1 00:00:06,080 --> 00:00:08,760 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:11,960 --> 00:00:14,360 EN ORIGINAL MOVISTAR+ SERIE 3 00:01:17,480 --> 00:01:18,680 Nazister. 4 00:01:18,760 --> 00:01:20,720 I spisesalen. 5 00:01:20,800 --> 00:01:22,240 Et tegn på sindssyge. 6 00:01:23,080 --> 00:01:25,080 Enten er du med os eller død. 7 00:01:25,800 --> 00:01:29,200 Forstået? Billedet er vigtigt, så det ikke sker igen. 8 00:01:29,280 --> 00:01:30,640 Men det er det. 9 00:01:30,720 --> 00:01:33,720 Rwanda, Serbien, Chile, Argentina… 10 00:01:33,800 --> 00:01:35,760 Uden hagekors, men det skete. 11 00:01:40,400 --> 00:01:41,920 Var vi ikke bare bollevenner? 12 00:01:42,000 --> 00:01:43,480 Okay. 13 00:01:43,560 --> 00:01:46,200 -Men jeg vil være mere. -Vi behøver ikke giftes. 14 00:01:46,880 --> 00:01:48,240 Nej, selvfølgelig ikke. 15 00:01:48,320 --> 00:01:50,280 Først skal jeg møde din far. 16 00:01:50,360 --> 00:01:52,840 De siger, der er træorm i gangenes mure. 17 00:01:52,920 --> 00:01:54,400 Det er derfor, de ordner det. 18 00:01:55,040 --> 00:01:56,840 Er det ikke fedt? 19 00:01:56,920 --> 00:01:58,440 Så du nazibillederne? 20 00:01:58,520 --> 00:01:59,960 Jo, jo. Utroligt. 21 00:02:00,040 --> 00:02:02,640 Ægte nazister, dem fra Schindlers liste. 22 00:02:02,720 --> 00:02:04,120 Ja, ja. Deprimerende. 23 00:02:04,200 --> 00:02:05,480 For pokker! Se rektor. 24 00:02:05,560 --> 00:02:08,520 En lille udstilling, der viser, hvordan spisesalen 25 00:02:08,600 --> 00:02:12,080 så Historien, med stort H i øjnene. 26 00:02:12,160 --> 00:02:15,120 Her er manden, der står for restaureringen. 27 00:02:20,040 --> 00:02:22,480 Lidt prætentiøst. "Historie med stort H." 28 00:02:23,840 --> 00:02:25,280 Lad os snige os ind! 29 00:02:25,360 --> 00:02:26,800 -Nej da. -Kom så, Oti! 30 00:02:26,880 --> 00:02:28,240 -Hvad? -De kan udvise os. 31 00:02:28,320 --> 00:02:30,680 -Fint. -Selvom jeg gerne vil. 32 00:02:30,760 --> 00:02:34,200 -Lad os spise morgenmad. -Lidt kaffe… 33 00:02:34,280 --> 00:02:35,920 -Lyder godt. -Eller noget øl. 34 00:02:36,000 --> 00:02:38,440 -For at starte godt. -Hvad snakker du om? 35 00:02:38,520 --> 00:02:40,640 Vent lidt, jeg tænkte lige. 36 00:02:40,720 --> 00:02:42,480 -Vi ordner etik i weekenden. -Okay. 37 00:02:42,560 --> 00:02:44,720 Mødes med Minerva, hun er tilbage. 38 00:02:44,800 --> 00:02:45,880 Ja. Godt. 39 00:02:45,960 --> 00:02:48,760 Åh, nej. Nej, jeg fik det ikke sagt. 40 00:02:48,840 --> 00:02:50,400 Der var to vigtige ting. 41 00:02:50,480 --> 00:02:52,440 For det første bliver hun i Argentina. 42 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 -Nej… -Helt ærlig! 43 00:02:54,080 --> 00:02:56,840 -Hvad? -Ja, hendes bedstemor er dødsyg og… 44 00:02:56,920 --> 00:02:58,120 Kradser nok af snart. 45 00:02:58,200 --> 00:03:01,640 Hov hov. "Kradser af." Kan du ikke sige det anderledes? 46 00:03:01,720 --> 00:03:03,400 Ja, du. Vær følsom. 47 00:03:03,480 --> 00:03:05,120 Men det er sandheden. 48 00:03:05,200 --> 00:03:08,000 Hun er ved at dø, og Minerva vil være der. 49 00:03:08,080 --> 00:03:10,480 -Pokkers. -Jeg kan ikke tro det. 50 00:03:10,560 --> 00:03:12,480 -Vildt. -Det var en svær beslutning. 51 00:03:12,560 --> 00:03:14,240 Hun var ellers glad her. 52 00:03:14,320 --> 00:03:16,080 Hvad ellers ville du sige? 53 00:03:16,160 --> 00:03:18,280 -Fordi… -Ja. 54 00:03:18,360 --> 00:03:19,840 Det er bare… Cosmo døde. 55 00:03:20,720 --> 00:03:21,920 -Satans. -Stakkel. 56 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 For 15 dage siden. Det er okay. 57 00:03:24,080 --> 00:03:26,160 Er det okay? Det var din hund. 58 00:03:26,240 --> 00:03:27,600 Vi var ikke bedste venner. 59 00:03:27,680 --> 00:03:29,880 Han er ligeglad med sin hund 60 00:03:29,960 --> 00:03:31,720 -og at Minerva bliver. -Det røvhul! 61 00:03:31,800 --> 00:03:33,920 -Jeg ville ønske, hun kom. -Også mig. 62 00:03:34,000 --> 00:03:35,680 Hun skulle hjælpe med debatligaen. 63 00:03:35,760 --> 00:03:37,720 Satans, debatligaen. 64 00:03:38,400 --> 00:03:39,520 Debatligaen? 65 00:03:39,600 --> 00:03:41,880 Vidal foreslog at genoplive debatligaen 66 00:03:41,960 --> 00:03:43,680 sidst på året og… 67 00:03:43,760 --> 00:03:45,280 Jeg skal organisere den. 68 00:03:45,360 --> 00:03:46,920 -For pokker. -Fedt, ikke? 69 00:03:47,000 --> 00:03:48,800 Men du skal gøre det godt. 70 00:03:51,400 --> 00:03:52,840 Vi kan hjælpe! 71 00:03:52,920 --> 00:03:55,480 Det bliver skidegodt, det er bare hårdt. 72 00:03:55,560 --> 00:03:58,040 Så går jeg i gang. Jeg vil gerne. 73 00:03:59,000 --> 00:04:00,040 Godt. 74 00:04:00,760 --> 00:04:02,000 -Tillykke. -Mange tak. 75 00:04:12,640 --> 00:04:13,760 Hej, María. 76 00:04:14,880 --> 00:04:16,600 Hvad med den debatliga? 77 00:04:18,040 --> 00:04:20,360 Et kedeligt møde mellem fire enker. 78 00:04:20,440 --> 00:04:22,360 Er det det værd eller ej? 79 00:04:22,440 --> 00:04:24,360 -Gør de det? -Ja. 80 00:04:24,440 --> 00:04:26,440 Men hvorfor står Biel for det? 81 00:04:26,519 --> 00:04:29,000 Jeg kan godt lide ham, men jeg tror ikke han kan. 82 00:04:29,080 --> 00:04:31,000 Men du kunne. 83 00:04:31,080 --> 00:04:32,240 Bedre end ham, ja. 84 00:04:33,080 --> 00:04:35,000 Jeg gør det ikke alene. 85 00:04:35,560 --> 00:04:37,040 Men hvorfor ikke sammen? 86 00:04:37,120 --> 00:04:40,200 Bland ikke mig udenom. Jeg har nok i at undervise. 87 00:04:40,760 --> 00:04:43,440 Jeg behøver ikke sætte debatter sammen. 88 00:04:43,520 --> 00:04:45,680 Så snakker jeg med dekanen. 89 00:04:45,760 --> 00:04:49,200 -Det skal nok hjælpe! -Ja, han organiserer det. 90 00:05:07,080 --> 00:05:10,840 Jeg tror, de har repareret projektoren. 91 00:05:10,920 --> 00:05:12,320 Vi bruger den i dag, 92 00:05:13,520 --> 00:05:14,960 fordi i skal høre om 93 00:05:16,560 --> 00:05:19,120 Carl Sagan. 94 00:05:19,880 --> 00:05:22,040 Videnskabsforkæmper, 95 00:05:22,720 --> 00:05:25,080 som studerede kosmosset som ingen anden. 96 00:05:26,520 --> 00:05:28,640 Virkelig? Kom dog ind. 97 00:05:30,200 --> 00:05:31,840 Det er min date. 98 00:05:31,920 --> 00:05:34,360 -Han hedder… -Axel. 99 00:05:34,440 --> 00:05:35,440 Axel, ja. 100 00:05:36,400 --> 00:05:39,640 Han restaurerer spisesalen og vil undgå arbejde ved 101 00:05:39,720 --> 00:05:41,240 at nyde undervisningen. 102 00:05:43,600 --> 00:05:45,640 Lad os fortsætte. 103 00:05:47,080 --> 00:05:48,960 Carl Sagan sagde engang: 104 00:05:50,040 --> 00:05:51,360 "Et eller andet sted 105 00:05:52,280 --> 00:05:54,360 venter noget utroligt 106 00:05:55,400 --> 00:05:56,800 på at blive opdaget." 107 00:06:34,440 --> 00:06:37,000 EN BLEG, BLÅ PRIK 108 00:06:42,280 --> 00:06:44,760 Dette billede blev taget for over 30 år siden. 109 00:06:46,240 --> 00:06:49,720 Det er et billede af vores galakse taget fra Voyager. 110 00:06:51,280 --> 00:06:53,640 Denne blege, blå prik 111 00:06:54,560 --> 00:06:55,760 er Jorden. 112 00:06:56,520 --> 00:06:58,320 Med Sagans ord 113 00:06:58,400 --> 00:07:00,680 er vores hjem en lille plet 114 00:07:00,760 --> 00:07:02,400 midt i det kosmiske mørke. 115 00:07:03,600 --> 00:07:05,640 Siden vi er så bittesmå, 116 00:07:06,360 --> 00:07:09,160 giver det mening at dræbe andre? 117 00:07:10,320 --> 00:07:13,440 Behøver man søge efter magt eller berømmelse? 118 00:07:14,600 --> 00:07:15,560 Eric. 119 00:07:24,800 --> 00:07:28,040 De siger, at astronomi gør ydmyg. 120 00:07:28,120 --> 00:07:31,280 For Sagan fremhæver dette billede 121 00:07:31,360 --> 00:07:32,600 vores ansvar for 122 00:07:32,680 --> 00:07:34,680 at behandle hinanden bedre. 123 00:07:35,320 --> 00:07:37,160 Mit spørgsmål er anderledes: 124 00:07:39,400 --> 00:07:41,120 Hvorfor gøre noget godt? 125 00:07:41,840 --> 00:07:42,840 Man tænker, at 126 00:07:42,920 --> 00:07:45,320 gode handlinger er nødvendige for samliv. 127 00:07:46,400 --> 00:07:48,880 Men der er folk der går mod 128 00:07:48,960 --> 00:07:51,720 samfundet, som udnytter de gode. 129 00:07:52,320 --> 00:07:55,400 Jeg har et problem med konceptet "gode gerninger." 130 00:07:55,960 --> 00:07:57,160 Jeg ved det ikke… 131 00:07:57,240 --> 00:07:58,640 Det er lidt som: 132 00:07:58,720 --> 00:08:01,640 "Se mig, jeg er god, jeg er frelseren." 133 00:08:01,720 --> 00:08:02,600 Er det ikke? 134 00:08:02,680 --> 00:08:05,360 Er man ikke god, hvis man gør gode ting? 135 00:08:05,440 --> 00:08:07,680 Måske er der ikke gode og dårlige folk, 136 00:08:07,760 --> 00:08:09,240 men i stedet gode 137 00:08:09,320 --> 00:08:10,640 og dårlige handlinger. 138 00:08:10,720 --> 00:08:13,160 Det gode er mindre vigtigt end at helbrede 139 00:08:13,240 --> 00:08:15,560 eller eliminere det slette med god handling. 140 00:08:16,520 --> 00:08:17,960 Så vi er enige. 141 00:08:18,040 --> 00:08:21,520 Vi bor på en lille scene, der svæver i kosmos, 142 00:08:21,600 --> 00:08:22,760 men kun her 143 00:08:22,840 --> 00:08:24,520 finder vi denne ambivalens 144 00:08:24,600 --> 00:08:27,280 etableret mellem godt og dårligt. 145 00:08:27,360 --> 00:08:28,200 Okay, hør her. 146 00:08:29,440 --> 00:08:30,680 Et synspunkt, 147 00:08:30,760 --> 00:08:33,640 der ikke er fuldt af angst over etikeksamen. 148 00:08:35,120 --> 00:08:37,000 Holdninger på godt og ondt? 149 00:08:39,480 --> 00:08:42,799 Altså, ondt gøres altid i det godes navn. 150 00:08:44,039 --> 00:08:45,120 Godt udsagn! 151 00:08:46,360 --> 00:08:47,440 Ja. 152 00:08:48,320 --> 00:08:50,720 Hitler dræbte millioner af jøder i det godes navn 153 00:08:50,800 --> 00:08:53,800 den ariske race. Og det var jo et helvede, ikke? 154 00:08:53,880 --> 00:08:56,040 I det godes navn må man alt. 155 00:08:56,120 --> 00:08:59,000 Så når man ser på billedet af Jorden, 156 00:08:59,560 --> 00:09:01,360 stopper man og tænker, 157 00:09:01,440 --> 00:09:03,240 og der er kun et spørgsmål: 158 00:09:03,320 --> 00:09:05,560 Hvad laver vi i dette meningsløse liv? 159 00:09:06,080 --> 00:09:09,560 Det er det store spørgsmål, ikke? 160 00:09:10,400 --> 00:09:11,600 Hvad så? 161 00:09:11,680 --> 00:09:14,480 Ved at sige det lever du i pessimisme. 162 00:09:15,640 --> 00:09:17,160 Virkeligheden er pessimistisk. 163 00:09:17,240 --> 00:09:18,600 Endnu et godt udsagn. 164 00:09:19,120 --> 00:09:20,800 Sådan startede filosofien. 165 00:09:21,520 --> 00:09:24,040 Folk så på virkeligheden og spurgte: 166 00:09:24,680 --> 00:09:27,440 "Hvad er denne pinefulde vits, der er livet?" 167 00:09:27,520 --> 00:09:29,120 For at blive forvirret af livet 168 00:09:29,200 --> 00:09:31,200 behøver man ikke det billede. 169 00:09:31,280 --> 00:09:34,080 Se bare på din hånd. Nogle gange gør jeg det. 170 00:09:35,040 --> 00:09:37,640 Jeg ser på min hånd og… 171 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 "Hvorfor er den sådan? 172 00:09:39,760 --> 00:09:41,400 Hvordan kan der være 173 00:09:42,040 --> 00:09:44,760 millioner af hænder i universet, der er ens, 174 00:09:45,600 --> 00:09:47,960 men hver er unik?" 175 00:10:21,280 --> 00:10:22,560 Virker maskinen? 176 00:10:23,360 --> 00:10:25,080 Jeg bad dem om at ordne filteret. 177 00:10:26,520 --> 00:10:29,040 Mit job er at forbedre afdelingen, 178 00:10:29,120 --> 00:10:31,200 ikke alle de små detaljer. 179 00:10:32,080 --> 00:10:35,040 Jeg forstår, du har genoplivet debatligaen. 180 00:10:35,120 --> 00:10:36,240 Det var min ide, 181 00:10:36,760 --> 00:10:39,440 så længe dr. Llorenç gav sit tilsagn. 182 00:10:39,520 --> 00:10:41,560 Den mest proaktive rektor nogensinde. 183 00:10:41,640 --> 00:10:44,480 Han er entusiastisk, fordi han stoler på mig. 184 00:10:45,200 --> 00:10:47,520 Han ved, jeg forbedrer omdømmet. 185 00:10:59,080 --> 00:11:00,920 Sikke noget sludder. 186 00:11:01,520 --> 00:11:03,320 Kald ham ved navn, tak. 187 00:11:03,400 --> 00:11:04,640 Er du forelsket i ham? 188 00:11:04,720 --> 00:11:05,960 Nu er det nok. 189 00:11:06,040 --> 00:11:08,080 Jeg er træt af dine antydninger. 190 00:11:08,160 --> 00:11:10,880 Okay, okay, jeg holder mund. 191 00:11:13,120 --> 00:11:14,400 -Er du okay, María? -Ja. 192 00:11:15,000 --> 00:11:16,600 -Virkelig? -Ja. Ja! 193 00:11:17,400 --> 00:11:18,880 Lidt lavere, tak. 194 00:11:18,960 --> 00:11:22,000 Hver dag spørger du mig, om jeg er okay. 195 00:11:22,080 --> 00:11:24,400 "Er du faldet i?" Nej. 196 00:11:24,480 --> 00:11:26,000 Jeg er ikke begyndt igen. 197 00:11:26,080 --> 00:11:27,200 Men jeg vil gerne. 198 00:11:27,280 --> 00:11:29,200 Okay, hvis du vil have tilbagefald, 199 00:11:29,280 --> 00:11:30,800 så ring, og vi mødes. 200 00:11:30,880 --> 00:11:32,760 Tilbagefald til hvad? 201 00:11:32,840 --> 00:11:36,640 For måske får jeg et tilbagefald til eksistentialisme. 202 00:11:40,360 --> 00:11:42,320 Det er det samme lort, hvis de bare… 203 00:11:42,400 --> 00:11:44,960 -Totalt. -Har du Bolaño's hold? 204 00:11:45,040 --> 00:11:46,200 Ja. 205 00:11:46,280 --> 00:11:47,120 Wow! 206 00:11:47,200 --> 00:11:49,160 -Wow! -Hvor vildt! 207 00:11:49,800 --> 00:11:51,560 Har du set den? 208 00:11:51,640 --> 00:11:53,680 -Hallo? Ja. -Hvor sært. 209 00:11:54,920 --> 00:11:56,120 Hvad er nu det? 210 00:11:59,080 --> 00:12:00,080 Wow. 211 00:12:03,360 --> 00:12:04,760 Gør du det i sektioner? 212 00:12:07,760 --> 00:12:09,680 Kun den forreste del. 213 00:12:09,760 --> 00:12:11,720 Hvad restaurerer du? Træet? 214 00:12:11,800 --> 00:12:12,920 Ja. 215 00:12:13,000 --> 00:12:14,920 Og farvet gips og alabast… 216 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Wow. 217 00:12:16,080 --> 00:12:17,680 Det er noget af et slid. 218 00:12:18,320 --> 00:12:21,560 Hvis far hørte mig… Jeg lærte af ham. Han er ekspert. 219 00:12:21,640 --> 00:12:22,680 Kan vi gå op? 220 00:12:22,760 --> 00:12:24,800 Sæt ham ikke i en akavet position. 221 00:12:24,880 --> 00:12:25,880 -Ja. -Virkelig? 222 00:12:25,960 --> 00:12:27,000 Ja. Derovre. 223 00:12:27,080 --> 00:12:28,520 Så fedt! 224 00:12:28,600 --> 00:12:30,240 Har du ikke matematik? 225 00:12:30,320 --> 00:12:32,200 -Hvis jeg forstyrrer… -Gå bare. 226 00:12:33,840 --> 00:12:35,840 Hvor er den anden dreng? 227 00:12:35,920 --> 00:12:37,920 Pol. Han snakker med en underviser. 228 00:12:42,200 --> 00:12:45,440 Jeg tror, det bliver terapeutisk at lave projektet. 229 00:12:45,520 --> 00:12:48,440 I hvert fald for mig, jeg ryger i stedet for at drikke. 230 00:12:48,960 --> 00:12:50,120 Intet tilbagefald. 231 00:12:50,200 --> 00:12:51,440 Før du spørger. 232 00:12:53,920 --> 00:12:56,720 Stol på mig. Det er ikke Vidal. 233 00:12:56,800 --> 00:12:59,480 Forklar ideen fra et tårn, ikke en plads. 234 00:13:00,240 --> 00:13:02,040 Ved du hvorfor rektor er rektor? 235 00:13:03,080 --> 00:13:06,480 Fordi han ikke laver en skid hver dag klokken tre 236 00:13:06,560 --> 00:13:08,800 på samme sted i fem år. 237 00:13:08,880 --> 00:13:09,920 Helt ærlig! 238 00:13:10,000 --> 00:13:11,280 Jeg griner ikke. 239 00:13:11,360 --> 00:13:14,600 Dekanen er ikke rektor endnu, fordi han er forstoppet. 240 00:13:14,680 --> 00:13:16,600 Så det er rektor. 241 00:13:16,680 --> 00:13:18,600 Men, María, I kender hinanden. 242 00:13:19,760 --> 00:13:21,840 Han elsker motiverede studerende. 243 00:13:22,600 --> 00:13:24,560 Du skal bare bruge ordet: 244 00:13:24,640 --> 00:13:26,000 "prestige." 245 00:13:26,080 --> 00:13:27,960 Man præsenterer ikke strategier 246 00:13:28,040 --> 00:13:29,080 ved toilettets dør. 247 00:13:29,160 --> 00:13:30,760 Er et frieri ikke bedre? 248 00:13:30,840 --> 00:13:32,520 Stop med det vrøvl. 249 00:13:32,600 --> 00:13:34,680 Snak med ham klokken tre 250 00:13:34,760 --> 00:13:36,920 på afdelingens mest stille gang. 251 00:13:37,560 --> 00:13:40,200 Og husk: "prestige." 252 00:13:54,840 --> 00:13:56,920 Hej, går det godt, dr. Llorenç? 253 00:13:57,000 --> 00:13:59,200 Pol, jeg læser filosofi. 254 00:13:59,280 --> 00:14:00,560 Hvad vil du have? 255 00:14:00,640 --> 00:14:02,600 Jeg hører, der er en debatliga. 256 00:14:02,680 --> 00:14:04,520 Det er Vidals ide, dekanen. 257 00:14:04,600 --> 00:14:06,480 -Virkelig? -Tal med ham. 258 00:14:06,560 --> 00:14:08,320 Jeg foreslår et nyt format. 259 00:14:08,400 --> 00:14:09,720 Fortæl ham det. 260 00:14:09,800 --> 00:14:11,040 Jeg skal bruge… 261 00:14:14,320 --> 00:14:15,800 Det handler om prestige. 262 00:14:45,040 --> 00:14:46,240 Har du været her længe? 263 00:14:47,000 --> 00:14:48,520 Jeg er lige kommet. 264 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 Jeg måtte gå, 265 00:14:49,680 --> 00:14:51,480 og så ikke din rundvisning. 266 00:14:51,560 --> 00:14:54,000 -Ja. -Jeg kan gå, hvis jeg er i vejen. 267 00:14:54,080 --> 00:14:55,560 Nej, siden du er her… 268 00:14:56,120 --> 00:14:57,640 Kan du lide termitter… 269 00:14:58,360 --> 00:15:00,160 Du slår dem ikke bare ihjel, vel? 270 00:15:00,720 --> 00:15:01,880 Selvfølgelig ikke. 271 00:15:09,280 --> 00:15:10,600 Sikke et arbejde. 272 00:15:12,080 --> 00:15:15,800 Rengør, poler, glaser, overmal den polykrome maling… 273 00:15:17,360 --> 00:15:18,960 Skinnende og lys. 274 00:15:19,480 --> 00:15:20,800 Åh! 275 00:15:23,000 --> 00:15:24,800 Der skal også glattes ud. 276 00:15:24,880 --> 00:15:26,640 Den her er fin. Rør den. 277 00:15:27,160 --> 00:15:28,760 Kom så, giv mig hånden. 278 00:15:30,040 --> 00:15:32,280 Sådan var det. 279 00:15:37,640 --> 00:15:39,800 Og nu… 280 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 Utroligt. 281 00:15:48,720 --> 00:15:49,760 Ja. 282 00:15:54,760 --> 00:15:56,760 Der er læsegruppemøde på lørdag. 283 00:15:56,840 --> 00:15:58,840 Men vi kan få en drink i stedet. 284 00:15:59,920 --> 00:16:01,120 Hvis du vil. 285 00:16:01,680 --> 00:16:03,840 Umuligt. På lørdag, får jeg en hund. 286 00:16:04,640 --> 00:16:06,120 Åh… 287 00:16:06,200 --> 00:16:08,240 Jeg har adopteret en hund, jeg skal hente. 288 00:16:09,120 --> 00:16:10,600 Åh, godt. 289 00:16:10,680 --> 00:16:11,920 Sådan. 290 00:16:18,600 --> 00:16:19,880 Vil du mad? 291 00:16:22,440 --> 00:16:24,360 -Hvad? -Du kan komme med. 292 00:16:26,240 --> 00:16:30,120 Nej, nej, fordi… Hvis jeg tog af sted… 293 00:16:31,200 --> 00:16:32,560 -Seriøst? -Ja. 294 00:16:33,280 --> 00:16:34,560 Det behøver du ikke. 295 00:16:53,360 --> 00:16:54,440 Hey! 296 00:17:03,280 --> 00:17:04,800 Er der også greyhounds? 297 00:17:04,880 --> 00:17:06,120 Ja. 298 00:17:06,200 --> 00:17:07,480 Dem kan jeg lide. 299 00:17:07,560 --> 00:17:09,000 Jeg havde engang en. 300 00:17:09,079 --> 00:17:10,280 Har du haft en hund? 301 00:17:10,359 --> 00:17:11,839 Nej, nej, slet ikke. 302 00:17:11,920 --> 00:17:13,680 Kan dine forældre ikke lide dyr? 303 00:17:13,760 --> 00:17:16,200 -Det er en udgift. -Okay. 304 00:17:16,800 --> 00:17:18,920 Se på ham! Hvordan går det? 305 00:17:20,200 --> 00:17:22,000 Hejsa, hvordan går det? 306 00:17:22,079 --> 00:17:23,280 Hm? 307 00:17:23,800 --> 00:17:25,319 Han sover en del. 308 00:17:25,400 --> 00:17:27,920 Virkelig? Kan du lide at sove? Godt. 309 00:17:28,000 --> 00:17:29,280 Giv ham ikke din mad, 310 00:17:29,359 --> 00:17:31,359 ellers kan du aldrig stoppe ham. 311 00:17:31,440 --> 00:17:32,680 Okay. 312 00:17:32,760 --> 00:17:35,320 Jeg har sendt en email med sundhedskortet 313 00:17:35,400 --> 00:17:38,280 -med vacciner og det hele. -Perfekt, tak. 314 00:17:38,360 --> 00:17:39,400 Hvad hedder han? 315 00:17:39,480 --> 00:17:41,960 Han har ikke et navn, du skal vælge et. 316 00:17:43,200 --> 00:17:45,560 -Farvel. -Farvel, tak. 317 00:17:45,640 --> 00:17:47,200 -Send billeder! -Ja. 318 00:17:47,280 --> 00:17:48,880 -Ja, tak. -Det var så lidt. 319 00:17:50,720 --> 00:17:52,440 Du hørte hende. Tænk på et navn. 320 00:17:52,520 --> 00:17:54,400 Nej, du, det er din. 321 00:17:55,360 --> 00:17:57,000 Skal vi gå med ham? 322 00:17:58,520 --> 00:17:59,680 Ja. 323 00:18:05,920 --> 00:18:06,960 Jeg siger nej. 324 00:18:07,640 --> 00:18:09,320 Nå. Jeg elsker den. 325 00:18:09,400 --> 00:18:12,080 Hvordan vil du bo her? Det falder fra hinanden. 326 00:18:12,160 --> 00:18:13,880 Og det er beskidt. 327 00:18:13,960 --> 00:18:15,800 Vi gør rent. 328 00:18:17,520 --> 00:18:20,440 Der er ingen balkon til en lille have. 329 00:18:20,520 --> 00:18:22,040 Det kunne være værre. 330 00:18:22,120 --> 00:18:23,760 Du kan se grønt udenfor. 331 00:18:23,840 --> 00:18:26,080 Lad os ikke foregive, 332 00:18:26,160 --> 00:18:27,760 at vi er i Europas fineste. 333 00:18:27,840 --> 00:18:29,160 Mor! 334 00:18:29,240 --> 00:18:30,240 Selvfølgelig ikke. 335 00:18:30,320 --> 00:18:32,760 Dårligt design, ingen varme… 336 00:18:32,840 --> 00:18:36,080 Elevatoren er snæver, næsten urimeligt. 337 00:18:36,160 --> 00:18:37,600 Vi tager den ikke. 338 00:18:38,200 --> 00:18:41,160 Især fra en mægler, der sutter på en slikkepind. 339 00:18:41,240 --> 00:18:42,360 Mor, stop! 340 00:18:45,720 --> 00:18:47,520 Det er nerver. 341 00:18:47,600 --> 00:18:49,080 Hun drikker ikke længere. 342 00:18:49,160 --> 00:18:50,200 Victor! 343 00:18:56,240 --> 00:18:58,200 -Hvad vil du? -Have et bad. 344 00:18:59,400 --> 00:19:00,520 Lad mig være. 345 00:19:00,600 --> 00:19:02,200 Gå nu. 346 00:19:02,280 --> 00:19:03,560 Jeg vil i bad. 347 00:19:07,600 --> 00:19:09,120 Hej Pol. Hvad så? 348 00:19:09,840 --> 00:19:12,320 Etienne gav os lejligheden så han kunne studere. 349 00:19:13,040 --> 00:19:14,440 Ja, det har han sagt. 350 00:19:15,040 --> 00:19:16,080 Du vil elske det. 351 00:19:16,720 --> 00:19:18,480 Jeg er sammen med Axel lige nu. 352 00:19:18,560 --> 00:19:19,720 Hvad? 353 00:19:19,800 --> 00:19:20,880 Hvad er der sket? 354 00:19:20,960 --> 00:19:23,000 Arnau… Stop, jeg snakker. 355 00:19:23,080 --> 00:19:25,360 -Det er vigtigt, skrid. -Det er sært. 356 00:19:25,440 --> 00:19:27,360 Vi er ude for at adoptere en hund. 357 00:19:27,440 --> 00:19:29,840 Han foreslog det, og her er jeg. 358 00:19:29,920 --> 00:19:31,440 Hvor vildt! Seriøst? 359 00:19:32,600 --> 00:19:34,200 Så ved vi, han er til fyre. 360 00:19:34,280 --> 00:19:36,360 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 361 00:19:36,440 --> 00:19:37,920 Han virker som en ven. 362 00:19:38,000 --> 00:19:40,040 Men der behøver ikke ske noget. 363 00:19:40,120 --> 00:19:41,840 Helt ærlig! Selvfølgelig! 364 00:19:42,600 --> 00:19:43,880 Hvis… 365 00:19:44,440 --> 00:19:46,040 -Jeg siger det senere. -Okay. 366 00:19:46,120 --> 00:19:47,680 -Vi ses senere. -Fint. Ses. 367 00:19:49,360 --> 00:19:50,440 Vil du have ham? 368 00:19:51,800 --> 00:19:53,920 Nej, nej, han skal vænnes til dig. 369 00:19:54,520 --> 00:19:56,560 Vi kan skiftes. Vi har hele dagen. 370 00:19:58,080 --> 00:19:59,320 Eller skal du læse? 371 00:20:00,440 --> 00:20:01,480 Jeg ved alt. 372 00:20:46,720 --> 00:20:48,000 -Hej. -Hej. 373 00:20:48,080 --> 00:20:49,600 Er du Alfonso Rubio Escobar? 374 00:20:49,680 --> 00:20:52,680 -Ja, hvad er der? -Det er fra skattekontoret. 375 00:20:52,760 --> 00:20:55,440 -Hvad? -Omsætning. De skal bruge en underskrift. 376 00:20:56,120 --> 00:20:57,600 Hvad er problemet? 377 00:20:58,480 --> 00:21:00,840 Aner det ikke. Nok en indkaldelse. 378 00:21:01,640 --> 00:21:03,400 Du må vente til på mandag. 379 00:21:23,440 --> 00:21:24,760 Hvem var det? 380 00:21:25,680 --> 00:21:26,720 Ingen. 381 00:21:28,080 --> 00:21:31,920 Så, går vi eller? 382 00:21:36,240 --> 00:21:37,680 Vent, hvor er det? 383 00:21:38,240 --> 00:21:40,600 Dyd ifølge Aristoteles… 384 00:21:40,680 --> 00:21:42,840 -Satans. -En slags selvvalgt vane, 385 00:21:42,920 --> 00:21:45,000 der består af en mellemvej, 386 00:21:45,080 --> 00:21:46,840 der relaterer end til fornuft. 387 00:21:46,920 --> 00:21:48,480 -Ja, du er skør. -Fedt. 388 00:21:48,560 --> 00:21:49,720 Det lyder slemt. 389 00:21:49,800 --> 00:21:51,080 -Ja, det gør. -Altså… 390 00:21:51,160 --> 00:21:53,160 Det er mærkeligt uden Minerva. 391 00:21:53,240 --> 00:21:54,560 Ja. 392 00:21:54,640 --> 00:21:57,600 Jeg troede, hun var forelsket i dig, og ville komme igen. 393 00:21:57,680 --> 00:21:59,520 Og hvor er Pol? 394 00:21:59,600 --> 00:22:01,800 Han foretrækker at læse alene. 395 00:22:01,880 --> 00:22:03,240 Jeg distraherer ham. 396 00:22:03,920 --> 00:22:05,920 Sig til Pol, at han skal bo her, 397 00:22:06,000 --> 00:22:07,480 så han kan tage Minervas del. 398 00:22:07,560 --> 00:22:10,960 Skal vi ikke definere hver del af dydsdefinitionen? 399 00:22:11,040 --> 00:22:15,360 Vane: gentagelse af en bestemt handling over tid. 400 00:22:15,440 --> 00:22:18,720 Valgt: Når man udfører en moralsk handling, 401 00:22:18,800 --> 00:22:20,280 man bør ønske at gøre. 402 00:22:20,360 --> 00:22:22,880 -Wow… -Du gik sgu hele vejen, du. 403 00:22:22,960 --> 00:22:25,760 Ja. Hvor meget betalte Minerva for værelset? 404 00:22:25,840 --> 00:22:27,240 Fire hundrede euro. 405 00:22:27,320 --> 00:22:29,240 Vil du virkelig bo her? 406 00:22:29,880 --> 00:22:33,040 Det virker opportunistisk, men… 407 00:22:33,120 --> 00:22:34,320 Jeg vil flytte ud. 408 00:22:34,400 --> 00:22:37,000 -Gør hvad du vil, du er voksen. -Ja da. 409 00:22:37,080 --> 00:22:39,920 -Hvis ikke, går du glip. -Man må tage beslutninger. 410 00:22:42,720 --> 00:22:44,640 Man lærer intet bestemt af filosofi. 411 00:22:44,720 --> 00:22:46,680 Man lærer at tænke en del. 412 00:22:46,760 --> 00:22:50,440 Om verden, om hvordan ting er, om tænken i sig selv… 413 00:22:50,520 --> 00:22:52,720 Hovedparten af holdet består ikke. 414 00:22:52,800 --> 00:22:54,800 De er ikke klar. Det er vi. 415 00:22:54,880 --> 00:22:57,600 Du taler som om du har lært alt. 416 00:22:58,800 --> 00:22:59,800 Nej, nej… 417 00:23:00,520 --> 00:23:03,200 Filosofistuderende kan blive selvoptagede. 418 00:23:06,560 --> 00:23:07,920 Det er i en god mening. 419 00:23:08,000 --> 00:23:10,080 -Bliv ikke vred. -Ja, du mener det pænt 420 00:23:10,160 --> 00:23:11,600 når du kalder mig prætentiøs. 421 00:23:11,680 --> 00:23:14,080 Det sagde de også engang til mig, 422 00:23:14,160 --> 00:23:16,240 og følte mig angrebet, men tænkte så… 423 00:23:16,840 --> 00:23:18,240 "Pis, det passede." 424 00:23:19,840 --> 00:23:23,080 Måske har det indflydelse på, hvor sej du er. 425 00:23:24,160 --> 00:23:25,320 Det er usikkerhed. 426 00:23:26,360 --> 00:23:27,520 Vi er venner. 427 00:23:27,600 --> 00:23:29,200 Ellers ville du ikke være her. 428 00:23:32,720 --> 00:23:33,880 Ikke, Lucky? 429 00:23:33,960 --> 00:23:35,880 Lucky er sej. Virkelig sej. 430 00:23:35,960 --> 00:23:37,680 Det skulle du jo ikke gøre. 431 00:23:37,760 --> 00:23:39,640 Han er sulten. Han nyder det. 432 00:23:46,480 --> 00:23:47,680 Min far. 433 00:23:49,360 --> 00:23:50,480 Ja. 434 00:23:51,200 --> 00:23:52,280 Hvad? 435 00:23:53,240 --> 00:23:55,360 Selvfølgelig hilste jeg på rektor. 436 00:23:56,360 --> 00:23:58,120 Jeg siger hej hver dag. 437 00:23:58,200 --> 00:24:01,480 Ja. Ja. Ja, jeg kommer. Okay? 438 00:24:01,560 --> 00:24:02,840 Okay. Farvel. 439 00:24:08,480 --> 00:24:09,600 Det var hans firma. 440 00:24:09,680 --> 00:24:12,320 Han ved godt, jeg ikke elsker jobbet som han. 441 00:24:12,400 --> 00:24:13,480 Men… 442 00:24:13,560 --> 00:24:15,920 Han får se, at jeg kan klare spisesalen 443 00:24:16,000 --> 00:24:18,040 og der kommer tilbud ind. 444 00:24:20,600 --> 00:24:23,920 Lucky, ejeren talte lige lidt arrogant. 445 00:24:31,520 --> 00:24:33,360 Okay, jeg har pizzaerne. 446 00:24:33,440 --> 00:24:34,760 De skal lige varmes op. 447 00:24:36,280 --> 00:24:37,400 Hvad er det? 448 00:24:38,320 --> 00:24:42,960 Laura fandt flasken her gemt bag vaskemaskinen. 449 00:24:43,680 --> 00:24:45,800 Åh. Det havde jeg glemt. 450 00:24:45,880 --> 00:24:47,360 Det er løgn. 451 00:24:47,440 --> 00:24:48,840 Jeg husker virkelig 452 00:24:48,920 --> 00:24:50,960 ikke den flaske, for pokker. 453 00:24:51,040 --> 00:24:52,800 Du drikker igen! 454 00:24:52,880 --> 00:24:54,600 Er du skør? Hvad er der galt? 455 00:24:54,680 --> 00:24:56,440 Lidt respekt, fru Bolaño! 456 00:24:56,520 --> 00:24:57,640 Jeg er ligeglad. 457 00:24:57,720 --> 00:24:59,080 Det er bedst, vi går. 458 00:25:00,640 --> 00:25:01,960 Åh! 459 00:25:02,040 --> 00:25:03,080 Meget godt. 460 00:25:04,120 --> 00:25:06,320 Få jer lidt frisk luft. 461 00:25:08,040 --> 00:25:10,000 Jeg mener. 462 00:25:10,080 --> 00:25:12,560 Senere beder du mig om en lejlighed. 463 00:25:50,960 --> 00:25:52,280 Hvor gammel er du? 464 00:25:53,760 --> 00:25:55,600 -Jeg er 42. -Åh. 465 00:25:56,960 --> 00:25:58,400 Lille mave i den alder. 466 00:26:00,400 --> 00:26:01,960 Og alt hænger på dig. 467 00:26:05,000 --> 00:26:06,320 María! 468 00:26:06,400 --> 00:26:07,680 Farvel, Silvia. 469 00:26:08,320 --> 00:26:10,320 Jeg lader dig klare eksamenerne. 470 00:26:11,880 --> 00:26:13,480 Hvorfor sagde du intet? 471 00:26:13,560 --> 00:26:15,280 Er du okay? Xavi, vent. 472 00:26:15,360 --> 00:26:16,760 Hvor sødt. 473 00:26:16,840 --> 00:26:19,560 -"Xavi, skat, vent." -Jeg sagde ikke "skat." 474 00:26:19,640 --> 00:26:21,960 Indrøm, at du knepper ham! 475 00:26:22,040 --> 00:26:23,240 Sænk dog stemmen! 476 00:26:23,320 --> 00:26:25,200 Hun kan ikke være diskret! 477 00:26:25,280 --> 00:26:26,320 Gider du holde kæft? 478 00:26:27,120 --> 00:26:28,400 Det var jo let, ikke? 479 00:26:28,480 --> 00:26:30,160 "María, jeg knepper dekanen." 480 00:26:30,240 --> 00:26:32,640 Men nej, ingen tillid! 481 00:26:33,800 --> 00:26:36,440 Du er tydeligvis ikke okay. 482 00:26:36,520 --> 00:26:37,760 Jeg har det fint. 483 00:26:37,840 --> 00:26:40,400 Du har et problem med den mand i dit hjem. 484 00:26:41,040 --> 00:26:42,640 Har han snore i armene? 485 00:26:42,720 --> 00:26:44,520 Du er skør! Sindssyg! 486 00:26:44,600 --> 00:26:45,800 Hvorfor snore? 487 00:26:45,880 --> 00:26:47,360 Dem man har i dukker! 488 00:26:47,440 --> 00:26:49,840 Han er rektors dukke! 489 00:26:51,320 --> 00:26:54,160 Du er jo i en forfærdelig tilstand! 490 00:26:56,080 --> 00:26:59,000 Han har sikkert en pik af træ! 491 00:27:03,840 --> 00:27:04,880 Jeg er skør med dig. 492 00:27:05,720 --> 00:27:07,480 Man skal tage beslutninger. 493 00:27:08,720 --> 00:27:09,920 Alt var helt fint. 494 00:27:13,400 --> 00:27:16,080 Og jeg kom godt ud af det med filosofifolkene. 495 00:27:16,840 --> 00:27:18,520 Du mister ikke venner. 496 00:27:19,920 --> 00:27:21,120 Eller mig. 497 00:27:21,200 --> 00:27:22,600 Mange ekser kan enes. 498 00:27:24,280 --> 00:27:25,600 Vi havde sære tider. 499 00:27:26,280 --> 00:27:27,360 Nej, du er sær. 500 00:27:29,120 --> 00:27:31,480 Jeg elsker dig. Du betyder så meget. 501 00:27:32,840 --> 00:27:34,160 Ved dine forældre det? 502 00:27:34,240 --> 00:27:35,800 Jeg beder ikke om tilladelse. 503 00:27:40,640 --> 00:27:42,200 Vi var i bad sammen i dag. 504 00:27:57,360 --> 00:27:58,920 Jeg håber, han kan lide det her. 505 00:27:59,920 --> 00:28:02,080 Det er jeg sikker på. 506 00:28:09,960 --> 00:28:11,520 Altså… 507 00:28:16,040 --> 00:28:18,840 Vi ses på uni på mandag, ikke? 508 00:28:22,720 --> 00:28:24,080 Ja. 509 00:28:24,160 --> 00:28:25,160 Selvfølgelig. 510 00:28:27,320 --> 00:28:28,400 Jeg nød vores dag. 511 00:28:32,000 --> 00:28:33,120 Også mig. 512 00:28:37,360 --> 00:28:38,600 Farvel. 513 00:28:38,680 --> 00:28:39,760 Farvel. 514 00:28:52,120 --> 00:28:53,160 Axel. 515 00:29:01,160 --> 00:29:02,920 Hvorfor ville du med mig? 516 00:29:04,960 --> 00:29:06,080 Jeg mener… 517 00:29:06,160 --> 00:29:09,000 Du har jo nok allerede venner, ikke? 518 00:29:09,080 --> 00:29:12,400 Og du beder mig om at komme med efter hunden… 519 00:29:13,640 --> 00:29:15,880 Det er nok lidt sært. Jeg var nervøs. 520 00:29:17,760 --> 00:29:21,000 Det virkede som om noget ville ske, 521 00:29:21,080 --> 00:29:22,600 men det vil det ikke. 522 00:29:26,560 --> 00:29:28,360 Fordi du ikke kan lide mig? 523 00:29:30,800 --> 00:29:32,560 Så du ikke, hvor nervøs jeg var? 524 00:29:32,640 --> 00:29:34,480 -Nej. -Men det var jeg. 525 00:29:36,360 --> 00:29:37,560 Jeg kan lide dig. 526 00:29:38,600 --> 00:29:40,880 Jeg vil ikke ende dagen med let sex 527 00:29:40,960 --> 00:29:43,640 som i andre romancer, der ingen steder gik. 528 00:29:47,960 --> 00:29:49,560 Men hvad synes du? 529 00:29:54,560 --> 00:29:55,840 Lad os tage det roligt. 530 00:30:44,800 --> 00:30:46,680 BILLET: R-27 BORD: 8 531 00:30:59,960 --> 00:31:01,400 -God morgen. -God morgen. 532 00:31:07,680 --> 00:31:08,800 Okay… 533 00:31:09,640 --> 00:31:11,480 Jeg fik en konvolut… 534 00:31:12,760 --> 00:31:15,320 og er lidt forvirret. 535 00:31:20,360 --> 00:31:21,720 Det er en indkaldelse. 536 00:31:28,880 --> 00:31:32,840 Du trak din lejligheds leje fra i skat. 537 00:31:32,920 --> 00:31:35,040 Ja. Kan jeg ikke det? 538 00:31:35,120 --> 00:31:36,280 Nej. 539 00:31:36,360 --> 00:31:38,840 Det tillader myndighederne ikke. 540 00:31:38,920 --> 00:31:41,920 Du skal betale det, du skylder, til skattevæsenet. 541 00:31:43,400 --> 00:31:44,760 I alt 542 00:31:45,440 --> 00:31:47,080 omkring 7.000 euro. 543 00:31:47,160 --> 00:31:48,680 Åh gud! 544 00:31:49,640 --> 00:31:51,880 Du ved, du kan betale i afdrag, ikke? 545 00:31:52,520 --> 00:31:53,880 Men det er umuligt. 546 00:31:53,960 --> 00:31:55,560 Nej, sådan er det. 547 00:31:55,640 --> 00:31:58,000 Jeg ville bare spare nogle småpenge. 548 00:31:58,080 --> 00:32:00,560 Jeg troede, jeg måtte. En ven sagde… 549 00:32:04,720 --> 00:32:07,040 Nej, vi kan ikke adskille verden 550 00:32:07,120 --> 00:32:08,920 -fra vores perception. -Et problem: 551 00:32:09,000 --> 00:32:11,560 Hvis alt vi ser er subjektivt og en mening, 552 00:32:11,640 --> 00:32:14,720 er det værdiløst og sandheden en løgn. 553 00:32:14,800 --> 00:32:16,440 Du skal med i debatligaen. 554 00:32:16,520 --> 00:32:18,320 -Vi har et bord. -Kom med. 555 00:32:20,640 --> 00:32:21,960 Hvordan var det? 556 00:32:23,760 --> 00:32:26,440 Vi skal ses igen. Det virker godt. 557 00:32:26,520 --> 00:32:27,640 Dig og Arnau? 558 00:32:28,800 --> 00:32:30,960 -Allerede? -Er det ikke på tide? 559 00:32:31,960 --> 00:32:33,040 -Måske… -Pol! 560 00:32:33,120 --> 00:32:35,600 Fortæl os, hvor du var i lørdags! 561 00:32:36,920 --> 00:32:40,080 Jeg kan kun læse hjemme for at kunne fokusere. 562 00:32:40,160 --> 00:32:42,120 Læser. Fuld af lort, er du. 563 00:32:42,200 --> 00:32:43,720 Hvad? 564 00:32:48,320 --> 00:32:49,360 Jeg var med Axel. 565 00:32:50,360 --> 00:32:52,680 -Fra spisesalen? -Tømreren! 566 00:32:53,360 --> 00:32:54,720 Men hvad med Etienne? 567 00:32:54,800 --> 00:32:56,680 Min bofælle er forelsket i dig. 568 00:32:56,760 --> 00:32:59,080 -Er du allerede flyttet ind? -I nat. 569 00:32:59,160 --> 00:33:01,040 Hvis angsten ikke lader mig sove, 570 00:33:01,120 --> 00:33:02,960 løber jeg ind i Etiennes arme. 571 00:33:03,040 --> 00:33:05,080 -Ja. -Overbooket, overbooket. 572 00:33:05,160 --> 00:33:06,800 Satans, er det ikke din far? 573 00:33:10,320 --> 00:33:11,840 Hr. Rubio. 574 00:33:11,920 --> 00:33:15,120 Troede du, du kunne snyde skattestyrelsen, far? 575 00:33:15,200 --> 00:33:18,480 Jeg siger, jeg ikke troede det var svindel 576 00:33:18,560 --> 00:33:20,760 Fernando fra baren har lejlighed i Salou… 577 00:33:20,840 --> 00:33:23,000 Vil Fernando fra baren betale 7.000 euro? 578 00:33:25,080 --> 00:33:27,480 Jeg har brug for arbejde, Pol. 579 00:33:27,560 --> 00:33:29,200 Hvis bare det var så let. 580 00:33:30,200 --> 00:33:31,160 Ved Gloria det? 581 00:33:31,240 --> 00:33:33,480 Det behøver hun heller ikke. 582 00:33:34,280 --> 00:33:36,600 Du må fortælle Gloria det, far. 583 00:33:37,680 --> 00:33:39,360 Jeg dør af forlegenhed. 584 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 Jeg skal nok ordne det, men jeg skal have et arbejde. 585 00:33:44,840 --> 00:33:46,200 Du har kontakter, 586 00:33:46,280 --> 00:33:48,480 måske har de brug for en parkeringsvagt. 587 00:33:48,560 --> 00:33:51,200 Eller spørg i supermarkedet. 588 00:33:51,880 --> 00:33:54,120 Jeg gør hvad som helst, 589 00:33:55,200 --> 00:33:56,680 selv gulvvask. 590 00:33:56,760 --> 00:33:58,680 Jeg gør, hvad jeg kan. 591 00:33:59,800 --> 00:34:01,800 Men tal med Gloria. 592 00:34:03,000 --> 00:34:04,680 Tro mig, man skal være åben. 593 00:34:16,199 --> 00:34:17,159 Mor? 594 00:34:17,239 --> 00:34:20,239 Du tager aldrig gode beslutninger. 595 00:34:20,320 --> 00:34:21,320 Lad mig tale. 596 00:34:21,400 --> 00:34:22,600 Har du forladt Arnau? 597 00:34:22,679 --> 00:34:24,440 Hvad hvis jeg har? 598 00:34:24,520 --> 00:34:26,280 -"Hvad hvis"? -Hør her, Oti… 599 00:34:26,360 --> 00:34:28,520 -Hvad siger du, skat? -Lad mig… 600 00:34:28,600 --> 00:34:30,960 Oti, du finder ikke en som Arnau. 601 00:34:31,760 --> 00:34:34,400 -Salvador ved det ikke. -Sonia ville ikke sige noget. 602 00:34:34,480 --> 00:34:36,040 Det er problemet, ikke? 603 00:34:36,120 --> 00:34:38,480 At det skader din handel med hans far. 604 00:34:38,560 --> 00:34:40,679 Du er respektløs! Det er uacceptabelt! 605 00:34:40,760 --> 00:34:42,159 Bliv nu voksen! 606 00:34:42,239 --> 00:34:44,600 Dine søskende har arbejde, og du er her, 607 00:34:44,679 --> 00:34:46,199 og nasser på folk. 608 00:34:46,280 --> 00:34:48,080 Det er slut. Jeg betaler ikke. 609 00:34:48,159 --> 00:34:49,199 -Oriol… -Stille. 610 00:34:49,280 --> 00:34:50,679 -Nej! -Lejligheden er min. 611 00:34:50,760 --> 00:34:51,800 Sig farvel. 612 00:34:51,880 --> 00:34:54,040 Og jeg betalte for det her. 613 00:34:54,120 --> 00:34:55,440 -Giv slip! -Far! 614 00:34:56,679 --> 00:34:58,199 Far, hvad laver du? 615 00:34:58,280 --> 00:34:59,280 Af sted! 616 00:35:01,920 --> 00:35:04,120 -Tænk over det… -Luisa! 617 00:35:16,240 --> 00:35:19,840 "Eva til slagteren. Eva til slagteren, tak." 618 00:35:22,200 --> 00:35:25,000 -Efra. Hvad er der? -For pokker. 619 00:35:25,080 --> 00:35:26,240 -Går det? -Hvad så? 620 00:35:26,320 --> 00:35:28,120 -Går de godt? -Længe siden. 621 00:35:28,200 --> 00:35:29,480 Hvordan går det? 622 00:35:30,040 --> 00:35:31,240 -Godt. -godt? 623 00:35:31,320 --> 00:35:32,600 Ja. Ja, ja, ja. 624 00:35:34,440 --> 00:35:36,280 Du vil ikke tilbage hertil. 625 00:35:36,360 --> 00:35:38,080 Nej, nej, nej, nej. 626 00:35:38,160 --> 00:35:41,000 Jeg ville spørge om 627 00:35:41,080 --> 00:35:43,000 du har brug for nogen. 628 00:35:43,080 --> 00:35:43,920 Min far, 629 00:35:44,000 --> 00:35:45,680 -han er desperat. -Okay. 630 00:35:45,760 --> 00:35:47,280 Det er sgu umuligt. 631 00:35:47,360 --> 00:35:49,400 Der er færre ansatte end før. 632 00:35:49,480 --> 00:35:51,520 De fyrer folk. 633 00:35:51,600 --> 00:35:52,880 -Masser. -Og Encarna? 634 00:35:52,960 --> 00:35:54,040 -Væk. -Virkelig? 635 00:35:54,120 --> 00:35:55,640 Ja, den første. 636 00:35:55,720 --> 00:35:57,120 Det står slemt til. 637 00:35:59,360 --> 00:36:01,560 Jeg ringede, men du tog den ikke. 638 00:36:01,640 --> 00:36:02,520 -Mig? -Ja. 639 00:36:02,600 --> 00:36:04,720 -Det vidste jeg ikke. -Nej. 640 00:36:06,440 --> 00:36:07,440 Det er også mig. 641 00:36:07,520 --> 00:36:09,440 -Jeg blev ikke ved… -Ja, altså… 642 00:36:09,520 --> 00:36:11,120 Skal vi tage en øl senere? 643 00:36:11,760 --> 00:36:12,760 Ja. 644 00:36:12,840 --> 00:36:14,160 -Ja? -Ja, fortsæt. 645 00:36:14,240 --> 00:36:16,200 -Vi ses. -Okay. Ses senere, du. 646 00:36:19,720 --> 00:36:22,200 -Så du er en nørd. -Ja, præcis. 647 00:36:22,880 --> 00:36:24,960 Lidt, måske. Består du det hele? 648 00:36:25,480 --> 00:36:27,800 Ja. Jeg har en etik-eksamen i morgen. 649 00:36:28,480 --> 00:36:30,240 Wow. Filosofi. 650 00:36:31,320 --> 00:36:33,520 -Du gjorde det. -Ja. 651 00:36:34,080 --> 00:36:35,400 Jeg vil bestå og 652 00:36:36,000 --> 00:36:38,240 blive professor en dag og… 653 00:36:38,800 --> 00:36:40,240 Et skridt ad gangen. 654 00:36:43,920 --> 00:36:46,640 Du ringede, ikke? Hvornår? 655 00:36:52,800 --> 00:36:53,960 Jeg er HIV-positiv. 656 00:37:07,920 --> 00:37:08,960 Du har… 657 00:37:09,040 --> 00:37:10,320 Jeg har HIV. 658 00:37:12,080 --> 00:37:13,280 Jeg har vidst det 659 00:37:14,040 --> 00:37:15,320 i cirka et halvt år. 660 00:37:16,520 --> 00:37:17,760 Er du okay? 661 00:37:17,840 --> 00:37:19,560 Ja. Ja. 662 00:37:20,320 --> 00:37:21,680 Jeg er i behandling. 663 00:37:24,720 --> 00:37:25,880 Måske… 664 00:37:29,360 --> 00:37:30,720 …skal du testes. 665 00:37:33,640 --> 00:37:34,960 Hør, Efra. 666 00:37:35,040 --> 00:37:36,600 hvor længe har du haft det? 667 00:37:36,680 --> 00:37:39,280 Da vi var sammen. Jeg vidste det ikke. 668 00:37:39,360 --> 00:37:40,960 Her kommer kagen! 669 00:37:44,640 --> 00:37:47,240 Jeg forstår det ikke, jeg bruger altid kondom 670 00:37:47,320 --> 00:37:48,840 -med alle. -Ikke med mig. 671 00:37:50,160 --> 00:37:52,160 Ikke en eneste gang. 672 00:37:52,240 --> 00:37:55,120 Tillykke med fødselsdagen 673 00:37:55,200 --> 00:37:56,760 Det ville være sort uheld. 674 00:37:59,000 --> 00:38:00,400 Men jeg har det fint. 675 00:38:00,480 --> 00:38:03,280 -Intet nyt ved mig… -Jeg havde det også godt. 676 00:38:05,240 --> 00:38:07,480 Tag testen, bare for at 677 00:38:07,560 --> 00:38:09,120 bare for at være sikker. 678 00:38:09,200 --> 00:38:12,000 Han bliver ældre… 679 00:38:12,840 --> 00:38:14,320 Det er fint, jeg er ren. 680 00:38:17,040 --> 00:38:18,720 Pol… 681 00:38:18,800 --> 00:38:19,880 Pol, kammerat. 682 00:39:02,320 --> 00:39:04,440 APOTEK 683 00:39:15,720 --> 00:39:17,040 -Hej. -Hej! 684 00:39:17,120 --> 00:39:19,000 Tilbyder i testen her? 685 00:39:19,080 --> 00:39:20,360 Testen? 686 00:39:21,440 --> 00:39:23,200 Den for HIV. 687 00:39:23,280 --> 00:39:25,840 Nå ja, testen. Kom med mig. 688 00:39:27,680 --> 00:39:28,880 Sæt dig. 689 00:39:34,520 --> 00:39:35,560 Okay… 690 00:39:39,880 --> 00:39:41,520 Jeg prikker dig i fingeren. 691 00:39:42,120 --> 00:39:43,080 Okay. 692 00:39:51,240 --> 00:39:52,520 Lad os se. 693 00:39:55,120 --> 00:39:57,760 Du føler et lille stik, okay? 694 00:40:05,880 --> 00:40:07,120 Og jeg lukker… 695 00:40:15,840 --> 00:40:16,960 Der… 696 00:40:25,200 --> 00:40:28,480 Pres lidt på den. 697 00:40:28,560 --> 00:40:31,360 Det var det. Nu venter vi. 698 00:40:58,240 --> 00:40:59,200 Hvad? 699 00:41:01,640 --> 00:41:02,680 Den… 700 00:41:03,200 --> 00:41:05,000 Den reagerer. 701 00:41:06,640 --> 00:41:08,840 Reagerer… Positiv? 702 00:41:10,880 --> 00:41:11,920 Ja. 703 00:41:12,000 --> 00:41:14,040 Jeg er virkelig ked af det. 704 00:41:14,960 --> 00:41:17,880 Jeg… Jeg ringer 705 00:41:17,960 --> 00:41:19,680 efter protokollen og… 706 00:41:19,760 --> 00:41:21,320 Bare rolig, okay? 707 00:41:23,040 --> 00:41:25,280 Undskyld, det er første gang. Undskyld.