1 00:00:06,040 --> 00:00:08,760 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:00:11,960 --> 00:00:14,360 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ MOVISTAR+ SERIES 3 00:01:17,480 --> 00:01:18,680 Οι Ναζί. 4 00:01:18,760 --> 00:01:20,720 Στην αίθουσα συνεστιάσεων. 5 00:01:20,800 --> 00:01:22,240 Μια ένδειξη παραφροσύνης. 6 00:01:23,080 --> 00:01:25,080 Ή είσαι μαζί μας ή σε σκοτώνουμε. 7 00:01:25,800 --> 00:01:29,200 Αυτή η φωτογραφία μας θυμίζει ότι δεν πρέπει να ξανασυμβεί. 8 00:01:29,280 --> 00:01:30,640 Συγνώμη, αλλά έχει ήδη συμβεί. 9 00:01:30,720 --> 00:01:33,720 Ρουάντα, Σερβία, Χιλή, Αργεντινή… 10 00:01:33,800 --> 00:01:35,760 Χωρίς τη σβάστικα, αλλά συνέβη. 11 00:01:40,400 --> 00:01:41,920 Νόμιζα έχουμε ελεύθερη σχέση. 12 00:01:42,000 --> 00:01:43,440 Εντάξει. 13 00:01:43,520 --> 00:01:46,200 -Αλλά θα ήθελα περισσότερο. -Δεν χρειάζεται να παντρευτούμε. 14 00:01:46,880 --> 00:01:48,240 Φυσικά και όχι. 15 00:01:48,320 --> 00:01:50,280 Πρώτα πρέπει να γνωρίσω τον πατέρα σου. 16 00:01:50,360 --> 00:01:52,840 Παιδιά, οι τοίχοι της αίθουσας έχουν σαράκια. 17 00:01:52,920 --> 00:01:54,400 Γι' αυτό τους φτιάχνουν. 18 00:01:55,040 --> 00:01:56,840 Η έκθεση είναι ωραία, έτσι; 19 00:01:56,920 --> 00:01:58,440 Είδες τις φωτογραφίες των Ναζί; 20 00:01:58,520 --> 00:01:59,960 Ναι, ναι. Απίστευτο. 21 00:02:00,040 --> 00:02:02,640 Αληθινοί Ναζί, ή μάλλον, από τη Λίστα του Σίντλερ. 22 00:02:02,720 --> 00:02:04,120 Ναι, ναι. Βαρύ πράγμα. 23 00:02:04,200 --> 00:02:05,480 Δείτε τον κοσμήτορα. 24 00:02:05,560 --> 00:02:08,520 Μια λιτή έκθεση, που δείχνει πώς η αίθουσα συνεστιάσεων 25 00:02:08,600 --> 00:02:12,080 κοίταζε την Ιστορία, με κεφαλαίο "Ι", στα μάτια. 26 00:02:12,160 --> 00:02:15,120 Και τώρα θα γνωρίσετε αυτόν που ανέλαβε την αποκατάστασή της. 27 00:02:20,040 --> 00:02:22,480 Λίγο δήθεν. "Η Ιστορία με κεφαλαίο 'Ι'". 28 00:02:23,840 --> 00:02:25,280 Να μπούμε στα κρυφά! 29 00:02:25,360 --> 00:02:26,800 -Με τίποτα. -Έλα, Ότι! 30 00:02:26,880 --> 00:02:28,240 -Τι; -Θα μας αποβάλλουν. 31 00:02:28,320 --> 00:02:30,680 -Καλά, εντάξει. -Όσο κι αν θα το 'θελα. 32 00:02:30,760 --> 00:02:34,200 -Ας πάρουμε πρωινό. -Λίγο καφέ… 33 00:02:34,280 --> 00:02:35,920 -Καλό ακούγεται. -Ή καμία μπύρα. 34 00:02:36,000 --> 00:02:38,440 -Για να ξεκινήσουμε δυνατά. -Τι λες; 35 00:02:38,520 --> 00:02:40,520 Παιδιά, ένα λεπτό, να σας πω. 36 00:02:40,600 --> 00:02:42,360 -Ας κάνουμε την ηθική το Σ/Κ. -Εντάξει. 37 00:02:42,440 --> 00:02:44,720 Να βρούμε τη Μινέρβα, γύρισε από το Μπουένος Άιρες. 38 00:02:44,800 --> 00:02:45,880 Ναι. Τέλεια. 39 00:02:45,960 --> 00:02:48,760 Ωχ, όχι. Δεν σας είπα. 40 00:02:48,840 --> 00:02:50,400 Δύο σημαντικά πράγματα. 41 00:02:50,480 --> 00:02:52,440 Το πρώτο είναι ότι θα μείνει στην Αργεντινή. 42 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 -Όχι… -Έλα τώρα! 43 00:02:54,080 --> 00:02:56,840 -Τι; -Η γιαγιά της είναι πολύ άρρωστη… 44 00:02:56,920 --> 00:02:58,120 και θα τα τινάξει. 45 00:02:58,200 --> 00:03:01,640 Ε, φίλε. "Θα τα τινάξει". Ράϊ, δεν μπορείς να το πεις αλλιώς; 46 00:03:01,720 --> 00:03:03,400 Ναι, φίλε. Είναι ευαίσθητο θέμα. 47 00:03:03,480 --> 00:03:05,120 Αλλά αυτή είναι η αλήθεια. 48 00:03:05,200 --> 00:03:08,000 Πεθαίνει και η Μινέρβα θέλει να είναι μαζί της. 49 00:03:08,080 --> 00:03:10,480 -Γαμώτο. -Δεν το πιστεύω ότι δεν θα έρθει. 50 00:03:10,560 --> 00:03:12,480 -Τρελό. -Ήταν δύσκολη απόφαση. 51 00:03:12,560 --> 00:03:14,240 Είναι αναπάντεχο, ήταν χαρούμενη εδώ. 52 00:03:14,320 --> 00:03:16,080 Τι άλλο έχεις να μας πεις; 53 00:03:16,160 --> 00:03:18,280 -Επειδή… -Ναι. 54 00:03:18,360 --> 00:03:19,840 Λοιπόν, απλά… ο Κόσμο πέθανε. 55 00:03:20,720 --> 00:03:21,920 -Γαμώτο. -Ο κακομοίρης. 56 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Πριν από 15 ημέρες. Εντάξει, ήταν γέρος. 57 00:03:24,080 --> 00:03:26,160 Τι εντάξει; Ήταν ο σκύλος σου. 58 00:03:26,240 --> 00:03:27,600 Δεν ήμασταν τόσο δεμένοι. 59 00:03:27,680 --> 00:03:29,840 Δεν τον ένοιαζε καθόλου ο σκύλος του 60 00:03:29,920 --> 00:03:31,720 -ή το ότι η Μινέρβα δεν έρχεται. -Βλάκα! 61 00:03:31,800 --> 00:03:33,760 -Εύχομαι να ερχόταν. -Κι εγώ. 62 00:03:33,840 --> 00:03:35,680 Ήθελα να βοηθήσει με τον Ρητορικό Όμιλο. 63 00:03:35,760 --> 00:03:37,720 Ωχ, ο Ρητορικός Όμιλος. 64 00:03:38,400 --> 00:03:39,520 Ποιος Ρητορικός Όμιλος; 65 00:03:39,600 --> 00:03:41,880 Ο Βιντάλ πρότεινε να επαναφέρω τον Ρητορικό Όμιλο 66 00:03:41,960 --> 00:03:43,680 στο τέλος του έτους και… 67 00:03:43,760 --> 00:03:45,280 θα το οργανώσω. 68 00:03:45,360 --> 00:03:46,920 -Ουάου, τέλειο. -Καλό, έτσι; 69 00:03:47,000 --> 00:03:48,800 Αλλά θα πρέπει να κάνεις καλή δουλειά. 70 00:03:51,400 --> 00:03:52,840 Μπορούμε να βοηθήσουμε! 71 00:03:52,920 --> 00:03:55,480 Όχι, θα τα πας τέλεια, απλά είναι μεγάλη δουλειά. 72 00:03:55,560 --> 00:03:58,040 Τότε θα ξεκινήσω. Θέλω να το κάνω. 73 00:03:59,000 --> 00:04:00,040 Ωραία. 74 00:04:00,760 --> 00:04:02,000 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 75 00:04:12,640 --> 00:04:13,760 Έι, Μαρία. 76 00:04:14,880 --> 00:04:16,600 Τι είναι αυτός ο Ρητορικός Όμιλος; 77 00:04:18,040 --> 00:04:20,360 Μια βαρετή συνάντηση τεσσάρων χηρών. 78 00:04:20,440 --> 00:04:22,360 Σοβαρά, αξίζει ή όχι; 79 00:04:22,440 --> 00:04:24,279 -Όντως θα το κάνουν; -Ναι. 80 00:04:24,360 --> 00:04:26,440 Δεν καταλαβαίνω γιατί το ανέλαβε ο Μπιελ Ρόκα. 81 00:04:26,519 --> 00:04:29,000 Τον συμπαθώ, αλλά δεν ξέρω αν θα τα πάει καλά. 82 00:04:29,080 --> 00:04:31,000 Α, κι εσύ θα τα πας. 83 00:04:31,080 --> 00:04:32,240 Καλύτερα απ' αυτόν, ναι. 84 00:04:33,080 --> 00:04:35,400 Κοίτα, δεν θα το κάνω μόνος. 85 00:04:35,480 --> 00:04:37,040 Αλλά γιατί να μην το κάνουμε μαζί; 86 00:04:37,120 --> 00:04:40,200 Μην με μπλέκεις. Έχω αρκετά με τα μαθήματά μου. 87 00:04:40,760 --> 00:04:43,440 Δεν χρειάζεται να οργανώσω διαλόγους του λυκόφωτος. 88 00:04:43,520 --> 00:04:45,680 Εντάξει. Θα ρωτήσω τον κοσμήτορα. 89 00:04:45,760 --> 00:04:49,200 -Αυτό θα βοηθήσει πολύ! -Ναι, αφού το οργανώνει. 90 00:05:07,080 --> 00:05:10,840 Ακούστε, απ' ό,τι φαίνεται έφτιαξαν τον προτζέκτορα. 91 00:05:10,920 --> 00:05:12,320 Θα τον ανοίξουμε σήμερα 92 00:05:13,520 --> 00:05:14,960 γιατί ήθελα να σας πω… 93 00:05:16,560 --> 00:05:19,120 για τον Καρλ Σαγκάν. 94 00:05:19,880 --> 00:05:22,040 Υποστηρικτής της επιστήμης, 95 00:05:22,720 --> 00:05:25,080 που μελέτησε το σύμπαν όπως κανείς άλλος. 96 00:05:26,520 --> 00:05:28,640 Αλήθεια; Πέρνα μέσα. 97 00:05:30,200 --> 00:05:31,840 Είναι το ραντεβού μου. 98 00:05:31,920 --> 00:05:34,360 -Τον λένε… -Άξελ. 99 00:05:34,440 --> 00:05:35,440 Ναι, Άξελ. 100 00:05:36,400 --> 00:05:39,640 Κάνει αποκατάσταση στην αίθουσα και θέλει να αποφύγει τη δουλειά 101 00:05:39,720 --> 00:05:41,240 απολαμβάνοντας το μάθημά μου. 102 00:05:43,600 --> 00:05:45,640 Ωραία, συνεχίζουμε. 103 00:05:47,080 --> 00:05:48,960 Ο Καρλ Σαγκάν είπε κάποτε: 104 00:05:50,040 --> 00:05:51,360 "Κάπου, 105 00:05:52,280 --> 00:05:54,360 κάτι απίστευτο περιμένει 106 00:05:55,400 --> 00:05:56,800 να ανακαλυφθεί". 107 00:06:34,440 --> 00:06:37,000 ΜΙΑ ΑΧΝΗ ΜΠΛΕ ΤΕΛΕΙΑ 108 00:06:42,280 --> 00:06:44,760 Αυτή η φωτογραφία τραβήχτηκε 30 χρόνια πριν. 109 00:06:46,240 --> 00:06:49,720 Είναι μια φωτογραφία του γαλαξία μας από το διαστημόπλοιο Βόγιατζερ. 110 00:06:51,280 --> 00:06:53,640 Αυτή η αχνή μπλε τελεία εδώ… 111 00:06:54,560 --> 00:06:55,760 είναι η Γη. 112 00:06:56,520 --> 00:06:58,320 Κατά τον Σαγκάν, 113 00:06:58,400 --> 00:07:00,680 το σπίτι μας είναι ένα μικροσκοπικό σημείο 114 00:07:00,760 --> 00:07:02,400 στη μέση του συμπαντικού σκοταδιού. 115 00:07:03,600 --> 00:07:05,640 Σκεπτόμενοι ότι είμαστε τόσο μικροί, 116 00:07:06,360 --> 00:07:09,160 υπάρχει κανένα νόημα να σκοτώνουμε ο ένας τον άλλον; 117 00:07:10,320 --> 00:07:13,440 Είναι απαραίτητο να ψάχνουμε δύναμη ή φήμη; 118 00:07:14,600 --> 00:07:15,560 Έρικ. 119 00:07:24,800 --> 00:07:28,040 Λένε ότι η αστρονομία δημιουργεί την ταπεινότητα. 120 00:07:28,120 --> 00:07:31,280 Για τον Σαγκάν, αυτή η εικόνα τονίζει 121 00:07:31,360 --> 00:07:32,600 την υποχρέωση μας 122 00:07:32,680 --> 00:07:34,680 να φερόμαστε καλά ο ένας στον άλλον. 123 00:07:35,320 --> 00:07:37,160 Η ερώτησή μου για σας είναι διαφορετική: 124 00:07:39,400 --> 00:07:41,120 τι νόημα έχει να κάνεις καλό; 125 00:07:41,840 --> 00:07:42,840 Λένε ότι 126 00:07:42,920 --> 00:07:45,320 το να κάνεις καλό είναι αναγκαίο στη συμβίωση. 127 00:07:46,400 --> 00:07:48,880 Αλλά υπάρχουν άνθρωποι που εναντιώνονται 128 00:07:48,960 --> 00:07:51,720 στην κοινωνία, και εκμεταλλεύονται όσους κάνουν καλό. 129 00:07:52,320 --> 00:07:55,400 Έχω ένα θέμα με τη σημασία του "να κάνεις καλό". 130 00:07:55,960 --> 00:07:57,160 Δεν ξέρω… 131 00:07:57,240 --> 00:07:58,640 είναι σαν να λες: 132 00:07:58,720 --> 00:08:01,640 "Δείτε πόσο καλός είμαι, είμαι ο σωτήρας, κάνω το καλό". 133 00:08:01,720 --> 00:08:02,600 'Ετσι δεν είναι; 134 00:08:02,680 --> 00:08:05,360 Κάνοντας το καλό είσαι και καλό άτομο. 135 00:08:05,440 --> 00:08:07,680 Ίσως δεν υπάρχουν καλοί και κακοί άνθρωποι, 136 00:08:07,760 --> 00:08:09,240 αλλά καλές και 137 00:08:09,320 --> 00:08:10,640 κακές πράξεις. 138 00:08:10,720 --> 00:08:13,160 Το να κάνεις καλό δεν είναι τόσο σημαντικό όσο 139 00:08:13,240 --> 00:08:15,560 το να θεραπεύεις ή να εξαλείφεις το κακό. 140 00:08:16,520 --> 00:08:17,960 Άρα, συμφωνούμε. 141 00:08:18,040 --> 00:08:21,520 Ζούμε σε μια μικρή σκηνή που επιπλέει στο σύμπαν, 142 00:08:21,600 --> 00:08:22,760 αλλά είναι το μόνο μέρος, 143 00:08:22,840 --> 00:08:24,520 που ξέρουμε, όπου η αμφιθυμία 144 00:08:24,600 --> 00:08:27,280 μεταξύ καλού και κακού έχει καθοριστεί. 145 00:08:27,360 --> 00:08:28,200 Ωραία, ακούστε. 146 00:08:29,440 --> 00:08:30,680 Χρειάζομαι μια άποψη 147 00:08:30,760 --> 00:08:33,640 που δεν θα αποπνέει άγχος στο επόμενο διαγώνισμα ηθικής. 148 00:08:35,120 --> 00:08:37,000 Κάποια γνώμη για το καλό και το κακό; 149 00:08:39,480 --> 00:08:42,799 Βασικά, το κακό γινόταν πάντα στο όνομα του καλού. 150 00:08:44,039 --> 00:08:45,120 Ωραία άποψη! 151 00:08:46,360 --> 00:08:47,440 Ναι. 152 00:08:48,320 --> 00:08:50,720 Ο Χίτλερ σκότωσε εκατομμύρια Εβραίους για καλό 153 00:08:50,800 --> 00:08:53,800 της Αρίας φυλής. Ήταν κόλαση όμως. 154 00:08:53,880 --> 00:08:56,040 Στο όνομα του καλού, όλα γίνονται. 155 00:08:56,120 --> 00:08:59,000 Μετά, κοιτάζοντας τη φωτογραφία της Γης, 156 00:08:59,560 --> 00:09:01,360 σταματάς να σκέφτεσαι 157 00:09:01,440 --> 00:09:03,240 και όλα καταλήγουν σε μια ερώτηση: 158 00:09:03,320 --> 00:09:05,560 τι κάνουμε σε αυτή τη ζωή χωρίς νόημα; 159 00:09:06,080 --> 00:09:09,560 Φίλε, αυτό είναι το μεγάλο ερώτημα. Σωστά; 160 00:09:10,400 --> 00:09:11,600 Άρα; 161 00:09:11,680 --> 00:09:14,480 Λέγοντας αυτό, υποστηρίζεις τον πεσιμισμό. 162 00:09:15,560 --> 00:09:17,160 Η πραγματικότητα είναι πεσιμιστική. 163 00:09:17,240 --> 00:09:18,600 Άλλη μια ωραία άποψη. 164 00:09:19,120 --> 00:09:20,800 Έτσι ξεκίνησε η φιλοσοφία. 165 00:09:21,440 --> 00:09:24,160 Οι άνθρωποι κοίταζαν την πραγματικότητα και αναρωτιούνταν: 166 00:09:24,680 --> 00:09:27,440 "Τι είναι αυτό το βάσανο που τελικά λέγεται ζωή;" 167 00:09:27,520 --> 00:09:29,120 Για να μπερδευτείς από τη ζωή, 168 00:09:29,200 --> 00:09:31,200 δεν χρειάζεσαι τη φωτογραφία του σύμπαντος. 169 00:09:31,280 --> 00:09:34,080 Απλά κοιτάς το χέρι σου. Το κάνω, μερικές φορές. 170 00:09:35,040 --> 00:09:37,640 Ναι, κοιτάω το χέρι μου και… 171 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 σκέφτομαι: "Γιατί είναι έτσι; 172 00:09:39,760 --> 00:09:41,400 Πώς γίνεται να υπάρχουν 173 00:09:42,040 --> 00:09:44,760 εκατομμύρια χέρια στο σύμπαν που μοιάζουν ίδια, 174 00:09:45,600 --> 00:09:47,960 αλλά το καθένα είναι διαφορετικό;" 175 00:10:21,280 --> 00:10:22,560 Λειτουργεί η καφετιέρα; 176 00:10:23,360 --> 00:10:25,080 Τους ζήτησα να φτιάξουν το φίλτρο. 177 00:10:26,520 --> 00:10:29,040 Η δουλειά μου είναι να βελτιώσω το τμήμα, 178 00:10:29,120 --> 00:10:31,200 όχι όλες τις μικρές λεπτομέρειες. 179 00:10:32,080 --> 00:10:35,040 Ναι, καταλαβαίνω επανέφερες τον Ρητορικό Όμιλο. 180 00:10:35,120 --> 00:10:36,240 Ήταν δική μου ιδέα, 181 00:10:36,760 --> 00:10:39,440 εφόσον το δέχτηκε ο Δρ Λορέντς, φυσικά. 182 00:10:39,520 --> 00:10:41,560 Ο πιο δυναμικός πρύτανης που υπήρξε. 183 00:10:41,640 --> 00:10:44,480 Ξέρεις, είναι ενθουσιώδης. Επειδή με εμπιστεύεται. 184 00:10:45,200 --> 00:10:47,520 Ξέρει ότι βελτιώνω τη φήμη του πανεπιστημίου. 185 00:10:59,080 --> 00:11:00,920 Τι βλακείες. 186 00:11:01,520 --> 00:11:03,320 Φώναζέ τον με το όνομά του. 187 00:11:03,400 --> 00:11:04,640 Τι; Τον έχεις ερωτευτεί; 188 00:11:04,720 --> 00:11:05,960 Φτάνει πια. 189 00:11:06,040 --> 00:11:08,080 Συνέχεια λες ότι κάτι τρέχει μεταξύ μας. 190 00:11:08,160 --> 00:11:10,880 Εντάξει, σταματάω. 191 00:11:13,120 --> 00:11:14,400 -Είσαι καλά, Μαρία; -Ναι. 192 00:11:15,000 --> 00:11:16,600 -Αλήθεια; -Ναι! 193 00:11:17,400 --> 00:11:18,880 Ήρεμα, σε παρακαλώ. 194 00:11:18,960 --> 00:11:22,000 Κάθε μέρα, με ρωτάς αν είμαι καλά, υπονοώντας το: 195 00:11:22,080 --> 00:11:24,400 "Ξανά κύλησες;" Ε, όχι. 196 00:11:24,480 --> 00:11:26,000 Ηρέμησε, δεν ξανά κύλησα. 197 00:11:26,080 --> 00:11:27,200 Αλλά σίγουρα το θέλω. 198 00:11:27,280 --> 00:11:29,200 Ωραία, αν σου έρθει να ξανά κυλήσεις, 199 00:11:29,280 --> 00:11:30,800 πάρε με και θα βρεθούμε, ναι; 200 00:11:30,880 --> 00:11:32,760 Περίμενε, σε τι να κυλήσω; 201 00:11:32,840 --> 00:11:36,640 Επειδή ίσως κυλάω στον υπαρξισμό. 202 00:11:40,360 --> 00:11:42,320 Ίδια χάλια, τουλάχιστον ας έκαναν… 203 00:11:42,400 --> 00:11:44,960 -Εντελώς. -Έχεις το μάθημα της Μπολάνο; 204 00:11:45,040 --> 00:11:46,200 Ναι. 205 00:11:46,280 --> 00:11:47,120 Ουάου! 206 00:11:47,200 --> 00:11:49,160 -Ουάου! -Τρελό! 207 00:11:49,800 --> 00:11:51,560 Το έχεις δει; 208 00:11:51,640 --> 00:11:53,680 -Εμπρός; Ναι. -Τι περίεργο. 209 00:11:54,920 --> 00:11:56,120 Τι είναι αυτό; 210 00:11:59,080 --> 00:12:00,080 Ουάου. 211 00:12:03,360 --> 00:12:04,760 Το κάνεις σε τμήματα; 212 00:12:07,760 --> 00:12:09,680 Όχι. Μόνο το μπροστινό κομμάτι. 213 00:12:09,760 --> 00:12:11,720 Αλλά… τι αποκαθιστάς; Το ξύλο; 214 00:12:11,800 --> 00:12:12,920 Ναι. 215 00:12:13,000 --> 00:12:14,920 Και τον βαμμένο σοβά, το αλάβαστρο… 216 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Ουάου. 217 00:12:16,080 --> 00:12:17,680 Είναι δυνατή δουλειά. 218 00:12:18,320 --> 00:12:21,560 Αν με άκουγε ο πατέρας μου… απ' αυτόν έμαθα. Είναι ο ειδικός. 219 00:12:21,640 --> 00:12:22,680 Μπορούμε να πάμε πάνω; 220 00:12:22,760 --> 00:12:24,800 Ότι, μην τον φέρνεις σε δύσκολη θέση. 221 00:12:24,880 --> 00:12:25,880 -Ναι. -Αλήθεια; 222 00:12:25,960 --> 00:12:27,000 Ναι, από εκεί. 223 00:12:27,080 --> 00:12:28,520 Τέλειο! 224 00:12:28,600 --> 00:12:30,240 Αρνάου, δεν έχεις μάθημα; 225 00:12:30,320 --> 00:12:32,200 -Αν ενοχλώ… -Μην ανησυχείς, έλα. 226 00:12:33,840 --> 00:12:35,840 Πού είναι το παιδί που ήταν μαζί σας; 227 00:12:35,920 --> 00:12:37,920 Ο Πωλ. Μιλάει σε μια καθηγήτρια. 228 00:12:42,200 --> 00:12:45,440 Θα είναι θεραπευτικό να κάνουμε αυτό το πρότζεκτ. 229 00:12:45,520 --> 00:12:48,440 Τουλάχιστον για μένα, που καπνίζω αντί να πίνω. 230 00:12:48,960 --> 00:12:50,120 Δεν κύλησα. 231 00:12:50,200 --> 00:12:51,440 Πριν να ρωτήσεις. 232 00:12:53,920 --> 00:12:56,720 Άκουσέ με. Ο Βιντάλ δεν είναι ο άνθρωπός σου. 233 00:12:56,800 --> 00:12:59,480 Πρέπει να εξηγήσεις την ιδέα σου με πυγμή. 234 00:13:00,240 --> 00:13:02,040 Ξέρεις γιατί αυτός είναι πρύτανης; 235 00:13:03,080 --> 00:13:06,480 Γιατί χέζει κάθε μέρα στις τρεις το μεσημέρι, με το ρολόι, 236 00:13:06,560 --> 00:13:08,800 στο ίδιο μέρος εδώ και πέντε χρόνια. 237 00:13:08,880 --> 00:13:09,920 Έλα τώρα! 238 00:13:10,000 --> 00:13:11,280 Δεν γελάω. 239 00:13:11,360 --> 00:13:14,600 Ο κοσμήτορας δεν είναι ακόμα πρύτανης επειδή είναι δυσκοίλιος. 240 00:13:14,680 --> 00:13:16,600 Οπότε, ο άνθρωπός σου είναι ο πρύτανης. 241 00:13:16,680 --> 00:13:18,600 Αλλά, Μαρία, ήδη γνωρίζεστε. 242 00:13:19,760 --> 00:13:21,840 Του αρέσουν οι ενθουσιώδεις φοιτητές. 243 00:13:22,600 --> 00:13:24,560 Απλά πρέπει να πεις μια λέξη: 244 00:13:24,640 --> 00:13:26,000 "κύρος". 245 00:13:26,080 --> 00:13:29,080 Δεν είναι στρατηγικός τρόπος αυτός, από την πόρτα του μπάνιου. 246 00:13:29,160 --> 00:13:30,760 Δεν θα ήταν καλύτερη μια πρόταση; 247 00:13:30,840 --> 00:13:32,520 Άσε τις βλακείες. 248 00:13:32,600 --> 00:13:34,680 Στις τρεις το μεσημέρι, πήγαινε να τον βρεις 249 00:13:34,760 --> 00:13:36,920 στον πιο ήσυχο διάδρομο της σχολής. 250 00:13:37,560 --> 00:13:40,200 Και να θυμάσαι: "κύρος". 251 00:13:54,840 --> 00:13:56,920 Γεια σας. Τι κάνετε, Δρ Λορέντς; 252 00:13:57,000 --> 00:13:59,200 Είμαι ο Πωλ, φοιτητής Φιλοσοφικής. 253 00:13:59,280 --> 00:14:00,560 Ωραία. Τι θες; 254 00:14:00,640 --> 00:14:02,600 Έμαθα για τον Ρητορικό Όμιλο. 255 00:14:02,680 --> 00:14:04,520 Είναι ιδέα του κοσμήτορα. 256 00:14:04,600 --> 00:14:06,480 -Αλήθεια; -Μίλα σε αυτόν. 257 00:14:06,560 --> 00:14:08,320 Θα ήθελα να προτείνω μια άλλη δομή. 258 00:14:08,400 --> 00:14:09,720 Πες την σε αυτόν. 259 00:14:09,800 --> 00:14:11,040 Χρειάζομαι… 260 00:14:14,320 --> 00:14:15,800 Είναι ένα θέμα κύρους. 261 00:14:45,040 --> 00:14:46,240 Είσαι ώρα εδώ; 262 00:14:47,000 --> 00:14:48,520 Μόλις ήρθα. 263 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 Έπρεπε να φύγω 264 00:14:49,680 --> 00:14:51,480 και έχασα την ξενάγηση που έκανες… 265 00:14:51,560 --> 00:14:54,000 -Ναι. -Αν ενοχλώ, να φύγω. 266 00:14:54,080 --> 00:14:55,560 Όχι. Αφού είσαι εδώ… 267 00:14:56,120 --> 00:14:57,640 αν σου αρέσουν οι τερμίτες… 268 00:14:58,360 --> 00:15:00,160 Δεν θα τους εξοντώσεις απλά, έτσι; 269 00:15:00,720 --> 00:15:01,880 Φυσικά και όχι. 270 00:15:09,280 --> 00:15:10,600 Τι δουλειά όμως, ε; 271 00:15:12,080 --> 00:15:15,800 Καθάρισμα, γυάλισμα, βερνίκι, βάψιμο στο πολύχρωμο… 272 00:15:17,360 --> 00:15:18,960 Αστραφτερά και φωτεινά. 273 00:15:19,480 --> 00:15:20,800 Αχά! 274 00:15:23,000 --> 00:15:24,800 Άλλα κομμάτια θέλουν στρώσιμο. 275 00:15:24,880 --> 00:15:26,640 Αυτό είναι πολύ λείο. Ακούμπα το. 276 00:15:27,160 --> 00:15:28,760 Δωσ' μου το χέρι σου. 277 00:15:30,040 --> 00:15:32,280 Έτσι ήταν. 278 00:15:37,640 --> 00:15:39,800 Και τώρα… 279 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 Απίστευτο. 280 00:15:48,720 --> 00:15:49,760 Ναι. 281 00:15:54,760 --> 00:15:56,760 Έχω ένα μάθημα το Σάββατο. 282 00:15:56,840 --> 00:15:58,840 Δεν θα πάω και πάμε για ένα ποτό. 283 00:15:59,920 --> 00:16:01,120 Αν θες. 284 00:16:01,680 --> 00:16:03,840 Δεν γίνεται. Θα πάρω σκύλο το Σάββατο. 285 00:16:04,640 --> 00:16:06,120 Αα! 286 00:16:06,200 --> 00:16:08,240 Υιοθέτησα ένα σκύλο και θα πάω να τον πάρω. 287 00:16:09,120 --> 00:16:10,600 Α, ωραία. 288 00:16:10,680 --> 00:16:11,920 Καλό αυτό. 289 00:16:18,600 --> 00:16:19,880 Θες να έρθεις μαζί μου; 290 00:16:22,440 --> 00:16:24,360 -Τι; -Μπορείς αν θες. 291 00:16:26,240 --> 00:16:30,120 Όχι, απλά, επειδή αν ερχόμουν… 292 00:16:31,200 --> 00:16:32,560 -Σοβαρά; -Ναι. 293 00:16:33,280 --> 00:16:34,560 Αν θες. 294 00:16:53,360 --> 00:16:54,440 Έι! 295 00:17:03,280 --> 00:17:04,800 Έχουν και γκρεϊχάουντ εδώ; 296 00:17:04,880 --> 00:17:06,120 Ναι. 297 00:17:06,200 --> 00:17:07,480 Μου αρέσουν. 298 00:17:07,560 --> 00:17:09,000 Είχα ένα παλιά. 299 00:17:09,079 --> 00:17:10,280 Είχες ποτέ σκύλο; 300 00:17:10,359 --> 00:17:11,839 Όχι. Με τίποτα. 301 00:17:11,920 --> 00:17:13,680 Δεν ήθελαν ζώα οι γονείς σου; 302 00:17:13,760 --> 00:17:16,200 -Απλά έχουν έξοδα τα ζώα. -Ναι. 303 00:17:16,800 --> 00:17:18,920 Έι! Για κοίτα τον! Πού είσαι; 304 00:17:20,200 --> 00:17:22,000 Γεια σου όμορφε, τι κάνεις; 305 00:17:22,079 --> 00:17:23,280 Χμμ! 306 00:17:23,800 --> 00:17:25,319 Μπορώ να πω ότι κοιμάται πολύ. 307 00:17:25,400 --> 00:17:27,920 Αλήθεια; Σου αρέσει να κοιμάσαι; Ωραία. 308 00:17:28,000 --> 00:17:29,280 Και μην του δίνεις 309 00:17:29,359 --> 00:17:31,359 το φαγητό σου, αλλιώς δεν σταματάει. 310 00:17:31,440 --> 00:17:32,680 Εντάξει. 311 00:17:32,760 --> 00:17:35,320 Σου έστειλα ένα email με την κάρτα υγείας του, 312 00:17:35,400 --> 00:17:38,280 -τα εμβόλια και όλα. -Τέλεια, ευχαριστώ. 313 00:17:38,360 --> 00:17:39,400 Πώς τον λένε; 314 00:17:39,480 --> 00:17:41,960 Δεν έχει όνομα. Θα πρέπει να του βρεις ένα. 315 00:17:43,200 --> 00:17:45,560 -Αντίο. -Αντίο. Ευχαριστώ. 316 00:17:45,640 --> 00:17:47,200 -Στείλε φωτογραφίες! -Ναι. 317 00:17:47,280 --> 00:17:48,880 -Ναι, ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 318 00:17:50,720 --> 00:17:52,440 Την άκουσες. Σκέψου ένα όνομα. 319 00:17:52,520 --> 00:17:54,400 Όχι, φίλε, είναι δικός σου. 320 00:17:55,360 --> 00:17:57,000 Θες να τον πας βόλτα; 321 00:17:58,520 --> 00:17:59,680 Ναι. 322 00:18:05,920 --> 00:18:06,960 Δεν μου αρέσει. 323 00:18:07,640 --> 00:18:09,320 Εμένα μου αρέσει. 324 00:18:09,400 --> 00:18:12,080 Πώς θα ζήσετε εδώ; Καταρρέει. 325 00:18:12,160 --> 00:18:13,880 Είναι και βρώμικο. 326 00:18:13,960 --> 00:18:15,800 Θα το καθαρίσουμε. 327 00:18:17,520 --> 00:18:20,440 Δεν έχει μπαλκόνι για έναν μικρό κήπο. 328 00:18:20,520 --> 00:18:22,040 Θα μπορούσε και χειρότερα. 329 00:18:22,120 --> 00:18:23,760 Βλέπετε πράσινο απέξω. 330 00:18:23,840 --> 00:18:26,080 Παιδιά, ας μην κοροϊδευόμαστε 331 00:18:26,160 --> 00:18:27,760 είμαστε στα καλύτερα της Ευρώπης. 332 00:18:27,840 --> 00:18:29,160 Μαμά! 333 00:18:29,240 --> 00:18:30,240 Φυσικά και όχι. 334 00:18:30,320 --> 00:18:32,760 Είναι άσχημα σχεδιασμένο, δεν έχει θέρμανση… 335 00:18:32,840 --> 00:18:36,080 Το ασανσέρ είναι στενό, σχεδόν απαράδεκτο. 336 00:18:36,160 --> 00:18:37,600 Όχι, δεν θα το πάρουμε. 337 00:18:38,200 --> 00:18:41,160 Και ειδικά από έναν μεσίτη που τρώει γλειφιτζούρι. 338 00:18:41,240 --> 00:18:42,360 Μαμά, φτάνει! 339 00:18:45,720 --> 00:18:47,520 Έχει νεύρα. 340 00:18:47,600 --> 00:18:49,080 Έκοψε το αλκοόλ. 341 00:18:49,160 --> 00:18:50,200 Βίκτορ! 342 00:18:56,240 --> 00:18:58,200 -Αρνάου, τι θες; -Ένα γρήγορο ντουζ. 343 00:18:59,400 --> 00:19:00,520 Φύγε, άσε με. 344 00:19:00,600 --> 00:19:02,200 Φύγε! 345 00:19:02,280 --> 00:19:03,560 Θέλω να κάνω μπάνιο. 346 00:19:07,600 --> 00:19:09,120 Γεια, Πωλ. Τι γίνεται; 347 00:19:09,840 --> 00:19:12,320 Ο Ετιέν μας έδωσε το σπίτι για να πάμε για διάβασμα. 348 00:19:13,040 --> 00:19:14,440 Ναι, μου το είπε. 349 00:19:15,040 --> 00:19:16,080 Θα το λατρέψεις. 350 00:19:16,720 --> 00:19:18,480 Δεν θα έρθω γιατί είμαι με τον Άξελ. 351 00:19:18,560 --> 00:19:19,720 Τι; 352 00:19:19,800 --> 00:19:20,880 Τι έγινε; 353 00:19:20,960 --> 00:19:23,000 Αρνάου… Σταμάτα, μιλάω. 354 00:19:23,080 --> 00:19:25,360 -Είναι σοβαρό, φύγε. -Είναι περίεργο. 355 00:19:25,440 --> 00:19:27,360 Πήγαμε να υιοθετήσει ένα σκύλο. 356 00:19:27,440 --> 00:19:29,840 Το πρότεινε και… Να 'μαι. 357 00:19:29,920 --> 00:19:31,440 Τρελό! Σοβαρά; 358 00:19:32,480 --> 00:19:34,200 Άρα ξέρουμε ότι του αρέσουν οι άντρες. 359 00:19:34,280 --> 00:19:36,360 Δεν ξέρω τι να πω. 360 00:19:36,440 --> 00:19:37,920 Νομίζω το βλέπει φιλικά. 361 00:19:38,000 --> 00:19:40,040 Δεν χρειάζεται να γίνει κάτι. 362 00:19:40,120 --> 00:19:41,840 Έλα τώρα! 363 00:19:42,600 --> 00:19:43,880 Αν… 364 00:19:44,440 --> 00:19:46,040 -Θα σου πω μετά. -Εντάξει. 365 00:19:46,120 --> 00:19:47,680 -Τα λέμε μετά. -Εντάξει. Γεια. 366 00:19:49,360 --> 00:19:50,440 Τον θες; 367 00:19:51,800 --> 00:19:53,920 Όχι, πρέπει να σε συνηθίσει. 368 00:19:54,520 --> 00:19:56,560 Μπορούμε να αλλάζουμε. Έχουμε όλη τη μέρα. 369 00:19:58,080 --> 00:19:59,320 Ή πρέπει να διαβάσεις; 370 00:20:00,440 --> 00:20:01,480 Ήδη τα ξέρω όλα. 371 00:20:46,720 --> 00:20:48,000 -Γεια σας. -Χαίρετε. 372 00:20:48,080 --> 00:20:49,600 Είστε ο Αλφόνσο Ρούμπιο Εσκομπάρ; 373 00:20:49,680 --> 00:20:52,680 -Ναι, τι έγινε; -Ήρθε από την ΔΟΥ. 374 00:20:52,760 --> 00:20:55,440 -Τι ήρθε; -Από την Εφορία. Θέλει υπογραφή. 375 00:20:56,120 --> 00:20:57,600 Και ποιο είναι το πρόβλημα; 376 00:20:58,480 --> 00:21:00,840 Δεν ξέρω. Μπορεί να είναι κλήτευση. 377 00:21:01,640 --> 00:21:03,400 Πρέπει να περιμένετε μέχρι τη Δευτέρα. 378 00:21:23,440 --> 00:21:24,760 Ποιος ήταν, Αλφόνσο; 379 00:21:25,680 --> 00:21:26,720 Κανένας. 380 00:21:28,080 --> 00:21:31,920 Θα βγούμε ή όχι; 381 00:21:36,240 --> 00:21:37,680 Περίμενε. Πού είναι; 382 00:21:38,240 --> 00:21:40,600 Σύμφωνα με τον Αριστοτέλη, η αρετή… 383 00:21:40,680 --> 00:21:42,800 -Γαμώτο. -Ένας τρόπος εκλεκτικής συνήθειας 384 00:21:42,880 --> 00:21:44,520 που αποτελείται από έναν συμβιβασμό, 385 00:21:44,600 --> 00:21:46,840 που σχετίζεται με τον εαυτό του πέραν της λογικής. 386 00:21:46,920 --> 00:21:48,480 -Ναι. Ακραίο. -Καλό. 387 00:21:48,560 --> 00:21:49,720 Ακούγεται απαίσιο. 388 00:21:49,800 --> 00:21:51,080 -Ναι, είναι. -Παιδιά, 389 00:21:51,160 --> 00:21:53,160 είναι περίεργο να μην είναι εδώ η Μινέρβα. 390 00:21:53,240 --> 00:21:54,560 Ναι… 391 00:21:54,640 --> 00:21:57,600 Ράϊ, νόμιζα ότι είναι ερωτευμένη μαζί σου, και θα γύρναγε. 392 00:21:57,680 --> 00:21:59,520 Και γιατί δεν ήρθε ο Πωλ; 393 00:21:59,600 --> 00:22:01,800 Είπε ότι θέλει να διαβάσει μόνος του. 394 00:22:01,880 --> 00:22:03,240 Νομίζω ότι τον αποσυντονίζω. 395 00:22:03,920 --> 00:22:07,480 Πες στον Πωλ να έρθει να μείνει εδώ και να δώσει το μερίδιο της Μινέρβα. 396 00:22:07,560 --> 00:22:10,960 Δεν πρέπει να εξηγήσουμε το κάθε κομμάτι του ορισμού της αρετής; 397 00:22:11,040 --> 00:22:15,360 Η συνήθεια: η επανάληψη μιας πράξης που γίνεται σταδιακά. 398 00:22:15,440 --> 00:22:18,720 Εκλογικός: αναφέρεται στο ότι όταν κάποιος κάνει μια ηθική πράξη, 399 00:22:18,800 --> 00:22:20,280 θα πρέπει να θέλει να την κάνει. 400 00:22:20,360 --> 00:22:22,880 -Ουάου… -Το 'χεις πάει μακριά, φίλε. 401 00:22:22,960 --> 00:22:25,760 Ναι. Πόσο πλήρωνε η Μινέρβα για το δωμάτιο; 402 00:22:25,840 --> 00:22:27,240 Τετρακόσια. 403 00:22:27,320 --> 00:22:29,240 Θες να έρθεις να μείνεις εδώ; 404 00:22:29,880 --> 00:22:33,040 Θα ήταν ευκαιριακό, αλλά… 405 00:22:33,120 --> 00:22:34,320 θέλω να μετακομίσω. 406 00:22:34,400 --> 00:22:37,000 -Κάνε ό,τι θες, είσαι μεγάλος. -Φυσικά. 407 00:22:37,080 --> 00:22:39,920 -Αν δεν το κάνεις, θα χάσεις. -Πρέπει να αποφασίσεις. 408 00:22:42,720 --> 00:22:44,640 Η φιλοσοφία δεν διδάσκει τίποτα ιδιαίτερο. 409 00:22:44,720 --> 00:22:46,680 Μαθαίνεις να σκέφτεσαι, που είναι πολλά. 410 00:22:46,760 --> 00:22:50,440 Για τον κόσμο, το πώς είναι τα πράγματα, την ίδια τη σκέψη… 411 00:22:50,520 --> 00:22:52,720 Οι περισσότεροι στη σχολή δεν θα τελειώσουν. 412 00:22:52,800 --> 00:22:54,800 Δεν είναι έτοιμοι. Οι τέσσερίς μας μόνο. 413 00:22:54,880 --> 00:22:57,600 Μιλάς λες και τα έχεις μάθει όλα. 414 00:22:58,800 --> 00:22:59,800 Όχι, όχι. 415 00:23:00,520 --> 00:23:03,200 Οι φοιτητές Φιλοσοφικής γίνονται υπερόπτες. 416 00:23:06,560 --> 00:23:07,920 Το λέω καλοπροαίρετα. 417 00:23:08,000 --> 00:23:10,080 -Μην θυμώνεις, φίλε. -Ναι, καλοπροαίρετα. 418 00:23:10,160 --> 00:23:11,600 Λες ότι το παίζω "δήθεν". 419 00:23:11,680 --> 00:23:14,080 Κοίτα, κάποτε μου είπαν το ίδιο 420 00:23:14,160 --> 00:23:16,240 και ένιωσα επίθεση, αλλά μετά σκέφτηκα… 421 00:23:16,840 --> 00:23:18,240 "Γαμώτο, ήταν αλήθεια". 422 00:23:19,840 --> 00:23:23,080 Ίσως επηρεάζει το πόσο κουλ είσαι. 423 00:23:24,160 --> 00:23:25,320 Είναι ανασφάλεια. 424 00:23:26,360 --> 00:23:27,520 Κοίτα, είμαστε φίλοι. 425 00:23:27,600 --> 00:23:29,200 Αλλιώς δεν θα σε προσκαλούσα. 426 00:23:32,720 --> 00:23:33,880 Σωστά, Λάκι; 427 00:23:33,960 --> 00:23:35,880 Ω, το Λάκι είναι ωραίο. 428 00:23:35,960 --> 00:23:37,680 Σου είπαν να μην το κάνεις αυτό. 429 00:23:37,760 --> 00:23:39,640 Πεινάει. Κοίτα πόσο του αρέσει. 430 00:23:46,480 --> 00:23:47,680 Ο πατέρας μου. 431 00:23:49,360 --> 00:23:50,480 Ναι. 432 00:23:51,200 --> 00:23:52,280 Τι; 433 00:23:53,240 --> 00:23:55,360 Φυσικά και χαιρέτησα τον πρύτανη, μπαμπά. 434 00:23:56,360 --> 00:23:58,120 Ναι, κάθε μέρα τον χαιρετάω. 435 00:23:58,200 --> 00:24:01,480 Ναι. Ναι, θα έρθω. Εντάξει; 436 00:24:01,560 --> 00:24:02,840 Εντάξει. Γεια. 437 00:24:08,480 --> 00:24:09,600 Η εταιρία ήταν δική του. 438 00:24:09,680 --> 00:24:12,320 Ξέρει ότι δεν μου αρέσει η δουλειά όσο του αρέσει. 439 00:24:12,400 --> 00:24:13,480 Αλλά θα δει ότι 440 00:24:13,560 --> 00:24:15,920 μπορώ να το κάνω, η Αίθουσα θα είναι τέλεια 441 00:24:16,000 --> 00:24:18,040 και θα μας ζητάνε συνέχεια. 442 00:24:20,600 --> 00:24:23,920 Λάκι, ο ιδιοκτήτης σου μόλις μίλησε υπεροπτικά. 443 00:24:31,520 --> 00:24:33,360 Έχω τις πίτσες. 444 00:24:33,440 --> 00:24:34,760 Θέλουν ζέσταμα. 445 00:24:36,280 --> 00:24:37,400 Τι είναι αυτό; 446 00:24:38,320 --> 00:24:42,960 Η Λάουρα βρήκε το μπουκάλι κρυμμένο πίσω από το πλυντήριο. 447 00:24:43,680 --> 00:24:45,800 Ούτε που το θυμόμουν. 448 00:24:45,880 --> 00:24:47,360 Λες ψέματα! 449 00:24:47,440 --> 00:24:48,840 Αλήθεια ούτε που θυμάμαι 450 00:24:48,920 --> 00:24:50,960 ότι το είχα κρύψει! 451 00:24:51,040 --> 00:24:52,800 Άρχισες να πίνεις πάλι! 452 00:24:52,880 --> 00:24:54,600 Πας καλά; Τι θέμα έχεις; 453 00:24:54,680 --> 00:24:56,440 Λίγο σεβασμό, Κα Μπολάνο! 454 00:24:56,520 --> 00:24:57,640 Χέστηκα. 455 00:24:57,720 --> 00:24:59,080 Καλύτερα να φύγουμε. 456 00:25:00,640 --> 00:25:01,960 Αχά! 457 00:25:02,040 --> 00:25:03,080 Πολύ καλά. 458 00:25:04,120 --> 00:25:06,320 Ωραία, να πάρετε λίγο αέρα! 459 00:25:08,040 --> 00:25:10,000 Τι να πω… 460 00:25:10,080 --> 00:25:12,560 και μου λέτε να σας νοικιάσω σπίτι. 461 00:25:50,960 --> 00:25:52,280 Πόσο χρονών είσαι; 462 00:25:53,760 --> 00:25:55,600 -Σαράντα δύο. -Α! 463 00:25:56,960 --> 00:25:58,400 Έχεις λίγο κοιλιά. 464 00:26:00,400 --> 00:26:01,960 Και εσύ έχεις κρεμάσει. 465 00:26:05,000 --> 00:26:06,320 Μαρία! 466 00:26:06,400 --> 00:26:07,680 Αντίο, Σίλβια. 467 00:26:08,320 --> 00:26:10,320 Σε αφήνω να διορθώσεις διαγωνίσματα. 468 00:26:11,880 --> 00:26:13,480 Γιατί δεν μου είπες τίποτα; 469 00:26:13,560 --> 00:26:15,280 Είσαι καλά; Χάβι, περίμενε μέσα. 470 00:26:15,360 --> 00:26:16,760 Τι γλυκό. 471 00:26:16,840 --> 00:26:19,560 -"Χάβι, αγάπη μου, περίμενε". -Δεν είπα "αγάπη μου". 472 00:26:19,640 --> 00:26:21,960 Τουλάχιστον παραδέξου ότι τον πηδάς! 473 00:26:22,040 --> 00:26:23,240 Χαμήλωσε τη φωνή σου! 474 00:26:23,320 --> 00:26:25,200 Δεν μπορεί να είναι διακριτική! 475 00:26:25,280 --> 00:26:26,320 Εσύ σκάσε. 476 00:26:27,120 --> 00:26:28,400 Ήταν εύκολο, έτσι; 477 00:26:28,480 --> 00:26:30,160 "Μαρία, πηδάω τον κοσμήτορα". 478 00:26:30,240 --> 00:26:32,640 Αλλά όχι! Καμία εμπιστοσύνη! 479 00:26:33,800 --> 00:26:36,440 Προφανώς, δεν είσαι καλά. 480 00:26:36,520 --> 00:26:37,760 Μια χαρά είμαι. 481 00:26:37,840 --> 00:26:40,400 Εσύ έχεις θέμα βάζοντας αυτόν στο σπίτι σου. 482 00:26:41,040 --> 00:26:42,640 Μήπως έχει κλωστές στα χέρια; 483 00:26:42,720 --> 00:26:44,520 Είσαι τρελή! 484 00:26:44,600 --> 00:26:45,800 Γιατί κλωστές; 485 00:26:45,880 --> 00:26:47,360 Αυτές που κινούν τις μαριονέτες! 486 00:26:47,440 --> 00:26:49,840 Είναι η μαριονέτα του πρύτανη! 487 00:26:51,320 --> 00:26:54,160 Θεέ μου, είσαι χάλια! 488 00:26:56,080 --> 00:26:59,000 Σίγουρα έχει ξύλινο πουλί! 489 00:27:03,840 --> 00:27:04,880 Είμαι τρελός για σένα. 490 00:27:05,720 --> 00:27:07,480 Στη ζωή, πρέπει να αποφασίζουμε. 491 00:27:08,720 --> 00:27:09,920 Δεν είχαμε προβλήματα. 492 00:27:13,400 --> 00:27:16,080 Και τα πήγαινα καλά με τους φίλους σου. 493 00:27:16,840 --> 00:27:18,520 Δεν θα χάσεις φίλους. 494 00:27:19,920 --> 00:27:21,120 Ούτε και μένα. 495 00:27:21,200 --> 00:27:22,600 Πολλοί πρώην τα πάνε καλά. 496 00:27:24,280 --> 00:27:25,600 Είχαμε περίεργες στιγμές. 497 00:27:26,280 --> 00:27:27,600 Όχι, εσύ είσαι περίεργη. 498 00:27:29,120 --> 00:27:31,480 Υπάρχει αγάπη. Είσαι σημαντικός για μένα. 499 00:27:32,840 --> 00:27:34,160 Το ξέρουν οι γονείς σου; 500 00:27:34,240 --> 00:27:35,800 Δεν τους ζητάω άδεια. 501 00:27:40,640 --> 00:27:42,200 Κάναμε μπάνιο μαζί χθες. 502 00:27:57,360 --> 00:27:58,920 Πιστεύω να του αρέσει το σπίτι. 503 00:27:59,920 --> 00:28:02,080 Σίγουρα θα του αρέσει. 504 00:28:09,960 --> 00:28:11,520 Λοιπόν… 505 00:28:16,040 --> 00:28:18,840 τα λέμε τη Δευτέρα, στο πανεπιστήμιο, ε; 506 00:28:22,720 --> 00:28:24,080 Ναι. 507 00:28:24,160 --> 00:28:25,160 Φυσικά. 508 00:28:27,320 --> 00:28:28,400 Πέρασα ωραία σήμερα. 509 00:28:32,000 --> 00:28:33,120 Κι εγώ. 510 00:28:37,360 --> 00:28:38,600 Γεια. 511 00:28:38,680 --> 00:28:39,760 Γεια. 512 00:28:52,120 --> 00:28:53,160 Άξελ. 513 00:29:01,160 --> 00:29:02,920 Γιατί θες να είσαι μαζί μου; 514 00:29:04,960 --> 00:29:06,080 Θέλω να πω… 515 00:29:06,160 --> 00:29:09,000 έχεις ήδη φίλους, έτσι; 516 00:29:09,080 --> 00:29:12,400 Και μου ζητάς να έρθω για τον σκύλο, χωρίς να με ξέρεις… 517 00:29:13,640 --> 00:29:15,880 ήταν λίγο περίεργο. Ένιωσα αγχωμένος. 518 00:29:17,760 --> 00:29:21,000 Όλα έδειχναν ότι κάτι θα γίνει 519 00:29:21,080 --> 00:29:22,600 αλλά τελικά, δεν θα γίνει. 520 00:29:26,560 --> 00:29:28,360 Επειδή δεν σου αρέσω, έτσι; 521 00:29:30,800 --> 00:29:32,560 Δεν πρόσεξες πόσο αγχωμένος ήμουν; 522 00:29:32,640 --> 00:29:34,480 -Όχι. -Ε, ήμουν. 523 00:29:36,360 --> 00:29:37,560 Επειδή μου αρέσεις πολύ. 524 00:29:38,600 --> 00:29:40,880 Δεν θέλω να τελειώσει η μέρα με εύκολο σεξ 525 00:29:40,960 --> 00:29:43,640 σαν άλλες σχέσεις που είχα που δεν οδηγούν πουθενά. 526 00:29:47,960 --> 00:29:49,560 Δεν ξέρω, τι λες; 527 00:29:54,560 --> 00:29:55,840 Ας γνωριστούμε. 528 00:30:44,800 --> 00:30:46,680 ΕΙΣΙΤΗΡΙΟ: R-27 ΓΚΙΣΕΣ: 8 529 00:30:59,960 --> 00:31:01,400 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 530 00:31:07,680 --> 00:31:08,800 Λοιπόν… 531 00:31:09,640 --> 00:31:11,480 έλαβα αυτό τον φάκελο… 532 00:31:12,760 --> 00:31:15,320 και μπερδεύτηκα λίγο. 533 00:31:20,360 --> 00:31:21,720 Είναι μια κλήτευση. 534 00:31:28,880 --> 00:31:32,840 Βάλατε το νοίκι του σπιτιού σας σαν εκπιπτόμενη δαπάνη. 535 00:31:32,920 --> 00:31:35,040 Ναι. Δεν μπορώ να το κάνω; 536 00:31:35,120 --> 00:31:36,280 Όχι. 537 00:31:36,360 --> 00:31:38,840 Η Εφορία δεν το επιτρέπει. 538 00:31:38,920 --> 00:31:41,920 Θα πρέπει να πληρώσετε όσα χρωστάτε, και το πρόστιμο. 539 00:31:43,400 --> 00:31:44,760 Σύνολο… 540 00:31:45,440 --> 00:31:47,080 περίπου 7.000 ευρώ. 541 00:31:47,160 --> 00:31:48,680 Θεέ μου! 542 00:31:49,640 --> 00:31:51,880 Μπορείτε να πληρώσετε κατ' αναλογία. 543 00:31:52,520 --> 00:31:53,880 Μα είναι αδύνατον. 544 00:31:53,960 --> 00:31:55,560 Όχι. Έτσι πάει. 545 00:31:55,640 --> 00:31:58,000 Εγώ ήθελα να φυλάξω μερικά χρήματα. 546 00:31:58,080 --> 00:32:00,560 Νόμιζα ότι μπορούσα. Ένας φίλος μου είπε… 547 00:32:04,720 --> 00:32:06,920 Δεν μπορούμε να χωρίσουμε την ύπαρξη του κόσμου 548 00:32:07,000 --> 00:32:08,920 -από την αντίληψη μας γι' αυτόν. -Ένα θέμα: 549 00:32:09,000 --> 00:32:11,560 αν αυτό που βλέπουμε είναι υποκειμενικό, 550 00:32:11,640 --> 00:32:14,720 τότε δεν αξίζει και η αλήθεια γίνεται ψέμα. 551 00:32:14,800 --> 00:32:16,440 Πρέπει να μπεις στον Ρητορικό Όμιλο. 552 00:32:16,520 --> 00:32:18,320 -Βρήκαμε τραπέζι. -Έλα. 553 00:32:20,640 --> 00:32:21,960 Πώς πήγε; 554 00:32:23,760 --> 00:32:26,440 Θα ξαναβρεθούμε. Πάει καλά πιστεύω. 555 00:32:26,520 --> 00:32:27,640 Εσύ και ο Αρνάου; 556 00:32:28,800 --> 00:32:30,960 -Ήδη; -Φίλε, καιρός ήταν. 557 00:32:31,960 --> 00:32:33,040 -Δεν ξέρω… -Πωλ! 558 00:32:33,120 --> 00:32:35,600 Πρέπει να μας πεις που ήσουν το Σάββατο! 559 00:32:36,920 --> 00:32:40,080 Σου είπα ότι θέλω να διαβάζω σπίτι αλλιώς δεν συγκεντρώνομαι. 560 00:32:40,160 --> 00:32:42,120 Ναι, καλά. Και καλά, διάβασμα. 561 00:32:42,200 --> 00:32:43,720 Τι; 562 00:32:48,320 --> 00:32:49,360 Ήμουν με τον Άξελ. 563 00:32:50,360 --> 00:32:52,680 -Από την Αίθουσα Συνεστιάσεων; -Τον ξυλουργό! 564 00:32:53,360 --> 00:32:54,720 Και ο Ετιέν; 565 00:32:54,800 --> 00:32:56,680 Ο συγκάτοικός μου σε έχει ερωτευτεί. 566 00:32:56,760 --> 00:32:59,080 -Μετακόμισες κιόλας; -Σήμερα. 567 00:32:59,160 --> 00:33:01,040 Αλλά αν δεν μπορέσω να κοιμηθώ, 568 00:33:01,120 --> 00:33:02,960 θα πάω στην αγκαλιά του Ετιέν. 569 00:33:03,040 --> 00:33:05,080 -Ναι. -Είναι γεμάτη όμως. 570 00:33:05,160 --> 00:33:06,800 Πωλ, ο πατέρας σου είναι εκεί; 571 00:33:10,320 --> 00:33:11,840 Κε Ρούμπιο. 572 00:33:11,920 --> 00:33:15,120 Νόμιζες ότι θα μπορούσες να ξεγελάσεις την εφορία, μπαμπά; 573 00:33:15,200 --> 00:33:18,000 Δεν ήξερα ότι θεωρείται απάτη. 574 00:33:18,080 --> 00:33:20,760 Ο Φερνάντο, από το μπαρ, έχει ένα σπίτι στο Σαλου… 575 00:33:20,840 --> 00:33:23,000 Και ο Φερνάντο θα σου δώσει τα 7.000 ευρώ; 576 00:33:25,080 --> 00:33:27,480 Χρειάζομαι δουλειά άμεσα, Πωλ. 577 00:33:27,560 --> 00:33:29,200 Μακάρι να ήταν τόσο εύκολο. 578 00:33:30,200 --> 00:33:31,160 Το ξέρει η Γκλόρια; 579 00:33:31,240 --> 00:33:33,480 Δεν χρειάζεται να το μάθει. Γι' αυτό είμαι εδώ. 580 00:33:34,280 --> 00:33:36,600 Αλλά πρέπει να της το πεις, μπαμπά. 581 00:33:37,680 --> 00:33:39,360 Θα είναι μεγάλη ντροπή. 582 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 Θα βρω την άκρη, αλλά χρειάζομαι δουλειά. 583 00:33:44,840 --> 00:33:46,200 Έχεις επαφές, 584 00:33:46,280 --> 00:33:48,480 ίσως χρειάζονται παρκαδόρο στο γκαράζ. 585 00:33:48,560 --> 00:33:51,200 Ή ρώτα το σούπερ μάρκετ που δούλευες. 586 00:33:51,880 --> 00:33:54,120 Θα κάνω ό,τι χρειαστεί, 587 00:33:55,200 --> 00:33:56,680 ακόμα και να καθαρίσω πατώματα. 588 00:33:56,760 --> 00:33:58,680 Θα κάνω ό,τι μπορώ, μην ανησυχείς. 589 00:33:59,800 --> 00:34:01,800 Αλλά πρέπει να μιλήσεις στην Γκλόρια. 590 00:34:03,000 --> 00:34:04,680 Πίστεψέ με, είναι καλύτερο. 591 00:34:16,199 --> 00:34:17,159 Μαμά; 592 00:34:17,239 --> 00:34:20,239 Ποτέ δεν έπαιρνες σωστές αποφάσεις. 593 00:34:20,320 --> 00:34:21,320 Άσε με να της μιλήσω. 594 00:34:21,400 --> 00:34:22,600 Άφησες τον Αρνάου; 595 00:34:22,679 --> 00:34:24,440 Και τι έγινε που τον άφησα; 596 00:34:24,520 --> 00:34:26,280 -"Και τι έγινε"; -Άκου, Ότι… 597 00:34:26,360 --> 00:34:28,520 -Γλυκιά μου, τι λες; -Περίμενε, άσε με… 598 00:34:28,600 --> 00:34:30,960 Ο Αρνάου είναι καλός, δεν θα βρεις άλλον σαν αυτόν. 599 00:34:31,760 --> 00:34:34,400 -Ο Σαλβαδόρ δεν το ξέρει. -Η Σόνια δεν θα πει τίποτα. 600 00:34:34,480 --> 00:34:36,040 Αυτό είναι το πρόβλημα, μπαμπά; 601 00:34:36,120 --> 00:34:38,480 Πώς θα επηρεαστούν οι δουλειές σου με τον πατέρα του. 602 00:34:38,560 --> 00:34:40,679 Δεν έχεις σεβασμό. Έχεις ξεφύγει! 603 00:34:40,760 --> 00:34:42,159 Μεγάλωσε επιτέλους! 604 00:34:42,239 --> 00:34:44,600 Οι συγγενείς σου έχουν τακτοποιηθεί κι εσύ εδώ, 605 00:34:44,679 --> 00:34:46,199 να μας ξεζουμίζεις. 606 00:34:46,280 --> 00:34:48,080 Τέλος. Δεν πληρώνω άλλο! 607 00:34:48,159 --> 00:34:49,199 -Οριόλ… -Σιωπή. 608 00:34:49,280 --> 00:34:50,679 -Όχι! -Το σπίτι είναι σε μένα. 609 00:34:50,760 --> 00:34:51,800 Πες αντίο στο σπίτι. 610 00:34:51,880 --> 00:34:54,040 Και για αυτά εγώ πλήρωσα. 611 00:34:54,120 --> 00:34:55,440 -Ασ' τα! -Μπαμπά! 612 00:34:56,679 --> 00:34:58,199 Μπαμπά, τι κάνεις; 613 00:34:58,280 --> 00:34:59,280 Πάμε! 614 00:35:01,920 --> 00:35:04,120 -Σκέψου το, Ότι… -Λουίζα! 615 00:35:16,240 --> 00:35:19,840 "Εύα, στο κρεοπωλείο. Εύα, στο κρεοπωλείο, παρακαλώ". 616 00:35:22,200 --> 00:35:24,960 -Έφρα. Τι κάνεις; -Ωχ! 617 00:35:25,040 --> 00:35:26,240 -Τι κάνεις; -Τι λέει, φίλε; 618 00:35:26,320 --> 00:35:28,120 -Τι κάνεις; -Πάει καιρός. 619 00:35:28,200 --> 00:35:29,480 Ναι, πώς είσαι; 620 00:35:30,040 --> 00:35:31,240 -Καλά. -Καλά; 621 00:35:31,320 --> 00:35:32,600 Ναι, ναι. 622 00:35:34,440 --> 00:35:36,280 Δεν θες να επιστρέψεις εδώ. 623 00:35:36,360 --> 00:35:38,080 Όχι, όχι. 624 00:35:38,160 --> 00:35:41,000 Αλλά ήθελα να σε ρώτησω αν… 625 00:35:41,080 --> 00:35:43,920 χρειάζεστε κανέναν. Είναι για τον πατέρα μου, 626 00:35:44,000 --> 00:35:45,680 -είναι απεγνωσμένος. -Ναι. 627 00:35:45,760 --> 00:35:47,280 Όχι, φίλε, με τίποτα. 628 00:35:47,360 --> 00:35:49,400 Είμαστε λιγότεροι απ' ότι πριν. 629 00:35:49,480 --> 00:35:51,520 Έδιωξαν πολλούς. 630 00:35:51,600 --> 00:35:52,880 -Πάρα πολλούς. -Η Ενκάρνα; 631 00:35:52,960 --> 00:35:54,040 -Έφυγε. -Αλήθεια; 632 00:35:54,120 --> 00:35:55,640 Ναι, ήταν η πρώτη. 633 00:35:55,720 --> 00:35:57,120 Ναι, δεν πάει καλά. 634 00:35:59,360 --> 00:36:01,560 Σε πήρα πριν. Δεν το σήκωσες. 635 00:36:01,640 --> 00:36:02,520 -Εμένα; -Ναι. 636 00:36:02,600 --> 00:36:04,720 -Α… δεν το ήξερα. -Ναι. 637 00:36:06,440 --> 00:36:07,440 Φταίω κι εγώ, 638 00:36:07,520 --> 00:36:09,440 -δεν επέμενα, ή… -Ναι, εντάξει… 639 00:36:10,000 --> 00:36:11,120 πάμε για μπύρα μετά; 640 00:36:11,760 --> 00:36:12,760 Ναι. 641 00:36:12,840 --> 00:36:14,160 -Ναι; -Ναι, πάμε. 642 00:36:14,240 --> 00:36:16,200 -Τα λέμε μετά. -Ναι, φίλε, τα λέμε. 643 00:36:19,720 --> 00:36:22,200 -Άρα είσαι φλώρος. -Ναι, ακριβώς. 644 00:36:22,880 --> 00:36:24,960 Λιγάκι. Τα περνάς όλα; 645 00:36:25,480 --> 00:36:27,800 Ναι, για τώρα. Έχω διαγώνισμα στην ηθική αύριο. 646 00:36:28,480 --> 00:36:30,240 Ουάου. Φιλοσοφική. 647 00:36:31,320 --> 00:36:33,520 -Τα κατάφερες. -Ναι. 648 00:36:34,080 --> 00:36:35,400 Εύχομαι να τελειώσω και… 649 00:36:36,000 --> 00:36:38,240 να γίνω καθηγητής και… 650 00:36:38,800 --> 00:36:40,240 αλλά ένα βήμα τη φορά. 651 00:36:43,920 --> 00:36:46,640 Είπες με πήρες τηλέφωνο. Πότε; 652 00:36:52,800 --> 00:36:53,960 Είμαι οροθετικός. 653 00:37:07,920 --> 00:37:08,960 Έχεις… 654 00:37:09,040 --> 00:37:10,320 Έχω HIV. 655 00:37:12,080 --> 00:37:13,280 Το ξέρω εδώ και… 656 00:37:14,040 --> 00:37:15,320 μισό χρόνο, περίπου. 657 00:37:16,520 --> 00:37:17,760 Είσαι καλά; 658 00:37:17,840 --> 00:37:19,560 Ναι. Ναι. 659 00:37:20,320 --> 00:37:21,680 Κάνω θεραπεία. 660 00:37:24,720 --> 00:37:25,880 Ίσως… 661 00:37:29,360 --> 00:37:30,720 να πας για εξετάσεις. 662 00:37:33,640 --> 00:37:34,960 Κοίτα, Έφρα, 663 00:37:35,040 --> 00:37:36,600 πόσο καιρό το έχεις; 664 00:37:36,680 --> 00:37:39,280 Όταν ήμασταν μαζί, δεν το ήξερα. Αλήθεια. 665 00:37:39,360 --> 00:37:40,960 Ελάτε, έρχεται η τούρτα! 666 00:37:44,640 --> 00:37:47,240 Δεν καταλαβαίνω, πάντα χρησιμοποιώ προφυλακτικό 667 00:37:47,320 --> 00:37:48,840 -με όλους. -Όχι μαζί μου. 668 00:37:50,160 --> 00:37:52,160 Και όχι μια φορά. 669 00:37:52,240 --> 00:37:55,120 Χρόνια πολλά 670 00:37:55,200 --> 00:37:56,760 Θα ήταν κακοτυχία. 671 00:37:59,000 --> 00:38:00,400 Εξάλλου, νιώθω καλά. 672 00:38:00,480 --> 00:38:03,280 -Δεν έχω παρατηρήσει κάτι ή… -Κι εγώ καλά ένιωθα. 673 00:38:05,240 --> 00:38:07,480 Κάνε την εξέταση, απλά για να 674 00:38:07,560 --> 00:38:09,120 αποκλείσεις την πιθανότητα. 675 00:38:09,200 --> 00:38:12,000 Να ζήσεις και χρόνια πολλά… 676 00:38:12,840 --> 00:38:14,320 Είμαι καλά, είμαι καθαρός. 677 00:38:17,040 --> 00:38:18,720 Πωλ… 678 00:38:18,800 --> 00:38:19,880 Πωλ, φίλε. 679 00:39:02,320 --> 00:39:04,440 ΦΑΡΜΑΚΕΙΟ 680 00:39:15,720 --> 00:39:17,040 -Γεια σας. -Χαίρετε. 681 00:39:17,120 --> 00:39:19,000 Κάνετε την εξέταση εδώ; 682 00:39:19,080 --> 00:39:20,360 Την εξέταση…; 683 00:39:21,440 --> 00:39:23,200 Ναι, για το HIV. 684 00:39:23,280 --> 00:39:25,840 Α, ναι. Ελάτε μαζί μου. 685 00:39:27,680 --> 00:39:28,880 Καθίστε. 686 00:39:34,520 --> 00:39:35,560 Εντάξει. 687 00:39:39,880 --> 00:39:41,520 Θα τρυπήσω το δάχτυλό σας. 688 00:39:42,120 --> 00:39:43,080 Εντάξει. 689 00:39:51,240 --> 00:39:52,520 Για να δούμε. 690 00:39:55,120 --> 00:39:57,760 Θα νιώσετε ένα τσίμπημα, εντάξει; 691 00:40:05,880 --> 00:40:07,120 Και το κλείνω… 692 00:40:15,840 --> 00:40:16,960 Ορίστε! 693 00:40:25,200 --> 00:40:28,480 Ορίστε, πιέστε το λιγάκι. 694 00:40:28,560 --> 00:40:31,360 Αυτό ήταν. Τώρα περιμένουμε. 695 00:40:58,240 --> 00:40:59,200 Τι; 696 00:41:01,640 --> 00:41:02,680 Εε… 697 00:41:03,200 --> 00:41:05,000 βγήκε ενεργό. 698 00:41:06,640 --> 00:41:08,840 Ενεργό… θετικό; 699 00:41:10,880 --> 00:41:11,920 Ναι. 700 00:41:12,000 --> 00:41:14,040 Λυπάμαι πάρα πολύ. 701 00:41:14,960 --> 00:41:17,880 Θα πάρω τηλέφωνο 702 00:41:17,960 --> 00:41:19,680 για το πρωτόκολλο και… 703 00:41:19,760 --> 00:41:21,320 Μην ανησυχείτε, εντάξει; 704 00:41:23,040 --> 00:41:25,160 Συγνώμη, είναι η πρώτη μου φορά. Λυπάμαι