1
00:01:17,480 --> 00:01:18,680
Nazis.
2
00:01:18,760 --> 00:01:20,720
En el paraninfo de la universidad.
3
00:01:29,280 --> 00:01:30,640
Perdón, pero ya pasó.
4
00:01:30,720 --> 00:01:33,720
En Ruanda, Serbia, Chile, Argentina…
5
00:01:33,800 --> 00:01:35,760
Sin la esvástica, pero pasó.
6
00:01:40,400 --> 00:01:41,920
Suerte que solo éramos amigos con derecho.
7
00:01:42,000 --> 00:01:43,480
Bueno.
8
00:01:50,360 --> 00:01:52,840
Dicen que en el paraninfo hay carcoma.
9
00:01:52,920 --> 00:01:54,400
Por eso lo restauran.
10
00:01:55,040 --> 00:01:56,840
Está buena la exposición.
11
00:01:56,920 --> 00:01:58,440
¿Viste las fotos de los nazis?
12
00:01:58,520 --> 00:01:59,960
Sí, muy fuerte.
13
00:02:00,040 --> 00:02:02,640
Nazis de verdad,
los de La lista de Schindler.
14
00:02:02,720 --> 00:02:04,120
Sí, sí, heavy shit.
15
00:02:04,200 --> 00:02:05,480
Vaya, el rector.
16
00:02:05,560 --> 00:02:08,520
Una exposición modesta
que demuestra que el paraninfo
17
00:02:08,600 --> 00:02:12,080
ha mirado a los ojos
de la historia en mayúsculas.
18
00:02:12,160 --> 00:02:15,120
Ahora conocerán al maestro
responsable de la restauración.
19
00:02:20,040 --> 00:02:22,480
Un poco pomposo, ¿no?
¿La historia en mayúsculas?
20
00:02:23,840 --> 00:02:25,280
Chicos, ¿nos colamos en el paraninfo?
21
00:02:25,360 --> 00:02:26,800
¡No, claro que no!
22
00:02:26,880 --> 00:02:28,240
Nos van a expulsar.
23
00:02:28,320 --> 00:02:30,680
Bueno, está bien.
24
00:02:30,760 --> 00:02:34,200
Vamos al bar.
25
00:02:34,280 --> 00:02:35,920
A tomar unas cervezas.
26
00:02:36,000 --> 00:02:38,440
- Para empezar más fuerte.
- ¿De qué estás hablando?
27
00:02:38,520 --> 00:02:40,640
Perdón, un momento, acabo de pensar.
28
00:02:40,720 --> 00:02:42,480
¿Estudiamos ética este fin de semana?
29
00:02:42,560 --> 00:02:44,720
¿En el apartamento de Minerva?
Que llega el viernes.
30
00:02:44,800 --> 00:02:45,880
¡Es verdad!
31
00:02:45,960 --> 00:02:48,760
- Qué alegría.
- Vaya, no se los dije.
32
00:02:48,840 --> 00:02:50,400
Tenía dos cosas importantes que decirles.
33
00:02:50,480 --> 00:02:52,440
Minerva se queda en Argentina.
34
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
- No…
- ¿En serio?
35
00:02:54,080 --> 00:02:56,840
- ¿Qué dices?
- Sí, su abuela estaba muy mal.
36
00:02:56,920 --> 00:02:58,120
Se quiere quedar hasta que la palme.
37
00:02:58,200 --> 00:03:01,640
Hasta que la palme. ¿No hay otra palabra?
38
00:03:01,720 --> 00:03:03,400
¿Dónde tienes la sensibilidad?
39
00:03:03,480 --> 00:03:05,120
Es la cruda realidad.
40
00:03:05,200 --> 00:03:08,000
La abuela se muere
y se quiere quedar con ella.
41
00:03:08,080 --> 00:03:10,480
- Vaya.
- Qué fuerte que no vuelva.
42
00:03:10,560 --> 00:03:12,480
Le costó mucho decidirse.
43
00:03:12,560 --> 00:03:14,240
Normal, aquí estaba bien.
44
00:03:14,320 --> 00:03:16,080
¿Qué otra cosa nos tenías que decir?
45
00:03:16,160 --> 00:03:18,280
- Porque…
- Sí.
46
00:03:18,360 --> 00:03:19,840
Nada, que murió Cosmo.
47
00:03:20,720 --> 00:03:21,920
- ¿Qué dices?
- ¡Vaya!
48
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Hace 15 días, no pasa nada, estaba viejo.
49
00:03:24,080 --> 00:03:26,160
¿No pasa nada? ¡Era tu perro!
50
00:03:26,240 --> 00:03:27,600
No es que fuéramos best friends.
51
00:03:27,680 --> 00:03:29,880
Le importan una mierda el perro
52
00:03:29,960 --> 00:03:31,720
- y Minerva.
- ¿Qué dices?
53
00:03:31,800 --> 00:03:33,920
- Prefería que volviera.
- Y yo.
54
00:03:34,000 --> 00:03:35,680
Le quería pedir ayuda con la liga.
55
00:03:35,760 --> 00:03:37,720
¡Es verdad, la liga de debate!
56
00:03:38,400 --> 00:03:39,520
¿Liga de debate?
57
00:03:39,600 --> 00:03:43,680
Vidal me propuso
recuperar la liga de final de curso,
58
00:03:43,760 --> 00:03:44,720
y la organizaré.
59
00:03:44,800 --> 00:03:46,920
Ah, ¡muy bien!
60
00:03:47,000 --> 00:03:48,800
Un momento, se tiene que hacer muy bien.
61
00:03:51,400 --> 00:03:52,840
Confiando en los amigos.
62
00:03:52,920 --> 00:03:55,480
Lo harás muy bien, pero es mucho trabajo.
63
00:03:55,560 --> 00:03:58,040
Pues me esforzaré, tengo ganas.
64
00:03:59,000 --> 00:04:00,040
¡Muy bien!
65
00:04:00,760 --> 00:04:02,000
- Felicidades.
- Bueno, gracias.
66
00:06:34,440 --> 00:06:37,000
UN PUNTO AZUL PÁLIDO
67
00:07:41,840 --> 00:07:42,840
Tiene sentido.
68
00:07:42,920 --> 00:07:45,320
Hacer el bien es una condición necesaria
para la vida en común.
69
00:07:46,400 --> 00:07:48,880
Pero después hay gente
que actúa contra la sociedad
70
00:07:48,960 --> 00:07:51,720
aprovechándose de quien hace el bien.
71
00:07:52,320 --> 00:07:55,400
Yo tengo un problema
con el concepto "hacer el bien".
72
00:07:55,960 --> 00:07:57,160
No sé,
73
00:07:57,240 --> 00:07:58,640
tiene un aire de:
74
00:07:58,720 --> 00:08:01,640
"Miren qué bueno soy,
soy el salvador, hago el bien".
75
00:08:01,720 --> 00:08:02,600
¿No?
76
00:08:02,680 --> 00:08:05,360
¿Hacer el bien no significa
que eres buena persona?
77
00:08:05,440 --> 00:08:07,680
Igual no hay buenas o malas personas,
78
00:08:07,760 --> 00:08:09,240
sino actos buenos
79
00:08:09,320 --> 00:08:10,640
y malos.
80
00:08:10,720 --> 00:08:13,160
No es tan importante
hacer el bien como sanar el mal,
81
00:08:13,240 --> 00:08:15,560
es decir,
eliminar el mal con buenos actos.
82
00:08:39,480 --> 00:08:42,799
Bueno, el mal siempre se hizo
en nombre del bien.
83
00:08:48,320 --> 00:08:50,720
Hitler hizo exterminar a los judíos
84
00:08:50,800 --> 00:08:53,800
por un bien, que para él era la raza aria,
y claro, vaya mierda, ¿no?
85
00:08:53,880 --> 00:08:56,040
En nombre del bien, todo vale.
86
00:08:56,120 --> 00:08:59,000
Y luego miras la foto de la Tierra,
87
00:08:59,560 --> 00:09:01,360
te paras a pensar
88
00:09:01,440 --> 00:09:03,240
y todo se reduce a una única pregunta.
89
00:09:03,320 --> 00:09:05,560
¿Qué hacemos en medio de este sinsentido?
90
00:09:06,080 --> 00:09:09,560
Esa es la gran pregunta, ¿no?
91
00:09:10,400 --> 00:09:11,600
¿Y qué?
92
00:09:11,680 --> 00:09:14,480
Diciéndolo te instalas en el pesimismo.
93
00:09:15,640 --> 00:09:17,160
La realidad es pesimista.
94
00:09:27,520 --> 00:09:29,120
Creo que para sentirse desorientado,
95
00:09:29,200 --> 00:09:31,200
no hace falta la foto del universo,
96
00:09:31,280 --> 00:09:34,080
basta con mirarse la mano.
97
00:09:35,040 --> 00:09:37,640
Yo a veces lo hago. Sí, me miro la mano.
98
00:09:38,200 --> 00:09:39,680
Y pienso y me pregunto por qué es así.
99
00:09:39,760 --> 00:09:41,400
¿Cómo puede haber
100
00:09:42,040 --> 00:09:44,760
millones de manos
en el mundo con la misma apariencia,
101
00:09:45,600 --> 00:09:47,960
y a la vez ser única?
102
00:10:23,360 --> 00:10:25,080
Pedí que arreglasen el filtro.
103
00:10:26,520 --> 00:10:29,040
Trabajo para mejorar la facultad,
104
00:10:29,120 --> 00:10:31,200
aunque sea con pequeños detalles.
105
00:10:35,120 --> 00:10:36,240
Fue idea mía.
106
00:10:36,760 --> 00:10:39,440
Siempre con la aprobación
del doctor Llorenç.
107
00:10:41,640 --> 00:10:44,480
Está entusiasmado, ¿sabes? Confía en mí.
108
00:10:45,200 --> 00:10:47,520
Sabe que contribuyo
al prestigio de la universidad.
109
00:11:40,360 --> 00:11:42,320
Una pequeñísima mierda,
la penumbra cósmica.
110
00:11:42,400 --> 00:11:44,960
- Sí, total.
- ¿Hoy tienen clase con Bolaño?
111
00:11:47,200 --> 00:11:49,160
¡Qué cosa!
112
00:11:49,800 --> 00:11:51,160
¿Lo estás viendo?
113
00:11:51,640 --> 00:11:53,680
- ¿Hola? No sé.
- Qué fuerte.
114
00:11:54,920 --> 00:11:56,120
¿Y esto, qué?
115
00:12:03,360 --> 00:12:04,760
¿Lo hacen por partes?
116
00:12:07,760 --> 00:12:09,680
No, solo la parte frontal.
117
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
Pero ¿qué restauras? ¿La madera?
118
00:12:11,800 --> 00:12:12,920
Sí.
119
00:12:13,000 --> 00:12:14,920
También hay alabastro,
escayola, policromados…
120
00:12:16,080 --> 00:12:17,680
Cuesta un poco, la verdad.
121
00:12:18,320 --> 00:12:21,560
Si me oyera mi padre…
Lo aprendí de él, es el experto.
122
00:12:21,640 --> 00:12:22,640
¿Podemos subir?
123
00:12:22,720 --> 00:12:24,800
Oti, no lo pongas en un compromiso.
124
00:12:24,880 --> 00:12:25,880
Sí, suban, vamos.
125
00:12:25,960 --> 00:12:27,000
Por allí.
126
00:12:27,080 --> 00:12:28,520
Qué bueno.
127
00:12:28,600 --> 00:12:30,240
Arnau, ¿no te esperan en Matemáticas?
128
00:12:30,320 --> 00:12:32,200
- Bueno, si molesto…
- ¡No molestas! ¡Sube!
129
00:12:33,840 --> 00:12:35,840
¿Y el otro chico que estaba con ustedes?
130
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
Pol. Está hablando con una profesora.
131
00:13:54,840 --> 00:13:56,920
Buenos días, doctor Llorenç.
132
00:13:57,000 --> 00:13:59,200
Soy Pol, estoy en primero de Filosofía.
133
00:13:59,280 --> 00:14:00,560
Muy bien, ¿y qué?
134
00:14:00,640 --> 00:14:02,600
Oí lo de la liga de debate.
135
00:14:02,680 --> 00:14:04,520
Lo lleva Xavier Vidal, el decano.
136
00:14:04,600 --> 00:14:06,480
- ¿Sí?
- Háblalo con él.
137
00:14:06,560 --> 00:14:08,320
Quería proponerle un nuevo formato.
138
00:14:08,400 --> 00:14:09,720
¡Díselo a él!
139
00:14:09,800 --> 00:14:11,040
Como reclamo.
140
00:14:14,320 --> 00:14:15,800
¡Es cuestión de prestigio!
141
00:14:45,040 --> 00:14:46,240
¿Cuánto llevas aquí?
142
00:14:47,000 --> 00:14:48,520
Acabo de llegar.
143
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
Me tuve que ir
144
00:14:49,680 --> 00:14:51,480
y me perdí la visita
que les hiciste a los otros.
145
00:14:51,560 --> 00:14:54,000
- Claro.
- Pero si molesto, me voy.
146
00:14:54,080 --> 00:14:55,560
No, espera, ya que viniste.
147
00:14:56,120 --> 00:14:57,640
Está bien que te interesen las termitas.
148
00:14:58,360 --> 00:15:00,160
Supongo que no solo te dedicas a fumigar.
149
00:15:00,720 --> 00:15:01,880
No, claro que no.
150
00:15:09,280 --> 00:15:10,600
Qué trabajo, ¿no?
151
00:15:12,080 --> 00:15:15,800
Limpiaremos, puliremos, barnizaremos,
volveremos a pintar los policromados.
152
00:15:17,360 --> 00:15:18,960
Brillo, esplendor, y se escuchará un:
153
00:15:23,000 --> 00:15:24,800
Hay piezas que se tienen que alisar aparte
154
00:15:24,880 --> 00:15:26,640
y esta quedó muy fina. Toca.
155
00:15:27,160 --> 00:15:28,760
Dame la mano, toca.
156
00:15:30,040 --> 00:15:32,280
Así es como estaba.
157
00:15:37,640 --> 00:15:39,800
Compara.
158
00:15:46,360 --> 00:15:47,640
Muy bien.
159
00:15:54,760 --> 00:15:56,760
Este sábado quedamos para estudiar.
160
00:15:56,840 --> 00:15:58,840
¿Por qué no vienes a tomar unas cervezas?
161
00:15:59,920 --> 00:16:01,120
Si tienes ganas, eh.
162
00:16:01,680 --> 00:16:03,840
Imposible, el sábado por la tarde
me dan el perro.
163
00:16:06,200 --> 00:16:08,240
Adopté un perro
y voy a la asociación a buscarlo.
164
00:16:09,120 --> 00:16:10,200
Ah, muy bien.
165
00:16:10,680 --> 00:16:11,920
Pues que te vaya bien.
166
00:16:18,600 --> 00:16:19,880
¿Y si vienes conmigo?
167
00:16:22,440 --> 00:16:24,360
- ¿Cómo?
- Que podrías acompañarme.
168
00:16:26,240 --> 00:16:30,120
No. O sea, ¿que vaya yo?
169
00:16:31,200 --> 00:16:32,560
- ¿En serio?
- Sí.
170
00:16:33,280 --> 00:16:34,560
Si no quieres, no pasa nada.
171
00:17:03,280 --> 00:17:04,800
¿Aquí también hay galgos?
172
00:17:06,200 --> 00:17:07,480
Me gustan.
173
00:17:07,560 --> 00:17:09,000
Tuve uno hace tiempo.
174
00:17:09,079 --> 00:17:10,280
¿Nunca tuviste perro?
175
00:17:10,359 --> 00:17:11,839
No, para nada.
176
00:17:11,920 --> 00:17:13,680
¿No les gustan a tus padres?
177
00:17:13,760 --> 00:17:16,200
- Bueno, es que es un gasto.
- Claro.
178
00:17:16,800 --> 00:17:18,920
¡Míralo! ¿Qué pasa?
179
00:17:20,200 --> 00:17:22,000
¡Hola, guapo! ¿Cómo estás?
180
00:17:23,800 --> 00:17:25,319
Te aviso que duerme muchas horas.
181
00:17:25,400 --> 00:17:27,920
¿Sí? ¿Te gusta dormir? Muy bien.
182
00:17:28,000 --> 00:17:29,280
No lo malacostumbres con tu comida
183
00:17:29,359 --> 00:17:31,359
o estás perdido.
184
00:17:31,440 --> 00:17:32,680
Bueno.
185
00:17:32,760 --> 00:17:35,320
Te envié al correo la tarjeta sanitaria
186
00:17:35,400 --> 00:17:38,280
- con las vacunas al día.
- Perfecto, gracias.
187
00:17:38,360 --> 00:17:39,400
¿Cómo se llama?
188
00:17:39,480 --> 00:17:41,960
No tiene nombre aún.
Tendrán que pensar uno.
189
00:17:43,200 --> 00:17:45,560
- Adiós.
- Adiós, gracias.
190
00:17:45,640 --> 00:17:47,200
- ¡Manda fotos!
- Sí.
191
00:17:47,280 --> 00:17:48,880
Sí, gracias.
192
00:17:50,720 --> 00:17:52,440
Ya oíste, hay que ponerle nombre.
193
00:17:52,520 --> 00:17:54,400
No, eso es cosa tuya.
194
00:17:55,360 --> 00:17:57,000
Ya que estás, ¿lo paseamos?
195
00:18:22,120 --> 00:18:23,760
Por la ventana se ve una zona verde.
196
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
No, claro que no.
197
00:18:56,240 --> 00:18:58,200
- Arnau, ¿qué haces?
- Una duchita rápida.
198
00:18:59,400 --> 00:19:00,520
Déjame.
199
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
Déjame.
200
00:19:02,280 --> 00:19:03,560
Para, quiero ducharme.
201
00:19:07,600 --> 00:19:09,120
¡Eh, Pol! ¿Cómo va?
202
00:19:09,840 --> 00:19:12,320
Étienne nos dejó
el apartamento para estudiar.
203
00:19:13,040 --> 00:19:14,440
Sí, sí, ya me lo contó.
204
00:19:15,040 --> 00:19:16,080
Te impresionará.
205
00:19:16,720 --> 00:19:18,480
Yo no voy porque estoy con Axel.
206
00:19:18,560 --> 00:19:19,720
¿Qué?
207
00:19:19,800 --> 00:19:20,880
¿Qué pasa?
208
00:19:20,960 --> 00:19:23,000
Arnau, déjame, que estoy hablando.
209
00:19:23,080 --> 00:19:25,360
- Es importante, déjame.
- Muy raro.
210
00:19:25,440 --> 00:19:27,360
Lo acompañé a adoptar un perro.
211
00:19:27,440 --> 00:19:29,840
Me lo pidió y mira, aquí estoy.
212
00:19:29,920 --> 00:19:31,440
¡Qué heavy! ¿En serio?
213
00:19:32,600 --> 00:19:34,200
Ya sabemos que le gustan los chicos.
214
00:19:34,280 --> 00:19:36,360
No lo sé, no sé qué decirte.
215
00:19:36,440 --> 00:19:37,920
Yo lo veo muy de amigo.
216
00:19:38,000 --> 00:19:40,040
Tampoco tiene que pasar nada, no sé.
217
00:19:40,120 --> 00:19:41,840
¡Cómo que no!
218
00:19:42,600 --> 00:19:43,880
Sí,
219
00:19:44,440 --> 00:19:46,040
- ya te contaré.
- Bien.
220
00:19:46,120 --> 00:19:47,680
- Bien.
- Adiós, adiós.
221
00:19:49,360 --> 00:19:50,440
¿Quieres llevarlo?
222
00:19:51,800 --> 00:19:53,920
No. Así se acostumbra a ti.
223
00:19:54,520 --> 00:19:56,560
Nos lo vamos pasando.
Pasaremos juntos la tarde, ¿no?
224
00:19:58,080 --> 00:19:59,320
¿O tienes que estudiar?
225
00:20:00,440 --> 00:20:01,480
¡Si ya me lo sé!
226
00:21:23,440 --> 00:21:24,760
¿Quién era, Alfonso?
227
00:21:36,240 --> 00:21:37,680
Un momento, ¿dónde lo dejé?
228
00:21:38,240 --> 00:21:40,600
La definición de virtud según Aristóteles.
229
00:21:40,680 --> 00:21:42,840
Un tipo de hábito electivo
230
00:21:42,920 --> 00:21:45,000
que consiste en un término medio
231
00:21:45,080 --> 00:21:46,840
en relación con uno mismo
introducido por la razón.
232
00:21:46,920 --> 00:21:48,480
Qué locura.
233
00:21:51,160 --> 00:21:53,160
Qué raro estar aquí sin Minerva.
234
00:21:53,240 --> 00:21:54,560
Sí…
235
00:21:54,640 --> 00:21:57,600
Yo creía que estaba enamorada de ti
y que volvería por amor.
236
00:21:57,680 --> 00:21:59,520
¿Por qué no vino Pol?
237
00:21:59,600 --> 00:22:01,800
Dijo que prefería estudiar solo.
238
00:22:01,880 --> 00:22:03,240
Me parece que lo desconcentro.
239
00:22:07,560 --> 00:22:10,960
¿Se tienen que definir
las partículas de la definición de virtud?
240
00:22:11,040 --> 00:22:15,360
Hábito, la repetición de una acción
determinada a lo largo del tiempo.
241
00:22:15,440 --> 00:22:18,720
Electivo se refiere
a que cuando alguien hace un acto moral,
242
00:22:18,800 --> 00:22:20,280
tiene que querer hacer lo que hace.
243
00:22:20,360 --> 00:22:22,880
Vaya, le diste duro.
244
00:22:22,960 --> 00:22:25,760
¿Cuánto pagaba Minerva por la habitación?
245
00:22:25,840 --> 00:22:27,240
400.
246
00:22:27,320 --> 00:22:29,240
¿Te planteas en serio venir a vivir aquí?
247
00:22:29,880 --> 00:22:33,040
A ver, aunque parezco un oportunista,
248
00:22:33,120 --> 00:22:34,320
hace tiempo que me quiero independizar.
249
00:22:34,400 --> 00:22:37,000
- Haz lo que te dé la gana.
- Claro que sí.
250
00:22:37,080 --> 00:22:39,920
A veces, hay que tomar decisiones, Oti.
251
00:22:42,720 --> 00:22:44,640
La filosofía no te enseña
nada en concreto.
252
00:22:44,720 --> 00:22:46,680
Se aprende a pensar, que ya es mucho,
253
00:22:46,760 --> 00:22:50,040
sobre el mundo, la naturaleza
de las cosas y el propio pensamiento.
254
00:22:50,520 --> 00:22:52,720
Muchos de mi clase no acabarán la carrera,
255
00:22:52,800 --> 00:22:54,400
no están preparados, acabaremos cuatro.
256
00:22:54,880 --> 00:22:57,600
Hablas como si lo hubieses aprendido todo
en la facultad.
257
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
No, no.
258
00:23:00,520 --> 00:23:03,200
Los aprendices de filósofo
pueden caer fácilmente en la pedantería.
259
00:23:06,560 --> 00:23:07,920
Te lo digo de buena onda,
260
00:23:08,000 --> 00:23:10,080
- no te enojes.
- De buena onda…
261
00:23:10,160 --> 00:23:11,600
que te digan pedante a la cara.
262
00:23:11,680 --> 00:23:14,080
A mí alguien me lo dijo una vez.
263
00:23:14,160 --> 00:23:16,240
Al principio, me sentí ofendido,
264
00:23:16,840 --> 00:23:18,240
pero después, vaya, tenía razón.
265
00:23:19,840 --> 00:23:23,080
Igual sí que me da jactancia.
266
00:23:24,160 --> 00:23:25,320
Debe ser inseguridad.
267
00:23:26,360 --> 00:23:27,520
Me caes bien.
268
00:23:27,600 --> 00:23:29,200
No te habría pedido que me acompañaras.
269
00:23:32,720 --> 00:23:33,880
¿Verdad que no, Lucky?
270
00:23:33,960 --> 00:23:35,880
- ¡Lucky me gusta!
- Lucky me gusta mucho.
271
00:23:35,960 --> 00:23:37,680
No le puedes dar de comer de lo tuyo.
272
00:23:37,760 --> 00:23:39,640
Tiene hambre, mira cómo le gusta.
273
00:23:46,480 --> 00:23:47,680
Mi padre.
274
00:23:49,360 --> 00:23:50,480
¿Sí?
275
00:23:51,200 --> 00:23:52,280
¿Qué?
276
00:23:53,240 --> 00:23:55,360
Claro que saludé al rector, papá, sí.
277
00:23:56,360 --> 00:23:58,120
Sí, cada día voy y lo saludo.
278
00:23:58,200 --> 00:24:01,480
Eh, sí. Ya iré.
279
00:24:01,560 --> 00:24:02,840
Bueno, adiós.
280
00:24:08,480 --> 00:24:09,600
La empresa que dirijo era suya.
281
00:24:09,680 --> 00:24:12,320
Sabe que no me gusta el oficio como a él.
282
00:24:12,400 --> 00:24:13,480
Pero…
283
00:24:13,560 --> 00:24:15,920
le demostraré que sé hacerlo.
Haré un paraninfo de puta madre,
284
00:24:16,000 --> 00:24:18,040
y después me lloverán las ofertas.
285
00:24:20,600 --> 00:24:23,920
Lucky, tu amo acaba de hablar
con un puntito de soberbia.
286
00:24:38,320 --> 00:24:42,960
Laura encontró esta botella
escondida detrás del lavarropas.
287
00:25:53,760 --> 00:25:55,600
- Cuarenta y dos.
- Ah.
288
00:26:00,400 --> 00:26:01,960
Pues a ti te cuelga todo.
289
00:26:13,560 --> 00:26:15,280
¿Te encuentras bien?
Xavi, espérame adentro.
290
00:26:16,840 --> 00:26:19,560
- "Xavi, cariño, espérame adentro".
- ¡No dije "cariño"!
291
00:26:23,320 --> 00:26:25,200
¡No sabes qué es la discreción!
292
00:26:25,280 --> 00:26:26,320
¡Y tú cállate, por favor!
293
00:27:03,840 --> 00:27:04,880
No puedo creerlo, Oti.
294
00:27:05,720 --> 00:27:07,480
Uno en la vida tiene que tomar decisiones.
295
00:27:08,720 --> 00:27:09,920
No estábamos en crisis.
296
00:27:13,400 --> 00:27:16,080
Yo estoy totalmente integrado
con tus amigos de Filosofía.
297
00:27:16,840 --> 00:27:18,520
A ver, los amigos no los pierdes.
298
00:27:19,920 --> 00:27:21,120
¡Y a mí tampoco!
299
00:27:21,200 --> 00:27:22,600
Hay muchos ex que se llevan bien.
300
00:27:24,280 --> 00:27:25,600
Hacía tiempo que estábamos raros.
301
00:27:26,280 --> 00:27:27,360
La rara eres tú.
302
00:27:29,120 --> 00:27:31,480
¡Un momento!
Hay cariño, eres importante para mí.
303
00:27:32,840 --> 00:27:34,160
¿Tus padres lo saben?
304
00:27:34,240 --> 00:27:35,800
No pido permiso en casa para nada.
305
00:27:40,640 --> 00:27:42,200
Hoy nos duchamos juntos.
306
00:27:57,360 --> 00:27:58,920
Espero que le guste su nueva casa.
307
00:27:59,920 --> 00:28:02,080
Sí. Seguro que sí.
308
00:28:09,960 --> 00:28:11,520
Entonces…
309
00:28:16,040 --> 00:28:18,840
¿nos vemos por la universidad
el lunes o qué?
310
00:28:22,720 --> 00:28:24,080
Sí.
311
00:28:24,160 --> 00:28:25,160
Sí, claro.
312
00:28:27,320 --> 00:28:28,400
La pasé bien.
313
00:28:32,000 --> 00:28:33,120
Yo también.
314
00:28:37,360 --> 00:28:38,600
Buenas noches.
315
00:28:38,680 --> 00:28:39,760
Buenas noches.
316
00:28:52,120 --> 00:28:53,160
¡Axel!
317
00:29:01,160 --> 00:29:02,920
¿Por qué querías quedar conmigo?
318
00:29:04,960 --> 00:29:06,080
Quiero decir,
319
00:29:06,160 --> 00:29:08,600
amigos ya debes tener. ¿No?
320
00:29:09,080 --> 00:29:12,400
Que me digas que te acompañe
a recoger un perro sin conocernos
321
00:29:13,640 --> 00:29:15,880
es un poco raro. Me puse un poco nervioso.
322
00:29:17,760 --> 00:29:21,000
Parecía que tenía que pasar una cosa
323
00:29:21,080 --> 00:29:22,600
que al final no está pasando.
324
00:29:26,560 --> 00:29:28,360
Porque yo no te gusto, ¿no?
325
00:29:30,800 --> 00:29:32,560
- ¿Tú no me notaste nervioso?
- No.
326
00:29:32,640 --> 00:29:34,480
Pues lo estaba.
327
00:29:36,360 --> 00:29:37,560
Porque me gustas mucho.
328
00:29:38,600 --> 00:29:40,880
No quiero que el día acabe con un polvo
329
00:29:40,960 --> 00:29:43,640
como otras historias
que no van a ninguna parte.
330
00:29:47,960 --> 00:29:49,560
No sé, ¿tú cómo lo ves?
331
00:29:54,560 --> 00:29:55,840
Nos iremos conociendo.
332
00:32:04,720 --> 00:32:07,040
No podemos desligar la existencia
333
00:32:07,120 --> 00:32:08,920
del mundo de nuestra percepción.
334
00:32:09,000 --> 00:32:11,560
Si lo que vemos es subjetivo,
se considera una opinión, no tiene valor.
335
00:32:11,640 --> 00:32:14,720
La verdad se convierte en mentira.
336
00:32:14,800 --> 00:32:16,440
Apúntate a la liga de debate.
337
00:32:16,520 --> 00:32:18,320
Vamos a buscar una mesa.
338
00:32:20,640 --> 00:32:21,960
¿Tú, qué? ¿Cómo va?
339
00:32:23,760 --> 00:32:26,440
Creo que nos volveremos a ver.
La cosa pinta muy bien.
340
00:32:26,520 --> 00:32:27,640
¿Y tú con Arnau?
341
00:32:28,800 --> 00:32:30,960
- ¿Ya?
- Ya era hora, ¿no?
342
00:32:31,960 --> 00:32:33,040
No sé.
343
00:32:33,120 --> 00:32:35,600
Pol, tienes que contarnos
dónde estabas el sábado.
344
00:32:36,920 --> 00:32:40,080
Ya les dije.
Estudié en casa porque no me concentro.
345
00:32:40,160 --> 00:32:42,120
Sí, una mierda estudiando. Una mierda.
346
00:32:42,200 --> 00:32:43,720
¿Qué?
347
00:32:48,320 --> 00:32:49,360
Pasé el día con Axel.
348
00:32:50,360 --> 00:32:52,680
- ¿Con el del paraninfo?
- ¡El carpintero!
349
00:32:53,360 --> 00:32:54,720
¿Y Étienne?
350
00:32:54,800 --> 00:32:56,680
A mi compañero de apartamento
le gustas mucho.
351
00:32:56,760 --> 00:32:59,080
- ¿Ya te instalaste?
- Esta noche.
352
00:32:59,160 --> 00:33:01,040
Si no puedo dormir por los nervios,
353
00:33:01,120 --> 00:33:02,960
me refugiaré en los brazos de Étienne.
354
00:33:03,040 --> 00:33:05,080
Overbooking, overbooking.
355
00:33:05,160 --> 00:33:06,800
Vaya, Pol, ¿ese no es tu padre?
356
00:34:17,239 --> 00:34:20,239
Nunca supiste tomar decisiones.
357
00:34:20,320 --> 00:34:21,320
Déjame a mí.
358
00:34:21,400 --> 00:34:22,600
¿Dejaste a Arnau?
359
00:34:22,679 --> 00:34:24,440
¿Y qué si lo dejé?
360
00:34:24,520 --> 00:34:26,280
- ¿Y qué?
- Pero escucha.
361
00:34:26,360 --> 00:34:28,520
Oti, guapa, ¿te escuchas cuando hablas?
362
00:34:28,600 --> 00:34:30,960
Arnau es buen chico,
no vas a encontrar otro igual.
363
00:34:31,760 --> 00:34:34,360
- Salvador no lo sabe.
- Sonia no se atreve a decírselo.
364
00:34:34,440 --> 00:34:36,040
¿Eso es lo que te jode?
365
00:34:36,120 --> 00:34:38,400
Perjudicar los negocios con su padre.
366
00:34:38,480 --> 00:34:40,679
¡No tienes respeto, impertinente!
367
00:34:40,760 --> 00:34:42,159
¡Crece, carajo!
368
00:34:42,239 --> 00:34:44,600
Tus hermanos encaminados y con carrera
369
00:34:44,679 --> 00:34:46,199
y tú viviendo del cuento.
370
00:34:46,280 --> 00:34:48,080
Ya está. ¡Dejo de pagar!
371
00:34:48,159 --> 00:34:49,199
- ¡Oriol!
- Cállate.
372
00:34:49,280 --> 00:34:50,679
- ¡No!
- El apartamento está a mi nombre.
373
00:34:50,760 --> 00:34:51,800
Despídete del apartamento.
374
00:34:51,880 --> 00:34:53,639
Esto también lo pagué yo.
375
00:34:54,120 --> 00:34:55,440
- ¡Déjame!
- ¡Papá!
376
00:34:56,679 --> 00:34:58,199
Pero, papá, ¿qué haces?
377
00:34:58,280 --> 00:34:59,280
¡Vamos!
378
00:35:01,920 --> 00:35:04,120
- Piénsalo bien, Oti.
- ¡Lluïsa!
379
00:35:16,240 --> 00:35:19,840
Eva a carnicería, por favor.
380
00:35:22,200 --> 00:35:25,000
¿Tú, qué, Efra?
381
00:35:25,080 --> 00:35:26,240
¡Vaya! ¿Qué tal?
382
00:35:26,320 --> 00:35:28,120
- ¿Cómo va?
- ¡Tanto tiempo!
383
00:35:28,200 --> 00:35:29,480
¿Qué tal?
384
00:35:30,040 --> 00:35:31,240
- Bien.
- ¿Bien?
385
00:35:31,320 --> 00:35:32,600
Sí.
386
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
¿Vuelves a esta cueva?
387
00:35:36,360 --> 00:35:38,080
No.
388
00:35:38,160 --> 00:35:40,600
Bueno, venía a preguntarles si…
389
00:35:41,080 --> 00:35:42,600
si necesitan a alguien.
390
00:35:43,120 --> 00:35:43,920
Es por mi padre,
391
00:35:44,000 --> 00:35:45,680
está un poco desesperado.
392
00:35:45,760 --> 00:35:47,280
No, imposible.
393
00:35:47,360 --> 00:35:49,400
Somos menos de los que éramos antes.
394
00:35:49,480 --> 00:35:51,520
Hubo recortes de personal.
395
00:35:51,600 --> 00:35:52,880
¿Y Encarna?
396
00:35:52,960 --> 00:35:54,040
- A la calle.
- ¿En serio?
397
00:35:54,120 --> 00:35:55,240
Sí, la primera.
398
00:35:55,720 --> 00:35:57,120
Sí, heavy.
399
00:35:59,360 --> 00:36:01,560
Te llamé hace meses, no me respondiste.
400
00:36:01,640 --> 00:36:02,520
- ¿A mí?
- ¡Sí!
401
00:36:02,600 --> 00:36:04,720
- Ah, primera noticia.
- Claro.
402
00:36:06,440 --> 00:36:07,440
Culpa mía,
403
00:36:07,520 --> 00:36:09,440
no insistí mucho.
404
00:36:10,040 --> 00:36:11,600
¿Tomamos unas cervezas cuando cierres?
405
00:36:11,680 --> 00:36:12,760
Sí.
406
00:36:12,840 --> 00:36:13,960
- Sí, dale.
- Te espero.
407
00:36:14,040 --> 00:36:16,040
Bien, adiós, guapo.
408
00:36:19,720 --> 00:36:22,200
- Así que estás hecho un cerebrito.
- Sí, claro.
409
00:36:22,880 --> 00:36:24,960
Un poco sí, ¿no? ¿Apruebas todo?
410
00:36:25,480 --> 00:36:27,800
Por ahora sí.
Falta un examen de Ética mañana.
411
00:36:28,480 --> 00:36:30,240
Guau, filosofía.
412
00:36:31,320 --> 00:36:33,520
- Lo conseguiste.
- Sí.
413
00:36:34,080 --> 00:36:35,400
Y espero terminarla
414
00:36:36,000 --> 00:36:38,240
y ser profesor algún día,
415
00:36:38,800 --> 00:36:40,240
y no sé.
416
00:36:43,920 --> 00:36:46,640
¿Dices que me llamaste? ¿Cuándo?
417
00:36:52,800 --> 00:36:53,960
Soy seropositivo.
418
00:37:07,920 --> 00:37:08,960
Tienes el…
419
00:37:09,040 --> 00:37:10,320
Tengo el VIH.
420
00:37:12,080 --> 00:37:13,280
Lo sé desde hace medio año.
421
00:37:14,040 --> 00:37:15,320
Más o menos.
422
00:37:16,520 --> 00:37:17,760
Pero ¿estás bien?
423
00:37:17,840 --> 00:37:19,560
Sí. Sí.
424
00:37:20,320 --> 00:37:21,680
Estoy haciendo el tratamiento.
425
00:37:24,720 --> 00:37:25,880
Quizá…
426
00:37:29,360 --> 00:37:30,720
te deberías hacer la prueba.
427
00:37:33,640 --> 00:37:34,960
A ver, Efra,
428
00:37:35,040 --> 00:37:36,600
¿cuánto hace que lo tienes?
429
00:37:36,680 --> 00:37:39,280
Cuando estuvimos juntos, no lo sabía,
te lo juro.
430
00:37:39,360 --> 00:37:40,960
Corran, que viene el pastel.
431
00:37:44,640 --> 00:37:47,240
No sé qué decirte,
yo siempre cojo con condón.
432
00:37:47,320 --> 00:37:48,840
- Por lo tanto…
- Conmigo no.
433
00:37:50,160 --> 00:37:52,160
Ni una sola vez.
434
00:37:52,240 --> 00:37:55,120
Cumpleaños feliz, te deseamos a ti.
435
00:37:55,200 --> 00:37:56,760
Sería muy mala suerte.
436
00:37:59,000 --> 00:38:00,400
- Cumpleaños, Ainara.
- No noté nada.
437
00:38:00,480 --> 00:38:03,640
- Además, yo me encuentro bien.
- Yo también me encontraba bien.
438
00:38:05,240 --> 00:38:07,480
Pol, hazte la prueba,
439
00:38:07,560 --> 00:38:09,120
aunque sea para descartarlo.
440
00:38:09,200 --> 00:38:12,000
Se está poniendo viejita.
441
00:38:12,840 --> 00:38:14,320
Estoy bien, no tengo nada.
442
00:38:17,040 --> 00:38:18,720
Pol…
443
00:38:18,800 --> 00:38:19,880
Pol, chico.
444
00:39:15,720 --> 00:39:17,040
- Hola.
- Hola.
445
00:39:17,120 --> 00:39:19,000
¿Hacen aquí la prueba?
446
00:39:19,080 --> 00:39:20,360
¿La prueba?
447
00:39:21,440 --> 00:39:23,200
La del VIH.
448
00:39:23,280 --> 00:39:25,840
Ah, claro, el test, sí. Vente conmigo.
449
00:39:27,680 --> 00:39:28,880
Siéntate aquí.
450
00:39:34,520 --> 00:39:35,560
A ver.
451
00:39:39,880 --> 00:39:41,520
Te tengo que pinchar el dedo.
452
00:39:51,240 --> 00:39:52,520
A ver.
453
00:39:55,120 --> 00:39:57,760
Notarás un pinchacito.
454
00:40:15,840 --> 00:40:16,960
Ya está.
455
00:40:25,200 --> 00:40:28,480
Toma. Aprieta ahí un poco.
456
00:40:28,560 --> 00:40:31,360
Y ya está, a esperar.
457
00:40:58,240 --> 00:40:59,200
¿Qué?
458
00:41:03,200 --> 00:41:05,000
Dio reactivo.
459
00:41:06,640 --> 00:41:08,840
Reactivo… ¿positivo?
460
00:41:12,000 --> 00:41:14,040
Lo siento, lo siento mucho.
461
00:41:14,960 --> 00:41:17,880
Voy a…
462
00:41:17,960 --> 00:41:19,680
a llamar por teléfono por protocolo, y…
463
00:41:19,760 --> 00:41:21,320
tú quédate aquí tranquilo, ¿bien?
464
00:41:23,040 --> 00:41:25,160
Lo siento, es mi primera vez.