1
00:00:06,040 --> 00:00:08,760
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
2
00:00:11,960 --> 00:00:14,360
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ MOVISTAR+ SERIES
3
00:01:17,480 --> 00:01:18,680
Οι Ναζί.
4
00:01:18,760 --> 00:01:20,720
Στην αίθουσα συνεστιάσεων.
5
00:01:20,800 --> 00:01:22,240
Μια ένδειξη παραφροσύνης.
6
00:01:23,080 --> 00:01:25,080
Ή είσαι μαζί μας ή σε σκοτώνουμε.
7
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
Αυτή η φωτογραφία μας θυμίζει
ότι δεν πρέπει να ξανασυμβεί.
8
00:01:29,280 --> 00:01:30,640
Συγνώμη, αλλά έχει ήδη συμβεί.
9
00:01:30,720 --> 00:01:33,720
Ρουάντα, Σερβία, Χιλή, Αργεντινή…
10
00:01:33,800 --> 00:01:35,760
Χωρίς τη σβάστικα, αλλά συνέβη.
11
00:01:40,400 --> 00:01:41,920
Νόμιζα έχουμε ελεύθερη σχέση.
12
00:01:42,000 --> 00:01:43,440
Εντάξει.
13
00:01:43,520 --> 00:01:46,200
-Αλλά θα ήθελα περισσότερο.
-Δεν χρειάζεται να παντρευτούμε.
14
00:01:46,880 --> 00:01:48,240
Φυσικά και όχι.
15
00:01:48,320 --> 00:01:50,280
Πρώτα πρέπει να γνωρίσω τον πατέρα σου.
16
00:01:50,360 --> 00:01:52,840
Παιδιά, οι τοίχοι της αίθουσας
έχουν σαράκια.
17
00:01:52,920 --> 00:01:54,400
Γι' αυτό τους φτιάχνουν.
18
00:01:55,040 --> 00:01:56,840
Η έκθεση είναι ωραία, έτσι;
19
00:01:56,920 --> 00:01:58,440
Είδες τις φωτογραφίες των Ναζί;
20
00:01:58,520 --> 00:01:59,960
Ναι, ναι. Απίστευτο.
21
00:02:00,040 --> 00:02:02,640
Αληθινοί Ναζί, ή μάλλον,
από τη Λίστα του Σίντλερ.
22
00:02:02,720 --> 00:02:04,120
Ναι, ναι. Βαρύ πράγμα.
23
00:02:04,200 --> 00:02:05,480
Δείτε τον κοσμήτορα.
24
00:02:05,560 --> 00:02:08,520
Μια λιτή έκθεση, που δείχνει
πώς η αίθουσα συνεστιάσεων
25
00:02:08,600 --> 00:02:12,080
κοίταζε την Ιστορία,
με κεφαλαίο "Ι", στα μάτια.
26
00:02:12,160 --> 00:02:15,120
Και τώρα θα γνωρίσετε αυτόν
που ανέλαβε την αποκατάστασή της.
27
00:02:20,040 --> 00:02:22,480
Λίγο δήθεν. "Η Ιστορία με κεφαλαίο 'Ι'".
28
00:02:23,840 --> 00:02:25,280
Να μπούμε στα κρυφά!
29
00:02:25,360 --> 00:02:26,800
-Με τίποτα.
-Έλα, Ότι!
30
00:02:26,880 --> 00:02:28,240
-Τι;
-Θα μας αποβάλλουν.
31
00:02:28,320 --> 00:02:30,680
-Καλά, εντάξει.
-Όσο κι αν θα το 'θελα.
32
00:02:30,760 --> 00:02:34,200
-Ας πάρουμε πρωινό.
-Λίγο καφέ…
33
00:02:34,280 --> 00:02:35,920
-Καλό ακούγεται.
-Ή καμία μπύρα.
34
00:02:36,000 --> 00:02:38,440
-Για να ξεκινήσουμε δυνατά.
-Τι λες;
35
00:02:38,520 --> 00:02:40,520
Παιδιά, ένα λεπτό, να σας πω.
36
00:02:40,600 --> 00:02:42,360
-Ας κάνουμε την ηθική το Σ/Κ.
-Εντάξει.
37
00:02:42,440 --> 00:02:44,720
Να βρούμε τη Μινέρβα,
γύρισε από το Μπουένος Άιρες.
38
00:02:44,800 --> 00:02:45,880
Ναι. Τέλεια.
39
00:02:45,960 --> 00:02:48,760
Ωχ, όχι. Δεν σας είπα.
40
00:02:48,840 --> 00:02:50,400
Δύο σημαντικά πράγματα.
41
00:02:50,480 --> 00:02:52,440
Το πρώτο είναι ότι
θα μείνει στην Αργεντινή.
42
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
-Όχι…
-Έλα τώρα!
43
00:02:54,080 --> 00:02:56,840
-Τι;
-Η γιαγιά της είναι πολύ άρρωστη…
44
00:02:56,920 --> 00:02:58,120
και θα τα τινάξει.
45
00:02:58,200 --> 00:03:01,640
Ε, φίλε. "Θα τα τινάξει".
Ράϊ, δεν μπορείς να το πεις αλλιώς;
46
00:03:01,720 --> 00:03:03,400
Ναι, φίλε. Είναι ευαίσθητο θέμα.
47
00:03:03,480 --> 00:03:05,120
Αλλά αυτή είναι η αλήθεια.
48
00:03:05,200 --> 00:03:08,000
Πεθαίνει και η Μινέρβα
θέλει να είναι μαζί της.
49
00:03:08,080 --> 00:03:10,480
-Γαμώτο.
-Δεν το πιστεύω ότι δεν θα έρθει.
50
00:03:10,560 --> 00:03:12,480
-Τρελό.
-Ήταν δύσκολη απόφαση.
51
00:03:12,560 --> 00:03:14,240
Είναι αναπάντεχο, ήταν χαρούμενη εδώ.
52
00:03:14,320 --> 00:03:16,080
Τι άλλο έχεις να μας πεις;
53
00:03:16,160 --> 00:03:18,280
-Επειδή…
-Ναι.
54
00:03:18,360 --> 00:03:19,840
Λοιπόν, απλά… ο Κόσμο πέθανε.
55
00:03:20,720 --> 00:03:21,920
-Γαμώτο.
-Ο κακομοίρης.
56
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Πριν από 15 ημέρες. Εντάξει, ήταν γέρος.
57
00:03:24,080 --> 00:03:26,160
Τι εντάξει; Ήταν ο σκύλος σου.
58
00:03:26,240 --> 00:03:27,600
Δεν ήμασταν τόσο δεμένοι.
59
00:03:27,680 --> 00:03:29,840
Δεν τον ένοιαζε καθόλου ο σκύλος του
60
00:03:29,920 --> 00:03:31,720
-ή το ότι η Μινέρβα δεν έρχεται.
-Βλάκα!
61
00:03:31,800 --> 00:03:33,760
-Εύχομαι να ερχόταν.
-Κι εγώ.
62
00:03:33,840 --> 00:03:35,680
Ήθελα να βοηθήσει με τον Ρητορικό Όμιλο.
63
00:03:35,760 --> 00:03:37,720
Ωχ, ο Ρητορικός Όμιλος.
64
00:03:38,400 --> 00:03:39,520
Ποιος Ρητορικός Όμιλος;
65
00:03:39,600 --> 00:03:41,880
Ο Βιντάλ πρότεινε
να επαναφέρω τον Ρητορικό Όμιλο
66
00:03:41,960 --> 00:03:43,680
στο τέλος του έτους και…
67
00:03:43,760 --> 00:03:45,280
θα το οργανώσω.
68
00:03:45,360 --> 00:03:46,920
-Ουάου, τέλειο.
-Καλό, έτσι;
69
00:03:47,000 --> 00:03:48,800
Αλλά θα πρέπει να κάνεις καλή δουλειά.
70
00:03:51,400 --> 00:03:52,840
Μπορούμε να βοηθήσουμε!
71
00:03:52,920 --> 00:03:55,480
Όχι, θα τα πας τέλεια,
απλά είναι μεγάλη δουλειά.
72
00:03:55,560 --> 00:03:58,040
Τότε θα ξεκινήσω. Θέλω να το κάνω.
73
00:03:59,000 --> 00:04:00,040
Ωραία.
74
00:04:00,760 --> 00:04:02,000
-Συγχαρητήρια.
-Ευχαριστώ.
75
00:04:12,640 --> 00:04:13,760
Έι, Μαρία.
76
00:04:14,880 --> 00:04:16,600
Τι είναι αυτός ο Ρητορικός Όμιλος;
77
00:04:18,040 --> 00:04:20,360
Μια βαρετή συνάντηση τεσσάρων χηρών.
78
00:04:20,440 --> 00:04:22,360
Σοβαρά, αξίζει ή όχι;
79
00:04:22,440 --> 00:04:24,279
-Όντως θα το κάνουν;
-Ναι.
80
00:04:24,360 --> 00:04:26,440
Δεν καταλαβαίνω γιατί
το ανέλαβε ο Μπιελ Ρόκα.
81
00:04:26,519 --> 00:04:29,000
Τον συμπαθώ,
αλλά δεν ξέρω αν θα τα πάει καλά.
82
00:04:29,080 --> 00:04:31,000
Α, κι εσύ θα τα πας.
83
00:04:31,080 --> 00:04:32,240
Καλύτερα απ' αυτόν, ναι.
84
00:04:33,080 --> 00:04:35,400
Κοίτα, δεν θα το κάνω μόνος.
85
00:04:35,480 --> 00:04:37,040
Αλλά γιατί να μην το κάνουμε μαζί;
86
00:04:37,120 --> 00:04:40,200
Μην με μπλέκεις.
Έχω αρκετά με τα μαθήματά μου.
87
00:04:40,760 --> 00:04:43,440
Δεν χρειάζεται να οργανώσω
διαλόγους του λυκόφωτος.
88
00:04:43,520 --> 00:04:45,680
Εντάξει. Θα ρωτήσω τον κοσμήτορα.
89
00:04:45,760 --> 00:04:49,200
-Αυτό θα βοηθήσει πολύ!
-Ναι, αφού το οργανώνει.
90
00:05:07,080 --> 00:05:10,840
Ακούστε, απ' ό,τι φαίνεται
έφτιαξαν τον προτζέκτορα.
91
00:05:10,920 --> 00:05:12,320
Θα τον ανοίξουμε σήμερα
92
00:05:13,520 --> 00:05:14,960
γιατί ήθελα να σας πω…
93
00:05:16,560 --> 00:05:19,120
για τον Καρλ Σαγκάν.
94
00:05:19,880 --> 00:05:22,040
Υποστηρικτής της επιστήμης,
95
00:05:22,720 --> 00:05:25,080
που μελέτησε το σύμπαν όπως κανείς άλλος.
96
00:05:26,520 --> 00:05:28,640
Αλήθεια; Πέρνα μέσα.
97
00:05:30,200 --> 00:05:31,840
Είναι το ραντεβού μου.
98
00:05:31,920 --> 00:05:34,360
-Τον λένε…
-Άξελ.
99
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
Ναι, Άξελ.
100
00:05:36,400 --> 00:05:39,640
Κάνει αποκατάσταση στην αίθουσα
και θέλει να αποφύγει τη δουλειά
101
00:05:39,720 --> 00:05:41,240
απολαμβάνοντας το μάθημά μου.
102
00:05:43,600 --> 00:05:45,640
Ωραία, συνεχίζουμε.
103
00:05:47,080 --> 00:05:48,960
Ο Καρλ Σαγκάν είπε κάποτε:
104
00:05:50,040 --> 00:05:51,360
"Κάπου,
105
00:05:52,280 --> 00:05:54,360
κάτι απίστευτο περιμένει
106
00:05:55,400 --> 00:05:56,800
να ανακαλυφθεί".
107
00:06:34,440 --> 00:06:37,000
ΜΙΑ ΑΧΝΗ ΜΠΛΕ ΤΕΛΕΙΑ
108
00:06:42,280 --> 00:06:44,760
Αυτή η φωτογραφία
τραβήχτηκε 30 χρόνια πριν.
109
00:06:46,240 --> 00:06:49,720
Είναι μια φωτογραφία του γαλαξία μας
από το διαστημόπλοιο Βόγιατζερ.
110
00:06:51,280 --> 00:06:53,640
Αυτή η αχνή μπλε τελεία εδώ…
111
00:06:54,560 --> 00:06:55,760
είναι η Γη.
112
00:06:56,520 --> 00:06:58,320
Κατά τον Σαγκάν,
113
00:06:58,400 --> 00:07:00,680
το σπίτι μας είναι ένα μικροσκοπικό σημείο
114
00:07:00,760 --> 00:07:02,400
στη μέση του συμπαντικού σκοταδιού.
115
00:07:03,600 --> 00:07:05,640
Σκεπτόμενοι ότι είμαστε τόσο μικροί,
116
00:07:06,360 --> 00:07:09,160
υπάρχει κανένα νόημα
να σκοτώνουμε ο ένας τον άλλον;
117
00:07:10,320 --> 00:07:13,440
Είναι απαραίτητο να ψάχνουμε
δύναμη ή φήμη;
118
00:07:14,600 --> 00:07:15,560
Έρικ.
119
00:07:24,800 --> 00:07:28,040
Λένε ότι η αστρονομία
δημιουργεί την ταπεινότητα.
120
00:07:28,120 --> 00:07:31,280
Για τον Σαγκάν, αυτή η εικόνα τονίζει
121
00:07:31,360 --> 00:07:32,600
την υποχρέωση μας
122
00:07:32,680 --> 00:07:34,680
να φερόμαστε καλά ο ένας στον άλλον.
123
00:07:35,320 --> 00:07:37,160
Η ερώτησή μου για σας είναι διαφορετική:
124
00:07:39,400 --> 00:07:41,120
τι νόημα έχει να κάνεις καλό;
125
00:07:41,840 --> 00:07:42,840
Λένε ότι
126
00:07:42,920 --> 00:07:45,320
το να κάνεις καλό
είναι αναγκαίο στη συμβίωση.
127
00:07:46,400 --> 00:07:48,880
Αλλά υπάρχουν άνθρωποι που εναντιώνονται
128
00:07:48,960 --> 00:07:51,720
στην κοινωνία, και εκμεταλλεύονται
όσους κάνουν καλό.
129
00:07:52,320 --> 00:07:55,400
Έχω ένα θέμα με τη σημασία
του "να κάνεις καλό".
130
00:07:55,960 --> 00:07:57,160
Δεν ξέρω…
131
00:07:57,240 --> 00:07:58,640
είναι σαν να λες:
132
00:07:58,720 --> 00:08:01,640
"Δείτε πόσο καλός είμαι,
είμαι ο σωτήρας, κάνω το καλό".
133
00:08:01,720 --> 00:08:02,600
'Ετσι δεν είναι;
134
00:08:02,680 --> 00:08:05,360
Κάνοντας το καλό είσαι και καλό άτομο.
135
00:08:05,440 --> 00:08:07,680
Ίσως δεν υπάρχουν
καλοί και κακοί άνθρωποι,
136
00:08:07,760 --> 00:08:09,240
αλλά καλές και
137
00:08:09,320 --> 00:08:10,640
κακές πράξεις.
138
00:08:10,720 --> 00:08:13,160
Το να κάνεις καλό δεν είναι
τόσο σημαντικό όσο
139
00:08:13,240 --> 00:08:15,560
το να θεραπεύεις ή να εξαλείφεις το κακό.
140
00:08:16,520 --> 00:08:17,960
Άρα, συμφωνούμε.
141
00:08:18,040 --> 00:08:21,520
Ζούμε σε μια μικρή σκηνή
που επιπλέει στο σύμπαν,
142
00:08:21,600 --> 00:08:22,760
αλλά είναι το μόνο μέρος,
143
00:08:22,840 --> 00:08:24,520
που ξέρουμε, όπου η αμφιθυμία
144
00:08:24,600 --> 00:08:27,280
μεταξύ καλού και κακού έχει καθοριστεί.
145
00:08:27,360 --> 00:08:28,200
Ωραία, ακούστε.
146
00:08:29,440 --> 00:08:30,680
Χρειάζομαι μια άποψη
147
00:08:30,760 --> 00:08:33,640
που δεν θα αποπνέει άγχος
στο επόμενο διαγώνισμα ηθικής.
148
00:08:35,120 --> 00:08:37,000
Κάποια γνώμη για το καλό και το κακό;
149
00:08:39,480 --> 00:08:42,799
Βασικά, το κακό γινόταν πάντα
στο όνομα του καλού.
150
00:08:44,039 --> 00:08:45,120
Ωραία άποψη!
151
00:08:46,360 --> 00:08:47,440
Ναι.
152
00:08:48,320 --> 00:08:50,720
Ο Χίτλερ σκότωσε
εκατομμύρια Εβραίους για καλό
153
00:08:50,800 --> 00:08:53,800
της Αρίας φυλής. Ήταν κόλαση όμως.
154
00:08:53,880 --> 00:08:56,040
Στο όνομα του καλού, όλα γίνονται.
155
00:08:56,120 --> 00:08:59,000
Μετά, κοιτάζοντας τη φωτογραφία της Γης,
156
00:08:59,560 --> 00:09:01,360
σταματάς να σκέφτεσαι
157
00:09:01,440 --> 00:09:03,240
και όλα καταλήγουν σε μια ερώτηση:
158
00:09:03,320 --> 00:09:05,560
τι κάνουμε σε αυτή τη ζωή χωρίς νόημα;
159
00:09:06,080 --> 00:09:09,560
Φίλε, αυτό είναι το μεγάλο ερώτημα. Σωστά;
160
00:09:10,400 --> 00:09:11,600
Άρα;
161
00:09:11,680 --> 00:09:14,480
Λέγοντας αυτό, υποστηρίζεις τον πεσιμισμό.
162
00:09:15,560 --> 00:09:17,160
Η πραγματικότητα είναι πεσιμιστική.
163
00:09:17,240 --> 00:09:18,600
Άλλη μια ωραία άποψη.
164
00:09:19,120 --> 00:09:20,800
Έτσι ξεκίνησε η φιλοσοφία.
165
00:09:21,440 --> 00:09:24,160
Οι άνθρωποι κοίταζαν την
πραγματικότητα και αναρωτιούνταν:
166
00:09:24,680 --> 00:09:27,440
"Τι είναι αυτό το βάσανο
που τελικά λέγεται ζωή;"
167
00:09:27,520 --> 00:09:29,120
Για να μπερδευτείς από τη ζωή,
168
00:09:29,200 --> 00:09:31,200
δεν χρειάζεσαι
τη φωτογραφία του σύμπαντος.
169
00:09:31,280 --> 00:09:34,080
Απλά κοιτάς το χέρι σου.
Το κάνω, μερικές φορές.
170
00:09:35,040 --> 00:09:37,640
Ναι, κοιτάω το χέρι μου και…
171
00:09:38,200 --> 00:09:39,680
σκέφτομαι: "Γιατί είναι έτσι;
172
00:09:39,760 --> 00:09:41,400
Πώς γίνεται να υπάρχουν
173
00:09:42,040 --> 00:09:44,760
εκατομμύρια χέρια στο σύμπαν
που μοιάζουν ίδια,
174
00:09:45,600 --> 00:09:47,960
αλλά το καθένα είναι διαφορετικό;"
175
00:10:21,280 --> 00:10:22,560
Λειτουργεί η καφετιέρα;
176
00:10:23,360 --> 00:10:25,080
Τους ζήτησα να φτιάξουν το φίλτρο.
177
00:10:26,520 --> 00:10:29,040
Η δουλειά μου είναι να βελτιώσω το τμήμα,
178
00:10:29,120 --> 00:10:31,200
όχι όλες τις μικρές λεπτομέρειες.
179
00:10:32,080 --> 00:10:35,040
Ναι, καταλαβαίνω
επανέφερες τον Ρητορικό Όμιλο.
180
00:10:35,120 --> 00:10:36,240
Ήταν δική μου ιδέα,
181
00:10:36,760 --> 00:10:39,440
εφόσον το δέχτηκε ο Δρ Λορέντς, φυσικά.
182
00:10:39,520 --> 00:10:41,560
Ο πιο δυναμικός πρύτανης που υπήρξε.
183
00:10:41,640 --> 00:10:44,480
Ξέρεις, είναι ενθουσιώδης.
Επειδή με εμπιστεύεται.
184
00:10:45,200 --> 00:10:47,520
Ξέρει ότι βελτιώνω
τη φήμη του πανεπιστημίου.
185
00:10:59,080 --> 00:11:00,920
Τι βλακείες.
186
00:11:01,520 --> 00:11:03,320
Φώναζέ τον με το όνομά του.
187
00:11:03,400 --> 00:11:04,640
Τι; Τον έχεις ερωτευτεί;
188
00:11:04,720 --> 00:11:05,960
Φτάνει πια.
189
00:11:06,040 --> 00:11:08,080
Συνέχεια λες ότι κάτι τρέχει μεταξύ μας.
190
00:11:08,160 --> 00:11:10,880
Εντάξει, σταματάω.
191
00:11:13,120 --> 00:11:14,400
-Είσαι καλά, Μαρία;
-Ναι.
192
00:11:15,000 --> 00:11:16,600
-Αλήθεια;
-Ναι!
193
00:11:17,400 --> 00:11:18,880
Ήρεμα, σε παρακαλώ.
194
00:11:18,960 --> 00:11:22,000
Κάθε μέρα, με ρωτάς
αν είμαι καλά, υπονοώντας το:
195
00:11:22,080 --> 00:11:24,400
"Ξανά κύλησες;" Ε, όχι.
196
00:11:24,480 --> 00:11:26,000
Ηρέμησε, δεν ξανά κύλησα.
197
00:11:26,080 --> 00:11:27,200
Αλλά σίγουρα το θέλω.
198
00:11:27,280 --> 00:11:29,200
Ωραία, αν σου έρθει να ξανά κυλήσεις,
199
00:11:29,280 --> 00:11:30,800
πάρε με και θα βρεθούμε, ναι;
200
00:11:30,880 --> 00:11:32,760
Περίμενε, σε τι να κυλήσω;
201
00:11:32,840 --> 00:11:36,640
Επειδή ίσως κυλάω στον υπαρξισμό.
202
00:11:40,360 --> 00:11:42,320
Ίδια χάλια, τουλάχιστον ας έκαναν…
203
00:11:42,400 --> 00:11:44,960
-Εντελώς.
-Έχεις το μάθημα της Μπολάνο;
204
00:11:45,040 --> 00:11:46,200
Ναι.
205
00:11:46,280 --> 00:11:47,120
Ουάου!
206
00:11:47,200 --> 00:11:49,160
-Ουάου!
-Τρελό!
207
00:11:49,800 --> 00:11:51,560
Το έχεις δει;
208
00:11:51,640 --> 00:11:53,680
-Εμπρός; Ναι.
-Τι περίεργο.
209
00:11:54,920 --> 00:11:56,120
Τι είναι αυτό;
210
00:11:59,080 --> 00:12:00,080
Ουάου.
211
00:12:03,360 --> 00:12:04,760
Το κάνεις σε τμήματα;
212
00:12:07,760 --> 00:12:09,680
Όχι. Μόνο το μπροστινό κομμάτι.
213
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
Αλλά… τι αποκαθιστάς; Το ξύλο;
214
00:12:11,800 --> 00:12:12,920
Ναι.
215
00:12:13,000 --> 00:12:14,920
Και τον βαμμένο σοβά, το αλάβαστρο…
216
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Ουάου.
217
00:12:16,080 --> 00:12:17,680
Είναι δυνατή δουλειά.
218
00:12:18,320 --> 00:12:21,560
Αν με άκουγε ο πατέρας μου…
απ' αυτόν έμαθα. Είναι ο ειδικός.
219
00:12:21,640 --> 00:12:22,680
Μπορούμε να πάμε πάνω;
220
00:12:22,760 --> 00:12:24,800
Ότι, μην τον φέρνεις σε δύσκολη θέση.
221
00:12:24,880 --> 00:12:25,880
-Ναι.
-Αλήθεια;
222
00:12:25,960 --> 00:12:27,000
Ναι, από εκεί.
223
00:12:27,080 --> 00:12:28,520
Τέλειο!
224
00:12:28,600 --> 00:12:30,240
Αρνάου, δεν έχεις μάθημα;
225
00:12:30,320 --> 00:12:32,200
-Αν ενοχλώ…
-Μην ανησυχείς, έλα.
226
00:12:33,840 --> 00:12:35,840
Πού είναι το παιδί που ήταν μαζί σας;
227
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
Ο Πωλ. Μιλάει σε μια καθηγήτρια.
228
00:12:42,200 --> 00:12:45,440
Θα είναι θεραπευτικό
να κάνουμε αυτό το πρότζεκτ.
229
00:12:45,520 --> 00:12:48,440
Τουλάχιστον για μένα,
που καπνίζω αντί να πίνω.
230
00:12:48,960 --> 00:12:50,120
Δεν κύλησα.
231
00:12:50,200 --> 00:12:51,440
Πριν να ρωτήσεις.
232
00:12:53,920 --> 00:12:56,720
Άκουσέ με.
Ο Βιντάλ δεν είναι ο άνθρωπός σου.
233
00:12:56,800 --> 00:12:59,480
Πρέπει να εξηγήσεις την ιδέα σου με πυγμή.
234
00:13:00,240 --> 00:13:02,040
Ξέρεις γιατί αυτός είναι πρύτανης;
235
00:13:03,080 --> 00:13:06,480
Γιατί χέζει κάθε μέρα
στις τρεις το μεσημέρι, με το ρολόι,
236
00:13:06,560 --> 00:13:08,800
στο ίδιο μέρος εδώ και πέντε χρόνια.
237
00:13:08,880 --> 00:13:09,920
Έλα τώρα!
238
00:13:10,000 --> 00:13:11,280
Δεν γελάω.
239
00:13:11,360 --> 00:13:14,600
Ο κοσμήτορας δεν είναι ακόμα πρύτανης
επειδή είναι δυσκοίλιος.
240
00:13:14,680 --> 00:13:16,600
Οπότε, ο άνθρωπός σου είναι ο πρύτανης.
241
00:13:16,680 --> 00:13:18,600
Αλλά, Μαρία, ήδη γνωρίζεστε.
242
00:13:19,760 --> 00:13:21,840
Του αρέσουν οι ενθουσιώδεις φοιτητές.
243
00:13:22,600 --> 00:13:24,560
Απλά πρέπει να πεις μια λέξη:
244
00:13:24,640 --> 00:13:26,000
"κύρος".
245
00:13:26,080 --> 00:13:29,080
Δεν είναι στρατηγικός τρόπος αυτός,
από την πόρτα του μπάνιου.
246
00:13:29,160 --> 00:13:30,760
Δεν θα ήταν καλύτερη μια πρόταση;
247
00:13:30,840 --> 00:13:32,520
Άσε τις βλακείες.
248
00:13:32,600 --> 00:13:34,680
Στις τρεις το μεσημέρι,
πήγαινε να τον βρεις
249
00:13:34,760 --> 00:13:36,920
στον πιο ήσυχο διάδρομο της σχολής.
250
00:13:37,560 --> 00:13:40,200
Και να θυμάσαι: "κύρος".
251
00:13:54,840 --> 00:13:56,920
Γεια σας. Τι κάνετε, Δρ Λορέντς;
252
00:13:57,000 --> 00:13:59,200
Είμαι ο Πωλ, φοιτητής Φιλοσοφικής.
253
00:13:59,280 --> 00:14:00,560
Ωραία. Τι θες;
254
00:14:00,640 --> 00:14:02,600
Έμαθα για τον Ρητορικό Όμιλο.
255
00:14:02,680 --> 00:14:04,520
Είναι ιδέα του κοσμήτορα.
256
00:14:04,600 --> 00:14:06,480
-Αλήθεια;
-Μίλα σε αυτόν.
257
00:14:06,560 --> 00:14:08,320
Θα ήθελα να προτείνω μια άλλη δομή.
258
00:14:08,400 --> 00:14:09,720
Πες την σε αυτόν.
259
00:14:09,800 --> 00:14:11,040
Χρειάζομαι…
260
00:14:14,320 --> 00:14:15,800
Είναι ένα θέμα κύρους.
261
00:14:45,040 --> 00:14:46,240
Είσαι ώρα εδώ;
262
00:14:47,000 --> 00:14:48,520
Μόλις ήρθα.
263
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
Έπρεπε να φύγω
264
00:14:49,680 --> 00:14:51,480
και έχασα την ξενάγηση που έκανες…
265
00:14:51,560 --> 00:14:54,000
-Ναι.
-Αν ενοχλώ, να φύγω.
266
00:14:54,080 --> 00:14:55,560
Όχι. Αφού είσαι εδώ…
267
00:14:56,120 --> 00:14:57,640
αν σου αρέσουν οι τερμίτες…
268
00:14:58,360 --> 00:15:00,160
Δεν θα τους εξοντώσεις απλά, έτσι;
269
00:15:00,720 --> 00:15:01,880
Φυσικά και όχι.
270
00:15:09,280 --> 00:15:10,600
Τι δουλειά όμως, ε;
271
00:15:12,080 --> 00:15:15,800
Καθάρισμα, γυάλισμα, βερνίκι,
βάψιμο στο πολύχρωμο…
272
00:15:17,360 --> 00:15:18,960
Αστραφτερά και φωτεινά.
273
00:15:19,480 --> 00:15:20,800
Αχά!
274
00:15:23,000 --> 00:15:24,800
Άλλα κομμάτια θέλουν στρώσιμο.
275
00:15:24,880 --> 00:15:26,640
Αυτό είναι πολύ λείο. Ακούμπα το.
276
00:15:27,160 --> 00:15:28,760
Δωσ' μου το χέρι σου.
277
00:15:30,040 --> 00:15:32,280
Έτσι ήταν.
278
00:15:37,640 --> 00:15:39,800
Και τώρα…
279
00:15:46,360 --> 00:15:47,640
Απίστευτο.
280
00:15:48,720 --> 00:15:49,760
Ναι.
281
00:15:54,760 --> 00:15:56,760
Έχω ένα μάθημα το Σάββατο.
282
00:15:56,840 --> 00:15:58,840
Δεν θα πάω και πάμε για ένα ποτό.
283
00:15:59,920 --> 00:16:01,120
Αν θες.
284
00:16:01,680 --> 00:16:03,840
Δεν γίνεται. Θα πάρω σκύλο το Σάββατο.
285
00:16:04,640 --> 00:16:06,120
Αα!
286
00:16:06,200 --> 00:16:08,240
Υιοθέτησα ένα σκύλο και
θα πάω να τον πάρω.
287
00:16:09,120 --> 00:16:10,600
Α, ωραία.
288
00:16:10,680 --> 00:16:11,920
Καλό αυτό.
289
00:16:18,600 --> 00:16:19,880
Θες να έρθεις μαζί μου;
290
00:16:22,440 --> 00:16:24,360
-Τι;
-Μπορείς αν θες.
291
00:16:26,240 --> 00:16:30,120
Όχι, απλά, επειδή αν ερχόμουν…
292
00:16:31,200 --> 00:16:32,560
-Σοβαρά;
-Ναι.
293
00:16:33,280 --> 00:16:34,560
Αν θες.
294
00:16:53,360 --> 00:16:54,440
Έι!
295
00:17:03,280 --> 00:17:04,800
Έχουν και γκρεϊχάουντ εδώ;
296
00:17:04,880 --> 00:17:06,120
Ναι.
297
00:17:06,200 --> 00:17:07,480
Μου αρέσουν.
298
00:17:07,560 --> 00:17:09,000
Είχα ένα παλιά.
299
00:17:09,079 --> 00:17:10,280
Είχες ποτέ σκύλο;
300
00:17:10,359 --> 00:17:11,839
Όχι. Με τίποτα.
301
00:17:11,920 --> 00:17:13,680
Δεν ήθελαν ζώα οι γονείς σου;
302
00:17:13,760 --> 00:17:16,200
-Απλά έχουν έξοδα τα ζώα.
-Ναι.
303
00:17:16,800 --> 00:17:18,920
Έι! Για κοίτα τον! Πού είσαι;
304
00:17:20,200 --> 00:17:22,000
Γεια σου όμορφε, τι κάνεις;
305
00:17:22,079 --> 00:17:23,280
Χμμ!
306
00:17:23,800 --> 00:17:25,319
Μπορώ να πω ότι κοιμάται πολύ.
307
00:17:25,400 --> 00:17:27,920
Αλήθεια; Σου αρέσει να κοιμάσαι; Ωραία.
308
00:17:28,000 --> 00:17:29,280
Και μην του δίνεις
309
00:17:29,359 --> 00:17:31,359
το φαγητό σου, αλλιώς δεν σταματάει.
310
00:17:31,440 --> 00:17:32,680
Εντάξει.
311
00:17:32,760 --> 00:17:35,320
Σου έστειλα ένα email
με την κάρτα υγείας του,
312
00:17:35,400 --> 00:17:38,280
-τα εμβόλια και όλα.
-Τέλεια, ευχαριστώ.
313
00:17:38,360 --> 00:17:39,400
Πώς τον λένε;
314
00:17:39,480 --> 00:17:41,960
Δεν έχει όνομα.
Θα πρέπει να του βρεις ένα.
315
00:17:43,200 --> 00:17:45,560
-Αντίο.
-Αντίο. Ευχαριστώ.
316
00:17:45,640 --> 00:17:47,200
-Στείλε φωτογραφίες!
-Ναι.
317
00:17:47,280 --> 00:17:48,880
-Ναι, ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.
318
00:17:50,720 --> 00:17:52,440
Την άκουσες. Σκέψου ένα όνομα.
319
00:17:52,520 --> 00:17:54,400
Όχι, φίλε, είναι δικός σου.
320
00:17:55,360 --> 00:17:57,000
Θες να τον πας βόλτα;
321
00:17:58,520 --> 00:17:59,680
Ναι.
322
00:18:05,920 --> 00:18:06,960
Δεν μου αρέσει.
323
00:18:07,640 --> 00:18:09,320
Εμένα μου αρέσει.
324
00:18:09,400 --> 00:18:12,080
Πώς θα ζήσετε εδώ; Καταρρέει.
325
00:18:12,160 --> 00:18:13,880
Είναι και βρώμικο.
326
00:18:13,960 --> 00:18:15,800
Θα το καθαρίσουμε.
327
00:18:17,520 --> 00:18:20,440
Δεν έχει μπαλκόνι για έναν μικρό κήπο.
328
00:18:20,520 --> 00:18:22,040
Θα μπορούσε και χειρότερα.
329
00:18:22,120 --> 00:18:23,760
Βλέπετε πράσινο απέξω.
330
00:18:23,840 --> 00:18:26,080
Παιδιά, ας μην κοροϊδευόμαστε
331
00:18:26,160 --> 00:18:27,760
είμαστε στα καλύτερα της Ευρώπης.
332
00:18:27,840 --> 00:18:29,160
Μαμά!
333
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
Φυσικά και όχι.
334
00:18:30,320 --> 00:18:32,760
Είναι άσχημα σχεδιασμένο,
δεν έχει θέρμανση…
335
00:18:32,840 --> 00:18:36,080
Το ασανσέρ είναι στενό, σχεδόν απαράδεκτο.
336
00:18:36,160 --> 00:18:37,600
Όχι, δεν θα το πάρουμε.
337
00:18:38,200 --> 00:18:41,160
Και ειδικά από έναν μεσίτη
που τρώει γλειφιτζούρι.
338
00:18:41,240 --> 00:18:42,360
Μαμά, φτάνει!
339
00:18:45,720 --> 00:18:47,520
Έχει νεύρα.
340
00:18:47,600 --> 00:18:49,080
Έκοψε το αλκοόλ.
341
00:18:49,160 --> 00:18:50,200
Βίκτορ!
342
00:18:56,240 --> 00:18:58,200
-Αρνάου, τι θες;
-Ένα γρήγορο ντουζ.
343
00:18:59,400 --> 00:19:00,520
Φύγε, άσε με.
344
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
Φύγε!
345
00:19:02,280 --> 00:19:03,560
Θέλω να κάνω μπάνιο.
346
00:19:07,600 --> 00:19:09,120
Γεια, Πωλ. Τι γίνεται;
347
00:19:09,840 --> 00:19:12,320
Ο Ετιέν μας έδωσε το σπίτι
για να πάμε για διάβασμα.
348
00:19:13,040 --> 00:19:14,440
Ναι, μου το είπε.
349
00:19:15,040 --> 00:19:16,080
Θα το λατρέψεις.
350
00:19:16,720 --> 00:19:18,480
Δεν θα έρθω γιατί είμαι με τον Άξελ.
351
00:19:18,560 --> 00:19:19,720
Τι;
352
00:19:19,800 --> 00:19:20,880
Τι έγινε;
353
00:19:20,960 --> 00:19:23,000
Αρνάου… Σταμάτα, μιλάω.
354
00:19:23,080 --> 00:19:25,360
-Είναι σοβαρό, φύγε.
-Είναι περίεργο.
355
00:19:25,440 --> 00:19:27,360
Πήγαμε να υιοθετήσει ένα σκύλο.
356
00:19:27,440 --> 00:19:29,840
Το πρότεινε και… Να 'μαι.
357
00:19:29,920 --> 00:19:31,440
Τρελό! Σοβαρά;
358
00:19:32,480 --> 00:19:34,200
Άρα ξέρουμε ότι του αρέσουν οι άντρες.
359
00:19:34,280 --> 00:19:36,360
Δεν ξέρω τι να πω.
360
00:19:36,440 --> 00:19:37,920
Νομίζω το βλέπει φιλικά.
361
00:19:38,000 --> 00:19:40,040
Δεν χρειάζεται να γίνει κάτι.
362
00:19:40,120 --> 00:19:41,840
Έλα τώρα!
363
00:19:42,600 --> 00:19:43,880
Αν…
364
00:19:44,440 --> 00:19:46,040
-Θα σου πω μετά.
-Εντάξει.
365
00:19:46,120 --> 00:19:47,680
-Τα λέμε μετά.
-Εντάξει. Γεια.
366
00:19:49,360 --> 00:19:50,440
Τον θες;
367
00:19:51,800 --> 00:19:53,920
Όχι, πρέπει να σε συνηθίσει.
368
00:19:54,520 --> 00:19:56,560
Μπορούμε να αλλάζουμε. Έχουμε όλη τη μέρα.
369
00:19:58,080 --> 00:19:59,320
Ή πρέπει να διαβάσεις;
370
00:20:00,440 --> 00:20:01,480
Ήδη τα ξέρω όλα.
371
00:20:46,720 --> 00:20:48,000
-Γεια σας.
-Χαίρετε.
372
00:20:48,080 --> 00:20:49,600
Είστε ο Αλφόνσο Ρούμπιο Εσκομπάρ;
373
00:20:49,680 --> 00:20:52,680
-Ναι, τι έγινε;
-Ήρθε από την ΔΟΥ.
374
00:20:52,760 --> 00:20:55,440
-Τι ήρθε;
-Από την Εφορία. Θέλει υπογραφή.
375
00:20:56,120 --> 00:20:57,600
Και ποιο είναι το πρόβλημα;
376
00:20:58,480 --> 00:21:00,840
Δεν ξέρω. Μπορεί να είναι κλήτευση.
377
00:21:01,640 --> 00:21:03,400
Πρέπει να περιμένετε μέχρι τη Δευτέρα.
378
00:21:23,440 --> 00:21:24,760
Ποιος ήταν, Αλφόνσο;
379
00:21:25,680 --> 00:21:26,720
Κανένας.
380
00:21:28,080 --> 00:21:31,920
Θα βγούμε ή όχι;
381
00:21:36,240 --> 00:21:37,680
Περίμενε. Πού είναι;
382
00:21:38,240 --> 00:21:40,600
Σύμφωνα με τον Αριστοτέλη, η αρετή…
383
00:21:40,680 --> 00:21:42,800
-Γαμώτο.
-Ένας τρόπος εκλεκτικής συνήθειας
384
00:21:42,880 --> 00:21:44,520
που αποτελείται από έναν συμβιβασμό,
385
00:21:44,600 --> 00:21:46,840
που σχετίζεται με τον εαυτό του
πέραν της λογικής.
386
00:21:46,920 --> 00:21:48,480
-Ναι. Ακραίο.
-Καλό.
387
00:21:48,560 --> 00:21:49,720
Ακούγεται απαίσιο.
388
00:21:49,800 --> 00:21:51,080
-Ναι, είναι.
-Παιδιά,
389
00:21:51,160 --> 00:21:53,160
είναι περίεργο να μην είναι εδώ η Μινέρβα.
390
00:21:53,240 --> 00:21:54,560
Ναι…
391
00:21:54,640 --> 00:21:57,600
Ράϊ, νόμιζα ότι είναι ερωτευμένη
μαζί σου, και θα γύρναγε.
392
00:21:57,680 --> 00:21:59,520
Και γιατί δεν ήρθε ο Πωλ;
393
00:21:59,600 --> 00:22:01,800
Είπε ότι θέλει να διαβάσει μόνος του.
394
00:22:01,880 --> 00:22:03,240
Νομίζω ότι τον αποσυντονίζω.
395
00:22:03,920 --> 00:22:07,480
Πες στον Πωλ να έρθει να μείνει εδώ
και να δώσει το μερίδιο της Μινέρβα.
396
00:22:07,560 --> 00:22:10,960
Δεν πρέπει να εξηγήσουμε το
κάθε κομμάτι του ορισμού της αρετής;
397
00:22:11,040 --> 00:22:15,360
Η συνήθεια: η επανάληψη μιας
πράξης που γίνεται σταδιακά.
398
00:22:15,440 --> 00:22:18,720
Εκλογικός: αναφέρεται στο ότι όταν
κάποιος κάνει μια ηθική πράξη,
399
00:22:18,800 --> 00:22:20,280
θα πρέπει να θέλει να την κάνει.
400
00:22:20,360 --> 00:22:22,880
-Ουάου…
-Το 'χεις πάει μακριά, φίλε.
401
00:22:22,960 --> 00:22:25,760
Ναι. Πόσο πλήρωνε
η Μινέρβα για το δωμάτιο;
402
00:22:25,840 --> 00:22:27,240
Τετρακόσια.
403
00:22:27,320 --> 00:22:29,240
Θες να έρθεις να μείνεις εδώ;
404
00:22:29,880 --> 00:22:33,040
Θα ήταν ευκαιριακό, αλλά…
405
00:22:33,120 --> 00:22:34,320
θέλω να μετακομίσω.
406
00:22:34,400 --> 00:22:37,000
-Κάνε ό,τι θες, είσαι μεγάλος.
-Φυσικά.
407
00:22:37,080 --> 00:22:39,920
-Αν δεν το κάνεις, θα χάσεις.
-Πρέπει να αποφασίσεις.
408
00:22:42,720 --> 00:22:44,640
Η φιλοσοφία δεν διδάσκει τίποτα ιδιαίτερο.
409
00:22:44,720 --> 00:22:46,680
Μαθαίνεις να σκέφτεσαι, που είναι πολλά.
410
00:22:46,760 --> 00:22:50,440
Για τον κόσμο, το πώς είναι
τα πράγματα, την ίδια τη σκέψη…
411
00:22:50,520 --> 00:22:52,720
Οι περισσότεροι στη σχολή
δεν θα τελειώσουν.
412
00:22:52,800 --> 00:22:54,800
Δεν είναι έτοιμοι. Οι τέσσερίς μας μόνο.
413
00:22:54,880 --> 00:22:57,600
Μιλάς λες και τα έχεις μάθει όλα.
414
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
Όχι, όχι.
415
00:23:00,520 --> 00:23:03,200
Οι φοιτητές Φιλοσοφικής
γίνονται υπερόπτες.
416
00:23:06,560 --> 00:23:07,920
Το λέω καλοπροαίρετα.
417
00:23:08,000 --> 00:23:10,080
-Μην θυμώνεις, φίλε.
-Ναι, καλοπροαίρετα.
418
00:23:10,160 --> 00:23:11,600
Λες ότι το παίζω "δήθεν".
419
00:23:11,680 --> 00:23:14,080
Κοίτα, κάποτε μου είπαν το ίδιο
420
00:23:14,160 --> 00:23:16,240
και ένιωσα επίθεση, αλλά μετά σκέφτηκα…
421
00:23:16,840 --> 00:23:18,240
"Γαμώτο, ήταν αλήθεια".
422
00:23:19,840 --> 00:23:23,080
Ίσως επηρεάζει το πόσο κουλ είσαι.
423
00:23:24,160 --> 00:23:25,320
Είναι ανασφάλεια.
424
00:23:26,360 --> 00:23:27,520
Κοίτα, είμαστε φίλοι.
425
00:23:27,600 --> 00:23:29,200
Αλλιώς δεν θα σε προσκαλούσα.
426
00:23:32,720 --> 00:23:33,880
Σωστά, Λάκι;
427
00:23:33,960 --> 00:23:35,880
Ω, το Λάκι είναι ωραίο.
428
00:23:35,960 --> 00:23:37,680
Σου είπαν να μην το κάνεις αυτό.
429
00:23:37,760 --> 00:23:39,640
Πεινάει. Κοίτα πόσο του αρέσει.
430
00:23:46,480 --> 00:23:47,680
Ο πατέρας μου.
431
00:23:49,360 --> 00:23:50,480
Ναι.
432
00:23:51,200 --> 00:23:52,280
Τι;
433
00:23:53,240 --> 00:23:55,360
Φυσικά και χαιρέτησα τον πρύτανη, μπαμπά.
434
00:23:56,360 --> 00:23:58,120
Ναι, κάθε μέρα τον χαιρετάω.
435
00:23:58,200 --> 00:24:01,480
Ναι. Ναι, θα έρθω. Εντάξει;
436
00:24:01,560 --> 00:24:02,840
Εντάξει. Γεια.
437
00:24:08,480 --> 00:24:09,600
Η εταιρία ήταν δική του.
438
00:24:09,680 --> 00:24:12,320
Ξέρει ότι δεν μου αρέσει
η δουλειά όσο του αρέσει.
439
00:24:12,400 --> 00:24:13,480
Αλλά θα δει ότι
440
00:24:13,560 --> 00:24:15,920
μπορώ να το κάνω,
η Αίθουσα θα είναι τέλεια
441
00:24:16,000 --> 00:24:18,040
και θα μας ζητάνε συνέχεια.
442
00:24:20,600 --> 00:24:23,920
Λάκι, ο ιδιοκτήτης σου
μόλις μίλησε υπεροπτικά.
443
00:24:31,520 --> 00:24:33,360
Έχω τις πίτσες.
444
00:24:33,440 --> 00:24:34,760
Θέλουν ζέσταμα.
445
00:24:36,280 --> 00:24:37,400
Τι είναι αυτό;
446
00:24:38,320 --> 00:24:42,960
Η Λάουρα βρήκε το μπουκάλι
κρυμμένο πίσω από το πλυντήριο.
447
00:24:43,680 --> 00:24:45,800
Ούτε που το θυμόμουν.
448
00:24:45,880 --> 00:24:47,360
Λες ψέματα!
449
00:24:47,440 --> 00:24:48,840
Αλήθεια ούτε που θυμάμαι
450
00:24:48,920 --> 00:24:50,960
ότι το είχα κρύψει!
451
00:24:51,040 --> 00:24:52,800
Άρχισες να πίνεις πάλι!
452
00:24:52,880 --> 00:24:54,600
Πας καλά; Τι θέμα έχεις;
453
00:24:54,680 --> 00:24:56,440
Λίγο σεβασμό, Κα Μπολάνο!
454
00:24:56,520 --> 00:24:57,640
Χέστηκα.
455
00:24:57,720 --> 00:24:59,080
Καλύτερα να φύγουμε.
456
00:25:00,640 --> 00:25:01,960
Αχά!
457
00:25:02,040 --> 00:25:03,080
Πολύ καλά.
458
00:25:04,120 --> 00:25:06,320
Ωραία, να πάρετε λίγο αέρα!
459
00:25:08,040 --> 00:25:10,000
Τι να πω…
460
00:25:10,080 --> 00:25:12,560
και μου λέτε να σας νοικιάσω σπίτι.
461
00:25:50,960 --> 00:25:52,280
Πόσο χρονών είσαι;
462
00:25:53,760 --> 00:25:55,600
-Σαράντα δύο.
-Α!
463
00:25:56,960 --> 00:25:58,400
Έχεις λίγο κοιλιά.
464
00:26:00,400 --> 00:26:01,960
Και εσύ έχεις κρεμάσει.
465
00:26:05,000 --> 00:26:06,320
Μαρία!
466
00:26:06,400 --> 00:26:07,680
Αντίο, Σίλβια.
467
00:26:08,320 --> 00:26:10,320
Σε αφήνω να διορθώσεις διαγωνίσματα.
468
00:26:11,880 --> 00:26:13,480
Γιατί δεν μου είπες τίποτα;
469
00:26:13,560 --> 00:26:15,280
Είσαι καλά; Χάβι, περίμενε μέσα.
470
00:26:15,360 --> 00:26:16,760
Τι γλυκό.
471
00:26:16,840 --> 00:26:19,560
-"Χάβι, αγάπη μου, περίμενε".
-Δεν είπα "αγάπη μου".
472
00:26:19,640 --> 00:26:21,960
Τουλάχιστον παραδέξου ότι τον πηδάς!
473
00:26:22,040 --> 00:26:23,240
Χαμήλωσε τη φωνή σου!
474
00:26:23,320 --> 00:26:25,200
Δεν μπορεί να είναι διακριτική!
475
00:26:25,280 --> 00:26:26,320
Εσύ σκάσε.
476
00:26:27,120 --> 00:26:28,400
Ήταν εύκολο, έτσι;
477
00:26:28,480 --> 00:26:30,160
"Μαρία, πηδάω τον κοσμήτορα".
478
00:26:30,240 --> 00:26:32,640
Αλλά όχι! Καμία εμπιστοσύνη!
479
00:26:33,800 --> 00:26:36,440
Προφανώς, δεν είσαι καλά.
480
00:26:36,520 --> 00:26:37,760
Μια χαρά είμαι.
481
00:26:37,840 --> 00:26:40,400
Εσύ έχεις θέμα βάζοντας
αυτόν στο σπίτι σου.
482
00:26:41,040 --> 00:26:42,640
Μήπως έχει κλωστές στα χέρια;
483
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
Είσαι τρελή!
484
00:26:44,600 --> 00:26:45,800
Γιατί κλωστές;
485
00:26:45,880 --> 00:26:47,360
Αυτές που κινούν τις μαριονέτες!
486
00:26:47,440 --> 00:26:49,840
Είναι η μαριονέτα του πρύτανη!
487
00:26:51,320 --> 00:26:54,160
Θεέ μου, είσαι χάλια!
488
00:26:56,080 --> 00:26:59,000
Σίγουρα έχει ξύλινο πουλί!
489
00:27:03,840 --> 00:27:04,880
Είμαι τρελός για σένα.
490
00:27:05,720 --> 00:27:07,480
Στη ζωή, πρέπει να αποφασίζουμε.
491
00:27:08,720 --> 00:27:09,920
Δεν είχαμε προβλήματα.
492
00:27:13,400 --> 00:27:16,080
Και τα πήγαινα καλά με τους φίλους σου.
493
00:27:16,840 --> 00:27:18,520
Δεν θα χάσεις φίλους.
494
00:27:19,920 --> 00:27:21,120
Ούτε και μένα.
495
00:27:21,200 --> 00:27:22,600
Πολλοί πρώην τα πάνε καλά.
496
00:27:24,280 --> 00:27:25,600
Είχαμε περίεργες στιγμές.
497
00:27:26,280 --> 00:27:27,600
Όχι, εσύ είσαι περίεργη.
498
00:27:29,120 --> 00:27:31,480
Υπάρχει αγάπη. Είσαι σημαντικός για μένα.
499
00:27:32,840 --> 00:27:34,160
Το ξέρουν οι γονείς σου;
500
00:27:34,240 --> 00:27:35,800
Δεν τους ζητάω άδεια.
501
00:27:40,640 --> 00:27:42,200
Κάναμε μπάνιο μαζί χθες.
502
00:27:57,360 --> 00:27:58,920
Πιστεύω να του αρέσει το σπίτι.
503
00:27:59,920 --> 00:28:02,080
Σίγουρα θα του αρέσει.
504
00:28:09,960 --> 00:28:11,520
Λοιπόν…
505
00:28:16,040 --> 00:28:18,840
τα λέμε τη Δευτέρα, στο πανεπιστήμιο, ε;
506
00:28:22,720 --> 00:28:24,080
Ναι.
507
00:28:24,160 --> 00:28:25,160
Φυσικά.
508
00:28:27,320 --> 00:28:28,400
Πέρασα ωραία σήμερα.
509
00:28:32,000 --> 00:28:33,120
Κι εγώ.
510
00:28:37,360 --> 00:28:38,600
Γεια.
511
00:28:38,680 --> 00:28:39,760
Γεια.
512
00:28:52,120 --> 00:28:53,160
Άξελ.
513
00:29:01,160 --> 00:29:02,920
Γιατί θες να είσαι μαζί μου;
514
00:29:04,960 --> 00:29:06,080
Θέλω να πω…
515
00:29:06,160 --> 00:29:09,000
έχεις ήδη φίλους, έτσι;
516
00:29:09,080 --> 00:29:12,400
Και μου ζητάς να έρθω για τον σκύλο,
χωρίς να με ξέρεις…
517
00:29:13,640 --> 00:29:15,880
ήταν λίγο περίεργο. Ένιωσα αγχωμένος.
518
00:29:17,760 --> 00:29:21,000
Όλα έδειχναν ότι κάτι θα γίνει
519
00:29:21,080 --> 00:29:22,600
αλλά τελικά, δεν θα γίνει.
520
00:29:26,560 --> 00:29:28,360
Επειδή δεν σου αρέσω, έτσι;
521
00:29:30,800 --> 00:29:32,560
Δεν πρόσεξες πόσο αγχωμένος ήμουν;
522
00:29:32,640 --> 00:29:34,480
-Όχι.
-Ε, ήμουν.
523
00:29:36,360 --> 00:29:37,560
Επειδή μου αρέσεις πολύ.
524
00:29:38,600 --> 00:29:40,880
Δεν θέλω να τελειώσει η μέρα με εύκολο σεξ
525
00:29:40,960 --> 00:29:43,640
σαν άλλες σχέσεις που είχα
που δεν οδηγούν πουθενά.
526
00:29:47,960 --> 00:29:49,560
Δεν ξέρω, τι λες;
527
00:29:54,560 --> 00:29:55,840
Ας γνωριστούμε.
528
00:30:44,800 --> 00:30:46,680
ΕΙΣΙΤΗΡΙΟ: R-27
ΓΚΙΣΕΣ: 8
529
00:30:59,960 --> 00:31:01,400
-Καλημέρα.
-Καλημέρα.
530
00:31:07,680 --> 00:31:08,800
Λοιπόν…
531
00:31:09,640 --> 00:31:11,480
έλαβα αυτό τον φάκελο…
532
00:31:12,760 --> 00:31:15,320
και μπερδεύτηκα λίγο.
533
00:31:20,360 --> 00:31:21,720
Είναι μια κλήτευση.
534
00:31:28,880 --> 00:31:32,840
Βάλατε το νοίκι του σπιτιού σας
σαν εκπιπτόμενη δαπάνη.
535
00:31:32,920 --> 00:31:35,040
Ναι. Δεν μπορώ να το κάνω;
536
00:31:35,120 --> 00:31:36,280
Όχι.
537
00:31:36,360 --> 00:31:38,840
Η Εφορία δεν το επιτρέπει.
538
00:31:38,920 --> 00:31:41,920
Θα πρέπει να πληρώσετε όσα χρωστάτε,
και το πρόστιμο.
539
00:31:43,400 --> 00:31:44,760
Σύνολο…
540
00:31:45,440 --> 00:31:47,080
περίπου 7.000 ευρώ.
541
00:31:47,160 --> 00:31:48,680
Θεέ μου!
542
00:31:49,640 --> 00:31:51,880
Μπορείτε να πληρώσετε κατ' αναλογία.
543
00:31:52,520 --> 00:31:53,880
Μα είναι αδύνατον.
544
00:31:53,960 --> 00:31:55,560
Όχι. Έτσι πάει.
545
00:31:55,640 --> 00:31:58,000
Εγώ ήθελα να φυλάξω μερικά χρήματα.
546
00:31:58,080 --> 00:32:00,560
Νόμιζα ότι μπορούσα. Ένας φίλος μου είπε…
547
00:32:04,720 --> 00:32:06,920
Δεν μπορούμε να χωρίσουμε
την ύπαρξη του κόσμου
548
00:32:07,000 --> 00:32:08,920
-από την αντίληψη μας γι' αυτόν.
-Ένα θέμα:
549
00:32:09,000 --> 00:32:11,560
αν αυτό που βλέπουμε είναι υποκειμενικό,
550
00:32:11,640 --> 00:32:14,720
τότε δεν αξίζει και
η αλήθεια γίνεται ψέμα.
551
00:32:14,800 --> 00:32:16,440
Πρέπει να μπεις στον Ρητορικό Όμιλο.
552
00:32:16,520 --> 00:32:18,320
-Βρήκαμε τραπέζι.
-Έλα.
553
00:32:20,640 --> 00:32:21,960
Πώς πήγε;
554
00:32:23,760 --> 00:32:26,440
Θα ξαναβρεθούμε. Πάει καλά πιστεύω.
555
00:32:26,520 --> 00:32:27,640
Εσύ και ο Αρνάου;
556
00:32:28,800 --> 00:32:30,960
-Ήδη;
-Φίλε, καιρός ήταν.
557
00:32:31,960 --> 00:32:33,040
-Δεν ξέρω…
-Πωλ!
558
00:32:33,120 --> 00:32:35,600
Πρέπει να μας πεις που ήσουν το Σάββατο!
559
00:32:36,920 --> 00:32:40,080
Σου είπα ότι θέλω να διαβάζω σπίτι
αλλιώς δεν συγκεντρώνομαι.
560
00:32:40,160 --> 00:32:42,120
Ναι, καλά. Και καλά, διάβασμα.
561
00:32:42,200 --> 00:32:43,720
Τι;
562
00:32:48,320 --> 00:32:49,360
Ήμουν με τον Άξελ.
563
00:32:50,360 --> 00:32:52,680
-Από την Αίθουσα Συνεστιάσεων;
-Τον ξυλουργό!
564
00:32:53,360 --> 00:32:54,720
Και ο Ετιέν;
565
00:32:54,800 --> 00:32:56,680
Ο συγκάτοικός μου σε έχει ερωτευτεί.
566
00:32:56,760 --> 00:32:59,080
-Μετακόμισες κιόλας;
-Σήμερα.
567
00:32:59,160 --> 00:33:01,040
Αλλά αν δεν μπορέσω να κοιμηθώ,
568
00:33:01,120 --> 00:33:02,960
θα πάω στην αγκαλιά του Ετιέν.
569
00:33:03,040 --> 00:33:05,080
-Ναι.
-Είναι γεμάτη όμως.
570
00:33:05,160 --> 00:33:06,800
Πωλ, ο πατέρας σου είναι εκεί;
571
00:33:10,320 --> 00:33:11,840
Κε Ρούμπιο.
572
00:33:11,920 --> 00:33:15,120
Νόμιζες ότι θα μπορούσες να
ξεγελάσεις την εφορία, μπαμπά;
573
00:33:15,200 --> 00:33:18,000
Δεν ήξερα ότι θεωρείται απάτη.
574
00:33:18,080 --> 00:33:20,760
Ο Φερνάντο, από το μπαρ,
έχει ένα σπίτι στο Σαλου…
575
00:33:20,840 --> 00:33:23,000
Και ο Φερνάντο θα σου δώσει τα 7.000 ευρώ;
576
00:33:25,080 --> 00:33:27,480
Χρειάζομαι δουλειά άμεσα, Πωλ.
577
00:33:27,560 --> 00:33:29,200
Μακάρι να ήταν τόσο εύκολο.
578
00:33:30,200 --> 00:33:31,160
Το ξέρει η Γκλόρια;
579
00:33:31,240 --> 00:33:33,480
Δεν χρειάζεται να το μάθει.
Γι' αυτό είμαι εδώ.
580
00:33:34,280 --> 00:33:36,600
Αλλά πρέπει να της το πεις, μπαμπά.
581
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
Θα είναι μεγάλη ντροπή.
582
00:33:39,920 --> 00:33:43,640
Θα βρω την άκρη, αλλά χρειάζομαι δουλειά.
583
00:33:44,840 --> 00:33:46,200
Έχεις επαφές,
584
00:33:46,280 --> 00:33:48,480
ίσως χρειάζονται παρκαδόρο στο γκαράζ.
585
00:33:48,560 --> 00:33:51,200
Ή ρώτα το σούπερ μάρκετ που δούλευες.
586
00:33:51,880 --> 00:33:54,120
Θα κάνω ό,τι χρειαστεί,
587
00:33:55,200 --> 00:33:56,680
ακόμα και να καθαρίσω πατώματα.
588
00:33:56,760 --> 00:33:58,680
Θα κάνω ό,τι μπορώ, μην ανησυχείς.
589
00:33:59,800 --> 00:34:01,800
Αλλά πρέπει να μιλήσεις στην Γκλόρια.
590
00:34:03,000 --> 00:34:04,680
Πίστεψέ με, είναι καλύτερο.
591
00:34:16,199 --> 00:34:17,159
Μαμά;
592
00:34:17,239 --> 00:34:20,239
Ποτέ δεν έπαιρνες σωστές αποφάσεις.
593
00:34:20,320 --> 00:34:21,320
Άσε με να της μιλήσω.
594
00:34:21,400 --> 00:34:22,600
Άφησες τον Αρνάου;
595
00:34:22,679 --> 00:34:24,440
Και τι έγινε που τον άφησα;
596
00:34:24,520 --> 00:34:26,280
-"Και τι έγινε";
-Άκου, Ότι…
597
00:34:26,360 --> 00:34:28,520
-Γλυκιά μου, τι λες;
-Περίμενε, άσε με…
598
00:34:28,600 --> 00:34:30,960
Ο Αρνάου είναι καλός,
δεν θα βρεις άλλον σαν αυτόν.
599
00:34:31,760 --> 00:34:34,400
-Ο Σαλβαδόρ δεν το ξέρει.
-Η Σόνια δεν θα πει τίποτα.
600
00:34:34,480 --> 00:34:36,040
Αυτό είναι το πρόβλημα, μπαμπά;
601
00:34:36,120 --> 00:34:38,480
Πώς θα επηρεαστούν οι δουλειές
σου με τον πατέρα του.
602
00:34:38,560 --> 00:34:40,679
Δεν έχεις σεβασμό. Έχεις ξεφύγει!
603
00:34:40,760 --> 00:34:42,159
Μεγάλωσε επιτέλους!
604
00:34:42,239 --> 00:34:44,600
Οι συγγενείς σου έχουν τακτοποιηθεί
κι εσύ εδώ,
605
00:34:44,679 --> 00:34:46,199
να μας ξεζουμίζεις.
606
00:34:46,280 --> 00:34:48,080
Τέλος. Δεν πληρώνω άλλο!
607
00:34:48,159 --> 00:34:49,199
-Οριόλ…
-Σιωπή.
608
00:34:49,280 --> 00:34:50,679
-Όχι!
-Το σπίτι είναι σε μένα.
609
00:34:50,760 --> 00:34:51,800
Πες αντίο στο σπίτι.
610
00:34:51,880 --> 00:34:54,040
Και για αυτά εγώ πλήρωσα.
611
00:34:54,120 --> 00:34:55,440
-Ασ' τα!
-Μπαμπά!
612
00:34:56,679 --> 00:34:58,199
Μπαμπά, τι κάνεις;
613
00:34:58,280 --> 00:34:59,280
Πάμε!
614
00:35:01,920 --> 00:35:04,120
-Σκέψου το, Ότι…
-Λουίζα!
615
00:35:16,240 --> 00:35:19,840
"Εύα, στο κρεοπωλείο.
Εύα, στο κρεοπωλείο, παρακαλώ".
616
00:35:22,200 --> 00:35:24,960
-Έφρα. Τι κάνεις;
-Ωχ!
617
00:35:25,040 --> 00:35:26,240
-Τι κάνεις;
-Τι λέει, φίλε;
618
00:35:26,320 --> 00:35:28,120
-Τι κάνεις;
-Πάει καιρός.
619
00:35:28,200 --> 00:35:29,480
Ναι, πώς είσαι;
620
00:35:30,040 --> 00:35:31,240
-Καλά.
-Καλά;
621
00:35:31,320 --> 00:35:32,600
Ναι, ναι.
622
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
Δεν θες να επιστρέψεις εδώ.
623
00:35:36,360 --> 00:35:38,080
Όχι, όχι.
624
00:35:38,160 --> 00:35:41,000
Αλλά ήθελα να σε ρώτησω αν…
625
00:35:41,080 --> 00:35:43,920
χρειάζεστε κανέναν.
Είναι για τον πατέρα μου,
626
00:35:44,000 --> 00:35:45,680
-είναι απεγνωσμένος.
-Ναι.
627
00:35:45,760 --> 00:35:47,280
Όχι, φίλε, με τίποτα.
628
00:35:47,360 --> 00:35:49,400
Είμαστε λιγότεροι απ' ότι πριν.
629
00:35:49,480 --> 00:35:51,520
Έδιωξαν πολλούς.
630
00:35:51,600 --> 00:35:52,880
-Πάρα πολλούς.
-Η Ενκάρνα;
631
00:35:52,960 --> 00:35:54,040
-Έφυγε.
-Αλήθεια;
632
00:35:54,120 --> 00:35:55,640
Ναι, ήταν η πρώτη.
633
00:35:55,720 --> 00:35:57,120
Ναι, δεν πάει καλά.
634
00:35:59,360 --> 00:36:01,560
Σε πήρα πριν. Δεν το σήκωσες.
635
00:36:01,640 --> 00:36:02,520
-Εμένα;
-Ναι.
636
00:36:02,600 --> 00:36:04,720
-Α… δεν το ήξερα.
-Ναι.
637
00:36:06,440 --> 00:36:07,440
Φταίω κι εγώ,
638
00:36:07,520 --> 00:36:09,440
-δεν επέμενα, ή…
-Ναι, εντάξει…
639
00:36:10,000 --> 00:36:11,120
πάμε για μπύρα μετά;
640
00:36:11,760 --> 00:36:12,760
Ναι.
641
00:36:12,840 --> 00:36:14,160
-Ναι;
-Ναι, πάμε.
642
00:36:14,240 --> 00:36:16,200
-Τα λέμε μετά.
-Ναι, φίλε, τα λέμε.
643
00:36:19,720 --> 00:36:22,200
-Άρα είσαι φλώρος.
-Ναι, ακριβώς.
644
00:36:22,880 --> 00:36:24,960
Λιγάκι. Τα περνάς όλα;
645
00:36:25,480 --> 00:36:27,800
Ναι, για τώρα.
Έχω διαγώνισμα στην ηθική αύριο.
646
00:36:28,480 --> 00:36:30,240
Ουάου. Φιλοσοφική.
647
00:36:31,320 --> 00:36:33,520
-Τα κατάφερες.
-Ναι.
648
00:36:34,080 --> 00:36:35,400
Εύχομαι να τελειώσω και…
649
00:36:36,000 --> 00:36:38,240
να γίνω καθηγητής και…
650
00:36:38,800 --> 00:36:40,240
αλλά ένα βήμα τη φορά.
651
00:36:43,920 --> 00:36:46,640
Είπες με πήρες τηλέφωνο. Πότε;
652
00:36:52,800 --> 00:36:53,960
Είμαι οροθετικός.
653
00:37:07,920 --> 00:37:08,960
Έχεις…
654
00:37:09,040 --> 00:37:10,320
Έχω HIV.
655
00:37:12,080 --> 00:37:13,280
Το ξέρω εδώ και…
656
00:37:14,040 --> 00:37:15,320
μισό χρόνο, περίπου.
657
00:37:16,520 --> 00:37:17,760
Είσαι καλά;
658
00:37:17,840 --> 00:37:19,560
Ναι. Ναι.
659
00:37:20,320 --> 00:37:21,680
Κάνω θεραπεία.
660
00:37:24,720 --> 00:37:25,880
Ίσως…
661
00:37:29,360 --> 00:37:30,720
να πας για εξετάσεις.
662
00:37:33,640 --> 00:37:34,960
Κοίτα, Έφρα,
663
00:37:35,040 --> 00:37:36,600
πόσο καιρό το έχεις;
664
00:37:36,680 --> 00:37:39,280
Όταν ήμασταν μαζί, δεν το ήξερα. Αλήθεια.
665
00:37:39,360 --> 00:37:40,960
Ελάτε, έρχεται η τούρτα!
666
00:37:44,640 --> 00:37:47,240
Δεν καταλαβαίνω, πάντα
χρησιμοποιώ προφυλακτικό
667
00:37:47,320 --> 00:37:48,840
-με όλους.
-Όχι μαζί μου.
668
00:37:50,160 --> 00:37:52,160
Και όχι μια φορά.
669
00:37:52,240 --> 00:37:55,120
Χρόνια πολλά
670
00:37:55,200 --> 00:37:56,760
Θα ήταν κακοτυχία.
671
00:37:59,000 --> 00:38:00,400
Εξάλλου, νιώθω καλά.
672
00:38:00,480 --> 00:38:03,280
-Δεν έχω παρατηρήσει κάτι ή…
-Κι εγώ καλά ένιωθα.
673
00:38:05,240 --> 00:38:07,480
Κάνε την εξέταση, απλά για να
674
00:38:07,560 --> 00:38:09,120
αποκλείσεις την πιθανότητα.
675
00:38:09,200 --> 00:38:12,000
Να ζήσεις και χρόνια πολλά…
676
00:38:12,840 --> 00:38:14,320
Είμαι καλά, είμαι καθαρός.
677
00:38:17,040 --> 00:38:18,720
Πωλ…
678
00:38:18,800 --> 00:38:19,880
Πωλ, φίλε.
679
00:39:02,320 --> 00:39:04,440
ΦΑΡΜΑΚΕΙΟ
680
00:39:15,720 --> 00:39:17,040
-Γεια σας.
-Χαίρετε.
681
00:39:17,120 --> 00:39:19,000
Κάνετε την εξέταση εδώ;
682
00:39:19,080 --> 00:39:20,360
Την εξέταση…;
683
00:39:21,440 --> 00:39:23,200
Ναι, για το HIV.
684
00:39:23,280 --> 00:39:25,840
Α, ναι. Ελάτε μαζί μου.
685
00:39:27,680 --> 00:39:28,880
Καθίστε.
686
00:39:34,520 --> 00:39:35,560
Εντάξει.
687
00:39:39,880 --> 00:39:41,520
Θα τρυπήσω το δάχτυλό σας.
688
00:39:42,120 --> 00:39:43,080
Εντάξει.
689
00:39:51,240 --> 00:39:52,520
Για να δούμε.
690
00:39:55,120 --> 00:39:57,760
Θα νιώσετε ένα τσίμπημα, εντάξει;
691
00:40:05,880 --> 00:40:07,120
Και το κλείνω…
692
00:40:15,840 --> 00:40:16,960
Ορίστε!
693
00:40:25,200 --> 00:40:28,480
Ορίστε, πιέστε το λιγάκι.
694
00:40:28,560 --> 00:40:31,360
Αυτό ήταν. Τώρα περιμένουμε.
695
00:40:58,240 --> 00:40:59,200
Τι;
696
00:41:01,640 --> 00:41:02,680
Εε…
697
00:41:03,200 --> 00:41:05,000
βγήκε ενεργό.
698
00:41:06,640 --> 00:41:08,840
Ενεργό… θετικό;
699
00:41:10,880 --> 00:41:11,920
Ναι.
700
00:41:12,000 --> 00:41:14,040
Λυπάμαι πάρα πολύ.
701
00:41:14,960 --> 00:41:17,880
Θα πάρω τηλέφωνο
702
00:41:17,960 --> 00:41:19,680
για το πρωτόκολλο και…
703
00:41:19,760 --> 00:41:21,320
Μην ανησυχείτε, εντάξει;
704
00:41:23,040 --> 00:41:25,160
Συγνώμη, είναι η πρώτη μου φορά. Λυπάμαι