1 00:00:06,400 --> 00:00:08,800 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:15,360 --> 00:00:16,800 Let's see! 3 00:00:17,680 --> 00:00:19,000 Don't shout! 4 00:00:19,160 --> 00:00:20,720 The question is simple! 5 00:00:20,800 --> 00:00:23,440 Has anyone in this class fallen in love with me? 6 00:00:26,320 --> 00:00:30,320 Is there anyone who can't stand the beating of their heart 7 00:00:30,400 --> 00:00:32,160 when they see me walk in this hall? 8 00:00:32,920 --> 00:00:34,400 Nobody. Good. 9 00:00:34,600 --> 00:00:38,560 Now imagine that I just won 15 million euros with the lottery. 10 00:00:39,280 --> 00:00:44,000 Ah! Who of all you would give up your ethical principles 11 00:00:44,360 --> 00:00:47,640 and would swear to love me eternally just for money? 12 00:00:48,480 --> 00:00:49,800 More than one would quit! 13 00:00:50,040 --> 00:00:51,800 How little you've lived. 14 00:00:52,160 --> 00:00:53,240 Let's see. 15 00:00:53,680 --> 00:00:57,520 Does selfish love exist? Yes or no? -Yes! 16 00:00:57,680 --> 00:00:59,080 Of course, of course it exists. 17 00:00:59,200 --> 00:01:01,040 A lot of couples form due to financial interest. 18 00:01:01,120 --> 00:01:03,440 They're like companies. -Not just for money, 19 00:01:03,520 --> 00:01:05,520 there are people who get married to avoid being alone. 20 00:01:06,360 --> 00:01:07,960 Then, we could perceive 21 00:01:08,040 --> 00:01:10,480 a certain anxiety in the search of that love? 22 00:01:11,840 --> 00:01:13,520 Don't you think that apps like Tinder 23 00:01:13,600 --> 00:01:15,400 are an answer to that anxiety? 24 00:01:16,120 --> 00:01:18,760 We tell the algorithm what our preferences are 25 00:01:18,840 --> 00:01:21,400 and it is tasked to look for someone 26 00:01:21,480 --> 00:01:23,080 who fits our profile: 27 00:01:23,200 --> 00:01:24,840 someone who complements us. 28 00:01:25,680 --> 00:01:28,720 But what did the philosopher Lucretius say 29 00:01:28,880 --> 00:01:30,720 in his poem "De rerum natura"? 30 00:01:31,520 --> 00:01:33,840 He said ideal complements don't exist. 31 00:01:33,920 --> 00:01:35,200 Exactly! 32 00:01:35,520 --> 00:01:37,320 Love isn't a beautiful story 33 00:01:37,400 --> 00:01:40,160 between two soulmates destined to understand each other. 34 00:01:40,240 --> 00:01:41,240 And he adds: 35 00:01:41,360 --> 00:01:44,720 If your wishes coming true makes you anxious, 36 00:01:44,800 --> 00:01:47,680 you should give up on falling in love. 37 00:01:48,720 --> 00:01:51,120 But that's a pessimistic mindset. 38 00:01:51,280 --> 00:01:52,560 On the contrary. 39 00:01:52,760 --> 00:01:55,040 If everyone was conscious of that principle, 40 00:01:55,200 --> 00:01:57,200 they'd get hurt less. 41 00:01:57,960 --> 00:01:59,520 In other words, 42 00:01:59,720 --> 00:02:01,280 who is more dangerous: 43 00:02:01,480 --> 00:02:03,560 Donald Trump or Walt Disney? 44 00:02:04,560 --> 00:02:05,520 Oh! 45 00:02:05,600 --> 00:02:09,120 Disney told millions of kids that ideal love exists! 46 00:02:09,560 --> 00:02:11,280 And blue blooded princes! 47 00:02:11,480 --> 00:02:13,160 And then, life happens, damn it. 48 00:02:13,840 --> 00:02:14,800 In Ethics, 49 00:02:15,120 --> 00:02:16,760 it's very important 50 00:02:17,200 --> 00:02:18,960 to know what type of values 51 00:02:19,080 --> 00:02:20,920 determine our way of life. 52 00:02:21,280 --> 00:02:23,160 Why do we blame the other, 53 00:02:23,360 --> 00:02:25,680 anyone else, for our failure in love? 54 00:02:25,840 --> 00:02:26,800 Huh? 55 00:02:26,920 --> 00:02:30,480 Instead of blaming that idea of love we've been taught? 56 00:02:30,560 --> 00:02:32,320 So one must be savvy in love. 57 00:02:32,400 --> 00:02:35,280 Yes. Even if society won't accept it. 58 00:02:36,200 --> 00:02:37,560 It's important to know 59 00:02:37,640 --> 00:02:39,240 that whoever you love will have 60 00:02:39,320 --> 00:02:42,040 an extraordinary mix between good and bad. 61 00:02:42,160 --> 00:02:43,800 Like Scarlett O'Hara! 62 00:02:45,120 --> 00:02:46,600 Who is Scarlett O'Hara? -Holy shit. 63 00:02:46,680 --> 00:02:49,600 And you're the best prepared generation in history? 64 00:02:52,840 --> 00:02:54,960 I'll give back your essays 65 00:02:55,120 --> 00:02:56,520 on Socrates' beauty. 66 00:02:56,880 --> 00:02:58,840 Casamiquela, Rai. -Me. 67 00:02:59,920 --> 00:03:01,040 Fuck! A seven! 68 00:03:01,440 --> 00:03:03,280 Rubio, Pol. 69 00:03:06,240 --> 00:03:08,240 What do you have, Rubio? -Move aside, moron! 70 00:03:08,320 --> 00:03:09,880 Ramos, Andreu. There. 71 00:03:12,520 --> 00:03:14,480 Roca, Biel. -Me. 72 00:03:17,040 --> 00:03:18,480 Fuck! A two? 73 00:03:18,640 --> 00:03:20,400 Any issue? 74 00:03:20,520 --> 00:03:21,920 No, nothing. 75 00:03:22,120 --> 00:03:24,080 Well, yes. It's just… 76 00:03:24,280 --> 00:03:25,960 It's impossible. You've given me only a two. 77 00:03:26,120 --> 00:03:27,920 Do you want me to recommend a spa for you? 78 00:03:28,880 --> 00:03:30,880 Fuck, it's just… You can't give 79 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 us assignments to think. 80 00:03:33,520 --> 00:03:35,960 Then they say my job isn't high risk… 81 00:03:37,840 --> 00:03:40,000 Marti, Pol. 82 00:03:40,200 --> 00:03:42,200 This has been a shit day so far. 83 00:03:42,920 --> 00:03:44,400 I know about shit days, believe me. 84 00:03:46,120 --> 00:03:48,400 The best thing you can do to combat them 85 00:03:48,760 --> 00:03:51,200 is to eat a big piece of red velvet cake. 86 00:03:51,520 --> 00:03:53,520 Red velvet? 87 00:03:53,760 --> 00:03:55,760 The best cake in the world. 88 00:03:55,920 --> 00:03:58,640 I don't think a cake can brighten up my day. 89 00:04:00,640 --> 00:04:02,560 At least I had to try. 90 00:04:07,400 --> 00:04:09,920 Don't laugh at Biel so much because you have no grade. 91 00:04:10,680 --> 00:04:12,120 He probably hasn't even found out. 92 00:04:12,200 --> 00:04:14,160 I'll talk to her later and solve it. 93 00:04:16,520 --> 00:04:18,040 What do you want for lunch? 94 00:04:18,720 --> 00:04:21,519 What are you saying, dummy? -Say it. What do you want? 95 00:04:24,720 --> 00:04:26,000 Roasted chicken… 96 00:04:27,320 --> 00:04:28,400 and… 97 00:04:29,280 --> 00:04:30,480 grilled potatoes. 98 00:04:32,400 --> 00:04:33,840 You're eating in my house today. 99 00:05:08,960 --> 00:05:11,280 MERLÍ: DARE TO KNOW 100 00:05:12,440 --> 00:05:14,000 COURTLY LOVE 101 00:05:14,960 --> 00:05:16,480 No, no, no! 102 00:05:16,960 --> 00:05:19,960 Come on! -It must be one of the producers! 103 00:05:20,040 --> 00:05:21,640 Do you realise how you talk, nan? 104 00:05:21,720 --> 00:05:23,760 You seem like a character by Shakespeare! 105 00:05:23,840 --> 00:05:26,640 They offer you a job but don't say how much you earn! 106 00:05:26,880 --> 00:05:27,880 Yes? 107 00:05:29,320 --> 00:05:31,760 Yes but she can't talk now, she's very busy. 108 00:05:31,840 --> 00:05:33,600 Leave me alone, fuck! 109 00:05:38,520 --> 00:05:40,040 Your head is fucked up! 110 00:05:40,480 --> 00:05:41,520 Kid, 111 00:05:42,480 --> 00:05:43,920 all this furniture… 112 00:05:44,360 --> 00:05:45,320 I'm going to sell it. 113 00:05:45,400 --> 00:05:47,840 I'm going to uni. I'm starting to get tired of you. 114 00:05:47,920 --> 00:05:51,080 Yes, look how he talks with that disgusting age, 115 00:05:51,680 --> 00:05:53,520 bragging about his youth! 116 00:05:53,600 --> 00:05:54,680 Just so you know, 117 00:05:55,000 --> 00:05:57,840 my world is ending: my son is gone 118 00:05:58,280 --> 00:05:59,240 and I walk through the city 119 00:05:59,320 --> 00:06:01,200 but everything is different from how I remembered. 120 00:06:01,640 --> 00:06:02,640 And look! 121 00:06:03,200 --> 00:06:06,160 Here are the phone numbers of my stage mates. 122 00:06:06,920 --> 00:06:08,240 They're all dying. 123 00:06:10,840 --> 00:06:13,440 The youths enrage me and you know why? 124 00:06:13,520 --> 00:06:15,760 Because you open the door and time awaits for you 125 00:06:15,840 --> 00:06:17,840 kneeling at your service! 126 00:06:18,480 --> 00:06:19,760 I was young too, 127 00:06:20,280 --> 00:06:21,520 brat! 128 00:06:24,720 --> 00:06:27,000 I have documents that prove it! 129 00:06:29,000 --> 00:06:30,760 Am I missing someone's phone number? 130 00:06:30,840 --> 00:06:32,760 Let's see? No. I gave it to you. 131 00:06:32,840 --> 00:06:34,880 Six, two, eight, four… That's mine. 132 00:06:34,960 --> 00:06:37,600 Call me later, okay? -Okay, okay. 133 00:06:37,760 --> 00:06:38,920 That's how I'll have it. 134 00:06:39,000 --> 00:06:41,280 This cafe is pathetic. Worse than where I work. 135 00:06:41,480 --> 00:06:42,720 Really? Where do you work? 136 00:06:42,800 --> 00:06:45,680 At the "Taller." It's pretty but my boss is an idiot. 137 00:06:45,760 --> 00:06:47,760 All bosses are idiots. I work at a parking lot. 138 00:06:48,160 --> 00:06:49,360 He berates me too much. 139 00:06:49,520 --> 00:06:51,920 Being the owner gives them terrible power. 140 00:06:52,120 --> 00:06:53,800 They think we're slaves at their service. 141 00:06:53,880 --> 00:06:55,640 That's how it is, you work under their commands. 142 00:06:55,880 --> 00:06:57,920 You shut up. You've never worked in your life. 143 00:06:58,040 --> 00:07:00,400 I'm curious about the working class. 144 00:07:00,600 --> 00:07:02,840 You can shove your curiosity up your ass! 145 00:07:02,920 --> 00:07:04,880 Look, Biel. One, two, three, four, five. 146 00:07:05,200 --> 00:07:07,520 Look, the papers I owe you. There. -Really? 147 00:07:07,600 --> 00:07:09,160 Relax. Well, thank you. 148 00:07:09,240 --> 00:07:12,360 What did you write about Socrates to get a two from Mrs. Bolaño? 149 00:07:12,440 --> 00:07:14,400 I don't know. I think my essay is good. 150 00:07:14,480 --> 00:07:15,440 It can't be that good. 151 00:07:15,560 --> 00:07:17,080 I barely got a five. 152 00:07:17,160 --> 00:07:19,280 A five? You didn't want to study this! 153 00:07:23,120 --> 00:07:25,120 Congrats, Oti, congrats! -Sorry. 154 00:07:25,440 --> 00:07:27,360 At least Biel got a grade. 155 00:07:29,680 --> 00:07:31,120 Couldn't it be mentioned? 156 00:07:46,160 --> 00:07:47,160 Hello. 157 00:07:47,560 --> 00:07:49,920 Mrs. Bolaño, I'm Pol, a freshman. 158 00:07:51,520 --> 00:07:53,520 I'm surprised you didn't grade my essay. 159 00:07:54,720 --> 00:07:55,720 Oh. 160 00:07:55,880 --> 00:07:58,000 It's you. 161 00:07:59,120 --> 00:08:01,320 You're lucky to ask me in a library 162 00:08:01,400 --> 00:08:02,920 because otherwise I'd start shouting. 163 00:08:03,280 --> 00:08:05,040 Where did you learn to hand in projects? 164 00:08:05,200 --> 00:08:06,880 In a jungle of the Congo? 165 00:08:07,840 --> 00:08:09,840 Listen, I… -No, listen to me. 166 00:08:10,640 --> 00:08:11,920 You have irregular margins, 167 00:08:12,040 --> 00:08:14,000 wrong punctuation, grammatical errors… 168 00:08:14,120 --> 00:08:15,280 Okay, I get it. 169 00:08:15,440 --> 00:08:17,400 I'm glad you got it, Mr. Rubio. 170 00:08:18,360 --> 00:08:19,400 Oh. 171 00:08:19,600 --> 00:08:21,600 You know my name. 172 00:08:23,720 --> 00:08:25,840 How many are there? 173 00:08:26,000 --> 00:08:27,960 What is this? A game? -How many? 174 00:08:28,400 --> 00:08:30,400 Five. -Five. 175 00:08:31,400 --> 00:08:34,000 The amount of books you must've read in all your life. 176 00:08:35,440 --> 00:08:36,400 Listen to me. 177 00:08:36,480 --> 00:08:37,760 Read much more 178 00:08:37,880 --> 00:08:39,919 and then I'll grade your exam. 179 00:08:40,000 --> 00:08:42,159 Well, I think you're exaggerating a lot. 180 00:08:45,600 --> 00:08:48,559 The president of the Arkansas Rifle Association 181 00:08:48,919 --> 00:08:50,920 reads much more than you. 182 00:08:55,240 --> 00:08:58,080 This is the formula for the no contradiction principle. 183 00:08:58,160 --> 00:09:00,600 It's one of the three classical axioms in Logic. 184 00:09:01,040 --> 00:09:02,000 No. 185 00:09:02,640 --> 00:09:04,600 Alpha and not Alpha. 186 00:09:05,520 --> 00:09:07,080 In other words, something 187 00:09:07,160 --> 00:09:09,040 can't be and not be at the same time. 188 00:09:09,520 --> 00:09:11,600 Can I say that this can and can't be a table? 189 00:09:12,240 --> 00:09:14,240 No. 190 00:09:14,920 --> 00:09:18,160 Therefore, you can't deny the no contradiction principle. 191 00:09:19,800 --> 00:09:22,400 The thinker Avicenna would say… 192 00:09:22,960 --> 00:09:24,400 Wing or thigh? 193 00:09:24,480 --> 00:09:28,160 …whoever denied this principle, had to be burnt at the stake, 194 00:09:28,240 --> 00:09:30,480 at least until they admitted it's not the same thing 195 00:09:30,600 --> 00:09:33,560 to be burnt at the stake and not to be burnt at the stake. 196 00:09:36,920 --> 00:09:37,920 Cool, huh?: 197 00:09:38,000 --> 00:09:39,880 "The Lyon shooter." 198 00:09:40,760 --> 00:09:43,240 What's fascinating is that he didn't just kill people, 199 00:09:43,320 --> 00:09:45,520 he also destroyed entire buildings! 200 00:09:45,720 --> 00:09:47,680 There's horrible buildings in Barcelona. 201 00:09:47,760 --> 00:09:50,600 They could destroy them! -Bro, what a day you're having. 202 00:09:50,720 --> 00:09:52,720 But look, look, look! 203 00:09:53,080 --> 00:09:55,160 Do you and your friend Pol gift each other flowers? 204 00:09:55,280 --> 00:09:56,440 How Victorian. 205 00:09:56,520 --> 00:09:58,200 You still haven't shown us the photo. 206 00:09:58,320 --> 00:09:59,920 Yes! Photo! 207 00:10:00,040 --> 00:10:02,320 Photo! Photo! -Okay, okay. 208 00:10:02,640 --> 00:10:04,120 Take this, moron! Here. 209 00:10:09,040 --> 00:10:11,000 He's hotter than hot food. 210 00:10:12,920 --> 00:10:14,600 Typical advert pretty boy. 211 00:10:20,760 --> 00:10:22,560 Look at the orange fish, so happy 212 00:10:22,640 --> 00:10:24,440 while we have to go to class! 213 00:10:24,920 --> 00:10:26,120 Biel! 214 00:10:27,120 --> 00:10:28,880 I've just bumped into Mrs. Bolaño. 215 00:10:29,200 --> 00:10:31,120 She said she's waiting for you at her office. 216 00:10:31,200 --> 00:10:32,560 She wants to talk to you. 217 00:10:32,920 --> 00:10:34,000 What are you saying? 218 00:10:34,920 --> 00:10:37,520 Fuck. No. No, no, no… 219 00:10:38,360 --> 00:10:40,120 Relax, dude, I'm sure it'll be fine. 220 00:10:41,200 --> 00:10:43,040 Get ready to be roasted! 221 00:10:48,880 --> 00:10:49,920 It's a lie. 222 00:10:50,600 --> 00:10:51,600 What? 223 00:10:52,120 --> 00:10:55,080 Yes, yes. I love it. Fuck, what a dude. 224 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 Again. 225 00:11:02,400 --> 00:11:04,640 I can't have a relaxing snack. -Hello. 226 00:11:05,320 --> 00:11:07,080 I'm Biel Roca, a freshman. 227 00:11:07,400 --> 00:11:08,560 You were looking for me, right? 228 00:11:08,640 --> 00:11:10,440 Me? You? Why? 229 00:11:11,760 --> 00:11:13,400 Silvia, this guy is very cute. 230 00:11:13,800 --> 00:11:16,560 He got a two on a project and said he doesn't want to think. 231 00:11:16,880 --> 00:11:18,480 No, no, no. Well… 232 00:11:18,760 --> 00:11:21,000 It came out like that but I didn't mean it so. 233 00:11:21,080 --> 00:11:23,040 Well… 234 00:11:23,240 --> 00:11:24,800 I am doing the degree to think. 235 00:11:24,880 --> 00:11:26,480 I like thinking, 236 00:11:26,560 --> 00:11:28,200 even about metaphysics… 237 00:11:28,680 --> 00:11:29,680 Good. 238 00:11:29,880 --> 00:11:32,840 Pray to the Unmoved mover and don't touch yourself. 239 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 Okay. 240 00:11:37,240 --> 00:11:38,240 Well… 241 00:11:38,360 --> 00:11:39,360 Goodbye 242 00:11:41,080 --> 00:11:42,560 Poor him. 243 00:11:43,640 --> 00:11:45,760 This kid has to choose between philosophy and thinking 244 00:11:45,840 --> 00:11:47,520 or restoration and serving. 245 00:11:49,200 --> 00:11:50,480 Can I copy your sentence? 246 00:11:51,760 --> 00:11:52,720 It's for you. 247 00:11:59,120 --> 00:12:01,120 What did Mrs. Bolaño say about your essay? 248 00:12:02,560 --> 00:12:03,600 Nothing, 249 00:12:03,840 --> 00:12:04,920 that she'll check it out. 250 00:12:05,040 --> 00:12:06,120 I don't believe it. 251 00:12:06,640 --> 00:12:08,360 Why would I lie to you? 252 00:12:09,920 --> 00:12:12,800 Fuck, this dining room is as big as my whole house! 253 00:12:14,160 --> 00:12:16,240 It's easy to get used to luxury, right? 254 00:12:18,240 --> 00:12:19,240 Where do you live? 255 00:12:19,320 --> 00:12:20,360 Where do I live? 256 00:12:20,920 --> 00:12:23,640 In a small, old flat that my nan was renting. 257 00:12:24,400 --> 00:12:25,560 Working class. 258 00:12:25,840 --> 00:12:27,000 You wouldn't bare it. 259 00:12:27,280 --> 00:12:31,280 In this house, all of us have 200 square meters to ourselves. 260 00:12:31,920 --> 00:12:33,840 You can stay locked up in here for three days 261 00:12:33,920 --> 00:12:35,360 and not bump into anyone. 262 00:12:35,880 --> 00:12:36,760 Henry! 263 00:12:36,840 --> 00:12:39,680 Why is the sauna full of tennis rackets? 264 00:12:39,800 --> 00:12:41,320 It's not a basement! 265 00:12:41,840 --> 00:12:42,880 Oh! 266 00:12:44,000 --> 00:12:45,920 Hello, are you with anyone? 267 00:12:46,080 --> 00:12:47,280 Pol, from uni. 268 00:12:47,360 --> 00:12:48,960 Hello. -Hello. How are you? 269 00:12:49,120 --> 00:12:51,200 Nice to meet you. -Ester, my aunt. 270 00:12:51,480 --> 00:12:53,760 The sauna was full of stuff: 271 00:12:53,840 --> 00:12:56,760 old tennis balls, ping pong paddles… 272 00:12:56,840 --> 00:12:58,320 What a mess! 273 00:12:58,880 --> 00:13:00,160 Goodbye, cuties! 274 00:13:04,520 --> 00:13:05,560 Does she live here? 275 00:13:08,200 --> 00:13:10,720 She has the excuse of accompanying my mother, 276 00:13:10,800 --> 00:13:12,960 but she actually comes here for the luxury. 277 00:13:14,000 --> 00:13:15,160 And sometimes, we fuck. 278 00:13:18,960 --> 00:13:19,960 What? 279 00:13:21,520 --> 00:13:23,560 You're serious about the thing with your aunt, right? 280 00:13:23,640 --> 00:13:25,360 Why would I lie? 281 00:13:27,040 --> 00:13:28,360 Nan, this is for you. 282 00:13:28,560 --> 00:13:30,840 How cute! Give me a kiss! Watch out 283 00:13:31,280 --> 00:13:32,880 so I don't burn you with my cigar. 284 00:13:33,200 --> 00:13:34,200 Come. 285 00:13:38,200 --> 00:13:40,000 Everything marked in red, 286 00:13:40,520 --> 00:13:41,520 I'm selling it. 287 00:13:43,960 --> 00:13:45,120 What are you saying? 288 00:13:46,160 --> 00:13:47,160 Fuck. 289 00:13:47,240 --> 00:13:49,640 New life, new furniture. I'm tired of this decor, 290 00:13:49,720 --> 00:13:52,320 I need new spaces, new feelings… 291 00:13:52,400 --> 00:13:53,920 Enough, Carmina Calduch! 292 00:13:54,280 --> 00:13:57,200 I understand that since dad died, you feel upset… 293 00:13:57,280 --> 00:13:58,640 Upset? 294 00:13:59,080 --> 00:14:01,040 I can't mourn the loss of a son? 295 00:14:01,880 --> 00:14:04,000 Oh, the library! 296 00:14:04,440 --> 00:14:05,920 There are too many books. 297 00:14:06,560 --> 00:14:08,360 I'm leaving. -Wait! 298 00:14:09,680 --> 00:14:11,640 Pol Rubio? 299 00:14:13,360 --> 00:14:14,520 Doesn't it say that? 300 00:14:14,960 --> 00:14:17,160 There's a package or something up there. 301 00:14:27,840 --> 00:14:29,640 Why are you staring at me? 302 00:14:29,720 --> 00:14:30,880 What are you saying? I'm not staring! 303 00:14:30,960 --> 00:14:33,360 Do you always need to lie? 304 00:14:34,600 --> 00:14:35,560 "I'm not looking at you, 305 00:14:35,640 --> 00:14:38,080 I don't have an issue with Mrs. Bolaño…" 306 00:14:38,160 --> 00:14:41,040 Don't lie to me, Pol, if Mrs. Bolaño hasn't graded you, 307 00:14:41,120 --> 00:14:44,000 she hasn't and that's it. -Okay, fucking Mrs. Bolaño 308 00:14:44,080 --> 00:14:46,640 says I write like fucking shit, happy? 309 00:14:47,520 --> 00:14:49,560 We haven't always known each other! 310 00:14:50,080 --> 00:14:52,600 Besides, why did I come if we hate each other? 311 00:14:52,720 --> 00:14:53,800 Because you like me. 312 00:14:55,440 --> 00:14:56,440 And I like you. 313 00:14:56,800 --> 00:14:59,600 Yes, the one making friends on the first day with your jokes. 314 00:14:59,680 --> 00:15:02,440 I acknowledge I don't have too many friends. 315 00:15:03,160 --> 00:15:05,960 Your old friends were shit, I don't want to see them. 316 00:15:15,920 --> 00:15:17,720 Pol, come by the house whenever you can, 317 00:15:18,480 --> 00:15:20,440 I found a thing you'll like. 318 00:15:23,240 --> 00:15:24,320 Hey, Bruno, 319 00:15:25,120 --> 00:15:28,360 okay, I will. I don't know what you're talking about but okay. 320 00:15:29,040 --> 00:15:30,480 Okay, bye. 321 00:15:32,520 --> 00:15:34,960 Do you want me to introduce my father's friends to you? 322 00:15:37,680 --> 00:15:39,640 Fucking hell! 323 00:15:39,880 --> 00:15:40,880 They're nice, huh? 324 00:15:41,320 --> 00:15:44,040 Are they nice? This is crazy, dude! 325 00:15:44,320 --> 00:15:46,320 Holy fuck. 326 00:15:46,480 --> 00:15:47,440 And this? 327 00:15:48,240 --> 00:15:50,400 Fuck, this is porn, dude! 328 00:15:51,200 --> 00:15:52,200 Holy fuck. 329 00:15:53,120 --> 00:15:54,320 But this shade of red, beast? 330 00:15:54,800 --> 00:15:56,800 Where are you going with this? 331 00:15:57,720 --> 00:15:59,160 Fuck. 332 00:15:59,720 --> 00:16:00,880 Can I kiss it? 333 00:16:01,440 --> 00:16:02,440 Can I? 334 00:16:06,840 --> 00:16:08,400 Fucking hell with your dad! 335 00:16:09,360 --> 00:16:10,600 He'd spend hours here. 336 00:16:12,640 --> 00:16:13,880 He took good care of them. 337 00:16:14,480 --> 00:16:16,800 He'd take them for a ride once in a while. 338 00:16:16,880 --> 00:16:17,960 Don't you use them? 339 00:16:21,800 --> 00:16:23,440 You resent your dad. 340 00:16:24,640 --> 00:16:26,000 Should we love our family 341 00:16:26,080 --> 00:16:28,680 just because we share a surname on our ID? 342 00:16:34,000 --> 00:16:35,360 70 % of the final evaluation 343 00:16:35,440 --> 00:16:37,280 comes from two exams, 344 00:16:37,360 --> 00:16:40,600 20 % is for assignments and essays to hand in. 345 00:16:41,000 --> 00:16:42,040 Thank you, Lourdes, 346 00:16:42,120 --> 00:16:44,160 the minimum is what we do about Logic, 347 00:16:44,240 --> 00:16:45,880 and 10 % is for attendance. 348 00:16:46,480 --> 00:16:49,280 Isn't it too much to do the register in every class? 349 00:16:49,360 --> 00:16:50,520 It's just a moment, dude. 350 00:16:50,880 --> 00:16:52,840 If you wish to, you can, logically. 351 00:16:53,440 --> 00:16:54,480 Oh! 352 00:16:55,480 --> 00:16:56,680 Yes, Maria? 353 00:17:01,200 --> 00:17:02,160 No what? 354 00:17:02,280 --> 00:17:03,400 I think it's clear. 355 00:17:03,680 --> 00:17:05,200 I don't. I don't do the register. 356 00:17:05,360 --> 00:17:07,480 And I don't do multiple exams. 357 00:17:09,400 --> 00:17:10,720 The idea of being a dean 358 00:17:11,839 --> 00:17:14,640 which, basically, is me, is that we all work as one. 359 00:17:15,200 --> 00:17:16,440 According to the Bologna Plan… 360 00:17:16,520 --> 00:17:18,079 Bologna is not Bible, sweetie. 361 00:17:18,240 --> 00:17:19,760 My plan as professor is: 362 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 I set as many projects as I please 363 00:17:22,079 --> 00:17:24,079 and I have only one exam. Doing the register? 364 00:17:24,520 --> 00:17:25,520 Why? 365 00:17:25,800 --> 00:17:27,160 We're not in high school. 366 00:17:28,800 --> 00:17:29,800 But well… 367 00:17:30,000 --> 00:17:32,680 We're supposed to do what helps the student the most. 368 00:17:33,480 --> 00:17:35,480 Maybe we could let them choose 369 00:17:36,040 --> 00:17:38,360 between one exam or two. 370 00:17:39,160 --> 00:17:41,200 I don't think this is a bad idea. 371 00:17:42,160 --> 00:17:44,240 And if it's necessary to do the register… 372 00:17:45,520 --> 00:17:46,520 You do it. 373 00:17:46,880 --> 00:17:47,960 I celebrate it. 374 00:17:48,240 --> 00:17:50,880 The tendency in the past few years is to make… 375 00:17:51,240 --> 00:17:53,840 more tests so you don't risk it all in one go. 376 00:17:54,000 --> 00:17:56,560 I think it's a good idea. I do three in total. 377 00:17:59,120 --> 00:18:00,720 Three exams. 378 00:18:00,880 --> 00:18:02,880 Exercises, doing the register… 379 00:18:03,160 --> 00:18:05,360 Do you also ask them to come in without parasites? 380 00:18:09,920 --> 00:18:10,920 It's a joke, Vidal. 381 00:18:11,120 --> 00:18:12,480 Don't get upset! 382 00:18:12,560 --> 00:18:14,360 No, I'm laughing, María! 383 00:18:14,800 --> 00:18:16,880 Us deans laugh on the inside. 384 00:18:17,680 --> 00:18:19,240 Plan Bologna? 385 00:18:19,880 --> 00:18:21,400 Bolaño plan and that's it. 386 00:18:21,520 --> 00:18:22,480 Come on, that's enough, 387 00:18:22,600 --> 00:18:24,800 Relax a little! I've come to visit you twice! 388 00:18:24,880 --> 00:18:26,680 Yes, yes. I know and I'm grateful. 389 00:18:26,800 --> 00:18:28,480 That's why I rectified but… 390 00:18:28,720 --> 00:18:31,280 They should know that I'm of the old regime. 391 00:18:31,440 --> 00:18:32,640 Doing the register… 392 00:18:33,200 --> 00:18:34,600 They're making education stupid. 393 00:18:34,840 --> 00:18:36,400 I think the same María. 394 00:18:36,520 --> 00:18:39,200 But you're not 20 years old, you can't behave like that! 395 00:18:39,720 --> 00:18:40,880 What about the chewing gum… 396 00:18:45,360 --> 00:18:47,360 You're very mature, huh? 397 00:18:47,480 --> 00:18:48,880 I know what's up with you. 398 00:18:49,360 --> 00:18:51,200 Vidal makes you horny. 399 00:18:51,440 --> 00:18:53,360 What you should do… 400 00:18:53,520 --> 00:18:55,400 is take care of yourself. 401 00:18:56,520 --> 00:18:58,960 Silvia, don't go there, okay? -I will. 402 00:19:00,880 --> 00:19:02,880 There's a reason you don't have your daughter's custody 403 00:19:03,800 --> 00:19:05,800 You don't know anything. 404 00:19:06,600 --> 00:19:09,360 You make up stories and you should write novels. 405 00:19:10,080 --> 00:19:12,240 If my moronic ex-husband came to his senses, 406 00:19:12,400 --> 00:19:14,480 we could arrange shared custody. 407 00:19:14,760 --> 00:19:16,240 Just saying, take care of yourself. 408 00:19:16,360 --> 00:19:17,760 I take care of myself, woman. 409 00:19:18,040 --> 00:19:19,520 I'm great. Can't you see me? 410 00:19:19,920 --> 00:19:21,800 I'll invite you for a snack. 411 00:19:21,880 --> 00:19:24,720 I know a place that makes good homemade muffins. 412 00:19:24,800 --> 00:19:26,600 You want to see me be fat. -Of course. 413 00:19:26,720 --> 00:19:28,720 Today I'm starting the mission Hansel and Gretel with you. 414 00:19:37,840 --> 00:19:39,720 "Letter to the father" by Kafka, 415 00:19:40,560 --> 00:19:42,160 "Death in Venice", 416 00:19:44,600 --> 00:19:46,280 "Peer Gynt" by Ibsen… 417 00:19:47,840 --> 00:19:48,800 How cool! 418 00:19:48,880 --> 00:19:51,160 When we were doing the research project 419 00:19:51,240 --> 00:19:54,480 about Hegel, Merlí told me: "Go up there and choose 10 books." 420 00:19:54,560 --> 00:19:56,480 These. -Yes, he made me sit on the couch, 421 00:19:56,560 --> 00:19:58,680 I came here, he'd ask me questions 422 00:19:58,760 --> 00:20:01,840 and if I didn't answer correctly, he'd throw a book at my head. 423 00:20:02,080 --> 00:20:03,320 It's very much his style. 424 00:20:03,400 --> 00:20:05,000 Fuck, he kept them for me! 425 00:20:08,560 --> 00:20:09,840 Congratulations. 426 00:20:10,520 --> 00:20:13,120 My father gives you gifts from the other side. 427 00:20:17,040 --> 00:20:18,480 Come on, I don't want to cry. 428 00:20:19,480 --> 00:20:21,280 Your eyes are sparkling. 429 00:20:22,400 --> 00:20:24,200 In a way that suits you. 430 00:20:27,040 --> 00:20:29,400 At least you could hug me, right, bratty guy? 431 00:20:35,040 --> 00:20:36,880 When will I stop being the brat? 432 00:20:41,400 --> 00:20:42,880 Two guys hugging, 433 00:20:43,760 --> 00:20:44,880 they're either gay 434 00:20:45,960 --> 00:20:47,040 or they're actors. 435 00:20:49,600 --> 00:20:53,440 So Merlí gifts books to his favorite student. 436 00:20:55,240 --> 00:20:56,320 Predictable. 437 00:20:57,200 --> 00:20:58,440 How are you, Carmina? 438 00:20:59,120 --> 00:21:00,160 Kid, 439 00:21:00,840 --> 00:21:02,280 call me Mrs. 440 00:21:03,960 --> 00:21:06,560 I won't call you Mrs. -Pol, what are you doing? 441 00:21:06,800 --> 00:21:09,200 Every time I call you Mrs. you get upset! 442 00:21:09,320 --> 00:21:11,360 It's about respect. I'm old. 443 00:21:12,440 --> 00:21:15,160 Hasn't Bruno told you I'm one step away from death? 444 00:21:15,640 --> 00:21:16,720 Fuck! 445 00:21:19,480 --> 00:21:21,160 Shouldn't it be the other way around? 446 00:21:22,680 --> 00:21:25,920 I mean, if you have lived a lot, you aren't closer to death, 447 00:21:26,120 --> 00:21:27,600 you're closer to life! 448 00:21:27,920 --> 00:21:30,080 You're much more connected to life. 449 00:21:31,280 --> 00:21:32,280 Carmina, 450 00:21:32,680 --> 00:21:34,480 you're a professional of life. 451 00:21:39,320 --> 00:21:40,400 Bruno, 452 00:21:41,800 --> 00:21:43,000 this kid… 453 00:21:44,240 --> 00:21:45,440 We have to protect him. 454 00:21:58,880 --> 00:22:00,760 Dad! What are you doing here? 455 00:22:01,600 --> 00:22:04,440 Nothing, just came out of work. I'm fed up of making photocopies. 456 00:22:07,280 --> 00:22:09,240 Do you have the grade for your Ethics project? 457 00:22:09,320 --> 00:22:10,160 No. -No? 458 00:22:10,480 --> 00:22:13,800 No… Mrs. Bolaño is taking her time. 459 00:22:14,640 --> 00:22:17,760 She told us they'd be graded today, but they're not, at all. 460 00:22:17,840 --> 00:22:19,880 Right, but you can forgive her, right? 461 00:22:19,960 --> 00:22:23,040 Because she's known as the best Philosophy professor. 462 00:22:23,120 --> 00:22:24,160 Well, 463 00:22:24,560 --> 00:22:26,320 there are better professors. 464 00:22:27,360 --> 00:22:28,600 She's special. 465 00:22:29,360 --> 00:22:31,160 Maybe she thinks she's the best. 466 00:22:33,120 --> 00:22:36,080 You focus, this degree is intense. 467 00:22:36,200 --> 00:22:38,480 Okay, dad, I always used to have good philosophy grades. 468 00:22:38,560 --> 00:22:41,600 Yes, but listen, stuff gets harder now. 469 00:22:41,680 --> 00:22:43,600 For example, the subject of Logic 470 00:22:44,160 --> 00:22:46,520 is similar to Maths. And you in Maths… 471 00:22:46,640 --> 00:22:48,600 Well, dad, I'll pay attention. 472 00:22:49,040 --> 00:22:51,600 And if not, I'll ask friends for help. -Yeah… 473 00:22:52,360 --> 00:22:54,400 Or girlfriends, right? -Don't start! 474 00:22:54,480 --> 00:22:55,960 What? I haven't said anything! 475 00:22:56,080 --> 00:22:58,320 You must like some girl. -No, enough! 476 00:22:58,880 --> 00:23:01,120 You think I can fall in love in only 15 days? 477 00:23:01,200 --> 00:23:03,520 15 days? You could in 15 minutes! 478 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 Minerva! 479 00:23:24,720 --> 00:23:25,720 Hello! 480 00:23:28,360 --> 00:23:29,360 Hello, come up. 481 00:23:29,680 --> 00:23:31,640 No, no, no. Minerva? 482 00:23:32,400 --> 00:23:35,440 They're a bit disgusting but the keys are inside. 483 00:23:37,960 --> 00:23:38,960 Hello? 484 00:23:39,120 --> 00:23:40,240 Minerva? 485 00:23:41,360 --> 00:23:42,960 Hello? Minerva? 486 00:23:44,560 --> 00:23:46,760 Can you put the fucking music down? 487 00:23:47,760 --> 00:23:48,720 Minerva? 488 00:23:48,840 --> 00:23:49,840 This house is shit! 489 00:23:49,960 --> 00:23:51,920 Ettiene! -Where's Minerva? 490 00:23:52,400 --> 00:23:54,280 She's not in. -Not in? 491 00:23:54,400 --> 00:23:56,120 Why did you make me come up? 492 00:24:00,880 --> 00:24:02,880 You have to share. 493 00:24:04,440 --> 00:24:05,960 Blender. 494 00:24:06,080 --> 00:24:07,600 Blend… 495 00:24:11,520 --> 00:24:14,040 Minerva isn't in the house. 496 00:24:14,960 --> 00:24:17,600 Wait, maybe you can wait until she's back. 497 00:24:17,680 --> 00:24:19,040 What time is she back? 498 00:24:20,600 --> 00:24:22,600 Do you have a blender at home? -No. 499 00:24:22,960 --> 00:24:24,960 I told Minerva I'd cook gazpacho. 500 00:24:25,960 --> 00:24:27,840 I know how to make a Spanish omelet. 501 00:24:30,840 --> 00:24:31,840 Yes. 502 00:24:36,760 --> 00:24:38,000 The table at the back. 503 00:24:39,880 --> 00:24:41,480 Jordi, you owe me a grand. 504 00:24:41,560 --> 00:24:43,280 Now is not the time, Minerva. 505 00:24:43,400 --> 00:24:45,080 Not today either, so when? 506 00:24:45,240 --> 00:24:47,280 Whenever I can, pretty. Come on, to the table. 507 00:24:52,360 --> 00:24:53,360 Rai! 508 00:24:55,160 --> 00:24:56,160 What are you doing here? 509 00:24:57,520 --> 00:24:59,000 Nothing, thinking about you. 510 00:24:59,960 --> 00:25:01,440 This bar isn't half bad. 511 00:25:01,680 --> 00:25:02,880 It's shit. 512 00:25:03,600 --> 00:25:05,160 What do you want? A beer? 513 00:25:05,320 --> 00:25:06,320 Come on. 514 00:25:07,640 --> 00:25:09,080 What a surprise. 515 00:25:09,600 --> 00:25:11,160 You must be very bored. 516 00:25:11,360 --> 00:25:12,360 Minerva. 517 00:25:14,960 --> 00:25:16,960 I wish I got the library's scholarship. 518 00:25:17,160 --> 00:25:19,160 Not many hours, peace… 519 00:25:19,560 --> 00:25:21,520 Without having to deal with this guy. 520 00:25:21,720 --> 00:25:24,240 Forget the scholarships and tell that guy to fuck off! 521 00:25:24,400 --> 00:25:25,400 Without thinking twice. 522 00:25:27,280 --> 00:25:28,440 Do it now. 523 00:25:30,120 --> 00:25:32,080 You're crazy. 524 00:25:35,560 --> 00:25:37,680 Can I? Can I? 525 00:25:38,160 --> 00:25:39,160 Can I? 526 00:25:39,320 --> 00:25:41,680 Put it in the basket but don't let me see it. 527 00:25:44,640 --> 00:25:46,640 How is your father doing with his girlfriend? Do they fight? 528 00:25:46,960 --> 00:25:48,960 No. -What do you mean they don't? 529 00:25:49,960 --> 00:25:52,320 You live with them, you should provoke their fights. 530 00:25:52,440 --> 00:25:53,720 You have it very easy. 531 00:25:54,000 --> 00:25:55,640 Mom, don't be mean. 532 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 I'm mean. 533 00:25:57,200 --> 00:25:58,840 I want your father to be unhappy 534 00:25:58,920 --> 00:26:00,880 and to live submitted to a castrating woman. 535 00:26:01,120 --> 00:26:02,400 Lidia does yoga. 536 00:26:02,680 --> 00:26:04,360 Yoga? How ancient. 537 00:26:04,560 --> 00:26:06,560 Come on. Go and look for an ice cream you like 538 00:26:06,720 --> 00:26:08,720 Without you seeing it. -Without me seeing it. 539 00:26:12,440 --> 00:26:13,440 Hamid. 540 00:26:15,680 --> 00:26:17,680 Do you want a bag? -A bag, a bag. 541 00:26:32,560 --> 00:26:34,560 Do you want us to watch "Gone with the wind"? 542 00:26:34,680 --> 00:26:36,440 Not again. "Captain Marvel." 543 00:26:36,640 --> 00:26:39,440 Oh, don't play with me. You know it by heart. 544 00:26:41,520 --> 00:26:43,680 Do you have an issue with me being in love with Red Butler? 545 00:26:43,920 --> 00:26:45,520 I don't like him. -What do you mean? 546 00:26:45,960 --> 00:26:47,840 He's a gentleman from Charleston. 547 00:26:47,920 --> 00:26:49,760 You're telling me your boyfriend is more handsome. 548 00:26:49,840 --> 00:26:51,200 Victor is more handsome. 549 00:27:01,920 --> 00:27:03,720 Oh, it smells bad. 550 00:27:04,080 --> 00:27:05,520 Come on, choose a film. 551 00:27:05,960 --> 00:27:07,960 I'll put the ice cream in the freezer. 552 00:27:44,840 --> 00:27:46,320 You know what? 553 00:27:46,560 --> 00:27:48,560 I've been thinking about doing the folder exercise 554 00:27:48,680 --> 00:27:50,400 with the freshmen. 555 00:27:50,720 --> 00:27:52,480 It never fails. 556 00:27:52,720 --> 00:27:55,000 The students will marvel at their professor. 557 00:28:01,680 --> 00:28:03,640 And he left it for you posthumously? 558 00:28:04,520 --> 00:28:05,560 More or less. 559 00:28:05,680 --> 00:28:07,680 He must've wanted to give them to me one day… 560 00:28:07,880 --> 00:28:09,320 But he died. 561 00:28:09,600 --> 00:28:10,680 Fuck, dad, how subtle. 562 00:28:10,960 --> 00:28:12,840 Hey, sorry, man. Sorry. 563 00:28:13,080 --> 00:28:16,000 Then read, kid. 564 00:28:16,240 --> 00:28:17,680 Yes, I've been told that lately. 565 00:28:18,240 --> 00:28:19,880 "Psychopathology 566 00:28:19,960 --> 00:28:21,520 of daily life." 567 00:28:22,120 --> 00:28:23,160 Can I borrow it? 568 00:28:23,680 --> 00:28:24,680 Of course. 569 00:28:26,920 --> 00:28:27,920 Hey, dad. 570 00:28:30,560 --> 00:28:31,560 Let's go to live with Gloria. 571 00:28:32,800 --> 00:28:33,800 Dude? 572 00:28:34,000 --> 00:28:35,640 You're giving me your consent? -No. 573 00:28:36,480 --> 00:28:38,480 No, I'm just saying I think it might be good. 574 00:28:39,760 --> 00:28:40,720 And, I don't know… 575 00:28:42,320 --> 00:28:43,280 I love you. 576 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 Of course, of course. 577 00:28:46,720 --> 00:28:49,120 Sons love their fathers. 578 00:28:49,840 --> 00:28:52,120 Pol are you asking me for money? 579 00:28:52,440 --> 00:28:53,680 Fuck, dad, you're on a roll! 580 00:28:53,840 --> 00:28:55,520 One day I'm nice to you and it's not easy. 581 00:28:55,720 --> 00:28:57,400 No, dude, no! I like it! 582 00:28:57,520 --> 00:28:59,120 I like it! 583 00:29:00,440 --> 00:29:02,200 Hey, take this. 584 00:29:02,680 --> 00:29:04,680 I don't want to have a brother. 585 00:29:07,360 --> 00:29:09,880 Go to hell! Save it for yourself! 586 00:29:10,160 --> 00:29:13,120 I'm sure you've already fallen in love at university? 587 00:29:13,520 --> 00:29:14,480 You have, right? 588 00:29:14,640 --> 00:29:16,040 Huh? I got you! 589 00:29:16,160 --> 00:29:17,840 Is she pretty? -Leave it. 590 00:29:17,960 --> 00:29:20,320 Leave it. -Listen well, Pol. 591 00:29:20,560 --> 00:29:22,520 Between you and I… 592 00:29:22,800 --> 00:29:25,200 we're going to make happiness fashionable. 593 00:29:25,400 --> 00:29:27,280 You're so joyous today, huh? -Love! 594 00:29:27,400 --> 00:29:28,400 Love! 595 00:29:28,520 --> 00:29:30,160 It's love! It's love! 596 00:29:30,320 --> 00:29:31,440 Dad, dad. -It's love! 597 00:29:31,760 --> 00:29:33,120 Love! -Dad, dad. 598 00:29:33,240 --> 00:29:35,640 What are you doing? Get down, you'll break your hip. 599 00:29:35,720 --> 00:29:37,080 Where are you going? 600 00:29:37,680 --> 00:29:39,120 You're not at your house, Minerva. 601 00:29:39,560 --> 00:29:41,360 Tell your friends to leave 602 00:29:41,480 --> 00:29:42,880 or not to start conversations. 603 00:29:43,640 --> 00:29:44,640 Yes, of course. 604 00:29:44,720 --> 00:29:46,640 They'll come here and act as if we don't know each other. 605 00:29:46,760 --> 00:29:48,680 Do you realise what you're asking me? 606 00:29:49,040 --> 00:29:51,120 "Asking, asking." Talk properly, fuck. 607 00:30:02,400 --> 00:30:03,800 You're right. It's over. 608 00:30:03,880 --> 00:30:04,960 What are you going to do? 609 00:30:05,040 --> 00:30:06,480 Leave. The end. 610 00:30:06,920 --> 00:30:07,920 Bye. 611 00:30:08,720 --> 00:30:09,680 You shouldn't be here. 612 00:30:10,240 --> 00:30:11,760 But I love that you came. 613 00:30:14,080 --> 00:30:16,080 But are you saying bye for real now? 614 00:30:20,240 --> 00:30:22,280 Attention everyone! Silence please. 615 00:30:23,000 --> 00:30:24,240 What the fuck are you doing? 616 00:30:24,920 --> 00:30:26,640 Ladies and gentlemen. 617 00:30:26,920 --> 00:30:29,760 It was a huge pleasure to work for you all. 618 00:30:30,320 --> 00:30:32,280 I can't say the same for the owner of this bar, 619 00:30:32,480 --> 00:30:34,320 who has owed me 1000 euros for how long? 620 00:30:34,560 --> 00:30:35,600 For three months. -Calm down, Minerva! 621 00:30:36,080 --> 00:30:37,200 Relax. 622 00:30:37,360 --> 00:30:39,560 And the son of a bitch asks me to calm down. 623 00:30:39,840 --> 00:30:41,840 Peace is what I had for a long time. 624 00:30:41,960 --> 00:30:43,920 You're living on the back of my work as a slave. 625 00:30:44,200 --> 00:30:46,960 You either pay me 1000 euros right now or I'll call the police. 626 00:30:55,480 --> 00:30:57,480 Pay me 1000 euros in full 627 00:30:57,560 --> 00:30:59,400 or I look for gasoline and burn everything down. 628 00:31:15,600 --> 00:31:16,600 Let's go. 629 00:31:46,560 --> 00:31:48,240 What if I don't get the scholarship, dude? 630 00:31:48,320 --> 00:31:50,240 You're a crazy Argentinian. 631 00:31:50,560 --> 00:31:52,040 We've got something in common. 632 00:31:53,360 --> 00:31:55,320 Damn! What did I do? 633 00:32:02,200 --> 00:32:03,360 Marvelous. 634 00:32:05,520 --> 00:32:06,520 What? 635 00:32:07,640 --> 00:32:09,360 It's a marvelous flavor. 636 00:32:09,520 --> 00:32:11,520 With it's egg and yellow, 637 00:32:11,920 --> 00:32:13,920 from Paris to the Antilles, 638 00:32:14,040 --> 00:32:15,040 don't you know? 639 00:32:15,160 --> 00:32:17,160 It's the omelet! -Wow! 640 00:32:17,440 --> 00:32:19,600 Bravo, bravo. 641 00:32:20,200 --> 00:32:21,520 I didn't know this one! 642 00:32:21,600 --> 00:32:23,720 Dude, of course. It's mine. 643 00:32:23,880 --> 00:32:25,200 Fuck, very good! 644 00:32:25,560 --> 00:32:27,600 Add music, since you're a composer, right? 645 00:32:27,760 --> 00:32:30,480 Of course. Biel, you're an intelligent dude. 646 00:32:30,560 --> 00:32:32,080 And a very good cook. 647 00:32:32,240 --> 00:32:34,760 The best Spanish omelet I've ever had. 648 00:32:35,520 --> 00:32:37,160 Well, thank you. 649 00:32:46,800 --> 00:32:48,080 What do you do? 650 00:32:48,360 --> 00:32:50,200 I'm doing a master's degree 651 00:32:50,280 --> 00:32:52,040 in telecommunication at the Polytechnic. 652 00:32:52,160 --> 00:32:53,280 How nice! 653 00:32:54,480 --> 00:32:55,560 Yes. 654 00:32:59,280 --> 00:33:00,680 I don't know what I'm doing here. 655 00:33:03,200 --> 00:33:05,160 Don't you have Minerva's number? -No, no, no. 656 00:33:05,280 --> 00:33:06,440 There's no need, since… 657 00:33:07,160 --> 00:33:09,560 That's it, I'm leaving. It's too late. 658 00:33:09,920 --> 00:33:11,360 Are you sure? -Yes, yes, yes. 659 00:33:11,440 --> 00:33:13,400 No problem. No problem. -Well… 660 00:33:13,480 --> 00:33:16,400 Yes, I'll see her tomorrow at uni and then… 661 00:33:17,400 --> 00:33:20,080 Minerva might like the omelet. 662 00:33:20,400 --> 00:33:21,360 I'm sure. 663 00:33:22,080 --> 00:33:23,800 Okay. Goodbye! 664 00:33:23,880 --> 00:33:25,840 Bye. -How nice. 665 00:33:26,160 --> 00:33:27,280 Well, sweetie. 666 00:33:27,720 --> 00:33:30,000 Call me when you're on the bus. Okay? 667 00:33:34,000 --> 00:33:35,720 Goodbye. -Goodbye. 668 00:33:49,040 --> 00:33:51,040 What a son of a bitch! 669 00:33:56,040 --> 00:33:58,040 Anna Karenina. 670 00:34:24,800 --> 00:34:27,520 I haven't arrived to the bus stop yet. 671 00:34:27,719 --> 00:34:29,679 Laura, 672 00:34:29,800 --> 00:34:31,360 I had bought the gin 673 00:34:31,480 --> 00:34:32,920 for this weekend, 674 00:34:33,000 --> 00:34:34,960 because I have a dinner with some friends here. 675 00:34:35,280 --> 00:34:37,239 Have you left me without? -Right. 676 00:34:39,120 --> 00:34:40,880 It's Rosa's birthday. 677 00:34:40,960 --> 00:34:42,600 You know that adults celebrate 678 00:34:42,679 --> 00:34:43,760 by eating and drinking. 679 00:34:44,400 --> 00:34:46,400 Everyone does that once in a while. 680 00:34:46,639 --> 00:34:49,360 Don't tell your dad that the bottle was for me, love. 681 00:34:49,600 --> 00:34:51,120 Okay. -Hey. 682 00:34:51,360 --> 00:34:54,080 Have I told you I have a cool freshman student? 683 00:34:54,280 --> 00:34:55,840 Really? -Yes. 684 00:34:56,560 --> 00:34:57,960 And he's given me 685 00:34:58,120 --> 00:34:59,280 an excellent project about beauty. 686 00:34:59,840 --> 00:35:01,320 Albeit with some errors. 687 00:35:02,880 --> 00:35:03,880 I might make him do 688 00:35:04,160 --> 00:35:05,760 the folder exercise. 689 00:35:10,480 --> 00:35:11,440 Careful! 690 00:35:13,880 --> 00:35:16,040 Amy is doing yoga. 691 00:35:17,320 --> 00:35:18,920 The flat is nice. 692 00:35:19,600 --> 00:35:21,760 Not as much as your house with a swimming pool. 693 00:35:23,800 --> 00:35:25,800 Your girlfriend must be happy with so much luxury. 694 00:35:27,120 --> 00:35:29,840 A very subtle way of asking if I have a girlfriend. 695 00:35:29,920 --> 00:35:32,080 Can't I know if the one responsible for my bankruptcy is taken? 696 00:35:32,480 --> 00:35:33,440 Bankruptcy? 697 00:35:33,520 --> 00:35:35,800 Girl, you have 1000 euros! 698 00:35:39,520 --> 00:35:42,000 No, I don't have a girlfriend and I'm not looking for one. 699 00:35:43,480 --> 00:35:45,400 I've had hookups, for sure. 700 00:35:46,080 --> 00:35:47,080 Look. 701 00:35:47,240 --> 00:35:49,080 Amy learnt to do a Spanish omelet. 702 00:35:49,240 --> 00:35:51,240 She's a republican but she has moments… 703 00:35:55,440 --> 00:35:56,400 What about you? 704 00:36:00,600 --> 00:36:02,640 Have you ever fallen in love? 705 00:36:03,360 --> 00:36:04,560 I don't know how to fall in love. 706 00:36:05,360 --> 00:36:06,520 It's never happened to me. 707 00:36:06,800 --> 00:36:08,000 How strange. 708 00:36:10,320 --> 00:36:11,720 How about you? 709 00:36:14,080 --> 00:36:15,120 Loves? 710 00:36:16,680 --> 00:36:17,720 Once. 711 00:36:18,480 --> 00:36:19,640 A mistake. 712 00:36:25,120 --> 00:36:27,120 As a goodbye. 713 00:36:27,600 --> 00:36:29,560 You've already perverted me enough for today. 714 00:36:32,440 --> 00:36:34,120 I'm going to my mansion. 715 00:36:35,200 --> 00:36:37,200 And I'm staying in my flat. 716 00:36:46,880 --> 00:36:48,360 Look how cute. 717 00:36:48,600 --> 00:36:49,760 We'll see each other at uni. 718 00:37:08,480 --> 00:37:09,480 Hello. -Hello. 719 00:37:09,760 --> 00:37:10,760 Come in. 720 00:37:13,360 --> 00:37:15,440 How are you, cutie? -Very well. 721 00:37:16,720 --> 00:37:19,880 Well, a little strange, living in an old teacher's house. 722 00:37:21,240 --> 00:37:22,920 A roll cake? 723 00:37:23,120 --> 00:37:24,400 Oh, how nice! 724 00:37:25,040 --> 00:37:27,040 The jacket. -Yes, sorry. 725 00:37:27,640 --> 00:37:30,040 What a cool flat, Gloria! -Yes, it's cute. 726 00:37:30,480 --> 00:37:32,440 I hope you feel at home. 727 00:37:32,520 --> 00:37:35,480 We'll move in a week. -Already? How quick! 728 00:37:35,800 --> 00:37:37,960 Give it to me. I'll take it to the kitchen. 729 00:37:38,160 --> 00:37:39,200 I'm planning to sell 730 00:37:39,360 --> 00:37:41,840 the old furniture on Depop. 731 00:37:42,040 --> 00:37:44,160 We won't fill your flat with junk, Gloria! 732 00:37:44,320 --> 00:37:46,760 He's talking in Catalan with a Vic accent already, huh? 733 00:37:48,320 --> 00:37:49,600 Thank you, Pol. 734 00:37:49,680 --> 00:37:50,840 No, why? 735 00:37:51,760 --> 00:37:53,000 I needed to say it properly. 736 00:37:53,080 --> 00:37:55,280 If you hadn't agreed… 737 00:37:55,360 --> 00:37:56,400 Love, right? 738 00:37:56,480 --> 00:37:57,560 Love. 739 00:37:58,440 --> 00:38:00,720 I want you to know I won't act as your mother. 740 00:38:01,720 --> 00:38:02,720 Okay. 741 00:38:03,000 --> 00:38:05,400 But if you wish, I'll prepare breakfast one day. 742 00:38:05,560 --> 00:38:07,280 Pol, son. Come. 743 00:38:07,440 --> 00:38:08,720 Come to see your room. -Which one is it? 744 00:38:08,920 --> 00:38:10,760 There, there. -This one? 745 00:38:10,880 --> 00:38:11,880 Fuck. 746 00:38:12,000 --> 00:38:13,160 A big bed! 747 00:38:13,680 --> 00:38:15,480 And a desk to study. 748 00:38:16,080 --> 00:38:17,680 And we have an extra bed 749 00:38:17,760 --> 00:38:19,600 in case a friend stays over to sleep one day. 750 00:38:19,680 --> 00:38:20,960 Dad, I'm not seven years old. 751 00:38:21,200 --> 00:38:23,360 Let me be. It's exciting when you invite people over. 752 00:38:23,440 --> 00:38:25,200 The house fills with life. 753 00:38:25,560 --> 00:38:29,080 Gloria, let's show him the balcony. Astonishing! 754 00:38:29,280 --> 00:38:30,280 Come on. -Is it that way? 755 00:38:30,400 --> 00:38:31,400 Yes. -Yes. 756 00:38:34,200 --> 00:38:35,200 How cool! 757 00:38:43,440 --> 00:38:44,440 I know. 758 00:38:45,480 --> 00:38:47,440 Everyone's in the cave 759 00:38:47,640 --> 00:38:49,320 with their life. 760 00:38:49,640 --> 00:38:51,520 Philosopher. 761 00:38:51,880 --> 00:38:52,920 Alfonso, dinner. 762 00:38:53,200 --> 00:38:54,160 Yes. 763 00:39:32,720 --> 00:39:33,720 Pol! 764 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 Help me with these boxes! 765 00:39:40,200 --> 00:39:42,720 Dad, I'm leaving. I've already missed two classes for the move. 766 00:39:42,960 --> 00:39:45,120 Are you leaving me with all this stuff? 767 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 Hello. 768 00:41:14,080 --> 00:41:17,240 We like to think there's a reality outside of ourselves. 769 00:41:17,920 --> 00:41:20,520 A world where things are what they are, 770 00:41:20,600 --> 00:41:22,760 regardless of what we say about them. 771 00:41:22,920 --> 00:41:24,920 Today I'll prove to you 772 00:41:25,040 --> 00:41:26,800 that the human mind is weak. 773 00:41:27,120 --> 00:41:28,680 And we have the tendency to say 774 00:41:28,840 --> 00:41:30,320 what others think and say. 775 00:41:31,760 --> 00:41:33,360 What color is this folder? 776 00:41:33,880 --> 00:41:35,600 Green. -Green. 777 00:41:36,120 --> 00:41:39,120 If a student arrives late, as it tends to happen, 778 00:41:39,360 --> 00:41:41,360 I'll ask you about the color of the folder 779 00:41:41,440 --> 00:41:43,920 and you'll say red. Okay? 780 00:41:44,200 --> 00:41:45,200 Yes. 781 00:41:49,080 --> 00:41:50,080 Hello. 782 00:41:51,320 --> 00:41:53,120 You're late, but come in. 783 00:42:01,800 --> 00:42:03,680 Good, let's continue.