1 00:00:14,500 --> 00:00:15,500 [dripping] 2 00:00:16,125 --> 00:00:17,833 [Matthew] Yep, check, check. Yep. 3 00:00:18,250 --> 00:00:19,250 [Zach sighing] 4 00:00:19,375 --> 00:00:21,142 - [Matthew] Thank you. - [Zach] Sorry about the leaky pipes. 5 00:00:21,166 --> 00:00:22,833 It shouldn't affect the interview at all. 6 00:00:22,916 --> 00:00:24,476 [Matthew] You good with sound and everything on that? 7 00:00:24,500 --> 00:00:25,820 [Zach] We'll take it out in post. 8 00:00:27,458 --> 00:00:30,338 [Matthew] Uh, that's just plumbing, 'cause it's not even raining outside. 9 00:00:30,458 --> 00:00:32,708 - [Zach] Sorry. - [bell ringing] 10 00:00:32,916 --> 00:00:35,500 Hi, welcome to another edition of Between Two Ferns. 11 00:00:35,583 --> 00:00:37,041 I'm your host, Zach Galifianakis, 12 00:00:37,125 --> 00:00:38,833 and today my guest is... 13 00:00:39,583 --> 00:00:40,625 Matthew... 14 00:00:40,791 --> 00:00:41,916 McConnach... 15 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 McCannoway. 16 00:00:43,958 --> 00:00:45,208 Matthew McConnarr... 17 00:00:45,291 --> 00:00:46,125 [dripping continues] 18 00:00:46,208 --> 00:00:48,166 Matthew McConnagee. McConaughey. 19 00:00:49,625 --> 00:00:50,750 Good to be here, Zach. 20 00:00:51,083 --> 00:00:53,708 [flatly] All right, all right, all right. 21 00:00:55,375 --> 00:00:58,375 Sorry, I was just reading the box office returns for your last three movies. 22 00:01:00,291 --> 00:01:01,333 All right. 23 00:01:01,958 --> 00:01:02,958 All right. 24 00:01:03,250 --> 00:01:04,490 I guess that one was all right. 25 00:01:06,083 --> 00:01:07,875 I notice that you're wearing a shirt. 26 00:01:08,416 --> 00:01:09,333 Is everything okay? 27 00:01:09,416 --> 00:01:10,541 [chuckles derisively] 28 00:01:10,916 --> 00:01:11,916 You fucking kidding me? 29 00:01:12,541 --> 00:01:14,333 Of all the things you can win an Oscar for, 30 00:01:14,416 --> 00:01:16,875 how surprised are you that you won one for acting? 31 00:01:17,625 --> 00:01:18,500 Here we go. 32 00:01:18,583 --> 00:01:20,625 But so did that guy from Thirty Seconds To Mars. 33 00:01:21,291 --> 00:01:22,291 So, um... 34 00:01:22,375 --> 00:01:23,583 how proud can you really be? 35 00:01:23,666 --> 00:01:24,541 How much time do we have? 36 00:01:24,625 --> 00:01:27,059 I'm out of here in about 15 minutes, so whatever. Do something. 37 00:01:27,083 --> 00:01:27,958 What do you have to do? 38 00:01:28,041 --> 00:01:30,666 Go drive around in a Lincoln convertible, shirtless? 39 00:01:30,750 --> 00:01:31,750 Yeah. 40 00:01:33,333 --> 00:01:35,583 Your dad died while having sex with your mom, 41 00:01:35,666 --> 00:01:37,916 and you've said that you want to go out the same way. 42 00:01:38,541 --> 00:01:40,421 You and your mom need to set up some boundaries. 43 00:01:40,458 --> 00:01:41,517 - No, it's not true. - I wasn't... 44 00:01:41,541 --> 00:01:43,017 - Next question. - It wasn't supposed to be funny. 45 00:01:43,041 --> 00:01:45,121 - It's just a rumor that I heard. - Yeah, I hear you. 46 00:01:45,416 --> 00:01:48,041 Who do you think will accidentally starve himself to death first, 47 00:01:48,125 --> 00:01:49,291 you or Christian Bale? 48 00:01:50,625 --> 00:01:52,458 You lost so much weight for that movie, 49 00:01:52,916 --> 00:01:55,458 I thought you might die from fake AIDS. 50 00:01:55,541 --> 00:01:57,250 I've got three kids, I got a wife. 51 00:01:57,333 --> 00:01:58,333 What have you got? 52 00:01:58,958 --> 00:01:59,958 Besides two ferns? 53 00:02:00,041 --> 00:02:02,041 [dripping intensifies] 54 00:02:03,500 --> 00:02:05,375 At least you're watering them, I see. 55 00:02:06,541 --> 00:02:07,875 Yeah, and again, I'm sorry. 56 00:02:07,958 --> 00:02:09,809 - We'll fix it in the edit. - Doesn't bother me. 57 00:02:09,833 --> 00:02:11,833 [loud dripping in bucket] 58 00:02:11,916 --> 00:02:13,250 [sighing] I'm so... I'm so sorry. 59 00:02:13,458 --> 00:02:14,541 Can I just, uh... 60 00:02:15,791 --> 00:02:17,791 ...see what's going on with these pipes? 61 00:02:21,083 --> 00:02:22,083 I got a lighter. 62 00:02:25,375 --> 00:02:26,583 Dude, don't do that. 63 00:02:26,666 --> 00:02:28,375 [fire alarm ringing] 64 00:02:31,208 --> 00:02:32,208 [Zach] Help! 65 00:02:35,541 --> 00:02:36,750 [Matthew] A little help here? 66 00:02:43,166 --> 00:02:44,206 [Matthew] I can't get out! 67 00:02:45,875 --> 00:02:49,083 [yelling] Who was the idiot that installed the sprinkler system? 68 00:02:49,708 --> 00:02:52,666 - [Matthew] What's the way out, Zach? - I don't know, Matthew! 69 00:02:52,750 --> 00:02:54,101 [Matthew] Well, where did we come in from? 70 00:02:54,125 --> 00:02:57,125 I don't recall, Matthew, I'm a little... stressed! 71 00:02:57,208 --> 00:02:59,208 [fire alarm stops ringing] 72 00:03:00,333 --> 00:03:02,583 [panting] Well, they turned the sprinklers off. 73 00:03:03,041 --> 00:03:04,375 [both exclaiming] 74 00:03:04,958 --> 00:03:08,541 [theme playing] 75 00:03:24,041 --> 00:03:26,041 [bird chirping] 76 00:03:40,041 --> 00:03:41,416 [director] And... action. 77 00:03:41,583 --> 00:03:42,583 Hello, 78 00:03:42,833 --> 00:03:44,750 and welcome to Behind Two Ferns, 79 00:03:45,083 --> 00:03:46,958 the story of Between Two Ferns, 80 00:03:47,291 --> 00:03:49,083 a special feature-length documentary 81 00:03:49,166 --> 00:03:52,250 providing an inside glimpse at my award-losing talk show. 82 00:03:52,750 --> 00:03:54,041 I'm Zach Galifianakis. 83 00:03:54,375 --> 00:03:56,000 We're here in Flinch, North Carolina, 84 00:03:56,208 --> 00:03:58,458 where I've taped my show for over ten years. 85 00:03:59,041 --> 00:04:00,458 Not only do I host the show, 86 00:04:00,708 --> 00:04:02,166 but I will be your tour guide 87 00:04:02,416 --> 00:04:04,208 throughout your cinematic experience. 88 00:04:04,666 --> 00:04:07,625 Who knows, maybe the movie will even be in 3D? 89 00:04:07,750 --> 00:04:08,791 [chuckles] 90 00:04:09,458 --> 00:04:11,041 Little trivia about my show, 91 00:04:11,500 --> 00:04:13,625 I originally wanted to call it Betwixt Two Ferns, 92 00:04:13,708 --> 00:04:15,791 but I thought that was too highbrow for the public. 93 00:04:18,791 --> 00:04:21,125 Our journey begins here, like most classic tales, 94 00:04:21,208 --> 00:04:24,041 with our hero opening a door into adventure. 95 00:04:26,500 --> 00:04:27,708 [director] And... cut. 96 00:04:28,000 --> 00:04:29,166 Great, that was the best one. 97 00:04:30,208 --> 00:04:31,392 Twenty-one takes is good for you? 98 00:04:31,416 --> 00:04:33,517 Twenty-one takes? That's really, really good for me, yep. 99 00:04:33,541 --> 00:04:34,458 [director] We can move on? 100 00:04:34,541 --> 00:04:36,781 - Yeah, let's move on, that was perfect. - Okay, move on! 101 00:04:37,875 --> 00:04:40,833 [Zach] I grew up here in the small town of Flinch, North Carolina, 102 00:04:41,916 --> 00:04:43,708 and ever since I was a kid, I... 103 00:04:43,791 --> 00:04:47,458 dreamed of being a big network TV personality. 104 00:04:47,541 --> 00:04:51,208 [studio audience laughing] 105 00:04:51,333 --> 00:04:53,208 [inaudible] 106 00:04:53,375 --> 00:04:56,375 [Zach] But things haven't worked out exactly as planned. 107 00:04:56,833 --> 00:04:59,184 - [synth theme music playing] - [announcer] From Flinch, North Carolina, 108 00:04:59,208 --> 00:05:01,833 it's Flinch Public Access Television! 109 00:05:02,250 --> 00:05:06,000 Anybody watching this show has the ability to make a piñata. 110 00:05:06,125 --> 00:05:08,184 - You're lying. You didn't say that. - The lifeblood of America. 111 00:05:08,208 --> 00:05:10,101 - You told me it was about waste water. - I don't lie. 112 00:05:10,125 --> 00:05:12,791 I have no idea what I'd do without you. 113 00:05:12,875 --> 00:05:15,791 Think about soccer, you don't even use your hands. 114 00:05:16,541 --> 00:05:18,208 That's what makes us human. 115 00:05:18,625 --> 00:05:19,916 Didn't like that card. 116 00:05:20,666 --> 00:05:21,866 Didn't like that card, either. 117 00:05:21,916 --> 00:05:23,416 Where do you keep your Oscar? 118 00:05:23,791 --> 00:05:24,791 I mean your, uh... 119 00:05:24,833 --> 00:05:26,500 Blockbuster Entertainment Award? 120 00:05:31,416 --> 00:05:33,250 We are here, at, uh... 121 00:05:33,750 --> 00:05:35,458 Flinch Public Access Television, 122 00:05:35,541 --> 00:05:37,416 FPAT-V, for short. 123 00:05:37,500 --> 00:05:40,083 What's great about public access 124 00:05:40,166 --> 00:05:41,416 is the feel of community. 125 00:05:41,500 --> 00:05:43,208 Here comes the tornado. 126 00:05:44,625 --> 00:05:46,541 [Zach] Anybody's voice can be heard here. 127 00:05:46,625 --> 00:05:48,125 Top that, motherfucker. 128 00:05:49,250 --> 00:05:52,416 [Zach] This is where I've been taping my shows for over a decade now. 129 00:05:53,666 --> 00:05:54,750 - Hi. - [receptionist] Hi! 130 00:05:54,958 --> 00:05:55,958 I'm, uh... 131 00:05:56,291 --> 00:06:00,291 Keanu Reeves and I'm here for Between Two Ferns. 132 00:06:00,375 --> 00:06:01,708 Oh, yeah. 133 00:06:01,791 --> 00:06:03,916 [Between Two Ferns theme playing] 134 00:06:05,416 --> 00:06:06,736 Hi, my name is Zach Galifianakis. 135 00:06:06,791 --> 00:06:07,951 Welcome to another edition... 136 00:06:08,500 --> 00:06:09,750 of Between Two Ferns. 137 00:06:09,833 --> 00:06:12,083 Uh, my guest today is Keanu Reeves. 138 00:06:12,958 --> 00:06:15,291 - Thank you for being here. - Thanks for having me here. 139 00:06:15,875 --> 00:06:18,333 You have a big scar, I hear, from a motorcycle accident? 140 00:06:18,416 --> 00:06:19,708 Yeah, I do, yeah. 141 00:06:20,083 --> 00:06:21,083 Is it... Where is it? 142 00:06:21,125 --> 00:06:22,684 - Just goes from here to here. - Big one? 143 00:06:22,708 --> 00:06:24,101 - God, that big? - Yeah, it's about... 144 00:06:24,125 --> 00:06:27,083 I have a similar scar on my... on my leg. 145 00:06:27,333 --> 00:06:28,333 From what? 146 00:06:28,541 --> 00:06:30,166 Walked out of the movie Lake House. 147 00:06:30,541 --> 00:06:32,833 Bumped into the seat in front of me. 148 00:06:34,000 --> 00:06:36,375 On a scale of one to 100, 149 00:06:36,458 --> 00:06:37,750 how many words do you know? 150 00:06:38,750 --> 00:06:39,875 One to 100? 151 00:06:40,000 --> 00:06:41,583 Like, do you know 50 words? 152 00:06:41,666 --> 00:06:43,000 Do you know 75 words? 153 00:06:43,333 --> 00:06:44,666 Do you know 18 words? 154 00:06:46,375 --> 00:06:47,375 Is it frustrating, uh... 155 00:06:47,458 --> 00:06:49,791 to have people think of you as a complete bozo? 156 00:06:50,041 --> 00:06:51,541 When the truth is that you're just... 157 00:06:51,958 --> 00:06:53,791 a man with below average intelligence? 158 00:06:54,958 --> 00:06:55,958 Just do... 159 00:06:56,208 --> 00:06:57,416 one for yes, and then... 160 00:06:58,791 --> 00:06:59,791 two for no. 161 00:07:00,333 --> 00:07:01,750 Do you research your roles? 162 00:07:02,166 --> 00:07:03,166 Yeah. 163 00:07:03,375 --> 00:07:06,666 Have you ever considered researching a character that has taken acting classes? 164 00:07:07,625 --> 00:07:09,458 Right now I'm acting like this is fun. 165 00:07:10,750 --> 00:07:11,833 How am I doing? 166 00:07:13,166 --> 00:07:14,291 [Zach] It's a good show. 167 00:07:14,375 --> 00:07:17,125 Right now, it's the seventh-ranked show in, uh... 168 00:07:17,750 --> 00:07:20,958 southeastern North Carolina's public access television market. 169 00:07:22,166 --> 00:07:23,500 I mean, do I have other dreams? 170 00:07:23,625 --> 00:07:25,791 I've always wanted to jet ski to Alaska. 171 00:07:27,250 --> 00:07:29,375 But, ultimately, in life, I'd like to have my own 172 00:07:30,125 --> 00:07:31,166 late night talk show. 173 00:07:32,875 --> 00:07:34,125 But this, for now, 174 00:07:34,500 --> 00:07:35,500 what I have now... 175 00:07:37,333 --> 00:07:38,333 this will do. 176 00:07:42,083 --> 00:07:43,083 [Will] Who's on cocaine? 177 00:07:43,291 --> 00:07:45,541 I'm sorry, I thought someone said someone's on cocaine, 178 00:07:45,625 --> 00:07:47,791 and I was like, "Who's on cocaine?" 179 00:07:48,333 --> 00:07:49,333 'Cause it's not me. 180 00:07:49,416 --> 00:07:50,500 [sniffing] 181 00:07:50,583 --> 00:07:52,625 You ready? Let's do it. [clears throat] 182 00:07:52,791 --> 00:07:55,416 [director] Okay. So, how did you stumble across Zach? 183 00:07:55,791 --> 00:07:58,166 When I, uh, first saw some... 184 00:07:58,708 --> 00:08:00,291 footage of... 185 00:08:00,375 --> 00:08:01,416 [chuckling] 186 00:08:01,583 --> 00:08:04,333 ...this fat idiot, Zach Galifianakis, 187 00:08:04,416 --> 00:08:08,166 [laughing] I thought... I thought it was a practical joke. 188 00:08:08,250 --> 00:08:10,416 I don't know if you wanna get a tight shot of that? 189 00:08:10,916 --> 00:08:13,750 America's Dumbest Television Hosts. 190 00:08:13,916 --> 00:08:15,041 [laughing] 191 00:08:15,125 --> 00:08:18,250 And, uh, I saw him on this tape and he was so... 192 00:08:18,333 --> 00:08:19,416 He was such an idiot, 193 00:08:19,708 --> 00:08:21,125 and he was so dumb, 194 00:08:21,625 --> 00:08:22,958 and so fat. 195 00:08:23,333 --> 00:08:25,250 So, uh, without asking, 196 00:08:25,958 --> 00:08:28,875 I uploaded it to my website, Funny Or Die, 197 00:08:29,666 --> 00:08:30,666 and, uh... 198 00:08:30,916 --> 00:08:31,916 All the clicks. 199 00:08:32,375 --> 00:08:34,375 Over 500 trillion and counting. 200 00:08:34,708 --> 00:08:36,041 And those clicks... 201 00:08:37,500 --> 00:08:38,791 equals more green, 202 00:08:39,500 --> 00:08:40,666 which equals more white, 203 00:08:40,791 --> 00:08:41,666 [sniffs loudly] 204 00:08:41,750 --> 00:08:43,083 which equals more... 205 00:08:44,791 --> 00:08:45,791 purple. 206 00:08:47,125 --> 00:08:48,416 That's me putting on a big, 207 00:08:49,291 --> 00:08:50,583 purple feather boa. 208 00:08:52,166 --> 00:08:54,006 Yeah, so, I signed him to an exclusive contract 209 00:08:54,083 --> 00:08:55,291 and, you know, 210 00:08:55,875 --> 00:08:58,625 started forcing my Hollywood friends to be interviewed by him. 211 00:08:59,125 --> 00:09:01,833 Hi, welcome to another edition of Between Two Ferns. 212 00:09:01,916 --> 00:09:03,583 Uh, my guest today is... 213 00:09:04,250 --> 00:09:05,250 Chance the Rapper. 214 00:09:06,166 --> 00:09:07,000 Hi. 215 00:09:07,083 --> 00:09:08,958 You're an actor, a rapper, an activist. 216 00:09:09,041 --> 00:09:10,625 Why aren't you also an astronaut? 217 00:09:11,375 --> 00:09:14,416 [chuckling] Uh... I don't know. I'm not very, uh... 218 00:09:15,708 --> 00:09:18,166 - like, I don't come from, uh... - Space. 219 00:09:19,208 --> 00:09:20,041 Yep. 220 00:09:20,125 --> 00:09:22,500 If your parents had not named you Chance the Rapper, 221 00:09:22,583 --> 00:09:24,743 do you think you would have pursued a different career? 222 00:09:25,208 --> 00:09:27,166 My parents didn't name me Chance the Rapper. 223 00:09:27,250 --> 00:09:28,333 That's a stage name. 224 00:09:28,416 --> 00:09:29,416 Any siblings? 225 00:09:29,791 --> 00:09:31,166 I have one brother, yeah. 226 00:09:31,250 --> 00:09:32,333 What's he do for a living? 227 00:09:32,416 --> 00:09:33,416 He's a rapper too. 228 00:09:33,791 --> 00:09:34,666 What is his name? 229 00:09:34,750 --> 00:09:36,208 Community Chest the Rapper? 230 00:09:37,416 --> 00:09:38,791 Uh, no. 231 00:09:39,625 --> 00:09:41,166 You're friends with Kanye West. 232 00:09:43,291 --> 00:09:44,291 That's the joke. 233 00:09:45,750 --> 00:09:47,041 I don't like that joke. 234 00:09:48,125 --> 00:09:49,642 [Zach] Will you just give these a chance? 235 00:09:49,666 --> 00:09:50,666 They're fine. 236 00:09:51,291 --> 00:09:52,375 This is good stuff. 237 00:09:52,791 --> 00:09:54,831 [whispering] Stop fucking playing with me right now. 238 00:09:55,250 --> 00:09:57,809 [director] So, it seems like you have a lot of responsibility here. 239 00:09:57,833 --> 00:10:00,416 I do. The show carries a lot of responsibility, 240 00:10:00,500 --> 00:10:02,142 - but, you know... - [man sighing] Oh, my God. 241 00:10:02,166 --> 00:10:03,875 I'm surrounded by a really good team. 242 00:10:03,958 --> 00:10:05,500 My office is right this way. 243 00:10:06,833 --> 00:10:09,625 Got a great view of everybody, I can kinda keep an eye on things. 244 00:10:10,208 --> 00:10:11,416 [banging loudly] 245 00:10:13,166 --> 00:10:15,958 I feel sorry for people who use laptops. [laughs] 246 00:10:16,083 --> 00:10:17,458 They don't get that exercise. 247 00:10:18,083 --> 00:10:19,125 I'm Carol. 248 00:10:19,208 --> 00:10:22,666 I am Zach's right-hand woman, yeah. 249 00:10:23,125 --> 00:10:24,541 He cares about his job. 250 00:10:25,458 --> 00:10:26,625 He's very creative. 251 00:10:26,708 --> 00:10:27,541 He's very clever. 252 00:10:27,625 --> 00:10:29,916 So, I do a lot of things for him, he's very busy, and... 253 00:10:30,458 --> 00:10:33,291 um, he just needs somebody to take care of all the details, 254 00:10:33,375 --> 00:10:34,875 and I'm happy to do it. 255 00:10:35,458 --> 00:10:37,250 Sometimes words are overwhelming for him. 256 00:10:37,333 --> 00:10:39,226 He needs to just kind of break it up a little bit. 257 00:10:39,250 --> 00:10:42,458 Zach likes me to cut out all the big top stories of the day from the newspaper. 258 00:10:42,708 --> 00:10:45,017 Just throw them in the trash so he can just look at the pictures. 259 00:10:45,041 --> 00:10:46,351 I've written down lists of things 260 00:10:46,375 --> 00:10:48,309 that I wanted him to make sure he remembered, and... 261 00:10:48,333 --> 00:10:49,958 his brain just doesn't work that way. 262 00:10:50,041 --> 00:10:50,875 He needs it to be drawn. 263 00:10:50,958 --> 00:10:52,708 So, it'll just be a picture of him, 264 00:10:53,083 --> 00:10:54,083 in bed, 265 00:10:54,125 --> 00:10:56,166 and every step, from removing the covers, 266 00:10:56,250 --> 00:10:57,666 standing up, walking... 267 00:10:57,750 --> 00:10:58,875 And then after that, 268 00:10:59,208 --> 00:11:00,333 that's you in the car. 269 00:11:00,916 --> 00:11:01,833 When I leave? 270 00:11:01,916 --> 00:11:02,916 Yeah. 271 00:11:03,333 --> 00:11:04,625 - Hey. - Hi. 272 00:11:04,750 --> 00:11:06,875 Zach also has me run personal errands for him. 273 00:11:07,333 --> 00:11:09,125 For instance, he has very sensitive skin, 274 00:11:09,208 --> 00:11:12,083 and he needs to wear panty liners to protect his private area. 275 00:11:13,458 --> 00:11:14,791 I call her the Getter. 276 00:11:15,500 --> 00:11:16,333 She gets it. 277 00:11:16,416 --> 00:11:17,958 She gets me and she gets... 278 00:11:18,708 --> 00:11:19,541 guest, 279 00:11:19,625 --> 00:11:22,625 and she gets... she gets things for me. 280 00:11:22,708 --> 00:11:23,875 So I call her the Getter. 281 00:11:24,583 --> 00:11:25,583 And, uh... 282 00:11:26,250 --> 00:11:27,083 she's wonderful. 283 00:11:27,166 --> 00:11:29,416 So, Zach has a thing called "fernspection," 284 00:11:29,500 --> 00:11:32,916 where he wants to make sure that the ferns are just so, 285 00:11:33,000 --> 00:11:35,541 and they have to be exactly the same in every episode. 286 00:11:35,625 --> 00:11:37,166 He likes that continuity. 287 00:11:37,708 --> 00:11:39,375 Green as ever. They look great. 288 00:11:41,583 --> 00:11:42,791 [lips smacking] 289 00:11:43,000 --> 00:11:44,166 Moisture's nice. Good. 290 00:11:44,500 --> 00:11:47,708 [electronic tape measure whirring] 291 00:11:47,958 --> 00:11:48,958 [Carol] Ow. 292 00:11:49,708 --> 00:11:51,958 - Why do they look so different? - I don't... 293 00:11:55,041 --> 00:11:57,375 I don't know how to take care of these. Keep killing them. 294 00:11:58,291 --> 00:12:00,011 I just buy new ones whenever we have a show. 295 00:12:02,000 --> 00:12:03,309 [electronic tape measure whirring] 296 00:12:03,333 --> 00:12:05,333 Is the width off to you? No, that's right. 297 00:12:05,541 --> 00:12:06,375 Looks good. 298 00:12:06,458 --> 00:12:08,458 That's exactly what it was last time. 299 00:12:08,833 --> 00:12:11,458 [whirring] 300 00:12:12,041 --> 00:12:13,125 What's the readout? 301 00:12:13,208 --> 00:12:14,351 - I have one. - Whoa. No, no, no. 302 00:12:14,375 --> 00:12:15,375 It says one. 303 00:12:15,750 --> 00:12:16,875 I gotta say... 304 00:12:17,416 --> 00:12:19,875 it's hard to believe I've used the same ferns all these years. 305 00:12:20,583 --> 00:12:22,333 - Okay. So, yeah, we all set? - [Zach] Yeah. 306 00:12:22,750 --> 00:12:23,870 - I'll see you later. - Okay. 307 00:12:24,083 --> 00:12:26,203 - Good work. Really good work. - [tape measure whirrs] 308 00:12:27,083 --> 00:12:28,723 Hey, Chuck, I wanted to talk you about... 309 00:12:29,416 --> 00:12:30,666 [sighs with relief] 310 00:12:31,000 --> 00:12:33,320 [director] So, I've heard people call you by your nickname. 311 00:12:33,416 --> 00:12:34,625 Can you explain what it means? 312 00:12:34,791 --> 00:12:37,708 I'm nicknamed Cam because it's short for Cameron. 313 00:12:37,916 --> 00:12:40,166 A lot of people say, like, "No, you're nicknamed Cam 314 00:12:40,250 --> 00:12:43,083 because now you work with cameras," but that's not true. 315 00:12:43,166 --> 00:12:44,958 I'm probably one of the top, 316 00:12:45,416 --> 00:12:47,250 you know, 50... 317 00:12:47,333 --> 00:12:48,250 [tuba sputtering] 318 00:12:48,333 --> 00:12:50,500 ...probably top 50 cameramen you can find. 319 00:12:50,750 --> 00:12:52,291 [Zach] I'm not crazy about him. 320 00:12:52,875 --> 00:12:55,250 His attitude is... sloppy. 321 00:12:55,750 --> 00:12:57,541 I asked for an ecu of the button. 322 00:12:58,916 --> 00:13:00,166 [stammering] You know? And I... 323 00:13:00,291 --> 00:13:01,583 I didn't see your camera move. 324 00:13:01,666 --> 00:13:02,708 An ECU? 325 00:13:02,958 --> 00:13:04,125 [Cam] Zach is... 326 00:13:04,666 --> 00:13:07,333 and I'll say this the nicest way I know how, 327 00:13:07,541 --> 00:13:09,291 he is an absolute piece of shit, 328 00:13:09,791 --> 00:13:11,250 garbage rat, loser, 329 00:13:11,625 --> 00:13:12,625 uh, donkey. 330 00:13:12,708 --> 00:13:14,750 He's the biggest piece of shit I've met in my life 331 00:13:14,833 --> 00:13:16,791 and I've met some big pieces of shit. 332 00:13:17,958 --> 00:13:19,583 In life and in a toilet. 333 00:13:20,083 --> 00:13:22,125 I have a really good time, and I like Zach. 334 00:13:22,250 --> 00:13:24,000 I think he's... I think he's sweet. 335 00:13:24,375 --> 00:13:26,976 You didn't come to Cecil's birthday party. You know, Cecil, the janitor? 336 00:13:27,000 --> 00:13:27,875 She's good. 337 00:13:27,958 --> 00:13:29,166 I like her enthusiasm. 338 00:13:29,291 --> 00:13:30,476 [whispering] A little annoying. 339 00:13:30,500 --> 00:13:32,375 We didn't have cupcakes, 'cause he's vegan now. 340 00:13:32,458 --> 00:13:33,658 Did you know that, he's vegan? 341 00:13:33,875 --> 00:13:36,916 - [Zach] No, I didn't. - Yeah, so I got like plums and persimmons. 342 00:13:37,000 --> 00:13:38,125 It's fine, I mean... 343 00:13:38,250 --> 00:13:41,416 [whispering] That woman fucking annoys the shit out of me. 344 00:13:42,041 --> 00:13:44,809 [director] So there's a lot of celebrities passing through the studio, right? 345 00:13:44,833 --> 00:13:46,458 Oh, yeah, tons and tons. Like, everybody. 346 00:13:46,541 --> 00:13:48,875 I feel like there's nobody who hasn't been through here. 347 00:13:48,958 --> 00:13:50,767 Thank you so much for doing this pre-interview. 348 00:13:50,791 --> 00:13:52,767 - [Rashida] Yeah. - So, I heard you have a funny story. 349 00:13:52,791 --> 00:13:53,791 We'd love to hear it. 350 00:13:53,833 --> 00:13:56,625 Oh, yeah, so, basically, I got home late from work 351 00:13:56,708 --> 00:13:58,500 and I was really tired and I parked... 352 00:13:58,583 --> 00:14:00,183 [softly] Maybe ask her what race she is. 353 00:14:00,875 --> 00:14:02,916 I'm not sure how that's relevant here. 354 00:14:03,000 --> 00:14:05,666 Okay, is there something, like, light you wanna talk about, 355 00:14:05,750 --> 00:14:06,958 that's, like, something funny? 356 00:14:07,041 --> 00:14:08,361 I think you kind of... It's not... 357 00:14:08,416 --> 00:14:09,708 It doesn't have to be like that. 358 00:14:09,875 --> 00:14:12,666 Yeah, like a flippant story about being half black, half white 359 00:14:12,750 --> 00:14:13,750 or something like that. 360 00:14:14,750 --> 00:14:15,791 Hi, I'm Zach. 361 00:14:15,875 --> 00:14:18,500 - Hey, Adam, from Parks and Recreation. - Oh, God. 362 00:14:18,916 --> 00:14:20,125 That is refreshing to hear. 363 00:14:20,625 --> 00:14:24,083 I'm so used to interviewing dumb actors with their dumb actor lifestyles and stuff 364 00:14:24,166 --> 00:14:25,886 so it's nice to interview real people and... 365 00:14:25,916 --> 00:14:28,583 Sorry, the TV show Parks and Recreation. 366 00:14:30,250 --> 00:14:32,541 [sighing] Okay. Let's get you miked up. 367 00:14:33,125 --> 00:14:34,125 Great. 368 00:14:34,291 --> 00:14:35,875 What temperature was it in there? 369 00:14:35,958 --> 00:14:38,198 - It's hard for me to concentrate... - You like swimming? 370 00:14:39,208 --> 00:14:40,208 Yeah? 371 00:14:40,541 --> 00:14:42,375 I got a lot of bathing suits in my car. 372 00:14:42,458 --> 00:14:44,833 Turning down a celebrity 373 00:14:45,166 --> 00:14:49,000 is maybe the greatest joy a person can have. 374 00:14:49,083 --> 00:14:50,083 Can I get a plum? 375 00:14:50,125 --> 00:14:51,958 - Yes, of course. How are you? - [giggling] 376 00:14:52,041 --> 00:14:53,416 Not gonna happen, champ. 377 00:14:57,416 --> 00:14:58,875 [Shirl] Zach, he's always around, 378 00:14:58,958 --> 00:15:01,333 he pretends that he needs to be here all the time. 379 00:15:01,541 --> 00:15:03,333 He keeps taking stuff from the shelf. 380 00:15:03,416 --> 00:15:04,958 I know he does. 381 00:15:06,000 --> 00:15:07,666 My name is Shirl Clarts, 382 00:15:07,750 --> 00:15:09,875 S-H-I-R-L C-L-A-R-T-S. 383 00:15:10,666 --> 00:15:12,976 - [director] And what do you do here? - I'm the station manager. 384 00:15:13,000 --> 00:15:14,291 I run this whole deal. 385 00:15:14,375 --> 00:15:16,125 You know what a lion is? 386 00:15:16,708 --> 00:15:18,458 A lion is a strong animal. 387 00:15:18,958 --> 00:15:21,166 They do what the fuck they wanna do. 388 00:15:21,333 --> 00:15:24,833 Take what they want, eat what they want, they run when they feel like it. 389 00:15:24,916 --> 00:15:26,125 Lion. 390 00:15:26,416 --> 00:15:28,250 And then Bobby... 391 00:15:29,583 --> 00:15:31,083 is the assistant manager, 392 00:15:31,166 --> 00:15:32,958 and he's worked here for a long time, too. 393 00:15:33,041 --> 00:15:34,041 Put me on speaker. 394 00:15:34,708 --> 00:15:35,791 Put me on speaker. 395 00:15:36,875 --> 00:15:37,875 Put me on speaker now. 396 00:15:38,958 --> 00:15:40,875 - Should I come back? - Diane! 397 00:15:42,291 --> 00:15:43,416 Hey, Diane! 398 00:15:44,041 --> 00:15:45,041 Am I on speaker? 399 00:15:45,916 --> 00:15:47,250 - I'll come back. - No, come in. 400 00:15:47,666 --> 00:15:48,666 Am I on speaker? 401 00:15:49,500 --> 00:15:50,500 All right, good. 402 00:15:50,666 --> 00:15:51,500 Love you, bye. 403 00:15:51,583 --> 00:15:52,416 Come in. 404 00:15:52,583 --> 00:15:53,583 What's up? 405 00:15:54,250 --> 00:15:56,833 Did you take my Hamburger Helper boxes out of the break room? 406 00:15:56,916 --> 00:15:59,416 - What if I did? - I want my Hamburger Helper boxes back! 407 00:15:59,500 --> 00:16:00,934 [Bobby] All right. I'll just write a check for you. 408 00:16:00,958 --> 00:16:02,750 They're, like, $1.15 each. 409 00:16:02,833 --> 00:16:03,875 Well, there was two boxes. 410 00:16:03,958 --> 00:16:05,500 All right, so, 3.50? 411 00:16:09,500 --> 00:16:10,625 [Zach] Hey! 412 00:16:11,458 --> 00:16:12,458 Where are you going? 413 00:16:12,500 --> 00:16:13,620 [director] We're going home. 414 00:16:13,666 --> 00:16:15,583 [Zach] No, you have to film at all times. 415 00:16:15,666 --> 00:16:18,125 If I say, "Cut," that means keep the camera rolling. 416 00:16:18,208 --> 00:16:20,041 If I say, "Get that camera out of my face," 417 00:16:20,625 --> 00:16:22,208 put that camera in my face. 418 00:16:22,750 --> 00:16:23,750 Okay? 419 00:16:23,958 --> 00:16:25,226 Let's do it again, from the top. 420 00:16:25,250 --> 00:16:27,142 You wanna do this conversation again from the top? 421 00:16:27,166 --> 00:16:30,041 Yeah, this is my life story. You ruined that scene of my life story. 422 00:16:31,041 --> 00:16:33,083 So did you, by the way. Let's take it from the top. 423 00:16:36,416 --> 00:16:37,708 [stilted] Where are you going? 424 00:16:37,791 --> 00:16:39,166 I'm going home. 425 00:16:39,958 --> 00:16:41,918 - That's bad acting. Bad acting. - I don't buy it. 426 00:16:43,000 --> 00:16:45,250 Welcome to another edition of Between Two Ferns. 427 00:16:45,333 --> 00:16:46,791 I'm your host, Zach Galifianakis, 428 00:16:46,875 --> 00:16:49,125 and my guest today is... 429 00:16:49,791 --> 00:16:50,791 Brie Larson. 430 00:16:51,291 --> 00:16:52,291 Thank you, Brie. 431 00:16:53,208 --> 00:16:54,500 You won Best Actress. 432 00:16:54,583 --> 00:16:57,750 Have you ever thought of aiming higher and trying to win Best Actor? 433 00:16:59,583 --> 00:17:00,583 Um... 434 00:17:00,875 --> 00:17:02,500 - I... Yeah... - Good question. 435 00:17:02,583 --> 00:17:04,458 It is good. It's thought-provoking. 436 00:17:04,791 --> 00:17:07,041 Your superhero character is called Captain Marvel. 437 00:17:07,125 --> 00:17:08,125 Yes. 438 00:17:08,500 --> 00:17:10,500 Boy, they really have stopped trying, haven't they? 439 00:17:11,000 --> 00:17:13,375 I mean, why don't they call it Captain Comic Book, 440 00:17:13,541 --> 00:17:15,916 or Captain We Can't Think Of Anything Else? 441 00:17:16,000 --> 00:17:17,750 And what would your superhero name be? 442 00:17:17,833 --> 00:17:18,875 Cap'n Crunch? 443 00:17:20,708 --> 00:17:23,166 I read online that you're very private and decline to answer 444 00:17:23,250 --> 00:17:25,041 questions that make you feel uncomfortable. 445 00:17:25,125 --> 00:17:26,875 This is a two-parter. [clears throat] 446 00:17:26,958 --> 00:17:27,833 Is that true? 447 00:17:27,916 --> 00:17:30,208 And how old were you when you got your first period? 448 00:17:31,666 --> 00:17:35,291 His show's success is absolutely predicated on the fact 449 00:17:35,375 --> 00:17:37,333 that people are laughing at him, 450 00:17:37,583 --> 00:17:38,583 not with him. 451 00:17:38,666 --> 00:17:39,500 [crunching] 452 00:17:39,583 --> 00:17:42,083 [Will] I think it's utterly fascinating 453 00:17:42,208 --> 00:17:44,958 that someone that grotesque 454 00:17:45,041 --> 00:17:47,416 can actually be watchable. 455 00:17:47,541 --> 00:17:48,958 [gulping] 456 00:17:49,458 --> 00:17:50,291 Hmm. 457 00:17:50,375 --> 00:17:52,458 - [jackhammer pounding] - [men yelling] 458 00:17:52,583 --> 00:17:53,666 What is all this? 459 00:17:57,666 --> 00:18:00,083 [truck back-up beeper sounding] 460 00:18:07,041 --> 00:18:08,041 Carol! 461 00:18:10,250 --> 00:18:12,170 - What's going on out here? - [receptionist] Huh? 462 00:18:12,416 --> 00:18:13,583 What is going on? 463 00:18:13,708 --> 00:18:15,166 Something's going on with the pipes. 464 00:18:15,708 --> 00:18:17,101 - Yeah, no kidding. - [water dripping] 465 00:18:17,125 --> 00:18:19,083 What we have here is the perfect storm. 466 00:18:19,166 --> 00:18:21,333 Old pipes, water line blockage. 467 00:18:21,750 --> 00:18:23,125 And, for some weird reason, 468 00:18:23,208 --> 00:18:24,791 someone shoved 469 00:18:24,875 --> 00:18:28,083 a whole bunch of shit-stained panty liners 470 00:18:28,291 --> 00:18:29,541 down your commodes. 471 00:18:29,625 --> 00:18:30,500 - [all groaning] - Come on, man! 472 00:18:30,583 --> 00:18:32,958 This blockage is so major, it could blow at any time. 473 00:18:33,041 --> 00:18:34,875 Whoever did this is gonna pay for it. 474 00:18:34,958 --> 00:18:36,517 - [woman] Oh, disgusting! - [person gagging] 475 00:18:36,541 --> 00:18:37,375 [Boom Boom] Oh, God! 476 00:18:37,458 --> 00:18:40,083 Zach, it's too noisy with the plumbing and the construction. 477 00:18:40,166 --> 00:18:41,559 We're not gonna be able to interview the guest... 478 00:18:41,583 --> 00:18:43,916 This whole place needs to be soundproof, okay? 479 00:18:44,083 --> 00:18:47,333 Every nook and cranny, Laura and Danny. 480 00:18:47,416 --> 00:18:50,166 - I want everything peepless, okay? - [construction noises] 481 00:18:50,250 --> 00:18:51,250 Just do it! 482 00:18:52,541 --> 00:18:53,666 [huffs] 483 00:18:53,750 --> 00:18:56,666 [suspenseful music playing] 484 00:19:05,708 --> 00:19:07,166 I mean, I would, I just... 485 00:19:07,375 --> 00:19:09,333 I watch RuPaul's Drag Race with my roommate on... 486 00:19:09,416 --> 00:19:11,416 - You what? - I'm watching TV tonight, so... 487 00:19:11,500 --> 00:19:13,583 - I would, but I can't tonight, sorry. - [laughing] 488 00:19:13,708 --> 00:19:15,000 But, thank you. 489 00:19:17,291 --> 00:19:19,458 - Hey, Matthew. Zach. - McConaughey, nice to meet you. 490 00:19:19,541 --> 00:19:21,541 - Nice to see you. - Thanks so much for joining us. 491 00:19:29,333 --> 00:19:30,333 [exhales] 492 00:19:32,041 --> 00:19:33,458 [Zach sighing] 493 00:19:34,166 --> 00:19:36,184 - The interview should be nice and easy. - [loud constant dripping] 494 00:19:36,208 --> 00:19:38,458 Thanks so much for... This'll be nice and short. 495 00:19:39,333 --> 00:19:40,333 Are you ready to start? 496 00:19:40,375 --> 00:19:42,000 You have a major leak in here. 497 00:19:42,375 --> 00:19:44,735 - Everything all right there? Okay. - No, everything's fine. 498 00:19:55,916 --> 00:19:57,791 [bell ringing] 499 00:19:57,875 --> 00:19:59,333 [loud splashing] 500 00:19:59,416 --> 00:20:00,916 [whimpering] Oh, my God. 501 00:20:01,000 --> 00:20:02,916 [Bobby yelling] Grab your smartphones! 502 00:20:03,000 --> 00:20:03,875 [Carol] Oh, God! 503 00:20:03,958 --> 00:20:05,518 [Bobby] Look out! Gotta get out of here. 504 00:20:06,458 --> 00:20:07,916 [panting] 505 00:20:10,375 --> 00:20:11,458 [Carol screams] 506 00:20:12,916 --> 00:20:13,750 [knocking] 507 00:20:13,875 --> 00:20:14,875 [Carol] Oh, God! 508 00:20:15,208 --> 00:20:16,208 Oh, my God. 509 00:20:16,791 --> 00:20:17,791 Oh, no. 510 00:20:20,583 --> 00:20:22,666 Oh, my God. Oh, my God. 511 00:20:25,125 --> 00:20:27,166 Oh, my God. Oh, my God. 512 00:20:27,916 --> 00:20:29,958 [banging] 513 00:20:30,333 --> 00:20:32,625 [glass cracking] 514 00:20:32,708 --> 00:20:33,708 [screaming] 515 00:20:36,041 --> 00:20:37,875 [continues screaming] 516 00:20:38,875 --> 00:20:41,125 [all yelling] 517 00:20:43,708 --> 00:20:44,708 [Zach] My ferns! 518 00:20:45,500 --> 00:20:46,666 What happened? 519 00:20:46,750 --> 00:20:47,958 My glasses! 520 00:20:49,166 --> 00:20:50,291 Thank God I found you! 521 00:20:51,833 --> 00:20:55,375 [sobbing loudly] 522 00:20:56,416 --> 00:20:59,000 [loud sobbing continues] 523 00:21:05,041 --> 00:21:06,041 Ah! 524 00:21:06,125 --> 00:21:10,416 [Zach wailing] 525 00:21:14,291 --> 00:21:16,166 I got a call from Will Ferrell this morning. 526 00:21:16,250 --> 00:21:17,375 He's very upset. 527 00:21:18,000 --> 00:21:20,291 And he said to stand outside of this station 528 00:21:20,375 --> 00:21:22,291 and be outside at 3:00 p.m. 529 00:21:22,375 --> 00:21:23,375 Is it 3:00? 530 00:21:23,416 --> 00:21:24,583 [car horn honking] 531 00:21:24,666 --> 00:21:28,875 [muffled hip-hop from car stereo] 532 00:21:31,291 --> 00:21:33,291 ["It's Real" by Paris playing] 533 00:21:33,416 --> 00:21:35,616 ♪ On the scene, back again WIth the motherfucking grip ♪ 534 00:21:35,666 --> 00:21:38,500 ♪ '93 was the year P-Dog came rippin' shit ♪ 535 00:21:38,583 --> 00:21:40,583 ♪ Bouncing out the belly of the beast ♪ 536 00:21:40,666 --> 00:21:43,416 ♪ And still the same nigga That was hollerin' "Fuck peace!" ♪ 537 00:21:43,541 --> 00:21:45,375 ♪ But check it out It's the same old thing ♪ 538 00:21:45,458 --> 00:21:48,458 ♪ Cause now the year's '94 And ain't a damn thing changed ♪ 539 00:21:48,541 --> 00:21:50,375 ♪ Niggas still droppin' dead like flies ♪ 540 00:21:50,500 --> 00:21:52,708 ♪ And I'm still lookin' for a way To make us rise ♪ 541 00:21:52,833 --> 00:21:54,958 ♪ I emphasize that I still hate a devil ♪ 542 00:21:55,916 --> 00:21:56,750 You. 543 00:21:56,833 --> 00:21:57,833 Me. 544 00:21:58,458 --> 00:21:59,458 Inside. 545 00:22:03,458 --> 00:22:05,458 - Hey, look at this, okay? - [machine clicking] 546 00:22:05,916 --> 00:22:07,333 These are my clicks. 547 00:22:07,416 --> 00:22:09,791 My website runs on clicks. 548 00:22:09,875 --> 00:22:11,083 Can you see that? 549 00:22:11,166 --> 00:22:12,375 It's a lot of clicks, Will. 550 00:22:12,458 --> 00:22:15,083 Or is the fat drooping off your eyebrows 551 00:22:15,250 --> 00:22:16,708 impairing your vision? 552 00:22:18,125 --> 00:22:20,416 Besides, you killed Matthew McConaughey. 553 00:22:21,291 --> 00:22:22,291 He's dead? 554 00:22:22,541 --> 00:22:25,958 Well, they administered CPR to him, and he... 555 00:22:26,583 --> 00:22:27,958 he's brought back to life. 556 00:22:28,041 --> 00:22:31,166 But... but yeah, he was, he was momentarily dead. 557 00:22:31,416 --> 00:22:32,833 You are a murderer. 558 00:22:32,916 --> 00:22:34,500 It was a temporary murder, if it was... 559 00:22:34,583 --> 00:22:35,833 It was not a murder! 560 00:22:35,916 --> 00:22:37,625 Fine. I'll keep your secret. 561 00:22:37,875 --> 00:22:39,291 Okay? But you owe me. 562 00:22:40,083 --> 00:22:41,083 Owe you what? 563 00:22:41,291 --> 00:22:44,000 Ten episodes of Between Two Ferns, all right? 564 00:22:44,333 --> 00:22:45,893 And I need them three weeks from today. 565 00:22:46,958 --> 00:22:49,375 No. Hold on, let's make this interesting. 566 00:22:50,708 --> 00:22:52,166 How about two weeks from today? 567 00:22:53,125 --> 00:22:53,958 9:00 a.m. 568 00:22:54,041 --> 00:22:55,958 How? I can't film here anymore. 569 00:22:56,041 --> 00:22:58,291 You're just going to have to go to the celebrities, 570 00:22:58,666 --> 00:23:00,125 wherever you can find them 571 00:23:00,333 --> 00:23:01,500 across the country. 572 00:23:01,583 --> 00:23:03,583 But what do I get in return, Mr. Ferrell? 573 00:23:03,666 --> 00:23:05,333 You'll be showered in... 574 00:23:05,958 --> 00:23:08,791 gold, and spices, and rare gems, 575 00:23:09,208 --> 00:23:10,666 rubies and emeralds. 576 00:23:10,750 --> 00:23:12,291 But I don't want that stuff. 577 00:23:12,583 --> 00:23:15,625 If money is not the treasure that you desire, 578 00:23:15,708 --> 00:23:17,250 then say it. 579 00:23:20,458 --> 00:23:21,958 What doth... 580 00:23:22,875 --> 00:23:23,875 thy... 581 00:23:24,875 --> 00:23:25,875 envision? 582 00:23:26,958 --> 00:23:28,375 I want my own network talk show. 583 00:23:29,041 --> 00:23:30,125 Five nights a week. 584 00:23:30,208 --> 00:23:32,333 With an "Applause" sign and an audience. 585 00:23:33,583 --> 00:23:35,791 I want people to laugh with me, 586 00:23:35,958 --> 00:23:36,958 not at me. 587 00:23:38,416 --> 00:23:39,708 Fulfill the contract, 588 00:23:41,416 --> 00:23:42,416 you got a deal. 589 00:23:42,666 --> 00:23:45,375 Ten of your dumb internet talk show 590 00:23:45,833 --> 00:23:48,583 and you give me a lifetime network talk show 591 00:23:48,666 --> 00:23:49,750 Lifetime? 592 00:23:49,833 --> 00:23:52,708 I'm a white man and I'm straight, I deserve it. 593 00:23:53,916 --> 00:23:57,000 Fine. Your own talk show on the Lifetime network. 594 00:23:58,208 --> 00:23:59,208 I'd take it. 595 00:23:59,958 --> 00:24:01,000 I'd just take it now. 596 00:24:01,833 --> 00:24:03,000 - Done. - Done. 597 00:24:09,791 --> 00:24:10,791 I don't... 598 00:24:11,291 --> 00:24:12,125 Please bow. 599 00:24:12,208 --> 00:24:13,208 Are you... 600 00:24:15,250 --> 00:24:16,083 I christen thee... 601 00:24:16,166 --> 00:24:17,526 [Zach] This is not a thing you do. 602 00:24:18,375 --> 00:24:20,583 [Will]...worthy of the mantle that is FOD. 603 00:24:20,791 --> 00:24:23,916 Go on, young, pudgy Zach Galifianakis. 604 00:24:24,500 --> 00:24:27,166 Ride your imaginary steed 605 00:24:27,916 --> 00:24:30,000 through the hills and valleys 606 00:24:31,125 --> 00:24:32,291 of this country 607 00:24:32,750 --> 00:24:33,791 that we know 608 00:24:34,125 --> 00:24:35,958 as America. 609 00:24:37,000 --> 00:24:40,250 ["Slinky Boots" by Speedometer playing] 610 00:24:46,041 --> 00:24:48,208 [Carol whining] 611 00:24:58,666 --> 00:24:59,708 [Zach] Let's go! 612 00:25:00,250 --> 00:25:01,750 Not in the front! Go around. 613 00:25:02,666 --> 00:25:04,625 - [Carol squealing] - [man] Hey, watch it! 614 00:25:05,208 --> 00:25:06,708 [tires screeching] 615 00:25:07,083 --> 00:25:10,500 Okay, guys, Mr. Will Ferrell has promised 616 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 all of us 617 00:25:13,666 --> 00:25:14,666 a new... 618 00:25:14,916 --> 00:25:17,625 night-time network talk show. 619 00:25:17,791 --> 00:25:20,083 [Boom Boom] Whoa, he wants us all to work on it? 620 00:25:20,166 --> 00:25:21,250 Will Ferrell said this? 621 00:25:21,333 --> 00:25:23,041 [Zach] Yep, he asked for you all by name, 622 00:25:23,125 --> 00:25:25,291 and he decided to pay for our entire trip. 623 00:25:25,375 --> 00:25:27,958 So, let's go out and film some celebrities! 624 00:25:28,041 --> 00:25:28,958 Who? 625 00:25:29,041 --> 00:25:30,333 I'm not quite sure yet. 626 00:25:30,750 --> 00:25:32,916 - Carol's looking into that and as soon... - I am? 627 00:25:33,000 --> 00:25:34,760 She didn't even know what we were doing here, 628 00:25:34,791 --> 00:25:36,071 she's not looking into anything! 629 00:25:36,125 --> 00:25:37,041 I'll start now. 630 00:25:37,125 --> 00:25:38,916 She's fully aware of what's going on, Cam. 631 00:25:39,000 --> 00:25:41,142 It's actually better that you don't know what's going on. 632 00:25:41,166 --> 00:25:44,625 Just point your camera and shut the fuck up. 633 00:25:45,416 --> 00:25:47,791 That's a nice thing to hear as you're getting kidnapped. 634 00:25:49,125 --> 00:25:50,583 [Carol] And how long is this trip? 635 00:25:51,083 --> 00:25:53,500 The trip should take us just two... 636 00:25:53,750 --> 00:25:54,583 just two weeks. 637 00:25:54,666 --> 00:25:55,851 - [Carol] Two weeks? - [Boom Boom] Wait, two weeks? 638 00:25:55,875 --> 00:25:59,333 To get to the big time, you gotta be a chance-taker. 639 00:25:59,416 --> 00:26:00,708 And I am a chance-taker. 640 00:26:00,791 --> 00:26:03,041 We're taking Between Two Ferns on the road! 641 00:26:03,458 --> 00:26:05,583 Oh! Hey, Zach? 642 00:26:06,083 --> 00:26:07,416 Think I found someone. 643 00:26:08,625 --> 00:26:10,145 - Oh, good! - They're three hours away. 644 00:26:10,583 --> 00:26:11,833 - No kidding? - Yep. 645 00:26:11,916 --> 00:26:12,916 Who is it? 646 00:26:15,750 --> 00:26:16,958 [Zach clears throat] 647 00:26:21,625 --> 00:26:24,125 Hi, welcome to another edition of Between Two Ferns. 648 00:26:24,208 --> 00:26:25,791 I'm your host, Zach Galifianakis. 649 00:26:26,583 --> 00:26:29,375 My guess today is Santa Claus with an eating disorder. 650 00:26:30,791 --> 00:26:31,625 You look good. 651 00:26:31,708 --> 00:26:32,791 Thanks, so do you. 652 00:26:32,916 --> 00:26:34,833 Did you just wake up from a 15-year nap? 653 00:26:36,333 --> 00:26:38,250 You look like Steve Jobs now. 654 00:26:39,333 --> 00:26:40,333 Okay. 655 00:26:40,791 --> 00:26:43,625 Your Netflix show is called My Next Guest Needs No Introduction. 656 00:26:43,875 --> 00:26:47,125 Wouldn't a better title be My Next Show Will Have No Viewers? 657 00:26:48,416 --> 00:26:50,625 Yeah, that... we considered that. 658 00:26:50,708 --> 00:26:52,041 And that didn't test well? 659 00:26:52,500 --> 00:26:53,916 Oh, I think it tested very well, 660 00:26:54,000 --> 00:26:55,666 but it hurt my feelings. 661 00:26:56,041 --> 00:26:57,833 Tell me about your long beard. 662 00:26:57,916 --> 00:26:59,666 Is that a Stupid Human Trick? 663 00:26:59,750 --> 00:27:02,208 Is it Between Two Ferns or Between the Ferns? 664 00:27:02,291 --> 00:27:03,500 Between Two Ferns. 665 00:27:03,583 --> 00:27:05,083 Yeah, but that's apparent. 666 00:27:05,166 --> 00:27:06,250 Your show was on late. 667 00:27:06,333 --> 00:27:08,833 Everybody knew it was late. It was dark outside. 668 00:27:08,916 --> 00:27:10,226 Why did they call it the Late Show 669 00:27:10,250 --> 00:27:11,559 - or whatever they call it? - Mmm. 670 00:27:11,583 --> 00:27:13,503 If you're going to get nitpicky with titles of... 671 00:27:13,541 --> 00:27:14,541 I'm just saying, 672 00:27:14,791 --> 00:27:16,000 Between the Ferns, yes. 673 00:27:16,083 --> 00:27:17,875 Between Two Ferns, oh! 674 00:27:18,000 --> 00:27:19,791 One day you might go crazy and add a third. 675 00:27:19,875 --> 00:27:21,208 Then what are you going to do? 676 00:27:22,666 --> 00:27:24,186 - I haven't thought about that. - Yeah. 677 00:27:24,625 --> 00:27:26,000 Plenty you haven't thought about. 678 00:27:27,208 --> 00:27:28,375 Your son's name is Harry. 679 00:27:28,458 --> 00:27:30,041 Did you name him after your face? 680 00:27:30,833 --> 00:27:33,250 Named him after my late father. 681 00:27:34,625 --> 00:27:35,750 How do you feel now? 682 00:27:35,916 --> 00:27:38,309 Well, I didn't know it was gonna go into a bummer story like that. 683 00:27:38,333 --> 00:27:39,166 No, I know. 684 00:27:39,250 --> 00:27:42,791 But you don't have the capacity for any sort of empathy or embarrassment. 685 00:27:43,250 --> 00:27:45,541 Can you take some constructive criticism? 686 00:27:47,083 --> 00:27:47,916 Yeah. 687 00:27:48,000 --> 00:27:49,458 People find you unpleasant. 688 00:27:50,166 --> 00:27:51,250 Mm. Thank you. 689 00:27:53,333 --> 00:27:55,166 You love fast cars. 690 00:27:55,541 --> 00:27:57,500 In what other ways is your penis small? 691 00:27:57,583 --> 00:27:59,791 Can I just say something about this? 692 00:28:00,208 --> 00:28:02,916 Not once has anyone discussed with me 693 00:28:03,250 --> 00:28:05,875 my penis, my size of my penis, 694 00:28:06,000 --> 00:28:07,541 my use of my penis, 695 00:28:07,916 --> 00:28:08,958 or my testicles. 696 00:28:09,041 --> 00:28:12,000 So, I'm just curious about the pathology behind this. 697 00:28:12,083 --> 00:28:13,101 [Cam, whispering] Jesus Christ. 698 00:28:13,125 --> 00:28:14,125 [Zach] What? 699 00:28:15,583 --> 00:28:16,583 What'd you say? 700 00:28:16,750 --> 00:28:18,083 I said, "Jesus Christ." 701 00:28:18,166 --> 00:28:20,791 [Zach] Stop talk... Do not editorialize right now, please. 702 00:28:20,875 --> 00:28:24,208 It's hard not to let it out when it's such a stupid thing you said. 703 00:28:26,583 --> 00:28:28,934 It was a lot of fun, really. Seriously. Thank you very much. 704 00:28:28,958 --> 00:28:30,601 - Thank you. - I know you gotta run, so, thanks. 705 00:28:30,625 --> 00:28:32,500 Yeah, thank you. I just wanted to say that... 706 00:28:33,666 --> 00:28:36,000 you know, this has been a real inspiration to me... 707 00:28:36,083 --> 00:28:38,583 - ...'cause I want my own talk show. - Good. Good. Great. 708 00:28:38,666 --> 00:28:41,767 Nightly talk show, 'cause I think that'll make me happy, like it made you happy. 709 00:28:41,791 --> 00:28:43,583 [laughing] 710 00:28:43,666 --> 00:28:44,791 Yeah, I'm sure it will. 711 00:28:46,125 --> 00:28:47,208 Good luck on that. 712 00:28:48,041 --> 00:28:49,291 - Okay. - Make you happy! 713 00:28:49,375 --> 00:28:51,291 - Right? - [chuckling] Yeah! 714 00:28:51,708 --> 00:28:52,750 - Yeah. - Okay. 715 00:28:52,833 --> 00:28:53,666 All right. 716 00:28:53,791 --> 00:28:55,934 - Thank you very much for your time. - Which way do I go? 717 00:28:55,958 --> 00:28:57,333 Right up there, where the guy is. 718 00:28:58,500 --> 00:28:59,500 - Okay. Thank you. - Yeah. 719 00:28:59,750 --> 00:29:00,791 Okay. Bye-bye. 720 00:29:01,333 --> 00:29:02,541 Try to stay off the grass. 721 00:29:03,833 --> 00:29:05,892 - We're... in the grass. - Thank you. All right, bye-bye. 722 00:29:05,916 --> 00:29:07,583 Bye-bye. Take care. 723 00:29:09,125 --> 00:29:10,125 [Carol] Whoa. 724 00:29:11,291 --> 00:29:12,833 - Hello. - [Boom Boom] What? 725 00:29:14,416 --> 00:29:15,416 What? 726 00:29:15,500 --> 00:29:17,458 Okay, what's going on? 727 00:29:17,708 --> 00:29:20,833 Are you gonna, like, make us all smoosh in one shitty little room? 728 00:29:20,916 --> 00:29:22,356 No, Cam, no one would room with you. 729 00:29:22,416 --> 00:29:23,416 [clerk] Good afternoon. 730 00:29:23,708 --> 00:29:25,500 Four rooms, please. 731 00:29:26,750 --> 00:29:28,101 - Four rooms? - Four separate rooms. 732 00:29:28,125 --> 00:29:29,041 One... 733 00:29:29,125 --> 00:29:30,925 - [Cam] We each getting our own room? - Two... 734 00:29:31,250 --> 00:29:32,125 three, and four. 735 00:29:32,208 --> 00:29:33,833 - We each get our own room! - Nice! 736 00:29:33,916 --> 00:29:34,750 That's nice. 737 00:29:34,833 --> 00:29:35,666 [locks beeping] 738 00:29:35,750 --> 00:29:36,791 - Goodnight. - Night. 739 00:29:40,041 --> 00:29:41,125 [lock buzzing] 740 00:29:42,666 --> 00:29:43,666 [Zach] God... 741 00:29:44,250 --> 00:29:45,250 Carol! 742 00:29:47,208 --> 00:29:49,392 Thanks so much for doing the show. What are you doing in town? 743 00:29:49,416 --> 00:29:51,500 Oh, I'm here working, uh, 744 00:29:52,041 --> 00:29:53,250 on my foundation. 745 00:29:53,333 --> 00:29:56,125 - [sighing] What is it? - Bones For Kids. 746 00:29:56,208 --> 00:29:58,500 It's for kids that are born without bones. 747 00:29:58,583 --> 00:30:00,166 - God, that's terrible. - I know. 748 00:30:00,625 --> 00:30:01,625 How can I help? 749 00:30:01,708 --> 00:30:04,541 You probably could stand to donate some arm bones. 750 00:30:04,625 --> 00:30:06,025 You don't need all those arm bones. 751 00:30:06,500 --> 00:30:08,000 This one you can keep. 752 00:30:08,083 --> 00:30:09,541 This one you can keep. 753 00:30:09,625 --> 00:30:10,875 But, for some child, 754 00:30:11,166 --> 00:30:12,250 that's a shin. 755 00:30:12,625 --> 00:30:13,625 Hmm. 756 00:30:15,166 --> 00:30:16,750 It seems like a bogus, like... 757 00:30:18,000 --> 00:30:20,208 it's like a bogus charity thing, 758 00:30:20,291 --> 00:30:21,708 kids without boners... Bones! 759 00:30:21,833 --> 00:30:23,125 Without bones or something. 760 00:30:24,875 --> 00:30:26,555 Why were you putting a paper up to your... 761 00:30:26,791 --> 00:30:28,458 - I could totally hear you. - Quiet. 762 00:30:28,750 --> 00:30:31,875 Hi, welcome to another edition of Between Two Ferns. 763 00:30:32,208 --> 00:30:33,375 My guest today 764 00:30:33,958 --> 00:30:34,958 is Paul Rudd. 765 00:30:35,041 --> 00:30:36,500 - Thank you, Paul. - Thank you. 766 00:30:37,541 --> 00:30:38,791 Some people have it all. 767 00:30:39,000 --> 00:30:40,625 Looks, talent. 768 00:30:41,708 --> 00:30:43,250 How does it feel to only have looks? 769 00:30:44,583 --> 00:30:45,583 Great. 770 00:30:45,625 --> 00:30:47,291 If you didn't look the way you do, 771 00:30:47,375 --> 00:30:49,559 instead of acting, what do you think you would be doing? 772 00:30:49,583 --> 00:30:50,583 Shoveling shit? 773 00:30:52,083 --> 00:30:53,403 I read that you might quit acting 774 00:30:53,458 --> 00:30:54,541 and just disappear? 775 00:30:55,708 --> 00:30:56,791 Where did you read that? 776 00:30:57,666 --> 00:30:59,166 Right here. I wrote it down. 777 00:31:00,666 --> 00:31:01,541 Which do you prefer, 778 00:31:01,625 --> 00:31:02,541 being in Marvel movies, 779 00:31:02,625 --> 00:31:04,916 or being in stuff that nobody has ever heard of? 780 00:31:06,458 --> 00:31:07,791 Uh, being in Marvel movies. 781 00:31:07,875 --> 00:31:09,458 Do you go to your acting coach and go, 782 00:31:09,541 --> 00:31:12,125 "I've gotta play a goddamn ant, what am I supposed to do?" 783 00:31:12,208 --> 00:31:13,708 You lost me at "acting coach." 784 00:31:14,166 --> 00:31:15,625 Yeah, that seems about right. 785 00:31:16,541 --> 00:31:18,333 What advice would you give to a young actor 786 00:31:18,416 --> 00:31:20,791 who wants to hide his Jewishness as well as you have? 787 00:31:20,875 --> 00:31:23,083 But I've never really tried to hide my Jewishness. 788 00:31:23,166 --> 00:31:26,083 [nasally] "I've really never tried to hide my Jewishness." 789 00:31:26,666 --> 00:31:27,583 Yeah. 790 00:31:27,666 --> 00:31:29,958 Jesus was Jewish and he didn't hide it. 791 00:31:30,375 --> 00:31:33,291 No, he put it out there for everybody to see. 792 00:31:33,375 --> 00:31:35,208 He's one of our best. 793 00:31:35,291 --> 00:31:37,083 - Are you practicing? - No. 794 00:31:37,500 --> 00:31:38,833 I'm not a practicing Jew. 795 00:31:40,416 --> 00:31:41,500 I perfected it. 796 00:31:49,708 --> 00:31:50,833 - [Carol] Zach? - Yeah? 797 00:31:51,708 --> 00:31:52,875 Some bad news. 798 00:31:54,000 --> 00:31:55,708 Jake Gyllenhaal had to cancel. 799 00:31:55,791 --> 00:31:56,791 Why? 800 00:31:56,833 --> 00:31:58,750 He spelled his name wrong on his plane ticket. 801 00:31:59,208 --> 00:32:00,208 What? 802 00:32:00,541 --> 00:32:01,666 It's too many As. 803 00:32:03,416 --> 00:32:04,583 [sighing] 804 00:32:05,500 --> 00:32:07,708 - I don't know what to do. - Ah! Oh, my God! Zach! 805 00:32:07,833 --> 00:32:09,750 Look over there! That's Chrissy Teigen! 806 00:32:10,166 --> 00:32:11,416 She's a supermodel. 807 00:32:11,500 --> 00:32:12,500 How super? 808 00:32:12,750 --> 00:32:14,208 She's married to John Legend. 809 00:32:19,916 --> 00:32:21,333 Go talk to her. You have to. 810 00:32:21,416 --> 00:32:22,416 - I can't. - Get up! 811 00:32:22,458 --> 00:32:23,458 [Zach sighing] 812 00:32:23,875 --> 00:32:24,958 [Carol] Go! Go! 813 00:32:25,625 --> 00:32:26,625 Okay. 814 00:32:30,750 --> 00:32:31,750 - Hi. - Hi. 815 00:32:32,791 --> 00:32:34,541 Another Brandy Alexander, please. 816 00:32:38,125 --> 00:32:40,250 - Hello. - Oh, my God, I know you! 817 00:32:40,333 --> 00:32:41,583 - You do? - Oh, my God. 818 00:32:41,666 --> 00:32:43,375 You are the Between Two Ferns guy. 819 00:32:43,458 --> 00:32:44,916 I love your show. 820 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 You've seen my show? 821 00:32:46,291 --> 00:32:48,411 Yes, I've seen it, everybody's seen it. It's so funny. 822 00:32:48,833 --> 00:32:50,333 You are so... 823 00:32:50,750 --> 00:32:51,750 uncomfortable, 824 00:32:51,791 --> 00:32:53,583 and weird, and awkward, 825 00:32:53,666 --> 00:32:55,958 and all your guests, like, you can tell they hate it, 826 00:32:56,041 --> 00:32:57,121 - but they're there! - Yeah. 827 00:32:57,500 --> 00:33:00,000 - I love it. - Not really what I'm going for, but... 828 00:33:00,458 --> 00:33:02,250 - Sorry. [chuckles] - That's okay. 829 00:33:03,000 --> 00:33:05,375 Can I ask you a question? 830 00:33:05,458 --> 00:33:06,291 Shoot. 831 00:33:06,375 --> 00:33:07,875 How did you get started? 832 00:33:08,583 --> 00:33:10,666 How did you become... 833 00:33:10,750 --> 00:33:12,125 Everyone always asks me that, 834 00:33:12,250 --> 00:33:13,875 and it's actually a really funny story. 835 00:33:13,958 --> 00:33:15,625 So, it's 2003, 836 00:33:15,708 --> 00:33:18,416 this guy shows up at my door with this box, 837 00:33:18,500 --> 00:33:21,375 and there's this button inside, and he says, "If you push this button, 838 00:33:21,708 --> 00:33:23,791 - your greatest dream will come true... - Hmm. 839 00:33:23,875 --> 00:33:26,333 ...but somebody, somewhere, will die." 840 00:33:27,041 --> 00:33:28,625 And so, I pushed it, 841 00:33:28,833 --> 00:33:30,041 Mister Rogers died... 842 00:33:30,125 --> 00:33:31,500 - What? - ...and here I am. 843 00:33:32,708 --> 00:33:34,601 Wait, because you pushed the button, you think that's... 844 00:33:34,625 --> 00:33:36,375 I mean, he had a good life, so... 845 00:33:39,166 --> 00:33:41,375 - I had a guest that dropped out... - Mm-hmm. 846 00:33:41,833 --> 00:33:43,416 ...just last-minute for my talk show. 847 00:33:43,500 --> 00:33:46,416 Is there anyway I can interview you? 848 00:33:48,000 --> 00:33:49,875 I actually have a better idea. 849 00:33:54,583 --> 00:33:55,875 You're touching my hand. 850 00:33:56,541 --> 00:33:57,375 Listen... 851 00:33:57,458 --> 00:34:00,083 what if we take this upstairs? 852 00:34:01,416 --> 00:34:03,083 [whispering] What about John Legend? 853 00:34:03,166 --> 00:34:06,666 [chuckles] He's fine, he's probably at home polishing his EGOT. 854 00:34:07,500 --> 00:34:09,166 Is that what he calls his penis? 855 00:34:09,250 --> 00:34:12,000 [smooth jazz playing] 856 00:34:20,166 --> 00:34:21,166 Come on. 857 00:34:33,958 --> 00:34:35,250 That was at my hotel room. 858 00:34:35,333 --> 00:34:36,500 How did you get that footage? 859 00:34:36,583 --> 00:34:37,875 There are cameras everywhere. 860 00:34:37,958 --> 00:34:39,500 You told me to never stop filming. 861 00:34:39,875 --> 00:34:42,958 This whole trip, you've been filming me in every hotel room that I've been in? 862 00:34:43,416 --> 00:34:44,416 Yes. 863 00:34:47,000 --> 00:34:48,541 Right. This is not in the documentary. 864 00:34:48,958 --> 00:34:49,958 Right? 865 00:34:51,166 --> 00:34:52,166 At all. 866 00:34:53,166 --> 00:34:54,208 Destroy it. 867 00:34:55,125 --> 00:34:56,125 Now. 868 00:34:56,375 --> 00:34:58,416 But before you do, will you email me that? 869 00:35:04,333 --> 00:35:06,833 [waiter] Hey, guys, welcome to The Bear Pit. We cook with wood. 870 00:35:06,958 --> 00:35:09,166 Can I get you some honey gushers to start? 871 00:35:09,458 --> 00:35:10,458 What are honey gushers? 872 00:35:10,500 --> 00:35:11,500 It's just lemonade. 873 00:35:11,958 --> 00:35:13,041 Wow, you really sell it. 874 00:35:13,500 --> 00:35:15,166 Just telling it like it is. [laughs dryly] 875 00:35:15,250 --> 00:35:16,916 I'll take the fried chicken plate. 876 00:35:17,000 --> 00:35:18,458 I'll get pork ribs. 877 00:35:18,541 --> 00:35:20,309 - I want the special. I want... - [waiter] Special. 878 00:35:20,333 --> 00:35:22,041 - Do you have sushi? - I could... 879 00:35:22,125 --> 00:35:24,916 put some fish sticks on a rice pilaf, I guess? 880 00:35:25,000 --> 00:35:26,958 That's fine. Side of gravy. 881 00:35:27,041 --> 00:35:28,684 Good enough. I'll be right back with that, guys. 882 00:35:28,708 --> 00:35:30,601 - Thank you so much for your patience. - [Zach] And your name is? 883 00:35:30,625 --> 00:35:32,142 - My name is Mike. - [Carol] Thanks, Mike. 884 00:35:32,166 --> 00:35:34,086 - Thanks, Mike. - [Mike] You can call me Michael. 885 00:35:34,416 --> 00:35:35,416 Thanks, Mike. 886 00:35:35,583 --> 00:35:37,166 [Carol] That's great, actually. Wow. 887 00:35:37,625 --> 00:35:39,625 - We're gonna go to the bathroom. - Does he really? 888 00:35:39,833 --> 00:35:40,875 [laughing] Okay! 889 00:35:40,958 --> 00:35:41,958 Thank you so much. 890 00:35:43,125 --> 00:35:44,000 We got a celebrity! 891 00:35:44,083 --> 00:35:45,083 Oh, good! 892 00:35:45,583 --> 00:35:46,583 John Legend! 893 00:35:47,708 --> 00:35:49,083 Oh, I'm so excited! 894 00:35:49,375 --> 00:35:50,375 The... 895 00:35:50,625 --> 00:35:52,541 [Carol] Yes, the piano man, yeah! 896 00:35:52,625 --> 00:35:54,726 He just called his manager out of the blue this morning and was like, 897 00:35:54,750 --> 00:35:57,500 "I wanna be on that show," and he's on a plane right now flying here. 898 00:35:57,916 --> 00:35:58,916 - Right now? - Yes. 899 00:35:59,083 --> 00:36:00,083 - Here? - He's rushed. 900 00:36:00,375 --> 00:36:03,875 Honestly, I've never heard someone sound so excited to do our show. 901 00:36:05,875 --> 00:36:08,875 [Zach] Okay. Yeah, so... when is he coming? 902 00:36:08,958 --> 00:36:10,809 - He's gonna be here in a second. - Where is he? Where is he though? 903 00:36:10,833 --> 00:36:12,708 His team said he was minutes away. 904 00:36:12,833 --> 00:36:14,267 There's a chance I might leave during the interview. 905 00:36:14,291 --> 00:36:15,625 - [John] Zach! - What? 906 00:36:16,875 --> 00:36:17,875 Hi. 907 00:36:21,458 --> 00:36:22,666 How are you, buddy? 908 00:36:22,916 --> 00:36:24,541 So good to see you, man. 909 00:36:24,833 --> 00:36:26,333 I'm so excited to be here. 910 00:36:26,625 --> 00:36:27,625 Oh, good. 911 00:36:28,166 --> 00:36:29,875 - Yeah, have... have a seat. - Yeah. 912 00:36:30,125 --> 00:36:31,000 - Okay. - Okay. 913 00:36:31,083 --> 00:36:31,916 Okay. 914 00:36:32,000 --> 00:36:35,250 Oh! I've been wanting to be on your show for so long. 915 00:36:35,333 --> 00:36:36,973 I've been talking to my manager about it. 916 00:36:37,041 --> 00:36:39,059 - I'm so excited to be here. - Okay, yeah, yeah, yeah. 917 00:36:39,083 --> 00:36:40,375 Is everything okay, Zach? 918 00:36:40,541 --> 00:36:41,934 Yeah, everything's... everything's fine, 919 00:36:41,958 --> 00:36:45,291 I just get the pre-jo shitters sometime... Uh, pre-show jitters sometimes. 920 00:36:45,708 --> 00:36:46,708 Okay. 921 00:36:47,833 --> 00:36:52,125 Hi, uh, welcome to another, uh, edition of Between Two Ferns. 922 00:36:52,208 --> 00:36:53,833 I'm your host, Zach Galifianakis, 923 00:36:53,916 --> 00:36:55,041 and my guest today 924 00:36:55,500 --> 00:36:56,500 is John Legend. 925 00:36:56,583 --> 00:36:58,208 - Hey, Zach! - Hey, John. 926 00:36:58,708 --> 00:37:00,458 Can I get an autograph for my mom? 927 00:37:00,541 --> 00:37:01,666 Sure, no problem. 928 00:37:01,750 --> 00:37:04,041 - Because she wants to give it to her mom. - Okay. 929 00:37:04,791 --> 00:37:06,041 Grandmas are great, too. 930 00:37:06,791 --> 00:37:07,791 [exhaling nervously] 931 00:37:08,416 --> 00:37:09,500 Are you okay with all this? 932 00:37:09,583 --> 00:37:10,833 I'm so okay with it. 933 00:37:11,458 --> 00:37:12,750 I'm having such a great time! 934 00:37:12,833 --> 00:37:13,833 Are you having fun? 935 00:37:16,791 --> 00:37:18,666 We have something in common, uh... 936 00:37:18,750 --> 00:37:21,166 which is we both love to tickle the ivories. 937 00:37:21,250 --> 00:37:23,351 You play the piano and I love to make white people laugh. 938 00:37:23,375 --> 00:37:24,458 [John guffaws] 939 00:37:24,916 --> 00:37:25,791 You're great! 940 00:37:25,875 --> 00:37:26,875 [laughs] 941 00:37:27,250 --> 00:37:28,333 This is good stuff. 942 00:37:29,583 --> 00:37:31,083 You have many titles, uh... 943 00:37:31,166 --> 00:37:32,416 musician, actor, 944 00:37:32,625 --> 00:37:34,208 producer, philanthropist. 945 00:37:34,833 --> 00:37:35,750 But at the end of the day, 946 00:37:35,833 --> 00:37:38,193 aren't you just a millionaire who's married to a supermodel? 947 00:37:42,416 --> 00:37:45,375 I, uh, am married to a supermodel, yes. 948 00:37:46,041 --> 00:37:47,041 [Zach] I'll look her up. 949 00:37:47,333 --> 00:37:48,333 He met her. 950 00:37:48,416 --> 00:37:49,333 - You met her? - I did? 951 00:37:49,416 --> 00:37:50,416 [Carol] Yeah. 952 00:37:50,708 --> 00:37:51,958 - When? - Yes, of course. 953 00:37:52,541 --> 00:37:53,541 In the bar. 954 00:37:53,583 --> 00:37:55,291 [John] You met my wife in a bar? 955 00:37:55,791 --> 00:37:57,434 I meet a lot of people. I meet a lot of people. 956 00:37:57,458 --> 00:37:58,833 [Carol] It was last night. 957 00:37:59,166 --> 00:38:00,833 You met my wife last night? 958 00:38:01,083 --> 00:38:03,017 - What does she look like? - [Carol] She's gorgeous. 959 00:38:03,041 --> 00:38:05,666 I told you, "Go over and talk to her, we can get an interview." 960 00:38:07,291 --> 00:38:08,125 I don't remember her. 961 00:38:08,208 --> 00:38:09,928 [Carol] Why are you staring at me like this? 962 00:38:10,083 --> 00:38:10,916 What? 963 00:38:11,000 --> 00:38:13,142 I feel you're trying to communicate something that I don't get. 964 00:38:13,166 --> 00:38:14,375 [whispering] Shut the fuck up. 965 00:38:18,458 --> 00:38:19,458 [whispering] Carol. 966 00:38:20,000 --> 00:38:21,000 Zach! 967 00:38:21,916 --> 00:38:23,000 That was fun, man. 968 00:38:23,416 --> 00:38:24,416 Yeah. 969 00:38:24,625 --> 00:38:25,625 Don't leave yet. 970 00:38:26,458 --> 00:38:27,541 Give me a hug, brother. 971 00:38:27,916 --> 00:38:28,916 Okay. 972 00:38:31,458 --> 00:38:33,166 [whispering] I know what you did. 973 00:38:35,958 --> 00:38:37,333 - [spraying] - Ah! 974 00:38:38,583 --> 00:38:41,666 [Zach screaming] 975 00:38:41,750 --> 00:38:44,000 - God! God! - [phone buzzing] 976 00:38:45,375 --> 00:38:46,875 Yeah. I'll be out in a second. 977 00:38:47,041 --> 00:38:48,267 Just meet me at the back entrance. 978 00:38:48,291 --> 00:38:49,708 [moaning] 979 00:38:49,791 --> 00:38:50,791 [Carol] Zach? 980 00:38:51,083 --> 00:38:51,916 What just happened? 981 00:38:52,000 --> 00:38:53,750 He sprayed mace on my penis! 982 00:38:53,833 --> 00:38:54,666 What did you do? 983 00:38:54,750 --> 00:38:58,416 He's probably retaliating 'cause I had intercourse with his wife! 984 00:38:58,750 --> 00:38:59,750 What? 985 00:38:59,875 --> 00:39:03,750 [sobbing] I had sex with Chrissy Teigen. 986 00:39:03,833 --> 00:39:04,958 No, you didn't. 987 00:39:05,250 --> 00:39:07,916 Why else would he come and spray me where it happened? 988 00:39:08,250 --> 00:39:09,250 [Carol] Ew. 989 00:39:09,500 --> 00:39:10,958 It'll go away in, like, a half-hour. 990 00:39:11,041 --> 00:39:13,250 I've been sprayed before. It's not bad. 991 00:39:13,333 --> 00:39:15,916 [Zach whimpering] 992 00:39:16,083 --> 00:39:17,291 Oh, God! 993 00:39:24,083 --> 00:39:25,791 Excuse me, Mr. Hamm? 994 00:39:25,875 --> 00:39:27,375 - Hi! - Hi, my name is Zach, 995 00:39:27,458 --> 00:39:28,791 I have a public access talk show, 996 00:39:28,875 --> 00:39:31,156 and I was wondering if you would like to be a guest on it? 997 00:39:33,583 --> 00:39:34,625 Absolutely. 998 00:39:34,708 --> 00:39:36,500 Guys, we're gonna need to take a quick break. 999 00:39:36,583 --> 00:39:39,083 My friend Jack just asked me to be on his TV show, 1000 00:39:39,166 --> 00:39:40,833 and I don't say no to anything, so... 1001 00:39:40,916 --> 00:39:43,833 - Thank you so much. Yeah. - [applauding] 1002 00:39:44,208 --> 00:39:47,333 The Me Too movement has been an important learning process for men. 1003 00:39:47,666 --> 00:39:49,306 Do you feel like you've missed out on that 1004 00:39:49,375 --> 00:39:52,175 because every woman you've ever met just wants to fuck your brains out? 1005 00:39:53,291 --> 00:39:56,875 Bradley Cooper co-wrote, produced, directed, and starred in A Star is Born. 1006 00:39:56,958 --> 00:39:57,875 I hear it's great. 1007 00:39:57,958 --> 00:40:00,791 Are you hoping that will open doors for other hot idiots? 1008 00:40:01,916 --> 00:40:03,458 Uh, you know... 1009 00:40:03,541 --> 00:40:06,208 At what point during the making of Tag did you guys realize 1010 00:40:06,291 --> 00:40:10,208 that you were making one of the most iconic pieces of mediocrity ever produced? 1011 00:40:10,291 --> 00:40:13,250 [Jon laughing] 1012 00:40:14,333 --> 00:40:15,541 I get it! 1013 00:40:17,166 --> 00:40:19,708 My guest today is Hailee Steinfeld. 1014 00:40:19,791 --> 00:40:20,791 All right. 1015 00:40:20,958 --> 00:40:23,125 - Nice to have you here, Sta... Stailee... - Thank... 1016 00:40:23,208 --> 00:40:25,125 To have... Nice to hear... Have... 1017 00:40:25,458 --> 00:40:26,958 Nice to have you here, Stailee. 1018 00:40:27,500 --> 00:40:29,208 You were in Pitch Perfect 2 and 3. 1019 00:40:29,333 --> 00:40:31,133 Do you ever wish you had been in the good one? 1020 00:40:32,958 --> 00:40:34,958 You have 12 million Instagram followers. 1021 00:40:35,541 --> 00:40:38,500 How long did it take you to apologize to each one of them for Bumblebee? 1022 00:40:39,541 --> 00:40:40,916 I walked out of that movie. 1023 00:40:41,500 --> 00:40:43,420 I'm just kidding, I didn't walk out of the movie. 1024 00:40:43,958 --> 00:40:46,500 I skipped out 'cause I was so happy to be leaving. 1025 00:40:46,583 --> 00:40:47,583 Wow. 1026 00:40:48,375 --> 00:40:50,000 You dated a guy from One Direction. 1027 00:40:50,250 --> 00:40:53,083 Which one direction was his penis pointing, north or south? 1028 00:40:55,583 --> 00:40:56,583 Are we done? 1029 00:40:58,791 --> 00:41:00,208 Hey, Zach, could I get this? 1030 00:41:00,291 --> 00:41:02,771 Absolutely. Matter of fact, if you guys want some trinkets too, 1031 00:41:02,833 --> 00:41:04,125 it's on me. My treat. 1032 00:41:11,750 --> 00:41:13,291 My guest today is... 1033 00:41:13,375 --> 00:41:14,375 Aquafina. 1034 00:41:14,583 --> 00:41:15,583 Awkwafina. 1035 00:41:15,666 --> 00:41:16,750 Like the water? 1036 00:41:16,833 --> 00:41:18,875 Well, it's spelled differently, so... 1037 00:41:18,958 --> 00:41:21,083 You've been raping since the age of 13... 1038 00:41:21,166 --> 00:41:22,166 Rapping. 1039 00:41:22,458 --> 00:41:24,041 - Rapping. - That makes more sense. 1040 00:41:25,083 --> 00:41:27,333 You starred in, um, Ocean's 8. 1041 00:41:27,416 --> 00:41:28,333 It's a great movie. 1042 00:41:28,416 --> 00:41:31,083 I'd love to see an all-male reboot of Ocean's 8. 1043 00:41:31,750 --> 00:41:32,875 - That would be nice. - Yeah. 1044 00:41:32,958 --> 00:41:34,708 There... It exists already. 1045 00:41:34,875 --> 00:41:35,875 Couple of them. 1046 00:41:35,916 --> 00:41:38,666 Couple of what? Male versions of the female Ocean's 8? 1047 00:41:38,750 --> 00:41:40,208 Ocean's 8 was a reboot of a male... 1048 00:41:40,291 --> 00:41:42,059 Next thing you're gonna tell me there's a male Ghostbusters. 1049 00:41:42,083 --> 00:41:43,083 There is. 1050 00:41:44,250 --> 00:41:45,958 - It's with, um... - Leslie Jones. 1051 00:41:46,041 --> 00:41:47,041 No. 1052 00:41:50,916 --> 00:41:53,250 You got famous for peeing from a zip line. 1053 00:41:53,333 --> 00:41:54,458 What's your next project? 1054 00:41:54,541 --> 00:41:55,916 Queefing on a ski lift? 1055 00:41:56,333 --> 00:41:58,125 No, I already queefed on a podcast. 1056 00:41:58,208 --> 00:42:00,166 Is that how you got your nickname, Queef Latifah? 1057 00:42:00,583 --> 00:42:01,458 Possibly. 1058 00:42:01,541 --> 00:42:04,166 Do you ever wish people would stop calling you a female comedian? 1059 00:42:04,625 --> 00:42:05,625 Yeah. 1060 00:42:05,666 --> 00:42:07,986 Don't you think they should just call you a black comedian? 1061 00:42:08,583 --> 00:42:10,833 It's better than them calling me a male comedian. 1062 00:42:11,291 --> 00:42:13,000 You were raised in the foster care system, 1063 00:42:13,083 --> 00:42:15,541 which brings us to our sponsor, Foster's beer. 1064 00:42:15,875 --> 00:42:17,500 Can you look at this camera right here 1065 00:42:17,583 --> 00:42:19,000 and say, 1066 00:42:19,125 --> 00:42:20,392 [with Australian accent] "Foster beer, 1067 00:42:20,416 --> 00:42:22,291 the best beer for foster kids." 1068 00:42:22,375 --> 00:42:23,375 I'm not doing that. 1069 00:42:23,583 --> 00:42:24,583 No. 1070 00:42:25,166 --> 00:42:26,208 [giggling] 1071 00:42:28,208 --> 00:42:32,125 [band playing melancholy country-folk] 1072 00:42:35,250 --> 00:42:41,583 ♪ The things you said are Hanging in the middle of my mind ♪ 1073 00:42:44,458 --> 00:42:47,333 Hey, can I just take a second? I wanted to, um... 1074 00:42:49,250 --> 00:42:50,583 I just want to thank you guys 1075 00:42:51,333 --> 00:42:53,333 for going on this venture with me, and, uh... 1076 00:42:53,833 --> 00:42:55,291 this has been a dream of mine. 1077 00:42:55,750 --> 00:42:57,291 As a kid, I realized that people 1078 00:42:57,375 --> 00:42:59,625 love to point and laugh and look at me. 1079 00:43:01,041 --> 00:43:02,125 And I knew then... 1080 00:43:03,166 --> 00:43:04,458 I have the It Factor. 1081 00:43:05,875 --> 00:43:09,333 So, I just wanted to thank you guys for helping me capitalize on that. 1082 00:43:09,958 --> 00:43:10,958 [Cam] Hey, I want to say, 1083 00:43:11,333 --> 00:43:13,125 when we first started on this whole trip, 1084 00:43:13,208 --> 00:43:15,666 I found you to be annoying and hard to be around, 1085 00:43:16,500 --> 00:43:17,750 and that hasn't changed. 1086 00:43:18,958 --> 00:43:20,333 I'm kidding! [laughs] 1087 00:43:20,416 --> 00:43:21,250 Ha! 1088 00:43:21,333 --> 00:43:22,684 - Yeah, I know! Yeah. - That's why it's funny, 1089 00:43:22,708 --> 00:43:24,458 'cause it has changed. I actually, 1090 00:43:24,916 --> 00:43:26,083 you know, I think... 1091 00:43:26,666 --> 00:43:28,208 I don't know, I kinda... 1092 00:43:28,291 --> 00:43:29,166 I like you. 1093 00:43:29,250 --> 00:43:30,791 - Wow. - Well... 1094 00:43:31,458 --> 00:43:32,500 thank you, Cam. 1095 00:43:32,583 --> 00:43:33,583 You're welcome. 1096 00:43:33,625 --> 00:43:36,166 [Carol] Well, I'd like to say a little something, too. 1097 00:43:36,250 --> 00:43:38,708 Ever since my dad shot my mom and then killed himself, 1098 00:43:38,791 --> 00:43:40,291 I felt kind of... 1099 00:43:40,583 --> 00:43:41,416 unmoored, 1100 00:43:41,500 --> 00:43:43,791 but you've made me really feel stable and needed. 1101 00:43:43,875 --> 00:43:45,333 - So, thank you so much. - What? 1102 00:43:45,750 --> 00:43:49,291 Oh, yeah, my dad killed my mom then killed himself, 'cause... 1103 00:43:49,375 --> 00:43:51,458 - When... when did that happen? - A while ago. 1104 00:43:51,625 --> 00:43:52,625 Like, a month. 1105 00:43:53,375 --> 00:43:56,041 You didn't take any time off of work, you didn't say anything? 1106 00:43:56,125 --> 00:43:57,125 I'm fine. 1107 00:43:58,625 --> 00:43:59,541 I'd like to do a toast, 1108 00:43:59,625 --> 00:44:00,726 - if that's possible? - [Cam] Yeah. 1109 00:44:00,750 --> 00:44:01,833 - Yeah. - Let's do a toast. 1110 00:44:01,916 --> 00:44:02,916 Okay. 1111 00:44:03,583 --> 00:44:05,250 Here's to the crazy ones, 1112 00:44:06,166 --> 00:44:07,166 the misfits, 1113 00:44:07,666 --> 00:44:08,666 maniacs, 1114 00:44:09,000 --> 00:44:10,000 to the loonies, 1115 00:44:10,541 --> 00:44:11,541 and ding-dongs. 1116 00:44:12,375 --> 00:44:14,415 And some people would say that we're the crazy ones, 1117 00:44:14,958 --> 00:44:15,958 but I think... 1118 00:44:16,500 --> 00:44:17,583 we're geniuses, 1119 00:44:18,208 --> 00:44:19,333 because we're... 1120 00:44:19,875 --> 00:44:20,916 crazy enough 1121 00:44:23,125 --> 00:44:25,500 to try to change this ding-dong crazy world. 1122 00:44:26,791 --> 00:44:27,625 Cheers. 1123 00:44:27,708 --> 00:44:29,500 That was a great speech. 1124 00:44:30,333 --> 00:44:32,250 Would you like to, uh, dance? 1125 00:44:32,333 --> 00:44:33,166 [titters] 1126 00:44:33,250 --> 00:44:34,250 With me, though. 1127 00:44:34,583 --> 00:44:35,583 - Yes. Okay. - Okay. 1128 00:44:37,208 --> 00:44:42,291 ♪ I think about you Walking on a street ♪ 1129 00:44:42,375 --> 00:44:43,500 You wanna dance? 1130 00:44:43,583 --> 00:44:44,625 I wanna dance alone. 1131 00:44:44,708 --> 00:44:49,500 ♪ It always brings me back here ♪ 1132 00:44:50,166 --> 00:44:51,958 [all] Come on, Cam! 1133 00:44:52,208 --> 00:44:53,375 Come on. 1134 00:44:54,458 --> 00:44:56,708 ♪ By the hand ♪ 1135 00:44:57,250 --> 00:45:02,625 ♪ Anyone who knows what love is Will understand ♪ 1136 00:45:03,625 --> 00:45:07,375 ♪ You've always had me ♪ 1137 00:45:09,208 --> 00:45:11,625 ♪ Walking on a string ♪ 1138 00:45:12,583 --> 00:45:13,583 [clerk] Hello. 1139 00:45:14,125 --> 00:45:14,958 Hi. 1140 00:45:15,041 --> 00:45:16,083 Room 203. 1141 00:45:16,166 --> 00:45:18,500 There should be some... several rooms under that. 1142 00:45:18,583 --> 00:45:20,333 Yes, here's your receipt. 1143 00:45:21,458 --> 00:45:23,041 I hope you enjoyed your stay. 1144 00:45:23,500 --> 00:45:24,500 Very much. 1145 00:45:25,541 --> 00:45:26,833 What are all these charges? 1146 00:45:26,916 --> 00:45:28,000 It's itemized, sir. 1147 00:45:28,541 --> 00:45:31,166 I just, I didn't realize when you take out the, um, 1148 00:45:32,000 --> 00:45:35,750 the crackers in the snack drawer that they charge you for it or the drinks. 1149 00:45:35,833 --> 00:45:36,875 You didn't realize that? 1150 00:45:36,958 --> 00:45:39,726 Well, I didn't know, like, even if you put it back, you're still charged. 1151 00:45:39,750 --> 00:45:42,875 If you eat it or drink it, yes. 1152 00:45:42,958 --> 00:45:44,291 Did you eat the stuff, too? 1153 00:45:44,375 --> 00:45:45,875 I moved it and then I ate it, yeah. 1154 00:45:46,041 --> 00:45:49,000 But, just 'cause I move it I shouldn't be charged. 1155 00:45:49,083 --> 00:45:50,791 What are these? Those look like... 1156 00:45:51,291 --> 00:45:52,458 I rented one movie. 1157 00:45:53,125 --> 00:45:54,125 Big deal. 1158 00:45:55,333 --> 00:45:56,333 Is that porn? 1159 00:45:57,083 --> 00:45:59,500 I thought it was Analyze This, but it was Anal-yze This. 1160 00:46:00,125 --> 00:46:02,017 They didn't even have to change the spelling of it. 1161 00:46:02,041 --> 00:46:04,666 You rented Anal-yze This several times in a row. 1162 00:46:04,750 --> 00:46:07,708 I kept hitting it 'cause I was, "Well, maybe Analyze This will come..." 1163 00:46:07,833 --> 00:46:09,500 The point being is... 1164 00:46:09,625 --> 00:46:12,225 You should see the guy they had playing Billy Crystal, by the way. 1165 00:46:13,541 --> 00:46:15,726 - I'm not paying for this. - You've already paid for it. 1166 00:46:15,750 --> 00:46:16,958 This is just your receipt. 1167 00:46:17,833 --> 00:46:20,208 But, I'm saying I'm not paying for it... again. 1168 00:46:25,708 --> 00:46:27,541 - [Boom Boom] I'm hungry. - I'm starving. 1169 00:46:27,625 --> 00:46:28,541 I'm so hungry. 1170 00:46:28,625 --> 00:46:30,708 You guys wanna do a family-style type thing? 1171 00:46:31,791 --> 00:46:34,041 No, I think we each wanted to get our own thing. 1172 00:46:34,125 --> 00:46:35,041 - I was... - [waiter] Hey, gang. 1173 00:46:35,125 --> 00:46:37,125 Did you get a chance to look at the menus here? 1174 00:46:37,208 --> 00:46:38,250 I'll take a grape juice... 1175 00:46:38,333 --> 00:46:41,000 Uh, no, we'll have, uh, four waters for the table. 1176 00:46:41,083 --> 00:46:41,916 No grape juice. 1177 00:46:42,000 --> 00:46:43,375 Can I get an orange soda? 1178 00:46:43,458 --> 00:46:44,642 - Okay, orange... - We'll split. 1179 00:46:44,666 --> 00:46:46,146 Maybe we can split a soda three ways. 1180 00:46:46,208 --> 00:46:48,041 Can you do one soda with two extra cups, 1181 00:46:48,125 --> 00:46:51,291 but just charge us once, and then put the other two, just put refills in it? 1182 00:46:51,375 --> 00:46:52,500 It just has to be... 1183 00:46:52,708 --> 00:46:54,750 one cup you all share. 1184 00:46:55,041 --> 00:46:57,041 I can bring four straws? 1185 00:46:57,166 --> 00:46:58,375 [Chloe] Sweet. Cool. 1186 00:46:58,458 --> 00:47:00,375 How many clam strips come in an order? 1187 00:47:00,458 --> 00:47:01,500 Six. 1188 00:47:01,583 --> 00:47:04,333 - How big are they? - Well, have you ever seen a chicken strip? 1189 00:47:05,041 --> 00:47:06,916 I've never seen a chicken wear clothes. 1190 00:47:08,375 --> 00:47:10,875 No, I mean like baked into a strip, not... 1191 00:47:12,541 --> 00:47:13,791 - You bake them? - That's fine. 1192 00:47:13,875 --> 00:47:17,291 One is good. Look, we'll get an order of the clam strips and a scoop of tuna. 1193 00:47:17,541 --> 00:47:19,166 And can I get a, uh... 1194 00:47:19,250 --> 00:47:20,583 mug of hot water, please? 1195 00:47:24,125 --> 00:47:25,583 [Zach] What were you saying earlier 1196 00:47:25,666 --> 00:47:28,625 about your buddy Martin Freeman being the only good part of Black Panther? 1197 00:47:28,708 --> 00:47:29,541 What? 1198 00:47:29,625 --> 00:47:31,833 It's just a weird thing to say to someone you just met. 1199 00:47:32,250 --> 00:47:33,666 - But I didn't say that. - Ready? 1200 00:47:34,041 --> 00:47:36,958 Hi, welcome to another edition of Between Two Ferns. 1201 00:47:37,041 --> 00:47:39,250 I'm your host, Zach Galifianakis, and... 1202 00:47:39,708 --> 00:47:41,416 my guest today is 1203 00:47:41,500 --> 00:47:43,750 Benedick Cumberbut... Batch. 1204 00:47:44,416 --> 00:47:46,625 Benedick, Benedick Cumberbat... Bun. 1205 00:47:47,083 --> 00:47:48,083 Cam... 1206 00:47:48,666 --> 00:47:49,708 Benedick Cam... 1207 00:47:50,458 --> 00:47:51,458 Benefit Lumberjacks. 1208 00:47:51,541 --> 00:47:52,666 Ju... Uh, Bit... 1209 00:47:52,833 --> 00:47:53,934 - Uh, Benedict... - Cumberdit... 1210 00:47:53,958 --> 00:47:55,125 Cumberba... Uh... 1211 00:47:55,750 --> 00:47:57,166 Benedict Cumberbatch. 1212 00:47:57,375 --> 00:47:58,708 - That's what it is. - Yeah. 1213 00:47:59,041 --> 00:48:01,416 You once said you're your own worst critic. 1214 00:48:02,333 --> 00:48:04,166 So, you haven't read any of your reviews? 1215 00:48:04,250 --> 00:48:05,250 No, no, I try not to. 1216 00:48:05,333 --> 00:48:06,976 Has there ever been anything negative written about... 1217 00:48:07,000 --> 00:48:08,000 Oh, yeah. 1218 00:48:08,583 --> 00:48:10,250 A horse-faced, wooden... 1219 00:48:10,666 --> 00:48:12,517 - I see that, now you say that. - ...oddly-named. 1220 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 - That I do see. - Yeah. 1221 00:48:14,583 --> 00:48:17,208 You got your start doing theater and independent films. 1222 00:48:17,291 --> 00:48:18,291 I did. 1223 00:48:18,333 --> 00:48:20,208 And now you're acting in Marvel movies. 1224 00:48:20,291 --> 00:48:22,041 How good does it feel to sell-out? 1225 00:48:24,041 --> 00:48:25,500 Uh, I don't think it's a sell-out. 1226 00:48:25,583 --> 00:48:27,291 I think they're pretty cool films. 1227 00:48:27,375 --> 00:48:29,625 There's a lot for an actor to do in them. So... 1228 00:48:29,708 --> 00:48:30,708 You wear a cape? 1229 00:48:30,916 --> 00:48:32,000 No, I wear a cloak. 1230 00:48:35,291 --> 00:48:38,958 Do you think you play smart characters like Sherlock Holmes because you have... 1231 00:48:39,250 --> 00:48:41,625 you have one of these, you know, these faces... 1232 00:48:41,708 --> 00:48:44,625 Can we... Is there a... Let's just get a close-up here. 1233 00:48:44,708 --> 00:48:46,375 It's a face that could go either way. 1234 00:48:46,625 --> 00:48:49,000 It can use inductive reasoning to solve mysteries, 1235 00:48:49,083 --> 00:48:50,708 or it's the type of face that... 1236 00:48:51,083 --> 00:48:53,041 masturbates all day wearing a helmet. 1237 00:48:53,875 --> 00:48:55,041 See, it's a fine line. 1238 00:48:57,041 --> 00:48:59,250 You played Vincent van Gogh in a movie. 1239 00:48:59,333 --> 00:49:00,625 I did, yes. 1240 00:49:01,125 --> 00:49:03,333 This is Vincent van Gogh answering his cell phone. 1241 00:49:04,291 --> 00:49:05,291 Hello... [sighs] 1242 00:49:05,625 --> 00:49:06,625 Hello? 1243 00:49:07,750 --> 00:49:08,750 It's hilarious. 1244 00:49:09,291 --> 00:49:10,708 If you didn't have an accent, 1245 00:49:10,791 --> 00:49:13,791 do you think people would be able to tell that you're not a very good actor? 1246 00:49:14,083 --> 00:49:16,583 Yeah, no, I think my accent probably does help, that's true. 1247 00:49:16,666 --> 00:49:17,958 Can you do an American accent? 1248 00:49:18,791 --> 00:49:19,625 Yes, I can. 1249 00:49:19,750 --> 00:49:20,833 Um... 1250 00:49:21,125 --> 00:49:22,666 okay, maybe I'll give you a few words? 1251 00:49:22,750 --> 00:49:23,583 Sure. 1252 00:49:23,666 --> 00:49:26,416 That's a nice bicycle you have there, my young son. 1253 00:49:29,125 --> 00:49:32,285 [with American accent] Well, that's a nice bicycle you have there, my young son. 1254 00:49:33,208 --> 00:49:35,958 - Pervert. Get away from me. - Pervert. Get away from me. 1255 00:49:36,041 --> 00:49:38,201 - No, that's me responding. - No, that's me responding. 1256 00:49:40,458 --> 00:49:42,458 - You have a rabid fan base, and it's... - A what? 1257 00:49:42,541 --> 00:49:44,861 - You have a rabid... - I thought you said "rabbit." Sorry. 1258 00:49:46,250 --> 00:49:47,291 Why... I said rabid. 1259 00:49:47,375 --> 00:49:48,500 It's vowels with you, 1260 00:49:48,583 --> 00:49:50,666 so I can't sometimes understand what you're saying. 1261 00:49:50,750 --> 00:49:53,166 All right, I'll say "rabbit." You have a "rabbit" fan base. 1262 00:49:53,250 --> 00:49:54,559 - That what you want? - No, just "d", "d". 1263 00:49:54,583 --> 00:49:56,875 You have a fan base full of rabbits. 1264 00:49:56,958 --> 00:49:57,958 [annunciating] Rabid. 1265 00:49:58,666 --> 00:50:00,833 Do they fuck a lot while they come see your plays? 1266 00:50:00,916 --> 00:50:03,416 Are the rabbits always having sex in the audience, 1267 00:50:03,500 --> 00:50:04,500 - while... - Unbelievable. 1268 00:50:04,583 --> 00:50:06,791 Are you good friends with the Easter Bunny? 1269 00:50:07,125 --> 00:50:08,583 Do you know Bugs? 1270 00:50:11,208 --> 00:50:12,208 [sighs] 1271 00:50:17,416 --> 00:50:19,125 Everything, uh, everything good? 1272 00:50:19,208 --> 00:50:21,458 You got kinda heated in there with... 1273 00:50:21,541 --> 00:50:24,125 with Cumber... Cumercleat... Cumbercleatch. 1274 00:50:24,208 --> 00:50:26,083 It's Dickerflick Cabbagepatch. 1275 00:50:26,166 --> 00:50:28,291 I just... Look, I...[exhales deeply] 1276 00:50:29,041 --> 00:50:31,958 I don't wanna put this on you guys, but, uh... 1277 00:50:32,416 --> 00:50:33,708 we're in a little bit of a... 1278 00:50:34,333 --> 00:50:37,250 budget situation, we're strapped for cash right now. 1279 00:50:37,333 --> 00:50:39,750 That's okay, you can just call Will Ferrell. 1280 00:50:39,833 --> 00:50:41,142 - Oh, yeah. - He can send more money. 1281 00:50:41,166 --> 00:50:42,166 I'll call him right now. 1282 00:50:42,458 --> 00:50:43,892 - Don't do... - How do you spell Ferrell? 1283 00:50:43,916 --> 00:50:44,916 Don't do that. 1284 00:50:45,875 --> 00:50:49,083 When I said that he was bankrolling this project, 1285 00:50:49,166 --> 00:50:50,166 I meant... 1286 00:50:50,333 --> 00:50:53,125 I meant he was bankrolling it in the future tense. 1287 00:50:53,708 --> 00:50:54,708 What? 1288 00:50:54,791 --> 00:50:56,625 He didn't give us any money upfront, 1289 00:50:56,708 --> 00:50:58,166 and we're running low. 1290 00:50:58,750 --> 00:51:00,041 So, you lied about Will Ferrell? 1291 00:51:00,125 --> 00:51:01,125 Oh, that's great. 1292 00:51:01,166 --> 00:51:04,291 Let me guess, he never actually said that we could be a part of the show? 1293 00:51:04,375 --> 00:51:05,833 Did you lie about that, too? 1294 00:51:05,916 --> 00:51:08,375 As soon as we get to Los Angeles, everything will be fine. 1295 00:51:08,458 --> 00:51:09,916 I'm not gonna leave you guys behind. 1296 00:51:10,958 --> 00:51:11,958 We're friends. 1297 00:51:12,000 --> 00:51:13,000 Oh, are we? 1298 00:51:13,416 --> 00:51:15,666 Are we? Or are we just a bunch of dumb shits 1299 00:51:16,125 --> 00:51:18,625 that you tricked into doing unpaid labor for you? 1300 00:51:18,708 --> 00:51:19,708 Come on. Come on. 1301 00:51:24,583 --> 00:51:25,583 [Zach] Carol... 1302 00:51:40,375 --> 00:51:42,041 - Hi, Norma! - [woman] Hi, Tessa! 1303 00:51:42,125 --> 00:51:44,267 What are you doing out here in the middle of nowhere anyway? 1304 00:51:44,291 --> 00:51:46,583 I'm researching for a film that I'm doing next. 1305 00:51:46,666 --> 00:51:47,666 What kind of research? 1306 00:51:47,750 --> 00:51:50,375 I'm just learning how to be a boring person. 1307 00:51:50,458 --> 00:51:51,500 Oh, really? 1308 00:51:51,625 --> 00:51:53,458 My guest today is... 1309 00:51:54,041 --> 00:51:55,333 Tesla Thompson. 1310 00:51:55,458 --> 00:51:56,767 - Tesla? Tesla Thompson? - [Carol] Tessa. 1311 00:51:56,791 --> 00:51:58,791 No, Tes... Yeah, just Tessa. 1312 00:51:58,875 --> 00:51:59,875 Like the car. 1313 00:51:59,916 --> 00:52:01,476 - [Tessa] No, no, unlike the car. - Tesla, like the car? 1314 00:52:01,500 --> 00:52:03,392 - Like, if you take the "L" out of it. - But, it says, 1315 00:52:03,416 --> 00:52:04,416 "Tessa... 1316 00:52:04,541 --> 00:52:06,500 parenthetically, like the car." 1317 00:52:06,583 --> 00:52:08,434 [Tessa] But, you don't say it like you say the car. 1318 00:52:08,458 --> 00:52:09,833 'Cause then that's not my name. 1319 00:52:09,916 --> 00:52:11,125 I drive a Tessa. 1320 00:52:11,625 --> 00:52:12,625 You were in Creed. 1321 00:52:12,666 --> 00:52:13,666 Mm-hmm. 1322 00:52:13,708 --> 00:52:15,125 What's Scott Stapp like? 1323 00:52:15,208 --> 00:52:17,125 - Who? - The singer in your band. 1324 00:52:17,958 --> 00:52:19,708 Were you in Cr... It says you were in Creed. 1325 00:52:19,791 --> 00:52:21,250 No, the movie, not the band. 1326 00:52:21,958 --> 00:52:23,583 Oh. Well, what's Scott Stapp like? 1327 00:52:24,541 --> 00:52:27,583 I never... I didn't... We didn't meet 'cause I'm... 1328 00:52:27,958 --> 00:52:29,416 They weren't involved in the movie. 1329 00:52:30,500 --> 00:52:32,333 But, would you like to meet him one day? 1330 00:52:32,958 --> 00:52:34,083 I mean, yeah, sure, 1331 00:52:34,166 --> 00:52:37,708 if the opportunity presented itself and I didn't have to drive anywhere, yeah. 1332 00:52:38,291 --> 00:52:41,083 Women are always being told to watch their weight in Hollywood. 1333 00:52:41,166 --> 00:52:44,833 So, why do you think so many actresses could still stand to lose a few pounds? 1334 00:52:45,250 --> 00:52:46,708 I mean, you look at Hollywood 1335 00:52:46,791 --> 00:52:48,791 and all the men that get to age gracefully. 1336 00:52:48,875 --> 00:52:52,083 It looks like they haven't been to a gym, 1337 00:52:52,166 --> 00:52:54,041 they get to come in disheveled, 1338 00:52:54,125 --> 00:52:55,958 and they look like they need to shower, 1339 00:52:56,041 --> 00:52:58,333 and they're wearing just, like, some blazer, 1340 00:52:58,416 --> 00:53:00,625 and be told that they just look distinguished, 1341 00:53:00,708 --> 00:53:01,916 but really they just look... 1342 00:53:02,666 --> 00:53:04,083 pretty disgusting, so... 1343 00:53:04,458 --> 00:53:05,708 Yeah, I hear you. 1344 00:53:05,916 --> 00:53:07,267 That's... that's gotta be frustrating. 1345 00:53:07,291 --> 00:53:08,291 Yeah. 1346 00:53:11,458 --> 00:53:14,791 - [Carol] So this like a shortcut? - [Boom Boom] Where are we going? 1347 00:53:14,875 --> 00:53:16,892 [Zach] I don't know if this is where you check in, or... 1348 00:53:16,916 --> 00:53:17,750 [Cam] Now what? 1349 00:53:17,875 --> 00:53:20,355 - [Carol] What do you mean? - [Zach] We'll see what's going on. 1350 00:53:26,541 --> 00:53:28,184 - [Carol] This looks weird. - [Cam] Where are we? 1351 00:53:28,208 --> 00:53:29,583 This where we're staying tonight. 1352 00:53:30,125 --> 00:53:32,375 You said we were staying at the Four Seasons. 1353 00:53:33,125 --> 00:53:37,500 I said that we were staying at a place that was closed for three of the seasons. 1354 00:53:37,583 --> 00:53:38,892 Oh, Jesus Christ. We're supposed to believe that? 1355 00:53:38,916 --> 00:53:40,392 That's exactly what I said and for you guys 1356 00:53:40,416 --> 00:53:42,096 to run your mouths like it was something... 1357 00:53:42,125 --> 00:53:44,625 You are a liar and you have deceived us. 1358 00:53:44,708 --> 00:53:46,708 Yes, it's an abandoned campground, 1359 00:53:46,791 --> 00:53:49,333 but let's just stay here for the night and have some fun. 1360 00:53:51,000 --> 00:53:53,250 He's crazy. He's literally losing it. 1361 00:53:53,333 --> 00:53:54,809 [Boom Boom] He's under a lot of stress. 1362 00:53:54,833 --> 00:53:57,083 But, we only have one more episode to go. 1363 00:53:57,166 --> 00:53:58,406 Hey, Zach found a fishing pole, 1364 00:53:58,458 --> 00:54:00,698 so we're gonna go on the lake and try to catch something. 1365 00:54:05,625 --> 00:54:07,333 [Zach] Let me put the hot dog on it. 1366 00:54:07,875 --> 00:54:09,166 - You have a hot dog? - Yeah. 1367 00:54:09,791 --> 00:54:10,791 We could've eaten that. 1368 00:54:10,833 --> 00:54:11,833 You want a piece? 1369 00:54:11,875 --> 00:54:13,892 - No, I don't wanna a piece. - I can give you that one. 1370 00:54:13,916 --> 00:54:15,333 It's been in your pocket all day. 1371 00:54:15,416 --> 00:54:17,416 It's only two days old, it's fine. Hot dogs keep. 1372 00:54:17,500 --> 00:54:19,250 - Use it. - Fine. 1373 00:54:19,750 --> 00:54:20,750 [reel clicks] 1374 00:54:22,500 --> 00:54:23,583 Just give me a second. 1375 00:54:26,125 --> 00:54:27,916 [reel clicks, hook splashes] 1376 00:54:28,833 --> 00:54:29,833 You get caught? 1377 00:54:30,458 --> 00:54:32,000 - You gotta get it... - God Almighty! 1378 00:54:32,083 --> 00:54:33,083 [thumping] 1379 00:54:33,375 --> 00:54:34,833 - Hey. - [Zach sighing heavily] 1380 00:54:37,208 --> 00:54:38,208 What's going on? 1381 00:54:38,708 --> 00:54:39,583 I just feel like... 1382 00:54:39,666 --> 00:54:40,666 [stammering] 1383 00:54:40,750 --> 00:54:41,791 What are we doing? 1384 00:54:42,541 --> 00:54:46,250 I... I'm fishing on a giant goose looking for food. 1385 00:54:46,875 --> 00:54:48,000 You got this. 1386 00:54:48,500 --> 00:54:50,500 You're gonna catch us fish for dinner, 1387 00:54:50,583 --> 00:54:52,583 we're all going to eat like kings tonight. 1388 00:54:53,291 --> 00:54:56,208 And you're gonna make a TV show that's going to change the entire world. 1389 00:54:57,000 --> 00:54:58,000 Okay? 1390 00:54:58,583 --> 00:54:59,583 I believe in you. 1391 00:55:00,250 --> 00:55:02,416 You can't just give up when someone believes in you. 1392 00:55:06,041 --> 00:55:07,041 [exhales] 1393 00:55:07,333 --> 00:55:09,693 I don't know what I'd do without you, Carol, I really don't. 1394 00:55:14,208 --> 00:55:16,500 If you could do anything with your life, what would it be? 1395 00:55:17,458 --> 00:55:18,458 Forget me, 1396 00:55:18,833 --> 00:55:20,000 forget the cable access. 1397 00:55:20,083 --> 00:55:21,083 What would you do? 1398 00:55:21,458 --> 00:55:23,833 Once upon a time, I thought about being a trumpet player. 1399 00:55:25,833 --> 00:55:28,375 That was right before we left on this trip. I bought a trumpet. 1400 00:55:32,291 --> 00:55:33,791 - That was in your purse? - Yeah. 1401 00:55:34,208 --> 00:55:36,291 Just in case I ever get the guts to give it a toot. 1402 00:55:37,333 --> 00:55:38,666 Well, what are you afraid of? 1403 00:55:40,125 --> 00:55:41,708 I'm scared I might be too good at it, 1404 00:55:42,291 --> 00:55:43,371 and I'll have to leave you. 1405 00:55:44,041 --> 00:55:45,208 Well, then you become... 1406 00:55:46,041 --> 00:55:48,750 a famous trumpeter and you leave me behind. It's okay. 1407 00:55:49,166 --> 00:55:50,916 If you wanna play the trumpet, go ahead. 1408 00:55:51,541 --> 00:55:53,458 Lip up. Give that thing a toot. 1409 00:55:54,333 --> 00:55:55,333 Okay. 1410 00:55:55,875 --> 00:55:56,875 [laughing] Okay! 1411 00:55:58,833 --> 00:56:00,708 I watched a ton of videos on how to do it. 1412 00:56:03,041 --> 00:56:07,083 [playing trumpet off-key] 1413 00:56:14,583 --> 00:56:16,625 [trumpet sputtering] 1414 00:56:19,916 --> 00:56:20,750 It's a good start. 1415 00:56:20,833 --> 00:56:22,041 You play that trumpet. 1416 00:56:22,666 --> 00:56:24,041 I'm gonna catch us some fish. 1417 00:56:26,958 --> 00:56:29,750 [trumpet continues off-key] 1418 00:56:36,708 --> 00:56:39,250 Okay, everybody. Can everybody gather round, please? 1419 00:56:39,625 --> 00:56:40,625 Gather round. 1420 00:56:40,958 --> 00:56:41,958 All right. 1421 00:56:42,041 --> 00:56:43,833 So, we're at Peter Dinklage's house. 1422 00:56:44,000 --> 00:56:46,791 This is our last interview. Obviously, he's as rich as Croesus. 1423 00:56:47,458 --> 00:56:48,458 I have a plan. 1424 00:56:49,000 --> 00:56:51,291 Carol, he's going to be distracted during the interview. 1425 00:56:51,833 --> 00:56:54,000 I need you to steal some of his stuff. 1426 00:56:54,583 --> 00:56:55,916 - What? - What? No! 1427 00:56:56,000 --> 00:56:57,601 - We're not stealing! - You can't do that. No. 1428 00:56:57,625 --> 00:57:00,458 I know... Not a lot of stuff, just enough stuff so I can sell it later, 1429 00:57:00,541 --> 00:57:01,416 so we have some dough. 1430 00:57:01,500 --> 00:57:04,017 - I don't feel comfortable with that. - [Boom Boom] You don't have to do that. 1431 00:57:04,041 --> 00:57:05,125 Okay, I'll do it. 1432 00:57:05,791 --> 00:57:07,871 You have to work the camera. Plus, you're too stupid. 1433 00:57:08,833 --> 00:57:09,833 Carol, 1434 00:57:09,958 --> 00:57:11,333 if we don't get to Los Angeles... 1435 00:57:12,833 --> 00:57:14,250 our talk show dreams are over. 1436 00:57:16,708 --> 00:57:17,708 Please? 1437 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 [sighing] 1438 00:57:20,333 --> 00:57:21,333 Okay. 1439 00:57:22,000 --> 00:57:23,916 Let's steal Peter Dinklage's stuff. 1440 00:57:24,583 --> 00:57:25,708 - [Zach] Okay. - Yeah. 1441 00:57:25,791 --> 00:57:26,791 Okay! 1442 00:57:27,208 --> 00:57:28,625 Game faces! Let's go. 1443 00:57:29,125 --> 00:57:31,000 All right. I'll get the ferns. 1444 00:57:37,750 --> 00:57:39,000 Hey, yeah, 1445 00:57:39,291 --> 00:57:41,166 the Ferns peoples. 1446 00:57:41,541 --> 00:57:42,541 Come on. 1447 00:57:45,166 --> 00:57:46,375 Come on, don't be shy. 1448 00:57:47,791 --> 00:57:49,208 Late one last night. 1449 00:57:49,750 --> 00:57:50,750 [Carol] Oh, wow. 1450 00:57:51,333 --> 00:57:52,500 What a fancy house. 1451 00:57:52,833 --> 00:57:54,958 Tell us about all of your expensive things. 1452 00:57:55,375 --> 00:57:56,875 [chuckles] All right. 1453 00:57:57,666 --> 00:57:59,375 I was just about to anyway. 1454 00:57:59,458 --> 00:58:01,583 You're noticing my Warhol, I see. 1455 00:58:02,250 --> 00:58:03,250 [Zach] Wow. 1456 00:58:03,291 --> 00:58:04,458 Must be really expensive. 1457 00:58:04,541 --> 00:58:07,958 Oh, about 250K. Got that for a steal. 1458 00:58:08,041 --> 00:58:09,625 Was LaCroix around back then? 1459 00:58:09,708 --> 00:58:10,708 [Peter] Yeah. 1460 00:58:10,916 --> 00:58:11,833 [with French accent] LaCroix! 1461 00:58:11,916 --> 00:58:14,375 Seems like it must be hard to get that off the wall. 1462 00:58:15,000 --> 00:58:16,000 Over here... 1463 00:58:19,000 --> 00:58:21,125 [Carol] Winds Of Winter by George R.R. Martin? 1464 00:58:21,583 --> 00:58:22,708 It's not even out yet! 1465 00:58:23,041 --> 00:58:25,281 I bet that would fetch a pretty penny on the open market. 1466 00:58:26,208 --> 00:58:27,208 Check this out. 1467 00:58:27,291 --> 00:58:28,291 [grunts] 1468 00:58:30,250 --> 00:58:31,875 Et voilà. [chuckles] 1469 00:58:32,916 --> 00:58:34,416 Are those Fabergé eggs? 1470 00:58:34,500 --> 00:58:35,833 Yes, they are indeed. 1471 00:58:35,916 --> 00:58:36,750 Wow. 1472 00:58:36,916 --> 00:58:39,208 You know what's the most amazing thing about this, though? 1473 00:58:39,583 --> 00:58:40,583 Uh... 1474 00:58:41,416 --> 00:58:42,625 Fabergé egg carton. 1475 00:58:43,083 --> 00:58:44,083 [Zach] Wow. 1476 00:58:44,375 --> 00:58:46,017 - Is that worth a lot of money? - [Peter] Oh... 1477 00:58:46,041 --> 00:58:47,458 - [Carol] Like, how much? - Oh... 1478 00:58:47,750 --> 00:58:49,541 You can't even think of a number that high. 1479 00:58:49,625 --> 00:58:50,666 Okay, great. 1480 00:58:51,166 --> 00:58:52,916 Thank you. We'll set up for the interview. 1481 00:58:53,000 --> 00:58:54,101 So, we're gonna do the interview? 1482 00:58:54,125 --> 00:58:55,125 Let's do it. 1483 00:59:00,166 --> 00:59:02,458 Hi, welcome to another edition of Between Two Ferns. 1484 00:59:02,541 --> 00:59:04,625 I'm your host, Zach Galifianakis, 1485 00:59:04,708 --> 00:59:06,208 and my guest today... 1486 00:59:06,666 --> 00:59:08,166 is Peter Dinklage. 1487 00:59:09,000 --> 00:59:11,291 Thank you for joining me, Mr. Dinklage. 1488 00:59:11,583 --> 00:59:12,458 Mm-hmm. 1489 00:59:12,541 --> 00:59:13,541 Dinklage. 1490 00:59:14,208 --> 00:59:15,500 Is that an STD? 1491 00:59:16,500 --> 00:59:19,666 Uh, I think in German it's von Dincklage, but... 1492 00:59:20,000 --> 00:59:21,291 Why did you keep your real name? 1493 00:59:22,166 --> 00:59:23,750 I mean, if someone said to me, 1494 00:59:23,833 --> 00:59:28,208 "You have to start an acting career with the name Peter Dinkylage..." 1495 00:59:28,291 --> 00:59:30,666 I'm thinking of other choices I could've made right now. 1496 00:59:31,666 --> 00:59:33,500 Well, Galifianakis is a stage name. 1497 00:59:33,916 --> 00:59:34,833 What's your real name? 1498 00:59:34,916 --> 00:59:37,291 My real name is Chad Farthouse. 1499 00:59:38,416 --> 00:59:39,666 That doesn't sound right. 1500 00:59:39,750 --> 00:59:41,875 [Zach] There's a kid on the Disney Channel. 1501 00:59:42,208 --> 00:59:43,833 Uh, Chad... 1502 00:59:44,250 --> 00:59:45,083 Farthouse. 1503 00:59:45,166 --> 00:59:47,333 He's on one of... Wizards Of Waverly Place, 1504 00:59:47,791 --> 00:59:48,833 with that last name. 1505 00:59:49,166 --> 00:59:50,416 So, I had to change my name. 1506 00:59:52,500 --> 00:59:53,666 You're in X-Men, right? 1507 00:59:55,416 --> 00:59:57,000 You know who my favorite X-Man is? 1508 00:59:57,750 --> 00:59:58,750 Caitlyn Jenner. 1509 00:59:59,541 --> 01:00:01,416 And, by the way, that's not an offensive joke. 1510 01:00:01,791 --> 01:00:05,166 I'm honestly under the impression that she was in the X-Men movies. 1511 01:00:07,458 --> 01:00:09,000 You were in ALF, right? 1512 01:00:09,583 --> 01:00:10,583 Elf. 1513 01:00:11,500 --> 01:00:13,708 No, I mean, you were in ALF, the costume? 1514 01:00:14,458 --> 01:00:16,458 - Um, hey! - [Zach] Can I just... 1515 01:00:16,875 --> 01:00:17,875 Real quick, 1516 01:00:18,125 --> 01:00:19,434 and it's important you look at my face 1517 01:00:19,458 --> 01:00:21,375 'cause I think the sincerity in this question 1518 01:00:21,458 --> 01:00:22,875 is reading in my face. 1519 01:00:23,333 --> 01:00:26,000 Tell us about how fun it was to be in Pixels. 1520 01:00:26,125 --> 01:00:28,205 - Pixels, was that a fun challenge? - [eggs clanking] 1521 01:00:28,708 --> 01:00:29,541 Hey... 1522 01:00:29,625 --> 01:00:30,750 she's taking my eggs! 1523 01:00:30,833 --> 01:00:32,166 - Hey, wait! - Okay. Let's go! 1524 01:00:32,250 --> 01:00:34,041 - Hey! - [Zach] Let's go! Grab it! Go! 1525 01:00:34,125 --> 01:00:34,958 Grab what you can! 1526 01:00:35,041 --> 01:00:36,708 - Go! - What the heck are you doing? 1527 01:00:36,791 --> 01:00:39,031 - What are you doing? Those are my eggs! - [Zach] Go! Go! 1528 01:00:39,083 --> 01:00:40,601 - [all yelling] - [Peter] My precious eggs! 1529 01:00:40,625 --> 01:00:42,000 - No! - [tires squealing] 1530 01:00:42,166 --> 01:00:44,541 - [Zach] Loved you in Three Billboards! - [Peter] Shit! 1531 01:00:44,833 --> 01:00:47,000 Why didn't I get attack dogs? 1532 01:00:47,750 --> 01:00:48,750 Well, I... 1533 01:00:49,291 --> 01:00:51,291 still have $102 million dollars 1534 01:00:51,875 --> 01:00:54,041 in my savings account alone. Ah. 1535 01:00:54,750 --> 01:00:56,125 You'll be fine, Peter. 1536 01:00:56,333 --> 01:00:57,500 You're a survivor. 1537 01:00:57,833 --> 01:00:59,000 You will survive. 1538 01:01:00,041 --> 01:01:02,208 [chatting indistinctly] 1539 01:01:03,166 --> 01:01:05,566 So, guys, got a little cash from selling Mr. Dinklage's eggs. 1540 01:01:05,875 --> 01:01:08,208 Now, all we have to do is get to Los Angeles by 9:00 a.m., 1541 01:01:08,375 --> 01:01:10,500 - and get this show to Mr. Will Ferrell. - Yes! 1542 01:01:10,583 --> 01:01:12,166 - [Boom Boom giggling] - [Carol] Get in! 1543 01:01:17,750 --> 01:01:22,625 ["Lonely Side" by the Harry Connick, Jr. Trio playing] 1544 01:01:34,041 --> 01:01:35,041 [lock clicks] 1545 01:01:47,541 --> 01:01:48,625 [phone chimes] 1546 01:01:57,541 --> 01:01:58,541 What's this? 1547 01:02:00,708 --> 01:02:01,708 God. 1548 01:02:02,625 --> 01:02:03,875 Check my e-mail. 1549 01:02:15,375 --> 01:02:16,916 Password? Jesus. 1550 01:02:18,166 --> 01:02:19,166 Oh, it's "Jesus." 1551 01:02:22,000 --> 01:02:23,125 I always do that. 1552 01:02:30,291 --> 01:02:31,541 Oh, my God. 1553 01:02:32,708 --> 01:02:34,083 What happened to all my music? 1554 01:02:34,500 --> 01:02:37,250 - [truck horn honking] - [screaming] 1555 01:02:37,333 --> 01:02:38,666 Oh, God! 1556 01:02:38,750 --> 01:02:39,916 [tires screeching] 1557 01:02:43,500 --> 01:02:45,500 [hissing] 1558 01:02:52,166 --> 01:02:53,166 What happened? 1559 01:02:55,166 --> 01:02:56,041 Oh.. 1560 01:02:56,125 --> 01:02:57,125 God. 1561 01:02:59,333 --> 01:03:00,166 [Cam] Are you ki... 1562 01:03:00,250 --> 01:03:01,833 - How did this happen? - What the fuck? 1563 01:03:02,666 --> 01:03:03,916 We're fucked. 1564 01:03:04,708 --> 01:03:06,708 We're never gonna make it to Los Angeles now. 1565 01:03:06,791 --> 01:03:07,916 Where are my ferns? 1566 01:03:10,166 --> 01:03:11,166 Where are the fer... 1567 01:03:11,208 --> 01:03:12,208 [car horn honking] 1568 01:03:12,291 --> 01:03:13,291 Wait! 1569 01:03:13,416 --> 01:03:14,416 Hey! 1570 01:03:15,166 --> 01:03:16,416 [yelling] You animal! 1571 01:03:17,750 --> 01:03:18,750 My ferns! 1572 01:03:19,625 --> 01:03:20,625 My ferns! 1573 01:03:22,625 --> 01:03:23,666 They're ruined! 1574 01:03:25,625 --> 01:03:27,291 My ferns are ruined! 1575 01:03:27,458 --> 01:03:29,375 Zach, don't worry, we can get you new ferns. 1576 01:03:29,458 --> 01:03:32,041 What am I thinking? This is no way to get a talk show. 1577 01:03:32,541 --> 01:03:33,958 Driving around the country. 1578 01:03:34,041 --> 01:03:35,583 There's absolutely no way 1579 01:03:35,916 --> 01:03:37,791 we can make it to Los Angeles in time. 1580 01:03:37,875 --> 01:03:38,875 It's okay. 1581 01:03:38,916 --> 01:03:41,291 All we have to do is just walk the nearest town... 1582 01:03:41,375 --> 01:03:42,541 I'm no good for you guys. 1583 01:03:45,416 --> 01:03:46,416 So, get away from me. 1584 01:03:46,458 --> 01:03:48,708 It's over. I'm going back home. 1585 01:03:48,791 --> 01:03:50,083 Zach, you can't give up. 1586 01:03:50,583 --> 01:03:51,458 I need you. 1587 01:03:51,541 --> 01:03:53,666 Yeah? Well, I can't do it any more. 1588 01:03:56,125 --> 01:03:57,125 So, leave. 1589 01:04:00,500 --> 01:04:01,500 - Let's go. - Let's go. 1590 01:04:02,541 --> 01:04:03,541 We're going? 1591 01:04:08,375 --> 01:04:09,375 Are you sure? 1592 01:04:10,416 --> 01:04:12,000 [sobbing] 1593 01:04:16,916 --> 01:04:18,791 [thunder crashing] 1594 01:04:21,125 --> 01:04:23,666 ♪ The things you said are 1595 01:04:23,750 --> 01:04:29,916 ♪ Hanging in the middle of my mind Tonight ♪ 1596 01:04:31,291 --> 01:04:33,833 ♪ I can't turn them off ♪ 1597 01:04:34,583 --> 01:04:36,500 Okay, will you just stop filming, please? 1598 01:04:36,958 --> 01:04:38,708 [director] You told me to get everything. 1599 01:04:40,041 --> 01:04:42,375 All right, thank you. Please just turn the cam... 1600 01:04:44,041 --> 01:04:45,041 Stop! 1601 01:04:45,458 --> 01:04:48,666 ♪ Brings me back here ♪ 1602 01:04:50,375 --> 01:04:56,083 ♪ Into the garden by the hand ♪ 1603 01:04:56,708 --> 01:05:00,958 ♪ You've always had me ♪ 1604 01:05:02,166 --> 01:05:05,458 ♪ Walking on a string ♪ 1605 01:05:06,041 --> 01:05:07,500 [cheering on television] 1606 01:05:07,583 --> 01:05:08,625 What can I get you? 1607 01:05:08,916 --> 01:05:10,333 Can I have an orange juice, please. 1608 01:05:11,125 --> 01:05:13,184 [game show host] And, as you can see, Jim is still in the lead, 1609 01:05:13,208 --> 01:05:15,458 but we did have to deduct 250 points 1610 01:05:15,541 --> 01:05:18,541 because, during the break, our judges have ruled that Abraham Lincoln 1611 01:05:18,625 --> 01:05:19,458 There you go. 1612 01:05:19,541 --> 01:05:21,833 ...was the 16th President of the United States. 1613 01:05:22,083 --> 01:05:23,958 Tina, from Houston, Texas. 1614 01:05:24,458 --> 01:05:26,166 Texas, represent! 1615 01:05:26,250 --> 01:05:29,333 And you said you had a very special reason for being here on the show tonight? 1616 01:05:29,875 --> 01:05:31,995 It's 'cause I'd love to take my friends on a vacation. 1617 01:05:32,041 --> 01:05:35,083 They really deserve it and they mean everything to me. 1618 01:05:36,083 --> 01:05:38,750 And I would love to show them that I am not a failure, 1619 01:05:39,166 --> 01:05:41,208 and that I just appreciate them. 1620 01:05:41,583 --> 01:05:42,833 So you feel like a failure now? 1621 01:05:43,333 --> 01:05:44,375 Currently, yeah. 1622 01:05:44,458 --> 01:05:47,666 - But you wanna prove that you are not one? - And I think I can do it today. 1623 01:05:48,000 --> 01:05:50,708 Well, Tina, you are down by quite a bit, 1624 01:05:50,916 --> 01:05:53,416 but you still have a chance to catch up and win. 1625 01:05:53,625 --> 01:05:55,125 That's why we call this show... 1626 01:05:55,208 --> 01:05:58,416 Don't Give Up! [applause] 1627 01:05:58,500 --> 01:05:59,500 Don't give up. 1628 01:05:59,625 --> 01:06:02,333 ♪ Walking on a string ♪ 1629 01:06:04,625 --> 01:06:07,041 ♪ Can't escape it ♪ 1630 01:06:07,875 --> 01:06:08,875 [Zach yelling] Carol! 1631 01:06:12,208 --> 01:06:13,208 Carol! 1632 01:06:14,125 --> 01:06:15,166 - Carol! - [Carol] Zach! 1633 01:06:15,250 --> 01:06:17,125 - Oh, my God! Zach! - There you are. 1634 01:06:17,208 --> 01:06:19,041 [Carol exclaiming] 1635 01:06:20,083 --> 01:06:21,083 You were right. 1636 01:06:21,291 --> 01:06:22,458 I should never give up. 1637 01:06:22,708 --> 01:06:24,184 I just want to thank you for believing in me. 1638 01:06:24,208 --> 01:06:26,892 No! Everything's fine, we found a guy who's gonna take us to Los Angeles. 1639 01:06:26,916 --> 01:06:28,226 - He's gonna drive us. - Get in the car! 1640 01:06:28,250 --> 01:06:29,850 - Yeah? - [Cam] Let's go, get in the car! 1641 01:06:29,875 --> 01:06:31,541 We're doing it! We're doing it! 1642 01:06:46,000 --> 01:06:47,000 [Zach] Thanks, Chuck! 1643 01:06:47,250 --> 01:06:49,916 [Boom Boom] Go, go, go. Bye! Thank you! 1644 01:06:50,041 --> 01:06:50,875 [Carol yelps] 1645 01:06:50,958 --> 01:06:52,517 [Zach] Come on, come on, come on, come on. 1646 01:06:52,541 --> 01:06:53,541 [Carol groaning] 1647 01:06:54,458 --> 01:06:55,851 What time is it? Anybody know what time it is? 1648 01:06:55,875 --> 01:06:57,833 - No! - [Cam] Nobody wears a watch anymore. 1649 01:06:57,916 --> 01:06:58,833 - [Zach] Come on. - [elevator dings] 1650 01:06:58,916 --> 01:07:00,000 [Carol] Shit, go. 1651 01:07:00,750 --> 01:07:02,726 - [woman] Hey! You can't go in there. - [Zach] This way! This way! 1652 01:07:02,750 --> 01:07:04,791 Just burst in, just go, go, go! 1653 01:07:06,750 --> 01:07:09,958 [counter clicking] 1654 01:07:13,000 --> 01:07:14,000 Mr. Ferrell? 1655 01:07:16,250 --> 01:07:18,791 Mr. Ferrell, it's Zach Galifianakis, 1656 01:07:19,375 --> 01:07:20,750 from the internet show. 1657 01:07:20,833 --> 01:07:23,083 I've got those tapes that you wanted. 1658 01:07:24,333 --> 01:07:25,333 Hello? 1659 01:07:26,458 --> 01:07:27,583 [buzzing] 1660 01:07:27,666 --> 01:07:28,500 [spits] 1661 01:07:28,583 --> 01:07:30,208 - Jesus Christ! - [Carol gasping] 1662 01:07:30,541 --> 01:07:31,458 What is that? 1663 01:07:31,541 --> 01:07:33,083 - It's a teeth whitener. - [Zach] Oh. 1664 01:07:36,875 --> 01:07:37,875 [Will] Ah-ah-ah! 1665 01:07:38,791 --> 01:07:41,458 Gently place the bag on the floor and kick it over to me. 1666 01:07:42,458 --> 01:07:43,458 Slowly. 1667 01:07:44,791 --> 01:07:45,791 Slowly. 1668 01:07:47,750 --> 01:07:48,750 Gently. 1669 01:07:49,583 --> 01:07:50,583 Gently. 1670 01:07:52,041 --> 01:07:54,208 Now, kick it as hard as you can across the floor. 1671 01:07:56,250 --> 01:07:57,250 Keep kicking them. 1672 01:08:00,250 --> 01:08:02,250 That's as hard as you can kick? [laughs] 1673 01:08:02,333 --> 01:08:03,333 - Do it. - You can... 1674 01:08:03,416 --> 01:08:05,458 Ah! Fu... 1675 01:08:05,541 --> 01:08:06,666 Push it, if you have to. 1676 01:08:07,833 --> 01:08:08,916 [grunts] 1677 01:08:13,666 --> 01:08:17,000 [sniffing] 1678 01:08:17,958 --> 01:08:18,958 They're all there. 1679 01:08:19,500 --> 01:08:21,250 [continues sniffing] 1680 01:08:27,375 --> 01:08:28,375 Episode ten. 1681 01:08:28,875 --> 01:08:30,166 [chuckling] 1682 01:08:30,916 --> 01:08:32,083 Nice job, Zachy Baby. 1683 01:08:32,458 --> 01:08:34,726 I knew you were gonna say something like that. I told you right? 1684 01:08:34,750 --> 01:08:36,851 - Yeah, you did. - I said "Zachy Baby," and he said it. 1685 01:08:36,875 --> 01:08:38,583 You completed your task. 1686 01:08:40,125 --> 01:08:41,125 And now... 1687 01:08:42,625 --> 01:08:43,625 you may leave. 1688 01:08:44,666 --> 01:08:45,500 [buzzing] 1689 01:08:45,583 --> 01:08:47,916 You told me that if I delivered those tapes, 1690 01:08:49,208 --> 01:08:50,768 you'd give me my own network talk show. 1691 01:08:51,625 --> 01:08:53,166 Our own talk show. 1692 01:08:53,541 --> 01:08:56,083 Are you forgetting the "pro" of the quid pro quo? 1693 01:08:56,166 --> 01:08:59,083 I asked you to deliver ten episodes of your show... 1694 01:08:59,166 --> 01:09:00,708 - [Zach] Yeah. - ...by 9:00 a.m. 1695 01:09:01,083 --> 01:09:02,875 Yeah, it's 9:00 a.m. It's before 9:00 a.m. 1696 01:09:03,250 --> 01:09:04,250 9:00 a.m... 1697 01:09:05,458 --> 01:09:06,666 Tokyo time! 1698 01:09:07,250 --> 01:09:09,208 Before the markets open! 1699 01:09:09,875 --> 01:09:11,833 I can't do anything with these! 1700 01:09:12,083 --> 01:09:13,833 They are worthless to me, 1701 01:09:13,916 --> 01:09:15,333 you fat idiot! 1702 01:09:17,666 --> 01:09:19,267 - How could we have known? - There's no way... 1703 01:09:19,291 --> 01:09:20,916 It makes sense, though. Let's just go. 1704 01:09:21,000 --> 01:09:22,480 Let's just get out of here. I'm so... 1705 01:09:22,583 --> 01:09:23,750 Mr. Galifianakis? 1706 01:09:23,916 --> 01:09:24,750 Yes? 1707 01:09:24,833 --> 01:09:26,208 Your television contract. 1708 01:09:27,500 --> 01:09:28,333 [pen clicks] 1709 01:09:28,416 --> 01:09:30,916 For one big, fancy network talk show. 1710 01:09:36,416 --> 01:09:37,416 [laughing] 1711 01:09:37,458 --> 01:09:38,858 What is this? What... what is this? 1712 01:09:39,000 --> 01:09:40,916 I was fucking with you! 1713 01:09:41,000 --> 01:09:43,416 - What, you mean... - You know why I was fucking with you? 1714 01:09:44,041 --> 01:09:46,375 Because that's what celebrities do to each other. 1715 01:09:47,541 --> 01:09:48,916 You were just Clooney-ed. 1716 01:09:49,000 --> 01:09:50,000 What? 1717 01:09:50,083 --> 01:09:50,958 You won. 1718 01:09:51,041 --> 01:09:52,958 I'm getting my own network talk show? 1719 01:09:53,041 --> 01:09:54,875 You're about to be a TV star! 1720 01:09:54,958 --> 01:09:57,166 - [Carol laughing] - [exclaims] God Almighty! 1721 01:09:57,250 --> 01:09:59,333 - Yeah! - On TV, not the internet? 1722 01:09:59,416 --> 01:10:01,041 [Boom Boom] My God! Zach! 1723 01:10:01,125 --> 01:10:02,833 - Yeah! - You did it! [laughing] 1724 01:10:02,916 --> 01:10:03,916 So exciting. 1725 01:10:10,208 --> 01:10:11,458 My two ferns... 1726 01:10:13,041 --> 01:10:14,583 you know, they were destroyed and... 1727 01:10:16,208 --> 01:10:18,166 I don't know if I can do a show without them. 1728 01:10:18,250 --> 01:10:20,083 You sign that contract... 1729 01:10:21,291 --> 01:10:22,375 and I'll give you something 1730 01:10:22,875 --> 01:10:24,333 way better than two ferns. 1731 01:10:25,208 --> 01:10:26,208 Three ferns? 1732 01:10:28,333 --> 01:10:30,541 - Twenty? - No, four ferns 1733 01:10:30,625 --> 01:10:31,625 Four fer... 1734 01:10:32,083 --> 01:10:33,791 - Four ferns? - Four ferns! 1735 01:10:33,916 --> 01:10:35,666 [all celebrating] 1736 01:10:36,041 --> 01:10:37,666 Gaya! Come on! 1737 01:10:39,291 --> 01:10:42,166 USA! USA! 1738 01:10:42,250 --> 01:10:43,250 US... 1739 01:10:48,000 --> 01:10:51,000 [upbeat instrumental theme song playing] 1740 01:10:51,583 --> 01:10:54,708 [applause] 1741 01:10:55,041 --> 01:10:56,625 Hi, welcome back, I'm Zachy G, 1742 01:10:56,708 --> 01:10:59,125 and you're watching my first episode of... 1743 01:10:59,583 --> 01:11:00,583 Ferns. 1744 01:11:00,625 --> 01:11:02,625 [applause] 1745 01:11:04,000 --> 01:11:06,708 Give it up for DJ Flop! 1746 01:11:06,791 --> 01:11:08,083 [beat plays] 1747 01:11:08,166 --> 01:11:09,666 What's going on, Zachy G? 1748 01:11:11,458 --> 01:11:12,458 Okay, 1749 01:11:12,708 --> 01:11:15,041 let's get to our very first guest ever. 1750 01:11:15,583 --> 01:11:16,833 According to Wikipedia, 1751 01:11:16,916 --> 01:11:18,666 she is 5 ft. 10, 1752 01:11:18,791 --> 01:11:21,125 and was born April 30th, 1985. 1753 01:11:21,416 --> 01:11:24,125 Please welcome our guest, Gal Gadot! 1754 01:11:24,583 --> 01:11:25,666 Oh, Gal! 1755 01:11:25,916 --> 01:11:28,208 [audience cheering] 1756 01:11:28,333 --> 01:11:30,250 - Hey! How are you? - Hi. 1757 01:11:30,333 --> 01:11:31,166 Ooh. 1758 01:11:31,250 --> 01:11:33,250 [laughs politely] 1759 01:11:33,375 --> 01:11:34,375 - Thank you. - Thank you. 1760 01:11:34,416 --> 01:11:35,833 Thank you so much for having me. 1761 01:11:35,916 --> 01:11:36,958 Hey, everyone. 1762 01:11:38,125 --> 01:11:38,958 Ah. 1763 01:11:39,041 --> 01:11:41,000 Oh, how wonderful is this? 1764 01:11:41,083 --> 01:11:42,666 Gal Gadot's here! 1765 01:11:43,750 --> 01:11:45,250 Thank you so much for having me, 1766 01:11:45,333 --> 01:11:49,166 and I'm so honored to be the first guest on your first show. 1767 01:11:49,708 --> 01:11:51,875 I've never been someone's first before, so that's... 1768 01:11:51,958 --> 01:11:53,625 [laughter] 1769 01:11:53,708 --> 01:11:55,375 All right, so, uh, Gal, 1770 01:11:55,583 --> 01:11:57,708 here comes my first question. 1771 01:11:58,916 --> 01:12:01,291 Now, Gal, you played Wonder Woman. 1772 01:12:01,416 --> 01:12:02,833 [cheerfully] I'm wondering, woman, 1773 01:12:02,958 --> 01:12:03,833 how fun was that? 1774 01:12:03,916 --> 01:12:06,291 [laughter] 1775 01:12:06,541 --> 01:12:09,666 It was amazing, it was so much fun. 1776 01:12:09,750 --> 01:12:12,083 [cheering] 1777 01:12:14,375 --> 01:12:16,458 [beat playing] 1778 01:12:16,916 --> 01:12:19,833 [cheering continues] 1779 01:12:32,041 --> 01:12:35,208 [beat and cheering continues] 1780 01:12:39,000 --> 01:12:41,041 The ratings are solid in all four quadrants. 1781 01:12:41,125 --> 01:12:42,666 A slight dip in seniors over 80, 1782 01:12:42,750 --> 01:12:44,510 but you make up for it with pregnant mothers, 1783 01:12:44,541 --> 01:12:46,375 which technically counts as watching for two. 1784 01:12:47,125 --> 01:12:48,000 Oh, hey, guys. 1785 01:12:48,083 --> 01:12:49,458 Can I have a minute with them? 1786 01:12:49,541 --> 01:12:50,541 Sure. 1787 01:12:52,708 --> 01:12:53,583 You saw that, huh? 1788 01:12:53,666 --> 01:12:54,666 - Yeah, we did. - Yeah. 1789 01:12:54,708 --> 01:12:55,791 What was that all about? 1790 01:12:55,875 --> 01:12:57,291 I thought it was so good! 1791 01:12:57,583 --> 01:12:59,750 I mean, did you see the chemistry between me and Gal? 1792 01:13:00,041 --> 01:13:01,416 It was unbelievable, 1793 01:13:01,500 --> 01:13:03,291 the back-and-forth we had. 1794 01:13:03,375 --> 01:13:04,767 I don't think that's what Carol meant. 1795 01:13:04,791 --> 01:13:06,916 Yeah, it's different from what you usually do. 1796 01:13:07,000 --> 01:13:08,125 Okay, yeah, all right, so, 1797 01:13:08,208 --> 01:13:10,708 Mr. Ferrell and I talked about the old me, 1798 01:13:11,333 --> 01:13:14,291 and the old me is not gonna work for this, you guys. 1799 01:13:15,000 --> 01:13:16,875 This is the new me, this is the new ZG. 1800 01:13:16,958 --> 01:13:18,625 Celebrities don't wanna be insulted, 1801 01:13:18,708 --> 01:13:20,791 they just wanna talk about their fascinating lives. 1802 01:13:20,916 --> 01:13:22,750 But, don't you kind of feel like a sell-out? 1803 01:13:22,833 --> 01:13:24,153 Can you really call it a sell-out 1804 01:13:24,208 --> 01:13:26,208 when they give you a free Tesla for doing the show? 1805 01:13:26,291 --> 01:13:28,416 That's literally the definition of selling out. 1806 01:13:28,500 --> 01:13:30,500 Zach, do you really wanna be like Will Ferrell? 1807 01:13:30,583 --> 01:13:31,916 Some washed-up has-been 1808 01:13:32,000 --> 01:13:34,208 who takes cameos in Hollywood movies 1809 01:13:34,291 --> 01:13:36,166 just to get another day's worth of cocaine? 1810 01:13:36,250 --> 01:13:39,666 You know, I didn't even like you before we took this trip to Hollywood, 1811 01:13:39,750 --> 01:13:42,416 but at least then I knew who you were. 1812 01:13:42,625 --> 01:13:45,333 I don't know who this person is that you're pretending to be. 1813 01:13:46,833 --> 01:13:48,458 So, are you just saying that I should... 1814 01:13:49,708 --> 01:13:51,083 just forget everything? Just... 1815 01:13:52,458 --> 01:13:54,666 just drop my dreams, my childhood dreams? 1816 01:13:55,666 --> 01:13:56,541 [door opening] 1817 01:13:56,666 --> 01:13:59,375 Zach, we need you on set to shoot promos for tomorrow's show. 1818 01:14:00,708 --> 01:14:03,375 Zach, we're leaving. We're going to drive back to North Carolina. 1819 01:14:03,458 --> 01:14:05,875 Shirl called and said they rebuilt the studio. 1820 01:14:06,125 --> 01:14:07,625 We can have our old jobs back. 1821 01:14:08,416 --> 01:14:10,500 Carol, you're the one that told me never to give up. 1822 01:14:11,500 --> 01:14:13,791 I know, and I still believe in you, Zach, but... 1823 01:14:15,125 --> 01:14:16,208 this isn't you. 1824 01:14:17,458 --> 01:14:19,250 Zach? Are you coming? 1825 01:14:24,791 --> 01:14:28,708 [melancholy music playing] 1826 01:14:49,000 --> 01:14:50,000 Hey, guys! 1827 01:14:50,416 --> 01:14:51,875 Wait for me! I had to get my ferns. 1828 01:14:51,958 --> 01:14:52,833 - [Boom Boom] Zach! - [Carol] What? 1829 01:14:52,916 --> 01:14:55,000 We thought you chose the show over us? 1830 01:14:55,166 --> 01:14:57,166 What, just 'cause I walked into the studio silently 1831 01:14:57,208 --> 01:14:58,750 without telling you what I was doing? 1832 01:14:58,833 --> 01:14:59,833 Have more faith. 1833 01:14:59,916 --> 01:15:01,291 Of course I'm going with you guys! 1834 01:15:01,375 --> 01:15:02,750 - You're coming? - Yes! 1835 01:15:02,833 --> 01:15:04,291 - You're coming with us? - Yes! 1836 01:15:04,375 --> 01:15:06,583 All right! Let's go. Let's go. 1837 01:15:06,666 --> 01:15:07,666 [Boob Boom] Yes! 1838 01:15:08,541 --> 01:15:09,833 Carol, you were right. 1839 01:15:10,333 --> 01:15:11,833 Hollywood's not for us. 1840 01:15:12,625 --> 01:15:15,166 It has a need to sanitize everything, 1841 01:15:15,250 --> 01:15:17,375 to slap a happy ending on everything. 1842 01:15:17,458 --> 01:15:19,166 So, let's get out of here 1843 01:15:19,583 --> 01:15:21,541 and drive off into the sunset together. 1844 01:15:22,625 --> 01:15:24,250 'Cause all I need are my friends, 1845 01:15:24,750 --> 01:15:25,750 my show, 1846 01:15:26,208 --> 01:15:27,208 and my ferns. 1847 01:15:27,500 --> 01:15:28,625 [crunching] 1848 01:15:33,708 --> 01:15:34,916 We'll just get some new ones. 1849 01:15:35,500 --> 01:15:36,708 - I'll drive. - Okay. 1850 01:15:36,791 --> 01:15:40,333 [Between Two Ferns theme playing] 1851 01:15:43,875 --> 01:15:45,791 Bradley Co... Bradley Coper. 1852 01:15:46,333 --> 01:15:47,892 - Cooper. Yeah. - Bradly Cooper co-wrote, 1853 01:15:47,916 --> 01:15:50,208 produced, directed and starred in A Star Is Born. 1854 01:15:50,291 --> 01:15:51,125 I haven't seen it. 1855 01:15:51,208 --> 01:15:54,083 Are you hoping that will open doors for other hot idiots? 1856 01:15:54,625 --> 01:15:57,208 [both laughing] 1857 01:15:58,000 --> 01:15:59,333 It's such a good question! 1858 01:16:01,750 --> 01:16:02,750 [Zach snorting] 1859 01:16:02,833 --> 01:16:03,666 So sorry. 1860 01:16:03,791 --> 01:16:05,333 - Oh... - I'm so sorry. 1861 01:16:05,416 --> 01:16:06,625 Let's take that one back. 1862 01:16:06,708 --> 01:16:09,375 And, uh, we had this young woman, 1863 01:16:09,541 --> 01:16:11,416 heroic young woman, Malala... 1864 01:16:12,291 --> 01:16:13,666 uh, on the show, 1865 01:16:14,250 --> 01:16:15,333 and, um... 1866 01:16:15,750 --> 01:16:18,666 Known the world over, not big in North America. 1867 01:16:18,750 --> 01:16:20,625 You, I can tell by that look 1868 01:16:20,708 --> 01:16:22,428 that you have no idea who I'm talking about. 1869 01:16:22,500 --> 01:16:24,340 - Yeah, I know who you're talking about. - Who? 1870 01:16:24,458 --> 01:16:25,958 Adam Carolla, is that who you said? 1871 01:16:27,333 --> 01:16:30,416 [both laughing] 1872 01:16:30,500 --> 01:16:32,083 That's why I have this look on my face. 1873 01:16:33,333 --> 01:16:34,166 Wow. 1874 01:16:34,250 --> 01:16:35,410 If you didn't have an accent, 1875 01:16:35,458 --> 01:16:38,458 do you think people would be able to tell that you're not a very good actor? 1876 01:16:38,666 --> 01:16:41,833 [both laughing] 1877 01:16:44,541 --> 01:16:45,541 Please keep going. 1878 01:16:46,083 --> 01:16:48,083 I read online that you're very private 1879 01:16:48,166 --> 01:16:50,750 and decline to answer questions that make you feel uncomfortable. 1880 01:16:50,833 --> 01:16:52,041 This is a two-parter. 1881 01:16:52,750 --> 01:16:55,500 Is that true? And how old were you when you got your period? 1882 01:16:55,625 --> 01:16:57,625 [laughing] 1883 01:16:58,500 --> 01:16:59,875 Do you ever go to the DMZ? 1884 01:17:00,708 --> 01:17:03,375 - No. - It's a combination of TMZ and the DMV. 1885 01:17:03,458 --> 01:17:05,416 That's just a bunch of people... 1886 01:17:05,750 --> 01:17:06,916 sitting around... 1887 01:17:07,083 --> 01:17:08,541 [laughing] 1888 01:17:08,875 --> 01:17:11,708 talking about their drivers' licenses. 1889 01:17:12,041 --> 01:17:13,541 [both laughing] 1890 01:17:14,166 --> 01:17:16,291 Talking about celebrity drivers' licenses. 1891 01:17:17,500 --> 01:17:20,000 "Oh, my gosh, she's got a C-class on hers." 1892 01:17:21,333 --> 01:17:22,333 "Oh... 1893 01:17:22,708 --> 01:17:25,333 James Franco wears corrective lenses." 1894 01:17:25,500 --> 01:17:28,541 [laughing] 1895 01:17:29,958 --> 01:17:31,000 [snorts] 1896 01:17:31,083 --> 01:17:33,125 - You used to live in your car. - Yeah. 1897 01:17:33,250 --> 01:17:35,291 Is it as fun as it sounds, or is there a downside? 1898 01:17:35,375 --> 01:17:37,500 [both laughing] 1899 01:17:42,000 --> 01:17:44,208 Would you say that your work in La La Land 1900 01:17:44,541 --> 01:17:45,750 really helped pave the way 1901 01:17:45,833 --> 01:17:48,208 for white people to explain jazz to black people? 1902 01:17:48,291 --> 01:17:49,291 Sorry! 1903 01:17:49,375 --> 01:17:51,375 [laughing] [Zach snorts] 1904 01:17:53,958 --> 01:17:55,838 All right. Let me get that out. Sorry, you guys. 1905 01:17:55,875 --> 01:17:57,916 We'll be right back with Who Gives A Shit? 1906 01:17:58,625 --> 01:18:00,625 [laughing] 1907 01:18:01,916 --> 01:18:04,375 I mean, what, did you read something last night 1908 01:18:04,458 --> 01:18:06,750 and were so eager to come tell a bunch of young people 1909 01:18:06,833 --> 01:18:08,125 about what you read? 1910 01:18:08,208 --> 01:18:09,541 [laughing] 1911 01:18:09,750 --> 01:18:10,875 Yes, I did. 1912 01:18:11,708 --> 01:18:12,916 I did do a lot of reading. 1913 01:18:13,041 --> 01:18:15,958 When you and Woody Harrelson are acting in a scene together, 1914 01:18:16,041 --> 01:18:19,083 are you sad that somewhere there's a sack not being hackied? 1915 01:18:19,416 --> 01:18:21,416 [laughing] 1916 01:18:24,291 --> 01:18:25,291 That's good. 1917 01:18:25,458 --> 01:18:27,041 "A sack not being hackied." 1918 01:18:27,541 --> 01:18:30,000 What was the marijuana budget on True Detective? 1919 01:18:30,083 --> 01:18:32,083 [laughing] 1920 01:18:34,208 --> 01:18:35,208 And are you... 1921 01:18:35,333 --> 01:18:37,013 Have you smoked a lot of that budget today? 1922 01:18:38,541 --> 01:18:39,541 Oh, shit. 1923 01:18:39,625 --> 01:18:41,458 - You know a guy that has a Tesla? - Mm-hmm. 1924 01:18:41,541 --> 01:18:42,541 [whistles] 1925 01:18:42,875 --> 01:18:44,291 [laughter] 1926 01:18:44,500 --> 01:18:45,583 I won the EGOF. 1927 01:18:45,708 --> 01:18:46,541 Hmm? 1928 01:18:46,625 --> 01:18:47,958 - You know what an EGOT is? - No. 1929 01:18:48,083 --> 01:18:50,250 Oh, an EGOT! Stupid! 1930 01:18:50,875 --> 01:18:52,666 It's amazing that this is even a thing. 1931 01:18:53,000 --> 01:18:54,000 An EGOT? 1932 01:18:54,041 --> 01:18:54,875 Or this thing? 1933 01:18:54,958 --> 01:18:56,000 - This. - [laughing] 1934 01:18:56,083 --> 01:18:58,541 I wasn't talking about the EGOT! I really... 1935 01:18:58,666 --> 01:19:00,333 [laughing] 1936 01:19:00,416 --> 01:19:02,791 I was talking about this. Exactly. 1937 01:19:05,208 --> 01:19:07,041 There's a kid on the Disney Channel. 1938 01:19:07,500 --> 01:19:09,083 Uh, Chad... 1939 01:19:09,500 --> 01:19:10,333 Farthouse. 1940 01:19:10,416 --> 01:19:12,666 He's on one of... Wizards Of Waverly Place. 1941 01:19:14,791 --> 01:19:16,333 [snickering] 1942 01:19:17,541 --> 01:19:19,101 - [Zach] Your face... - How does anybody do this? 1943 01:19:19,125 --> 01:19:20,125 - Sorry. - Your face. 1944 01:19:20,166 --> 01:19:21,375 - Sorry. - ...is not helping. 1945 01:19:21,458 --> 01:19:23,041 Chad Far... [laughs] 1946 01:19:24,458 --> 01:19:25,458 Do you hear that? 1947 01:19:25,875 --> 01:19:26,958 No, I don't hear anything. 1948 01:19:27,208 --> 01:19:28,708 That is the sound of everybody 1949 01:19:28,791 --> 01:19:31,208 talking about your performance in Big Little Lies. 1950 01:19:32,916 --> 01:19:33,956 [whispering] No one cares. 1951 01:19:35,250 --> 01:19:36,500 [laughing] 1952 01:19:36,583 --> 01:19:37,583 It's so mean! 1953 01:19:39,500 --> 01:19:41,300 Your parents got divorced when you were seven. 1954 01:19:42,208 --> 01:19:43,208 Was that your fault? 1955 01:19:43,750 --> 01:19:45,291 [laughs] 1956 01:19:45,833 --> 01:19:46,666 And guess why? 1957 01:19:46,750 --> 01:19:50,208 They named their daughter after a fucking piece of cheese. 1958 01:19:50,333 --> 01:19:52,083 [laughing] 1959 01:19:53,125 --> 01:19:55,833 Again, I'd like to thank crystal meth Santa Claus for being here. 1960 01:19:56,000 --> 01:19:58,000 [laughing] 1961 01:20:00,458 --> 01:20:03,166 Don Draper's suit hangs in the Smithsonian Museum 1962 01:20:03,250 --> 01:20:04,309 - Yes, it does. - It's an honor. 1963 01:20:04,333 --> 01:20:06,333 - Yeah! - Right next to the Cosby sweaters? 1964 01:20:06,458 --> 01:20:09,416 [guffawing] 1965 01:20:17,708 --> 01:20:19,166 - Okay. - No! 1966 01:20:19,375 --> 01:20:21,083 What advice would you give to a young actor 1967 01:20:21,166 --> 01:20:23,458 who wants to hide his Jewishness as well as you have? 1968 01:20:23,833 --> 01:20:25,833 [laughing] 1969 01:20:33,500 --> 01:20:35,875 You know what happens when a Jewish guy 1970 01:20:36,333 --> 01:20:39,250 walks into a brick wall with a full erection? 1971 01:20:40,666 --> 01:20:42,166 - What? - He breaks his nose. 1972 01:20:42,291 --> 01:20:43,666 [laughs] 1973 01:20:44,333 --> 01:20:45,625 I knew that was the answer! 1974 01:20:46,958 --> 01:20:48,541 I did too, and I laughed! 1975 01:20:48,625 --> 01:20:51,345 - I've told that joke for 20... - Did you just come up with the joke? 1976 01:20:51,708 --> 01:20:53,250 That's a joke you've told before? 1977 01:20:53,375 --> 01:20:54,791 [both laughing] 1978 01:21:02,625 --> 01:21:03,625 And... 1979 01:21:04,083 --> 01:21:05,541 that's the end of your movie, right? 1980 01:21:05,958 --> 01:21:07,250 Yeah. And cut. 1981 01:21:07,708 --> 01:21:10,333 Thanks, guys, thank you very much for your time. Thank you. 1982 01:21:10,458 --> 01:21:12,333 Thank you so much for doing this. Uh... 1983 01:21:12,458 --> 01:21:15,166 I think it's gonna be good. I hope my professor gives me an A. 1984 01:21:15,250 --> 01:21:16,250 What? 1985 01:21:17,291 --> 01:21:18,971 Your professor? What are you talking about? 1986 01:21:19,000 --> 01:21:20,625 Yeah, this is a student film. 1987 01:21:20,875 --> 01:21:22,675 I'm a student at Appalachian State University. 1988 01:21:22,875 --> 01:21:23,958 Student film? 1989 01:21:24,291 --> 01:21:25,875 Yeah, I told you that at the beginning. 1990 01:21:25,958 --> 01:21:27,500 So, nobody's gonna see this? 1991 01:21:27,750 --> 01:21:29,458 Well, my professor's gonna see it. 1992 01:21:29,666 --> 01:21:30,666 And the students. 1993 01:21:31,083 --> 01:21:32,309 There's, like, 12 people in my class. 1994 01:21:32,333 --> 01:21:33,541 And I'll show my parents. 1995 01:21:35,083 --> 01:21:36,603 Get the fuck out of my office, please. 1996 01:21:37,250 --> 01:21:38,333 Excuse me? 1997 01:21:38,416 --> 01:21:40,333 Get the fudge out of my office, please. 1998 01:21:40,750 --> 01:21:43,767 I said "fuck" the first time, now I'm saying "fudge" 'cause it's more polite, 1999 01:21:43,791 --> 01:21:45,250 but get the fuck out of my office. 2000 01:21:45,458 --> 01:21:47,125 Geez. Sorry.