1
00:00:06,080 --> 00:00:08,760
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:00:11,960 --> 00:00:14,360
EN ORIGINAL MOVISTAR+ SERIE
3
00:01:17,480 --> 00:01:18,680
Nazister.
4
00:01:18,760 --> 00:01:20,720
I spisesalen.
5
00:01:20,800 --> 00:01:22,240
Et tegn på sindssyge.
6
00:01:23,080 --> 00:01:25,080
Enten er du med os eller død.
7
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
Forstået? Billedet er vigtigt,
så det ikke sker igen.
8
00:01:29,280 --> 00:01:30,640
Men det er det.
9
00:01:30,720 --> 00:01:33,720
Rwanda, Serbien, Chile, Argentina…
10
00:01:33,800 --> 00:01:35,760
Uden hagekors, men det skete.
11
00:01:40,400 --> 00:01:41,920
Var vi ikke bare bollevenner?
12
00:01:42,000 --> 00:01:43,480
Okay.
13
00:01:43,560 --> 00:01:46,200
-Men jeg vil være mere.
-Vi behøver ikke giftes.
14
00:01:46,880 --> 00:01:48,240
Nej, selvfølgelig ikke.
15
00:01:48,320 --> 00:01:50,280
Først skal jeg møde din far.
16
00:01:50,360 --> 00:01:52,840
De siger, der er træorm i gangenes mure.
17
00:01:52,920 --> 00:01:54,400
Det er derfor, de ordner det.
18
00:01:55,040 --> 00:01:56,840
Er det ikke fedt?
19
00:01:56,920 --> 00:01:58,440
Så du nazibillederne?
20
00:01:58,520 --> 00:01:59,960
Jo, jo. Utroligt.
21
00:02:00,040 --> 00:02:02,640
Ægte nazister, dem fra Schindlers liste.
22
00:02:02,720 --> 00:02:04,120
Ja, ja. Deprimerende.
23
00:02:04,200 --> 00:02:05,480
For pokker! Se rektor.
24
00:02:05,560 --> 00:02:08,520
En lille udstilling,
der viser, hvordan spisesalen
25
00:02:08,600 --> 00:02:12,080
så Historien, med stort H i øjnene.
26
00:02:12,160 --> 00:02:15,120
Her er manden,
der står for restaureringen.
27
00:02:20,040 --> 00:02:22,480
Lidt prætentiøst. "Historie med stort H."
28
00:02:23,840 --> 00:02:25,280
Lad os snige os ind!
29
00:02:25,360 --> 00:02:26,800
-Nej da.
-Kom så, Oti!
30
00:02:26,880 --> 00:02:28,240
-Hvad?
-De kan udvise os.
31
00:02:28,320 --> 00:02:30,680
-Fint.
-Selvom jeg gerne vil.
32
00:02:30,760 --> 00:02:34,200
-Lad os spise morgenmad.
-Lidt kaffe…
33
00:02:34,280 --> 00:02:35,920
-Lyder godt.
-Eller noget øl.
34
00:02:36,000 --> 00:02:38,440
-For at starte godt.
-Hvad snakker du om?
35
00:02:38,520 --> 00:02:40,640
Vent lidt, jeg tænkte lige.
36
00:02:40,720 --> 00:02:42,480
-Vi ordner etik i weekenden.
-Okay.
37
00:02:42,560 --> 00:02:44,720
Mødes med Minerva, hun er tilbage.
38
00:02:44,800 --> 00:02:45,880
Ja. Godt.
39
00:02:45,960 --> 00:02:48,760
Åh, nej. Nej, jeg fik det ikke sagt.
40
00:02:48,840 --> 00:02:50,400
Der var to vigtige ting.
41
00:02:50,480 --> 00:02:52,440
For det første bliver hun i Argentina.
42
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
-Nej…
-Helt ærlig!
43
00:02:54,080 --> 00:02:56,840
-Hvad?
-Ja, hendes bedstemor er dødsyg og…
44
00:02:56,920 --> 00:02:58,120
Kradser nok af snart.
45
00:02:58,200 --> 00:03:01,640
Hov hov. "Kradser af."
Kan du ikke sige det anderledes?
46
00:03:01,720 --> 00:03:03,400
Ja, du. Vær følsom.
47
00:03:03,480 --> 00:03:05,120
Men det er sandheden.
48
00:03:05,200 --> 00:03:08,000
Hun er ved at dø, og Minerva vil være der.
49
00:03:08,080 --> 00:03:10,480
-Pokkers.
-Jeg kan ikke tro det.
50
00:03:10,560 --> 00:03:12,480
-Vildt.
-Det var en svær beslutning.
51
00:03:12,560 --> 00:03:14,240
Hun var ellers glad her.
52
00:03:14,320 --> 00:03:16,080
Hvad ellers ville du sige?
53
00:03:16,160 --> 00:03:18,280
-Fordi…
-Ja.
54
00:03:18,360 --> 00:03:19,840
Det er bare… Cosmo døde.
55
00:03:20,720 --> 00:03:21,920
-Satans.
-Stakkel.
56
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
For 15 dage siden. Det er okay.
57
00:03:24,080 --> 00:03:26,160
Er det okay? Det var din hund.
58
00:03:26,240 --> 00:03:27,600
Vi var ikke bedste venner.
59
00:03:27,680 --> 00:03:29,880
Han er ligeglad med sin hund
60
00:03:29,960 --> 00:03:31,720
-og at Minerva bliver.
-Det røvhul!
61
00:03:31,800 --> 00:03:33,920
-Jeg ville ønske, hun kom.
-Også mig.
62
00:03:34,000 --> 00:03:35,680
Hun skulle hjælpe med debatligaen.
63
00:03:35,760 --> 00:03:37,720
Satans, debatligaen.
64
00:03:38,400 --> 00:03:39,520
Debatligaen?
65
00:03:39,600 --> 00:03:41,880
Vidal foreslog at genoplive debatligaen
66
00:03:41,960 --> 00:03:43,680
sidst på året og…
67
00:03:43,760 --> 00:03:45,280
Jeg skal organisere den.
68
00:03:45,360 --> 00:03:46,920
-For pokker.
-Fedt, ikke?
69
00:03:47,000 --> 00:03:48,800
Men du skal gøre det godt.
70
00:03:51,400 --> 00:03:52,840
Vi kan hjælpe!
71
00:03:52,920 --> 00:03:55,480
Det bliver skidegodt, det er bare hårdt.
72
00:03:55,560 --> 00:03:58,040
Så går jeg i gang. Jeg vil gerne.
73
00:03:59,000 --> 00:04:00,040
Godt.
74
00:04:00,760 --> 00:04:02,000
-Tillykke.
-Mange tak.
75
00:04:12,640 --> 00:04:13,760
Hej, María.
76
00:04:14,880 --> 00:04:16,600
Hvad med den debatliga?
77
00:04:18,040 --> 00:04:20,360
Et kedeligt møde mellem fire enker.
78
00:04:20,440 --> 00:04:22,360
Er det det værd eller ej?
79
00:04:22,440 --> 00:04:24,360
-Gør de det?
-Ja.
80
00:04:24,440 --> 00:04:26,440
Men hvorfor står Biel for det?
81
00:04:26,519 --> 00:04:29,000
Jeg kan godt lide ham,
men jeg tror ikke han kan.
82
00:04:29,080 --> 00:04:31,000
Men du kunne.
83
00:04:31,080 --> 00:04:32,240
Bedre end ham, ja.
84
00:04:33,080 --> 00:04:35,000
Jeg gør det ikke alene.
85
00:04:35,560 --> 00:04:37,040
Men hvorfor ikke sammen?
86
00:04:37,120 --> 00:04:40,200
Bland ikke mig udenom.
Jeg har nok i at undervise.
87
00:04:40,760 --> 00:04:43,440
Jeg behøver ikke sætte debatter sammen.
88
00:04:43,520 --> 00:04:45,680
Så snakker jeg med dekanen.
89
00:04:45,760 --> 00:04:49,200
-Det skal nok hjælpe!
-Ja, han organiserer det.
90
00:05:07,080 --> 00:05:10,840
Jeg tror, de har repareret projektoren.
91
00:05:10,920 --> 00:05:12,320
Vi bruger den i dag,
92
00:05:13,520 --> 00:05:14,960
fordi i skal høre om
93
00:05:16,560 --> 00:05:19,120
Carl Sagan.
94
00:05:19,880 --> 00:05:22,040
Videnskabsforkæmper,
95
00:05:22,720 --> 00:05:25,080
som studerede kosmosset som ingen anden.
96
00:05:26,520 --> 00:05:28,640
Virkelig? Kom dog ind.
97
00:05:30,200 --> 00:05:31,840
Det er min date.
98
00:05:31,920 --> 00:05:34,360
-Han hedder…
-Axel.
99
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
Axel, ja.
100
00:05:36,400 --> 00:05:39,640
Han restaurerer spisesalen
og vil undgå arbejde ved
101
00:05:39,720 --> 00:05:41,240
at nyde undervisningen.
102
00:05:43,600 --> 00:05:45,640
Lad os fortsætte.
103
00:05:47,080 --> 00:05:48,960
Carl Sagan sagde engang:
104
00:05:50,040 --> 00:05:51,360
"Et eller andet sted
105
00:05:52,280 --> 00:05:54,360
venter noget utroligt
106
00:05:55,400 --> 00:05:56,800
på at blive opdaget."
107
00:06:34,440 --> 00:06:37,000
EN BLEG, BLÅ PRIK
108
00:06:42,280 --> 00:06:44,760
Dette billede blev taget
for over 30 år siden.
109
00:06:46,240 --> 00:06:49,720
Det er et billede af vores galakse
taget fra Voyager.
110
00:06:51,280 --> 00:06:53,640
Denne blege, blå prik
111
00:06:54,560 --> 00:06:55,760
er Jorden.
112
00:06:56,520 --> 00:06:58,320
Med Sagans ord
113
00:06:58,400 --> 00:07:00,680
er vores hjem en lille plet
114
00:07:00,760 --> 00:07:02,400
midt i det kosmiske mørke.
115
00:07:03,600 --> 00:07:05,640
Siden vi er så bittesmå,
116
00:07:06,360 --> 00:07:09,160
giver det mening at dræbe andre?
117
00:07:10,320 --> 00:07:13,440
Behøver man søge efter
magt eller berømmelse?
118
00:07:14,600 --> 00:07:15,560
Eric.
119
00:07:24,800 --> 00:07:28,040
De siger, at astronomi gør ydmyg.
120
00:07:28,120 --> 00:07:31,280
For Sagan fremhæver dette billede
121
00:07:31,360 --> 00:07:32,600
vores ansvar for
122
00:07:32,680 --> 00:07:34,680
at behandle hinanden bedre.
123
00:07:35,320 --> 00:07:37,160
Mit spørgsmål er anderledes:
124
00:07:39,400 --> 00:07:41,120
Hvorfor gøre noget godt?
125
00:07:41,840 --> 00:07:42,840
Man tænker, at
126
00:07:42,920 --> 00:07:45,320
gode handlinger er nødvendige for samliv.
127
00:07:46,400 --> 00:07:48,880
Men der er folk der går mod
128
00:07:48,960 --> 00:07:51,720
samfundet, som udnytter de gode.
129
00:07:52,320 --> 00:07:55,400
Jeg har et problem med
konceptet "gode gerninger."
130
00:07:55,960 --> 00:07:57,160
Jeg ved det ikke…
131
00:07:57,240 --> 00:07:58,640
Det er lidt som:
132
00:07:58,720 --> 00:08:01,640
"Se mig, jeg er god, jeg er frelseren."
133
00:08:01,720 --> 00:08:02,600
Er det ikke?
134
00:08:02,680 --> 00:08:05,360
Er man ikke god, hvis man gør gode ting?
135
00:08:05,440 --> 00:08:07,680
Måske er der ikke gode og dårlige folk,
136
00:08:07,760 --> 00:08:09,240
men i stedet gode
137
00:08:09,320 --> 00:08:10,640
og dårlige handlinger.
138
00:08:10,720 --> 00:08:13,160
Det gode er mindre vigtigt end at helbrede
139
00:08:13,240 --> 00:08:15,560
eller eliminere det slette
med god handling.
140
00:08:16,520 --> 00:08:17,960
Så vi er enige.
141
00:08:18,040 --> 00:08:21,520
Vi bor på en lille scene,
der svæver i kosmos,
142
00:08:21,600 --> 00:08:22,760
men kun her
143
00:08:22,840 --> 00:08:24,520
finder vi denne ambivalens
144
00:08:24,600 --> 00:08:27,280
etableret mellem godt og dårligt.
145
00:08:27,360 --> 00:08:28,200
Okay, hør her.
146
00:08:29,440 --> 00:08:30,680
Et synspunkt,
147
00:08:30,760 --> 00:08:33,640
der ikke er fuldt af
angst over etikeksamen.
148
00:08:35,120 --> 00:08:37,000
Holdninger på godt og ondt?
149
00:08:39,480 --> 00:08:42,799
Altså, ondt gøres altid i det godes navn.
150
00:08:44,039 --> 00:08:45,120
Godt udsagn!
151
00:08:46,360 --> 00:08:47,440
Ja.
152
00:08:48,320 --> 00:08:50,720
Hitler dræbte millioner af jøder
i det godes navn
153
00:08:50,800 --> 00:08:53,800
den ariske race.
Og det var jo et helvede, ikke?
154
00:08:53,880 --> 00:08:56,040
I det godes navn må man alt.
155
00:08:56,120 --> 00:08:59,000
Så når man ser på billedet af Jorden,
156
00:08:59,560 --> 00:09:01,360
stopper man og tænker,
157
00:09:01,440 --> 00:09:03,240
og der er kun et spørgsmål:
158
00:09:03,320 --> 00:09:05,560
Hvad laver vi i dette meningsløse liv?
159
00:09:06,080 --> 00:09:09,560
Det er det store spørgsmål, ikke?
160
00:09:10,400 --> 00:09:11,600
Hvad så?
161
00:09:11,680 --> 00:09:14,480
Ved at sige det lever du i pessimisme.
162
00:09:15,640 --> 00:09:17,160
Virkeligheden er pessimistisk.
163
00:09:17,240 --> 00:09:18,600
Endnu et godt udsagn.
164
00:09:19,120 --> 00:09:20,800
Sådan startede filosofien.
165
00:09:21,520 --> 00:09:24,040
Folk så på virkeligheden og spurgte:
166
00:09:24,680 --> 00:09:27,440
"Hvad er denne pinefulde vits,
der er livet?"
167
00:09:27,520 --> 00:09:29,120
For at blive forvirret af livet
168
00:09:29,200 --> 00:09:31,200
behøver man ikke det billede.
169
00:09:31,280 --> 00:09:34,080
Se bare på din hånd.
Nogle gange gør jeg det.
170
00:09:35,040 --> 00:09:37,640
Jeg ser på min hånd og…
171
00:09:38,200 --> 00:09:39,680
"Hvorfor er den sådan?
172
00:09:39,760 --> 00:09:41,400
Hvordan kan der være
173
00:09:42,040 --> 00:09:44,760
millioner af hænder i universet,
der er ens,
174
00:09:45,600 --> 00:09:47,960
men hver er unik?"
175
00:10:21,280 --> 00:10:22,560
Virker maskinen?
176
00:10:23,360 --> 00:10:25,080
Jeg bad dem om at ordne filteret.
177
00:10:26,520 --> 00:10:29,040
Mit job er at forbedre afdelingen,
178
00:10:29,120 --> 00:10:31,200
ikke alle de små detaljer.
179
00:10:32,080 --> 00:10:35,040
Jeg forstår,
du har genoplivet debatligaen.
180
00:10:35,120 --> 00:10:36,240
Det var min ide,
181
00:10:36,760 --> 00:10:39,440
så længe dr. Llorenç gav sit tilsagn.
182
00:10:39,520 --> 00:10:41,560
Den mest proaktive rektor nogensinde.
183
00:10:41,640 --> 00:10:44,480
Han er entusiastisk,
fordi han stoler på mig.
184
00:10:45,200 --> 00:10:47,520
Han ved, jeg forbedrer omdømmet.
185
00:10:59,080 --> 00:11:00,920
Sikke noget sludder.
186
00:11:01,520 --> 00:11:03,320
Kald ham ved navn, tak.
187
00:11:03,400 --> 00:11:04,640
Er du forelsket i ham?
188
00:11:04,720 --> 00:11:05,960
Nu er det nok.
189
00:11:06,040 --> 00:11:08,080
Jeg er træt af dine antydninger.
190
00:11:08,160 --> 00:11:10,880
Okay, okay, jeg holder mund.
191
00:11:13,120 --> 00:11:14,400
-Er du okay, María?
-Ja.
192
00:11:15,000 --> 00:11:16,600
-Virkelig?
-Ja. Ja!
193
00:11:17,400 --> 00:11:18,880
Lidt lavere, tak.
194
00:11:18,960 --> 00:11:22,000
Hver dag spørger du mig, om jeg er okay.
195
00:11:22,080 --> 00:11:24,400
"Er du faldet i?" Nej.
196
00:11:24,480 --> 00:11:26,000
Jeg er ikke begyndt igen.
197
00:11:26,080 --> 00:11:27,200
Men jeg vil gerne.
198
00:11:27,280 --> 00:11:29,200
Okay, hvis du vil have tilbagefald,
199
00:11:29,280 --> 00:11:30,800
så ring, og vi mødes.
200
00:11:30,880 --> 00:11:32,760
Tilbagefald til hvad?
201
00:11:32,840 --> 00:11:36,640
For måske får jeg et tilbagefald
til eksistentialisme.
202
00:11:40,360 --> 00:11:42,320
Det er det samme lort, hvis de bare…
203
00:11:42,400 --> 00:11:44,960
-Totalt.
-Har du Bolaño's hold?
204
00:11:45,040 --> 00:11:46,200
Ja.
205
00:11:46,280 --> 00:11:47,120
Wow!
206
00:11:47,200 --> 00:11:49,160
-Wow!
-Hvor vildt!
207
00:11:49,800 --> 00:11:51,560
Har du set den?
208
00:11:51,640 --> 00:11:53,680
-Hallo? Ja.
-Hvor sært.
209
00:11:54,920 --> 00:11:56,120
Hvad er nu det?
210
00:11:59,080 --> 00:12:00,080
Wow.
211
00:12:03,360 --> 00:12:04,760
Gør du det i sektioner?
212
00:12:07,760 --> 00:12:09,680
Kun den forreste del.
213
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
Hvad restaurerer du? Træet?
214
00:12:11,800 --> 00:12:12,920
Ja.
215
00:12:13,000 --> 00:12:14,920
Og farvet gips og alabast…
216
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Wow.
217
00:12:16,080 --> 00:12:17,680
Det er noget af et slid.
218
00:12:18,320 --> 00:12:21,560
Hvis far hørte mig…
Jeg lærte af ham. Han er ekspert.
219
00:12:21,640 --> 00:12:22,680
Kan vi gå op?
220
00:12:22,760 --> 00:12:24,800
Sæt ham ikke i en akavet position.
221
00:12:24,880 --> 00:12:25,880
-Ja.
-Virkelig?
222
00:12:25,960 --> 00:12:27,000
Ja. Derovre.
223
00:12:27,080 --> 00:12:28,520
Så fedt!
224
00:12:28,600 --> 00:12:30,240
Har du ikke matematik?
225
00:12:30,320 --> 00:12:32,200
-Hvis jeg forstyrrer…
-Gå bare.
226
00:12:33,840 --> 00:12:35,840
Hvor er den anden dreng?
227
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
Pol. Han snakker med en underviser.
228
00:12:42,200 --> 00:12:45,440
Jeg tror, det bliver terapeutisk
at lave projektet.
229
00:12:45,520 --> 00:12:48,440
I hvert fald for mig,
jeg ryger i stedet for at drikke.
230
00:12:48,960 --> 00:12:50,120
Intet tilbagefald.
231
00:12:50,200 --> 00:12:51,440
Før du spørger.
232
00:12:53,920 --> 00:12:56,720
Stol på mig. Det er ikke Vidal.
233
00:12:56,800 --> 00:12:59,480
Forklar ideen fra et tårn, ikke en plads.
234
00:13:00,240 --> 00:13:02,040
Ved du hvorfor rektor er rektor?
235
00:13:03,080 --> 00:13:06,480
Fordi han ikke laver en skid
hver dag klokken tre
236
00:13:06,560 --> 00:13:08,800
på samme sted i fem år.
237
00:13:08,880 --> 00:13:09,920
Helt ærlig!
238
00:13:10,000 --> 00:13:11,280
Jeg griner ikke.
239
00:13:11,360 --> 00:13:14,600
Dekanen er ikke rektor endnu,
fordi han er forstoppet.
240
00:13:14,680 --> 00:13:16,600
Så det er rektor.
241
00:13:16,680 --> 00:13:18,600
Men, María, I kender hinanden.
242
00:13:19,760 --> 00:13:21,840
Han elsker motiverede studerende.
243
00:13:22,600 --> 00:13:24,560
Du skal bare bruge ordet:
244
00:13:24,640 --> 00:13:26,000
"prestige."
245
00:13:26,080 --> 00:13:27,960
Man præsenterer ikke strategier
246
00:13:28,040 --> 00:13:29,080
ved toilettets dør.
247
00:13:29,160 --> 00:13:30,760
Er et frieri ikke bedre?
248
00:13:30,840 --> 00:13:32,520
Stop med det vrøvl.
249
00:13:32,600 --> 00:13:34,680
Snak med ham klokken tre
250
00:13:34,760 --> 00:13:36,920
på afdelingens mest stille gang.
251
00:13:37,560 --> 00:13:40,200
Og husk: "prestige."
252
00:13:54,840 --> 00:13:56,920
Hej, går det godt, dr. Llorenç?
253
00:13:57,000 --> 00:13:59,200
Pol, jeg læser filosofi.
254
00:13:59,280 --> 00:14:00,560
Hvad vil du have?
255
00:14:00,640 --> 00:14:02,600
Jeg hører, der er en debatliga.
256
00:14:02,680 --> 00:14:04,520
Det er Vidals ide, dekanen.
257
00:14:04,600 --> 00:14:06,480
-Virkelig?
-Tal med ham.
258
00:14:06,560 --> 00:14:08,320
Jeg foreslår et nyt format.
259
00:14:08,400 --> 00:14:09,720
Fortæl ham det.
260
00:14:09,800 --> 00:14:11,040
Jeg skal bruge…
261
00:14:14,320 --> 00:14:15,800
Det handler om prestige.
262
00:14:45,040 --> 00:14:46,240
Har du været her længe?
263
00:14:47,000 --> 00:14:48,520
Jeg er lige kommet.
264
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
Jeg måtte gå,
265
00:14:49,680 --> 00:14:51,480
og så ikke din rundvisning.
266
00:14:51,560 --> 00:14:54,000
-Ja.
-Jeg kan gå, hvis jeg er i vejen.
267
00:14:54,080 --> 00:14:55,560
Nej, siden du er her…
268
00:14:56,120 --> 00:14:57,640
Kan du lide termitter…
269
00:14:58,360 --> 00:15:00,160
Du slår dem ikke bare ihjel, vel?
270
00:15:00,720 --> 00:15:01,880
Selvfølgelig ikke.
271
00:15:09,280 --> 00:15:10,600
Sikke et arbejde.
272
00:15:12,080 --> 00:15:15,800
Rengør, poler, glaser,
overmal den polykrome maling…
273
00:15:17,360 --> 00:15:18,960
Skinnende og lys.
274
00:15:19,480 --> 00:15:20,800
Åh!
275
00:15:23,000 --> 00:15:24,800
Der skal også glattes ud.
276
00:15:24,880 --> 00:15:26,640
Den her er fin. Rør den.
277
00:15:27,160 --> 00:15:28,760
Kom så, giv mig hånden.
278
00:15:30,040 --> 00:15:32,280
Sådan var det.
279
00:15:37,640 --> 00:15:39,800
Og nu…
280
00:15:46,360 --> 00:15:47,640
Utroligt.
281
00:15:48,720 --> 00:15:49,760
Ja.
282
00:15:54,760 --> 00:15:56,760
Der er læsegruppemøde på lørdag.
283
00:15:56,840 --> 00:15:58,840
Men vi kan få en drink i stedet.
284
00:15:59,920 --> 00:16:01,120
Hvis du vil.
285
00:16:01,680 --> 00:16:03,840
Umuligt. På lørdag, får jeg en hund.
286
00:16:04,640 --> 00:16:06,120
Åh…
287
00:16:06,200 --> 00:16:08,240
Jeg har adopteret en hund, jeg skal hente.
288
00:16:09,120 --> 00:16:10,600
Åh, godt.
289
00:16:10,680 --> 00:16:11,920
Sådan.
290
00:16:18,600 --> 00:16:19,880
Vil du mad?
291
00:16:22,440 --> 00:16:24,360
-Hvad?
-Du kan komme med.
292
00:16:26,240 --> 00:16:30,120
Nej, nej, fordi… Hvis jeg tog af sted…
293
00:16:31,200 --> 00:16:32,560
-Seriøst?
-Ja.
294
00:16:33,280 --> 00:16:34,560
Det behøver du ikke.
295
00:16:53,360 --> 00:16:54,440
Hey!
296
00:17:03,280 --> 00:17:04,800
Er der også greyhounds?
297
00:17:04,880 --> 00:17:06,120
Ja.
298
00:17:06,200 --> 00:17:07,480
Dem kan jeg lide.
299
00:17:07,560 --> 00:17:09,000
Jeg havde engang en.
300
00:17:09,079 --> 00:17:10,280
Har du haft en hund?
301
00:17:10,359 --> 00:17:11,839
Nej, nej, slet ikke.
302
00:17:11,920 --> 00:17:13,680
Kan dine forældre ikke lide dyr?
303
00:17:13,760 --> 00:17:16,200
-Det er en udgift.
-Okay.
304
00:17:16,800 --> 00:17:18,920
Se på ham! Hvordan går det?
305
00:17:20,200 --> 00:17:22,000
Hejsa, hvordan går det?
306
00:17:22,079 --> 00:17:23,280
Hm?
307
00:17:23,800 --> 00:17:25,319
Han sover en del.
308
00:17:25,400 --> 00:17:27,920
Virkelig? Kan du lide at sove? Godt.
309
00:17:28,000 --> 00:17:29,280
Giv ham ikke din mad,
310
00:17:29,359 --> 00:17:31,359
ellers kan du aldrig stoppe ham.
311
00:17:31,440 --> 00:17:32,680
Okay.
312
00:17:32,760 --> 00:17:35,320
Jeg har sendt en email med sundhedskortet
313
00:17:35,400 --> 00:17:38,280
-med vacciner og det hele.
-Perfekt, tak.
314
00:17:38,360 --> 00:17:39,400
Hvad hedder han?
315
00:17:39,480 --> 00:17:41,960
Han har ikke et navn, du skal vælge et.
316
00:17:43,200 --> 00:17:45,560
-Farvel.
-Farvel, tak.
317
00:17:45,640 --> 00:17:47,200
-Send billeder!
-Ja.
318
00:17:47,280 --> 00:17:48,880
-Ja, tak.
-Det var så lidt.
319
00:17:50,720 --> 00:17:52,440
Du hørte hende. Tænk på et navn.
320
00:17:52,520 --> 00:17:54,400
Nej, du, det er din.
321
00:17:55,360 --> 00:17:57,000
Skal vi gå med ham?
322
00:17:58,520 --> 00:17:59,680
Ja.
323
00:18:05,920 --> 00:18:06,960
Jeg siger nej.
324
00:18:07,640 --> 00:18:09,320
Nå. Jeg elsker den.
325
00:18:09,400 --> 00:18:12,080
Hvordan vil du bo her?
Det falder fra hinanden.
326
00:18:12,160 --> 00:18:13,880
Og det er beskidt.
327
00:18:13,960 --> 00:18:15,800
Vi gør rent.
328
00:18:17,520 --> 00:18:20,440
Der er ingen balkon til en lille have.
329
00:18:20,520 --> 00:18:22,040
Det kunne være værre.
330
00:18:22,120 --> 00:18:23,760
Du kan se grønt udenfor.
331
00:18:23,840 --> 00:18:26,080
Lad os ikke foregive,
332
00:18:26,160 --> 00:18:27,760
at vi er i Europas fineste.
333
00:18:27,840 --> 00:18:29,160
Mor!
334
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
Selvfølgelig ikke.
335
00:18:30,320 --> 00:18:32,760
Dårligt design, ingen varme…
336
00:18:32,840 --> 00:18:36,080
Elevatoren er snæver, næsten urimeligt.
337
00:18:36,160 --> 00:18:37,600
Vi tager den ikke.
338
00:18:38,200 --> 00:18:41,160
Især fra en mægler,
der sutter på en slikkepind.
339
00:18:41,240 --> 00:18:42,360
Mor, stop!
340
00:18:45,720 --> 00:18:47,520
Det er nerver.
341
00:18:47,600 --> 00:18:49,080
Hun drikker ikke længere.
342
00:18:49,160 --> 00:18:50,200
Victor!
343
00:18:56,240 --> 00:18:58,200
-Hvad vil du?
-Have et bad.
344
00:18:59,400 --> 00:19:00,520
Lad mig være.
345
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
Gå nu.
346
00:19:02,280 --> 00:19:03,560
Jeg vil i bad.
347
00:19:07,600 --> 00:19:09,120
Hej Pol. Hvad så?
348
00:19:09,840 --> 00:19:12,320
Etienne gav os lejligheden
så han kunne studere.
349
00:19:13,040 --> 00:19:14,440
Ja, det har han sagt.
350
00:19:15,040 --> 00:19:16,080
Du vil elske det.
351
00:19:16,720 --> 00:19:18,480
Jeg er sammen med Axel lige nu.
352
00:19:18,560 --> 00:19:19,720
Hvad?
353
00:19:19,800 --> 00:19:20,880
Hvad er der sket?
354
00:19:20,960 --> 00:19:23,000
Arnau… Stop, jeg snakker.
355
00:19:23,080 --> 00:19:25,360
-Det er vigtigt, skrid.
-Det er sært.
356
00:19:25,440 --> 00:19:27,360
Vi er ude for at adoptere en hund.
357
00:19:27,440 --> 00:19:29,840
Han foreslog det, og her er jeg.
358
00:19:29,920 --> 00:19:31,440
Hvor vildt! Seriøst?
359
00:19:32,600 --> 00:19:34,200
Så ved vi, han er til fyre.
360
00:19:34,280 --> 00:19:36,360
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
361
00:19:36,440 --> 00:19:37,920
Han virker som en ven.
362
00:19:38,000 --> 00:19:40,040
Men der behøver ikke ske noget.
363
00:19:40,120 --> 00:19:41,840
Helt ærlig! Selvfølgelig!
364
00:19:42,600 --> 00:19:43,880
Hvis…
365
00:19:44,440 --> 00:19:46,040
-Jeg siger det senere.
-Okay.
366
00:19:46,120 --> 00:19:47,680
-Vi ses senere.
-Fint. Ses.
367
00:19:49,360 --> 00:19:50,440
Vil du have ham?
368
00:19:51,800 --> 00:19:53,920
Nej, nej, han skal vænnes til dig.
369
00:19:54,520 --> 00:19:56,560
Vi kan skiftes. Vi har hele dagen.
370
00:19:58,080 --> 00:19:59,320
Eller skal du læse?
371
00:20:00,440 --> 00:20:01,480
Jeg ved alt.
372
00:20:46,720 --> 00:20:48,000
-Hej.
-Hej.
373
00:20:48,080 --> 00:20:49,600
Er du Alfonso Rubio Escobar?
374
00:20:49,680 --> 00:20:52,680
-Ja, hvad er der?
-Det er fra skattekontoret.
375
00:20:52,760 --> 00:20:55,440
-Hvad?
-Omsætning. De skal bruge en underskrift.
376
00:20:56,120 --> 00:20:57,600
Hvad er problemet?
377
00:20:58,480 --> 00:21:00,840
Aner det ikke. Nok en indkaldelse.
378
00:21:01,640 --> 00:21:03,400
Du må vente til på mandag.
379
00:21:23,440 --> 00:21:24,760
Hvem var det?
380
00:21:25,680 --> 00:21:26,720
Ingen.
381
00:21:28,080 --> 00:21:31,920
Så, går vi eller?
382
00:21:36,240 --> 00:21:37,680
Vent, hvor er det?
383
00:21:38,240 --> 00:21:40,600
Dyd ifølge Aristoteles…
384
00:21:40,680 --> 00:21:42,840
-Satans.
-En slags selvvalgt vane,
385
00:21:42,920 --> 00:21:45,000
der består af en mellemvej,
386
00:21:45,080 --> 00:21:46,840
der relaterer end til fornuft.
387
00:21:46,920 --> 00:21:48,480
-Ja, du er skør.
-Fedt.
388
00:21:48,560 --> 00:21:49,720
Det lyder slemt.
389
00:21:49,800 --> 00:21:51,080
-Ja, det gør.
-Altså…
390
00:21:51,160 --> 00:21:53,160
Det er mærkeligt uden Minerva.
391
00:21:53,240 --> 00:21:54,560
Ja.
392
00:21:54,640 --> 00:21:57,600
Jeg troede, hun var forelsket i dig,
og ville komme igen.
393
00:21:57,680 --> 00:21:59,520
Og hvor er Pol?
394
00:21:59,600 --> 00:22:01,800
Han foretrækker at læse alene.
395
00:22:01,880 --> 00:22:03,240
Jeg distraherer ham.
396
00:22:03,920 --> 00:22:05,920
Sig til Pol, at han skal bo her,
397
00:22:06,000 --> 00:22:07,480
så han kan tage Minervas del.
398
00:22:07,560 --> 00:22:10,960
Skal vi ikke definere
hver del af dydsdefinitionen?
399
00:22:11,040 --> 00:22:15,360
Vane: gentagelse
af en bestemt handling over tid.
400
00:22:15,440 --> 00:22:18,720
Valgt: Når man udfører
en moralsk handling,
401
00:22:18,800 --> 00:22:20,280
man bør ønske at gøre.
402
00:22:20,360 --> 00:22:22,880
-Wow…
-Du gik sgu hele vejen, du.
403
00:22:22,960 --> 00:22:25,760
Ja. Hvor meget betalte Minerva
for værelset?
404
00:22:25,840 --> 00:22:27,240
Fire hundrede euro.
405
00:22:27,320 --> 00:22:29,240
Vil du virkelig bo her?
406
00:22:29,880 --> 00:22:33,040
Det virker opportunistisk, men…
407
00:22:33,120 --> 00:22:34,320
Jeg vil flytte ud.
408
00:22:34,400 --> 00:22:37,000
-Gør hvad du vil, du er voksen.
-Ja da.
409
00:22:37,080 --> 00:22:39,920
-Hvis ikke, går du glip.
-Man må tage beslutninger.
410
00:22:42,720 --> 00:22:44,640
Man lærer intet bestemt af filosofi.
411
00:22:44,720 --> 00:22:46,680
Man lærer at tænke en del.
412
00:22:46,760 --> 00:22:50,440
Om verden, om hvordan ting er,
om tænken i sig selv…
413
00:22:50,520 --> 00:22:52,720
Hovedparten af holdet består ikke.
414
00:22:52,800 --> 00:22:54,800
De er ikke klar. Det er vi.
415
00:22:54,880 --> 00:22:57,600
Du taler som om du har lært alt.
416
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
Nej, nej…
417
00:23:00,520 --> 00:23:03,200
Filosofistuderende kan blive selvoptagede.
418
00:23:06,560 --> 00:23:07,920
Det er i en god mening.
419
00:23:08,000 --> 00:23:10,080
-Bliv ikke vred.
-Ja, du mener det pænt
420
00:23:10,160 --> 00:23:11,600
når du kalder mig prætentiøs.
421
00:23:11,680 --> 00:23:14,080
Det sagde de også engang til mig,
422
00:23:14,160 --> 00:23:16,240
og følte mig angrebet, men tænkte så…
423
00:23:16,840 --> 00:23:18,240
"Pis, det passede."
424
00:23:19,840 --> 00:23:23,080
Måske har det indflydelse på,
hvor sej du er.
425
00:23:24,160 --> 00:23:25,320
Det er usikkerhed.
426
00:23:26,360 --> 00:23:27,520
Vi er venner.
427
00:23:27,600 --> 00:23:29,200
Ellers ville du ikke være her.
428
00:23:32,720 --> 00:23:33,880
Ikke, Lucky?
429
00:23:33,960 --> 00:23:35,880
Lucky er sej. Virkelig sej.
430
00:23:35,960 --> 00:23:37,680
Det skulle du jo ikke gøre.
431
00:23:37,760 --> 00:23:39,640
Han er sulten. Han nyder det.
432
00:23:46,480 --> 00:23:47,680
Min far.
433
00:23:49,360 --> 00:23:50,480
Ja.
434
00:23:51,200 --> 00:23:52,280
Hvad?
435
00:23:53,240 --> 00:23:55,360
Selvfølgelig hilste jeg på rektor.
436
00:23:56,360 --> 00:23:58,120
Jeg siger hej hver dag.
437
00:23:58,200 --> 00:24:01,480
Ja. Ja. Ja, jeg kommer. Okay?
438
00:24:01,560 --> 00:24:02,840
Okay. Farvel.
439
00:24:08,480 --> 00:24:09,600
Det var hans firma.
440
00:24:09,680 --> 00:24:12,320
Han ved godt,
jeg ikke elsker jobbet som han.
441
00:24:12,400 --> 00:24:13,480
Men…
442
00:24:13,560 --> 00:24:15,920
Han får se, at jeg kan klare spisesalen
443
00:24:16,000 --> 00:24:18,040
og der kommer tilbud ind.
444
00:24:20,600 --> 00:24:23,920
Lucky, ejeren talte lige lidt arrogant.
445
00:24:31,520 --> 00:24:33,360
Okay, jeg har pizzaerne.
446
00:24:33,440 --> 00:24:34,760
De skal lige varmes op.
447
00:24:36,280 --> 00:24:37,400
Hvad er det?
448
00:24:38,320 --> 00:24:42,960
Laura fandt flasken her
gemt bag vaskemaskinen.
449
00:24:43,680 --> 00:24:45,800
Åh. Det havde jeg glemt.
450
00:24:45,880 --> 00:24:47,360
Det er løgn.
451
00:24:47,440 --> 00:24:48,840
Jeg husker virkelig
452
00:24:48,920 --> 00:24:50,960
ikke den flaske, for pokker.
453
00:24:51,040 --> 00:24:52,800
Du drikker igen!
454
00:24:52,880 --> 00:24:54,600
Er du skør? Hvad er der galt?
455
00:24:54,680 --> 00:24:56,440
Lidt respekt, fru Bolaño!
456
00:24:56,520 --> 00:24:57,640
Jeg er ligeglad.
457
00:24:57,720 --> 00:24:59,080
Det er bedst, vi går.
458
00:25:00,640 --> 00:25:01,960
Åh!
459
00:25:02,040 --> 00:25:03,080
Meget godt.
460
00:25:04,120 --> 00:25:06,320
Få jer lidt frisk luft.
461
00:25:08,040 --> 00:25:10,000
Jeg mener.
462
00:25:10,080 --> 00:25:12,560
Senere beder du mig om en lejlighed.
463
00:25:50,960 --> 00:25:52,280
Hvor gammel er du?
464
00:25:53,760 --> 00:25:55,600
-Jeg er 42.
-Åh.
465
00:25:56,960 --> 00:25:58,400
Lille mave i den alder.
466
00:26:00,400 --> 00:26:01,960
Og alt hænger på dig.
467
00:26:05,000 --> 00:26:06,320
María!
468
00:26:06,400 --> 00:26:07,680
Farvel, Silvia.
469
00:26:08,320 --> 00:26:10,320
Jeg lader dig klare eksamenerne.
470
00:26:11,880 --> 00:26:13,480
Hvorfor sagde du intet?
471
00:26:13,560 --> 00:26:15,280
Er du okay? Xavi, vent.
472
00:26:15,360 --> 00:26:16,760
Hvor sødt.
473
00:26:16,840 --> 00:26:19,560
-"Xavi, skat, vent."
-Jeg sagde ikke "skat."
474
00:26:19,640 --> 00:26:21,960
Indrøm, at du knepper ham!
475
00:26:22,040 --> 00:26:23,240
Sænk dog stemmen!
476
00:26:23,320 --> 00:26:25,200
Hun kan ikke være diskret!
477
00:26:25,280 --> 00:26:26,320
Gider du holde kæft?
478
00:26:27,120 --> 00:26:28,400
Det var jo let, ikke?
479
00:26:28,480 --> 00:26:30,160
"María, jeg knepper dekanen."
480
00:26:30,240 --> 00:26:32,640
Men nej, ingen tillid!
481
00:26:33,800 --> 00:26:36,440
Du er tydeligvis ikke okay.
482
00:26:36,520 --> 00:26:37,760
Jeg har det fint.
483
00:26:37,840 --> 00:26:40,400
Du har et problem med den mand i dit hjem.
484
00:26:41,040 --> 00:26:42,640
Har han snore i armene?
485
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
Du er skør! Sindssyg!
486
00:26:44,600 --> 00:26:45,800
Hvorfor snore?
487
00:26:45,880 --> 00:26:47,360
Dem man har i dukker!
488
00:26:47,440 --> 00:26:49,840
Han er rektors dukke!
489
00:26:51,320 --> 00:26:54,160
Du er jo i en forfærdelig tilstand!
490
00:26:56,080 --> 00:26:59,000
Han har sikkert en pik af træ!
491
00:27:03,840 --> 00:27:04,880
Jeg er skør med dig.
492
00:27:05,720 --> 00:27:07,480
Man skal tage beslutninger.
493
00:27:08,720 --> 00:27:09,920
Alt var helt fint.
494
00:27:13,400 --> 00:27:16,080
Og jeg kom godt ud af det
med filosofifolkene.
495
00:27:16,840 --> 00:27:18,520
Du mister ikke venner.
496
00:27:19,920 --> 00:27:21,120
Eller mig.
497
00:27:21,200 --> 00:27:22,600
Mange ekser kan enes.
498
00:27:24,280 --> 00:27:25,600
Vi havde sære tider.
499
00:27:26,280 --> 00:27:27,360
Nej, du er sær.
500
00:27:29,120 --> 00:27:31,480
Jeg elsker dig. Du betyder så meget.
501
00:27:32,840 --> 00:27:34,160
Ved dine forældre det?
502
00:27:34,240 --> 00:27:35,800
Jeg beder ikke om tilladelse.
503
00:27:40,640 --> 00:27:42,200
Vi var i bad sammen i dag.
504
00:27:57,360 --> 00:27:58,920
Jeg håber, han kan lide det her.
505
00:27:59,920 --> 00:28:02,080
Det er jeg sikker på.
506
00:28:09,960 --> 00:28:11,520
Altså…
507
00:28:16,040 --> 00:28:18,840
Vi ses på uni på mandag, ikke?
508
00:28:22,720 --> 00:28:24,080
Ja.
509
00:28:24,160 --> 00:28:25,160
Selvfølgelig.
510
00:28:27,320 --> 00:28:28,400
Jeg nød vores dag.
511
00:28:32,000 --> 00:28:33,120
Også mig.
512
00:28:37,360 --> 00:28:38,600
Farvel.
513
00:28:38,680 --> 00:28:39,760
Farvel.
514
00:28:52,120 --> 00:28:53,160
Axel.
515
00:29:01,160 --> 00:29:02,920
Hvorfor ville du med mig?
516
00:29:04,960 --> 00:29:06,080
Jeg mener…
517
00:29:06,160 --> 00:29:09,000
Du har jo nok allerede venner, ikke?
518
00:29:09,080 --> 00:29:12,400
Og du beder mig om
at komme med efter hunden…
519
00:29:13,640 --> 00:29:15,880
Det er nok lidt sært. Jeg var nervøs.
520
00:29:17,760 --> 00:29:21,000
Det virkede som om noget ville ske,
521
00:29:21,080 --> 00:29:22,600
men det vil det ikke.
522
00:29:26,560 --> 00:29:28,360
Fordi du ikke kan lide mig?
523
00:29:30,800 --> 00:29:32,560
Så du ikke, hvor nervøs jeg var?
524
00:29:32,640 --> 00:29:34,480
-Nej.
-Men det var jeg.
525
00:29:36,360 --> 00:29:37,560
Jeg kan lide dig.
526
00:29:38,600 --> 00:29:40,880
Jeg vil ikke ende dagen med let sex
527
00:29:40,960 --> 00:29:43,640
som i andre romancer,
der ingen steder gik.
528
00:29:47,960 --> 00:29:49,560
Men hvad synes du?
529
00:29:54,560 --> 00:29:55,840
Lad os tage det roligt.
530
00:30:44,800 --> 00:30:46,680
BILLET: R-27
BORD: 8
531
00:30:59,960 --> 00:31:01,400
-God morgen.
-God morgen.
532
00:31:07,680 --> 00:31:08,800
Okay…
533
00:31:09,640 --> 00:31:11,480
Jeg fik en konvolut…
534
00:31:12,760 --> 00:31:15,320
og er lidt forvirret.
535
00:31:20,360 --> 00:31:21,720
Det er en indkaldelse.
536
00:31:28,880 --> 00:31:32,840
Du trak din lejligheds leje fra i skat.
537
00:31:32,920 --> 00:31:35,040
Ja. Kan jeg ikke det?
538
00:31:35,120 --> 00:31:36,280
Nej.
539
00:31:36,360 --> 00:31:38,840
Det tillader myndighederne ikke.
540
00:31:38,920 --> 00:31:41,920
Du skal betale det, du skylder,
til skattevæsenet.
541
00:31:43,400 --> 00:31:44,760
I alt
542
00:31:45,440 --> 00:31:47,080
omkring 7.000 euro.
543
00:31:47,160 --> 00:31:48,680
Åh gud!
544
00:31:49,640 --> 00:31:51,880
Du ved, du kan betale i afdrag, ikke?
545
00:31:52,520 --> 00:31:53,880
Men det er umuligt.
546
00:31:53,960 --> 00:31:55,560
Nej, sådan er det.
547
00:31:55,640 --> 00:31:58,000
Jeg ville bare spare nogle småpenge.
548
00:31:58,080 --> 00:32:00,560
Jeg troede, jeg måtte. En ven sagde…
549
00:32:04,720 --> 00:32:07,040
Nej, vi kan ikke adskille verden
550
00:32:07,120 --> 00:32:08,920
-fra vores perception.
-Et problem:
551
00:32:09,000 --> 00:32:11,560
Hvis alt vi ser
er subjektivt og en mening,
552
00:32:11,640 --> 00:32:14,720
er det værdiløst og sandheden en løgn.
553
00:32:14,800 --> 00:32:16,440
Du skal med i debatligaen.
554
00:32:16,520 --> 00:32:18,320
-Vi har et bord.
-Kom med.
555
00:32:20,640 --> 00:32:21,960
Hvordan var det?
556
00:32:23,760 --> 00:32:26,440
Vi skal ses igen. Det virker godt.
557
00:32:26,520 --> 00:32:27,640
Dig og Arnau?
558
00:32:28,800 --> 00:32:30,960
-Allerede?
-Er det ikke på tide?
559
00:32:31,960 --> 00:32:33,040
-Måske…
-Pol!
560
00:32:33,120 --> 00:32:35,600
Fortæl os, hvor du var i lørdags!
561
00:32:36,920 --> 00:32:40,080
Jeg kan kun læse hjemme
for at kunne fokusere.
562
00:32:40,160 --> 00:32:42,120
Læser. Fuld af lort, er du.
563
00:32:42,200 --> 00:32:43,720
Hvad?
564
00:32:48,320 --> 00:32:49,360
Jeg var med Axel.
565
00:32:50,360 --> 00:32:52,680
-Fra spisesalen?
-Tømreren!
566
00:32:53,360 --> 00:32:54,720
Men hvad med Etienne?
567
00:32:54,800 --> 00:32:56,680
Min bofælle er forelsket i dig.
568
00:32:56,760 --> 00:32:59,080
-Er du allerede flyttet ind?
-I nat.
569
00:32:59,160 --> 00:33:01,040
Hvis angsten ikke lader mig sove,
570
00:33:01,120 --> 00:33:02,960
løber jeg ind i Etiennes arme.
571
00:33:03,040 --> 00:33:05,080
-Ja.
-Overbooket, overbooket.
572
00:33:05,160 --> 00:33:06,800
Satans, er det ikke din far?
573
00:33:10,320 --> 00:33:11,840
Hr. Rubio.
574
00:33:11,920 --> 00:33:15,120
Troede du, du kunne snyde
skattestyrelsen, far?
575
00:33:15,200 --> 00:33:18,480
Jeg siger, jeg ikke troede det var svindel
576
00:33:18,560 --> 00:33:20,760
Fernando fra baren har lejlighed i Salou…
577
00:33:20,840 --> 00:33:23,000
Vil Fernando fra baren betale 7.000 euro?
578
00:33:25,080 --> 00:33:27,480
Jeg har brug for arbejde, Pol.
579
00:33:27,560 --> 00:33:29,200
Hvis bare det var så let.
580
00:33:30,200 --> 00:33:31,160
Ved Gloria det?
581
00:33:31,240 --> 00:33:33,480
Det behøver hun heller ikke.
582
00:33:34,280 --> 00:33:36,600
Du må fortælle Gloria det, far.
583
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
Jeg dør af forlegenhed.
584
00:33:39,920 --> 00:33:43,640
Jeg skal nok ordne det,
men jeg skal have et arbejde.
585
00:33:44,840 --> 00:33:46,200
Du har kontakter,
586
00:33:46,280 --> 00:33:48,480
måske har de brug for en parkeringsvagt.
587
00:33:48,560 --> 00:33:51,200
Eller spørg i supermarkedet.
588
00:33:51,880 --> 00:33:54,120
Jeg gør hvad som helst,
589
00:33:55,200 --> 00:33:56,680
selv gulvvask.
590
00:33:56,760 --> 00:33:58,680
Jeg gør, hvad jeg kan.
591
00:33:59,800 --> 00:34:01,800
Men tal med Gloria.
592
00:34:03,000 --> 00:34:04,680
Tro mig, man skal være åben.
593
00:34:16,199 --> 00:34:17,159
Mor?
594
00:34:17,239 --> 00:34:20,239
Du tager aldrig gode beslutninger.
595
00:34:20,320 --> 00:34:21,320
Lad mig tale.
596
00:34:21,400 --> 00:34:22,600
Har du forladt Arnau?
597
00:34:22,679 --> 00:34:24,440
Hvad hvis jeg har?
598
00:34:24,520 --> 00:34:26,280
-"Hvad hvis"?
-Hør her, Oti…
599
00:34:26,360 --> 00:34:28,520
-Hvad siger du, skat?
-Lad mig…
600
00:34:28,600 --> 00:34:30,960
Oti, du finder ikke en som Arnau.
601
00:34:31,760 --> 00:34:34,400
-Salvador ved det ikke.
-Sonia ville ikke sige noget.
602
00:34:34,480 --> 00:34:36,040
Det er problemet, ikke?
603
00:34:36,120 --> 00:34:38,480
At det skader din handel med hans far.
604
00:34:38,560 --> 00:34:40,679
Du er respektløs! Det er uacceptabelt!
605
00:34:40,760 --> 00:34:42,159
Bliv nu voksen!
606
00:34:42,239 --> 00:34:44,600
Dine søskende har arbejde, og du er her,
607
00:34:44,679 --> 00:34:46,199
og nasser på folk.
608
00:34:46,280 --> 00:34:48,080
Det er slut. Jeg betaler ikke.
609
00:34:48,159 --> 00:34:49,199
-Oriol…
-Stille.
610
00:34:49,280 --> 00:34:50,679
-Nej!
-Lejligheden er min.
611
00:34:50,760 --> 00:34:51,800
Sig farvel.
612
00:34:51,880 --> 00:34:54,040
Og jeg betalte for det her.
613
00:34:54,120 --> 00:34:55,440
-Giv slip!
-Far!
614
00:34:56,679 --> 00:34:58,199
Far, hvad laver du?
615
00:34:58,280 --> 00:34:59,280
Af sted!
616
00:35:01,920 --> 00:35:04,120
-Tænk over det…
-Luisa!
617
00:35:16,240 --> 00:35:19,840
"Eva til slagteren.
Eva til slagteren, tak."
618
00:35:22,200 --> 00:35:25,000
-Efra. Hvad er der?
-For pokker.
619
00:35:25,080 --> 00:35:26,240
-Går det?
-Hvad så?
620
00:35:26,320 --> 00:35:28,120
-Går de godt?
-Længe siden.
621
00:35:28,200 --> 00:35:29,480
Hvordan går det?
622
00:35:30,040 --> 00:35:31,240
-Godt.
-godt?
623
00:35:31,320 --> 00:35:32,600
Ja. Ja, ja, ja.
624
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
Du vil ikke tilbage hertil.
625
00:35:36,360 --> 00:35:38,080
Nej, nej, nej, nej.
626
00:35:38,160 --> 00:35:41,000
Jeg ville spørge om
627
00:35:41,080 --> 00:35:43,000
du har brug for nogen.
628
00:35:43,080 --> 00:35:43,920
Min far,
629
00:35:44,000 --> 00:35:45,680
-han er desperat.
-Okay.
630
00:35:45,760 --> 00:35:47,280
Det er sgu umuligt.
631
00:35:47,360 --> 00:35:49,400
Der er færre ansatte end før.
632
00:35:49,480 --> 00:35:51,520
De fyrer folk.
633
00:35:51,600 --> 00:35:52,880
-Masser.
-Og Encarna?
634
00:35:52,960 --> 00:35:54,040
-Væk.
-Virkelig?
635
00:35:54,120 --> 00:35:55,640
Ja, den første.
636
00:35:55,720 --> 00:35:57,120
Det står slemt til.
637
00:35:59,360 --> 00:36:01,560
Jeg ringede, men du tog den ikke.
638
00:36:01,640 --> 00:36:02,520
-Mig?
-Ja.
639
00:36:02,600 --> 00:36:04,720
-Det vidste jeg ikke.
-Nej.
640
00:36:06,440 --> 00:36:07,440
Det er også mig.
641
00:36:07,520 --> 00:36:09,440
-Jeg blev ikke ved…
-Ja, altså…
642
00:36:09,520 --> 00:36:11,120
Skal vi tage en øl senere?
643
00:36:11,760 --> 00:36:12,760
Ja.
644
00:36:12,840 --> 00:36:14,160
-Ja?
-Ja, fortsæt.
645
00:36:14,240 --> 00:36:16,200
-Vi ses.
-Okay. Ses senere, du.
646
00:36:19,720 --> 00:36:22,200
-Så du er en nørd.
-Ja, præcis.
647
00:36:22,880 --> 00:36:24,960
Lidt, måske. Består du det hele?
648
00:36:25,480 --> 00:36:27,800
Ja. Jeg har en etik-eksamen i morgen.
649
00:36:28,480 --> 00:36:30,240
Wow. Filosofi.
650
00:36:31,320 --> 00:36:33,520
-Du gjorde det.
-Ja.
651
00:36:34,080 --> 00:36:35,400
Jeg vil bestå og
652
00:36:36,000 --> 00:36:38,240
blive professor en dag og…
653
00:36:38,800 --> 00:36:40,240
Et skridt ad gangen.
654
00:36:43,920 --> 00:36:46,640
Du ringede, ikke? Hvornår?
655
00:36:52,800 --> 00:36:53,960
Jeg er HIV-positiv.
656
00:37:07,920 --> 00:37:08,960
Du har…
657
00:37:09,040 --> 00:37:10,320
Jeg har HIV.
658
00:37:12,080 --> 00:37:13,280
Jeg har vidst det
659
00:37:14,040 --> 00:37:15,320
i cirka et halvt år.
660
00:37:16,520 --> 00:37:17,760
Er du okay?
661
00:37:17,840 --> 00:37:19,560
Ja. Ja.
662
00:37:20,320 --> 00:37:21,680
Jeg er i behandling.
663
00:37:24,720 --> 00:37:25,880
Måske…
664
00:37:29,360 --> 00:37:30,720
…skal du testes.
665
00:37:33,640 --> 00:37:34,960
Hør, Efra.
666
00:37:35,040 --> 00:37:36,600
hvor længe har du haft det?
667
00:37:36,680 --> 00:37:39,280
Da vi var sammen. Jeg vidste det ikke.
668
00:37:39,360 --> 00:37:40,960
Her kommer kagen!
669
00:37:44,640 --> 00:37:47,240
Jeg forstår det ikke,
jeg bruger altid kondom
670
00:37:47,320 --> 00:37:48,840
-med alle.
-Ikke med mig.
671
00:37:50,160 --> 00:37:52,160
Ikke en eneste gang.
672
00:37:52,240 --> 00:37:55,120
Tillykke med fødselsdagen
673
00:37:55,200 --> 00:37:56,760
Det ville være sort uheld.
674
00:37:59,000 --> 00:38:00,400
Men jeg har det fint.
675
00:38:00,480 --> 00:38:03,280
-Intet nyt ved mig…
-Jeg havde det også godt.
676
00:38:05,240 --> 00:38:07,480
Tag testen, bare for at
677
00:38:07,560 --> 00:38:09,120
bare for at være sikker.
678
00:38:09,200 --> 00:38:12,000
Han bliver ældre…
679
00:38:12,840 --> 00:38:14,320
Det er fint, jeg er ren.
680
00:38:17,040 --> 00:38:18,720
Pol…
681
00:38:18,800 --> 00:38:19,880
Pol, kammerat.
682
00:39:02,320 --> 00:39:04,440
APOTEK
683
00:39:15,720 --> 00:39:17,040
-Hej.
-Hej!
684
00:39:17,120 --> 00:39:19,000
Tilbyder i testen her?
685
00:39:19,080 --> 00:39:20,360
Testen?
686
00:39:21,440 --> 00:39:23,200
Den for HIV.
687
00:39:23,280 --> 00:39:25,840
Nå ja, testen. Kom med mig.
688
00:39:27,680 --> 00:39:28,880
Sæt dig.
689
00:39:34,520 --> 00:39:35,560
Okay…
690
00:39:39,880 --> 00:39:41,520
Jeg prikker dig i fingeren.
691
00:39:42,120 --> 00:39:43,080
Okay.
692
00:39:51,240 --> 00:39:52,520
Lad os se.
693
00:39:55,120 --> 00:39:57,760
Du føler et lille stik, okay?
694
00:40:05,880 --> 00:40:07,120
Og jeg lukker…
695
00:40:15,840 --> 00:40:16,960
Der…
696
00:40:25,200 --> 00:40:28,480
Pres lidt på den.
697
00:40:28,560 --> 00:40:31,360
Det var det. Nu venter vi.
698
00:40:58,240 --> 00:40:59,200
Hvad?
699
00:41:01,640 --> 00:41:02,680
Den…
700
00:41:03,200 --> 00:41:05,000
Den reagerer.
701
00:41:06,640 --> 00:41:08,840
Reagerer… Positiv?
702
00:41:10,880 --> 00:41:11,920
Ja.
703
00:41:12,000 --> 00:41:14,040
Jeg er virkelig ked af det.
704
00:41:14,960 --> 00:41:17,880
Jeg… Jeg ringer
705
00:41:17,960 --> 00:41:19,680
efter protokollen og…
706
00:41:19,760 --> 00:41:21,320
Bare rolig, okay?
707
00:41:23,040 --> 00:41:25,280
Undskyld, det er første gang. Undskyld.