1 00:00:39,880 --> 00:00:40,720 ¡Pol! 2 00:00:42,200 --> 00:00:43,040 ¿Qué? 3 00:00:43,600 --> 00:00:46,480 Te está sonando el celular hace ya un buen rato. 4 00:00:47,120 --> 00:00:48,200 ¿Quién es? Míralo. 5 00:00:49,200 --> 00:00:50,040 ¡Bruno! 6 00:01:24,800 --> 00:01:27,000 ¿Ya ordenaste todo el apartamento? 7 00:01:27,080 --> 00:01:30,360 No te rías, que se vive mejor con las cosas en su lugar, 8 00:01:30,440 --> 00:01:32,240 y deberías hacer lo mismo. 9 00:01:32,320 --> 00:01:35,640 - Papá, ni se te ocurra tocar mis cosas. - Bueno. Oye, 10 00:01:36,400 --> 00:01:38,640 ¿y Bruno cómo lleva lo de su padre? 11 00:01:39,320 --> 00:01:41,840 ¿Cómo quieres que lo lleve? Pasaron tres semanas. 12 00:01:41,920 --> 00:01:42,760 ¿Y tú? 13 00:01:45,480 --> 00:01:46,560 Como puedo, papá. 14 00:01:47,480 --> 00:01:50,400 No estoy para estudiar. Ahora salgo a llevar mi currículum. 15 00:01:51,000 --> 00:01:53,960 El trabajo bien, pero tienes que entrar a la universidad. 16 00:01:54,040 --> 00:01:58,760 - Vaya, ¿me vas a pagar tú la carrera? - ¡Carajo! Habrá becas. 17 00:01:58,840 --> 00:02:00,520 Seguro que te la dan. 18 00:02:00,600 --> 00:02:02,640 ¿Por qué tan optimista últimamente? 19 00:02:27,240 --> 00:02:28,080 Muchas gracias. 20 00:02:41,640 --> 00:02:43,080 ¿Tú qué, pesado? 21 00:02:43,160 --> 00:02:44,040 ¿Pesado? 22 00:02:44,120 --> 00:02:47,000 - Si no me respondes las llamadas. - No te quejes, niño. 23 00:02:53,920 --> 00:02:56,520 A ver si me pongo a trabajar y no pienso. 24 00:02:57,000 --> 00:02:59,600 Si me saco el carnet, tengo trabajo en un estacionamiento 25 00:03:00,800 --> 00:03:02,440 estacionando autos, vigilando… 26 00:03:02,960 --> 00:03:03,800 una fiesta. 27 00:03:05,480 --> 00:03:07,760 Aún no sé qué carajo hacer de mi vida. 28 00:03:08,840 --> 00:03:11,600 Yo haré la selectividad e Historia. Entro seguro. 29 00:03:12,080 --> 00:03:16,320 ¿Cómo puedes estar tan animado? Solo te falta planear las vacaciones. 30 00:03:16,400 --> 00:03:18,520 ¿Y qué hago? ¿Encerrarme y llorar? 31 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Intento seguir con mi vida. Para depre, mi abuela. 32 00:03:22,480 --> 00:03:25,000 Y si te llamo, responde al teléfono. 33 00:03:25,080 --> 00:03:26,360 Bueno, calma, niño. 34 00:03:27,400 --> 00:03:31,200 Con Tània me pasa lo mismo. Al final tendré que hablar con ella. 35 00:03:32,320 --> 00:03:34,000 Ella quiere hablar contigo. 36 00:03:34,880 --> 00:03:35,720 ¿Te lo dijo? 37 00:03:36,840 --> 00:03:39,040 ¡Vaya! Seguro que nos dejamos. 38 00:03:39,920 --> 00:03:42,640 Estuvimos los tres juntos y vio cómo nos buscábamos. 39 00:03:43,760 --> 00:03:46,800 Fue una buena calentura, pero tú y yo solo somos amigos. 40 00:03:47,640 --> 00:03:48,480 Sí. 41 00:03:49,480 --> 00:03:52,000 - Pero siempre hubo algo. - Vamos. 42 00:03:52,640 --> 00:03:54,400 O me arrepentiré de venir. 43 00:04:00,360 --> 00:04:01,400 - Buenos días. - Hola. 44 00:04:11,240 --> 00:04:12,880 Vaya… 45 00:04:23,480 --> 00:04:25,399 Hola, padre. ¿Qué tal, Glòria? 46 00:04:25,480 --> 00:04:27,400 - ¿Cómo estás, guapo? - Muy bien. 47 00:04:28,040 --> 00:04:30,880 ¿Tan preocupado por mis estudios que te reúnes con profes? 48 00:04:30,960 --> 00:04:32,600 Menos broma, nene. 49 00:04:33,200 --> 00:04:36,000 Estamos hablando como amigos. Mira qué encontré. 50 00:04:36,080 --> 00:04:38,120 Siéntate. Te va a gustar. 51 00:04:38,200 --> 00:04:41,760 - ¿Qué es esto? A ver. - ¡Eh! Espera, chico. 52 00:04:41,840 --> 00:04:45,840 Son unos deberes que te dieron en la escuela cuando tenías ocho años. 53 00:04:45,920 --> 00:04:47,600 - Déjamelo ver. - ¡Quieto ahí! 54 00:04:47,680 --> 00:04:51,960 La maestra les hizo escribir una redacción sobre el fin de semana. 55 00:04:52,440 --> 00:04:55,960 Mira, se titula Mi fin de semana y escribiste: 56 00:04:56,040 --> 00:04:58,120 "El viernes yo salí de la escuela 57 00:04:58,200 --> 00:05:00,800 y una ráfaga de viento me trasladó al lunes". 58 00:05:01,440 --> 00:05:03,480 ¿En serio? ¿Yo escribí esto? 59 00:05:04,240 --> 00:05:06,920 En una sola frase te cepillaste el fin de semana. 60 00:05:07,480 --> 00:05:10,160 Supongo que no te importa que lo haya leído yo. 61 00:05:10,240 --> 00:05:11,960 - No. - ¿Cómo va a molestarle 62 00:05:12,040 --> 00:05:13,840 si lo traigo para alardear de hijo? 63 00:05:14,400 --> 00:05:17,640 ¿Estás hablando en catalán? ¿De qué se trata esto, padre? 64 00:05:18,600 --> 00:05:21,080 Vete ya, maldición. 65 00:05:21,160 --> 00:05:23,840 - Bueno. ¿Me puedo quedar la redacción? - Es tuya. 66 00:05:24,320 --> 00:05:25,880 Bueno, adeu, Alfons. 67 00:05:27,520 --> 00:05:30,160 Vaya. Ni caso, Glòria. 68 00:06:48,640 --> 00:06:50,080 Me metiste en un lío… 69 00:06:51,360 --> 00:06:54,240 No te quejes, que a mí me tocó lo peor. 70 00:06:57,160 --> 00:06:59,400 Nunca me había preocupado el futuro. 71 00:07:00,880 --> 00:07:04,560 Yo no iba a estudiar, iba a trabajar, pero llegaste tú… 72 00:07:04,640 --> 00:07:07,400 Y te metí en la cabeza que eras bueno para la filosofía. 73 00:07:08,360 --> 00:07:10,600 Es cierto. Por eso quieres hacer la carrera. 74 00:07:11,160 --> 00:07:12,400 Cuando tú estabas, sí, 75 00:07:13,000 --> 00:07:14,320 pero me abandonaste. 76 00:07:14,400 --> 00:07:15,400 ¡Qué dices! 77 00:07:15,480 --> 00:07:18,040 ¡Es verdad, Merlí! Lo digo en serio. 78 00:07:19,200 --> 00:07:23,840 No sé qué debo hacer ni qué esperar, no sé ni a quién debo querer. 79 00:07:24,840 --> 00:07:27,480 Definiste lo que siente toda la humanidad. 80 00:07:27,560 --> 00:07:30,800 ¿No entiendes? No me imagino haciendo la carrera sin ti. 81 00:07:31,600 --> 00:07:34,360 ¿Y qué esperabas, tonto? ¿Clases particulares? 82 00:07:34,440 --> 00:07:36,720 - ¿Cuánto me habrías pagado? - ¿Te ríes? 83 00:07:37,320 --> 00:07:40,960 No, solo intento hacerte entender que no me necesitas. 84 00:07:42,120 --> 00:07:43,800 Claro que te necesito, Merlí. 85 00:07:44,720 --> 00:07:46,000 Claro que te necesito. 86 00:07:47,160 --> 00:07:49,200 Quiero que me digas que tengo talento, 87 00:07:49,840 --> 00:07:53,000 que me presiones y me tires libros para hacerme pensar. 88 00:07:53,080 --> 00:07:57,080 Deja de hacer lo que hace todo el mundo en este país, lamentarse, 89 00:07:58,080 --> 00:08:01,120 y empieza tu nueva vida sin mí. Lo soportarás. 90 00:08:01,920 --> 00:08:06,280 Irás a la universidad, porque no imagino otra posibilidad. 91 00:08:06,360 --> 00:08:09,800 Conocerás gente. La vida de estudiante es la mejor. 92 00:08:09,880 --> 00:08:11,840 Aprendes, te enamoras y coges. 93 00:08:13,320 --> 00:08:15,000 No me digas que no eres capaz 94 00:08:15,080 --> 00:08:17,920 porque te meto con la Crítica de la razón pura de Kant. 95 00:08:18,000 --> 00:08:19,920 Y es un ladrillo. 96 00:08:20,000 --> 00:08:20,920 Merlí, espera. 97 00:08:23,680 --> 00:08:24,600 ¿Y tú? 98 00:08:26,120 --> 00:08:26,960 ¿Cómo estás? 99 00:08:27,640 --> 00:08:28,480 ¿Yo? 100 00:08:30,800 --> 00:08:32,920 Bien, estoy bien, Pol Rubio. 101 00:08:35,640 --> 00:08:40,640 Y… ¿qué hay después de la muerte? 102 00:08:43,919 --> 00:08:47,080 Puedes hacer preguntas mucho más originales que esta. 103 00:08:51,360 --> 00:08:53,360 ¿Hay sexo después de la muerte? 104 00:08:57,200 --> 00:09:01,160 Si respondo a esta pregunta, la vida ya no tendrá gracia. 105 00:09:03,880 --> 00:09:05,440 Ve a la universidad, Pol. 106 00:09:06,800 --> 00:09:08,600 Y hazte millones de preguntas. 107 00:09:50,240 --> 00:09:51,960 "El viernes yo salí de la escuela… 108 00:09:52,760 --> 00:09:55,320 y una ráfaga de viento me trasladó al lunes". 109 00:10:17,760 --> 00:10:19,600 UNA TARDE YO SALÍ DE LA SECUNDARIA 110 00:10:19,680 --> 00:10:22,400 Y UNA RÁFAGA DE VIENTO ME TRASLADÓ A LA UNIVERSIDAD. 111 00:11:07,440 --> 00:11:08,400 - ¡Vaya! - Perdona. 112 00:11:08,480 --> 00:11:09,560 - ¿Estás bien? - Sí. 113 00:11:10,320 --> 00:11:11,840 ¿Sabes dónde está el aula 111? 114 00:11:11,920 --> 00:11:12,960 Sí, voy para allá. 115 00:11:15,280 --> 00:11:16,840 - ¿También eres de Filo? - Sí. 116 00:11:17,680 --> 00:11:18,840 - Me llamo Biel. - Pol. 117 00:11:18,920 --> 00:11:22,000 - Llevo un rato buscando la clase. - Es aquella. 118 00:11:22,520 --> 00:11:23,680 Bien. 119 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Silencio. 120 00:11:31,400 --> 00:11:32,600 Perdona. 121 00:11:33,720 --> 00:11:34,920 ¿Se callan? 122 00:11:37,400 --> 00:11:39,160 Bueno, primer día de clases 123 00:11:40,920 --> 00:11:42,800 y caras de temor general. 124 00:11:44,400 --> 00:11:48,280 Tranquilos. Los que conozcan bien a Pitágoras aprobarán seguro. 125 00:11:50,240 --> 00:11:52,240 No, en serio. Pitágoras es básico 126 00:11:52,880 --> 00:11:56,360 y me encontré con alumnos que no recuerdan el teorema. 127 00:11:56,920 --> 00:11:58,880 ¿Alguien necesita repasarlo? 128 00:12:03,440 --> 00:12:05,120 No es que no lo recuerde, 129 00:12:05,200 --> 00:12:08,800 pero en mi escuela nos centramos en la transmigración de las almas. 130 00:12:11,720 --> 00:12:14,040 Muy bien. Pues es un buen momento 131 00:12:14,120 --> 00:12:16,960 para transmigrar tu alma a Filosofía. Esto es Matemáticas. 132 00:12:21,160 --> 00:12:22,360 ¿Tú eres tonto? 133 00:13:10,640 --> 00:13:11,880 ¿Tienes un folio? ¿Papel? 134 00:13:13,800 --> 00:13:15,320 - Buenos días. - Un folio, carajo. 135 00:13:17,920 --> 00:13:21,600 Si están estrechos, tranquilos. Dentro de 15 días, sobrará lugar. 136 00:13:23,120 --> 00:13:25,680 Me llamo Sílvia Montoliu, me doctoré hace diez años 137 00:13:25,760 --> 00:13:28,200 y soy profesora asociada desde entonces. 138 00:13:28,680 --> 00:13:31,720 Esta es la clase de Problemas Filosóficos y les doy 139 00:13:31,800 --> 00:13:35,480 la bienvenida a Filosofía, la famosa carrera sin salidas. 140 00:13:37,080 --> 00:13:38,160 Pero tranquilos. 141 00:13:38,240 --> 00:13:40,600 Según los rankings, la Universitat de Barcelona 142 00:13:40,680 --> 00:13:43,440 está entre las 100 mejores del mundo. 143 00:13:43,520 --> 00:13:46,440 Lástima que los asociados solo cobremos 500 euros. 144 00:13:50,080 --> 00:13:51,760 Así es la educación pública. 145 00:13:52,360 --> 00:13:56,040 Antes de venir, ¿se plantearon si la filosofía es útil? 146 00:13:57,960 --> 00:14:01,280 La asignatura de Historia de la Cultura da para años, 147 00:14:01,360 --> 00:14:05,120 pero los planes de estudio quieren que dé 50 siglos en un semestre. 148 00:14:06,800 --> 00:14:10,000 Debo hacer un ejercicio de McDonaldización de la cultura. 149 00:14:10,080 --> 00:14:13,160 Seamos claros, no se harán ricos estudiando aquí. 150 00:14:13,240 --> 00:14:16,520 Pero tendrán una herramienta que no tiene precio, 151 00:14:16,600 --> 00:14:19,640 que es la posibilidad de pensar, de saber. 152 00:14:20,360 --> 00:14:22,240 Sapere aude. 153 00:14:24,080 --> 00:14:25,400 La lógica proposicional 154 00:14:25,480 --> 00:14:28,400 sirve para analizar la estructura de enunciados compuestos 155 00:14:28,480 --> 00:14:31,080 formados por expresiones veritativo-funcionales. 156 00:14:31,160 --> 00:14:34,200 Para los que creían que no estudiarían Matemáticas, lo siento. 157 00:14:34,280 --> 00:14:37,000 Para muchos, la lógica son Matemáticas con letras. 158 00:14:37,760 --> 00:14:39,080 Me llamo Xavier Vidal, 159 00:14:39,160 --> 00:14:42,040 y además de profesor de Lógica, soy el decano. 160 00:14:42,120 --> 00:14:44,600 ¿Cuándo fue libre la humanidad? 161 00:14:46,880 --> 00:14:49,080 ¿Nadie sabe cuándo fue libre la humanidad? 162 00:14:50,120 --> 00:14:51,040 Ya les digo. 163 00:14:51,560 --> 00:14:52,560 En el paleolítico. 164 00:14:53,720 --> 00:14:55,480 ¿Cuándo dejamos de ser libres? 165 00:14:55,560 --> 00:14:57,520 Pintábamos cuevas y cazábamos. 166 00:14:58,480 --> 00:15:02,080 - ¿Cuándo dejamos de ser libres? - Muy buena pregunta. 167 00:15:03,360 --> 00:15:05,880 La verdad o falsedad de un enunciado compuesto 168 00:15:05,960 --> 00:15:08,360 depende exclusivamente de la verdad o falsedad 169 00:15:08,440 --> 00:15:11,320 de los enunciados simples que forman el argumento. 170 00:15:11,400 --> 00:15:14,760 No pongan esas caras. Esto es lo más fácil que haremos. 171 00:15:16,480 --> 00:15:18,720 Este papel que tienen es la bibliografía. 172 00:15:18,800 --> 00:15:21,160 Consulten, busquen, lean. 173 00:15:21,880 --> 00:15:24,840 Cuando estudien, no todo estará en los apuntes. 174 00:15:24,920 --> 00:15:27,720 Perdimos la libertad al depender del sueldo. 175 00:15:28,280 --> 00:15:31,680 Ya está. Ya les resumí toda la historia de la cultura. 176 00:15:32,440 --> 00:15:34,560 Todos los griegos son filósofos. 177 00:15:34,640 --> 00:15:36,640 Napoleón es griego. Por lo tanto, 178 00:15:37,240 --> 00:15:38,640 Napoleón es filósofo. 179 00:15:39,200 --> 00:15:41,600 ¿Es un argumento correcto o incorrecto? 180 00:15:41,680 --> 00:15:43,440 - Incorrecto. - Incorrecto. 181 00:15:43,520 --> 00:15:44,360 Correcto. 182 00:15:46,240 --> 00:15:47,360 Es correcto. 183 00:15:47,440 --> 00:15:49,640 Gracias por concursar, chicos. 184 00:15:49,720 --> 00:15:51,920 No está mal. Lo dejamos aquí. 185 00:16:15,480 --> 00:16:19,040 - Te equivocaste de carrera, ¿no? - ¿Qué dices? 186 00:16:20,320 --> 00:16:22,280 Te vi agobiado antes. 187 00:16:22,920 --> 00:16:24,880 - Pero no… - Yo estoy igual, eh. 188 00:16:24,960 --> 00:16:26,760 Quería hacer Comunicación Audiovisual, 189 00:16:26,840 --> 00:16:29,520 pero la nota es altísima y a Filo entras con un cinco. 190 00:16:32,520 --> 00:16:33,560 Oti. 191 00:16:33,640 --> 00:16:35,240 Pol. 192 00:16:35,320 --> 00:16:36,160 ¡Ey! 193 00:16:36,960 --> 00:16:37,800 ¿Estás bien? 194 00:16:38,560 --> 00:16:39,400 Sí, claro. 195 00:16:40,960 --> 00:16:42,760 Las clases están muy buenas. 196 00:16:44,400 --> 00:16:46,560 Y los profes explican muy bien. 197 00:16:47,120 --> 00:16:48,760 Me encanta estar en Barcelona. 198 00:16:49,880 --> 00:16:51,040 Soy del Montseny. 199 00:16:53,520 --> 00:16:55,960 Me voy, quedé con alguien. Nos vemos en Ética. 200 00:16:56,680 --> 00:16:57,520 Adiós. 201 00:16:59,320 --> 00:17:00,800 No aguanta ni hasta Navidad. 202 00:17:01,680 --> 00:17:03,680 ¿Qué te iba a decir? Los folios. 203 00:17:03,760 --> 00:17:07,320 Si quieres te los voy dejando y un día me compras un paquete. 204 00:17:09,880 --> 00:17:10,720 ¿Qué? 205 00:17:12,119 --> 00:17:13,000 Bueno, sí. 206 00:17:13,880 --> 00:17:16,760 Como queda media hora para la clase de Ética, 207 00:17:16,839 --> 00:17:18,319 si quieres te hago un recorrido. 208 00:17:20,680 --> 00:17:21,560 ¿Sí? 209 00:17:24,920 --> 00:17:26,040 Vaya, amigo. 210 00:17:26,119 --> 00:17:29,280 Bueno, lo típico: pasillos, el claustro, 211 00:17:29,839 --> 00:17:31,000 el estanque, está muy bueno. 212 00:17:32,440 --> 00:17:33,680 ¿Cómo te llamas? ¿Pol qué? 213 00:17:34,320 --> 00:17:35,840 - Rubio. - ¡Yo Roca! 214 00:17:36,400 --> 00:17:38,360 Ah, felicidades. 215 00:17:39,200 --> 00:17:41,760 Mi padre trabaja aquí, en gestión académica. 216 00:17:41,840 --> 00:17:44,800 - Por eso me lo conozco. - Menos las aulas. 217 00:17:45,480 --> 00:17:46,560 ¿Y tus padres? 218 00:17:47,320 --> 00:17:50,440 Pues mi padre no trabaja y mi madre está muerta. 219 00:17:51,480 --> 00:17:52,720 Vaya, no lo sabía. 220 00:17:53,320 --> 00:17:56,200 Claro que no. Hace tres horas que nos conocemos. 221 00:17:56,280 --> 00:17:58,320 Yo no cuento mi vida a desconocidos. 222 00:17:59,480 --> 00:18:01,760 No pasa nada, Biel. La gente muere. 223 00:18:02,400 --> 00:18:03,560 ¿Tú no haces Filosofía? 224 00:18:25,960 --> 00:18:29,520 Es mi anillo. Estaba haciendo grandes gestos y me saltó. 225 00:18:30,720 --> 00:18:31,720 Me llamo Minerva. 226 00:18:31,800 --> 00:18:33,560 - Biel. - Pol. 227 00:18:34,120 --> 00:18:36,240 - ¿Qué estudias? - Soy argentina. 228 00:18:37,920 --> 00:18:39,480 - Filosofía. - Claro, 229 00:18:39,560 --> 00:18:42,120 lo que esperan de los argentinos, solucionar el mundo. 230 00:18:42,200 --> 00:18:44,200 También estudiamos Filo, somos de primero. 231 00:18:44,280 --> 00:18:47,160 ¡Ay, qué bueno! Me perdí las primeras clases, 232 00:18:47,240 --> 00:18:49,600 - ¿me prestás los apuntes? - Sí, claro. 233 00:18:49,680 --> 00:18:52,800 Laburo en un bar y mi jefe cambió mis horarios para molestar. 234 00:18:52,880 --> 00:18:56,440 - Sé cómo es el mundo del trabajo. - Tenemos clase de Ética. 235 00:18:56,520 --> 00:18:59,880 Sí, nos vemos. Estoy gestionando mi beca con esa señora. 236 00:19:04,200 --> 00:19:05,160 ¡Ay! Perdona. 237 00:19:15,840 --> 00:19:16,680 ¡Vamos! 238 00:19:25,120 --> 00:19:29,000 - Perdona, no puedes sentarte aquí. - Ah, ¿no? ¿Por qué? 239 00:19:29,680 --> 00:19:33,680 Parece que la alumna que se sentaba aquí el curso pasado murió 240 00:19:34,240 --> 00:19:36,480 y por respeto hay que dejarlo vacío. 241 00:19:37,120 --> 00:19:37,960 Vamos, amigo. 242 00:19:38,040 --> 00:19:41,120 - Me lo dijeron unos repetidores. - Sentémonos aquí. 243 00:19:51,520 --> 00:19:53,160 - Chicos, ¿cómo va? - ¡Ey! 244 00:19:54,600 --> 00:19:55,880 Gracias, muy amable. 245 00:20:18,160 --> 00:20:20,400 Me encanta el sonido de la decadencia. 246 00:20:29,800 --> 00:20:32,720 Dos mongólicos por la calle y uno le dice al otro: 247 00:20:32,800 --> 00:20:35,240 "¿Dos más tres?", y el otro contesta: "Cuatro", 248 00:20:35,320 --> 00:20:37,080 y el primero: "Por el culo te la hinco". 249 00:20:41,080 --> 00:20:44,720 Este chiste lo conté hace 15 años y se rieron mucho más. 250 00:20:45,360 --> 00:20:49,440 Hace 25, se partieron de risa y me pidieron que lo volviera a contar. 251 00:20:50,800 --> 00:20:51,680 ¿Qué ha pasado? 252 00:20:55,800 --> 00:20:58,040 La moral ha cambiado. 253 00:20:59,640 --> 00:21:02,000 Ahora tenemos mucha más información. 254 00:21:02,920 --> 00:21:05,240 En los años 80 éramos unos ignorantes 255 00:21:05,320 --> 00:21:07,800 respecto de las personas con síndrome de Down 256 00:21:07,880 --> 00:21:11,840 y nos parecía lo más normal del mundo llamarlos subnormales o mongólicos. 257 00:21:13,080 --> 00:21:14,080 La pregunta es: 258 00:21:15,280 --> 00:21:17,080 ahora que la moral ha cambiado, 259 00:21:17,720 --> 00:21:20,080 ¿se pueden hacer bromas sobre estos temas? 260 00:21:21,200 --> 00:21:22,840 ¿Qué límites tiene el humor? 261 00:21:25,360 --> 00:21:28,120 Supongo que se debe tener en cuenta la libertad de expresión. 262 00:21:28,200 --> 00:21:31,600 Supone usted bien. ¿Y qué limites tiene esa libertad? 263 00:21:32,680 --> 00:21:35,240 Creo que se tiene que hacer chistes de todo. 264 00:21:35,320 --> 00:21:36,160 Bien. 265 00:21:37,040 --> 00:21:41,640 ¿Hay humoristas con hijos con síndrome que hagan chistes sobre mongólicos? 266 00:21:42,800 --> 00:21:43,960 - No. - Alguno habrá. 267 00:21:44,760 --> 00:21:49,520 Nos pasamos la vida queriendo ser felices y estar tranquilos, 268 00:21:49,600 --> 00:21:51,280 cuando lo que tenemos que hacer 269 00:21:51,360 --> 00:21:54,120 para que no nos molesten con sus bromitas 270 00:21:54,200 --> 00:21:57,800 es nacer hombre, blanco, rico y heterosexual. 271 00:21:59,760 --> 00:22:02,960 ¿Quieren que les presente a mi amigo Abdul? ¡Abdul! 272 00:22:03,680 --> 00:22:04,520 Puedes entrar. 273 00:22:08,120 --> 00:22:12,280 Aquí los tienes. Una banda de derrotados conformistas, 274 00:22:13,000 --> 00:22:15,720 hedonistas con confort que vinieron a estudiar filosofía. 275 00:22:19,320 --> 00:22:20,160 Abdul… 276 00:22:21,760 --> 00:22:24,240 cuéntales, ¿cuándo llegaste a España? 277 00:22:25,320 --> 00:22:27,520 Llega aquí hace dos años. 278 00:22:28,160 --> 00:22:29,400 Mi país, fatal. 279 00:22:30,440 --> 00:22:32,480 Yo aquí bien, condición de trabajo. 280 00:22:33,080 --> 00:22:34,800 Aquí, todo el día con escoba. 281 00:22:36,240 --> 00:22:38,200 - ¿Estás bien en el trabajo? - Sí. 282 00:22:38,800 --> 00:22:40,680 Tú ensucias, yo limpio. 283 00:22:41,920 --> 00:22:44,200 - Muy bien, gracias. - De nada, María. 284 00:22:44,960 --> 00:22:46,000 Bueno… 285 00:22:46,080 --> 00:22:48,840 ya ven, hay gente que está peor que ustedes. 286 00:22:49,600 --> 00:22:52,400 Abdul vive en un continente blanco y rico, 287 00:22:52,480 --> 00:22:55,200 pero él solo es un negro pobre. 288 00:22:59,040 --> 00:23:00,240 ¿Qué pasa? 289 00:23:01,440 --> 00:23:03,880 Ya empezamos a hacernos los buenos. 290 00:23:04,680 --> 00:23:06,920 ¿Se van? Muy bien, pero esperen. 291 00:23:07,400 --> 00:23:08,480 No, esperen. 292 00:23:08,560 --> 00:23:10,200 Antes escuchen esto. 293 00:23:11,120 --> 00:23:13,120 Sacado directamente del periódico. 294 00:23:13,840 --> 00:23:16,720 Conversaciones de las altas esferas de la política. 295 00:23:16,800 --> 00:23:20,080 "Les destrozamos el sistema sanitario a los catalanes". 296 00:23:20,160 --> 00:23:21,960 Más. Un obispo iluminado. 297 00:23:22,840 --> 00:23:25,280 "Les aseguro que los homosexuales encuentran el infierno". 298 00:23:25,360 --> 00:23:26,920 Y el Papa de Roma: 299 00:23:27,000 --> 00:23:30,600 "El aborto es como contratar un sicario para resolver un problema". 300 00:23:30,680 --> 00:23:33,240 ¿Leen esto y se quedan tan tranquilos? 301 00:23:33,320 --> 00:23:35,120 Pero yo digo que Abdul es negro 302 00:23:35,200 --> 00:23:37,800 y me quieren dar latigazos en el claustro. 303 00:23:37,880 --> 00:23:39,920 Qué bien lo hicieron con ustedes. 304 00:23:40,480 --> 00:23:41,720 ¡Adiós! 305 00:23:45,000 --> 00:23:47,760 A los que se quedan, me llamo María Bolaño. 306 00:23:48,400 --> 00:23:50,600 Bienvenidos a la asignatura de Ética. 307 00:23:51,800 --> 00:23:54,280 Bolaño será la mejor profe con diferencia. 308 00:23:54,360 --> 00:23:57,000 Lo que dijo sobre la libertad de expresión fue superlativo. 309 00:23:57,080 --> 00:23:59,120 - Totalmente. - Superlativo, me encanta. 310 00:23:59,200 --> 00:24:00,760 Hablas como los argentinos. 311 00:24:02,520 --> 00:24:03,960 ¿Cuánto llevas aquí? 312 00:24:04,040 --> 00:24:07,080 Dos años, estoy en una habitación en un piso del Gótico, 313 00:24:07,160 --> 00:24:08,800 400 euros con gastos. 314 00:24:08,880 --> 00:24:11,200 Muy bien. 315 00:24:11,280 --> 00:24:12,640 Vengan cuando quieran. 316 00:24:12,720 --> 00:24:15,840 El portero no funciona, tienen que entrar al templo de Augusto, 317 00:24:15,920 --> 00:24:17,440 gritar mi nombre y les abrirán. 318 00:24:17,520 --> 00:24:19,240 - ¿Vives allí? - ¿Un templo? 319 00:24:19,320 --> 00:24:21,040 El recibidor da a las columnas. 320 00:24:21,120 --> 00:24:23,320 Casi mejor que te mandemos un mensaje. 321 00:24:23,400 --> 00:24:27,320 No, lo quiero a la napolitana y que todos griten: "¡Minerva!". 322 00:24:27,400 --> 00:24:28,240 ¿Desde abajo? 323 00:24:29,320 --> 00:24:30,200 ¿Qué quieren? 324 00:24:31,800 --> 00:24:34,040 Sí, yo también. 325 00:24:41,000 --> 00:24:43,880 - Nos estamos comiendo la bandera gay. - Brutal, Àngel. 326 00:24:43,960 --> 00:24:45,280 Ángel, en castellano. 327 00:24:45,360 --> 00:24:47,160 De Venezuela pa'l mundo, mi pana. 328 00:24:47,240 --> 00:24:49,880 Dicen que somos los nuevos chinos, pero más guapos. 329 00:24:50,480 --> 00:24:52,560 ¿Cómo se te ocurrió traerlo el primer día? 330 00:24:52,640 --> 00:24:56,760 A los primeros amigos de la carrera, trata rainbow de regalo. 331 00:24:56,840 --> 00:24:59,640 Te esforzaste mucho. ¿Por qué estudias tan tarde? 332 00:25:00,720 --> 00:25:03,560 - Eres mayor, ¿no? - ¿Me llamas gordo canoso? 333 00:25:04,360 --> 00:25:06,480 No, pero eres mayor que nosotros. 334 00:25:06,560 --> 00:25:08,560 ¿Cuántos años tienes? 335 00:25:09,120 --> 00:25:10,720 Treinta y… 336 00:25:10,800 --> 00:25:13,000 - ¿veintiocho? - ¡Bingo! 337 00:25:13,080 --> 00:25:13,920 Oh, yeah! 338 00:25:15,680 --> 00:25:19,760 Pol, a ver si nos vemos pronto y nos contamos el primer día de uni. 339 00:25:20,280 --> 00:25:21,960 Yo bien. Conocí gente interesante. 340 00:25:22,760 --> 00:25:25,600 Podríamos ir a la playa a darnos un bañito. 341 00:25:27,000 --> 00:25:29,320 Un beso. 342 00:25:29,840 --> 00:25:31,520 ¿Quién es ese Pol? 343 00:25:32,160 --> 00:25:33,360 Un amigo. 344 00:25:33,440 --> 00:25:35,200 Muy bien. 345 00:25:36,800 --> 00:25:39,480 Podríamos ir a la playa a darnos un bañito. 346 00:25:40,680 --> 00:25:41,520 Un beso. 347 00:25:47,760 --> 00:25:50,240 ¿Qué? ¿Cómo? 348 00:25:50,320 --> 00:25:52,640 El próximo día, desaparece el gato. 349 00:25:52,720 --> 00:25:54,560 - Que vaya bien. - Adiós. 350 00:25:55,640 --> 00:25:57,000 - Muy fuerte. - Qué fuerte. 351 00:25:57,080 --> 00:25:58,400 No lo entiendo. 352 00:25:58,880 --> 00:26:00,240 Me acabo la cerveza y me voy. 353 00:26:00,320 --> 00:26:04,200 No puedes sentarte. Está reservada para un profesor que murió. 354 00:26:04,800 --> 00:26:06,920 - Vaya, ¿te enojaste? - No. 355 00:26:07,000 --> 00:26:10,080 No entiendo tu sentido del humor. Demasiado elevado. 356 00:26:10,160 --> 00:26:13,760 Si pareces inteligente. 357 00:26:13,840 --> 00:26:14,680 Inconcebible. 358 00:26:16,280 --> 00:26:19,280 - No te enojes. - ¿Le ponemos nombre al gato? 359 00:26:19,360 --> 00:26:20,200 Vamos, sí. 360 00:26:23,000 --> 00:26:26,080 - Sartre. - Un poco pedante, ¿no? 361 00:26:26,160 --> 00:26:28,760 - Sí. ¿Y qué? - Me gusta, Sartre. 362 00:26:29,280 --> 00:26:30,520 - Sartre. - Sartre. 363 00:26:32,240 --> 00:26:34,320 - Adiós. - Adiós. 364 00:26:34,400 --> 00:26:35,880 - Adiós. - Adiós. 365 00:26:35,960 --> 00:26:37,200 Bueno, Pol, 366 00:26:37,880 --> 00:26:39,360 Oti, Minerva, 367 00:26:39,920 --> 00:26:43,200 - Biel… ¿Cómo se llama ese? - Rai. 368 00:26:43,280 --> 00:26:44,560 Rai. 369 00:26:45,120 --> 00:26:47,160 ¿Armamos un grupo de estudio? 370 00:26:47,240 --> 00:26:49,440 - Por mí sí. - Qué bueno. 371 00:26:52,200 --> 00:26:53,960 - ¡Vaya! - ¿Qué pasa? 372 00:26:54,040 --> 00:26:56,320 Ese tipo se llevó mi billetera. 373 00:26:56,400 --> 00:26:57,640 - ¿Qué dices? - Vaya. 374 00:27:26,840 --> 00:27:28,560 ¡Ay, güey! ¡Ay, sí! 375 00:27:31,960 --> 00:27:33,640 ¡Ay, qué rico! ¡Ay, güey! 376 00:27:34,640 --> 00:27:36,440 Me encanta que te pongas perrita. 377 00:27:43,800 --> 00:27:46,120 - ¿Espera visita? - Todavía no. Ve a ver. 378 00:27:48,680 --> 00:27:53,040 ¡Henry! No me gusta que me interrumpan cuando estoy pintando. 379 00:28:06,440 --> 00:28:09,320 - Sí. - Hola, ¿vive aquí Rai? 380 00:28:10,920 --> 00:28:14,040 - Sí. ¿Quién lo busca? - Soy Pol, un colega. 381 00:28:15,440 --> 00:28:16,280 Pase. 382 00:28:24,480 --> 00:28:25,320 Espérese aquí. 383 00:28:29,520 --> 00:28:30,360 ¡Rai! 384 00:28:57,520 --> 00:28:58,560 ¡Henry! ¿Quién es? 385 00:29:02,920 --> 00:29:05,360 Pol, un compañero de Rai. 386 00:29:06,160 --> 00:29:07,120 No me suena. 387 00:29:08,440 --> 00:29:10,920 Soy un compañero de la Facultad de Filosofía. 388 00:29:11,520 --> 00:29:12,560 ¿Filosofía? 389 00:29:14,560 --> 00:29:15,960 ¿Qué haces tú aquí? 390 00:29:16,040 --> 00:29:18,080 - Rai, ¿filosofía? - Sí, carajo. 391 00:29:19,480 --> 00:29:21,960 - ¿Qué tú? - Te equivocaste de cartera. 392 00:29:22,720 --> 00:29:23,640 Vaya. 393 00:29:24,840 --> 00:29:25,720 Ven. 394 00:29:29,120 --> 00:29:30,920 - La baranda. - No la toques. 395 00:30:00,320 --> 00:30:02,480 - No te asustes, eh. - No, si no… 396 00:30:17,120 --> 00:30:18,320 ¡Vaya mansión! 397 00:30:19,360 --> 00:30:23,960 - No debes ni ver a tus padres. - A mi padre no. Está muerto. 398 00:30:26,560 --> 00:30:29,200 - ¿Te bañas o qué? - No, paso. 399 00:30:29,760 --> 00:30:32,920 - No vine a divertirme. Yo trabajo. - Está bien. 400 00:30:34,320 --> 00:30:35,160 Bueno, adiós. 401 00:30:35,960 --> 00:30:36,800 Adiós. 402 00:30:46,760 --> 00:30:48,040 Acompáñeme, por favor. 403 00:30:53,960 --> 00:30:55,240 Por aquí. 404 00:31:27,080 --> 00:31:28,480 ¡Minerva! 405 00:31:30,160 --> 00:31:31,280 ¡Qué susto! 406 00:31:32,080 --> 00:31:35,080 ¡Oti! ¡Qué bueno! Esperá. 407 00:31:43,160 --> 00:31:45,320 Da la vuelta al edificio, número 41. 408 00:31:49,320 --> 00:31:51,720 - ¡Hola! - ¡Qué sorpresa! Hola. 409 00:31:52,480 --> 00:31:54,600 Quería ver tu templo romano. 410 00:31:54,680 --> 00:31:55,520 Adelante. 411 00:31:56,520 --> 00:31:58,400 - ¡Qué bueno, chica! - Bienvenida. 412 00:31:58,960 --> 00:32:00,200 - ¿Te gusta? - Sí. 413 00:32:02,240 --> 00:32:06,080 A veces me pongo a leer en la ventana y levanto la vista hacia las columnas. 414 00:32:06,160 --> 00:32:07,000 ¡Qué bueno! 415 00:32:07,880 --> 00:32:09,320 Es Amy, la americana. 416 00:32:09,400 --> 00:32:11,880 - Esta semana le toca limpieza. - Hola. 417 00:32:11,960 --> 00:32:12,800 Hi! 418 00:32:14,280 --> 00:32:16,200 - Amy O'Connor. - Yo me llamo Oti. 419 00:32:16,720 --> 00:32:19,320 - ¿De dónde eres? - De Eugene, Oregon, 420 00:32:19,400 --> 00:32:21,000 encima de California. 421 00:32:21,080 --> 00:32:25,040 Bueno, hay muchas gallinas, hay lesbianas, es muy bonito. 422 00:32:25,120 --> 00:32:27,320 - ¡Qué bueno! Me encantaría ir. - Cool. 423 00:32:28,480 --> 00:32:30,280 - Nice to meet you. - Sí. 424 00:32:30,360 --> 00:32:32,120 - Okay, I'll see you. - Bien. 425 00:32:33,200 --> 00:32:36,440 - Qué simpática, ¿no? - Sí, muy, pero votó a Donald Trump. 426 00:32:40,560 --> 00:32:41,400 ¡Qué bueno! 427 00:32:41,480 --> 00:32:43,640 Siempre con la presión de América encima. 428 00:32:49,440 --> 00:32:50,320 Étienne, Oti. 429 00:32:51,080 --> 00:32:52,120 - Oti. - Hola. 430 00:32:52,200 --> 00:32:53,040 Encantado. 431 00:32:54,680 --> 00:32:56,000 - Bonjour. - Bienvenue. 432 00:32:58,040 --> 00:32:58,880 Vamos, dale. 433 00:32:59,840 --> 00:33:01,240 Chica, me encanta tu apartamento. 434 00:33:01,920 --> 00:33:04,840 - Es tan multicultural. - Y esta es mi habitación. 435 00:33:06,160 --> 00:33:07,000 ¡Guau! 436 00:33:08,680 --> 00:33:10,360 Antes también vivía un japonés, 437 00:33:10,440 --> 00:33:13,160 pero una noche se fue porque no bancaba más a Amy. 438 00:33:13,920 --> 00:33:15,760 Yo es que solo conozco catalanes. 439 00:33:16,240 --> 00:33:18,720 Soy de pueblo, Sant Esteve de Palautordera. 440 00:33:20,320 --> 00:33:22,480 ¡Brindemos! Por la universidad. 441 00:33:23,080 --> 00:33:23,920 Sí. 442 00:33:24,920 --> 00:33:25,760 ¿Y Pol? 443 00:33:26,440 --> 00:33:28,200 - ¿Te gusta? - Sí. 444 00:33:28,720 --> 00:33:31,000 ¿Biel? 445 00:33:31,080 --> 00:33:32,160 No, Rai. 446 00:33:32,640 --> 00:33:34,720 Bueno, sí, también es muy guapo. 447 00:33:34,800 --> 00:33:37,400 - Ya somos un pequeño grupo. - Sí. 448 00:33:37,480 --> 00:33:38,480 - Salud. - Salud. 449 00:33:43,800 --> 00:33:46,800 No me salieron bien. Demasiada mantequilla. 450 00:33:48,200 --> 00:33:51,200 Al contrario. Son los mejores vanilla cupcakes que probé. 451 00:33:51,280 --> 00:33:54,200 Sí, no te preocupes, la mantequilla le da un toque. 452 00:33:54,280 --> 00:33:55,720 No, pésimos. 453 00:33:55,800 --> 00:33:57,920 No te gusta nada de lo que haces. 454 00:33:58,520 --> 00:34:00,680 - Basta. - Déjalas, son hermanas. 455 00:34:01,320 --> 00:34:04,760 No, en serio, debo agradecerte que me hagas tanta compañía. 456 00:34:05,600 --> 00:34:10,000 Sí, desde que murió Braulio no te dejé sola, ¿no? 457 00:34:10,080 --> 00:34:13,360 Seis meses aquí, engañando. 458 00:34:13,440 --> 00:34:17,320 Parecía imposible pero no, infarto y adiós. Vaya vida. 459 00:34:17,800 --> 00:34:20,400 Ya te gustaría. 460 00:34:21,239 --> 00:34:23,080 Chica, no estamos tan mal, eh. 461 00:34:23,159 --> 00:34:25,159 Bueno, no sean tan perversas. 462 00:34:25,960 --> 00:34:28,320 No, la verdad es que me ayudaste mucho. 463 00:34:29,199 --> 00:34:32,480 Deberías volver al club de tenis. Haríamos unos dobles. 464 00:34:33,040 --> 00:34:35,239 - Hola. - ¡Rai! 465 00:34:35,320 --> 00:34:37,560 ¿Quieres uno? Los hice yo. 466 00:34:37,639 --> 00:34:38,760 Ahora no, gracias. 467 00:34:38,840 --> 00:34:40,800 Rai, ¿sabes poner lavadoras? 468 00:34:40,880 --> 00:34:43,800 - ¿Henry no está? - Le dejo la ropa abajo. 469 00:34:44,880 --> 00:34:46,320 ¿Saben qué hizo Rai? 470 00:34:46,400 --> 00:34:49,920 Dejó la carrera de Dirección de Empresas, sin avisar. 471 00:34:50,000 --> 00:34:52,440 ¿Qué dices? ¿Un año sabático? 472 00:34:52,520 --> 00:34:53,480 No. 473 00:34:53,560 --> 00:34:56,360 - Mucho más interesante. - ¿Te vas de misionero? 474 00:34:58,719 --> 00:35:02,520 Por ahí va la cosa. Se puso a estudiar Filosofía. 475 00:35:02,600 --> 00:35:04,320 ¿Qué? 476 00:35:05,640 --> 00:35:09,680 - ¿Y pierdes los cursos de la ESADE? - Era un ambiente demasiado engreído. 477 00:35:09,760 --> 00:35:13,040 Al final Rai encontró dónde vomitar su existencialismo. 478 00:35:13,120 --> 00:35:15,200 La pose de: "Soy distinto a los demás 479 00:35:15,280 --> 00:35:18,400 y bajo al centro a estudiar al ser humano". 480 00:35:25,160 --> 00:35:27,960 - No seas tan dura, Vicky. - No te metas, Susana. 481 00:35:30,560 --> 00:35:33,360 Lo que decía, demasiada mantequilla. Voy al baño. 482 00:35:39,720 --> 00:35:42,760 - Es verdad que debería volver al club. - Sí. 483 00:35:51,880 --> 00:35:56,400 No sabes la ilusión que me hizo que te hicieras pajas pensando en mí. 484 00:35:56,480 --> 00:35:59,480 Si seguimos así, al final mi madre lo sabrá. 485 00:36:00,040 --> 00:36:00,880 ¡Deprisa! 486 00:36:17,440 --> 00:36:18,600 - Perdona. - Dime. 487 00:36:19,440 --> 00:36:21,960 Tengo un lugar muy estrecho. ¿Me indicas? 488 00:36:22,040 --> 00:36:23,160 Sí, sin problema. 489 00:36:23,800 --> 00:36:25,280 Cuidado con la columna. 490 00:36:25,840 --> 00:36:27,800 Bien. Derecho, hacia mí. 491 00:36:28,480 --> 00:36:30,160 Cuidado, despacio. 492 00:36:30,240 --> 00:36:32,320 Bueno, bueno. ¡Stop! 493 00:36:34,720 --> 00:36:38,600 - Tampoco era tan estrecho. - Es que llevo conduciendo cinco horas. 494 00:36:42,200 --> 00:36:46,040 ¿Hay algún lugar aquí para descansar un poco? 495 00:36:46,120 --> 00:36:48,320 Descansar… ¿Un bar? 496 00:37:07,920 --> 00:37:09,680 Un chico atractivo, una chica atractiva, 497 00:37:10,160 --> 00:37:13,920 son reclamos que utilizan empresas para vender sus productos. 498 00:37:14,000 --> 00:37:16,920 ¿Es ético discriminar a los feos para ganar dinero? 499 00:37:17,560 --> 00:37:20,040 No está bien utilizar el físico para vender. 500 00:37:20,120 --> 00:37:22,240 ¿Por qué no? Si así vendes más… 501 00:37:22,320 --> 00:37:25,560 Pero lo importante es el producto que vendes. 502 00:37:25,640 --> 00:37:29,040 Eso no le importa a nadie. A un empresario le importa vender. 503 00:37:29,680 --> 00:37:33,280 Muestran un auto con un chico fortísimo al volante y así venden más. 504 00:37:33,760 --> 00:37:36,240 ¿Quién anunciaría un champú con una chica fea? 505 00:37:37,640 --> 00:37:41,960 Entonces, cuando cree una empresa, la anunciará con una persona bella, ¿sí? 506 00:37:42,760 --> 00:37:44,400 Quiero ganarme la vida. 507 00:37:44,480 --> 00:37:48,560 ¿Y si la tienen que operar del corazón? ¿Le importará si el doctor es feo? 508 00:37:49,760 --> 00:37:50,760 No, claro. 509 00:37:50,840 --> 00:37:56,720 ¿Sería ético que un hospital seleccionara su personal en función de su belleza? 510 00:37:56,800 --> 00:37:59,680 No, deberían tener en cuenta si están capacitados. 511 00:37:59,760 --> 00:38:03,200 Es injusto que se contrate antes a una persona guapa que a una fea. 512 00:38:03,920 --> 00:38:07,440 Bien, el concepto de justicia. Por fin ha aparecido. 513 00:38:08,120 --> 00:38:10,560 La justicia es tratar a todos por igual. 514 00:38:11,120 --> 00:38:14,040 Podría ser modelo, me quedan bien los jeans. 515 00:38:17,520 --> 00:38:20,160 ¿La suya es una risa discrepante o boba? 516 00:38:23,880 --> 00:38:25,920 - No sé… - Usted que cree en la justicia 517 00:38:26,000 --> 00:38:28,120 se ríe de que mi culo anuncie pantalones. 518 00:38:28,880 --> 00:38:32,040 - A ver, no es que me ría… - Todos soñamos. 519 00:38:32,120 --> 00:38:35,080 Yo soñaba con ser catedrática de esta universidad, 520 00:38:35,160 --> 00:38:38,240 quizá usted también, pero puede que acabe vendiendo pantalones. 521 00:38:38,320 --> 00:38:39,520 ¡Toma! 522 00:38:40,120 --> 00:38:43,440 Feos del mundo, somos muchos más. 523 00:38:43,520 --> 00:38:46,440 ¿Por qué no iniciamos la revolución de los feos? 524 00:38:50,800 --> 00:38:52,440 Vamos, ¡silencio! 525 00:38:52,520 --> 00:38:53,520 ¡Silencio! 526 00:38:55,120 --> 00:38:56,640 Sócrates era feísimo 527 00:38:56,720 --> 00:38:59,960 y en la antigua Grecia la belleza era algo muy valorado. 528 00:39:00,040 --> 00:39:03,840 La semana que viene entregarán un trabajo de reflexión personal 529 00:39:03,920 --> 00:39:07,000 sobre el concepto de belleza, titulado: 530 00:39:09,960 --> 00:39:14,360 ¿Cómo es posible que Sócrates tuviera tanto éxito entre los jovencitos? 531 00:39:17,240 --> 00:39:18,320 Ochenta y siete. 532 00:39:19,680 --> 00:39:22,880 - Ochenta y tres. - Te toca pagar a tu, nena. 533 00:39:22,960 --> 00:39:25,440 Pero cuando yo era alumna tuya, venían más. 534 00:39:25,520 --> 00:39:26,920 Hace 15 años de eso. 535 00:39:27,680 --> 00:39:31,520 Entonces yo era hermosa y venían a verme, ahora solo a escucharme. 536 00:39:32,400 --> 00:39:35,360 Seguro que hay alguno guapo que te pone nerviosa. 537 00:39:35,440 --> 00:39:36,960 No soporto los guapos, 538 00:39:37,040 --> 00:39:39,680 vienen al mundo con pulserita de todo incluido. 539 00:39:39,760 --> 00:39:41,280 Solo tengo derecho a una, 540 00:39:41,360 --> 00:39:43,880 ellos viven en un eterno happy hour, como tú. 541 00:39:45,280 --> 00:39:47,640 Cuando te pones cínica eres divertida, 542 00:39:47,720 --> 00:39:48,880 pero insoportable. 543 00:39:48,960 --> 00:39:52,720 Solo me limito a sublimar esa carencia con mi éxito en el trabajo. 544 00:39:52,800 --> 00:39:55,880 Los alumnos me miran y piensan: "Qué buena es Bolaño". 545 00:39:55,960 --> 00:39:59,120 A mí me gustaría que pensasen: "Qué buena está Bolaño". 546 00:40:19,840 --> 00:40:20,680 Laura. 547 00:40:27,320 --> 00:40:28,200 Mira, lo tengo. 548 00:40:29,640 --> 00:40:32,360 - Saca el otro del bolso, vamos. - ¡Carajo! 549 00:40:32,440 --> 00:40:35,760 No blasfemes delante de estos honorables rectores. 550 00:40:36,520 --> 00:40:40,040 - ¿Están todos muertos? - Claro, ¿no ves las caras que ponen? 551 00:40:41,040 --> 00:40:43,120 ¿Y algún día te pintarán un retrato? 552 00:40:43,600 --> 00:40:47,840 Me gustaría, pero parece que no seré la primera rectora de esta universidad. 553 00:40:47,920 --> 00:40:50,760 Bueno, puedes pisar la alfombra roja. 554 00:40:50,840 --> 00:40:53,360 Ah, eso sí, la pusieron para mí. 555 00:40:58,920 --> 00:41:02,640 Oye, llevo unos días dándole vueltas a un asunto. 556 00:41:03,760 --> 00:41:07,040 - Sabes, los apartamentos están muy caros. - Sí. 557 00:41:08,160 --> 00:41:09,360 Pues, nada, 558 00:41:09,440 --> 00:41:13,160 vamos a ir pensando en mudarnos a casa de la Glòria. 559 00:41:14,600 --> 00:41:15,440 ¿Cómo? 560 00:41:16,640 --> 00:41:19,960 Lo hemos estado hablando, y si estamos bien juntos, 561 00:41:20,040 --> 00:41:22,480 ¿por qué vivir separados? Es tontería. 562 00:41:22,560 --> 00:41:24,960 Solo hace cinco meses que se conocen. 563 00:41:25,040 --> 00:41:28,040 ¿Y qué? Pero estamos contentos, estamos bien, 564 00:41:28,120 --> 00:41:31,880 - hace un año me lo dicen y no me lo creo. - Si a mí me gusta, 565 00:41:31,960 --> 00:41:33,640 pero no tienes 25 años. 566 00:41:33,720 --> 00:41:36,280 Que se haya ido Óscar con Oxana, bien, pero tú… 567 00:41:36,360 --> 00:41:40,000 ¿Le estoy pidiendo permiso para hacer mi vida 568 00:41:40,080 --> 00:41:42,520 a un mequetrefe como tú? Soy idiota. 569 00:41:43,160 --> 00:41:45,240 ¿Me metí con tu relación con Tania? 570 00:41:45,320 --> 00:41:46,880 - No. - Pues entiéndelo. 571 00:41:47,400 --> 00:41:50,440 Nos vamos a vivir con Glòria, punto. 572 00:41:50,520 --> 00:41:52,480 Muy bien, pues aquí te quedas. 573 00:41:54,440 --> 00:41:55,720 Tontazo. 574 00:42:12,800 --> 00:42:16,440 Aún no me contaste nada de tu caprichito de la filosofía. 575 00:42:17,120 --> 00:42:19,800 Me servirá para entender la impostura de esta casa. 576 00:42:19,880 --> 00:42:24,400 ¡La impostura! Como cambiar de carrera cuando casi la habías terminado, ¿no? 577 00:42:24,480 --> 00:42:26,600 Otra salida de las tuyas. 578 00:42:26,680 --> 00:42:29,200 Solo porque sabes que a papá no le habría gustado. 579 00:42:29,280 --> 00:42:32,760 No tengo recuerdos con ese hombre. No se lo ganaría. 580 00:42:32,840 --> 00:42:36,600 ¿Podría haberlo hecho mejor? Pero ¿fuiste un buen hijo? 581 00:42:38,880 --> 00:42:39,960 La madre que los parió. 582 00:42:41,920 --> 00:42:44,240 Esta familia no tiene remedio, carajo. 583 00:42:44,320 --> 00:42:46,680 ¿No te das cuenta de que eres insoportable? 584 00:42:47,160 --> 00:42:49,640 ¡Siempre aguantando tus excentricidades! 585 00:42:49,720 --> 00:42:52,880 La escuela quejándose de tu actitud, tus tonterías. 586 00:42:53,400 --> 00:42:54,960 Te quejas de la familia, 587 00:42:55,040 --> 00:42:57,120 pero con la tarjeta de crédito a los 18 588 00:42:57,200 --> 00:42:58,720 - estabas encantado. - Sí. 589 00:42:58,800 --> 00:43:00,800 Deja de criticar a tu padre y mírate. 590 00:43:00,880 --> 00:43:04,080 - Deja a los muertos en paz. - Ni un mérito le doy a papá. 591 00:43:04,160 --> 00:43:05,240 Ni uno. 592 00:43:07,600 --> 00:43:09,520 Bueno, sí, uno sí. 593 00:43:10,160 --> 00:43:11,120 Que muriese. 594 00:43:16,280 --> 00:43:19,840 Me cago en la madre que te parió. 595 00:43:20,880 --> 00:43:24,160 - Eres un maleducado. - Así me gusta. Grita. 596 00:43:24,240 --> 00:43:27,040 - Siempre callados. - Necesitas un psiquiatra. 597 00:43:27,120 --> 00:43:30,760 ¿Y lo dices amenazando a tu hijo con el colador? ¡Vaya! 598 00:43:34,280 --> 00:43:37,320 Ahora tienes una excusa para ir a la peluquería. 599 00:43:41,480 --> 00:43:43,440 ¡Ven! ¡Niño mimado! 600 00:43:47,200 --> 00:43:49,840 ¿Por qué no te tiras, Cosmo, y te ahogas con ellos? 601 00:43:49,920 --> 00:43:51,440 Comes mejor que mis hijas. 602 00:43:55,040 --> 00:43:55,880 Pinche perro. 603 00:44:02,680 --> 00:44:03,800 ¿Todo bien, patrón? 604 00:44:06,560 --> 00:44:10,080 - A mí Glòria me cae bien. - Y a mí, pero ¿y si se separan? 605 00:44:10,160 --> 00:44:11,280 ¿Acabamos en la calle? 606 00:44:11,960 --> 00:44:13,680 ¿Prefieres venirte a mi casa? 607 00:44:14,640 --> 00:44:17,640 Estoy harto de mi abuela. Entiendo que esté depre, 608 00:44:18,240 --> 00:44:19,480 pero es muy pesada. 609 00:44:21,160 --> 00:44:22,160 ¿Y el trabajo? 610 00:44:23,680 --> 00:44:26,360 - Me lie con una clienta. - ¿En serio? 611 00:44:27,480 --> 00:44:30,480 Ahora entiendo por qué tardas tanto en responder. 612 00:44:33,160 --> 00:44:34,160 ¿Qué edad tenía? 613 00:44:34,840 --> 00:44:37,960 Treinta y… No, más. 614 00:44:38,720 --> 00:44:41,520 - Llega el jefe y te echa. - Ni lo conozco. 615 00:44:42,000 --> 00:44:44,240 No podía negarme. Estaba demasiado buena. 616 00:44:45,640 --> 00:44:47,000 - ¿Quieres? - No. 617 00:44:53,240 --> 00:44:54,080 ¿Qué haces? 618 00:44:54,680 --> 00:44:55,560 Es un ritual. 619 00:44:57,760 --> 00:45:00,160 Celebramos la llegada al mundo universitario. 620 00:45:09,920 --> 00:45:10,760 Pol. 621 00:45:14,480 --> 00:45:16,520 Sabes que esto tiene nombre, ¿no? 622 00:45:17,560 --> 00:45:20,400 - ¿Qué? - Andar con chicos y chicas. 623 00:45:22,880 --> 00:45:23,720 Bruno. 624 00:45:24,200 --> 00:45:26,640 Bisexualidad. 625 00:45:29,800 --> 00:45:31,200 Vine como amigo. 626 00:45:32,800 --> 00:45:33,640 Está bien. 627 00:45:34,640 --> 00:45:36,720 Si la filosofía es hacerse preguntas, 628 00:45:39,640 --> 00:45:41,720 ¿por qué no te cuestionas a ti mismo? 629 00:45:44,800 --> 00:45:47,960 - Ya te lo dije. No quiero etiquetas. - Bueno. 630 00:45:49,720 --> 00:45:53,480 Pero que sepas que tú y yo estamos predestinados. ¿Te ríes? 631 00:45:55,160 --> 00:45:56,800 Déjate de destino, Bruno. 632 00:45:58,160 --> 00:46:00,600 Vamos a la uni. Tú a Historia y yo a Filo. 633 00:46:01,200 --> 00:46:03,880 Quiero aprender, conocer a gente, 634 00:46:03,960 --> 00:46:06,560 aprobar los exámenes, que me den la puta beca 635 00:46:06,640 --> 00:46:08,360 y acabar siendo un Merlí. 636 00:46:09,200 --> 00:46:10,280 Eso lo tengo claro. 637 00:46:11,000 --> 00:46:13,640 Quiero ser como la persona que más nos marcó. 638 00:46:23,520 --> 00:46:24,360 ¿Qué haces? 639 00:46:25,640 --> 00:46:27,760 - No pienso bañarme. - Tú te metes ya. 640 00:46:28,320 --> 00:46:30,160 - No. - ¡Claro que sí! 641 00:46:31,800 --> 00:46:32,640 ¡Vamos! 642 00:46:35,480 --> 00:46:36,640 Qué bueno estás, cabrón. 643 00:46:42,160 --> 00:46:44,160 Te comería la boca y cogería contigo. 644 00:46:45,920 --> 00:46:47,440 Ya te agarro, Rubio. 645 00:46:48,080 --> 00:46:49,360 Ahora un chico, 646 00:46:50,080 --> 00:46:51,200 ahora una chica. 647 00:46:52,440 --> 00:46:53,720 Que sepas que al final… 648 00:46:56,320 --> 00:46:58,560 todos los caminos llevan a Bruno Bergeron. 649 00:47:05,080 --> 00:47:06,440 ¡Ven aquí!