1 00:00:06,400 --> 00:00:08,800 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:19,040 --> 00:00:20,480 What colour is this folder? 3 00:00:21,160 --> 00:00:22,720 Green. -Green. 4 00:00:23,160 --> 00:00:24,720 If any student is late to class, 5 00:00:24,840 --> 00:00:26,400 which tends to happen, 6 00:00:26,480 --> 00:00:28,560 I'll ask you what colour it is 7 00:00:28,640 --> 00:00:30,240 and you'll say it's red. 8 00:00:30,320 --> 00:00:31,320 Alright? 9 00:00:31,440 --> 00:00:32,480 Yes. 10 00:00:34,120 --> 00:00:35,080 Hello. 11 00:00:35,160 --> 00:00:36,600 You're late, but come in. 12 00:00:41,040 --> 00:00:43,000 Good. Let's continue. 13 00:00:43,440 --> 00:00:46,320 In philosophy, there are currents like positivism 14 00:00:46,840 --> 00:00:49,680 that don't admit another reality that aren't the facts. 15 00:00:50,000 --> 00:00:51,600 Philosophers like 16 00:00:52,040 --> 00:00:54,360 Auguste Comte 17 00:00:54,640 --> 00:00:55,800 believe 18 00:00:56,280 --> 00:00:58,200 there are things that mustn't be disputed 19 00:00:58,280 --> 00:01:00,080 and don't admit discrepancies, 20 00:01:00,440 --> 00:01:02,120 like, for example, 21 00:01:04,040 --> 00:01:05,480 the colour of this folder. 22 00:01:06,880 --> 00:01:08,800 You, what colour is this folder? 23 00:01:09,440 --> 00:01:10,440 Red. 24 00:01:13,080 --> 00:01:14,120 And you? 25 00:01:14,800 --> 00:01:15,800 Red. 26 00:01:16,960 --> 00:01:17,960 What colour is it? 27 00:01:18,240 --> 00:01:19,800 You, the girl with short hair. 28 00:01:19,920 --> 00:01:21,120 Red. 29 00:01:21,280 --> 00:01:22,280 You? 30 00:01:22,360 --> 00:01:23,360 Red. 31 00:01:24,200 --> 00:01:25,200 Red. 32 00:01:25,720 --> 00:01:26,720 Red. 33 00:01:27,120 --> 00:01:28,120 Red. 34 00:01:28,240 --> 00:01:29,240 Red. 35 00:01:30,240 --> 00:01:31,240 Red. 36 00:01:31,440 --> 00:01:32,440 And you? 37 00:01:37,200 --> 00:01:38,160 Red. 38 00:02:18,320 --> 00:02:20,160 MERLÍ: DARE TO KNOW 39 00:02:21,080 --> 00:02:22,400 THE SHOAL 40 00:02:22,880 --> 00:02:24,880 Silence. 41 00:02:28,560 --> 00:02:30,560 Come on. Can I continue? 42 00:02:33,120 --> 00:02:35,360 It's clear that the folder is green. 43 00:02:36,520 --> 00:02:38,520 You've directly witnessed 44 00:02:39,320 --> 00:02:40,800 the weakness of human beings 45 00:02:40,960 --> 00:02:42,440 when subjected to pressure, 46 00:02:43,200 --> 00:02:46,200 including physical perception. 47 00:02:46,600 --> 00:02:49,040 Well, I realised it was a game. 48 00:02:49,360 --> 00:02:51,640 The question was strange since it's clearly green. 49 00:02:51,760 --> 00:02:54,200 But since everyone said red, you said red. 50 00:02:55,440 --> 00:02:57,520 According to Nietzsche, the world 51 00:02:57,680 --> 00:03:00,400 can be divided into two types of people: 52 00:03:01,240 --> 00:03:03,240 those who follow their own wishes 53 00:03:03,680 --> 00:03:05,680 and those who follow the wishes of others. 54 00:03:05,880 --> 00:03:07,880 The first type are strong, 55 00:03:08,080 --> 00:03:10,000 they refuse to be ruled by anyone. 56 00:03:10,480 --> 00:03:12,440 The second type are weak 57 00:03:12,680 --> 00:03:13,880 and they only do 58 00:03:14,320 --> 00:03:16,840 what others say and do. 59 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Don't worry, 60 00:03:22,920 --> 00:03:24,280 this is everyday life. 61 00:03:24,560 --> 00:03:26,280 We're very submissive 62 00:03:26,520 --> 00:03:28,360 and we end up accepting 63 00:03:28,720 --> 00:03:30,080 the ideas of the majority. 64 00:03:30,240 --> 00:03:32,960 In Germany, people were even able to believe 65 00:03:33,080 --> 00:03:35,360 what Nazi propaganda repeated over and over. 66 00:03:35,760 --> 00:03:38,480 Kant already said it with all his bitterness: 67 00:03:38,800 --> 00:03:39,880 "Human beings 68 00:03:40,160 --> 00:03:42,840 are the only animals who need an owner to live." 69 00:03:46,360 --> 00:03:48,360 Wow, have you seen the virtual campus? 70 00:03:48,600 --> 00:03:50,800 Culture class is in room 110 today. 71 00:03:50,920 --> 00:03:52,160 That's a very small room. 72 00:03:52,360 --> 00:03:54,000 Let's go or there won't be seats. 73 00:03:54,160 --> 00:03:55,880 No, let's have breakfast, relax. 74 00:03:56,040 --> 00:03:57,600 We'll get there. 75 00:03:58,000 --> 00:03:59,880 I was keen to sit with classmates 76 00:03:59,960 --> 00:04:01,600 who stab me in the back. 77 00:04:01,680 --> 00:04:02,760 Are you upset? 78 00:04:02,840 --> 00:04:04,400 Me? No way. The exercise was good. 79 00:04:04,480 --> 00:04:06,480 Bolaño is the best teacher. 80 00:04:07,120 --> 00:04:09,080 But explain it to me. 81 00:04:09,160 --> 00:04:11,280 Did she tell you I'd be late to class? 82 00:04:11,360 --> 00:04:13,720 No. She said if anyone was late, 83 00:04:13,960 --> 00:04:16,880 she'd ask about the folder and we'd have to say red. 84 00:04:18,480 --> 00:04:20,480 If you think about it, it's good. -Yes. 85 00:04:21,000 --> 00:04:22,880 But it's a little cruel. 86 00:04:22,959 --> 00:04:24,320 You don't have to pity me. 87 00:04:24,399 --> 00:04:25,760 Well, I'm off to class 88 00:04:25,839 --> 00:04:27,520 or there will be no seats. 89 00:04:27,600 --> 00:04:29,600 Get seats for everyone. 90 00:04:30,640 --> 00:04:32,200 There's class in room 110? 91 00:04:32,280 --> 00:04:34,240 I don't know. 92 00:04:36,760 --> 00:04:38,000 Oti! 93 00:04:38,920 --> 00:04:40,320 You really like playing, huh? 94 00:04:40,680 --> 00:04:42,640 Bolaño likes it more. 95 00:04:55,520 --> 00:04:57,520 "Olam, shel shalom." 96 00:04:58,280 --> 00:05:01,040 "Shalva legolam." 97 00:05:01,360 --> 00:05:03,360 Now everyone repeat it with me. 98 00:05:03,840 --> 00:05:05,720 "Olam…" -"Olam…" 99 00:05:05,920 --> 00:05:07,920 "Shel shalom." -"Shel shalom." 100 00:05:08,000 --> 00:05:09,440 "Shalva…" -"Shalva…" 101 00:05:09,560 --> 00:05:10,960 "Legol…" -"Legol…" 102 00:05:11,320 --> 00:05:12,680 "Am." -"Am." 103 00:05:12,840 --> 00:05:14,440 One more time. 104 00:05:22,520 --> 00:05:24,680 I can't believe you're so calm 105 00:05:24,960 --> 00:05:27,080 after what Bolaño put you through. 106 00:05:27,200 --> 00:05:29,200 Yeah, it was annoying. Do I look nervous? 107 00:05:29,280 --> 00:05:31,560 No, but first she didn't correct your essay, 108 00:05:31,640 --> 00:05:32,680 now this. 109 00:05:32,760 --> 00:05:35,640 Does she have a problem with you? -No idea, geniuses are crazy. 110 00:05:35,760 --> 00:05:37,560 You criticise her, but I played along. 111 00:05:37,720 --> 00:05:40,560 That annoys me. You could've warned me she'd do that. 112 00:05:40,760 --> 00:05:43,040 You act like my friend but then boom. 113 00:05:43,120 --> 00:05:44,200 Don't get upset. 114 00:05:45,080 --> 00:05:46,320 Let's get a drink tonight. 115 00:05:46,520 --> 00:05:48,000 To disconnect. 116 00:05:49,080 --> 00:05:50,640 Okay. Where? 117 00:05:50,800 --> 00:05:51,800 At Minerva's flat. 118 00:05:51,960 --> 00:05:53,120 I just talked to her. 119 00:05:53,480 --> 00:05:55,080 She has a cool balcony. 120 00:05:55,600 --> 00:05:58,200 I'll let you know. I'm waiting for my work schedule. 121 00:05:58,400 --> 00:05:59,440 Come on, man! 122 00:05:59,640 --> 00:06:01,840 What are you doing in a bullshit parking lot? 123 00:06:02,160 --> 00:06:04,360 Be like Minerva, quit. -Shut up and walk. 124 00:06:19,520 --> 00:06:20,920 Excuse me, Mrs. Bolaño. 125 00:06:21,920 --> 00:06:23,600 What do you want now? 126 00:06:23,680 --> 00:06:25,240 Give me a minute. 127 00:06:25,520 --> 00:06:27,600 It's justified after the folder spectacle. 128 00:06:29,240 --> 00:06:30,240 Excuse me? 129 00:06:30,960 --> 00:06:32,400 I think you have it out for me. 130 00:06:32,920 --> 00:06:34,360 I wasn't in class and you said: 131 00:06:34,440 --> 00:06:36,920 "If he's late I'll punish him with the folder trick." 132 00:06:37,960 --> 00:06:39,280 Punish? Punish! 133 00:06:40,200 --> 00:06:42,160 You baffle me, Mr. Rubio. 134 00:06:42,520 --> 00:06:44,520 Although you seem like a savvy person. 135 00:06:44,640 --> 00:06:45,840 You seem blocked. 136 00:06:46,000 --> 00:06:48,120 Well, you're doing great at unblocking me. 137 00:06:48,640 --> 00:06:50,080 Don't you find it humiliating 138 00:06:50,160 --> 00:06:51,400 to expose me with your game? 139 00:06:51,480 --> 00:06:54,160 Listen, what the hell are you doing here? 140 00:06:54,240 --> 00:06:55,560 What am I doing? About what? 141 00:06:56,240 --> 00:06:58,200 It happens with some of my students. 142 00:06:58,640 --> 00:07:00,080 I think they're intelligent, 143 00:07:00,240 --> 00:07:02,200 but then the truth smacks me in the face. 144 00:07:02,480 --> 00:07:04,080 Fucking perfect. Now you insult me. 145 00:07:04,200 --> 00:07:05,360 Insult you? 146 00:07:05,480 --> 00:07:07,840 Yes, you're calling me stupid, but I'm no idiot. 147 00:07:08,000 --> 00:07:10,320 You wanted everyone to think you're the best. 148 00:07:10,400 --> 00:07:11,560 That's perfect. 149 00:07:11,720 --> 00:07:13,200 But keep humiliating people 150 00:07:13,360 --> 00:07:15,320 and you'll be alone in your class. 151 00:07:15,520 --> 00:07:16,880 I suppose you don't care. 152 00:07:17,040 --> 00:07:19,000 You must be used to being alone. 153 00:07:35,240 --> 00:07:37,200 Hello, Rai. -Hello. 154 00:07:39,120 --> 00:07:40,600 What's up? 155 00:07:41,080 --> 00:07:43,080 How are you doing, Schopenhauer? 156 00:07:43,440 --> 00:07:45,400 We haven't got to him yet. 157 00:07:45,920 --> 00:07:48,080 I also know a bit about philosophy. 158 00:07:48,240 --> 00:07:49,520 I can see that. 159 00:07:50,960 --> 00:07:52,520 Your mother is in the garden. 160 00:07:55,040 --> 00:07:56,800 Distracted, reading… 161 00:08:14,640 --> 00:08:16,640 Where the fuck is the Saint Peter of Verona? 162 00:08:17,680 --> 00:08:18,680 Mom! 163 00:08:20,560 --> 00:08:22,600 Mom! Is it true you're stealing my paintings? 164 00:08:23,480 --> 00:08:25,480 Henry, leave that alone! -Stealing? 165 00:08:25,680 --> 00:08:27,360 You are talking about stealing? 166 00:08:27,480 --> 00:08:29,040 You stole it from your grandparents 167 00:08:29,160 --> 00:08:30,680 when they were at the summer house. 168 00:08:30,840 --> 00:08:32,240 Excuse me, I saved it. Yes. 169 00:08:32,360 --> 00:08:33,760 Your husband would've sold it cheap. 170 00:08:33,840 --> 00:08:34,840 Are you justifying 171 00:08:34,920 --> 00:08:36,720 robbing your grandparents' house? 172 00:08:36,840 --> 00:08:38,799 Henry, take it upstairs. -Don't touch it. 173 00:08:38,880 --> 00:08:39,919 Let's calm down. 174 00:08:40,080 --> 00:08:41,919 It so happens that an Italian expert 175 00:08:42,000 --> 00:08:43,960 is going to Madrid's auction house. 176 00:08:44,320 --> 00:08:45,559 Julia wants to certify 177 00:08:45,679 --> 00:08:47,720 whether it's attributable to Claudio Coello. 178 00:08:47,799 --> 00:08:49,159 Maybe you've heard of him. 179 00:08:49,640 --> 00:08:51,120 Look, two things. 180 00:08:51,240 --> 00:08:52,520 One: fuck Julia. 181 00:08:52,600 --> 00:08:54,480 Don't talk like that. -Yes, fuck Julia. 182 00:08:54,600 --> 00:08:56,480 Two: send the guy a photo and fuck off. 183 00:08:56,640 --> 00:08:57,440 Fuck off? 184 00:08:57,680 --> 00:08:59,640 This is the philosophy you learn in school? 185 00:08:59,760 --> 00:09:00,960 Get a psychologist, Rai! 186 00:09:01,040 --> 00:09:02,560 Can you shut up, please? 187 00:09:02,640 --> 00:09:04,440 Victoria, this is attributed to Coello. 188 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 I already told you. 189 00:09:05,680 --> 00:09:07,920 It looks like "Saint Domingue" in Budapest. 190 00:09:08,160 --> 00:09:09,840 Maybe the Italian isn't necessary. 191 00:09:11,200 --> 00:09:13,280 Rai, it's just a man with a spear in his head. 192 00:09:13,400 --> 00:09:15,400 Take the dog out, Henry! -Shut up! 193 00:09:18,080 --> 00:09:19,920 Now you're suddenly interested in art. 194 00:09:20,000 --> 00:09:21,760 You don't even go to the auction house. 195 00:09:22,000 --> 00:09:23,840 Victoria, the painting stays. 196 00:09:25,520 --> 00:09:27,840 You're coming to the launch of the new exhibition. 197 00:09:28,680 --> 00:09:31,400 That way, you can show some interest in your mom's job. 198 00:09:33,400 --> 00:09:35,440 And I don't like you talking to her that way. 199 00:09:36,120 --> 00:09:38,160 You're coming. Right, Rai? 200 00:09:42,480 --> 00:09:43,440 I'll come. 201 00:10:21,320 --> 00:10:22,680 See you tomorrow. -Goodbye. 202 00:10:37,280 --> 00:10:38,680 No, Gloria. 203 00:10:38,800 --> 00:10:41,920 I don't understand classical music and all those things. 204 00:10:42,160 --> 00:10:43,160 You go. -Oh, please. 205 00:10:43,480 --> 00:10:45,040 I'm tired of arguing. 206 00:10:45,160 --> 00:10:46,200 I'll stay here. 207 00:10:46,480 --> 00:10:48,040 It's okay. 208 00:10:48,240 --> 00:10:50,240 Enjoy the concert. 209 00:10:50,960 --> 00:10:52,320 Gloria, you look pretty. 210 00:10:52,440 --> 00:10:54,160 Thank you, at least someone tells me. 211 00:10:54,320 --> 00:10:55,280 Hey. 212 00:10:55,560 --> 00:10:56,920 It's the first thing I said, 213 00:10:57,040 --> 00:10:58,240 that you look pretty. 214 00:10:58,560 --> 00:11:00,880 Your father doesn't want to go to a piano concert. 215 00:11:01,400 --> 00:11:02,400 Dad. 216 00:11:02,480 --> 00:11:03,520 Now you start. 217 00:11:03,880 --> 00:11:05,840 I'm going to get angry. 218 00:11:06,240 --> 00:11:07,280 Try to calm him down, 219 00:11:07,400 --> 00:11:08,640 I can't and I'll be late. 220 00:11:08,720 --> 00:11:10,920 I'm leaving too. You're on your own. 221 00:11:13,800 --> 00:11:15,040 You'll make her go alone? 222 00:11:15,480 --> 00:11:16,480 Listen, 223 00:11:16,880 --> 00:11:18,960 I don't understand classical music. 224 00:11:19,680 --> 00:11:21,480 I was a mechanic. 225 00:11:21,640 --> 00:11:22,760 I know about football 226 00:11:23,200 --> 00:11:25,000 but don't put me in a place like that, 227 00:11:25,120 --> 00:11:26,880 high class and posh! -Here we go. 228 00:11:27,280 --> 00:11:30,160 Where does it say a mechanic is less worthy than a pianist? 229 00:11:30,320 --> 00:11:32,080 You just hate that she works and you don't. 230 00:11:32,240 --> 00:11:33,480 Well, you're right. 231 00:11:33,840 --> 00:11:35,960 Tell me what I contribute to the relationship. 232 00:11:36,440 --> 00:11:38,680 You get a pension, right? You contribute money. 233 00:11:38,960 --> 00:11:39,960 Yeah, sure. 234 00:11:40,040 --> 00:11:42,720 But I'm here cleaning all day 235 00:11:43,200 --> 00:11:45,200 so I don't end up like always, 236 00:11:45,280 --> 00:11:47,080 in front of the TV being useless. 237 00:11:47,160 --> 00:11:49,400 Get over your working class complex, Dad. 238 00:11:49,560 --> 00:11:52,000 When you feel like it, you remind us we're all poor. 239 00:11:52,080 --> 00:11:53,360 This again? 240 00:11:53,520 --> 00:11:56,200 I have the right to complain about not having any money! 241 00:11:56,280 --> 00:11:58,200 So do I, dammit. You've passed it on. 242 00:11:58,680 --> 00:12:00,840 Every time I see a rich person, I'm annoyed. 243 00:12:00,960 --> 00:12:02,960 I can't stand seeing their comfortable lives 244 00:12:03,120 --> 00:12:04,960 and I love seeing them suffer. 245 00:12:05,840 --> 00:12:07,800 Maybe that makes me a bad person, 246 00:12:08,080 --> 00:12:09,080 but I'm happier. 247 00:12:18,800 --> 00:12:20,440 Hey! Look who I found. 248 00:12:20,560 --> 00:12:22,320 How are you? 249 00:12:22,440 --> 00:12:23,960 Very well. 250 00:12:24,360 --> 00:12:26,320 This is cool, huh? -Do you like it? 251 00:12:26,400 --> 00:12:28,720 We decorated with Ettiene. Ettiene, this is Pol. 252 00:12:28,840 --> 00:12:29,920 What's up? -What's up? 253 00:12:30,000 --> 00:12:31,480 He's a great guy. 254 00:12:31,600 --> 00:12:33,600 Fun, French, a pianist… 255 00:12:33,680 --> 00:12:35,560 He has it all, right? -Yes, yes. 256 00:12:35,640 --> 00:12:37,560 Good. Who's Rai talking to? 257 00:12:37,720 --> 00:12:40,040 That's Amy. You have to meet her. She's a character. 258 00:12:40,360 --> 00:12:42,320 Amy. Amy, this is Pol. 259 00:12:43,200 --> 00:12:44,600 Hello. Hi. 260 00:12:47,480 --> 00:12:49,480 Careful, she has a gun under her pillow. 261 00:12:49,760 --> 00:12:52,560 Rai, you don't get what I said. -No, of course. 262 00:12:52,720 --> 00:12:55,160 I said guns in the United States 263 00:12:55,440 --> 00:12:57,400 are a right. 264 00:12:57,680 --> 00:12:59,520 Sure, a tradition. Like Halloween, right? 265 00:13:02,800 --> 00:13:05,600 Amy, they're the kings of the world and they kill each other. 266 00:13:05,760 --> 00:13:07,560 There have been shootings in schools. 267 00:13:07,640 --> 00:13:10,160 Now they say the answer is arming the teachers. 268 00:13:10,320 --> 00:13:12,000 Pol, listen. 269 00:13:12,080 --> 00:13:13,720 The question is: 270 00:13:13,880 --> 00:13:15,680 why don't you have weapons? 271 00:13:15,880 --> 00:13:17,200 Wow, of course. -Come on! 272 00:13:17,320 --> 00:13:18,480 No, hang on. 273 00:13:18,600 --> 00:13:20,560 That's not a bad question. Think a little. 274 00:13:20,680 --> 00:13:22,040 Not bad? Come on, please. 275 00:13:22,120 --> 00:13:24,240 Imagine living in the country with your kids. 276 00:13:24,360 --> 00:13:26,480 How do you defend your family from thieves? 277 00:13:28,560 --> 00:13:30,560 But thieves don't wait. 278 00:13:34,800 --> 00:13:36,520 My dad has a hunting rifle… 279 00:13:36,760 --> 00:13:38,560 Well, if someone comes to steal… 280 00:13:38,640 --> 00:13:40,200 They wouldn't take anything from me. 281 00:13:40,280 --> 00:13:42,080 Do they deserve for you to kill for them? 282 00:13:42,160 --> 00:13:43,560 Guys, enough. 283 00:13:43,640 --> 00:13:45,320 I've got the definitive argument. 284 00:13:45,400 --> 00:13:46,440 What is it? 285 00:13:46,520 --> 00:13:49,480 Do we have the butt we deserve? -I do, I do. 286 00:13:50,360 --> 00:13:52,240 Touch it, touch it. -Okay. 287 00:13:52,360 --> 00:13:53,920 Touch it, touch it. -I love it. 288 00:13:54,000 --> 00:13:55,280 Do I have a good butt? 289 00:13:55,400 --> 00:13:56,880 It's cute, right? 290 00:13:57,000 --> 00:13:58,960 Well, yes. 291 00:14:27,240 --> 00:14:28,240 Yes? 292 00:14:28,560 --> 00:14:29,680 Hello, Laura, sweetie. 293 00:14:29,960 --> 00:14:30,960 Mom, 294 00:14:31,080 --> 00:14:33,080 I'm going into the theatre. 295 00:14:33,360 --> 00:14:34,880 Oh, where's Dad? 296 00:14:35,560 --> 00:14:36,840 He's on his way. 297 00:14:37,480 --> 00:14:39,440 Well, later 298 00:14:40,120 --> 00:14:42,320 you can tell me if it was good. I love theatre. 299 00:14:43,160 --> 00:14:45,160 Well, we never go together. 300 00:14:45,720 --> 00:14:46,920 I'll check what's on. 301 00:14:47,600 --> 00:14:49,000 I'm at home. 302 00:14:49,680 --> 00:14:51,960 I'm having the tortellini you like so much. 303 00:14:53,160 --> 00:14:54,680 Save me some. 304 00:14:54,960 --> 00:14:55,920 Done. 305 00:14:57,240 --> 00:14:59,240 Well, sweetie, take care. 306 00:15:00,160 --> 00:15:02,160 Tomorrow you can tell me about the play. 307 00:15:02,640 --> 00:15:03,640 Okay, bye. 308 00:15:04,240 --> 00:15:05,320 Goodbye. 309 00:15:19,400 --> 00:15:21,360 Holy fucking hell. 310 00:15:37,720 --> 00:15:39,720 They have a sense of rhythm. 311 00:15:40,600 --> 00:15:42,600 You study music, right? 312 00:15:43,040 --> 00:15:44,200 Yes. 313 00:15:55,280 --> 00:15:57,320 Damn, Pol, are you already yawning? 314 00:15:58,960 --> 00:16:01,520 You're better off not coming, stay at home. 315 00:16:02,120 --> 00:16:04,080 I envy you, Pol. I can't yawn. 316 00:16:04,560 --> 00:16:06,800 It's as if my body could stay awake all the time. 317 00:16:08,360 --> 00:16:10,320 Is your butler waiting for you at the door? 318 00:16:10,760 --> 00:16:12,200 I've come alone. 319 00:16:12,560 --> 00:16:14,560 You? Did you take the underground? 320 00:16:15,680 --> 00:16:16,880 Don't get bitter. 321 00:16:16,960 --> 00:16:18,480 Be happy, pay for a chauffeur. 322 00:16:18,560 --> 00:16:19,960 Right. You're one of those 323 00:16:20,040 --> 00:16:22,000 who thinks that money is happiness, right? 324 00:16:22,080 --> 00:16:23,080 I don't know. 325 00:16:24,840 --> 00:16:25,840 What do you think? 326 00:16:27,600 --> 00:16:29,520 I think 327 00:16:30,120 --> 00:16:31,560 I'm the only philosophy student 328 00:16:31,640 --> 00:16:34,120 who isn't worried if the degree gets me nowhere. 329 00:16:34,240 --> 00:16:36,400 Son of a bitch. Don't ever speak to me again. 330 00:16:36,640 --> 00:16:38,640 No, no. Minerva, let him talk. 331 00:16:39,000 --> 00:16:40,240 Go on, continue. 332 00:16:40,480 --> 00:16:42,040 Well, it's simple. 333 00:16:42,320 --> 00:16:44,000 There are things in my life 334 00:16:44,200 --> 00:16:45,600 that don't work out, 335 00:16:45,680 --> 00:16:46,960 but I'm so relaxed. 336 00:16:47,160 --> 00:16:48,840 Again! Fucker. 337 00:16:48,920 --> 00:16:50,920 No, no. There's even more. 338 00:16:51,520 --> 00:16:53,240 When we're 40 years old, 339 00:16:53,560 --> 00:16:55,560 you'll look 50 years old 340 00:16:56,400 --> 00:16:58,400 and I'll look 35. 341 00:17:00,400 --> 00:17:02,640 Look, Rai. See those coloured light bulbs? 342 00:17:02,960 --> 00:17:05,440 I'll strangle you with them so you get electrocuted. 343 00:17:05,720 --> 00:17:07,040 Which lights? 344 00:17:07,160 --> 00:17:09,160 The green ones or the red ones? 345 00:17:09,319 --> 00:17:11,560 Can you help me, Pol? I wouldn't know… 346 00:17:11,760 --> 00:17:13,720 Who were you a year ago? 347 00:17:13,920 --> 00:17:15,920 Huh? Tell us. 348 00:17:17,680 --> 00:17:19,280 Who were you with? Who could stand you? 349 00:17:19,440 --> 00:17:20,520 Did you have posh friends? 350 00:17:21,400 --> 00:17:22,400 Yes. 351 00:17:22,680 --> 00:17:24,319 Yes, they expired. 352 00:17:24,520 --> 00:17:26,480 Why are you here? Looking for poor friends? 353 00:17:27,160 --> 00:17:30,160 Why stoop so low? You can't need us. That's impossible. 354 00:17:31,319 --> 00:17:33,319 You could be at home, stress-free, 355 00:17:33,760 --> 00:17:36,240 aging slowly, surrounded by family. 356 00:18:05,880 --> 00:18:07,880 Hey, Pol! Don't tell me you're leaving! 357 00:18:08,320 --> 00:18:10,320 Yes. -No, no. Stay. 358 00:18:10,680 --> 00:18:13,400 Stay. I've stolen a beer from the American. 359 00:18:14,480 --> 00:18:15,920 If we're lucky, 360 00:18:16,080 --> 00:18:17,320 we won't get shot. 361 00:18:17,720 --> 00:18:19,720 Long live Mississippi. 362 00:18:23,920 --> 00:18:25,520 Today, in class, 363 00:18:25,600 --> 00:18:27,600 when Bolaño did the folder exercise, 364 00:18:29,640 --> 00:18:30,640 I wanted to hug you. 365 00:18:32,080 --> 00:18:33,040 Look, like this. 366 00:18:35,480 --> 00:18:36,480 Okay, okay. 367 00:18:39,960 --> 00:18:41,960 Oti. Come on. 368 00:18:44,080 --> 00:18:46,080 Okay, enough. Please. 369 00:18:46,800 --> 00:18:48,920 We get along, but I don't want more with you. 370 00:18:51,840 --> 00:18:54,240 I think that Amy's beer 371 00:18:54,480 --> 00:18:55,840 went to my head. 372 00:18:56,200 --> 00:18:57,600 It's okay. 373 00:18:58,360 --> 00:19:00,360 You could go up and get some fresh air. 374 00:19:01,320 --> 00:19:03,200 No, it's better if I head home. 375 00:19:03,560 --> 00:19:04,720 Here. 376 00:19:18,400 --> 00:19:20,080 The end of the love story. 377 00:19:20,240 --> 00:19:22,160 Hey, the Frenchman. 378 00:19:22,520 --> 00:19:24,240 Oti is tipsy, huh? 379 00:19:25,320 --> 00:19:28,120 It's not strange that we flirt with you, you're hot. 380 00:19:28,200 --> 00:19:30,840 Sorry, I don't understand French. 381 00:19:31,280 --> 00:19:33,840 Oti wants to touch your body 382 00:19:34,040 --> 00:19:36,040 as if it were a piano. 383 00:19:37,720 --> 00:19:39,720 I understand her. 384 00:19:52,920 --> 00:19:54,360 Catalans are very discreet. 385 00:19:54,520 --> 00:19:55,960 Not in politics. 386 00:20:24,440 --> 00:20:25,520 Arnau. 387 00:20:32,160 --> 00:20:33,520 How was the party? 388 00:20:34,040 --> 00:20:35,040 Good. 389 00:20:37,680 --> 00:20:39,680 Oh, Oriol called. 390 00:20:40,680 --> 00:20:42,640 Don't call him Oriol. He's my dad. 391 00:20:43,240 --> 00:20:44,920 He asked if we're going on Sunday. 392 00:20:45,920 --> 00:20:47,520 They're having a barbeque. 393 00:20:47,640 --> 00:20:49,840 God, how annoying. No, I don't want to go. 394 00:20:50,640 --> 00:20:53,240 My dad annoys me with his football monologues. 395 00:20:53,760 --> 00:20:55,080 You've been drinking, huh? 396 00:20:56,560 --> 00:20:57,560 A little. 397 00:21:03,800 --> 00:21:05,800 I'd like to go to the village. 398 00:21:06,000 --> 00:21:07,560 We'd see everyone. 399 00:21:08,720 --> 00:21:10,680 God, how annoying. Then you go. 400 00:21:10,920 --> 00:21:12,520 I'm staying here. 401 00:21:13,600 --> 00:21:14,920 I've discovered… 402 00:21:15,520 --> 00:21:17,200 that I'm a city person. 403 00:21:18,280 --> 00:21:19,280 It's confirmed. 404 00:21:19,400 --> 00:21:20,400 You're drunk. 405 00:21:21,520 --> 00:21:22,920 Come on, let's go to sleep. 406 00:21:23,120 --> 00:21:24,400 No, you sleep here. 407 00:21:24,480 --> 00:21:26,320 I want to have space in my bed. 408 00:21:26,880 --> 00:21:28,880 And to sleep like this, arms out, 409 00:21:29,040 --> 00:21:30,960 and to move whenever I want to. 410 00:21:33,040 --> 00:21:34,920 And leave me here alone? 411 00:21:40,520 --> 00:21:42,480 Your grey hairs turn me on so much. 412 00:21:42,720 --> 00:21:43,840 Oh, really? 413 00:22:04,800 --> 00:22:06,400 Pol! -Jesus, Dad! 414 00:22:06,560 --> 00:22:07,560 You scared me. 415 00:22:07,920 --> 00:22:09,880 I couldn't sleep. 416 00:22:10,280 --> 00:22:12,240 Gloria hasn't returned yet. 417 00:22:12,480 --> 00:22:14,560 You should have gone with her. 418 00:22:14,880 --> 00:22:16,880 Okay, I admit it, I was wrong. 419 00:22:17,760 --> 00:22:19,760 I should have gone with her. 420 00:22:20,080 --> 00:22:21,560 It's just that I… 421 00:22:22,560 --> 00:22:24,560 Maybe I always complain about everything, 422 00:22:26,040 --> 00:22:27,640 but I've never been 423 00:22:28,000 --> 00:22:29,520 a lucky man. 424 00:22:32,360 --> 00:22:33,360 What? 425 00:22:33,720 --> 00:22:35,720 Look, Dad, are you in love with Gloria? 426 00:22:36,160 --> 00:22:38,800 I already told you I was. -Does she feel the same? 427 00:22:38,920 --> 00:22:40,880 Is that good luck or bad luck? 428 00:23:34,480 --> 00:23:36,480 Sorry, you can't sit here. 429 00:23:37,040 --> 00:23:39,200 It was for an 80-year-old lady who came here 430 00:23:39,360 --> 00:23:41,360 and died, so we don't… 431 00:23:44,720 --> 00:23:46,720 Pol. 432 00:23:49,240 --> 00:23:51,760 Don't you want to know what I was doing a year ago? 433 00:23:52,920 --> 00:23:54,920 A year ago, 434 00:23:55,560 --> 00:23:57,440 I found out my dad tricked my grandad 435 00:23:57,680 --> 00:23:59,440 to steal his company 436 00:23:59,720 --> 00:24:01,280 and it really affected me, 437 00:24:02,200 --> 00:24:04,960 because I realised I'm a lot like my dad. 438 00:24:06,480 --> 00:24:08,440 And yes, I admit that sometimes 439 00:24:09,040 --> 00:24:10,960 I can annoy people. 440 00:24:12,040 --> 00:24:14,000 You mean really annoy them. 441 00:24:14,920 --> 00:24:15,920 A lot. 442 00:24:18,040 --> 00:24:19,440 One-nil. 443 00:24:19,920 --> 00:24:21,520 One-nil, what? 444 00:24:21,680 --> 00:24:23,680 I've told you something 445 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 that's personal and not pleasant for me. 446 00:24:27,360 --> 00:24:28,360 What about you? 447 00:24:30,160 --> 00:24:32,760 Do you have any weakness you'd like to tell me about? 448 00:24:50,640 --> 00:24:51,880 According to Aristotle, 449 00:24:52,040 --> 00:24:55,200 whoever had the best flutes were the best players. 450 00:24:55,400 --> 00:24:57,360 It was a way of repaying them 451 00:24:57,680 --> 00:24:59,640 for their musical virtuosity. 452 00:24:59,960 --> 00:25:01,960 You could say the same for politics. 453 00:25:02,040 --> 00:25:03,920 All the exemplary citizens 454 00:25:04,040 --> 00:25:05,720 had access to the political jobs 455 00:25:05,840 --> 00:25:07,600 with the most responsibility. 456 00:25:07,760 --> 00:25:09,600 Plato and Aristotle were very clear: 457 00:25:09,760 --> 00:25:11,480 politicians must be decent, 458 00:25:11,640 --> 00:25:13,240 because someone indecent 459 00:25:13,360 --> 00:25:15,360 destroys everything they govern. 460 00:25:15,880 --> 00:25:17,160 What about you? 461 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 If you were politicians in the future, 462 00:25:20,800 --> 00:25:22,240 would you be honest? 463 00:25:22,680 --> 00:25:23,920 Yes, we're not thieves. 464 00:25:24,320 --> 00:25:25,720 We all know we mustn't steal. 465 00:25:26,000 --> 00:25:27,640 Jesus, what an exemplary class. 466 00:25:27,840 --> 00:25:30,520 If my boss paid me extra under the table, I'd be happy. 467 00:25:32,440 --> 00:25:33,440 What? 468 00:25:33,680 --> 00:25:35,280 Look, Silvia, on the first day, 469 00:25:35,440 --> 00:25:37,200 you said guest lecturers get paid 470 00:25:37,320 --> 00:25:38,600 500 euros maximum, right? 471 00:25:38,840 --> 00:25:40,080 You want to make my day. 472 00:25:40,160 --> 00:25:41,440 No, okay, sorry. 473 00:25:41,720 --> 00:25:44,160 Besides, university fees are scandalously high 474 00:25:44,400 --> 00:25:46,080 and those asking for aid, a lot of us, 475 00:25:46,160 --> 00:25:47,840 either pass everything or we're out. 476 00:25:47,920 --> 00:25:49,480 In this economy, 477 00:25:49,720 --> 00:25:51,840 who here would reject an envelope with money? 478 00:25:52,320 --> 00:25:53,560 Come on, raise your hands. 479 00:25:54,320 --> 00:25:55,280 I would. 480 00:25:56,800 --> 00:25:58,480 Oh, please. I don't believe that. 481 00:25:59,080 --> 00:26:00,720 We should obviously pay taxes 482 00:26:01,000 --> 00:26:02,200 and I get it's desirable 483 00:26:02,280 --> 00:26:03,920 for those to be people's morals, 484 00:26:04,080 --> 00:26:05,840 but the issue is that people 485 00:26:05,920 --> 00:26:07,560 avoid the system because it's punishing. 486 00:26:08,680 --> 00:26:10,640 Can you explain a bit more? 487 00:26:11,120 --> 00:26:12,120 Well… 488 00:26:13,040 --> 00:26:14,840 I don't know. My father, years ago… 489 00:26:15,440 --> 00:26:17,440 What? I'm being serious. Listen. 490 00:26:17,680 --> 00:26:19,640 My dad worked as a mechanic in a factory. 491 00:26:20,120 --> 00:26:21,520 And he got a bonus 492 00:26:21,680 --> 00:26:23,680 for being on time and working well. 493 00:26:24,160 --> 00:26:25,840 So, why doesn't the system 494 00:26:26,000 --> 00:26:27,760 repay exemplary citizens? 495 00:26:28,080 --> 00:26:29,800 Paying taxes is your obligation. 496 00:26:30,080 --> 00:26:31,800 No, I agree, but I insist 497 00:26:31,920 --> 00:26:33,920 that millions of people pay their taxes 498 00:26:34,080 --> 00:26:35,080 all their lives 499 00:26:35,160 --> 00:26:37,600 and what do they get in the end? A shitty pension. 500 00:26:37,840 --> 00:26:39,840 So, Pol Rubio, you're anti-system. 501 00:26:40,200 --> 00:26:42,640 Marquis of Casamiquela, I adore the system. 502 00:26:42,800 --> 00:26:44,560 The problem is it doesn't love me. 503 00:26:45,720 --> 00:26:47,600 Hang on, hang on. Pol. 504 00:26:48,000 --> 00:26:50,480 The system must find and punish corrupt people. 505 00:26:50,760 --> 00:26:52,160 If not, it all goes to shit. 506 00:26:54,000 --> 00:26:55,880 Look, Biel, one thing. 507 00:26:56,120 --> 00:26:58,520 Who likes a mom or dad that only punishes you? 508 00:26:59,120 --> 00:27:01,080 We like to be loved too, right? 509 00:27:01,680 --> 00:27:03,680 So why don't they reward our good actions? 510 00:27:04,400 --> 00:27:05,800 I don't know, here's an idea. 511 00:27:06,200 --> 00:27:08,200 Wouldn't the amount of fraud decrease 512 00:27:08,360 --> 00:27:10,160 if we were rewarded for behaving well? 513 00:27:10,400 --> 00:27:12,040 Wouldn't there be less corruption? 514 00:27:12,160 --> 00:27:14,120 I don't know. I leave it in the air. 515 00:27:14,240 --> 00:27:15,960 Honestly, if I spend my life 516 00:27:16,040 --> 00:27:17,720 paying my taxes religiously, 517 00:27:17,840 --> 00:27:20,520 I'd like to receive a letter from the government saying: 518 00:27:20,600 --> 00:27:22,600 "Pol Rubio, we want to fuck you." 519 00:27:31,040 --> 00:27:33,320 You just needed a flag while singing "La Marseillaise." 520 00:27:33,400 --> 00:27:35,120 No, I sang it yesterday. 521 00:27:35,280 --> 00:27:36,240 What? 522 00:27:36,360 --> 00:27:39,200 Nothing. Don't exaggerate. I didn't say anything brilliant. 523 00:27:39,440 --> 00:27:40,440 It's a good idea. 524 00:27:40,720 --> 00:27:42,800 A system that rewards exemplary citizens. 525 00:27:42,880 --> 00:27:44,880 Right, Oti? -Yes, yes. 526 00:27:46,240 --> 00:27:48,840 Will they ask for my student ID? -Of course. 527 00:27:48,960 --> 00:27:51,440 I'll go to the library to get the scholarship result. 528 00:27:51,600 --> 00:27:53,360 Want me to come with? -No, no need. 529 00:27:53,520 --> 00:27:55,520 See you tomorrow. It's just… 530 00:27:55,760 --> 00:27:58,280 I'm going to an exhibition that Rai's mom organised. 531 00:27:58,640 --> 00:28:00,560 That's great. -Thanks. 532 00:28:05,680 --> 00:28:06,680 What's up? 533 00:28:07,280 --> 00:28:08,440 Hungover? 534 00:28:12,320 --> 00:28:13,320 Listen… 535 00:28:13,760 --> 00:28:15,760 About yesterday, I was very wasted. 536 00:28:17,160 --> 00:28:19,120 But I won't lie, I knew what I was doing. 537 00:28:20,680 --> 00:28:22,160 It's okay, Oti. 538 00:28:22,560 --> 00:28:24,560 You're sure? -Of course. I like you. 539 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 Plus, we all have our desires. 540 00:28:29,320 --> 00:28:31,480 I want us to be friends. -Me too. 541 00:28:32,080 --> 00:28:33,160 So? 542 00:28:33,480 --> 00:28:35,440 Do we have the butt we deserve or not? 543 00:28:36,800 --> 00:28:38,800 Hello. We're here for our IDs. -Hello. 544 00:28:42,600 --> 00:28:44,560 We won't rent the flat. 545 00:28:45,040 --> 00:28:48,000 It's very bright during the day but very noisy at night. 546 00:28:48,400 --> 00:28:50,400 What were you expecting on Mandri Street? 547 00:28:50,760 --> 00:28:52,720 Go to Ronda Mitre. 548 00:28:52,840 --> 00:28:54,800 No, it's not funny, Ester. 549 00:28:54,960 --> 00:28:56,720 I'm not dumb. -Susana, don't get upset. 550 00:28:56,880 --> 00:28:58,400 So? What do you think? 551 00:28:58,760 --> 00:29:00,040 Will you buy something? 552 00:29:00,320 --> 00:29:01,960 I might get those twins at the door. 553 00:29:02,360 --> 00:29:03,560 Oh, buy a painting. 554 00:29:03,680 --> 00:29:05,520 Your walls are too boring. 555 00:29:05,680 --> 00:29:08,040 Of course, buy paintings instead of stealing them. 556 00:29:09,160 --> 00:29:11,120 Rai, don't start, please. 557 00:29:11,440 --> 00:29:13,840 If you came for nonsense, you'd better leave. 558 00:29:14,040 --> 00:29:15,760 Mom, I said I'd come, so here I am. 559 00:29:15,960 --> 00:29:16,960 Not bad, huh? 560 00:29:17,320 --> 00:29:19,440 Wow, Ester, what's this coat? 561 00:29:19,600 --> 00:29:20,880 Like it? -Yes. 562 00:29:21,040 --> 00:29:22,680 It's vintage. -Corduroy. 563 00:29:22,880 --> 00:29:24,720 I'll introduce you. Minerva Picotti. 564 00:29:24,880 --> 00:29:26,480 My mother, 565 00:29:26,920 --> 00:29:29,040 my aunt Ester and her friends. 566 00:29:29,120 --> 00:29:30,120 Hello. -Hello. 567 00:29:30,240 --> 00:29:31,920 What were your names? 568 00:29:32,280 --> 00:29:34,280 Rai, how awful… -Susana and Judith. 569 00:29:34,400 --> 00:29:35,920 Hello. -How are you? 570 00:29:36,040 --> 00:29:37,480 You're Italian? 571 00:29:37,840 --> 00:29:39,400 Argentinian. -Oh. 572 00:29:39,800 --> 00:29:41,800 How nice. -Chorizo and bread? 573 00:29:43,240 --> 00:29:45,400 Ester, please! 574 00:29:45,880 --> 00:29:47,880 Well, we'll be over here. 575 00:29:50,200 --> 00:29:52,080 They aren't doing well in Argentina, right? 576 00:29:52,240 --> 00:29:53,720 They go from barn to barn. 577 00:29:54,040 --> 00:29:55,400 Shut up, she'll hear you. 578 00:29:55,560 --> 00:29:57,080 You shut up. 579 00:29:58,320 --> 00:29:59,920 I feel a bit out of place. 580 00:30:00,080 --> 00:30:01,840 I don't belong either. 581 00:30:01,960 --> 00:30:03,400 I came here for my mother. 582 00:30:04,000 --> 00:30:05,960 I didn't see a good vibe between you. 583 00:30:07,640 --> 00:30:09,160 My mother doesn't know me. 584 00:30:10,480 --> 00:30:12,520 As a kid, she never gave me what I liked. 585 00:30:13,120 --> 00:30:14,400 If I asked 586 00:30:14,640 --> 00:30:15,920 for a toy car, 587 00:30:16,280 --> 00:30:19,320 she'd ask someone to buy me a car with an engine. 588 00:30:20,080 --> 00:30:22,040 One time, I wanted a building game 589 00:30:22,440 --> 00:30:25,080 and I found a huge wooden house in the garden. 590 00:30:27,160 --> 00:30:29,240 I just wanted to spend hours building my toy 591 00:30:29,480 --> 00:30:31,160 like all the other rich boys, you know? 592 00:30:38,080 --> 00:30:40,200 Sometimes, I miss reading a book. 593 00:30:44,520 --> 00:30:46,960 In high school, I read "The Story of a Shipwrecked Sailor." 594 00:30:47,280 --> 00:30:49,280 It's short, but it's good. 595 00:30:53,040 --> 00:30:54,000 Today, 596 00:30:54,360 --> 00:30:56,360 they explained the Weierstrass theorem. 597 00:31:02,520 --> 00:31:03,520 Here? 598 00:31:09,720 --> 00:31:10,960 According to the theorem, 599 00:31:11,440 --> 00:31:13,720 if a function "F" 600 00:31:14,080 --> 00:31:15,480 of "X" 601 00:31:15,840 --> 00:31:17,080 is continuous 602 00:31:17,480 --> 00:31:18,920 on an interval, 603 00:31:19,040 --> 00:31:21,040 "A, B", 604 00:31:22,320 --> 00:31:24,320 then "F" 605 00:31:24,720 --> 00:31:26,360 is bounded 606 00:31:26,640 --> 00:31:28,640 on that interval. 607 00:31:29,000 --> 00:31:31,320 Bounded means its limited by two numbers: 608 00:31:31,600 --> 00:31:33,120 above… 609 00:31:35,560 --> 00:31:36,800 and below. 610 00:31:41,800 --> 00:31:42,800 So, to be clear, 611 00:31:42,920 --> 00:31:45,880 if they certify that it's an original, it's worth more. 612 00:31:47,160 --> 00:31:48,160 So? 613 00:31:48,360 --> 00:31:50,520 I don't want them to sell it. I want to keep it. 614 00:31:51,000 --> 00:31:52,000 Okay. 615 00:31:53,320 --> 00:31:54,280 No, no… 616 00:31:54,360 --> 00:31:56,160 I'd better not. I won't sleep tonight. 617 00:31:57,080 --> 00:31:58,080 No. 618 00:31:58,320 --> 00:31:59,960 What's wrong? Why don't you sleep? 619 00:32:02,000 --> 00:32:04,400 My mind is split in two. Between here and there. 620 00:32:04,880 --> 00:32:06,320 Waiting for the scholarship… 621 00:32:06,440 --> 00:32:08,200 Oh, the scholarship. You'll get it! 622 00:32:08,280 --> 00:32:09,360 Surely! 623 00:32:09,680 --> 00:32:11,240 Then you save up that money 624 00:32:11,360 --> 00:32:13,520 for a ticket to Buenos Aires to see your family. 625 00:32:15,160 --> 00:32:17,160 Who do you think you are, rich boy? 626 00:32:17,880 --> 00:32:20,040 You bring me here, show me your luxurious life, 627 00:32:20,400 --> 00:32:21,680 remind me I'm poor 628 00:32:21,760 --> 00:32:23,840 and say my issues are solved by saving up, right? 629 00:32:24,040 --> 00:32:25,360 No, Minerva, I didn't mean that. 630 00:32:25,440 --> 00:32:27,560 It annoys me when you talk so frivolously. 631 00:32:28,520 --> 00:32:30,640 You don't know what it's like living far away. 632 00:32:31,280 --> 00:32:33,280 You either lack empathy or intelligence. 633 00:32:33,360 --> 00:32:35,080 I think Pol Rubio is smarter than you. 634 00:32:36,400 --> 00:32:38,600 Your problem is you didn't have Lego as a kid? 635 00:32:38,720 --> 00:32:40,040 Go and buy a set. 636 00:32:44,880 --> 00:32:46,840 I got offered a job at a high school. 637 00:32:47,160 --> 00:32:48,080 Next term. 638 00:32:48,600 --> 00:32:49,600 Oh. 639 00:32:49,680 --> 00:32:50,640 What will you do? 640 00:32:51,640 --> 00:32:52,640 I'd earn double. 641 00:32:53,600 --> 00:32:54,600 Well done. 642 00:32:58,480 --> 00:33:00,240 I'm not so sure about it. 643 00:33:01,000 --> 00:33:02,640 The truth is I feel good here, 644 00:33:03,000 --> 00:33:04,360 I feel motivated. 645 00:33:05,080 --> 00:33:07,720 Especially now with freshmen smarter than last year. 646 00:33:08,200 --> 00:33:09,920 You think so? -Yes! 647 00:33:10,200 --> 00:33:12,240 They held a really cool debate in class. 648 00:33:12,520 --> 00:33:14,120 They wouldn't stop intervening. 649 00:33:14,480 --> 00:33:15,800 Mine are quiet, 650 00:33:16,040 --> 00:33:18,000 listening to the lecturer's masterclass. 651 00:33:18,960 --> 00:33:20,400 I'm not joking. 652 00:33:21,440 --> 00:33:23,240 I have a feeling they like me. 653 00:33:24,040 --> 00:33:25,560 That's why I'm hesitant. 654 00:33:26,160 --> 00:33:27,520 Here I have students 655 00:33:28,000 --> 00:33:29,840 that are especially interesting. 656 00:33:52,320 --> 00:33:53,720 Autumn is cool, right? 657 00:33:56,160 --> 00:33:57,720 It gets dark earlier. 658 00:33:59,760 --> 00:34:00,720 Okay. 659 00:34:00,880 --> 00:34:01,880 That's it? 660 00:34:02,120 --> 00:34:03,440 Should we take a break? 661 00:34:03,680 --> 00:34:04,720 I have a croissant. 662 00:34:06,320 --> 00:34:08,240 Okay. If you give me half. 663 00:34:11,080 --> 00:34:12,280 Never mind. 664 00:34:12,520 --> 00:34:14,480 Yes, I'll give you a bite. 665 00:34:16,000 --> 00:34:17,760 You're funny. 666 00:34:18,320 --> 00:34:20,280 Why? I seem younger, right? 667 00:34:28,719 --> 00:34:29,880 Are you in love or what? 668 00:34:30,320 --> 00:34:31,280 Not at all! 669 00:34:32,239 --> 00:34:34,239 You can't fall in love so quick. 670 00:34:47,840 --> 00:34:49,440 I'm in love with Minerva. 671 00:34:50,639 --> 00:34:52,639 But she prefers art over croissants. 672 00:34:55,679 --> 00:34:57,040 Were you saying something? 673 00:35:45,520 --> 00:35:47,480 This is where I hide from the dean. 674 00:35:51,680 --> 00:35:53,040 However, 675 00:35:53,360 --> 00:35:55,480 one shot and that's it. 676 00:35:55,920 --> 00:35:57,880 This bottle has been here for months. 677 00:36:05,200 --> 00:36:06,640 I only have one glass. 678 00:36:07,560 --> 00:36:10,840 That's what happens when someone annoys everyone else: 679 00:36:10,960 --> 00:36:12,160 you end up alone. 680 00:36:13,040 --> 00:36:14,480 I didn't mean to offend you… 681 00:36:14,640 --> 00:36:16,360 Don't worry, you didn't manage. 682 00:36:16,640 --> 00:36:18,640 Let's be clear, Mr. Rubio. 683 00:36:18,880 --> 00:36:21,560 Who cares if things are red or green? 684 00:36:21,840 --> 00:36:23,680 I care. -Look. 685 00:36:24,080 --> 00:36:26,760 You're that worried about being part of the shoal? 686 00:36:28,240 --> 00:36:29,720 A school of fish. 687 00:36:30,200 --> 00:36:31,680 They all move at the same time. 688 00:36:32,040 --> 00:36:33,520 If a dolphin comes from the right, 689 00:36:33,600 --> 00:36:36,160 you go to the left with the other mackerel. 690 00:36:36,280 --> 00:36:38,320 It's okay. It's survival. 691 00:36:38,480 --> 00:36:39,600 Right. 692 00:36:39,760 --> 00:36:41,680 In the folder exercise, 693 00:36:41,840 --> 00:36:44,400 your mind was useful for a philosophical purpose. 694 00:36:44,960 --> 00:36:47,520 A type of offering to research. 695 00:36:47,760 --> 00:36:48,840 Are you laughing at me? 696 00:36:49,320 --> 00:36:51,280 I don't laugh at my best students. 697 00:36:52,520 --> 00:36:55,280 Your essay about beauty, albeit with errors, 698 00:36:56,280 --> 00:36:57,280 was good. 699 00:37:00,240 --> 00:37:02,240 How good? -An eight. 700 00:37:04,280 --> 00:37:05,480 A nine. 701 00:37:05,720 --> 00:37:07,960 I meant what I said about reading. 702 00:37:08,560 --> 00:37:09,880 I'll read. -Good. 703 00:37:10,560 --> 00:37:11,560 The visit is over. 704 00:37:11,640 --> 00:37:13,640 Okay, but next time you want to experiment 705 00:37:13,720 --> 00:37:15,560 with a mind, don't use mine, please. 706 00:37:15,960 --> 00:37:17,000 As you wish. 707 00:37:17,280 --> 00:37:18,600 But after a while, 708 00:37:18,680 --> 00:37:20,160 if I ignore you in class, 709 00:37:20,240 --> 00:37:22,120 you'll beg me to use it. 710 00:37:28,040 --> 00:37:30,000 You remind me of someone. 711 00:37:30,920 --> 00:37:32,120 A teacher. 712 00:37:32,760 --> 00:37:33,760 Is he good? 713 00:37:35,720 --> 00:37:36,720 He was the best. 714 00:37:39,720 --> 00:37:41,680 To the best teachers. 715 00:37:43,200 --> 00:37:44,880 To the best teachers. 716 00:38:34,000 --> 00:38:35,960 Hello. -Rai. 717 00:38:36,440 --> 00:38:38,280 How are you? -Good, and you? 718 00:38:39,520 --> 00:38:40,680 You were right. 719 00:38:42,360 --> 00:38:46,080 I didn't like what Bolaño did the other day in class. 720 00:38:48,440 --> 00:38:49,960 I felt humiliated. 721 00:38:54,640 --> 00:38:56,440 I admit that… 722 00:38:58,040 --> 00:38:59,720 I don't like losing. 723 00:39:02,520 --> 00:39:05,920 What I hate most is for people to know I lost. 724 00:39:10,520 --> 00:39:12,360 One-one, right? 725 00:39:15,120 --> 00:39:16,120 Yes.