11:33,375 --> 01:11:35,833
Bardzo dziękuję za zaproszenie.
1522
01:11:35,917 --> 01:11:36,917
Witam wszystkich.
1523
01:11:39,042 --> 01:11:41,000
Cudownie, prawda?
1524
01:11:41,083 --> 01:11:42,667
Jest tu Gal Gadot!
1525
01:11:43,750 --> 01:11:45,250
Dziękuję za zaproszenie.
1526
01:11:45,333 --> 01:11:49,167
Jestem zaszczycona, będąc
pierwszym gościem w nowym programie.
1527
01:11:49,708 --> 01:11:52,500
Nigdy nie byłam czyjąś pierwszą, więc...
1528
01:11:53,833 --> 01:11:55,292
Tak więc, Gal,
1529
01:11:55,583 --> 01:11:57,708
oto moje pierwsze pytanie.
1530
01:11:58,875 --> 01:12:01,208
Wcieliłaś się w rolę Wonder Woman.
1531
01:12:01,417 --> 01:12:02,875
Powiedz, Pretty Woman,
1532
01:12:03,000 --> 01:12:03,833
fajnie było?
1533
01:12:06,542 --> 01:12:09,667
Było niesamowicie, świetnie się bawiłam.
1534
01:12:39,000 --> 01:12:41,042
Oglądalność jest stabilna.
1535
01:12:41,125 --> 01:12:44,458
Spadek u seniorów powyżej 80,
ale wzrost u ciężarnych,
1536
01:12:44,542 --> 01:12:46,375
bo w sumie oglądają dwie osoby.
1537
01:12:47,125 --> 01:12:48,000
Cześć wam.
1538
01:12:48,083 --> 01:12:49,458
Mogę z nimi pogadać?
1539
01:12:49,542 --> 01:12:50,417
Jasne.
1540
01:12:52,708 --> 01:12:53,583
Widzieliście?
1541
01:12:53,708 --> 01:12:54,625
- Pewnie.
- Tak.
1542
01:12:54,708 --> 01:12:55,792
O co chodziło?
1543
01:12:55,875 --> 01:12:57,083
Było świetnie!
1544
01:12:57,583 --> 01:12:59,667
Widzieliście tę chemię między nami?
1545
01:13:00,042 --> 01:13:01,417
Niewiarygodna
1546
01:13:01,500 --> 01:13:03,292
wymiana zdań.
1547
01:13:03,375 --> 01:13:06,917
- Nie o to chodziło Carol.
- Zwykle zachowujesz się inaczej.
1548
01:13:07,000 --> 01:13:08,125
Dobra, w porządku,
1549
01:13:08,208 --> 01:13:10,708
rozmawiałem o tym z panem Ferrellem
1550
01:13:11,333 --> 01:13:14,292
i poprzednie zachowanie
by się nie sprawdziło.
1551
01:13:15,000 --> 01:13:16,875
To nowy ja, nowy ZG.
1552
01:13:16,958 --> 01:13:18,625
Gwiazdy nie lubią obrażania,
1553
01:13:18,708 --> 01:13:20,667
chcą tylko mówić o swoim życiu.
1554
01:13:20,917 --> 01:13:22,583
Nie sprzedałeś się czasem?
1555
01:13:22,833 --> 01:13:24,125
Nie da się sprzedać
1556
01:13:24,208 --> 01:13:26,208
za „darmową” Teslę.
1557
01:13:26,292 --> 01:13:28,417
To czysta definicja sprzedania się.
1558
01:13:28,500 --> 01:13:30,500
Chcesz skończyć jak Will Ferrell?
1559
01:13:30,583 --> 01:13:34,208
Nieudolna była gwiazda,
biorąca gościnne role w filmach,
1560
01:13:34,292 --> 01:13:36,167
by zarobić na działkę koki?
1561
01:13:36,250 --> 01:13:39,667
Przed podróżą nawet cię nie lubiłem,
1562
01:13:39,917 --> 01:13:42,375
ale przynajmniej wiedziałem, kim jesteś.
1563
01:13:42,625 --> 01:13:45,333
Nie wiem, kim jest osoba, którą udajesz.
1564
01:13:46,833 --> 01:13:48,458
Twierdzicie, że powinienem...
1565
01:13:49,708 --> 01:13:51,083
o wszystkim zapomnieć?
1566
01:13:52,458 --> 01:13:54,667
Porzucić marzenie z dzieciństwa?
1567
01:13:56,667 --> 01:13:59,208
Chodź na plan. Kręcimy zajawki na jutro.
1568
01:14:00,708 --> 01:14:03,375
Wyjeżdżamy. Wracamy do Karoliny Północnej.
1569
01:14:03,458 --> 01:14:05,750
Dzwoniła Shirl. Odbudowali studio.
1570
01:14:06,125 --> 01:14:07,542
Odzyskamy naszą pracę.
1571
01:14:08,417 --> 01:14:10,542
To ty mówiłaś, by się nie poddawać.
1572
01:14:11,500 --> 01:14:13,792
I nadal w ciebie wierzę, ale...
1573
01:14:15,125 --> 01:14:16,083
nie jesteś sobą.
1574
01:14:18,375 --> 01:14:19,208
Idziesz?
1575
01:14:49,000 --> 01:14:49,833
Hej!
1576
01:14:50,375 --> 01:14:51,875
Musiałem zabrać paprocie.
1577
01:14:51,958 --> 01:14:52,833
- Zach!
- Co?
1578
01:14:53,167 --> 01:14:55,000
Myślałam, że wybrałeś show.
1579
01:14:55,208 --> 01:14:57,125
Bo wszedłem cicho do studia,
1580
01:14:57,208 --> 01:14:58,667
nie mówiąc, co zrobię?
1581
01:14:58,875 --> 01:14:59,833
Więcej wiary!
1582
01:14:59,917 --> 01:15:01,292
Pewnie, że jadę z wami!
1583
01:15:01,375 --> 01:15:02,750
- Jedziesz?
- Tak!
1584
01:15:02,833 --> 01:15:04,167
- Z nami?
- Tak!
1585
01:15:04,375 --> 01:15:05,208
Dobra.
1586
01:15:05,292 --> 01:15:06,917
To jedziemy.
1587
01:15:08,542 --> 01:15:09,500
Miałaś rację.
1588
01:15:10,333 --> 01:15:11,792
Hollywood to nie to.
1589
01:15:12,625 --> 01:15:14,917
Wszystko dezynfekuje,
1590
01:15:15,250 --> 01:15:17,292
by wcisnąć szczęśliwe zakończenie.
1591
01:15:17,625 --> 01:15:19,167
Więc wynośmy się stąd
1592
01:15:19,458 --> 01:15:21,542
i jedźmy razem ku zachodowi słońca.
1593
01:15:22,625 --> 01:15:24,167
Bo chcę tylko przyjaciół,
1594
01:15:24,750 --> 01:15:25,625
mojego show
1595
01:15:26,167 --> 01:15:27,125
i moich paproci.
1596
01:15:33,708 --> 01:15:34,917
Kupimy nowe.
1597
01:15:35,500 --> 01:15:36,542
Ja prowadzę.
1598
01:15:43,875 --> 01:15:45,792
Bradley Co... Bradley Coper.
1599
01:15:46,333 --> 01:15:47,833
- Cooper.
- Bradly Cooper
1600
01:15:47,917 --> 01:15:50,250
był producentem
i reżyserem Narodziny gwiazdy.
1601
01:15:50,333 --> 01:15:52,458
- Nie znam.
- Liczysz, że to pomoże
1602
01:15:52,542 --> 01:15:54,000
innym gorącym idiotom?
1603
01:15:58,000 --> 01:15:59,333
Dobre pytanie!
1604
01:16:02,708 --> 01:16:03,542
Przepraszam.
1605
01:16:04,375 --> 01:16:05,333
Wybaczcie mi.
1606
01:16:05,417 --> 01:16:06,417
Jeszcze raz.
1607
01:16:06,792 --> 01:16:09,458
Gościliśmy młodą, bohaterską
1608
01:16:09,542 --> 01:16:11,417
kobietę, Malalę...
1609
01:16:12,292 --> 01:16:13,667
w programie
1610
01:16:14,250 --> 01:16:15,167
i...
1611
01:16:15,750 --> 01:16:18,667
Znaną na całym świecie, tu trochę mniej.
1612
01:16:18,750 --> 01:16:20,625
Od razu widać,
1613
01:16:20,708 --> 01:16:22,375
że nie wiesz, o kim mówię.
1614
01:16:22,500 --> 01:16:24,208
- Ależ wiem.
- O kim?
1615
01:16:24,500 --> 01:16:25,917
Mówisz o Adamie Carolli?
1616
01:16:30,500 --> 01:16:32,083
Dlatego mam taką minę.
1617
01:16:34,250 --> 01:16:38,375
Gdybyś nie miał akcentu,
ludzie poznaliby, że jesteś złym aktorem?
1618
01:16:44,542 --> 01:16:45,458
Kontynuuj.
1619
01:16:46,250 --> 01:16:48,083
Czytałem w sieci,
1620
01:16:48,167 --> 01:16:50,750
że nie odpowiadasz na krępujące pytania.
1621
01:16:50,833 --> 01:16:52,042
Pytanie podwójne.
1622
01:16:52,750 --> 01:16:55,250
Czy to prawda
i kiedy miałaś swój pierwszy okres?
1623
01:16:58,500 --> 01:16:59,917
Zaglądasz czasem na DMZ?
1624
01:17:00,667 --> 01:17:03,375
To połączenie tabloidu
z wydziałem komunikacji.
1625
01:17:03,458 --> 01:17:05,375
Czyli grupa ludzi...
1626
01:17:05,750 --> 01:17:06,917
siedząca...
1627
01:17:08,833 --> 01:17:11,833
i plotkująca o swoich prawach jazdy!
1628
01:17:14,167 --> 01:17:16,292
O prawach jazdy gwiazd.
1629
01:17:17,500 --> 01:17:20,000
„O rety, ona ma kategorię C”.
1630
01:17:21,333 --> 01:17:22,208
„Och...
1631
01:17:22,708 --> 01:17:25,292
James Franco nosi soczewki kontaktowe”.
1632
01:17:31,083 --> 01:17:33,125
- Mieszkałaś w swoim aucie.
- Tak.
1633
01:17:33,250 --> 01:17:35,292
Są same plusy, czy także minusy?
1634
01:17:42,000 --> 01:17:44,208
Czy twoja praca przy La La Land
1635
01:17:44,542 --> 01:17:45,750
utorowała szlak
1636
01:17:45,833 --> 01:17:48,208
białym, by wytłumaczyli jazz czarnym?
1637
01:17:48,292 --> 01:17:49,250
Przepraszam!
1638
01:17:53,958 --> 01:17:55,458
To się wytnie. Wybaczcie.
1639
01:17:55,875 --> 01:17:57,917
Zaraz wracamy do Kogo to obchodzi?
1640
01:18:01,917 --> 01:18:04,375
Że niby coś wczoraj przeczytałeś
1641
01:18:04,458 --> 01:18:06,750
i bardzo chciałeś podzielić się tym
1642
01:18:06,833 --> 01:18:08,083
z widzami?
1643
01:18:09,750 --> 01:18:10,833
Zgadza się.
1644
01:18:11,708 --> 01:18:12,875
Naczytałem się.
1645
01:18:13,042 --> 01:18:15,958
Gdy występujesz w scenie
z Woodym Harrelsonem,
1646
01:18:16,042 --> 01:18:19,083
smutno ci, że nie możecie połupać w zośkę?
1647
01:18:24,292 --> 01:18:25,208
Dobre.
1648
01:18:25,458 --> 01:18:27,042
„Połupać w zośkę”.
1649
01:18:27,542 --> 01:18:29,875
Jaki był budżet na zioło w Detektywie?
1650
01:18:34,208 --> 01:18:35,042
I czy...
1651
01:18:35,333 --> 01:18:36,958
wypaliłeś dziś jego sporo?
1652
01:18:38,542 --> 01:18:39,417
Jasny szlag.
1653
01:18:39,667 --> 01:18:41,125
Znasz faceta z Teslą?
1654
01:18:44,500 --> 01:18:45,542
Wygrałem EGOF-a.
1655
01:18:46,625 --> 01:18:47,875
- Wiesz, co to EGOT?
- Nie.
1656
01:18:48,083 --> 01:18:50,250
A, EGOT! Ale ja głupia!
1657
01:18:50,917 --> 01:18:52,583
Ciekawe, że to istnieje.
1658
01:18:53,000 --> 01:18:53,833
EGOT?
1659
01:18:54,042 --> 01:18:54,875
Czy to coś?
1660
01:18:54,958 --> 01:18:55,792
To coś.
1661
01:18:56,083 --> 01:18:58,542
Nie mówiłem o nagrodzie!
1662
01:19:00,417 --> 01:19:02,792
Mówiłem o tym. Właśnie.
1663
01:19:05,208 --> 01:19:07,000
Jest taki dzieciak u Disneya,
1664
01:19:08,250 --> 01:19:09,083
Chad...
1665
01:19:09,500 --> 01:19:10,333
Farthouse.
1666
01:19:10,417 --> 01:19:12,583
Gra w Czarodziejach z Waverly Place,
1667
01:19:17,542 --> 01:19:19,042
Jak to wytrzymać?
1668
01:19:19,125 --> 01:19:20,083
Twoja twarz...
1669
01:19:20,167 --> 01:19:21,375
- Wybacz.
- ...nie pomaga.
1670
01:19:21,458 --> 01:19:22,458
Chad Far...
1671
01:19:24,458 --> 01:19:25,292
Słyszałeś to?
1672
01:19:25,875 --> 01:19:26,958
Nic nie słyszę.
1673
01:19:27,208 --> 01:19:28,708
To dźwięk rozmów
1674
01:19:28,792 --> 01:19:31,167
o twoim występie
w Wielkich kłamstewkach.
1675
01:19:32,917 --> 01:19:33,875
Wisi im to.
1676
01:19:36,583 --> 01:19:37,542
Ale to wredne!
1677
01:19:39,500 --> 01:19:41,250
Twoi rodzice się rozwiedli.
1678
01:19:42,208 --> 01:19:43,167
To twoja wina?
1679
01:19:45,833 --> 01:19:50,208
A wiesz, czemu?
Bo nazwali córkę po jebanym serze.
1680
01:19:53,125 --> 01:19:56,042
Chcę podziękować
mikołajowi na mecie za przyjście.
1681
01:20:00,375 --> 01:20:03,167
Garnitur Dona Drapera
wisi w muzeum Smithsonian.
1682
01:20:03,250 --> 01:20:04,250
To zaszczyt.
1683
01:20:04,333 --> 01:20:06,333
Zaraz obok swetra Cosby’ego?
1684
01:20:17,708 --> 01:20:19,167
- Ok.
- Nie!
1685
01:20:19,375 --> 01:20:21,083
Jaką masz radę dla aktorów,
1686
01:20:21,167 --> 01:20:23,417
którzy chcą ukryć żydowskość jak ty?
1687
01:20:33,500 --> 01:20:35,875
Co się stanie, gdy Żyd
1688
01:20:36,333 --> 01:20:39,250
wpadnie na ścianę, mając pełny wzwód?
1689
01:20:40,667 --> 01:20:42,167
- Co?
- Złamie sobie nos.
1690
01:20:44,333 --> 01:20:45,625
Wiedziałem!
1691
01:20:46,958 --> 01:20:48,542
Ja też i się śmieję!
1692
01:20:48,625 --> 01:20:51,125
- Mówię go od 20...
- Właśnie go wymyśliłeś?
1693
01:20:51,750 --> 01:20:53,292
Opowiadałeś go wcześniej?
1694
01:21:02,625 --> 01:21:03,500
I...
1695
01:21:04,125 --> 01:21:05,583
to koniec twojego filmu?
1696
01:21:06,208 --> 01:21:07,375
Tak. Cięcie.
1697
01:21:07,667 --> 01:21:10,167
Bardzo wam wszystkim dziękuję.
1698
01:21:10,458 --> 01:21:11,833
Dzięki, że to zrobiłeś.
1699
01:21:12,458 --> 01:21:15,125
Chyba będzie dobry. Obym dostała piątkę.
1700
01:21:15,333 --> 01:21:16,167
Co?
1701
01:21:17,292 --> 01:21:18,917
Piątkę? O czym ty mówisz?
1702
01:21:19,000 --> 01:21:20,500
To film studencki.
1703
01:21:20,875 --> 01:21:22,583
Studiuję na Appalachian.
1704
01:21:22,875 --> 01:21:23,958
Film studencki?
1705
01:21:24,292 --> 01:21:25,792
Tak, mówiłam ci o tym.
1706
01:21:26,167 --> 01:21:27,500
Nikt tego nie obejrzy?
1707
01:21:27,750 --> 01:21:29,375
Obejrzy go mój wykładowca.
1708
01:21:29,667 --> 01:21:30,500
I studenci.
1709
01:21:31,000 --> 01:21:33,667
- W grupie jest 12 osób.
- Ja pokażę rodzicom.
1710
01:21:35,083 --> 01:21:36,583
Wypierdalać, proszę.
1711
01:21:37,250 --> 01:21:38,333
Słucham?
1712
01:21:38,417 --> 01:21:40,333
Wypierdzielać z biura.
1713
01:21:40,750 --> 01:21:43,708
To drugie było bardziej uprzejme
niż pierwsze,
1714
01:21:43,792 --> 01:21:45,250
ale wypierdalać z biura.
1715
01:21:46,167 --> 01:21:47,125
Przepraszam.
1716
01:21:56,333 --> 01:21:58,042
Mogli zrobić konwersję 3D!
1717
01:21:58,583 --> 01:22:00,583
Napisy: Grzegorz Marczyk