1 00:01:17,480 --> 00:01:18,680 Nazis. 2 00:01:18,760 --> 00:01:20,720 En el paraninfo de la universidad. 3 00:01:29,280 --> 00:01:30,640 Perdón, pero ya pasó. 4 00:01:30,720 --> 00:01:33,720 En Ruanda, Serbia, Chile, Argentina… 5 00:01:33,800 --> 00:01:35,760 Sin la esvástica, pero pasó. 6 00:01:40,400 --> 00:01:41,920 Suerte que solo éramos amigos con derecho. 7 00:01:42,000 --> 00:01:43,480 Bueno. 8 00:01:50,360 --> 00:01:52,840 Dicen que en el paraninfo hay carcoma. 9 00:01:52,920 --> 00:01:54,400 Por eso lo restauran. 10 00:01:55,040 --> 00:01:56,840 Está buena la exposición. 11 00:01:56,920 --> 00:01:58,440 ¿Viste las fotos de los nazis? 12 00:01:58,520 --> 00:01:59,960 Sí, muy fuerte. 13 00:02:00,040 --> 00:02:02,640 Nazis de verdad, los de La lista de Schindler. 14 00:02:02,720 --> 00:02:04,120 Sí, sí, heavy shit. 15 00:02:04,200 --> 00:02:05,480 Vaya, el rector. 16 00:02:05,560 --> 00:02:08,520 Una exposición modesta que demuestra que el paraninfo 17 00:02:08,600 --> 00:02:12,080 ha mirado a los ojos de la historia en mayúsculas. 18 00:02:12,160 --> 00:02:15,120 Ahora conocerán al maestro responsable de la restauración. 19 00:02:20,040 --> 00:02:22,480 Un poco pomposo, ¿no? ¿La historia en mayúsculas? 20 00:02:23,840 --> 00:02:25,280 Chicos, ¿nos colamos en el paraninfo? 21 00:02:25,360 --> 00:02:26,800 ¡No, claro que no! 22 00:02:26,880 --> 00:02:28,240 Nos van a expulsar. 23 00:02:28,320 --> 00:02:30,680 Bueno, está bien. 24 00:02:30,760 --> 00:02:34,200 Vamos al bar. 25 00:02:34,280 --> 00:02:35,920 A tomar unas cervezas. 26 00:02:36,000 --> 00:02:38,440 - Para empezar más fuerte. - ¿De qué estás hablando? 27 00:02:38,520 --> 00:02:40,640 Perdón, un momento, acabo de pensar. 28 00:02:40,720 --> 00:02:42,480 ¿Estudiamos ética este fin de semana? 29 00:02:42,560 --> 00:02:44,720 ¿En el apartamento de Minerva? Que llega el viernes. 30 00:02:44,800 --> 00:02:45,880 ¡Es verdad! 31 00:02:45,960 --> 00:02:48,760 - Qué alegría. - Vaya, no se los dije. 32 00:02:48,840 --> 00:02:50,400 Tenía dos cosas importantes que decirles. 33 00:02:50,480 --> 00:02:52,440 Minerva se queda en Argentina. 34 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 - No… - ¿En serio? 35 00:02:54,080 --> 00:02:56,840 - ¿Qué dices? - Sí, su abuela estaba muy mal. 36 00:02:56,920 --> 00:02:58,120 Se quiere quedar hasta que la palme. 37 00:02:58,200 --> 00:03:01,640 Hasta que la palme. ¿No hay otra palabra? 38 00:03:01,720 --> 00:03:03,400 ¿Dónde tienes la sensibilidad? 39 00:03:03,480 --> 00:03:05,120 Es la cruda realidad. 40 00:03:05,200 --> 00:03:08,000 La abuela se muere y se quiere quedar con ella. 41 00:03:08,080 --> 00:03:10,480 - Vaya. - Qué fuerte que no vuelva. 42 00:03:10,560 --> 00:03:12,480 Le costó mucho decidirse. 43 00:03:12,560 --> 00:03:14,240 Normal, aquí estaba bien. 44 00:03:14,320 --> 00:03:16,080 ¿Qué otra cosa nos tenías que decir? 45 00:03:16,160 --> 00:03:18,280 - Porque… - Sí. 46 00:03:18,360 --> 00:03:19,840 Nada, que murió Cosmo. 47 00:03:20,720 --> 00:03:21,920 - ¿Qué dices? - ¡Vaya! 48 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Hace 15 días, no pasa nada, estaba viejo. 49 00:03:24,080 --> 00:03:26,160 ¿No pasa nada? ¡Era tu perro! 50 00:03:26,240 --> 00:03:27,600 No es que fuéramos best friends. 51 00:03:27,680 --> 00:03:29,880 Le importan una mierda el perro 52 00:03:29,960 --> 00:03:31,720 - y Minerva. - ¿Qué dices? 53 00:03:31,800 --> 00:03:33,920 - Prefería que volviera. - Y yo. 54 00:03:34,000 --> 00:03:35,680 Le quería pedir ayuda con la liga. 55 00:03:35,760 --> 00:03:37,720 ¡Es verdad, la liga de debate! 56 00:03:38,400 --> 00:03:39,520 ¿Liga de debate? 57 00:03:39,600 --> 00:03:43,680 Vidal me propuso recuperar la liga de final de curso, 58 00:03:43,760 --> 00:03:44,720 y la organizaré. 59 00:03:44,800 --> 00:03:46,920 Ah, ¡muy bien! 60 00:03:47,000 --> 00:03:48,800 Un momento, se tiene que hacer muy bien. 61 00:03:51,400 --> 00:03:52,840 Confiando en los amigos. 62 00:03:52,920 --> 00:03:55,480 Lo harás muy bien, pero es mucho trabajo. 63 00:03:55,560 --> 00:03:58,040 Pues me esforzaré, tengo ganas. 64 00:03:59,000 --> 00:04:00,040 ¡Muy bien! 65 00:04:00,760 --> 00:04:02,000 - Felicidades. - Bueno, gracias. 66 00:06:34,440 --> 00:06:37,000 UN PUNTO AZUL PÁLIDO 67 00:07:41,840 --> 00:07:42,840 Tiene sentido. 68 00:07:42,920 --> 00:07:45,320 Hacer el bien es una condición necesaria para la vida en común. 69 00:07:46,400 --> 00:07:48,880 Pero después hay gente que actúa contra la sociedad 70 00:07:48,960 --> 00:07:51,720 aprovechándose de quien hace el bien. 71 00:07:52,320 --> 00:07:55,400 Yo tengo un problema con el concepto "hacer el bien". 72 00:07:55,960 --> 00:07:57,160 No sé, 73 00:07:57,240 --> 00:07:58,640 tiene un aire de: 74 00:07:58,720 --> 00:08:01,640 "Miren qué bueno soy, soy el salvador, hago el bien". 75 00:08:01,720 --> 00:08:02,600 ¿No? 76 00:08:02,680 --> 00:08:05,360 ¿Hacer el bien no significa que eres buena persona? 77 00:08:05,440 --> 00:08:07,680 Igual no hay buenas o malas personas, 78 00:08:07,760 --> 00:08:09,240 sino actos buenos 79 00:08:09,320 --> 00:08:10,640 y malos. 80 00:08:10,720 --> 00:08:13,160 No es tan importante hacer el bien como sanar el mal, 81 00:08:13,240 --> 00:08:15,560 es decir, eliminar el mal con buenos actos. 82 00:08:39,480 --> 00:08:42,799 Bueno, el mal siempre se hizo en nombre del bien. 83 00:08:48,320 --> 00:08:50,720 Hitler hizo exterminar a los judíos 84 00:08:50,800 --> 00:08:53,800 por un bien, que para él era la raza aria, y claro, vaya mierda, ¿no? 85 00:08:53,880 --> 00:08:56,040 En nombre del bien, todo vale. 86 00:08:56,120 --> 00:08:59,000 Y luego miras la foto de la Tierra, 87 00:08:59,560 --> 00:09:01,360 te paras a pensar 88 00:09:01,440 --> 00:09:03,240 y todo se reduce a una única pregunta. 89 00:09:03,320 --> 00:09:05,560 ¿Qué hacemos en medio de este sinsentido? 90 00:09:06,080 --> 00:09:09,560 Esa es la gran pregunta, ¿no? 91 00:09:10,400 --> 00:09:11,600 ¿Y qué? 92 00:09:11,680 --> 00:09:14,480 Diciéndolo te instalas en el pesimismo. 93 00:09:15,640 --> 00:09:17,160 La realidad es pesimista. 94 00:09:27,520 --> 00:09:29,120 Creo que para sentirse desorientado, 95 00:09:29,200 --> 00:09:31,200 no hace falta la foto del universo, 96 00:09:31,280 --> 00:09:34,080 basta con mirarse la mano. 97 00:09:35,040 --> 00:09:37,640 Yo a veces lo hago. Sí, me miro la mano. 98 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 Y pienso y me pregunto por qué es así. 99 00:09:39,760 --> 00:09:41,400 ¿Cómo puede haber 100 00:09:42,040 --> 00:09:44,760 millones de manos en el mundo con la misma apariencia, 101 00:09:45,600 --> 00:09:47,960 y a la vez ser única? 102 00:10:23,360 --> 00:10:25,080 Pedí que arreglasen el filtro. 103 00:10:26,520 --> 00:10:29,040 Trabajo para mejorar la facultad, 104 00:10:29,120 --> 00:10:31,200 aunque sea con pequeños detalles. 105 00:10:35,120 --> 00:10:36,240 Fue idea mía. 106 00:10:36,760 --> 00:10:39,440 Siempre con la aprobación del doctor Llorenç. 107 00:10:41,640 --> 00:10:44,480 Está entusiasmado, ¿sabes? Confía en mí. 108 00:10:45,200 --> 00:10:47,520 Sabe que contribuyo al prestigio de la universidad. 109 00:11:40,360 --> 00:11:42,320 Una pequeñísima mierda, la penumbra cósmica. 110 00:11:42,400 --> 00:11:44,960 - Sí, total. - ¿Hoy tienen clase con Bolaño? 111 00:11:47,200 --> 00:11:49,160 ¡Qué cosa! 112 00:11:49,800 --> 00:11:51,160 ¿Lo estás viendo? 113 00:11:51,640 --> 00:11:53,680 - ¿Hola? No sé. - Qué fuerte. 114 00:11:54,920 --> 00:11:56,120 ¿Y esto, qué? 115 00:12:03,360 --> 00:12:04,760 ¿Lo hacen por partes? 116 00:12:07,760 --> 00:12:09,680 No, solo la parte frontal. 117 00:12:09,760 --> 00:12:11,720 Pero ¿qué restauras? ¿La madera? 118 00:12:11,800 --> 00:12:12,920 Sí. 119 00:12:13,000 --> 00:12:14,920 También hay alabastro, escayola, policromados… 120 00:12:16,080 --> 00:12:17,680 Cuesta un poco, la verdad. 121 00:12:18,320 --> 00:12:21,560 Si me oyera mi padre… Lo aprendí de él, es el experto. 122 00:12:21,640 --> 00:12:22,640 ¿Podemos subir? 123 00:12:22,720 --> 00:12:24,800 Oti, no lo pongas en un compromiso. 124 00:12:24,880 --> 00:12:25,880 Sí, suban, vamos. 125 00:12:25,960 --> 00:12:27,000 Por allí. 126 00:12:27,080 --> 00:12:28,520 Qué bueno. 127 00:12:28,600 --> 00:12:30,240 Arnau, ¿no te esperan en Matemáticas? 128 00:12:30,320 --> 00:12:32,200 - Bueno, si molesto… - ¡No molestas! ¡Sube! 129 00:12:33,840 --> 00:12:35,840 ¿Y el otro chico que estaba con ustedes? 130 00:12:35,920 --> 00:12:37,920 Pol. Está hablando con una profesora. 131 00:13:54,840 --> 00:13:56,920 Buenos días, doctor Llorenç. 132 00:13:57,000 --> 00:13:59,200 Soy Pol, estoy en primero de Filosofía. 133 00:13:59,280 --> 00:14:00,560 Muy bien, ¿y qué? 134 00:14:00,640 --> 00:14:02,600 Oí lo de la liga de debate. 135 00:14:02,680 --> 00:14:04,520 Lo lleva Xavier Vidal, el decano. 136 00:14:04,600 --> 00:14:06,480 - ¿Sí? - Háblalo con él. 137 00:14:06,560 --> 00:14:08,320 Quería proponerle un nuevo formato. 138 00:14:08,400 --> 00:14:09,720 ¡Díselo a él! 139 00:14:09,800 --> 00:14:11,040 Como reclamo. 140 00:14:14,320 --> 00:14:15,800 ¡Es cuestión de prestigio! 141 00:14:45,040 --> 00:14:46,240 ¿Cuánto llevas aquí? 142 00:14:47,000 --> 00:14:48,520 Acabo de llegar. 143 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 Me tuve que ir 144 00:14:49,680 --> 00:14:51,480 y me perdí la visita que les hiciste a los otros. 145 00:14:51,560 --> 00:14:54,000 - Claro. - Pero si molesto, me voy. 146 00:14:54,080 --> 00:14:55,560 No, espera, ya que viniste. 147 00:14:56,120 --> 00:14:57,640 Está bien que te interesen las termitas. 148 00:14:58,360 --> 00:15:00,160 Supongo que no solo te dedicas a fumigar. 149 00:15:00,720 --> 00:15:01,880 No, claro que no. 150 00:15:09,280 --> 00:15:10,600 Qué trabajo, ¿no? 151 00:15:12,080 --> 00:15:15,800 Limpiaremos, puliremos, barnizaremos, volveremos a pintar los policromados. 152 00:15:17,360 --> 00:15:18,960 Brillo, esplendor, y se escuchará un: 153 00:15:23,000 --> 00:15:24,800 Hay piezas que se tienen que alisar aparte 154 00:15:24,880 --> 00:15:26,640 y esta quedó muy fina. Toca. 155 00:15:27,160 --> 00:15:28,760 Dame la mano, toca. 156 00:15:30,040 --> 00:15:32,280 Así es como estaba. 157 00:15:37,640 --> 00:15:39,800 Compara. 158 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 Muy bien. 159 00:15:54,760 --> 00:15:56,760 Este sábado quedamos para estudiar. 160 00:15:56,840 --> 00:15:58,840 ¿Por qué no vienes a tomar unas cervezas? 161 00:15:59,920 --> 00:16:01,120 Si tienes ganas, eh. 162 00:16:01,680 --> 00:16:03,840 Imposible, el sábado por la tarde me dan el perro. 163 00:16:06,200 --> 00:16:08,240 Adopté un perro y voy a la asociación a buscarlo. 164 00:16:09,120 --> 00:16:10,200 Ah, muy bien. 165 00:16:10,680 --> 00:16:11,920 Pues que te vaya bien. 166 00:16:18,600 --> 00:16:19,880 ¿Y si vienes conmigo? 167 00:16:22,440 --> 00:16:24,360 - ¿Cómo? - Que podrías acompañarme. 168 00:16:26,240 --> 00:16:30,120 No. O sea, ¿que vaya yo? 169 00:16:31,200 --> 00:16:32,560 - ¿En serio? - Sí. 170 00:16:33,280 --> 00:16:34,560 Si no quieres, no pasa nada. 171 00:17:03,280 --> 00:17:04,800 ¿Aquí también hay galgos? 172 00:17:06,200 --> 00:17:07,480 Me gustan. 173 00:17:07,560 --> 00:17:09,000 Tuve uno hace tiempo. 174 00:17:09,079 --> 00:17:10,280 ¿Nunca tuviste perro? 175 00:17:10,359 --> 00:17:11,839 No, para nada. 176 00:17:11,920 --> 00:17:13,680 ¿No les gustan a tus padres? 177 00:17:13,760 --> 00:17:16,200 - Bueno, es que es un gasto. - Claro. 178 00:17:16,800 --> 00:17:18,920 ¡Míralo! ¿Qué pasa? 179 00:17:20,200 --> 00:17:22,000 ¡Hola, guapo! ¿Cómo estás? 180 00:17:23,800 --> 00:17:25,319 Te aviso que duerme muchas horas. 181 00:17:25,400 --> 00:17:27,920 ¿Sí? ¿Te gusta dormir? Muy bien. 182 00:17:28,000 --> 00:17:29,280 No lo malacostumbres con tu comida 183 00:17:29,359 --> 00:17:31,359 o estás perdido. 184 00:17:31,440 --> 00:17:32,680 Bueno. 185 00:17:32,760 --> 00:17:35,320 Te envié al correo la tarjeta sanitaria 186 00:17:35,400 --> 00:17:38,280 - con las vacunas al día. - Perfecto, gracias. 187 00:17:38,360 --> 00:17:39,400 ¿Cómo se llama? 188 00:17:39,480 --> 00:17:41,960 No tiene nombre aún. Tendrán que pensar uno. 189 00:17:43,200 --> 00:17:45,560 - Adiós. - Adiós, gracias. 190 00:17:45,640 --> 00:17:47,200 - ¡Manda fotos! - Sí. 191 00:17:47,280 --> 00:17:48,880 Sí, gracias. 192 00:17:50,720 --> 00:17:52,440 Ya oíste, hay que ponerle nombre. 193 00:17:52,520 --> 00:17:54,400 No, eso es cosa tuya. 194 00:17:55,360 --> 00:17:57,000 Ya que estás, ¿lo paseamos? 195 00:18:22,120 --> 00:18:23,760 Por la ventana se ve una zona verde. 196 00:18:29,240 --> 00:18:30,240 No, claro que no. 197 00:18:56,240 --> 00:18:58,200 - Arnau, ¿qué haces? - Una duchita rápida. 198 00:18:59,400 --> 00:19:00,520 Déjame. 199 00:19:00,600 --> 00:19:02,200 Déjame. 200 00:19:02,280 --> 00:19:03,560 Para, quiero ducharme. 201 00:19:07,600 --> 00:19:09,120 ¡Eh, Pol! ¿Cómo va? 202 00:19:09,840 --> 00:19:12,320 Étienne nos dejó el apartamento para estudiar. 203 00:19:13,040 --> 00:19:14,440 Sí, sí, ya me lo contó. 204 00:19:15,040 --> 00:19:16,080 Te impresionará. 205 00:19:16,720 --> 00:19:18,480 Yo no voy porque estoy con Axel. 206 00:19:18,560 --> 00:19:19,720 ¿Qué? 207 00:19:19,800 --> 00:19:20,880 ¿Qué pasa? 208 00:19:20,960 --> 00:19:23,000 Arnau, déjame, que estoy hablando. 209 00:19:23,080 --> 00:19:25,360 - Es importante, déjame. - Muy raro. 210 00:19:25,440 --> 00:19:27,360 Lo acompañé a adoptar un perro. 211 00:19:27,440 --> 00:19:29,840 Me lo pidió y mira, aquí estoy. 212 00:19:29,920 --> 00:19:31,440 ¡Qué heavy! ¿En serio? 213 00:19:32,600 --> 00:19:34,200 Ya sabemos que le gustan los chicos. 214 00:19:34,280 --> 00:19:36,360 No lo sé, no sé qué decirte. 215 00:19:36,440 --> 00:19:37,920 Yo lo veo muy de amigo. 216 00:19:38,000 --> 00:19:40,040 Tampoco tiene que pasar nada, no sé. 217 00:19:40,120 --> 00:19:41,840 ¡Cómo que no! 218 00:19:42,600 --> 00:19:43,880 Sí, 219 00:19:44,440 --> 00:19:46,040 - ya te contaré. - Bien. 220 00:19:46,120 --> 00:19:47,680 - Bien. - Adiós, adiós. 221 00:19:49,360 --> 00:19:50,440 ¿Quieres llevarlo? 222 00:19:51,800 --> 00:19:53,920 No. Así se acostumbra a ti. 223 00:19:54,520 --> 00:19:56,560 Nos lo vamos pasando. Pasaremos juntos la tarde, ¿no? 224 00:19:58,080 --> 00:19:59,320 ¿O tienes que estudiar? 225 00:20:00,440 --> 00:20:01,480 ¡Si ya me lo sé! 226 00:21:23,440 --> 00:21:24,760 ¿Quién era, Alfonso? 227 00:21:36,240 --> 00:21:37,680 Un momento, ¿dónde lo dejé? 228 00:21:38,240 --> 00:21:40,600 La definición de virtud según Aristóteles. 229 00:21:40,680 --> 00:21:42,840 Un tipo de hábito electivo 230 00:21:42,920 --> 00:21:45,000 que consiste en un término medio 231 00:21:45,080 --> 00:21:46,840 en relación con uno mismo introducido por la razón. 232 00:21:46,920 --> 00:21:48,480 Qué locura. 233 00:21:51,160 --> 00:21:53,160 Qué raro estar aquí sin Minerva. 234 00:21:53,240 --> 00:21:54,560 Sí… 235 00:21:54,640 --> 00:21:57,600 Yo creía que estaba enamorada de ti y que volvería por amor. 236 00:21:57,680 --> 00:21:59,520 ¿Por qué no vino Pol? 237 00:21:59,600 --> 00:22:01,800 Dijo que prefería estudiar solo. 238 00:22:01,880 --> 00:22:03,240 Me parece que lo desconcentro. 239 00:22:07,560 --> 00:22:10,960 ¿Se tienen que definir las partículas de la definición de virtud? 240 00:22:11,040 --> 00:22:15,360 Hábito, la repetición de una acción determinada a lo largo del tiempo. 241 00:22:15,440 --> 00:22:18,720 Electivo se refiere a que cuando alguien hace un acto moral, 242 00:22:18,800 --> 00:22:20,280 tiene que querer hacer lo que hace. 243 00:22:20,360 --> 00:22:22,880 Vaya, le diste duro. 244 00:22:22,960 --> 00:22:25,760 ¿Cuánto pagaba Minerva por la habitación? 245 00:22:25,840 --> 00:22:27,240 400. 246 00:22:27,320 --> 00:22:29,240 ¿Te planteas en serio venir a vivir aquí? 247 00:22:29,880 --> 00:22:33,040 A ver, aunque parezco un oportunista, 248 00:22:33,120 --> 00:22:34,320 hace tiempo que me quiero independizar. 249 00:22:34,400 --> 00:22:37,000 - Haz lo que te dé la gana. - Claro que sí. 250 00:22:37,080 --> 00:22:39,920 A veces, hay que tomar decisiones, Oti. 251 00:22:42,720 --> 00:22:44,640 La filosofía no te enseña nada en concreto. 252 00:22:44,720 --> 00:22:46,680 Se aprende a pensar, que ya es mucho, 253 00:22:46,760 --> 00:22:50,040 sobre el mundo, la naturaleza de las cosas y el propio pensamiento. 254 00:22:50,520 --> 00:22:52,720 Muchos de mi clase no acabarán la carrera, 255 00:22:52,800 --> 00:22:54,400 no están preparados, acabaremos cuatro. 256 00:22:54,880 --> 00:22:57,600 Hablas como si lo hubieses aprendido todo en la facultad. 257 00:22:58,800 --> 00:22:59,800 No, no. 258 00:23:00,520 --> 00:23:03,200 Los aprendices de filósofo pueden caer fácilmente en la pedantería. 259 00:23:06,560 --> 00:23:07,920 Te lo digo de buena onda, 260 00:23:08,000 --> 00:23:10,080 - no te enojes. - De buena onda… 261 00:23:10,160 --> 00:23:11,600 que te digan pedante a la cara. 262 00:23:11,680 --> 00:23:14,080 A mí alguien me lo dijo una vez. 263 00:23:14,160 --> 00:23:16,240 Al principio, me sentí ofendido, 264 00:23:16,840 --> 00:23:18,240 pero después, vaya, tenía razón. 265 00:23:19,840 --> 00:23:23,080 Igual sí que me da jactancia. 266 00:23:24,160 --> 00:23:25,320 Debe ser inseguridad. 267 00:23:26,360 --> 00:23:27,520 Me caes bien. 268 00:23:27,600 --> 00:23:29,200 No te habría pedido que me acompañaras. 269 00:23:32,720 --> 00:23:33,880 ¿Verdad que no, Lucky? 270 00:23:33,960 --> 00:23:35,880 - ¡Lucky me gusta! - Lucky me gusta mucho. 271 00:23:35,960 --> 00:23:37,680 No le puedes dar de comer de lo tuyo. 272 00:23:37,760 --> 00:23:39,640 Tiene hambre, mira cómo le gusta. 273 00:23:46,480 --> 00:23:47,680 Mi padre. 274 00:23:49,360 --> 00:23:50,480 ¿Sí? 275 00:23:51,200 --> 00:23:52,280 ¿Qué? 276 00:23:53,240 --> 00:23:55,360 Claro que saludé al rector, papá, sí. 277 00:23:56,360 --> 00:23:58,120 Sí, cada día voy y lo saludo. 278 00:23:58,200 --> 00:24:01,480 Eh, sí. Ya iré. 279 00:24:01,560 --> 00:24:02,840 Bueno, adiós. 280 00:24:08,480 --> 00:24:09,600 La empresa que dirijo era suya. 281 00:24:09,680 --> 00:24:12,320 Sabe que no me gusta el oficio como a él. 282 00:24:12,400 --> 00:24:13,480 Pero… 283 00:24:13,560 --> 00:24:15,920 le demostraré que sé hacerlo. Haré un paraninfo de puta madre, 284 00:24:16,000 --> 00:24:18,040 y después me lloverán las ofertas. 285 00:24:20,600 --> 00:24:23,920 Lucky, tu amo acaba de hablar con un puntito de soberbia. 286 00:24:38,320 --> 00:24:42,960 Laura encontró esta botella escondida detrás del lavarropas. 287 00:25:53,760 --> 00:25:55,600 - Cuarenta y dos. - Ah. 288 00:26:00,400 --> 00:26:01,960 Pues a ti te cuelga todo. 289 00:26:13,560 --> 00:26:15,280 ¿Te encuentras bien? Xavi, espérame adentro. 290 00:26:16,840 --> 00:26:19,560 - "Xavi, cariño, espérame adentro". - ¡No dije "cariño"! 291 00:26:23,320 --> 00:26:25,200 ¡No sabes qué es la discreción! 292 00:26:25,280 --> 00:26:26,320 ¡Y tú cállate, por favor! 293 00:27:03,840 --> 00:27:04,880 No puedo creerlo, Oti. 294 00:27:05,720 --> 00:27:07,480 Uno en la vida tiene que tomar decisiones. 295 00:27:08,720 --> 00:27:09,920 No estábamos en crisis. 296 00:27:13,400 --> 00:27:16,080 Yo estoy totalmente integrado con tus amigos de Filosofía. 297 00:27:16,840 --> 00:27:18,520 A ver, los amigos no los pierdes. 298 00:27:19,920 --> 00:27:21,120 ¡Y a mí tampoco! 299 00:27:21,200 --> 00:27:22,600 Hay muchos ex que se llevan bien. 300 00:27:24,280 --> 00:27:25,600 Hacía tiempo que estábamos raros. 301 00:27:26,280 --> 00:27:27,360 La rara eres tú. 302 00:27:29,120 --> 00:27:31,480 ¡Un momento! Hay cariño, eres importante para mí. 303 00:27:32,840 --> 00:27:34,160 ¿Tus padres lo saben? 304 00:27:34,240 --> 00:27:35,800 No pido permiso en casa para nada. 305 00:27:40,640 --> 00:27:42,200 Hoy nos duchamos juntos. 306 00:27:57,360 --> 00:27:58,920 Espero que le guste su nueva casa. 307 00:27:59,920 --> 00:28:02,080 Sí. Seguro que sí. 308 00:28:09,960 --> 00:28:11,520 Entonces… 309 00:28:16,040 --> 00:28:18,840 ¿nos vemos por la universidad el lunes o qué? 310 00:28:22,720 --> 00:28:24,080 Sí. 311 00:28:24,160 --> 00:28:25,160 Sí, claro. 312 00:28:27,320 --> 00:28:28,400 La pasé bien. 313 00:28:32,000 --> 00:28:33,120 Yo también. 314 00:28:37,360 --> 00:28:38,600 Buenas noches. 315 00:28:38,680 --> 00:28:39,760 Buenas noches. 316 00:28:52,120 --> 00:28:53,160 ¡Axel! 317 00:29:01,160 --> 00:29:02,920 ¿Por qué querías quedar conmigo? 318 00:29:04,960 --> 00:29:06,080 Quiero decir, 319 00:29:06,160 --> 00:29:08,600 amigos ya debes tener. ¿No? 320 00:29:09,080 --> 00:29:12,400 Que me digas que te acompañe a recoger un perro sin conocernos 321 00:29:13,640 --> 00:29:15,880 es un poco raro. Me puse un poco nervioso. 322 00:29:17,760 --> 00:29:21,000 Parecía que tenía que pasar una cosa 323 00:29:21,080 --> 00:29:22,600 que al final no está pasando. 324 00:29:26,560 --> 00:29:28,360 Porque yo no te gusto, ¿no? 325 00:29:30,800 --> 00:29:32,560 - ¿Tú no me notaste nervioso? - No. 326 00:29:32,640 --> 00:29:34,480 Pues lo estaba. 327 00:29:36,360 --> 00:29:37,560 Porque me gustas mucho. 328 00:29:38,600 --> 00:29:40,880 No quiero que el día acabe con un polvo 329 00:29:40,960 --> 00:29:43,640 como otras historias que no van a ninguna parte. 330 00:29:47,960 --> 00:29:49,560 No sé, ¿tú cómo lo ves? 331 00:29:54,560 --> 00:29:55,840 Nos iremos conociendo. 332 00:32:04,720 --> 00:32:07,040 No podemos desligar la existencia 333 00:32:07,120 --> 00:32:08,920 del mundo de nuestra percepción. 334 00:32:09,000 --> 00:32:11,560 Si lo que vemos es subjetivo, se considera una opinión, no tiene valor. 335 00:32:11,640 --> 00:32:14,720 La verdad se convierte en mentira. 336 00:32:14,800 --> 00:32:16,440 Apúntate a la liga de debate. 337 00:32:16,520 --> 00:32:18,320 Vamos a buscar una mesa. 338 00:32:20,640 --> 00:32:21,960 ¿Tú, qué? ¿Cómo va? 339 00:32:23,760 --> 00:32:26,440 Creo que nos volveremos a ver. La cosa pinta muy bien. 340 00:32:26,520 --> 00:32:27,640 ¿Y tú con Arnau? 341 00:32:28,800 --> 00:32:30,960 - ¿Ya? - Ya era hora, ¿no? 342 00:32:31,960 --> 00:32:33,040 No sé. 343 00:32:33,120 --> 00:32:35,600 Pol, tienes que contarnos dónde estabas el sábado. 344 00:32:36,920 --> 00:32:40,080 Ya les dije. Estudié en casa porque no me concentro. 345 00:32:40,160 --> 00:32:42,120 Sí, una mierda estudiando. Una mierda. 346 00:32:42,200 --> 00:32:43,720 ¿Qué? 347 00:32:48,320 --> 00:32:49,360 Pasé el día con Axel. 348 00:32:50,360 --> 00:32:52,680 - ¿Con el del paraninfo? - ¡El carpintero! 349 00:32:53,360 --> 00:32:54,720 ¿Y Étienne? 350 00:32:54,800 --> 00:32:56,680 A mi compañero de apartamento le gustas mucho. 351 00:32:56,760 --> 00:32:59,080 - ¿Ya te instalaste? - Esta noche. 352 00:32:59,160 --> 00:33:01,040 Si no puedo dormir por los nervios, 353 00:33:01,120 --> 00:33:02,960 me refugiaré en los brazos de Étienne. 354 00:33:03,040 --> 00:33:05,080 Overbooking, overbooking. 355 00:33:05,160 --> 00:33:06,800 Vaya, Pol, ¿ese no es tu padre? 356 00:34:17,239 --> 00:34:20,239 Nunca supiste tomar decisiones. 357 00:34:20,320 --> 00:34:21,320 Déjame a mí. 358 00:34:21,400 --> 00:34:22,600 ¿Dejaste a Arnau? 359 00:34:22,679 --> 00:34:24,440 ¿Y qué si lo dejé? 360 00:34:24,520 --> 00:34:26,280 - ¿Y qué? - Pero escucha. 361 00:34:26,360 --> 00:34:28,520 Oti, guapa, ¿te escuchas cuando hablas? 362 00:34:28,600 --> 00:34:30,960 Arnau es buen chico, no vas a encontrar otro igual. 363 00:34:31,760 --> 00:34:34,360 - Salvador no lo sabe. - Sonia no se atreve a decírselo. 364 00:34:34,440 --> 00:34:36,040 ¿Eso es lo que te jode? 365 00:34:36,120 --> 00:34:38,400 Perjudicar los negocios con su padre. 366 00:34:38,480 --> 00:34:40,679 ¡No tienes respeto, impertinente! 367 00:34:40,760 --> 00:34:42,159 ¡Crece, carajo! 368 00:34:42,239 --> 00:34:44,600 Tus hermanos encaminados y con carrera 369 00:34:44,679 --> 00:34:46,199 y tú viviendo del cuento. 370 00:34:46,280 --> 00:34:48,080 Ya está. ¡Dejo de pagar! 371 00:34:48,159 --> 00:34:49,199 - ¡Oriol! - Cállate. 372 00:34:49,280 --> 00:34:50,679 - ¡No! - El apartamento está a mi nombre. 373 00:34:50,760 --> 00:34:51,800 Despídete del apartamento. 374 00:34:51,880 --> 00:34:53,639 Esto también lo pagué yo. 375 00:34:54,120 --> 00:34:55,440 - ¡Déjame! - ¡Papá! 376 00:34:56,679 --> 00:34:58,199 Pero, papá, ¿qué haces? 377 00:34:58,280 --> 00:34:59,280 ¡Vamos! 378 00:35:01,920 --> 00:35:04,120 - Piénsalo bien, Oti. - ¡Lluïsa! 379 00:35:16,240 --> 00:35:19,840 Eva a carnicería, por favor. 380 00:35:22,200 --> 00:35:25,000 ¿Tú, qué, Efra? 381 00:35:25,080 --> 00:35:26,240 ¡Vaya! ¿Qué tal? 382 00:35:26,320 --> 00:35:28,120 - ¿Cómo va? - ¡Tanto tiempo! 383 00:35:28,200 --> 00:35:29,480 ¿Qué tal? 384 00:35:30,040 --> 00:35:31,240 - Bien. - ¿Bien? 385 00:35:31,320 --> 00:35:32,600 Sí. 386 00:35:34,440 --> 00:35:36,280 ¿Vuelves a esta cueva? 387 00:35:36,360 --> 00:35:38,080 No. 388 00:35:38,160 --> 00:35:40,600 Bueno, venía a preguntarles si… 389 00:35:41,080 --> 00:35:42,600 si necesitan a alguien. 390 00:35:43,120 --> 00:35:43,920 Es por mi padre, 391 00:35:44,000 --> 00:35:45,680 está un poco desesperado. 392 00:35:45,760 --> 00:35:47,280 No, imposible. 393 00:35:47,360 --> 00:35:49,400 Somos menos de los que éramos antes. 394 00:35:49,480 --> 00:35:51,520 Hubo recortes de personal. 395 00:35:51,600 --> 00:35:52,880 ¿Y Encarna? 396 00:35:52,960 --> 00:35:54,040 - A la calle. - ¿En serio? 397 00:35:54,120 --> 00:35:55,240 Sí, la primera. 398 00:35:55,720 --> 00:35:57,120 Sí, heavy. 399 00:35:59,360 --> 00:36:01,560 Te llamé hace meses, no me respondiste. 400 00:36:01,640 --> 00:36:02,520 - ¿A mí? - ¡Sí! 401 00:36:02,600 --> 00:36:04,720 - Ah, primera noticia. - Claro. 402 00:36:06,440 --> 00:36:07,440 Culpa mía, 403 00:36:07,520 --> 00:36:09,440 no insistí mucho. 404 00:36:10,040 --> 00:36:11,600 ¿Tomamos unas cervezas cuando cierres? 405 00:36:11,680 --> 00:36:12,760 Sí. 406 00:36:12,840 --> 00:36:13,960 - Sí, dale. - Te espero. 407 00:36:14,040 --> 00:36:16,040 Bien, adiós, guapo. 408 00:36:19,720 --> 00:36:22,200 - Así que estás hecho un cerebrito. - Sí, claro. 409 00:36:22,880 --> 00:36:24,960 Un poco sí, ¿no? ¿Apruebas todo? 410 00:36:25,480 --> 00:36:27,800 Por ahora sí. Falta un examen de Ética mañana. 411 00:36:28,480 --> 00:36:30,240 Guau, filosofía. 412 00:36:31,320 --> 00:36:33,520 - Lo conseguiste. - Sí. 413 00:36:34,080 --> 00:36:35,400 Y espero terminarla 414 00:36:36,000 --> 00:36:38,240 y ser profesor algún día, 415 00:36:38,800 --> 00:36:40,240 y no sé. 416 00:36:43,920 --> 00:36:46,640 ¿Dices que me llamaste? ¿Cuándo? 417 00:36:52,800 --> 00:36:53,960 Soy seropositivo. 418 00:37:07,920 --> 00:37:08,960 Tienes el… 419 00:37:09,040 --> 00:37:10,320 Tengo el VIH. 420 00:37:12,080 --> 00:37:13,280 Lo sé desde hace medio año. 421 00:37:14,040 --> 00:37:15,320 Más o menos. 422 00:37:16,520 --> 00:37:17,760 Pero ¿estás bien? 423 00:37:17,840 --> 00:37:19,560 Sí. Sí. 424 00:37:20,320 --> 00:37:21,680 Estoy haciendo el tratamiento. 425 00:37:24,720 --> 00:37:25,880 Quizá… 426 00:37:29,360 --> 00:37:30,720 te deberías hacer la prueba. 427 00:37:33,640 --> 00:37:34,960 A ver, Efra, 428 00:37:35,040 --> 00:37:36,600 ¿cuánto hace que lo tienes? 429 00:37:36,680 --> 00:37:39,280 Cuando estuvimos juntos, no lo sabía, te lo juro. 430 00:37:39,360 --> 00:37:40,960 Corran, que viene el pastel. 431 00:37:44,640 --> 00:37:47,240 No sé qué decirte, yo siempre cojo con condón. 432 00:37:47,320 --> 00:37:48,840 - Por lo tanto… - Conmigo no. 433 00:37:50,160 --> 00:37:52,160 Ni una sola vez. 434 00:37:52,240 --> 00:37:55,120 Cumpleaños feliz, te deseamos a ti. 435 00:37:55,200 --> 00:37:56,760 Sería muy mala suerte. 436 00:37:59,000 --> 00:38:00,400 - Cumpleaños, Ainara. - No noté nada. 437 00:38:00,480 --> 00:38:03,640 - Además, yo me encuentro bien. - Yo también me encontraba bien. 438 00:38:05,240 --> 00:38:07,480 Pol, hazte la prueba, 439 00:38:07,560 --> 00:38:09,120 aunque sea para descartarlo. 440 00:38:09,200 --> 00:38:12,000 Se está poniendo viejita. 441 00:38:12,840 --> 00:38:14,320 Estoy bien, no tengo nada. 442 00:38:17,040 --> 00:38:18,720 Pol… 443 00:38:18,800 --> 00:38:19,880 Pol, chico. 444 00:39:15,720 --> 00:39:17,040 - Hola. - Hola. 445 00:39:17,120 --> 00:39:19,000 ¿Hacen aquí la prueba? 446 00:39:19,080 --> 00:39:20,360 ¿La prueba? 447 00:39:21,440 --> 00:39:23,200 La del VIH. 448 00:39:23,280 --> 00:39:25,840 Ah, claro, el test, sí. Vente conmigo. 449 00:39:27,680 --> 00:39:28,880 Siéntate aquí. 450 00:39:34,520 --> 00:39:35,560 A ver. 451 00:39:39,880 --> 00:39:41,520 Te tengo que pinchar el dedo. 452 00:39:51,240 --> 00:39:52,520 A ver. 453 00:39:55,120 --> 00:39:57,760 Notarás un pinchacito. 454 00:40:15,840 --> 00:40:16,960 Ya está. 455 00:40:25,200 --> 00:40:28,480 Toma. Aprieta ahí un poco. 456 00:40:28,560 --> 00:40:31,360 Y ya está, a esperar. 457 00:40:58,240 --> 00:40:59,200 ¿Qué? 458 00:41:03,200 --> 00:41:05,000 Dio reactivo. 459 00:41:06,640 --> 00:41:08,840 Reactivo… ¿positivo? 460 00:41:12,000 --> 00:41:14,040 Lo siento, lo siento mucho. 461 00:41:14,960 --> 00:41:17,880 Voy a… 462 00:41:17,960 --> 00:41:19,680 a llamar por teléfono por protocolo, y… 463 00:41:19,760 --> 00:41:21,320 tú quédate aquí tranquilo, ¿bien? 464 00:41:23,040 --> 00:41:25,160 Lo siento, es mi primera vez.