1 00:00:06,400 --> 00:00:08,680 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:21,200 --> 00:00:22,520 Reinvent yourself. 3 00:00:22,840 --> 00:00:25,720 That means you have to leave your comfort zone. 4 00:00:25,840 --> 00:00:28,120 It's very fashionable. What if I don't want to? 5 00:00:28,520 --> 00:00:29,760 What if I'm fine here? 6 00:00:30,160 --> 00:00:31,720 And "never change" 7 00:00:31,800 --> 00:00:34,240 refers to the horrible expression "be yourself." 8 00:00:35,400 --> 00:00:36,440 Thoughts? 9 00:00:36,720 --> 00:00:38,560 Do people change? 10 00:00:38,680 --> 00:00:40,840 Are we the same person we were 5 years ago? 11 00:00:41,320 --> 00:00:42,960 Heraclitus said 12 00:00:43,040 --> 00:00:45,360 we have a problem defining identity 13 00:00:45,640 --> 00:00:49,040 because we need two contradictory things to define it: 14 00:00:49,400 --> 00:00:51,120 what always stays the same 15 00:00:51,280 --> 00:00:52,840 and what always changes. 16 00:00:53,040 --> 00:00:54,640 That's the paradox of identity. 17 00:00:54,720 --> 00:00:56,640 If we're always ourselves, 18 00:00:56,760 --> 00:00:58,760 nothing would happen to us or it would change us. 19 00:00:59,160 --> 00:01:00,960 And if things always happen, 20 00:01:01,040 --> 00:01:02,360 who do they happen to? 21 00:01:02,480 --> 00:01:05,240 Aristotle apparently solves this problem 22 00:01:05,320 --> 00:01:07,920 by separating substance from accidents. 23 00:01:08,520 --> 00:01:09,519 Go ahead. 24 00:01:09,599 --> 00:01:11,800 When Aristotle says "accidents", 25 00:01:12,080 --> 00:01:13,400 what does he mean? 26 00:01:14,920 --> 00:01:17,840 Accidents are one way to define being. 27 00:01:18,000 --> 00:01:20,040 Like action and potential, right? 28 00:01:20,120 --> 00:01:23,000 Yes. For Aristotle, the full realisation 29 00:01:23,080 --> 00:01:26,720 of being anything is the passing from potential to action. 30 00:01:27,240 --> 00:01:30,480 Meaning entelechy is known as the action. 31 00:01:30,600 --> 00:01:31,600 Exactly. 32 00:01:33,040 --> 00:01:34,240 Any questions? 33 00:01:34,400 --> 00:01:36,720 Yes, look, you said: 34 00:01:37,280 --> 00:01:39,960 "The full realisation of the being anything 35 00:01:40,080 --> 00:01:42,200 is the passing from potential to action." 36 00:01:42,720 --> 00:01:44,920 When you say "being anything", 37 00:01:45,040 --> 00:01:46,160 do you mean… 38 00:01:46,560 --> 00:01:49,560 substance, accidents or both at the same time? 39 00:01:49,640 --> 00:01:51,720 Damn, we'll be here forever. 40 00:01:51,800 --> 00:01:53,080 I'm referring to essence, 41 00:01:53,200 --> 00:01:55,440 without which nothing can be what it is. 42 00:01:55,920 --> 00:01:57,920 There you have it, kid. 43 00:01:58,320 --> 00:02:00,440 Ortega y Gasset used to say: 44 00:02:00,560 --> 00:02:02,560 "I am myself and my circumstances." 45 00:02:02,800 --> 00:02:05,360 We could say people are two things: 46 00:02:06,200 --> 00:02:08,320 what doesn't change and what does. 47 00:02:08,520 --> 00:02:10,960 We are and we aren't at the same time. 48 00:02:11,040 --> 00:02:13,600 That's the title of your next project. 49 00:02:14,039 --> 00:02:16,200 It's voluntary, only to raise your grade. 50 00:02:17,680 --> 00:02:19,160 Have you seen Rai? 51 00:02:19,920 --> 00:02:21,040 No. 52 00:02:21,200 --> 00:02:22,160 Not at all. 53 00:02:23,040 --> 00:02:25,120 Biel, thanks for the questions you asked. 54 00:02:25,240 --> 00:02:27,080 They helped me understand Montoliu better. 55 00:02:27,320 --> 00:02:28,320 Oh, no problem. 56 00:02:28,560 --> 00:02:30,320 I understood it perfectly in the end. 57 00:02:30,440 --> 00:02:32,400 Of course, sometimes the subject is hard. 58 00:02:32,480 --> 00:02:33,800 It happens to me too. 59 00:02:35,920 --> 00:02:37,200 Well… 60 00:02:37,480 --> 00:02:39,040 Are we going to the bar? 61 00:02:39,520 --> 00:02:40,960 Let's go. -Not with you. 62 00:02:42,840 --> 00:02:44,080 Is there a problem? 63 00:02:44,760 --> 00:02:46,400 Were you like that in high school? 64 00:02:47,040 --> 00:02:48,080 Like what? 65 00:02:48,160 --> 00:02:50,600 Did you have to prove you were the best in the class? 66 00:02:50,720 --> 00:02:52,680 I don't need to prove… -You do. 67 00:02:52,760 --> 00:02:53,800 You do need to. 68 00:02:53,880 --> 00:02:56,680 Besides, you laugh at your friends when they ask. 69 00:02:56,760 --> 00:02:59,000 No, Minerva,… -I think it's offensive, Pol. 70 00:02:59,120 --> 00:03:00,200 I don't recognise you. 71 00:03:00,280 --> 00:03:02,200 If you're really like that, I don't like you. 72 00:03:02,280 --> 00:03:04,920 Okay, good, it is what it is. Bye. 73 00:03:05,000 --> 00:03:06,320 Goodbye, handsome. 74 00:03:06,480 --> 00:03:08,920 Fuck off, moron! -Asshole! 75 00:03:45,080 --> 00:03:47,040 MERLÍ: DARE TO KNOW 76 00:03:48,600 --> 00:03:50,560 RIVER 77 00:04:02,320 --> 00:04:03,520 What? 78 00:04:04,240 --> 00:04:06,320 Hey, what are you doing? Coming to class or not? 79 00:04:06,960 --> 00:04:07,960 What time is it? 80 00:04:08,160 --> 00:04:09,680 Eleven. 81 00:04:09,960 --> 00:04:12,240 You skipped Montoliu's class. We have Logic at 12. 82 00:04:13,200 --> 00:04:15,600 He's going to give us a dose of empty sets. 83 00:04:15,760 --> 00:04:16,840 Okay. 84 00:04:18,000 --> 00:04:19,960 One thing. 85 00:04:20,560 --> 00:04:23,920 Have you done something to Minerva? She seems anxious. 86 00:04:25,399 --> 00:04:26,839 No, I haven't. Why? 87 00:04:27,280 --> 00:04:30,600 I had to leave because she went off on me. 88 00:04:30,960 --> 00:04:32,960 What did you do to make her angry? 89 00:04:33,040 --> 00:04:34,080 Nothing. 90 00:04:34,160 --> 00:04:36,360 She says I show off saying what I know about substance. 91 00:04:36,440 --> 00:04:38,440 But Biel wasn't getting it 92 00:04:38,640 --> 00:04:39,800 and she defended him. 93 00:04:39,920 --> 00:04:42,240 I don't care, she can suck it, you know? 94 00:04:43,240 --> 00:04:44,520 Anyways. 95 00:04:46,880 --> 00:04:48,880 Hey, Rai? Are you there? 96 00:04:56,200 --> 00:04:57,960 Why are you still here? 97 00:04:58,200 --> 00:05:00,400 Did you just arrive or were you already here? 98 00:05:02,040 --> 00:05:04,040 I just arrived. 99 00:05:05,160 --> 00:05:06,640 Well? 100 00:05:06,960 --> 00:05:09,840 Are you not going to tell me what you did with Dad's portrait? 101 00:05:10,960 --> 00:05:12,240 Did you throw it away? 102 00:05:12,920 --> 00:05:15,080 Relax, the portrait is fine. 103 00:05:16,120 --> 00:05:17,440 Honestly, 104 00:05:18,240 --> 00:05:20,960 I think it's better for everyone not having it in the library. 105 00:05:21,600 --> 00:05:23,200 We can put yours up when you finish. 106 00:05:23,440 --> 00:05:25,400 I like how you paint. 107 00:05:25,840 --> 00:05:27,320 Stop sucking up. I'm not dumb. 108 00:05:27,640 --> 00:05:29,040 It's true. 109 00:05:29,840 --> 00:05:31,440 Hello, hello! 110 00:05:31,640 --> 00:05:34,280 Vicky, Henry is waiting for you in the car. 111 00:05:34,560 --> 00:05:35,520 Why are you here? 112 00:05:35,600 --> 00:05:37,600 I'm going to play tennis with Rai. 113 00:05:37,680 --> 00:05:38,680 Will you get ready? 114 00:05:38,760 --> 00:05:39,760 Yes. 115 00:05:39,840 --> 00:05:42,400 I have a Skype meeting with the people in Madrid. 116 00:05:42,520 --> 00:05:44,520 What's the point in seeing people's faces 117 00:05:44,600 --> 00:05:46,400 while talking on the phone? 118 00:05:46,800 --> 00:05:48,760 Say hi to Julia. -Okay. 119 00:05:48,920 --> 00:05:51,600 Feed Cosmo before you leave. 120 00:06:03,200 --> 00:06:04,200 Biel, 121 00:06:04,440 --> 00:06:06,440 want to do the philosophy project together? 122 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 You and I? Yes, of course. 123 00:06:10,320 --> 00:06:12,160 Well,… -You're doing it together? 124 00:06:12,280 --> 00:06:14,600 Yes, but don't worry, I'll find someone. 125 00:06:14,680 --> 00:06:15,920 No, I'd hate to intrude. 126 00:06:16,040 --> 00:06:17,560 You're not intruding. -Don't worry. 127 00:06:17,680 --> 00:06:19,680 We hadn't started yet. 128 00:06:20,440 --> 00:06:22,440 Sorry about the scene I made with Pol. 129 00:06:22,680 --> 00:06:24,480 It's okay. -Don't worry. 130 00:06:24,560 --> 00:06:26,240 He's so pedantic, it's annoying. 131 00:06:26,440 --> 00:06:28,400 If people in class have doubts, they have to ask. 132 00:06:28,520 --> 00:06:30,480 We're here to learn. -Yes, yes. 133 00:06:31,240 --> 00:06:33,200 Look at him. -Let's try to get along. 134 00:06:34,440 --> 00:06:35,440 Hey, Pol! 135 00:06:37,000 --> 00:06:38,600 Want to do the project with me? 136 00:06:38,760 --> 00:06:39,960 You want to work with me? 137 00:06:40,240 --> 00:06:42,400 I'm an expert and laugh at dumb people. 138 00:06:42,680 --> 00:06:43,800 I'll get over it. 139 00:06:47,280 --> 00:06:48,880 When you have doubts in class, 140 00:06:48,960 --> 00:06:50,920 go to the professor's office later to ask. 141 00:06:55,760 --> 00:06:57,760 What's this? -For you. 142 00:07:00,200 --> 00:07:02,160 You know I hate motivational mugs. 143 00:07:07,480 --> 00:07:08,880 Oh, of course. 144 00:07:09,200 --> 00:07:11,400 You don't have to change, you're perfect. 145 00:07:11,560 --> 00:07:12,840 The popular professor. 146 00:07:14,240 --> 00:07:16,240 And you're pretty too. 147 00:07:23,240 --> 00:07:25,200 Green tea. 148 00:07:30,360 --> 00:07:31,640 Yes? 149 00:07:31,880 --> 00:07:33,360 No, I'm here… 150 00:07:33,520 --> 00:07:34,720 He's here for me. 151 00:07:35,200 --> 00:07:37,200 Sit, please. 152 00:07:40,320 --> 00:07:41,840 I just wanted to… 153 00:07:42,400 --> 00:07:44,080 Well, I had questions. 154 00:07:44,160 --> 00:07:46,160 Yes, no problem. Ask whatever you want. 155 00:07:46,880 --> 00:07:48,880 Let's see, 156 00:07:49,200 --> 00:07:50,520 does separating 157 00:07:50,640 --> 00:07:52,600 substance from accidents 158 00:07:53,480 --> 00:07:55,440 mean that identity is lost? 159 00:07:55,960 --> 00:07:56,960 No. 160 00:07:57,400 --> 00:07:59,680 According to Aristotle, they both make up the being. 161 00:08:00,080 --> 00:08:02,080 Okay, the substance… 162 00:08:03,040 --> 00:08:04,880 The people in class might be smart 163 00:08:05,000 --> 00:08:06,440 and know what it is, 164 00:08:06,520 --> 00:08:07,560 but I don't. 165 00:08:07,840 --> 00:08:09,800 They might not know either, 166 00:08:10,040 --> 00:08:11,760 but they're not brave enough to ask. 167 00:08:14,520 --> 00:08:16,520 What is substance? 168 00:08:18,560 --> 00:08:20,560 Have you ever swum in a river? 169 00:08:22,480 --> 00:08:25,200 Two formulas are logically equivalent 170 00:08:25,400 --> 00:08:28,280 if they have the same value in the whole equation. 171 00:08:29,120 --> 00:08:32,240 We can formulate it more precisely if we say 172 00:08:33,000 --> 00:08:35,760 alpha is equivalent to beta, 173 00:08:36,840 --> 00:08:38,799 if and only if, 174 00:08:39,240 --> 00:08:41,360 in the entire "V" equation, 175 00:08:41,600 --> 00:08:44,039 "V" of alpha is equal 176 00:08:44,559 --> 00:08:47,120 to "V" of beta. 177 00:08:48,280 --> 00:08:51,120 But also… I hope you're writing this down. 178 00:08:51,400 --> 00:08:54,040 Take into account, this is very important, 179 00:08:54,800 --> 00:08:57,240 that alpha is equivalent to beta 180 00:08:57,880 --> 00:08:59,880 if and only if 181 00:09:00,160 --> 00:09:01,840 not alpha 182 00:09:02,000 --> 00:09:03,760 is equivalent 183 00:09:04,040 --> 00:09:05,560 to not beta. 184 00:09:06,720 --> 00:09:08,320 I saw you were interested 185 00:09:08,560 --> 00:09:10,280 in my explanation about substance. 186 00:09:10,520 --> 00:09:12,280 Me? Not at all. 187 00:09:12,480 --> 00:09:13,960 It's not true. 188 00:09:14,160 --> 00:09:15,520 You were listening. 189 00:09:15,600 --> 00:09:17,760 I passed metaphysics back in the day. 190 00:09:18,360 --> 00:09:19,960 I know what substance is, sweetie. 191 00:09:20,080 --> 00:09:21,920 I know the river metaphor. 192 00:09:22,200 --> 00:09:23,800 I'm leaving. 193 00:09:24,240 --> 00:09:26,200 Enjoy your mug 194 00:09:26,800 --> 00:09:28,800 and your thermos of green tea. 195 00:09:29,680 --> 00:09:31,640 It's tea, end of story. 196 00:09:31,880 --> 00:09:33,560 It might be today, 197 00:09:34,560 --> 00:09:36,360 but we know what we're talking about. 198 00:09:36,560 --> 00:09:38,200 Are you judging me, Silvia? 199 00:09:38,320 --> 00:09:40,040 No, you've already condemned me. 200 00:09:40,160 --> 00:09:42,160 I'm only saying it because I care. 201 00:09:42,320 --> 00:09:44,240 Instead of hiding, you should face this 202 00:09:44,320 --> 00:09:45,800 and your issue with your daughter. 203 00:09:45,920 --> 00:09:48,560 Don't even think about crossing that line. 204 00:09:48,880 --> 00:09:50,880 We're friends, not therapists. 205 00:09:51,600 --> 00:09:53,160 I've already crossed that line. 206 00:10:10,000 --> 00:10:10,960 Hey! 207 00:10:12,040 --> 00:10:14,000 Susana! What are you doing here? 208 00:10:14,120 --> 00:10:16,720 That's what I'm asking. I don't like the centre, 209 00:10:16,840 --> 00:10:19,800 but there's a dry cleaner here that leaves coats good as new. 210 00:10:20,160 --> 00:10:22,000 Wow. It's the same. 211 00:10:22,160 --> 00:10:23,680 Did you study here? 212 00:10:23,760 --> 00:10:26,000 Hispanic Philology, like Ester. 213 00:10:26,320 --> 00:10:28,280 Oh, the pond! 214 00:10:28,440 --> 00:10:30,360 With the fish… 215 00:10:30,640 --> 00:10:31,920 How nice. 216 00:10:32,360 --> 00:10:34,680 Yes, we met here. 217 00:10:34,840 --> 00:10:36,960 She was finishing her degree when I was starting. 218 00:10:37,040 --> 00:10:38,720 I'm much younger. 219 00:10:40,000 --> 00:10:41,080 Shall we have lunch together? 220 00:10:41,920 --> 00:10:44,840 My treat. There's a great new Japanese place on Ganduxer Street. 221 00:10:45,040 --> 00:10:49,560 Susana, I don't know if we should eat together… 222 00:10:50,320 --> 00:10:53,080 Okay, okay. It was just for a chat. 223 00:10:53,440 --> 00:10:56,200 I assume you have class. I'll go. 224 00:10:57,480 --> 00:10:58,920 Such memories. 225 00:11:00,920 --> 00:11:01,960 See you later. 226 00:11:06,680 --> 00:11:07,920 I'm so nervous. 227 00:11:10,320 --> 00:11:12,040 I have a backache. 228 00:11:14,520 --> 00:11:16,040 Do you know how to massage? 229 00:11:16,680 --> 00:11:18,800 No, but what do I have to do? 230 00:11:25,360 --> 00:11:27,080 Stop. Press here, look. 231 00:11:28,040 --> 00:11:28,960 There. 232 00:11:32,720 --> 00:11:35,000 Too much? Too little? -Stronger. 233 00:11:38,320 --> 00:11:39,840 Biel, you're really good. 234 00:11:43,160 --> 00:11:44,600 What a shit day. 235 00:11:46,840 --> 00:11:49,400 If you want, we could go and get some red velvet cake. 236 00:11:52,160 --> 00:11:53,960 How do you know I like red velvet cake? 237 00:11:55,160 --> 00:11:57,360 You said so. Don't you remember? 238 00:11:58,960 --> 00:12:00,080 What a good memory. 239 00:12:00,720 --> 00:12:02,880 It's true, I love it. 240 00:12:03,800 --> 00:12:05,320 I'll confess something to you: 241 00:12:06,280 --> 00:12:07,560 that cake turns me on. 242 00:12:14,640 --> 00:12:16,160 Rai. 243 00:12:25,320 --> 00:12:27,280 This one looks better than the grey one. 244 00:12:28,200 --> 00:12:29,280 Hello! -If you say so. 245 00:12:30,880 --> 00:12:33,080 If he's that happy, he's with someone. 246 00:12:33,200 --> 00:12:34,880 Hello! 247 00:12:35,120 --> 00:12:37,280 Dad, you look great! 248 00:12:37,480 --> 00:12:39,240 Hello, I'm Gloria. 249 00:12:39,320 --> 00:12:41,200 Oti, nice to meet you. 250 00:12:41,400 --> 00:12:43,000 Hello. -Hello. 251 00:12:45,080 --> 00:12:47,080 I'm Pol's biological dad. 252 00:12:47,760 --> 00:12:49,000 We don't look alike, 253 00:12:49,080 --> 00:12:50,680 but I can take a DNA test. 254 00:12:50,800 --> 00:12:53,200 Why so smartly dressed? -I'll change and we can go. 255 00:12:53,320 --> 00:12:55,080 Pol, I'm taking your dad 256 00:12:55,200 --> 00:12:56,760 to a piano concert at the concert hall. 257 00:12:56,880 --> 00:12:58,320 It was about time. 258 00:12:58,560 --> 00:13:01,360 One has to adapt to the new situation 259 00:13:01,840 --> 00:13:03,800 and face the unknown. 260 00:13:04,520 --> 00:13:07,240 I didn't come up with that. Eduard, the kiosk guy, did. 261 00:13:07,400 --> 00:13:08,400 Go on. 262 00:13:08,960 --> 00:13:10,440 We had a map like that at home. 263 00:13:10,600 --> 00:13:12,400 My mum threw it out. 264 00:13:26,840 --> 00:13:27,840 Mum. 265 00:13:29,040 --> 00:13:30,400 Hello, sweetie. 266 00:13:31,120 --> 00:13:33,160 Jesus, why are you here? 267 00:13:33,360 --> 00:13:36,080 Don't tell your dad. I wanted to see you. 268 00:13:36,480 --> 00:13:38,320 Are you okay? -Yes. 269 00:13:38,640 --> 00:13:40,120 I'm glad. 270 00:13:41,480 --> 00:13:42,960 They smell good, 271 00:13:43,520 --> 00:13:44,880 these flowers. 272 00:13:47,400 --> 00:13:49,680 I wanted to tell you I don't want you to think 273 00:13:50,080 --> 00:13:52,080 that I spent the weekend at home 274 00:13:52,720 --> 00:13:55,320 with friends, toasting with champagne. 275 00:13:57,040 --> 00:13:59,000 Don't you think I look good? 276 00:14:00,400 --> 00:14:02,200 Well, I'm working. 277 00:14:02,320 --> 00:14:04,480 If my asshole boss sees me… 278 00:14:04,640 --> 00:14:05,920 Yes, I'll go now. 279 00:14:06,840 --> 00:14:08,840 I like seeing you work. 280 00:14:10,400 --> 00:14:12,680 I can't wait to watch some films with you. 281 00:14:13,480 --> 00:14:14,560 Me too. 282 00:14:21,120 --> 00:14:23,120 Goodbye, sweetie. 283 00:14:43,120 --> 00:14:45,120 Are you waiting for news from Argentina? 284 00:14:53,520 --> 00:14:54,840 It's nice to be with you. 285 00:14:55,640 --> 00:14:57,640 We don't have to define what we have. 286 00:14:59,120 --> 00:15:01,120 We're simply fine. 287 00:15:02,400 --> 00:15:03,600 And you maybe 288 00:15:04,080 --> 00:15:05,600 make me sleepy. 289 00:15:30,920 --> 00:15:31,840 Three substances: 290 00:15:31,920 --> 00:15:33,200 the soul, "res cogitans", 291 00:15:33,280 --> 00:15:34,560 matter, "res extensa", 292 00:15:34,640 --> 00:15:36,640 and God, "res infinita." 293 00:15:36,720 --> 00:15:38,000 I don't like Descartes. 294 00:15:38,480 --> 00:15:39,880 Well, Hume dragged him. 295 00:15:40,080 --> 00:15:42,080 That one. Let's focus on Hume. 296 00:15:42,400 --> 00:15:44,400 Come on, Hume then. -Actually, let's rest. 297 00:15:45,200 --> 00:15:47,160 You're acting like my boyfriend, so academic. 298 00:15:47,280 --> 00:15:49,160 He doesn't realise what he has. 299 00:15:51,120 --> 00:15:53,120 How are you and Rai doing? 300 00:15:56,040 --> 00:15:57,040 We're friends. 301 00:15:58,640 --> 00:16:00,600 I'm not dumb. I see him flirting with Minerva. 302 00:16:01,200 --> 00:16:03,160 It's normal, Minerva is pretty. 303 00:16:04,800 --> 00:16:06,800 You're the first bisexual I've met. 304 00:16:15,280 --> 00:16:16,560 What are you doing? 305 00:16:17,000 --> 00:16:18,240 I'm imagining you 306 00:16:18,360 --> 00:16:20,360 with Biel's blue eyes 307 00:16:21,240 --> 00:16:23,240 and Rai's bumpy nose. 308 00:16:24,960 --> 00:16:26,240 Because let's be real, 309 00:16:26,600 --> 00:16:27,720 Rai 310 00:16:27,960 --> 00:16:29,880 isn't your typical handsome guy, 311 00:16:31,920 --> 00:16:34,080 but he has an aura. 312 00:16:34,320 --> 00:16:35,600 His nose 313 00:16:35,720 --> 00:16:37,040 and package. 314 00:16:37,160 --> 00:16:39,120 Don't say you haven't looked at Rai's package. 315 00:16:39,280 --> 00:16:40,240 Yes. 316 00:16:40,440 --> 00:16:42,080 The "res extensa." 317 00:16:44,400 --> 00:16:45,840 But he doesn't have a beard. 318 00:16:46,800 --> 00:16:47,800 You do. 319 00:16:50,800 --> 00:16:51,920 Can I? 320 00:16:56,800 --> 00:16:58,080 How cool. 321 00:16:59,280 --> 00:17:01,240 I love it touching me while making out. 322 00:17:03,120 --> 00:17:05,360 Since you like both girls and guys, 323 00:17:06,840 --> 00:17:08,840 you know about a soft makeout 324 00:17:10,640 --> 00:17:12,079 or an itchy one. 325 00:17:26,200 --> 00:17:27,599 Oti, come on… 326 00:17:27,839 --> 00:17:29,839 Explain David Hume. 327 00:17:30,000 --> 00:17:32,040 Here, please. 328 00:17:32,599 --> 00:17:34,960 Write with your fingers on my back. 329 00:17:40,760 --> 00:17:42,320 Hume 330 00:17:44,240 --> 00:17:46,240 drags the idea of substance. 331 00:17:48,160 --> 00:17:50,160 Because we can't perceive it, 332 00:17:50,360 --> 00:17:52,440 we have no idea about substance. 333 00:17:55,880 --> 00:17:57,040 Meaning it's like… 334 00:17:58,160 --> 00:17:59,600 like a unicorn. 335 00:17:59,720 --> 00:18:00,720 Okay. 336 00:18:00,880 --> 00:18:02,880 It's pure fiction. 337 00:18:04,560 --> 00:18:06,520 Therefore, I don't exist. 338 00:18:07,200 --> 00:18:08,720 Exactly. 339 00:18:09,440 --> 00:18:12,200 Because I can't see your true being. 340 00:18:12,680 --> 00:18:13,680 Wait. 341 00:18:14,240 --> 00:18:15,240 Being. 342 00:18:21,080 --> 00:18:23,080 I perceive 343 00:18:23,640 --> 00:18:25,560 your form, 344 00:18:26,560 --> 00:18:28,560 your touch, 345 00:18:29,280 --> 00:18:31,280 your smell, 346 00:18:32,760 --> 00:18:34,760 but there's no rational reasoning 347 00:18:35,040 --> 00:18:37,400 to believe in the existence of being. 348 00:18:42,120 --> 00:18:44,120 I want it to itch. 349 00:18:44,720 --> 00:18:46,720 I want it to itch a lot. 350 00:19:07,840 --> 00:19:09,840 I can't believe you skipped class. 351 00:19:10,480 --> 00:19:11,920 Asshole. 352 00:19:12,080 --> 00:19:14,840 The public system gives you the chance to learn, 353 00:19:15,280 --> 00:19:17,280 and you stay at home. 354 00:19:17,440 --> 00:19:18,920 Water. 355 00:19:19,160 --> 00:19:21,120 Can you live with that burden? 356 00:19:21,240 --> 00:19:23,160 Can you live with being such an asshole? 357 00:19:23,440 --> 00:19:25,440 Are you coming or not? 358 00:19:30,040 --> 00:19:31,760 I think I'll stay here. 359 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Minerva hates me, you ghost me 360 00:19:34,120 --> 00:19:35,760 and Biel thinks I laugh at him. 361 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Be honest, did you laugh at him or not? 362 00:19:39,000 --> 00:19:40,520 A little bit. 363 00:19:41,680 --> 00:19:44,560 At last I've managed to rid myself of year three Logic. 364 00:19:45,040 --> 00:19:46,440 Oh, perfect. 365 00:19:47,480 --> 00:19:49,480 Coffee, please. -Two. 366 00:19:57,240 --> 00:19:59,400 Orange juice. 367 00:20:03,200 --> 00:20:05,200 Freshly squeezed. 368 00:20:14,520 --> 00:20:16,680 Oh, shit! 369 00:20:17,280 --> 00:20:18,760 Thirty, thirty. 370 00:20:19,120 --> 00:20:20,080 Oh! 371 00:20:20,680 --> 00:20:22,640 We're changing partners one day! 372 00:20:22,800 --> 00:20:24,480 I always lose with her. 373 00:20:24,560 --> 00:20:26,320 I want to be with you, Ester. 374 00:20:27,400 --> 00:20:29,360 It's not like Ester is Steffi Graff! 375 00:20:29,440 --> 00:20:31,280 That sounded very 90s of you. 376 00:20:31,440 --> 00:20:33,400 Come on, play. -Come on, Vicky! 377 00:20:33,560 --> 00:20:34,560 Start. 378 00:20:34,640 --> 00:20:36,760 Do an ace like Navratilova. 379 00:20:39,840 --> 00:20:41,840 Out! -What do you mean? 380 00:20:41,920 --> 00:20:43,560 That was inside, Ester! 381 00:20:43,680 --> 00:20:45,720 Susana, what's wrong with you? 382 00:20:45,840 --> 00:20:46,880 Ignore her, it's fine. 383 00:20:46,960 --> 00:20:48,560 The ball landed outside. 384 00:20:48,720 --> 00:20:50,640 Don't you see? -No, me? 385 00:20:50,840 --> 00:20:52,600 You don't see anything! 386 00:20:53,040 --> 00:20:55,040 Ladies, why don't we take a break? 387 00:20:55,120 --> 00:20:57,000 No, no. I don't need a break. 388 00:20:57,160 --> 00:20:58,600 You stop. Come on. 389 00:20:59,120 --> 00:21:00,200 What's her deal? 390 00:21:10,160 --> 00:21:12,400 Fuck! You hurt her. 391 00:21:13,040 --> 00:21:14,680 I'm sorry, Judith! 392 00:21:14,880 --> 00:21:16,400 No, no! You're not sorry! 393 00:21:16,560 --> 00:21:18,920 It could have been me. I'm fed up! 394 00:21:19,040 --> 00:21:20,240 Susana, relax. 395 00:21:20,360 --> 00:21:22,960 No, I don't want to. I'm sick of being shut up. 396 00:21:23,040 --> 00:21:24,720 Be more careful, Ester! 397 00:21:24,800 --> 00:21:25,880 It was an accident. 398 00:21:26,000 --> 00:21:27,720 Yes, everything is accidental. 399 00:21:27,800 --> 00:21:29,320 She also fucks your son accidentally. 400 00:21:34,800 --> 00:21:36,320 No, Vicky, no. 401 00:21:36,440 --> 00:21:37,680 It's not true. 402 00:21:42,040 --> 00:21:44,120 You're no saint either, sister. 403 00:21:45,360 --> 00:21:47,800 You've been fucking the Mexican for a while. 404 00:21:48,680 --> 00:21:51,000 You're fucking your nephew? 405 00:21:51,760 --> 00:21:52,760 Since when? 406 00:21:52,840 --> 00:21:54,560 Was he a minor? -No! 407 00:21:54,720 --> 00:21:56,120 You disgraceful whore! 408 00:21:56,200 --> 00:21:58,440 Stop! Stop! Stop! 409 00:21:58,720 --> 00:22:00,720 Why did you tell her? -I'm sorry. 410 00:22:01,680 --> 00:22:02,720 Stop! 411 00:22:02,840 --> 00:22:03,840 Stop! 412 00:22:04,320 --> 00:22:06,120 I didn't make Rai do anything. 413 00:22:06,200 --> 00:22:07,960 You were supposed to be the mature one. 414 00:22:08,040 --> 00:22:09,560 Yes, mature like you. 415 00:22:11,880 --> 00:22:13,560 Are you OK? -No! 416 00:22:25,000 --> 00:22:26,200 You skipped Logic. 417 00:22:26,600 --> 00:22:28,320 You can pass me your notes. 418 00:22:29,000 --> 00:22:30,320 Is everyone around? 419 00:22:30,880 --> 00:22:32,840 Minerva was waiting for you to give you a hug. 420 00:22:32,920 --> 00:22:34,080 Shut up, dumbass. 421 00:22:34,480 --> 00:22:35,920 You should let it go. 422 00:22:36,080 --> 00:22:37,760 She's the one who got upset with me. 423 00:22:37,840 --> 00:22:39,240 That's easy to fix. 424 00:22:39,320 --> 00:22:41,600 That's a posh people problem. -Really? 425 00:22:41,680 --> 00:22:43,640 Yes. -A posh people problem? 426 00:22:43,720 --> 00:22:46,880 Yeah, you're becoming a little posh with your flat in Eixample. 427 00:22:49,200 --> 00:22:50,520 What do you want, Henry? 428 00:22:50,760 --> 00:22:52,760 It's your mother, Rai. Your mother. 429 00:22:53,040 --> 00:22:54,000 My mother what? 430 00:22:54,080 --> 00:22:55,520 She broke your aunt's arm! 431 00:22:55,600 --> 00:22:57,000 What the fuck are you saying? 432 00:22:59,680 --> 00:23:01,840 Is it true that you are a thing? 433 00:23:01,920 --> 00:23:03,120 Fuck! 434 00:23:03,600 --> 00:23:05,200 They were playing tennis 435 00:23:05,280 --> 00:23:07,240 and they started a fight. 436 00:23:07,720 --> 00:23:09,280 Dammit, Susana. Son of a bitch. 437 00:23:10,720 --> 00:23:12,440 My mum knows about my aunt. 438 00:23:14,280 --> 00:23:16,240 Posh people problems. 439 00:23:16,880 --> 00:23:18,320 Okay, Henry, listen. 440 00:23:19,120 --> 00:23:21,120 Find my mother, pull her aside, 441 00:23:21,880 --> 00:23:23,880 and tell her I know about you two. 442 00:23:24,080 --> 00:23:25,720 No, Rai, that's not… 443 00:23:25,960 --> 00:23:27,800 Yes, Henry, yes. I've seen you. 444 00:23:27,920 --> 00:23:28,920 I'm not dumb. 445 00:23:29,040 --> 00:23:31,040 In every corner of the house. 446 00:23:31,440 --> 00:23:33,480 Don't worry, Henry, I like you. 447 00:23:34,600 --> 00:23:36,560 Explain everything to my mum, okay? 448 00:23:37,680 --> 00:23:38,640 Okay. 449 00:23:43,320 --> 00:23:44,720 I'm throwing him out. 450 00:23:44,880 --> 00:23:47,760 He can go if he has money. He's a big boy, he doesn't need me. 451 00:23:47,920 --> 00:23:48,920 On the contrary. 452 00:23:49,040 --> 00:23:51,000 I think Rai wants to live with you. 453 00:23:51,080 --> 00:23:52,800 He always wants attention. 454 00:23:52,960 --> 00:23:54,840 I'm sure the thing with Ester is about that. 455 00:23:55,320 --> 00:23:57,600 You're justifying it. He fucked his aunt! 456 00:23:57,840 --> 00:23:59,560 I have a sister and a son 457 00:23:59,640 --> 00:24:00,600 that are sick. 458 00:24:00,680 --> 00:24:01,680 Disgusting. 459 00:24:02,160 --> 00:24:04,120 It's real life, sweetie. 460 00:24:19,920 --> 00:24:21,160 What? 461 00:24:21,400 --> 00:24:23,400 I talked to Rai. 462 00:24:24,080 --> 00:24:26,040 He knows that you and I… 463 00:24:29,880 --> 00:24:31,880 The Egyptian goddess Maat 464 00:24:32,200 --> 00:24:34,000 represented the harmony of the cosmos. 465 00:24:34,280 --> 00:24:35,600 The natural order 466 00:24:35,720 --> 00:24:37,520 that gave stability, happiness and health. 467 00:24:38,160 --> 00:24:40,120 The Egyptian wise men knew 468 00:24:40,880 --> 00:24:43,320 that to live with our backs to this harmony in nature 469 00:24:43,760 --> 00:24:45,720 was to accelerate disaster. 470 00:24:46,760 --> 00:24:49,120 Everyone, from governors to priests, 471 00:24:49,640 --> 00:24:51,600 had to observe Maat's rule to govern justly 472 00:24:51,920 --> 00:24:53,920 so that everyone would do their own task. 473 00:25:03,800 --> 00:25:05,800 You know how it works, I tell you every day. 474 00:25:06,320 --> 00:25:08,240 A lot of people come in here. 475 00:25:08,600 --> 00:25:10,600 We have to remind them to take care of the books. 476 00:25:10,960 --> 00:25:12,960 I was working on other things. 477 00:25:13,120 --> 00:25:15,120 You could focus a little bit. 478 00:25:15,280 --> 00:25:17,760 Minerva, people leave the books wherever they please 479 00:25:17,920 --> 00:25:19,920 and you have to explain that the best place… 480 00:25:20,080 --> 00:25:22,080 I already do, since my first day, 481 00:25:22,240 --> 00:25:23,920 but the careless people don't listen. 482 00:25:24,080 --> 00:25:25,600 Yes, but we can't be like that. 483 00:25:25,960 --> 00:25:27,920 Are you saying I don't work well? 484 00:25:28,080 --> 00:25:30,600 Because of people's foolishness? 485 00:25:30,680 --> 00:25:32,680 Is it foolishness? Really? 486 00:25:33,120 --> 00:25:34,640 Minerva, shall we go to the bar? 487 00:25:34,760 --> 00:25:35,920 Stay out of this. 488 00:25:36,080 --> 00:25:37,960 Go and have a coffee. Get some air. 489 00:25:38,160 --> 00:25:40,160 You're a little anxious. 490 00:25:48,600 --> 00:25:50,000 Minerva, wait! 491 00:25:54,520 --> 00:25:56,520 Incredible. Why did you have to butt in? 492 00:25:56,800 --> 00:25:58,720 It's your pride again! -Jesus, Minerva. 493 00:25:59,000 --> 00:26:00,880 Remember how hard it was to get this job? 494 00:26:01,040 --> 00:26:02,560 You want them to get tired of you? 495 00:26:02,880 --> 00:26:04,240 I'm a grown-up, Pol. 496 00:26:04,400 --> 00:26:06,320 You can go in and shout at her, 497 00:26:06,680 --> 00:26:08,160 or you can calm down. 498 00:26:08,760 --> 00:26:10,600 And you can come to my house for dinner. 499 00:26:10,960 --> 00:26:12,920 Are you insane? -No. 500 00:26:14,320 --> 00:26:15,560 I'm the class cool guy. 501 00:26:15,680 --> 00:26:17,360 Now you're being ironic. 502 00:26:17,520 --> 00:26:19,520 No, I'm being serious. 503 00:26:21,480 --> 00:26:23,440 I needed to stick out in high school. 504 00:26:24,640 --> 00:26:26,800 I suppose it was out of insecurity. 505 00:26:27,440 --> 00:26:29,440 Although you don't believe it, I'm changing. 506 00:26:31,120 --> 00:26:32,120 What? 507 00:26:33,280 --> 00:26:35,600 Don't you want dinner with the best philosophy student? 508 00:27:17,440 --> 00:27:19,600 Laura! -Mum. 509 00:27:20,720 --> 00:27:22,680 What are you doing here? -Hello, Mum. 510 00:27:25,720 --> 00:27:27,720 Does your father know? -No. 511 00:27:28,000 --> 00:27:30,160 Are you looking for trouble? 512 00:27:30,320 --> 00:27:32,560 Why did you come? It's not my turn with you. 513 00:27:33,680 --> 00:27:35,280 Wait. I'll call him. 514 00:27:36,920 --> 00:27:38,960 You won't want him to be worried. 515 00:27:39,200 --> 00:27:41,200 He has to know. Wait. 516 00:27:46,680 --> 00:27:48,680 Felix, she's with me. 517 00:27:48,920 --> 00:27:50,640 No, don't start. 518 00:27:50,920 --> 00:27:52,920 I found her at the door without notice. 519 00:27:54,480 --> 00:27:56,040 I don't know. 520 00:27:56,200 --> 00:27:57,360 You don't let her see me. 521 00:27:57,520 --> 00:27:59,160 It was me, Dad. 522 00:27:59,400 --> 00:28:00,480 You heard her. 523 00:28:01,960 --> 00:28:03,920 Let her stay. 524 00:28:04,320 --> 00:28:06,320 We'll be here until you come to get her. 525 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Yes. 526 00:28:11,680 --> 00:28:12,920 A sprain. 527 00:28:14,000 --> 00:28:15,720 Two weeks. 528 00:28:19,640 --> 00:28:21,640 I suppose I deserved a worse punishment. 529 00:28:23,080 --> 00:28:24,160 It's incredible. 530 00:28:24,920 --> 00:28:26,720 I have a son like Caligula: 531 00:28:26,840 --> 00:28:27,840 he fucks my sister. 532 00:28:27,960 --> 00:28:29,200 Or you fuck him, 533 00:28:29,280 --> 00:28:30,800 depending on how you see it. 534 00:28:30,960 --> 00:28:33,520 It's lucky that sex doesn't matter, 535 00:28:33,680 --> 00:28:35,640 as you said about Henry. 536 00:28:36,520 --> 00:28:39,280 Now it matters? -Henry and I aren't family. 537 00:28:44,040 --> 00:28:46,000 We weren't in love, if you were wondering. 538 00:28:46,200 --> 00:28:48,320 That's all I need. I'd throw you both out. 539 00:28:51,320 --> 00:28:53,640 Mum loved "The Epiphany." 540 00:28:55,920 --> 00:28:56,880 I'll keep it. 541 00:28:57,840 --> 00:28:58,840 Of course, 542 00:28:59,600 --> 00:29:00,560 it's for both of us. 543 00:29:10,080 --> 00:29:11,080 It's all yours. 544 00:29:12,080 --> 00:29:13,080 Take care of it. 545 00:29:13,200 --> 00:29:15,600 Brauli took care of all this, 546 00:29:16,800 --> 00:29:18,120 but he's not here anymore. 547 00:29:18,800 --> 00:29:20,800 Brauli hated this painting. 548 00:29:21,680 --> 00:29:23,080 I know that better than you, 549 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 but I love it. 550 00:29:25,800 --> 00:29:27,760 They don't make paintings like this anymore. 551 00:29:31,080 --> 00:29:33,560 They'll take it in Madrid, if you come see Julia with me. 552 00:29:35,120 --> 00:29:36,520 That city stresses me out. 553 00:29:36,800 --> 00:29:38,120 There's too much 554 00:29:38,360 --> 00:29:39,760 liveliness. 555 00:29:39,920 --> 00:29:41,920 I'm sure you'll find 556 00:29:42,080 --> 00:29:44,080 a young man who isn't family there. 557 00:29:46,720 --> 00:29:48,440 Get me a train ticket. 558 00:29:55,840 --> 00:29:57,840 I love the laundry world. 559 00:29:58,960 --> 00:30:00,920 Is there something you don't like? 560 00:30:02,760 --> 00:30:04,720 In my village, man… 561 00:30:06,480 --> 00:30:08,880 "My village, my village…" 562 00:30:09,960 --> 00:30:11,920 Don't you hate your village? 563 00:30:13,200 --> 00:30:15,160 Hey! -Oh, Arnau, hello. 564 00:30:15,280 --> 00:30:16,280 Hey, get this. 565 00:30:16,400 --> 00:30:18,320 I went to an exam revision with a friend 566 00:30:18,440 --> 00:30:21,360 and the guy spent half an hour talking to the professor 567 00:30:21,480 --> 00:30:24,240 saying his exercise was correct to get a higher grade. 568 00:30:24,800 --> 00:30:26,960 Did he get the grade? -He sure did. 569 00:30:27,080 --> 00:30:28,480 Out of annoyance. -Well, 570 00:30:28,600 --> 00:30:29,800 maybe he was right. 571 00:30:29,920 --> 00:30:31,920 Yes, I guess. He didn't stop until he got it. 572 00:30:32,360 --> 00:30:34,680 I wouldn't have bothered. If they say no, it's no. 573 00:30:34,920 --> 00:30:36,600 Insisting for half an hour… 574 00:30:36,720 --> 00:30:38,720 Because you're a loser. -Me? 575 00:30:39,040 --> 00:30:41,040 No, no. Don't argue in front of me. 576 00:30:44,160 --> 00:30:46,320 I meant it in a good way, Arnau. 577 00:30:46,800 --> 00:30:48,280 It just seems 578 00:30:48,640 --> 00:30:50,640 like you go through life apologising. 579 00:30:51,120 --> 00:30:53,040 You don't take risks so as not to annoy. 580 00:30:53,400 --> 00:30:55,560 And you? You get very annoying. 581 00:30:55,880 --> 00:30:57,840 Yes, but I achieve things. 582 00:30:58,240 --> 00:31:00,840 You have to insist creatively. 583 00:31:01,320 --> 00:31:03,280 It's in the details. 584 00:31:03,440 --> 00:31:04,720 Market yourself. 585 00:31:05,480 --> 00:31:07,840 If you don't sell yourself, you don't exist, no one buys. 586 00:31:16,680 --> 00:31:18,600 I'm not surprised he left. 587 00:31:18,800 --> 00:31:20,120 I don't know. What did I say? 588 00:31:47,720 --> 00:31:48,760 Minerva! 589 00:31:51,800 --> 00:31:52,840 Minerva! 590 00:32:02,640 --> 00:32:03,800 Minerva! 591 00:32:36,680 --> 00:32:38,560 A toast to Minerva. 592 00:32:39,120 --> 00:32:40,280 Thank you. 593 00:32:43,160 --> 00:32:45,200 For me too, right? -Of course. 594 00:32:45,440 --> 00:32:47,200 And a toast to Pol. 595 00:32:47,360 --> 00:32:49,880 And one for the girl you brought yesterday. 596 00:32:50,200 --> 00:32:52,440 And if you bring a guy, we'll toast too. 597 00:32:55,000 --> 00:32:56,160 Okay then. 598 00:32:56,320 --> 00:32:58,720 How was the concert at the hall yesterday? 599 00:32:58,960 --> 00:33:00,360 It was very good. 600 00:33:00,560 --> 00:33:01,520 Very beautiful. 601 00:33:01,680 --> 00:33:04,880 Johann Sebastian Bach, very interesting. 602 00:33:06,040 --> 00:33:09,160 One of the pieces is in the shaving cream advert. 603 00:33:09,360 --> 00:33:10,680 Don't be cringy, Dad. 604 00:33:10,920 --> 00:33:12,880 Everyone has their own references. 605 00:33:13,120 --> 00:33:14,360 Hey, Minerva, 606 00:33:14,480 --> 00:33:16,720 you're very quiet for an Argentinian. 607 00:33:17,280 --> 00:33:19,280 Dad. -It's okay, let him. 608 00:33:19,640 --> 00:33:21,200 "Let him", she says. 609 00:33:21,680 --> 00:33:23,640 How nice of you to come. 610 00:33:23,840 --> 00:33:25,760 I love it. I love how it sounds. 611 00:33:25,840 --> 00:33:27,800 I like Argentinians a lot. 612 00:33:28,080 --> 00:33:29,760 They're passionate, 613 00:33:29,840 --> 00:33:31,200 they dance the tango, 614 00:33:31,680 --> 00:33:32,880 they go to therapy. 615 00:33:32,960 --> 00:33:34,720 Alfonso, those are all stereotypes. 616 00:33:35,160 --> 00:33:36,920 Catalans are stingy, 617 00:33:37,080 --> 00:33:38,400 thrifty, 618 00:33:38,560 --> 00:33:40,840 serious, with a refined sense of humour, 619 00:33:41,040 --> 00:33:42,320 they support Barcelona FC… 620 00:33:42,400 --> 00:33:44,200 Okay, okay. I get it. 621 00:33:45,200 --> 00:33:46,400 They may be stereotypes, 622 00:33:46,480 --> 00:33:49,200 but then you meet Argentinians and it's true. 623 00:33:49,600 --> 00:33:51,680 Football, the mate drink… They're like that. 624 00:33:52,240 --> 00:33:54,200 They love Barcelona. 625 00:33:54,800 --> 00:33:55,760 Listen, 626 00:33:55,840 --> 00:33:57,840 we also love Buenos Aires. 627 00:33:58,000 --> 00:33:58,920 Look, Dad, 628 00:33:59,000 --> 00:34:00,440 have you ever been to Buenos Aires? 629 00:34:02,200 --> 00:34:04,000 Do you know any Argentinians? 630 00:34:06,240 --> 00:34:07,560 Then don't give so many opinions. 631 00:34:07,640 --> 00:34:10,120 There are people who know more than you. 632 00:35:47,080 --> 00:35:48,080 It's beautiful, huh? 633 00:35:53,760 --> 00:35:56,720 One like that got sold at the Maastricht fair. 634 00:35:57,720 --> 00:35:59,280 But this is the original. 635 00:36:00,080 --> 00:36:02,320 I found a flaw with the camera. 636 00:36:04,680 --> 00:36:05,680 Where? 637 00:36:06,480 --> 00:36:07,760 On the angel's foot. 638 00:36:08,080 --> 00:36:09,680 It has an obvious fix, 639 00:36:09,960 --> 00:36:11,920 you can't see it with the naked eye. 640 00:36:15,000 --> 00:36:16,160 Is it too much to ask 641 00:36:16,240 --> 00:36:18,560 that you don't share surnames with your partners? 642 00:36:22,960 --> 00:36:23,960 I can do that. 643 00:36:31,080 --> 00:36:32,080 What's that smell? 644 00:36:33,360 --> 00:36:34,360 Come. 645 00:36:40,760 --> 00:36:42,480 Cannelloni. 646 00:36:44,720 --> 00:36:46,120 Fresh out of the oven. 647 00:36:50,640 --> 00:36:52,280 I asked Henry to leave. 648 00:36:54,040 --> 00:36:55,920 I gave him time off until tomorrow afternoon. 649 00:37:00,000 --> 00:37:02,640 I'm going to Madrid for a couple days with Ester. 650 00:37:04,800 --> 00:37:06,280 I'll throw a party in the garden. 651 00:37:07,440 --> 00:37:08,920 We won't destroy the house. 652 00:37:09,720 --> 00:37:12,560 I want to look over the Madrid auction house numbers. 653 00:37:15,680 --> 00:37:16,720 They're good. 654 00:37:17,400 --> 00:37:19,400 From a restaurant? -One near uni. 655 00:37:22,600 --> 00:37:24,720 Explain philosophy to me. 656 00:37:26,360 --> 00:37:28,600 You mean 2,500 years of philosophy? 657 00:37:29,520 --> 00:37:30,520 Rai, 658 00:37:31,440 --> 00:37:33,120 why philosophy? 659 00:37:38,400 --> 00:37:39,640 Because 660 00:37:43,400 --> 00:37:44,400 it helps me 661 00:37:44,920 --> 00:37:46,920 understand people that are different to me 662 00:37:48,760 --> 00:37:50,160 and to understand 663 00:37:50,920 --> 00:37:52,880 that reality isn't just what I've experienced. 664 00:37:53,720 --> 00:37:55,440 And to discover 665 00:37:56,400 --> 00:37:58,120 that happiness isn't about having it all, 666 00:37:58,880 --> 00:38:00,880 it's about not wanting anything. 667 00:38:02,480 --> 00:38:04,720 And to know there are many explanations for things 668 00:38:05,480 --> 00:38:07,440 and not everything is what it seems. 669 00:38:08,080 --> 00:38:10,120 Like painters' flaws. 670 00:38:15,560 --> 00:38:17,800 Did you know I used to love philosophy? 671 00:38:17,960 --> 00:38:19,640 Really? 672 00:38:24,840 --> 00:38:26,400 Your dad is nice. 673 00:38:26,680 --> 00:38:28,400 He talked too much today. 674 00:38:29,040 --> 00:38:30,200 He's a character… 675 00:38:31,000 --> 00:38:32,920 What did your dad mean about the guys thing? 676 00:38:34,360 --> 00:38:35,360 Nothing. 677 00:38:36,760 --> 00:38:37,760 Things. 678 00:38:37,840 --> 00:38:39,640 Oh, okay, "things." 679 00:38:39,840 --> 00:38:41,200 You have your chest of secrets. 680 00:38:43,120 --> 00:38:44,280 Like you. 681 00:38:46,240 --> 00:38:47,760 What happened, Minerva? 682 00:38:48,720 --> 00:38:50,160 Is everything okay? 683 00:38:51,120 --> 00:38:52,160 Yes. 684 00:38:53,200 --> 00:38:54,640 Yes, well, 685 00:38:55,240 --> 00:38:56,560 I got a call from Argentina. 686 00:38:58,760 --> 00:38:59,920 Sometimes, 687 00:39:01,200 --> 00:39:02,640 you know… 688 00:39:03,280 --> 00:39:04,480 No. 689 00:39:04,600 --> 00:39:06,120 I don't know if you don't tell me. 690 00:39:07,320 --> 00:39:08,560 Oh my gosh! 691 00:39:10,240 --> 00:39:12,240 What? -The plant neighbour. 692 00:39:12,360 --> 00:39:15,040 What? -The poor woman fell. 693 00:39:15,160 --> 00:39:16,240 She what? 694 00:39:17,360 --> 00:39:18,960 Does she live alone? -Yes. 695 00:39:19,400 --> 00:39:21,800 Do something. Call an ambulance. -Yes, I'm calling. 696 00:39:22,240 --> 00:39:23,960 Lady! 697 00:39:24,240 --> 00:39:26,560 Lady! She's not moving. She's unconscious. 698 00:39:26,680 --> 00:39:27,680 Don't you know her? 699 00:39:27,760 --> 00:39:29,800 We see her on the balcony, always alone. 700 00:39:29,880 --> 00:39:31,000 We have to help her! 701 00:39:31,280 --> 00:39:33,280 How? She can't let you in. 702 00:39:33,520 --> 00:39:35,760 Call the firefighters to push the door down. 703 00:39:36,080 --> 00:39:38,040 The paramedics won't. We have to call. 704 00:39:38,240 --> 00:39:39,920 We have to help her. 705 00:40:12,200 --> 00:40:14,160 Pol, my grandma is very ill. 706 00:40:15,600 --> 00:40:16,680 She's going to die. 707 00:40:17,960 --> 00:40:19,760 She doesn't have long. 708 00:40:32,160 --> 00:40:33,880 Oh, Laura. 709 00:40:34,160 --> 00:40:35,920 I love that you've come over. 710 00:40:36,760 --> 00:40:39,080 Hey, what I said yesterday was serious, okay? 711 00:40:40,640 --> 00:40:42,640 The thing about drinking. 712 00:40:44,240 --> 00:40:45,680 I'm going to change. 713 00:40:46,160 --> 00:40:47,760 Dad says you need a doctor. 714 00:40:48,040 --> 00:40:49,320 Yes, that's right. 715 00:40:49,480 --> 00:40:51,440 But I must decide that myself. 716 00:40:52,600 --> 00:40:53,840 Hey, 717 00:40:54,000 --> 00:40:56,400 do you remember when you used to swim in the river? 718 00:40:57,200 --> 00:40:59,160 Yes, we're going to go back, right? 719 00:41:00,080 --> 00:41:01,160 We might. 720 00:41:02,040 --> 00:41:04,040 If we go, we'd go to the same river, right? 721 00:41:05,320 --> 00:41:08,560 But maybe some rocks would be more worn down 722 00:41:09,160 --> 00:41:10,640 or maybe there's more water. 723 00:41:11,280 --> 00:41:12,280 So, 724 00:41:12,600 --> 00:41:14,640 although it's the same river we know, 725 00:41:14,880 --> 00:41:17,280 it wouldn't be exactly the same river. 726 00:41:18,400 --> 00:41:19,920 That's exactly 727 00:41:20,520 --> 00:41:22,280 what happens to people. 728 00:41:26,520 --> 00:41:28,000 We're the same, 729 00:41:28,960 --> 00:41:31,600 even though we sometimes act differently. 730 00:41:33,200 --> 00:41:34,800 We have an identity, 731 00:41:35,120 --> 00:41:36,120 an essence. 732 00:41:37,840 --> 00:41:40,120 But it doesn't always manifest in the same way. 733 00:41:41,040 --> 00:41:42,760 In philosophy, 734 00:41:43,040 --> 00:41:45,600 that's what we call substance. -Substance? 735 00:41:45,960 --> 00:41:47,040 Yes. 736 00:41:47,960 --> 00:41:50,320 A lot of philosophers have talked about it. 737 00:41:50,960 --> 00:41:52,800 One of them, Mr. Leibniz, 738 00:41:53,360 --> 00:41:54,920 a very intelligent man, 739 00:41:55,560 --> 00:41:57,520 called substance 740 00:41:58,080 --> 00:41:59,080 a "monad." 741 00:42:00,080 --> 00:42:02,040 Oh, a monad. 742 00:42:04,920 --> 00:42:06,960 A substance enclosed within itself. 743 00:42:08,160 --> 00:42:09,280 A bit like me. 744 00:42:10,680 --> 00:42:12,720 It's hard for me to act normal. 745 00:42:15,280 --> 00:42:16,280 But, 746 00:42:16,560 --> 00:42:18,000 from now on, 747 00:42:19,440 --> 00:42:22,000 I'd like to stop being like… 748 00:42:22,360 --> 00:42:23,440 A monad.