1
00:01:49,640 --> 00:01:51,840
Collons, tio, se'ns farà de nit!
2
00:01:56,160 --> 00:01:57,760
Ja ho tens, xaval.
3
00:02:00,480 --> 00:02:02,560
"Jo soc jo i la meva circumstància".
4
00:02:23,080 --> 00:02:25,240
Biel, gràcies per preguntar abans.
5
00:02:25,320 --> 00:02:27,280
He entès millor l'explicació.
6
00:02:30,360 --> 00:02:32,120
Esclar, de vegades és complicat.
7
00:02:32,200 --> 00:02:33,920
A mi també em passa.
8
00:02:39,800 --> 00:02:41,240
- Vinga.
- Amb tu no.
9
00:02:43,120 --> 00:02:44,640
Tens algun problema?
10
00:02:44,720 --> 00:02:46,320
A l'institut ja eres així?
11
00:02:47,120 --> 00:02:48,040
Així com?
12
00:02:48,120 --> 00:02:50,600
Necessitaves demostrar que ets el millor?
13
00:02:50,680 --> 00:02:53,720
- Jo no tinc cap necessitat…
- Sí que la tens.
14
00:02:53,800 --> 00:02:56,680
I a més et rius
dels companys quan pregunten.
15
00:02:56,760 --> 00:02:59,160
- Minerva…
- Em sembla ofensiu, Pol.
16
00:02:59,240 --> 00:03:00,200
No et reconec.
17
00:03:00,280 --> 00:03:02,360
Si ets així, no em caus gens bé.
18
00:03:02,440 --> 00:03:04,920
Vale, molt bé. És el que hi ha. Adeu.
19
00:03:05,000 --> 00:03:06,120
Adeu tu, guapo.
20
00:03:06,200 --> 00:03:07,720
Que et fotin, pelotuda .
21
00:03:07,800 --> 00:03:09,240
Imbècil.
22
00:04:13,160 --> 00:04:15,720
Ens fotrà un bon xute de conjunto vacío .
23
00:04:48,240 --> 00:04:49,120
Que hi ets?
24
00:05:18,400 --> 00:05:21,160
ens anirà bé a tots
treure'l de la biblioteca.
25
00:06:04,320 --> 00:06:06,960
Fem junts el treball
de problemes filosòfics?
26
00:06:11,400 --> 00:06:14,440
- El feu junts?
- No et preocupis. Ja buscaré algú.
27
00:06:14,520 --> 00:06:16,000
No, no vull molestar.
28
00:06:20,200 --> 00:06:22,200
Disculpeu l'escena amb el Pol.
29
00:06:22,680 --> 00:06:24,560
- No passa res.
- Tranquil·la.
30
00:06:24,640 --> 00:06:26,560
Em molesta la seva pedanteria.
31
00:06:26,640 --> 00:06:29,360
Qui tingui dubtes ha de poder preguntar.
32
00:06:29,440 --> 00:06:31,240
- Venim a aprendre.
- Sí.
33
00:06:55,800 --> 00:06:56,720
I això?
34
00:06:56,800 --> 00:06:57,720
Per a tu.
35
00:07:00,120 --> 00:07:02,760
Saps que odio les tasses motivacionals.
36
00:07:06,480 --> 00:07:07,520
NO CANVIÏS MAI
37
00:07:07,600 --> 00:07:09,080
Ah, esclar.
38
00:07:09,160 --> 00:07:11,000
Tu no has de canviar. Ets perfecta.
39
00:07:14,440 --> 00:07:15,480
I a més és guapa.
40
00:07:23,320 --> 00:07:24,160
Te verd.
41
00:07:30,560 --> 00:07:31,440
Digui.
42
00:08:36,880 --> 00:08:41,120
si per a tota assignació ve baixa,
43
00:08:41,200 --> 00:08:44,400
ve baixa d'alfa és igual
44
00:08:44,480 --> 00:08:46,840
a ve baixa de beta, sí?
45
00:09:15,960 --> 00:09:17,920
Ja vaig aprovar metafísica.
46
00:09:18,520 --> 00:09:21,440
Sé què és la substància.
Conec la metàfora del riu.
47
00:09:24,680 --> 00:09:26,160
Disfruta la teva tassa
48
00:09:26,880 --> 00:09:28,400
i el teu termo de te verd.
49
00:09:29,760 --> 00:09:31,440
Et dic que és te i punt.
50
00:09:31,520 --> 00:09:33,240
Avui potser sí, però…
51
00:09:34,480 --> 00:09:36,040
Ja sabem de què parlem.
52
00:09:36,600 --> 00:09:38,240
M'estàs jutjant, Sílvia?
53
00:09:38,320 --> 00:09:40,040
Ah, no, ja m'has condemnat.
54
00:09:40,120 --> 00:09:42,320
T'ho dic perquè m'importes, collons.
55
00:09:42,400 --> 00:09:44,640
Afronta aquest problema.
56
00:09:44,720 --> 00:09:47,120
- I el de ta filla.
- No creuis la línia.
57
00:09:47,200 --> 00:09:48,320
Ni se t'acudeixi.
58
00:09:49,000 --> 00:09:51,080
Som amigues, no terapeutes.
59
00:09:51,160 --> 00:09:53,360
Doncs ja l'he creuada, la línia.
60
00:10:10,160 --> 00:10:11,320
Noi!
61
00:10:23,920 --> 00:10:26,400
Filologia hispànica, com l'Esther.
62
00:10:26,480 --> 00:10:28,440
Oh, l'estany!
63
00:10:28,520 --> 00:10:31,920
Amb els peixos. Que bo!
64
00:10:57,360 --> 00:10:58,960
Quins records!
65
00:11:06,880 --> 00:11:08,480
Estic molt nerviosa.
66
00:11:10,360 --> 00:11:12,120
Em fa molt mal l'esquena.
67
00:11:14,680 --> 00:11:15,960
Saps fer massatges?
68
00:11:16,800 --> 00:11:18,760
No, però què vols que faci?
69
00:11:25,560 --> 00:11:27,360
Para, pressiona aquí.
70
00:11:28,200 --> 00:11:29,360
Aquí.
71
00:11:32,800 --> 00:11:34,560
- Molt, poc?
- Fes força.
72
00:11:38,520 --> 00:11:39,960
Biel, ets boníssim.
73
00:11:43,520 --> 00:11:44,680
Quina merda de dia.
74
00:11:46,920 --> 00:11:49,760
Si vols comprem un pastís red velvet .
75
00:11:52,320 --> 00:11:54,280
Com saps que m'agrada?
76
00:11:59,200 --> 00:12:00,240
Quina memòria!
77
00:12:01,040 --> 00:12:03,040
És veritat, m'encanta.
78
00:12:04,040 --> 00:12:05,840
I et confesso una cosa.
79
00:12:06,520 --> 00:12:07,800
Em posa calenta.
80
00:12:14,880 --> 00:12:15,920
Rai.
81
00:12:30,560 --> 00:12:33,240
Si saluda tan alegre és que ve acompanyat.
82
00:12:34,880 --> 00:12:37,080
Pare, quina bona planta!
83
00:12:50,880 --> 00:12:53,800
- On vas tan elegant?
- Em canvio i marxem.
84
00:12:56,680 --> 00:12:58,000
Ja era hora.
85
00:12:58,640 --> 00:13:01,560
M'he d'adaptar a la nova situació
86
00:13:01,640 --> 00:13:03,800
i enfrontar-me a allò desconegut.
87
00:13:04,760 --> 00:13:07,600
La frase no és meva.
És de l'Eduard, el del quiosc.
88
00:13:07,680 --> 00:13:08,520
Va, passa.
89
00:13:26,800 --> 00:13:27,640
Mama.
90
00:13:29,120 --> 00:13:30,080
Hola, carinyo.
91
00:13:31,240 --> 00:13:32,600
Collons, per què vens?
92
00:13:32,680 --> 00:13:34,880
No l'hi diguis a ton pare.
93
00:13:34,960 --> 00:13:36,520
Només et volia veure.
94
00:13:36,600 --> 00:13:38,160
- Estàs bé?
- Sí.
95
00:13:38,920 --> 00:13:40,120
Me n'alegro.
96
00:13:41,600 --> 00:13:44,840
Quina bona olor fan aquestes flors!
97
00:13:47,280 --> 00:13:49,880
Només volia dir-te que no vull que pensis
98
00:13:49,960 --> 00:13:52,360
que m'he passat el cap de setmana a casa
99
00:13:52,440 --> 00:13:55,160
amb amics, brindant amb cava.
100
00:13:56,760 --> 00:13:58,440
Tu no em veus bé?
101
00:14:00,680 --> 00:14:03,440
Estic treballant.
Si em veu el cabró del cap…
102
00:14:04,880 --> 00:14:05,920
Sí, ja marxo.
103
00:14:07,040 --> 00:14:08,920
M'encanta veure't en plena forma.
104
00:14:10,200 --> 00:14:12,440
Tinc ganes de mirar pel·lis amb tu.
105
00:14:13,560 --> 00:14:14,480
Jo també.
106
00:14:21,440 --> 00:14:22,520
Adeu, carinyo.
107
00:14:28,840 --> 00:14:30,640
Potser en puc aconseguir vuit.
108
00:14:33,600 --> 00:14:34,440
Tomás.
109
00:14:35,160 --> 00:14:37,040
Aquesta col·lecció, ben venuda
110
00:14:37,120 --> 00:14:38,880
i subhastada, val el triple.
111
00:14:39,800 --> 00:14:40,920
O més.
112
00:14:42,480 --> 00:14:43,400
Te'l quedaràs.
113
00:14:46,960 --> 00:14:48,920
És com si t'estigués robant.
114
00:14:49,520 --> 00:14:50,360
Tranquil.
115
00:14:50,920 --> 00:14:52,400
Tu mai podries robar-nos.
116
00:14:59,320 --> 00:15:00,840
Simplement estem bé.
117
00:15:02,640 --> 00:15:04,720
I el millor, em fas venir son.
118
00:16:56,720 --> 00:16:57,680
Que guai.
119
00:18:12,760 --> 00:18:13,600
Mira.
120
00:18:14,320 --> 00:18:15,160
"Jo".
121
00:19:10,560 --> 00:19:11,560
Cabró.
122
00:19:17,000 --> 00:19:18,080
Aigua.
123
00:20:15,000 --> 00:20:15,960
Ai, merda!
124
00:20:17,440 --> 00:20:18,520
Trenta iguals.
125
00:20:24,360 --> 00:20:25,760
Vull anar amb l'Esther.
126
00:20:27,080 --> 00:20:29,080
Ni que fos Steffi Graf.
127
00:20:32,760 --> 00:20:34,000
Va, Vicky, saca.
128
00:20:40,800 --> 00:20:43,400
Com que out ? Ha entrat, tia.
129
00:20:47,600 --> 00:20:49,640
Ha anat fora. No tens vista?
130
00:20:55,360 --> 00:20:58,120
No, no necessito cap descans.
És vostra, va.
131
00:21:10,280 --> 00:21:12,360
Puta! Li has fet mal.
132
00:21:16,560 --> 00:21:18,960
Hauria pogut ser jo. N'estic farta.
133
00:21:20,640 --> 00:21:23,200
No em dona la gana. Estic farta de callar.
134
00:21:23,280 --> 00:21:25,080
- Ves amb compte.
- Ai, dona.
135
00:21:25,160 --> 00:21:27,440
- Ha sigut sense voler.
- Sí, com tot.
136
00:21:27,520 --> 00:21:29,320
Es folla ton fill sense voler.
137
00:21:42,120 --> 00:21:44,240
Tu tampoc ets una santeta, germana.
138
00:21:45,440 --> 00:21:47,840
Fa bastant que et tires el mexicà.
139
00:21:58,760 --> 00:22:00,800
- Per què l'hi has dit?
- Ho sento.
140
00:22:50,720 --> 00:22:52,840
Ta mare, Rai. Ta mare, cabró.
141
00:22:52,920 --> 00:22:53,840
Ma mare què?
142
00:22:53,920 --> 00:22:55,520
Li ha trencat el braç a ta tia.
143
00:22:55,600 --> 00:22:57,000
Què cony dius?
144
00:22:59,920 --> 00:23:01,840
És veritat que esteu embolicats?
145
00:23:01,920 --> 00:23:03,120
Collons.
146
00:23:03,720 --> 00:23:07,120
Estaven jugant a tenis
i la Susana s'ha revolucionat.
147
00:23:10,760 --> 00:23:12,320
Ma mare sap lo de ma tieta.
148
00:23:14,400 --> 00:23:15,920
Problemes de pijo , xaval.
149
00:23:17,160 --> 00:23:18,200
Henry, escolta'm.
150
00:23:19,200 --> 00:23:21,320
Ves a buscar ma mare, l'agafes
151
00:23:22,200 --> 00:23:23,880
i li dius que sé això vostre.
152
00:23:24,440 --> 00:23:25,520
No, això no…
153
00:23:26,000 --> 00:23:27,920
Sí, Henry, us he vist.
154
00:23:28,000 --> 00:23:30,720
No soc idiota. Ho heu fet a tot arreu.
155
00:23:42,840 --> 00:23:44,240
El faré fora de casa.
156
00:23:52,680 --> 00:23:54,720
Això de l'Esther deu anar per aquí.
157
00:24:00,560 --> 00:24:03,640
- És fastigós.
- És la vida real, carinyo.
158
00:24:20,360 --> 00:24:22,880
- Què passa?
- He parlat amb el Rai.
159
00:24:23,920 --> 00:24:26,080
Sap que vostè i jo…
160
00:25:11,000 --> 00:25:14,840
- Estava pendent d'altres coses.
- Concentra't una mica, eh.
161
00:25:19,920 --> 00:25:23,560
Ho faig des del primer dia,
però no em fan cas. Són descuidats.
162
00:25:25,880 --> 00:25:28,000
Insinua que no treballo bé?
163
00:25:28,080 --> 00:25:30,960
Per aquesta tonteria dels llibres?
164
00:25:31,040 --> 00:25:33,000
Per a tu és una tonteria?
165
00:25:33,480 --> 00:25:35,760
- Minerva, parlem?
- No t'hi posis.
166
00:25:54,720 --> 00:25:56,680
És increïble. Per què t'hi poses?
167
00:25:56,760 --> 00:25:58,920
- Altre cop la supèrbia!
- Joder.
168
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
Et va costar aconseguir la beca.
169
00:26:01,080 --> 00:26:04,320
- Vols que es cansin de tu?
- Ja soc gran.
170
00:26:04,400 --> 00:26:06,680
Pots entrar i fotre-li quatre crits
171
00:26:06,760 --> 00:26:07,920
o si no et relaxes.
172
00:26:09,000 --> 00:26:10,640
I vens a sopar a casa meva.
173
00:26:10,720 --> 00:26:11,560
Estàs boig.
174
00:26:14,160 --> 00:26:15,480
El xulo de classe.
175
00:26:15,560 --> 00:26:17,600
Ah, et poses en mode irònic.
176
00:26:17,680 --> 00:26:19,200
No, ho dic de debò.
177
00:26:21,600 --> 00:26:23,760
Jo a l'institut necessitava destacar.
178
00:26:24,800 --> 00:26:26,440
Suposo que per inseguretat.
179
00:26:27,560 --> 00:26:29,360
Estic en vies de canvi.
180
00:27:17,600 --> 00:27:18,520
Laura?
181
00:27:18,600 --> 00:27:19,480
Mama.
182
00:27:20,680 --> 00:27:22,160
- Què hi fas aquí?
- Mama.
183
00:27:25,960 --> 00:27:27,440
- Ho sap ton pare?
- No.
184
00:27:28,480 --> 00:27:30,120
Tindrem problemes.
185
00:27:30,200 --> 00:27:32,000
Per què has vingut si no toca?
186
00:27:33,760 --> 00:27:35,000
Espera, que li truco.
187
00:27:36,880 --> 00:27:38,680
No deus voler que es preocupi.
188
00:27:39,320 --> 00:27:41,080
Ho ha de saber. Espera.
189
00:27:47,040 --> 00:27:48,560
Félix, està amb mi.
190
00:27:49,240 --> 00:27:50,880
No, no comencis.
191
00:27:50,960 --> 00:27:52,840
Era al portal, sense avisar.
192
00:27:54,880 --> 00:27:55,800
No ho sé.
193
00:27:55,880 --> 00:27:57,440
No li deixes veure'm.
194
00:27:57,520 --> 00:27:58,920
He sigut jo, papa.
195
00:27:59,800 --> 00:28:00,760
Ja l'has sentit.
196
00:28:01,880 --> 00:28:03,480
Deixa que es quedi.
197
00:28:04,360 --> 00:28:06,120
Estem aquí fins que vinguis.
198
00:28:08,200 --> 00:28:09,120
Que sí.
199
00:28:31,080 --> 00:28:33,680
Sort que el sexe no tenia importància.
200
00:28:51,320 --> 00:28:53,520
A la mama li encantava l'epifania.
201
00:29:12,080 --> 00:29:13,000
Cuida-la.
202
00:30:24,840 --> 00:30:26,960
- I l'hi ha apujat?
- Joder, que sí.
203
00:30:32,240 --> 00:30:34,760
Jo no m'hi hauria atrevit. No és no.
204
00:30:47,280 --> 00:30:49,960
Sembla que vagis
demanant perdó per la vida.
205
00:30:57,960 --> 00:31:00,800
S'ha d'insistir de manera hàbil, creativa.
206
00:32:36,920 --> 00:32:38,360
Brindem per la Minerva.
207
00:32:39,320 --> 00:32:40,240
Gràcies.
208
00:32:43,120 --> 00:32:44,440
Per mi també, no?
209
00:32:44,520 --> 00:32:45,640
Esclar, home.
210
00:32:45,720 --> 00:32:47,440
Brindem pel Pol.
211
00:32:47,520 --> 00:32:49,960
I per la noia que vas portar ahir.
212
00:32:50,040 --> 00:32:52,440
I si portes un noi també brindarem.
213
00:32:54,880 --> 00:32:55,760
D'acord.
214
00:33:06,120 --> 00:33:09,320
Una peça és
la de l'anunci de l'espuma d'afaitar.
215
00:33:09,400 --> 00:33:10,560
No siguis cutre.
216
00:33:10,640 --> 00:33:12,920
Cadascú té els seus referents.
217
00:33:13,000 --> 00:33:13,840
Minerva,
218
00:33:14,480 --> 00:33:16,760
estàs molt callada per ser argentina.
219
00:33:16,840 --> 00:33:19,440
- Papa…
- Tranquil, deixa'l.
220
00:33:19,520 --> 00:33:21,120
Deixa'l diu.
221
00:33:21,840 --> 00:33:23,240
Que bé veure't!
222
00:33:23,320 --> 00:33:25,760
És que m'encanta com sona.
223
00:33:25,840 --> 00:33:27,760
Els argentins em cauen molt bé.
224
00:33:28,560 --> 00:33:29,520
Són apassionats,
225
00:33:29,600 --> 00:33:31,200
ballen el tango,
226
00:33:31,760 --> 00:33:32,880
van al psicòleg…
227
00:33:32,960 --> 00:33:34,720
Alfonso, tot això són tòpics.
228
00:33:35,280 --> 00:33:36,960
Els catalans són garrepes,
229
00:33:37,040 --> 00:33:38,480
estalviadors,
230
00:33:38,560 --> 00:33:41,200
seriosos,
tenen un sentit de l'humor refinat,
231
00:33:41,280 --> 00:33:42,320
són del Barça…
232
00:33:42,400 --> 00:33:43,840
Vale, ja ho capto.
233
00:33:45,000 --> 00:33:46,440
Potser són tòpics,
234
00:33:46,520 --> 00:33:49,280
però després coneixes argentins
i és veritat.
235
00:33:49,800 --> 00:33:51,680
El futbol, el mate… Són així.
236
00:33:52,360 --> 00:33:54,320
Els encanta Barcelona.
237
00:33:54,960 --> 00:33:57,920
A nosaltres també ens agrada Buenos Aires.
238
00:33:58,000 --> 00:34:00,440
A veure, papa, tu hi has estat?
239
00:34:02,480 --> 00:34:04,040
I coneixes algun argentí?
240
00:34:06,560 --> 00:34:07,720
No opinis tant,
241
00:34:07,800 --> 00:34:10,400
que hi ha gent a taula
que en sap més que tu.
242
00:36:59,960 --> 00:37:02,080
Marxo a Madrid uns dies amb l'Esther.
243
00:38:24,560 --> 00:38:26,400
Simpàtic, ton pare.
244
00:38:26,480 --> 00:38:28,360
Avui ha parlat massa.
245
00:38:28,440 --> 00:38:30,240
És un personatge.
246
00:38:31,080 --> 00:38:33,120
Què insinuava amb allò dels nois?
247
00:38:34,560 --> 00:38:35,560
Res.
248
00:38:36,560 --> 00:38:37,400
Coses.
249
00:38:37,480 --> 00:38:39,320
Ah, bé. Coses.
250
00:38:39,920 --> 00:38:41,600
Tens un bagul dels secrets.
251
00:38:43,480 --> 00:38:44,440
Com tu.
252
00:38:46,560 --> 00:38:48,000
Què ha passat, Minerva?
253
00:38:48,640 --> 00:38:49,600
Va tot bé?
254
00:38:51,120 --> 00:38:52,040
Sí.
255
00:38:53,240 --> 00:38:54,280
Sí, bé…
256
00:38:54,960 --> 00:38:56,440
M'han trucat de l'Argentina.
257
00:38:58,800 --> 00:38:59,800
De vegades…
258
00:39:01,600 --> 00:39:02,800
Ja m'entens.
259
00:39:03,640 --> 00:39:06,040
No, si no m'ho expliques…
260
00:39:07,320 --> 00:39:08,280
Mare meva!
261
00:39:09,920 --> 00:39:12,160
- Què?
- La veïna de les plantes.
262
00:39:12,240 --> 00:39:15,040
- Què passa?
- S'ha desplomat, la pobra dona.
263
00:39:15,120 --> 00:39:16,200
Què dius?
264
00:39:17,440 --> 00:39:19,080
- Viu sola?
- Sí.
265
00:39:19,160 --> 00:39:20,600
Truqueu a l'ambulància.
266
00:39:22,760 --> 00:39:25,400
¡Senyora! No es mou.
267
00:39:25,480 --> 00:39:27,600
- Està inconscient.
- La coneixeu?
268
00:39:27,680 --> 00:39:29,840
De veure-la. Sempre està sola.
269
00:39:29,920 --> 00:39:33,240
- L'hem d'anar a ajudar.
- Com? No et podrà obrir.
270
00:39:33,320 --> 00:39:36,120
Truquem als bombers
i que esbotzin la porta.
271
00:39:36,200 --> 00:39:39,640
Els de l'ambulància no ho faran.
Hem d'anar a ajudar-la.
272
00:40:12,360 --> 00:40:14,360
Pol, mon àvia està molt malalta.
273
00:40:15,760 --> 00:40:16,960
Es morirà.
274
00:40:18,320 --> 00:40:19,800
Li queda poc.
275
00:40:32,480 --> 00:40:33,920
Ai, Laura.
276
00:40:34,000 --> 00:40:36,080
M'encanta que hagis vingut.
277
00:40:36,960 --> 00:40:39,200
El que et vaig dir ahir era veritat.
278
00:40:40,800 --> 00:40:42,680
Allò de la beguda.
279
00:40:44,440 --> 00:40:45,840
Canviaré.
280
00:40:45,920 --> 00:40:48,240
El papa diu que vagis al metge.
281
00:40:48,320 --> 00:40:51,320
Sí, ja, però això ho he de decidir jo.
282
00:40:52,880 --> 00:40:56,400
Escolta, tu recordes
quan de petita et banyaves al riu?
283
00:40:56,480 --> 00:40:59,040
Sí. Hi tornarem, no?
284
00:41:00,240 --> 00:41:01,880
Potser sí.
285
00:41:01,960 --> 00:41:04,160
Si hi anéssim seria el mateix riu, no?
286
00:41:05,560 --> 00:41:08,640
Potser alguna roca estaria més desgastada
287
00:41:08,720 --> 00:41:10,160
o baixaria més aigua.
288
00:41:11,400 --> 00:41:17,440
O sigui, sent el riu que coneixem,
no seria exactament el mateix riu.
289
00:41:18,600 --> 00:41:22,280
Doncs això mateix
ens passa a les persones.
290
00:41:26,720 --> 00:41:31,800
Som les mateixes,
encara que de vegades actuem diferent.
291
00:41:33,160 --> 00:41:36,320
Tenim una identitat, una essència.
292
00:41:37,680 --> 00:41:40,320
Encara que no sempre es mostri igual.
293
00:41:41,200 --> 00:41:44,440
D'això, en filosofia, se'n diu substància.
294
00:41:44,520 --> 00:41:47,600
- Substància?
- Sí.
295
00:41:47,680 --> 00:41:50,520
Molts filòsofs n'han parlat.
296
00:41:50,600 --> 00:41:55,240
Un d'ells, Leibniz,
un home molt intel·ligent,
297
00:41:55,320 --> 00:41:59,080
a la substància li va dir mònada.
298
00:42:00,080 --> 00:42:02,360
Ah, la mònada.
299
00:42:05,040 --> 00:42:09,200
Una substància tancada en si mateixa,
una mica com jo.
300
00:42:10,640 --> 00:42:13,600
Que em costa comportar-me amb normalitat.
301
00:42:15,440 --> 00:42:18,240
Però, a partir d'ara,
302
00:42:19,480 --> 00:42:21,520
m'agradaria deixar de ser…
303
00:42:22,120 --> 00:42:24,200
Una mònada?
304
00:43:31,920 --> 00:43:35,000
Subtítols: Maria Romero Soronellas