1 00:01:49,640 --> 00:01:51,840 Collons, tio, se'ns farà de nit! 2 00:01:56,160 --> 00:01:57,760 Ja ho tens, xaval. 3 00:02:00,480 --> 00:02:02,560 "Jo soc jo i la meva circumstància". 4 00:02:23,080 --> 00:02:25,240 Biel, gràcies per preguntar abans. 5 00:02:25,320 --> 00:02:27,280 He entès millor l'explicació. 6 00:02:30,360 --> 00:02:32,120 Esclar, de vegades és complicat. 7 00:02:32,200 --> 00:02:33,920 A mi també em passa. 8 00:02:39,800 --> 00:02:41,240 - Vinga. - Amb tu no. 9 00:02:43,120 --> 00:02:44,640 Tens algun problema? 10 00:02:44,720 --> 00:02:46,320 A l'institut ja eres així? 11 00:02:47,120 --> 00:02:48,040 Així com? 12 00:02:48,120 --> 00:02:50,600 Necessitaves demostrar que ets el millor? 13 00:02:50,680 --> 00:02:53,720 - Jo no tinc cap necessitat… - Sí que la tens. 14 00:02:53,800 --> 00:02:56,680 I a més et rius dels companys quan pregunten. 15 00:02:56,760 --> 00:02:59,160 - Minerva… - Em sembla ofensiu, Pol. 16 00:02:59,240 --> 00:03:00,200 No et reconec. 17 00:03:00,280 --> 00:03:02,360 Si ets així, no em caus gens bé. 18 00:03:02,440 --> 00:03:04,920 Vale, molt bé. És el que hi ha. Adeu. 19 00:03:05,000 --> 00:03:06,120 Adeu tu, guapo. 20 00:03:06,200 --> 00:03:07,720 Que et fotin, pelotuda . 21 00:03:07,800 --> 00:03:09,240 Imbècil. 22 00:04:13,160 --> 00:04:15,720 Ens fotrà un bon xute de conjunto vacío . 23 00:04:48,240 --> 00:04:49,120 Que hi ets? 24 00:05:18,400 --> 00:05:21,160 ens anirà bé a tots treure'l de la biblioteca. 25 00:06:04,320 --> 00:06:06,960 Fem junts el treball de problemes filosòfics? 26 00:06:11,400 --> 00:06:14,440 - El feu junts? - No et preocupis. Ja buscaré algú. 27 00:06:14,520 --> 00:06:16,000 No, no vull molestar. 28 00:06:20,200 --> 00:06:22,200 Disculpeu l'escena amb el Pol. 29 00:06:22,680 --> 00:06:24,560 - No passa res. - Tranquil·la. 30 00:06:24,640 --> 00:06:26,560 Em molesta la seva pedanteria. 31 00:06:26,640 --> 00:06:29,360 Qui tingui dubtes ha de poder preguntar. 32 00:06:29,440 --> 00:06:31,240 - Venim a aprendre. - Sí. 33 00:06:55,800 --> 00:06:56,720 I això? 34 00:06:56,800 --> 00:06:57,720 Per a tu. 35 00:07:00,120 --> 00:07:02,760 Saps que odio les tasses motivacionals. 36 00:07:06,480 --> 00:07:07,520 NO CANVIÏS MAI 37 00:07:07,600 --> 00:07:09,080 Ah, esclar. 38 00:07:09,160 --> 00:07:11,000 Tu no has de canviar. Ets perfecta. 39 00:07:14,440 --> 00:07:15,480 I a més és guapa. 40 00:07:23,320 --> 00:07:24,160 Te verd. 41 00:07:30,560 --> 00:07:31,440 Digui. 42 00:08:36,880 --> 00:08:41,120 si per a tota assignació ve baixa, 43 00:08:41,200 --> 00:08:44,400 ve baixa d'alfa és igual 44 00:08:44,480 --> 00:08:46,840 a ve baixa de beta, sí? 45 00:09:15,960 --> 00:09:17,920 Ja vaig aprovar metafísica. 46 00:09:18,520 --> 00:09:21,440 Sé què és la substància. Conec la metàfora del riu. 47 00:09:24,680 --> 00:09:26,160 Disfruta la teva tassa 48 00:09:26,880 --> 00:09:28,400 i el teu termo de te verd. 49 00:09:29,760 --> 00:09:31,440 Et dic que és te i punt. 50 00:09:31,520 --> 00:09:33,240 Avui potser sí, però… 51 00:09:34,480 --> 00:09:36,040 Ja sabem de què parlem. 52 00:09:36,600 --> 00:09:38,240 M'estàs jutjant, Sílvia? 53 00:09:38,320 --> 00:09:40,040 Ah, no, ja m'has condemnat. 54 00:09:40,120 --> 00:09:42,320 T'ho dic perquè m'importes, collons. 55 00:09:42,400 --> 00:09:44,640 Afronta aquest problema. 56 00:09:44,720 --> 00:09:47,120 - I el de ta filla. - No creuis la línia. 57 00:09:47,200 --> 00:09:48,320 Ni se t'acudeixi. 58 00:09:49,000 --> 00:09:51,080 Som amigues, no terapeutes. 59 00:09:51,160 --> 00:09:53,360 Doncs ja l'he creuada, la línia. 60 00:10:10,160 --> 00:10:11,320 Noi! 61 00:10:23,920 --> 00:10:26,400 Filologia hispànica, com l'Esther. 62 00:10:26,480 --> 00:10:28,440 Oh, l'estany! 63 00:10:28,520 --> 00:10:31,920 Amb els peixos. Que bo! 64 00:10:57,360 --> 00:10:58,960 Quins records! 65 00:11:06,880 --> 00:11:08,480 Estic molt nerviosa. 66 00:11:10,360 --> 00:11:12,120 Em fa molt mal l'esquena. 67 00:11:14,680 --> 00:11:15,960 Saps fer massatges? 68 00:11:16,800 --> 00:11:18,760 No, però què vols que faci? 69 00:11:25,560 --> 00:11:27,360 Para, pressiona aquí. 70 00:11:28,200 --> 00:11:29,360 Aquí. 71 00:11:32,800 --> 00:11:34,560 - Molt, poc? - Fes força. 72 00:11:38,520 --> 00:11:39,960 Biel, ets boníssim. 73 00:11:43,520 --> 00:11:44,680 Quina merda de dia. 74 00:11:46,920 --> 00:11:49,760 Si vols comprem un pastís red velvet . 75 00:11:52,320 --> 00:11:54,280 Com saps que m'agrada? 76 00:11:59,200 --> 00:12:00,240 Quina memòria! 77 00:12:01,040 --> 00:12:03,040 És veritat, m'encanta. 78 00:12:04,040 --> 00:12:05,840 I et confesso una cosa. 79 00:12:06,520 --> 00:12:07,800 Em posa calenta. 80 00:12:14,880 --> 00:12:15,920 Rai. 81 00:12:30,560 --> 00:12:33,240 Si saluda tan alegre és que ve acompanyat. 82 00:12:34,880 --> 00:12:37,080 Pare, quina bona planta! 83 00:12:50,880 --> 00:12:53,800 - On vas tan elegant? - Em canvio i marxem. 84 00:12:56,680 --> 00:12:58,000 Ja era hora. 85 00:12:58,640 --> 00:13:01,560 M'he d'adaptar a la nova situació 86 00:13:01,640 --> 00:13:03,800 i enfrontar-me a allò desconegut. 87 00:13:04,760 --> 00:13:07,600 La frase no és meva. És de l'Eduard, el del quiosc. 88 00:13:07,680 --> 00:13:08,520 Va, passa. 89 00:13:26,800 --> 00:13:27,640 Mama. 90 00:13:29,120 --> 00:13:30,080 Hola, carinyo. 91 00:13:31,240 --> 00:13:32,600 Collons, per què vens? 92 00:13:32,680 --> 00:13:34,880 No l'hi diguis a ton pare. 93 00:13:34,960 --> 00:13:36,520 Només et volia veure. 94 00:13:36,600 --> 00:13:38,160 - Estàs bé? - Sí. 95 00:13:38,920 --> 00:13:40,120 Me n'alegro. 96 00:13:41,600 --> 00:13:44,840 Quina bona olor fan aquestes flors! 97 00:13:47,280 --> 00:13:49,880 Només volia dir-te que no vull que pensis 98 00:13:49,960 --> 00:13:52,360 que m'he passat el cap de setmana a casa 99 00:13:52,440 --> 00:13:55,160 amb amics, brindant amb cava. 100 00:13:56,760 --> 00:13:58,440 Tu no em veus bé? 101 00:14:00,680 --> 00:14:03,440 Estic treballant. Si em veu el cabró del cap… 102 00:14:04,880 --> 00:14:05,920 Sí, ja marxo. 103 00:14:07,040 --> 00:14:08,920 M'encanta veure't en plena forma. 104 00:14:10,200 --> 00:14:12,440 Tinc ganes de mirar pel·lis amb tu. 105 00:14:13,560 --> 00:14:14,480 Jo també. 106 00:14:21,440 --> 00:14:22,520 Adeu, carinyo. 107 00:14:28,840 --> 00:14:30,640 Potser en puc aconseguir vuit. 108 00:14:33,600 --> 00:14:34,440 Tomás. 109 00:14:35,160 --> 00:14:37,040 Aquesta col·lecció, ben venuda 110 00:14:37,120 --> 00:14:38,880 i subhastada, val el triple. 111 00:14:39,800 --> 00:14:40,920 O més. 112 00:14:42,480 --> 00:14:43,400 Te'l quedaràs. 113 00:14:46,960 --> 00:14:48,920 És com si t'estigués robant. 114 00:14:49,520 --> 00:14:50,360 Tranquil. 115 00:14:50,920 --> 00:14:52,400 Tu mai podries robar-nos. 116 00:14:59,320 --> 00:15:00,840 Simplement estem bé. 117 00:15:02,640 --> 00:15:04,720 I el millor, em fas venir son. 118 00:16:56,720 --> 00:16:57,680 Que guai. 119 00:18:12,760 --> 00:18:13,600 Mira. 120 00:18:14,320 --> 00:18:15,160 "Jo". 121 00:19:10,560 --> 00:19:11,560 Cabró. 122 00:19:17,000 --> 00:19:18,080 Aigua. 123 00:20:15,000 --> 00:20:15,960 Ai, merda! 124 00:20:17,440 --> 00:20:18,520 Trenta iguals. 125 00:20:24,360 --> 00:20:25,760 Vull anar amb l'Esther. 126 00:20:27,080 --> 00:20:29,080 Ni que fos Steffi Graf. 127 00:20:32,760 --> 00:20:34,000 Va, Vicky, saca. 128 00:20:40,800 --> 00:20:43,400 Com que out ? Ha entrat, tia. 129 00:20:47,600 --> 00:20:49,640 Ha anat fora. No tens vista? 130 00:20:55,360 --> 00:20:58,120 No, no necessito cap descans. És vostra, va. 131 00:21:10,280 --> 00:21:12,360 Puta! Li has fet mal. 132 00:21:16,560 --> 00:21:18,960 Hauria pogut ser jo. N'estic farta. 133 00:21:20,640 --> 00:21:23,200 No em dona la gana. Estic farta de callar. 134 00:21:23,280 --> 00:21:25,080 - Ves amb compte. - Ai, dona. 135 00:21:25,160 --> 00:21:27,440 - Ha sigut sense voler. - Sí, com tot. 136 00:21:27,520 --> 00:21:29,320 Es folla ton fill sense voler. 137 00:21:42,120 --> 00:21:44,240 Tu tampoc ets una santeta, germana. 138 00:21:45,440 --> 00:21:47,840 Fa bastant que et tires el mexicà. 139 00:21:58,760 --> 00:22:00,800 - Per què l'hi has dit? - Ho sento. 140 00:22:50,720 --> 00:22:52,840 Ta mare, Rai. Ta mare, cabró. 141 00:22:52,920 --> 00:22:53,840 Ma mare què? 142 00:22:53,920 --> 00:22:55,520 Li ha trencat el braç a ta tia. 143 00:22:55,600 --> 00:22:57,000 Què cony dius? 144 00:22:59,920 --> 00:23:01,840 És veritat que esteu embolicats? 145 00:23:01,920 --> 00:23:03,120 Collons. 146 00:23:03,720 --> 00:23:07,120 Estaven jugant a tenis i la Susana s'ha revolucionat. 147 00:23:10,760 --> 00:23:12,320 Ma mare sap lo de ma tieta. 148 00:23:14,400 --> 00:23:15,920 Problemes de pijo , xaval. 149 00:23:17,160 --> 00:23:18,200 Henry, escolta'm. 150 00:23:19,200 --> 00:23:21,320 Ves a buscar ma mare, l'agafes 151 00:23:22,200 --> 00:23:23,880 i li dius que sé això vostre. 152 00:23:24,440 --> 00:23:25,520 No, això no… 153 00:23:26,000 --> 00:23:27,920 Sí, Henry, us he vist. 154 00:23:28,000 --> 00:23:30,720 No soc idiota. Ho heu fet a tot arreu. 155 00:23:42,840 --> 00:23:44,240 El faré fora de casa. 156 00:23:52,680 --> 00:23:54,720 Això de l'Esther deu anar per aquí. 157 00:24:00,560 --> 00:24:03,640 - És fastigós. - És la vida real, carinyo. 158 00:24:20,360 --> 00:24:22,880 - Què passa? - He parlat amb el Rai. 159 00:24:23,920 --> 00:24:26,080 Sap que vostè i jo… 160 00:25:11,000 --> 00:25:14,840 - Estava pendent d'altres coses. - Concentra't una mica, eh. 161 00:25:19,920 --> 00:25:23,560 Ho faig des del primer dia, però no em fan cas. Són descuidats. 162 00:25:25,880 --> 00:25:28,000 Insinua que no treballo bé? 163 00:25:28,080 --> 00:25:30,960 Per aquesta tonteria dels llibres? 164 00:25:31,040 --> 00:25:33,000 Per a tu és una tonteria? 165 00:25:33,480 --> 00:25:35,760 - Minerva, parlem? - No t'hi posis. 166 00:25:54,720 --> 00:25:56,680 És increïble. Per què t'hi poses? 167 00:25:56,760 --> 00:25:58,920 - Altre cop la supèrbia! - Joder. 168 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 Et va costar aconseguir la beca. 169 00:26:01,080 --> 00:26:04,320 - Vols que es cansin de tu? - Ja soc gran. 170 00:26:04,400 --> 00:26:06,680 Pots entrar i fotre-li quatre crits 171 00:26:06,760 --> 00:26:07,920 o si no et relaxes. 172 00:26:09,000 --> 00:26:10,640 I vens a sopar a casa meva. 173 00:26:10,720 --> 00:26:11,560 Estàs boig. 174 00:26:14,160 --> 00:26:15,480 El xulo de classe. 175 00:26:15,560 --> 00:26:17,600 Ah, et poses en mode irònic. 176 00:26:17,680 --> 00:26:19,200 No, ho dic de debò. 177 00:26:21,600 --> 00:26:23,760 Jo a l'institut necessitava destacar. 178 00:26:24,800 --> 00:26:26,440 Suposo que per inseguretat. 179 00:26:27,560 --> 00:26:29,360 Estic en vies de canvi. 180 00:27:17,600 --> 00:27:18,520 Laura? 181 00:27:18,600 --> 00:27:19,480 Mama. 182 00:27:20,680 --> 00:27:22,160 - Què hi fas aquí? - Mama. 183 00:27:25,960 --> 00:27:27,440 - Ho sap ton pare? - No. 184 00:27:28,480 --> 00:27:30,120 Tindrem problemes. 185 00:27:30,200 --> 00:27:32,000 Per què has vingut si no toca? 186 00:27:33,760 --> 00:27:35,000 Espera, que li truco. 187 00:27:36,880 --> 00:27:38,680 No deus voler que es preocupi. 188 00:27:39,320 --> 00:27:41,080 Ho ha de saber. Espera. 189 00:27:47,040 --> 00:27:48,560 Félix, està amb mi. 190 00:27:49,240 --> 00:27:50,880 No, no comencis. 191 00:27:50,960 --> 00:27:52,840 Era al portal, sense avisar. 192 00:27:54,880 --> 00:27:55,800 No ho sé. 193 00:27:55,880 --> 00:27:57,440 No li deixes veure'm. 194 00:27:57,520 --> 00:27:58,920 He sigut jo, papa. 195 00:27:59,800 --> 00:28:00,760 Ja l'has sentit. 196 00:28:01,880 --> 00:28:03,480 Deixa que es quedi. 197 00:28:04,360 --> 00:28:06,120 Estem aquí fins que vinguis. 198 00:28:08,200 --> 00:28:09,120 Que sí. 199 00:28:31,080 --> 00:28:33,680 Sort que el sexe no tenia importància. 200 00:28:51,320 --> 00:28:53,520 A la mama li encantava l'epifania. 201 00:29:12,080 --> 00:29:13,000 Cuida-la. 202 00:30:24,840 --> 00:30:26,960 - I l'hi ha apujat? - Joder, que sí. 203 00:30:32,240 --> 00:30:34,760 Jo no m'hi hauria atrevit. No és no. 204 00:30:47,280 --> 00:30:49,960 Sembla que vagis demanant perdó per la vida. 205 00:30:57,960 --> 00:31:00,800 S'ha d'insistir de manera hàbil, creativa. 206 00:32:36,920 --> 00:32:38,360 Brindem per la Minerva. 207 00:32:39,320 --> 00:32:40,240 Gràcies. 208 00:32:43,120 --> 00:32:44,440 Per mi també, no? 209 00:32:44,520 --> 00:32:45,640 Esclar, home. 210 00:32:45,720 --> 00:32:47,440 Brindem pel Pol. 211 00:32:47,520 --> 00:32:49,960 I per la noia que vas portar ahir. 212 00:32:50,040 --> 00:32:52,440 I si portes un noi també brindarem. 213 00:32:54,880 --> 00:32:55,760 D'acord. 214 00:33:06,120 --> 00:33:09,320 Una peça és la de l'anunci de l'espuma d'afaitar. 215 00:33:09,400 --> 00:33:10,560 No siguis cutre. 216 00:33:10,640 --> 00:33:12,920 Cadascú té els seus referents. 217 00:33:13,000 --> 00:33:13,840 Minerva, 218 00:33:14,480 --> 00:33:16,760 estàs molt callada per ser argentina. 219 00:33:16,840 --> 00:33:19,440 - Papa… - Tranquil, deixa'l. 220 00:33:19,520 --> 00:33:21,120 Deixa'l diu. 221 00:33:21,840 --> 00:33:23,240 Que bé veure't! 222 00:33:23,320 --> 00:33:25,760 És que m'encanta com sona. 223 00:33:25,840 --> 00:33:27,760 Els argentins em cauen molt bé. 224 00:33:28,560 --> 00:33:29,520 Són apassionats, 225 00:33:29,600 --> 00:33:31,200 ballen el tango, 226 00:33:31,760 --> 00:33:32,880 van al psicòleg… 227 00:33:32,960 --> 00:33:34,720 Alfonso, tot això són tòpics. 228 00:33:35,280 --> 00:33:36,960 Els catalans són garrepes, 229 00:33:37,040 --> 00:33:38,480 estalviadors, 230 00:33:38,560 --> 00:33:41,200 seriosos, tenen un sentit de l'humor refinat, 231 00:33:41,280 --> 00:33:42,320 són del Barça… 232 00:33:42,400 --> 00:33:43,840 Vale, ja ho capto. 233 00:33:45,000 --> 00:33:46,440 Potser són tòpics, 234 00:33:46,520 --> 00:33:49,280 però després coneixes argentins i és veritat. 235 00:33:49,800 --> 00:33:51,680 El futbol, el mate… Són així. 236 00:33:52,360 --> 00:33:54,320 Els encanta Barcelona. 237 00:33:54,960 --> 00:33:57,920 A nosaltres també ens agrada Buenos Aires. 238 00:33:58,000 --> 00:34:00,440 A veure, papa, tu hi has estat? 239 00:34:02,480 --> 00:34:04,040 I coneixes algun argentí? 240 00:34:06,560 --> 00:34:07,720 No opinis tant, 241 00:34:07,800 --> 00:34:10,400 que hi ha gent a taula que en sap més que tu. 242 00:36:59,960 --> 00:37:02,080 Marxo a Madrid uns dies amb l'Esther. 243 00:38:24,560 --> 00:38:26,400 Simpàtic, ton pare. 244 00:38:26,480 --> 00:38:28,360 Avui ha parlat massa. 245 00:38:28,440 --> 00:38:30,240 És un personatge. 246 00:38:31,080 --> 00:38:33,120 Què insinuava amb allò dels nois? 247 00:38:34,560 --> 00:38:35,560 Res. 248 00:38:36,560 --> 00:38:37,400 Coses. 249 00:38:37,480 --> 00:38:39,320 Ah, bé. Coses. 250 00:38:39,920 --> 00:38:41,600 Tens un bagul dels secrets. 251 00:38:43,480 --> 00:38:44,440 Com tu. 252 00:38:46,560 --> 00:38:48,000 Què ha passat, Minerva? 253 00:38:48,640 --> 00:38:49,600 Va tot bé? 254 00:38:51,120 --> 00:38:52,040 Sí. 255 00:38:53,240 --> 00:38:54,280 Sí, bé… 256 00:38:54,960 --> 00:38:56,440 M'han trucat de l'Argentina. 257 00:38:58,800 --> 00:38:59,800 De vegades… 258 00:39:01,600 --> 00:39:02,800 Ja m'entens. 259 00:39:03,640 --> 00:39:06,040 No, si no m'ho expliques… 260 00:39:07,320 --> 00:39:08,280 Mare meva! 261 00:39:09,920 --> 00:39:12,160 - Què? - La veïna de les plantes. 262 00:39:12,240 --> 00:39:15,040 - Què passa? - S'ha desplomat, la pobra dona. 263 00:39:15,120 --> 00:39:16,200 Què dius? 264 00:39:17,440 --> 00:39:19,080 - Viu sola? - Sí. 265 00:39:19,160 --> 00:39:20,600 Truqueu a l'ambulància. 266 00:39:22,760 --> 00:39:25,400 ¡Senyora! No es mou. 267 00:39:25,480 --> 00:39:27,600 - Està inconscient. - La coneixeu? 268 00:39:27,680 --> 00:39:29,840 De veure-la. Sempre està sola. 269 00:39:29,920 --> 00:39:33,240 - L'hem d'anar a ajudar. - Com? No et podrà obrir. 270 00:39:33,320 --> 00:39:36,120 Truquem als bombers i que esbotzin la porta. 271 00:39:36,200 --> 00:39:39,640 Els de l'ambulància no ho faran. Hem d'anar a ajudar-la. 272 00:40:12,360 --> 00:40:14,360 Pol, mon àvia està molt malalta. 273 00:40:15,760 --> 00:40:16,960 Es morirà. 274 00:40:18,320 --> 00:40:19,800 Li queda poc. 275 00:40:32,480 --> 00:40:33,920 Ai, Laura. 276 00:40:34,000 --> 00:40:36,080 M'encanta que hagis vingut. 277 00:40:36,960 --> 00:40:39,200 El que et vaig dir ahir era veritat. 278 00:40:40,800 --> 00:40:42,680 Allò de la beguda. 279 00:40:44,440 --> 00:40:45,840 Canviaré. 280 00:40:45,920 --> 00:40:48,240 El papa diu que vagis al metge. 281 00:40:48,320 --> 00:40:51,320 Sí, ja, però això ho he de decidir jo. 282 00:40:52,880 --> 00:40:56,400 Escolta, tu recordes quan de petita et banyaves al riu? 283 00:40:56,480 --> 00:40:59,040 Sí. Hi tornarem, no? 284 00:41:00,240 --> 00:41:01,880 Potser sí. 285 00:41:01,960 --> 00:41:04,160 Si hi anéssim seria el mateix riu, no? 286 00:41:05,560 --> 00:41:08,640 Potser alguna roca estaria més desgastada 287 00:41:08,720 --> 00:41:10,160 o baixaria més aigua. 288 00:41:11,400 --> 00:41:17,440 O sigui, sent el riu que coneixem, no seria exactament el mateix riu. 289 00:41:18,600 --> 00:41:22,280 Doncs això mateix ens passa a les persones. 290 00:41:26,720 --> 00:41:31,800 Som les mateixes, encara que de vegades actuem diferent. 291 00:41:33,160 --> 00:41:36,320 Tenim una identitat, una essència. 292 00:41:37,680 --> 00:41:40,320 Encara que no sempre es mostri igual. 293 00:41:41,200 --> 00:41:44,440 D'això, en filosofia, se'n diu substància. 294 00:41:44,520 --> 00:41:47,600 - Substància? - Sí. 295 00:41:47,680 --> 00:41:50,520 Molts filòsofs n'han parlat. 296 00:41:50,600 --> 00:41:55,240 Un d'ells, Leibniz, un home molt intel·ligent, 297 00:41:55,320 --> 00:41:59,080 a la substància li va dir mònada. 298 00:42:00,080 --> 00:42:02,360 Ah, la mònada. 299 00:42:05,040 --> 00:42:09,200 Una substància tancada en si mateixa, una mica com jo. 300 00:42:10,640 --> 00:42:13,600 Que em costa comportar-me amb normalitat. 301 00:42:15,440 --> 00:42:18,240 Però, a partir d'ara, 302 00:42:19,480 --> 00:42:21,520 m'agradaria deixar de ser… 303 00:42:22,120 --> 00:42:24,200 Una mònada? 304 00:43:31,920 --> 00:43:35,000 Subtítols: Maria Romero Soronellas