1
00:00:06,080 --> 00:00:08,760
NETFLIX PRÉSENTE
2
00:00:11,960 --> 00:00:14,360
UNE SÉRIE ORIGINALE MOVISTAR+
3
00:01:17,480 --> 00:01:18,680
Les nazis.
4
00:01:18,760 --> 00:01:20,720
Dans le réfectoire.
5
00:01:20,800 --> 00:01:22,240
Un signe de folie.
6
00:01:23,080 --> 00:01:25,080
Soit tu es avec nous, soit on te tue.
7
00:01:25,800 --> 00:01:29,120
Tu vois ? Cette photo est importante,
pour ne plus que ça se reproduise.
8
00:01:29,200 --> 00:01:30,640
Désolé, mais c'est déjà le cas.
9
00:01:30,720 --> 00:01:33,720
Au Rwanda, en Serbie,
au Chili, en Argentine…
10
00:01:33,800 --> 00:01:35,760
Sans le svastika, mais ça s'est passé.
11
00:01:40,400 --> 00:01:42,080
On n'était pas juste des plans cul ?
12
00:01:43,560 --> 00:01:46,200
- Mais j'aimerais plus.
- On n'a pas besoin de se marier.
13
00:01:46,880 --> 00:01:50,200
Non, bien sûr que non.
Il faut déjà que je rencontre ton père.
14
00:01:50,280 --> 00:01:52,880
Hé, il y a des termites
dans les murs du hall.
15
00:01:52,960 --> 00:01:54,600
C'est pour ça qu'ils les restaurent.
16
00:01:55,160 --> 00:01:56,840
Elle est sympa l'expo, non ?
17
00:01:56,920 --> 00:01:58,440
Tu as vu les photos des nazis ?
18
00:01:58,520 --> 00:01:59,960
Oui, incroyable.
19
00:02:00,040 --> 00:02:02,640
Des vrais nazis, ou plutôt,
ceux de La liste de Schindler.
20
00:02:02,720 --> 00:02:04,120
Oui. Du lourd.
21
00:02:04,200 --> 00:02:05,480
Merde ! Regardez le recteur.
22
00:02:05,560 --> 00:02:08,520
Une exposition modeste,
pour montrer comment le réfectoire
23
00:02:08,600 --> 00:02:12,040
a regardé l'Histoire,
avec un grand "H", dans les yeux.
24
00:02:12,120 --> 00:02:15,320
Je vais maintenant vous présenter
l'homme en charge de la restauration.
25
00:02:20,040 --> 00:02:22,480
Un peu prétentieux.
"L'Histoire avec un grand 'H'."
26
00:02:23,840 --> 00:02:25,120
Hé, on entre en douce !
27
00:02:25,200 --> 00:02:26,760
- Hors de question.
- Arrête, Oti !
28
00:02:26,840 --> 00:02:28,280
- Quoi ?
- On va se faire virer.
29
00:02:28,360 --> 00:02:30,680
- D'accord.
- Même si j'aimerais bien.
30
00:02:30,760 --> 00:02:34,200
- On va prendre le petit-déjeuner.
- Un peu de café…
31
00:02:34,280 --> 00:02:35,840
- Ça me va.
- Ou de la bière.
32
00:02:35,920 --> 00:02:38,440
- Pour commencer en force.
- Qu'est-ce que tu racontes ?
33
00:02:38,520 --> 00:02:40,560
Hé, attendez, je pensais à un truc.
34
00:02:40,640 --> 00:02:42,480
- On révise l'éthique ce week-end ?
- OK.
35
00:02:42,560 --> 00:02:44,720
Et Minerva est rentrée de Buenos Aires.
36
00:02:44,800 --> 00:02:45,880
C'est vrai, génial.
37
00:02:45,960 --> 00:02:48,760
Oh, je vous ai pas dit.
38
00:02:48,840 --> 00:02:50,400
Il y a deux choses importantes.
39
00:02:50,480 --> 00:02:52,440
La première : Minerva reste en Argentine.
40
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
- Non…
- Mais non ?
41
00:02:54,080 --> 00:02:56,840
- Quoi ?
- Si, sa grand-mère est très malade et…
42
00:02:56,920 --> 00:02:58,120
elle va bientôt clamser.
43
00:02:58,200 --> 00:03:01,640
Mec ! "Clamser".
Tu ne peux pas dire ça autrement ?
44
00:03:01,720 --> 00:03:03,400
Oui, un peu de compassion.
45
00:03:03,480 --> 00:03:05,120
Mais c'est la vérité.
46
00:03:05,200 --> 00:03:08,000
Elle est mourante
et Minerva veut être présente.
47
00:03:08,080 --> 00:03:10,280
- Merde.
- Je n'arrive pas à le croire.
48
00:03:10,360 --> 00:03:12,400
- C'est fou.
- C'était une décision difficile.
49
00:03:12,480 --> 00:03:14,400
C'est surprenant, elle était heureuse ici.
50
00:03:14,480 --> 00:03:16,080
C'est quoi la deuxième chose ?
51
00:03:16,160 --> 00:03:18,280
- Parce que…
- Oui.
52
00:03:18,360 --> 00:03:19,840
C'est juste que… Cosmo est mort.
53
00:03:20,720 --> 00:03:21,920
- Merde.
- Oh, le pauvre.
54
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Il y a deux semaines.
Ça va, il était vieux.
55
00:03:24,080 --> 00:03:25,960
"Ça va" ? C'était ton chien.
56
00:03:26,040 --> 00:03:27,600
On n'était pas les meilleurs amis.
57
00:03:27,680 --> 00:03:30,640
Il en a rien à faire de son chien
ou que Minerva ne revienne pas.
58
00:03:30,720 --> 00:03:31,720
Salaud !
59
00:03:31,800 --> 00:03:33,120
J'aimerais qu'elle revienne.
60
00:03:33,200 --> 00:03:35,680
Moi aussi.
J'ai besoin d'elle pour la Ligue de Débat.
61
00:03:35,760 --> 00:03:37,720
Merde, la Ligue de Débat.
62
00:03:38,400 --> 00:03:39,520
Quel Ligue de Débat ?
63
00:03:39,600 --> 00:03:41,880
Vidal m'a proposé
que je reprenne la Ligue de Débat
64
00:03:41,960 --> 00:03:43,680
à la fin de l'année et…
65
00:03:43,760 --> 00:03:45,280
Je vais l'organiser.
66
00:03:45,360 --> 00:03:46,880
- Putain, génial.
- Cool, non ?
67
00:03:46,960 --> 00:03:48,800
Mais tu vas devoir faire du bon travail.
68
00:03:51,400 --> 00:03:52,840
On peut aider !
69
00:03:52,920 --> 00:03:55,480
Non, tu vas gérer,
c'est juste un boulot énorme.
70
00:03:55,560 --> 00:03:58,040
Eh bien, je vais m'y mettre.
J'ai envie de le faire.
71
00:03:59,000 --> 00:04:00,040
Bien.
72
00:04:00,760 --> 00:04:02,000
- Félicitations.
- Merci.
73
00:04:12,640 --> 00:04:13,760
Salut, María.
74
00:04:14,880 --> 00:04:16,600
C'est quoi cette Ligue de Débat ?
75
00:04:18,000 --> 00:04:20,480
Une réunion ennuyeuse
entre quatre veuves grisonnantes.
76
00:04:20,560 --> 00:04:22,279
Sérieusement, ça vaut le coup ?
77
00:04:22,360 --> 00:04:23,640
Ils vont vraiment le faire ?
78
00:04:23,720 --> 00:04:26,440
Oui. Je comprends pas
pourquoi c'est Biel qui s'en charge.
79
00:04:26,519 --> 00:04:29,000
Je l'adore,
mais je ne pense pas qu'il sera bon.
80
00:04:29,080 --> 00:04:31,000
Alors que toi si.
81
00:04:31,080 --> 00:04:32,400
Meilleur que lui, c'est sûr.
82
00:04:33,080 --> 00:04:35,000
Je vais pas faire ça tout seul.
83
00:04:35,560 --> 00:04:37,040
On pourrait le faire ensemble.
84
00:04:37,120 --> 00:04:40,200
Ne me mêle pas à ça.
J'ai assez à faire avec mes cours,
85
00:04:40,760 --> 00:04:43,440
j'ai pas besoin d'organiser
des débats crépusculaires.
86
00:04:43,520 --> 00:04:45,680
Très bien. Je vais en parler au doyen.
87
00:04:45,760 --> 00:04:49,200
- Tu peux toujours essayer !
- Bien sûr, c'est lui qui l'organise.
88
00:05:07,080 --> 00:05:10,840
Regardez, on dirait qu'ils ont réparé
le vidéoprojecteur.
89
00:05:10,920 --> 00:05:12,320
On va l'utiliser aujourd'hui,
90
00:05:13,520 --> 00:05:14,960
car je voulais vous parler…
91
00:05:16,560 --> 00:05:19,120
de Carl Sagan.
92
00:05:19,880 --> 00:05:22,040
Vulgarisateur scientifique,
93
00:05:22,720 --> 00:05:25,080
qui a étudié le cosmos comme personne.
94
00:05:26,520 --> 00:05:28,640
Ah ! Entrez.
95
00:05:30,200 --> 00:05:31,840
Voilà mon rendez-vous.
96
00:05:31,920 --> 00:05:34,360
- Il s'appelle…
- Axel.
97
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
C'est ça, Axel.
98
00:05:36,400 --> 00:05:39,640
Il restaure le réfectoire
et il veut éviter de travailler
99
00:05:39,720 --> 00:05:41,240
en profitant de mes cours.
100
00:05:43,600 --> 00:05:45,640
Bien, reprenons.
101
00:05:47,080 --> 00:05:48,960
Carl Sagan a dit :
102
00:05:50,040 --> 00:05:51,360
"Quelque part,
103
00:05:52,280 --> 00:05:54,360
"quelque chose d'incroyable attend
104
00:05:55,400 --> 00:05:56,800
"d'être découvert."
105
00:06:34,440 --> 00:06:37,000
UN POINT BLEU PÂLE
106
00:06:42,280 --> 00:06:44,760
Cette photo a été prise il y a 30 ans.
107
00:06:46,240 --> 00:06:49,720
C'est une photo de notre galaxie
prise par la sonde Voyager.
108
00:06:51,280 --> 00:06:53,640
Ce point bleu pâle ici…
109
00:06:54,560 --> 00:06:55,760
c'est la Terre.
110
00:06:56,520 --> 00:06:58,320
D'après les mots de Sagan,
111
00:06:58,400 --> 00:07:00,680
notre maison est un minuscule point
112
00:07:00,760 --> 00:07:02,400
au milieu de l'obscurité cosmique.
113
00:07:03,600 --> 00:07:05,640
En sachant que nous sommes si petits,
114
00:07:06,360 --> 00:07:09,160
y a-t-il un sens à s'entretuer ?
115
00:07:10,320 --> 00:07:13,440
Est-il nécessaire
de courir après le pouvoir ou la gloire ?
116
00:07:14,600 --> 00:07:15,560
Eric.
117
00:07:24,800 --> 00:07:28,040
On dit que l'astronomie rend humble.
118
00:07:28,120 --> 00:07:31,280
Pour Sagan, cette image met en évidence
119
00:07:31,360 --> 00:07:32,600
notre responsabilité
120
00:07:32,680 --> 00:07:34,680
de mieux nous traiter les uns les autres.
121
00:07:35,320 --> 00:07:37,160
Ma question est un peu différente :
122
00:07:39,400 --> 00:07:41,120
quel est l'intérêt de faire le bien ?
123
00:07:41,840 --> 00:07:45,320
On pense qu'il est nécessaire
de faire le bien pour vivre ensemble.
124
00:07:46,400 --> 00:07:48,880
Mais il y a aussi des gens
qui vont à l'encontre
125
00:07:48,960 --> 00:07:51,720
de la société,
qui profitent de ceux qui font le bien.
126
00:07:52,320 --> 00:07:55,400
J'ai un problème
avec le concept de "faire le bien".
127
00:07:55,960 --> 00:07:57,160
Je ne sais pas…
128
00:07:57,240 --> 00:07:58,600
C'est un peu :
129
00:07:58,680 --> 00:08:01,640
"Regardez comme je suis bon,
je suis le sauveur, je fais le bien."
130
00:08:01,720 --> 00:08:02,600
Et c'est pas vrai ?
131
00:08:02,680 --> 00:08:05,280
Faire le bien ce n'est pas
être une bonne personne ?
132
00:08:05,360 --> 00:08:07,680
Il n'y a peut-être ni bonnes
ni mauvaises personnes,
133
00:08:07,760 --> 00:08:09,240
mais des bonnes
134
00:08:09,320 --> 00:08:10,480
et des mauvaises actions.
135
00:08:10,560 --> 00:08:13,160
Faire le bien n'est pas aussi important
que guérir le mal,
136
00:08:13,240 --> 00:08:15,560
ou éliminer le mal par des bonnes actions.
137
00:08:16,520 --> 00:08:17,960
Donc nous sommes d'accord.
138
00:08:18,040 --> 00:08:21,520
Nous vivons sur une scène minuscule
qui flotte dans le cosmos,
139
00:08:21,600 --> 00:08:22,840
mais c'est le seul endroit,
140
00:08:22,920 --> 00:08:24,520
que l'on connaît, où l'ambivalence
141
00:08:24,600 --> 00:08:27,280
entre le bien et le mal a été établit.
142
00:08:27,360 --> 00:08:28,200
Écoutez.
143
00:08:29,240 --> 00:08:30,680
J'ai besoin d'un point de vue
144
00:08:30,760 --> 00:08:33,640
qui ne suinte pas l'anxiété
du prochain examen d'éthique.
145
00:08:35,120 --> 00:08:37,000
Une opinion sur le bien et le mal ?
146
00:08:39,480 --> 00:08:42,799
Eh bien, le mal a toujours été fait
au nom du bien.
147
00:08:44,039 --> 00:08:45,120
Belle intervention !
148
00:08:46,360 --> 00:08:47,440
Oui.
149
00:08:48,320 --> 00:08:50,720
Hitler a tué des millions de juifs
au nom du bien,
150
00:08:50,800 --> 00:08:53,040
de la race aryenne.
151
00:08:53,120 --> 00:08:56,040
Et c'était un enfer.
Au nom du bien, tout est permis.
152
00:08:56,120 --> 00:08:59,000
Et en regardant la photo de la Terre,
153
00:08:59,560 --> 00:09:03,240
vous arrêtez de réfléchir
et tout se résume à une seule question :
154
00:09:03,320 --> 00:09:05,560
que faisons-nous
dans cette vie dénuée de sens ?
155
00:09:06,080 --> 00:09:09,560
C'est ça la grande question, non ?
156
00:09:10,400 --> 00:09:11,600
Et donc ?
157
00:09:11,680 --> 00:09:14,480
En disant ça, tu vis dans le pessimisme.
158
00:09:15,640 --> 00:09:17,160
La réalité est pessimiste.
159
00:09:17,240 --> 00:09:20,800
Une autre belle intervention.
C'est ainsi que la philosophie a commencé.
160
00:09:21,520 --> 00:09:24,040
Les gens ont regardé la réalité
et se sont demandés :
161
00:09:24,680 --> 00:09:27,400
"Quelle est cette blague angoissante
qu'est la vie ?"
162
00:09:27,480 --> 00:09:29,080
Je pense que pour se sentir confus,
163
00:09:29,160 --> 00:09:31,200
on n'a pas besoin
de cette photo de l'univers.
164
00:09:31,280 --> 00:09:34,080
Regardez votre main.
C'est ce que je fais parfois.
165
00:09:35,040 --> 00:09:39,680
Oui, je regarde ma main et…
Je me dis : "Pourquoi c'est comme ça ?
166
00:09:39,760 --> 00:09:41,400
Comment peut-il y avoir
167
00:09:42,040 --> 00:09:44,760
des millions de mains dans l'univers
qui se ressemblent,
168
00:09:45,600 --> 00:09:47,960
tout en étant chacune unique ?"
169
00:10:21,280 --> 00:10:22,560
La machine fonctionne ?
170
00:10:23,320 --> 00:10:25,400
Je leur ai demandé de réparer le filtre.
171
00:10:26,520 --> 00:10:29,040
Mon travail est d'améliorer la faculté,
172
00:10:29,120 --> 00:10:31,200
pas tous les petits détails.
173
00:10:32,080 --> 00:10:35,040
Oui, j'ai entendu
que tu relançais la Ligue de Débat.
174
00:10:35,120 --> 00:10:36,120
C'était mon idée,
175
00:10:36,680 --> 00:10:39,440
à la condition que le Docteur Llorenç
soit d'accord, bien sûr.
176
00:10:39,520 --> 00:10:41,560
Le recteur le plus proactif.
177
00:10:41,640 --> 00:10:44,480
Il est enthousiaste, tu sais ?
Car il me fait confiance.
178
00:10:45,160 --> 00:10:47,520
Il sait que je contribue
au prestige de l'université.
179
00:10:59,080 --> 00:11:00,920
N'importe quoi.
180
00:11:01,520 --> 00:11:03,320
Appelle-le par son nom, s'il te plaît.
181
00:11:03,400 --> 00:11:04,640
Quoi ? Tu es amoureuse ?
182
00:11:04,720 --> 00:11:05,960
Arrête.
183
00:11:06,040 --> 00:11:08,080
J'en ai marre de tes insinuations.
184
00:11:08,160 --> 00:11:10,880
D'accord, je me tais.
185
00:11:13,120 --> 00:11:14,400
- Tu vas bien, María ?
- Oui.
186
00:11:15,000 --> 00:11:16,600
- Vraiment ?
- Oui, oui !
187
00:11:17,400 --> 00:11:18,880
Moins fort, s'il te plaît.
188
00:11:18,960 --> 00:11:22,000
Tous les jours tu me demandes
si je vais bien en insinuant :
189
00:11:22,080 --> 00:11:24,240
"Tu as rechuté ?" Eh bien non.
190
00:11:24,320 --> 00:11:26,000
Sois tranquille, je n'ai pas rechuté.
191
00:11:26,080 --> 00:11:27,200
Même si j'en ai envie.
192
00:11:27,280 --> 00:11:30,800
D'accord, si tu en as envie,
tu m'appelles et on se retrouve, OK ?
193
00:11:30,880 --> 00:11:32,760
Attends, rechuter dans quoi ?
194
00:11:32,840 --> 00:11:36,640
Peut-être que je rechute
dans l'existentialisme.
195
00:11:40,360 --> 00:11:42,480
C'est la même merde,
si au moins ils avaient…
196
00:11:42,560 --> 00:11:44,960
- C'est clair.
- Vous avez cours avec Bolaño ?
197
00:11:45,040 --> 00:11:46,200
Oui.
198
00:11:46,280 --> 00:11:47,120
Wouah !
199
00:11:47,200 --> 00:11:49,160
- Wouah !
- C'est dingue !
200
00:11:49,800 --> 00:11:51,560
T'as vu ça ?
201
00:11:51,640 --> 00:11:53,680
- Bonjour ? Oui.
- C'est trop bizarre.
202
00:11:54,920 --> 00:11:56,120
C'est quoi ça ?
203
00:11:59,080 --> 00:12:00,080
Oh !
204
00:12:03,360 --> 00:12:04,760
Vous le faites par sections ?
205
00:12:07,760 --> 00:12:09,520
Non, juste la partie avant.
206
00:12:09,600 --> 00:12:11,840
Mais… qu'est-ce que vous restaurez ?
Le bois ?
207
00:12:11,920 --> 00:12:12,920
Oui.
208
00:12:13,000 --> 00:12:14,920
Et le plâtre coloré, l'albâtre…
209
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Ah !
210
00:12:16,080 --> 00:12:17,680
C'est beaucoup de boulot.
211
00:12:18,320 --> 00:12:21,560
Si mon père m'entendait…
Il m'a tout appris, c'est lui l'expert.
212
00:12:21,640 --> 00:12:22,680
On peut monter ?
213
00:12:22,760 --> 00:12:24,880
Ne le mets pas
dans une position inconfortable.
214
00:12:24,960 --> 00:12:25,880
- Oui.
- Oui ?
215
00:12:25,960 --> 00:12:27,000
Oui, allez-y. Par là.
216
00:12:27,080 --> 00:12:28,520
Trop cool !
217
00:12:28,600 --> 00:12:30,240
Arnau, t'as pas cours de maths ?
218
00:12:30,320 --> 00:12:32,320
- Si je dérange…
- Ne t'inquiète pas, vas-y.
219
00:12:33,800 --> 00:12:35,840
Et où est l'autre garçon
qui était avec vous ?
220
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
Oh, Pol. Il parle avec la professeure.
221
00:12:42,200 --> 00:12:45,440
Je pense que ça sera thérapeutique
pour nous de faire ce projet.
222
00:12:45,520 --> 00:12:48,440
Au moins pour moi,
je fume au lieu de boire.
223
00:12:48,960 --> 00:12:50,120
Je n'ai pas rechuté.
224
00:12:50,200 --> 00:12:51,440
Avant que tu ne demandes.
225
00:12:53,920 --> 00:12:56,720
Crois-moi. Ton homme n'est pas Vidal.
226
00:12:56,800 --> 00:12:59,480
Tu dois expliquer ton idée
depuis la tour, pas la place.
227
00:13:00,240 --> 00:13:02,200
Tu sais pourquoi
le recteur est le recteur ?
228
00:13:03,080 --> 00:13:06,480
Parce qu'il chie tous les jours
à 15 h, réglé comme une horloge,
229
00:13:06,560 --> 00:13:08,800
au même endroit depuis cinq ans.
230
00:13:08,880 --> 00:13:09,920
Arrête !
231
00:13:10,000 --> 00:13:11,280
Je ne plaisante pas.
232
00:13:11,360 --> 00:13:14,600
Le doyen n'est pas encore recteur
parce qu'il est constipé.
233
00:13:14,680 --> 00:13:16,600
Donc ton homme, c'est le recteur.
234
00:13:16,680 --> 00:13:18,600
Mais, María, vous vous connaissez déjà.
235
00:13:19,760 --> 00:13:21,840
Il adore les étudiants motivés.
236
00:13:22,600 --> 00:13:24,560
Tu dois juste utiliser un mot :
237
00:13:24,640 --> 00:13:25,960
"prestige."
238
00:13:26,040 --> 00:13:29,000
C'est pas une manière de présenter ça,
par la porte des toilettes.
239
00:13:29,080 --> 00:13:30,760
On pourrait rédiger une proposition ?
240
00:13:30,840 --> 00:13:32,520
Ne dis pas n'importe quoi.
241
00:13:32,600 --> 00:13:34,680
À 15 h, va lui parler
242
00:13:34,760 --> 00:13:36,920
dans le couloir le plus silencieux
de la fac.
243
00:13:37,560 --> 00:13:40,200
Et n'oublie pas : "prestige".
244
00:13:54,840 --> 00:13:56,920
Bonjour, Docteur Llorenç.
245
00:13:57,000 --> 00:13:59,200
Je m'appelle Pol, je suis en philosophie.
246
00:13:59,280 --> 00:14:00,520
D'accord. Que voulez-vous ?
247
00:14:00,600 --> 00:14:02,600
J'ai appris
qu'il y avait une Ligue de Débat.
248
00:14:02,680 --> 00:14:04,520
C'est l'idée de Xavier Vidal, le doyen.
249
00:14:04,600 --> 00:14:06,400
- Vraiment ?
- Parlez-en avec lui.
250
00:14:06,480 --> 00:14:08,440
Je voulais juste proposer
un nouveau format.
251
00:14:08,520 --> 00:14:09,720
Vous lui direz ça.
252
00:14:09,800 --> 00:14:11,040
J'ai besoin…
253
00:14:14,320 --> 00:14:15,800
C'est une question de prestige.
254
00:14:45,000 --> 00:14:46,360
Tu es là depuis longtemps ?
255
00:14:47,000 --> 00:14:48,520
Je viens d'arriver.
256
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
J'ai dû partir
257
00:14:49,680 --> 00:14:51,480
et j'ai loupé ta visite…
258
00:14:51,560 --> 00:14:54,000
- Je vois.
- Mais si je dérange, je m'en vais.
259
00:14:54,080 --> 00:14:55,560
Non, attends. Puisque tu es là…
260
00:14:56,120 --> 00:14:57,640
Si tu aimes les termites…
261
00:14:58,320 --> 00:15:00,240
Vous n'allez pas juste les fumiger, non ?
262
00:15:00,880 --> 00:15:02,040
Bien sûr que non.
263
00:15:09,280 --> 00:15:10,600
Quel travail.
264
00:15:12,080 --> 00:15:15,800
Nettoyer, polir, glacer,
repeindre la polychromie…
265
00:15:17,320 --> 00:15:19,200
Brillant et lumineux, ils écouteront.
266
00:15:23,000 --> 00:15:24,800
Il y a des pièces à lisser, aussi.
267
00:15:24,880 --> 00:15:26,640
Celle-ci est très lisse, touche-la.
268
00:15:27,160 --> 00:15:28,760
Vas-y, donne-moi ta main.
269
00:15:30,040 --> 00:15:32,280
Avant, c'était comme ça.
270
00:15:37,640 --> 00:15:39,800
Et maintenant…
271
00:15:46,360 --> 00:15:47,640
Incroyable.
272
00:15:48,720 --> 00:15:49,760
Oui.
273
00:15:54,760 --> 00:15:56,760
On a prévu d'étudier samedi.
274
00:15:56,840 --> 00:15:58,840
On pourrait aller boire
un verre à la place.
275
00:15:59,920 --> 00:16:01,120
Si tu en as envie.
276
00:16:01,680 --> 00:16:03,840
Impossible.
Samedi, je vais chercher un chien.
277
00:16:04,640 --> 00:16:06,120
Oh.
278
00:16:06,200 --> 00:16:08,240
J'ai adopté un chien
et je vais le récupérer.
279
00:16:09,120 --> 00:16:10,600
Oh, d'accord.
280
00:16:10,680 --> 00:16:11,920
C'est sympa.
281
00:16:18,600 --> 00:16:19,880
Tu veux venir avec moi ?
282
00:16:22,440 --> 00:16:24,360
- Quoi ?
- Tu pourrais m'accompagner.
283
00:16:26,240 --> 00:16:30,120
Non. Non, parce que… Si j'y vais…
284
00:16:31,200 --> 00:16:32,560
- Sérieusement ?
- Oui.
285
00:16:33,280 --> 00:16:34,560
Tu n'es pas obligé.
286
00:16:53,360 --> 00:16:54,440
Hé !
287
00:17:03,280 --> 00:17:04,800
Il y a aussi des lévriers ?
288
00:17:04,880 --> 00:17:06,120
Oui.
289
00:17:06,200 --> 00:17:07,480
Je les aime bien.
290
00:17:07,560 --> 00:17:09,000
J'en ai eu un il y a longtemps.
291
00:17:09,079 --> 00:17:10,280
Tu as déjà eu un chien ?
292
00:17:10,359 --> 00:17:11,839
Non.
293
00:17:11,920 --> 00:17:13,680
Tes parents n'aiment pas les animaux ?
294
00:17:13,760 --> 00:17:16,200
- Eh bien, c'est une charge.
- Oui.
295
00:17:16,800 --> 00:17:18,920
Hé ! Regardez-le ! Comment tu vas ?
296
00:17:20,200 --> 00:17:22,000
Salut mon beau, comment tu vas ?
297
00:17:22,079 --> 00:17:23,280
Hein ?
298
00:17:23,800 --> 00:17:25,319
Je dois dire qu'il dort beaucoup.
299
00:17:25,400 --> 00:17:27,839
Ah oui ? Tu aimes bien dormir ? Très bien.
300
00:17:27,920 --> 00:17:31,000
Ne lui donne pas ta nourriture,
sinon tu ne pourras jamais l'arrêter.
301
00:17:31,079 --> 00:17:32,680
D'accord.
302
00:17:32,760 --> 00:17:35,320
Je t'ai envoyé un email
avec un scan du carnet de santé,
303
00:17:35,400 --> 00:17:38,280
- avec les vaccins, et tout ça.
- Parfait, merci.
304
00:17:38,360 --> 00:17:39,400
C'est quoi son nom ?
305
00:17:39,480 --> 00:17:41,960
Il n'en a pas. C'est à toi de choisir.
306
00:17:43,200 --> 00:17:45,560
- Au revoir.
- Au revoir, merci.
307
00:17:45,640 --> 00:17:47,200
- Envoie des photos !
- Oui.
308
00:17:47,280 --> 00:17:48,880
- Oui, merci.
- Je t'en prie.
309
00:17:50,720 --> 00:17:52,440
Tu l'as entendue. Réfléchis à un nom.
310
00:17:52,520 --> 00:17:54,400
Non, mec, c'est le tien.
311
00:17:55,360 --> 00:17:57,000
Tu veux le promener ? On pourrait…
312
00:17:58,520 --> 00:17:59,680
Oui.
313
00:18:05,920 --> 00:18:06,960
Ça ne me plaît pas.
314
00:18:07,640 --> 00:18:09,320
Moi j'adore.
315
00:18:09,400 --> 00:18:12,080
Comment tu vas vivre ici ?
Ça tombe en ruines.
316
00:18:12,160 --> 00:18:13,880
En plus, c'est sale.
317
00:18:13,960 --> 00:18:15,800
On peut le nettoyer.
318
00:18:17,520 --> 00:18:20,440
Il n'y a pas de balcon
pour un petit jardin.
319
00:18:20,520 --> 00:18:22,040
Ça pourrait être pire.
320
00:18:22,120 --> 00:18:23,760
Vous pouvez voir du vert dehors.
321
00:18:23,840 --> 00:18:27,760
Les enfants, ne faisons pas comme si
nous étions dans le gratin de l'Europe.
322
00:18:27,840 --> 00:18:29,160
Maman !
323
00:18:29,240 --> 00:18:30,200
Bien sûr que non.
324
00:18:30,280 --> 00:18:32,760
L'appartement est mal conçu,
il n'y a pas de chauffage…
325
00:18:32,840 --> 00:18:36,080
L'ascenseur est étroit,
c'est presque scandaleux.
326
00:18:36,160 --> 00:18:37,600
Non, on ne le prend pas.
327
00:18:38,200 --> 00:18:41,160
Surtout pas d'un agent
avec une sucette dans la bouche.
328
00:18:41,240 --> 00:18:42,560
Maman, arrête !
329
00:18:45,720 --> 00:18:47,520
C'est les nerfs.
330
00:18:47,600 --> 00:18:49,080
Elle a arrêté de boire.
331
00:18:49,160 --> 00:18:50,200
Victor !
332
00:18:56,240 --> 00:18:58,360
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Une petite douche.
333
00:18:59,400 --> 00:19:00,520
Non, laisse-moi.
334
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
Va-t'en !
335
00:19:02,280 --> 00:19:03,560
Je veux prendre ma douche.
336
00:19:07,600 --> 00:19:09,120
Salut, Pol. Ça va ?
337
00:19:09,840 --> 00:19:12,320
Etienne nous a laissé l'appartement
pour aller étudier.
338
00:19:13,040 --> 00:19:14,640
Oui, c'est ce qu'il m'a dit.
339
00:19:15,240 --> 00:19:16,080
Tu vas adorer.
340
00:19:16,640 --> 00:19:18,480
Je ne peux pas venir, je suis avec Axel.
341
00:19:18,560 --> 00:19:19,680
Quoi ?
342
00:19:19,760 --> 00:19:20,880
Qu'est-ce qui se passe ?
343
00:19:20,960 --> 00:19:23,000
Arnau… je parle.
344
00:19:23,080 --> 00:19:25,360
- C'est important, va-t'en.
- C'est trop bizarre.
345
00:19:25,440 --> 00:19:27,360
On est allé adopter un chien.
346
00:19:27,440 --> 00:19:29,840
Il m'a proposé de venir et… voilà.
347
00:19:29,920 --> 00:19:31,640
C'est dingue ! T'es sérieux ?
348
00:19:32,520 --> 00:19:34,200
Au moins on sait qu'il aime les mecs.
349
00:19:34,280 --> 00:19:36,360
Je ne sais pas quoi dire.
350
00:19:36,440 --> 00:19:37,920
On dirait plutôt un ami.
351
00:19:38,000 --> 00:19:40,040
Il ne se passera
peut-être rien, je sais pas.
352
00:19:40,120 --> 00:19:41,840
Mais non, bien sûr !
353
00:19:42,600 --> 00:19:43,880
Si…
354
00:19:44,440 --> 00:19:46,040
- Je te raconterai.
- Ça marche.
355
00:19:46,120 --> 00:19:47,800
- À plus tard.
- Salut.
356
00:19:49,360 --> 00:19:50,440
Tu le veux ?
357
00:19:51,800 --> 00:19:53,920
Non, il devrait s'habituer à toi.
358
00:19:54,520 --> 00:19:56,560
On peut se relayer. On a toute la journée.
359
00:19:58,080 --> 00:19:59,320
Ou tu devais étudier ?
360
00:20:00,440 --> 00:20:01,480
Je connais déjà tout.
361
00:20:46,720 --> 00:20:48,000
- Bonjour.
- Bonjour.
362
00:20:48,080 --> 00:20:49,600
Vous êtes Alfonso Rubio Escobar ?
363
00:20:49,680 --> 00:20:52,680
- Oui, c'est pour quoi ?
- Cela vient du bureau des impôts.
364
00:20:52,760 --> 00:20:55,440
- Le quoi ?
- Les impôts. Il me faut une signature.
365
00:20:56,120 --> 00:20:57,600
Quel est le problème ?
366
00:20:58,480 --> 00:21:00,840
Aucune idée. Sûrement une convocation.
367
00:21:01,640 --> 00:21:03,400
Il faudra attendre lundi.
368
00:21:23,440 --> 00:21:24,760
C'était qui, Alfonso ?
369
00:21:25,680 --> 00:21:26,720
Personne.
370
00:21:28,080 --> 00:21:31,920
Alors, on sort ou pas ?
371
00:21:36,240 --> 00:21:37,680
Attends, c'est où ?
372
00:21:38,240 --> 00:21:40,600
La vertu, selon Aristote…
373
00:21:40,680 --> 00:21:42,840
- Merde.
- Une forme d'habitude élective
374
00:21:42,920 --> 00:21:45,000
qui consiste en un certain milieu
375
00:21:45,080 --> 00:21:46,840
déterminé par la raison.
376
00:21:46,920 --> 00:21:48,480
- Oui. T'es fou.
- Cool.
377
00:21:48,560 --> 00:21:49,720
Ça a l'air horrible.
378
00:21:49,800 --> 00:21:51,080
- Ça l'est.
- Enfin…
379
00:21:51,160 --> 00:21:53,160
C'est bizarre d'être ici sans Minerva.
380
00:21:53,240 --> 00:21:54,560
Oui.
381
00:21:54,640 --> 00:21:57,600
Rai, je pensais qu'elle t'aimait
et qu'elle reviendrait.
382
00:21:57,680 --> 00:21:59,520
Et pourquoi Pol n'est pas là ?
383
00:21:59,600 --> 00:22:01,800
Il a dit qu'il préférait étudier seul.
384
00:22:01,880 --> 00:22:03,840
Je pense que je le déconcentre.
385
00:22:03,920 --> 00:22:07,480
Eh bien, dis à Pol de venir vivre ici
pour qu'il paye la part de Minerva.
386
00:22:07,560 --> 00:22:10,960
On ne doit pas aussi définir chaque partie
de la définition de la vertu ?
387
00:22:11,040 --> 00:22:15,360
Habitude : répétition
d'une action déterminée dans le temps.
388
00:22:15,440 --> 00:22:18,720
Élective : se réfère au moment
où l'on accomplit un acte moral
389
00:22:18,800 --> 00:22:20,280
que l'on a envie d'accomplir.
390
00:22:20,360 --> 00:22:22,880
- Wouah…
- Putain, tu t'es donné à fond.
391
00:22:22,960 --> 00:22:25,760
Oui. Combien payait Minerva
pour la chambre ?
392
00:22:25,840 --> 00:22:27,240
Quatre-cents.
393
00:22:27,320 --> 00:22:29,240
Tu veux vraiment vivre ici ?
394
00:22:29,880 --> 00:22:33,040
J'aurais l'air opportuniste, mais…
395
00:22:33,120 --> 00:22:34,320
Je veux déménager.
396
00:22:34,400 --> 00:22:37,000
- Fais ce que tu veux, tu es assez grand.
- Bien sûr.
397
00:22:37,080 --> 00:22:39,920
- Tu pourrais rater quelque chose.
- Il faut parfois se décider.
398
00:22:42,760 --> 00:22:44,680
La philo ne t'enseigne rien
de particulier.
399
00:22:44,760 --> 00:22:46,760
Tu apprends à réfléchir,
c'est déjà beaucoup.
400
00:22:46,840 --> 00:22:50,440
Sur le monde, la nature des choses,
la pensée elle-même…
401
00:22:50,520 --> 00:22:52,720
La majorité de ma classe
n'ira pas jusqu'au bout.
402
00:22:52,800 --> 00:22:54,600
Ils ne sont pas prêts. Nous quatre oui.
403
00:22:55,120 --> 00:22:57,600
Tu parles comme si
tu avais déjà tout appris.
404
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
Non, non.
405
00:23:00,520 --> 00:23:03,200
Les étudiants en philosophie
peuvent devenir prétentieux.
406
00:23:06,560 --> 00:23:07,800
Je ne pensais pas à mal.
407
00:23:07,880 --> 00:23:10,040
- Ne te fâche pas.
- Oui, tu ne penses pas à mal
408
00:23:10,120 --> 00:23:11,600
en me traitant de "prétentieux".
409
00:23:11,680 --> 00:23:14,080
Un jour on m'a dit la même chose,
410
00:23:14,160 --> 00:23:16,400
je me suis senti attaqué,
et puis je me suis dit :
411
00:23:16,920 --> 00:23:18,240
"Merde, c'était vrai."
412
00:23:19,840 --> 00:23:23,080
Peut-être même que ça influence
ta façon d'être cool.
413
00:23:24,000 --> 00:23:25,320
C'est un manque de confiance.
414
00:23:26,360 --> 00:23:27,520
Mec, on est amis.
415
00:23:27,600 --> 00:23:29,200
Sinon je ne t'aurais pas invité.
416
00:23:32,720 --> 00:23:33,880
C'est pas vrai, Lucky ?
417
00:23:33,960 --> 00:23:35,880
Oh, Lucky c'est cool. Très cool.
418
00:23:35,960 --> 00:23:37,680
Elle t'a dit de ne pas faire ça.
419
00:23:37,760 --> 00:23:39,640
Il a faim. Regarde comme ça lui plaît.
420
00:23:46,480 --> 00:23:47,680
Mon père.
421
00:23:49,360 --> 00:23:50,480
Oui.
422
00:23:51,200 --> 00:23:52,280
De quoi ?
423
00:23:53,240 --> 00:23:55,360
Bien sûr que j'ai salué le recteur, papa.
424
00:23:56,360 --> 00:23:58,120
Je dis bonjour tous les jours.
425
00:23:58,200 --> 00:24:01,480
Oui, j'arrive. D'accord ?
426
00:24:01,560 --> 00:24:02,840
Allez, salut.
427
00:24:08,440 --> 00:24:09,600
L'entreprise était à lui.
428
00:24:09,680 --> 00:24:12,320
Il sait que je n'aime pas ce travail
autant que lui.
429
00:24:12,400 --> 00:24:15,920
Mais… il verra que j'en suis capable,
le réfectoire sera super
430
00:24:16,000 --> 00:24:18,040
et les offres vont pleuvoir.
431
00:24:20,600 --> 00:24:23,920
Lucky, le maître a été un peu arrogant.
432
00:24:31,520 --> 00:24:33,360
Bon, j'ai les pizzas.
433
00:24:33,440 --> 00:24:35,120
Il faudra les faire réchauffer.
434
00:24:36,280 --> 00:24:37,400
C'est quoi ce bordel ?
435
00:24:38,320 --> 00:24:42,960
Laura a trouvé cette bouteille
cachée derrière la machine à laver.
436
00:24:43,680 --> 00:24:45,800
Oh. Je ne m'en souvenais pas.
437
00:24:45,880 --> 00:24:47,360
Menteuse !
438
00:24:47,440 --> 00:24:50,920
Je t'assure, je ne me souvenais pas
que j'avais caché cette bouteille.
439
00:24:51,000 --> 00:24:54,600
- Tu as recommencé à boire !
- Tu es folle ? C'est quoi ton problème ?
440
00:24:54,680 --> 00:24:56,440
Un peu de respect, madame Bolaño !
441
00:24:56,520 --> 00:24:57,640
J'en ai rien à foutre.
442
00:24:57,720 --> 00:24:59,080
Il vaudrait mieux qu'on parte.
443
00:25:00,640 --> 00:25:01,960
Oh !
444
00:25:02,040 --> 00:25:03,080
Très bien.
445
00:25:04,120 --> 00:25:06,320
Allez prendre un peu l'air !
446
00:25:08,040 --> 00:25:09,960
Sérieusement…
447
00:25:10,040 --> 00:25:12,560
Et après, tu vas me demander
de te louer un appartement.
448
00:25:50,960 --> 00:25:52,280
T'as quel âge ?
449
00:25:53,760 --> 00:25:55,200
Quarante-deux.
450
00:25:56,920 --> 00:25:58,400
Pas trop de ventre pour ton âge.
451
00:26:00,400 --> 00:26:01,960
Et tu es toute flasque.
452
00:26:05,000 --> 00:26:06,320
María !
453
00:26:06,400 --> 00:26:07,680
Au revoir, Silvia.
454
00:26:08,320 --> 00:26:10,320
Je te laisse continuer tes examens.
455
00:26:11,880 --> 00:26:15,280
Pourquoi tu ne m'as rien dit ?
Tu vas bien ? Xavi, attends à l'intérieur.
456
00:26:15,360 --> 00:26:16,640
Adorable.
457
00:26:16,720 --> 00:26:19,680
- "Xavi, chéri, attends à l'intérieur."
- Je n'ai pas dit "chéri".
458
00:26:19,760 --> 00:26:22,000
Tu peux au moins reconnaître
que tu le baises !
459
00:26:22,080 --> 00:26:25,200
- Tu veux pas baisser la voix ?
- Elle ne sait pas être discrète !
460
00:26:25,280 --> 00:26:26,320
Toi, tais-toi.
461
00:26:27,080 --> 00:26:28,400
C'était facile, non ?
462
00:26:28,480 --> 00:26:30,160
"María, je me fais le doyen."
463
00:26:30,240 --> 00:26:32,640
Mais non ! Aucune confiance !
464
00:26:33,800 --> 00:26:36,440
Tu ne vas clairement pas bien.
465
00:26:36,520 --> 00:26:37,760
Je vais très bien.
466
00:26:37,840 --> 00:26:40,400
C'est toi qui as un problème
avec cet homme chez toi.
467
00:26:41,040 --> 00:26:42,640
Il a des ficelles aux bras ?
468
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
T'es tarée ! Folle !
469
00:26:44,600 --> 00:26:45,800
Pourquoi des ficelles ?
470
00:26:45,880 --> 00:26:47,360
Celles pour les marionnettes !
471
00:26:47,440 --> 00:26:49,840
C'est la marionnette du recteur !
472
00:26:51,320 --> 00:26:54,160
Mon Dieu. Tu vas très mal.
473
00:26:56,080 --> 00:26:59,000
Je suis sûre qu'il a une bite en bois !
474
00:27:03,840 --> 00:27:05,000
Je suis fou de toi.
475
00:27:05,720 --> 00:27:07,960
Il faut prendre des décisions dans la vie.
476
00:27:08,760 --> 00:27:10,280
On n'avait aucun problème.
477
00:27:13,400 --> 00:27:16,240
Et je m'entends bien
avec tes amis de philosophie.
478
00:27:16,840 --> 00:27:18,600
Tu ne perdras d'amis.
479
00:27:19,920 --> 00:27:21,120
Ni moi.
480
00:27:21,200 --> 00:27:22,960
Beaucoup d'ex s'entendent bien.
481
00:27:24,280 --> 00:27:25,840
On a eu des moments bizarres.
482
00:27:26,400 --> 00:27:27,640
C'est toi qui es bizarre.
483
00:27:29,120 --> 00:27:31,640
Attends. Il y a de l'amour.
Tu es important pour moi.
484
00:27:32,800 --> 00:27:34,160
Tes parents sont au courant ?
485
00:27:34,240 --> 00:27:36,000
Je ne demande jamais leur permission.
486
00:27:40,640 --> 00:27:42,480
On s'est douché ensemble aujourd'hui.
487
00:27:57,320 --> 00:27:59,240
J'espère qu'il aimera sa nouvelle maison.
488
00:28:00,040 --> 00:28:02,080
J'en suis sûr.
489
00:28:09,960 --> 00:28:11,520
Bon…
490
00:28:16,040 --> 00:28:18,840
On se voit lundi à l'université ?
491
00:28:22,720 --> 00:28:24,080
Oui.
492
00:28:24,160 --> 00:28:25,160
Bien sûr.
493
00:28:27,320 --> 00:28:28,800
J'ai passé un bon moment.
494
00:28:32,000 --> 00:28:33,120
Moi aussi.
495
00:28:37,360 --> 00:28:38,600
Salut.
496
00:28:38,680 --> 00:28:39,760
Salut.
497
00:28:52,120 --> 00:28:53,160
Axel.
498
00:29:01,160 --> 00:29:02,920
Pourquoi tu voulais être avec moi ?
499
00:29:04,960 --> 00:29:06,080
Je veux dire…
500
00:29:06,160 --> 00:29:09,000
Tu dois déjà avoir des amis, non ?
501
00:29:09,080 --> 00:29:12,400
Et tu me demandes de venir
pour le chien, sans me connaître…
502
00:29:13,520 --> 00:29:15,920
Je suppose que c'est un peu étrange.
J'étais nerveux.
503
00:29:17,760 --> 00:29:21,000
Tout semblait indiquer
que quelque chose allait se passer
504
00:29:21,080 --> 00:29:22,600
et au final rien.
505
00:29:26,560 --> 00:29:28,360
Parce que je ne te plais pas ?
506
00:29:30,840 --> 00:29:32,720
Tu n'as pas vu que j'étais stressé ?
507
00:29:32,800 --> 00:29:34,480
- Non.
- Eh bien, je l'étais.
508
00:29:36,360 --> 00:29:37,560
Je t'apprécie beaucoup.
509
00:29:38,600 --> 00:29:40,880
Je ne veux pas finir la journée
avec du sexe facile
510
00:29:40,960 --> 00:29:43,640
comme d'autre relations
qui n'ont mené nulle part.
511
00:29:47,960 --> 00:29:49,560
Je sais pas, t'en penses quoi ?
512
00:29:54,560 --> 00:29:55,840
Faisons connaissance.
513
00:30:44,800 --> 00:30:46,680
TICKET : R-27
BUREAU : 8
514
00:30:59,960 --> 00:31:01,400
- Bonjour.
- Bonjour.
515
00:31:07,680 --> 00:31:08,800
Alors…
516
00:31:09,640 --> 00:31:11,480
J'ai reçu cette enveloppe…
517
00:31:12,760 --> 00:31:15,320
et je suis un peu perdu, en fait.
518
00:31:20,360 --> 00:31:21,720
C'est une convocation.
519
00:31:28,840 --> 00:31:31,400
Vous avez mis
le loyer de votre appartement
520
00:31:31,480 --> 00:31:32,960
dans les dépenses déductibles.
521
00:31:33,040 --> 00:31:35,040
Oui. Je ne peux pas faire ça ?
522
00:31:35,120 --> 00:31:36,280
Non.
523
00:31:36,360 --> 00:31:38,840
Ce n'est pas autorisé
par le bureau des impôts.
524
00:31:38,920 --> 00:31:41,920
Vous devrez payer ce que vous devez
aux impôts, plus une amende.
525
00:31:43,400 --> 00:31:44,760
Au total…
526
00:31:45,440 --> 00:31:47,080
environ 7 000 euros.
527
00:31:47,160 --> 00:31:48,680
Oh mon Dieu !
528
00:31:49,600 --> 00:31:51,880
Vous savez que vous pouvez
échelonner le paiement ?
529
00:31:52,520 --> 00:31:53,880
Mais c'est impossible.
530
00:31:53,960 --> 00:31:55,560
Non. C'est comme ça.
531
00:31:55,640 --> 00:31:58,000
Je voulais juste économiser un peu.
532
00:31:58,080 --> 00:32:00,560
Je pensais qu'on avait le droit.
Un ami m'avait dit…
533
00:32:04,720 --> 00:32:07,040
Non, on ne peut pas séparer
l'existence du monde
534
00:32:07,120 --> 00:32:08,920
- de la perception qu'on en a.
- Mais :
535
00:32:09,000 --> 00:32:11,560
si ce que nous voyons
est subjectif et une opinion,
536
00:32:11,640 --> 00:32:14,720
alors cela n'a pas de valeur
et la vérité devient mensonge.
537
00:32:14,800 --> 00:32:16,720
Tu devrais t'inscrire à la Ligue de Débat.
538
00:32:16,800 --> 00:32:18,320
- On a une table.
- On y va.
539
00:32:20,640 --> 00:32:21,960
Alors, c'était comment ?
540
00:32:23,760 --> 00:32:26,440
On va se revoir. Ça se passe bien.
541
00:32:26,520 --> 00:32:27,640
Et toi et Arnau ?
542
00:32:28,800 --> 00:32:30,960
- Déjà ?
- Il était temps, non ?
543
00:32:31,960 --> 00:32:33,040
- Je sais pas…
- Pol !
544
00:32:33,120 --> 00:32:35,600
Tu dois nous raconter où tu étais samedi !
545
00:32:36,920 --> 00:32:40,080
Je t'ai déjà dit que j'arrivais mieux
à me concentrer chez moi.
546
00:32:40,160 --> 00:32:42,120
Bien sûr. C'est des conneries.
547
00:32:42,200 --> 00:32:43,720
Quoi ?
548
00:32:48,320 --> 00:32:49,360
J'étais avec Axel.
549
00:32:50,360 --> 00:32:52,680
- Du réfectoire ?
- Le charpentier !
550
00:32:53,360 --> 00:32:54,720
Attends, et Etienne alors ?
551
00:32:54,800 --> 00:32:56,680
Mon colocataire est fou de toi.
552
00:32:56,760 --> 00:32:59,000
- T'as déjà emménagé ?
- Ce soir.
553
00:32:59,080 --> 00:33:01,000
Mais si l'anxiété ne me laisse pas dormir,
554
00:33:01,080 --> 00:33:02,960
je me réfugierai dans les bras d'Etienne.
555
00:33:03,040 --> 00:33:05,080
- Oui.
- Overbooké, overbooké.
556
00:33:05,160 --> 00:33:06,800
Merde, Pol, c'est pas ton père ?
557
00:33:10,320 --> 00:33:11,840
M. Rubio.
558
00:33:11,920 --> 00:33:15,120
Tu pensais vraiment
pouvoir tromper le fisc, papa ?
559
00:33:15,200 --> 00:33:18,480
Je te dis que je ne savais pas
que c'était de la fraude.
560
00:33:18,560 --> 00:33:20,760
Fernando, du bar,
a un appartement à Salou…
561
00:33:20,840 --> 00:33:23,000
C'est Fernando
qui va payer les 7 000 euros ?
562
00:33:25,080 --> 00:33:27,480
Il me faut absolument du travail.
563
00:33:27,560 --> 00:33:29,200
Oui, si c'était si facile.
564
00:33:30,080 --> 00:33:31,160
Glòria est au courant ?
565
00:33:31,240 --> 00:33:34,040
Elle n'a pas à le savoir.
Pourquoi je suis là à ton avis ?
566
00:33:34,880 --> 00:33:36,600
Il faut que tu lui dises.
567
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
Je vais mourir de honte.
568
00:33:39,920 --> 00:33:43,640
Je vais arranger ça,
mais j'ai besoin d'un travail.
569
00:33:44,840 --> 00:33:46,120
Tu as des contacts,
570
00:33:46,200 --> 00:33:48,480
ils ont peut-être besoin
d'un voiturier au parking.
571
00:33:48,560 --> 00:33:51,280
Tu pourrais demander
au supermarché où tu travaillais.
572
00:33:51,920 --> 00:33:54,120
Je ferai n'importe quoi, peu importe,
573
00:33:55,200 --> 00:33:56,680
même frotter les sols.
574
00:33:56,760 --> 00:33:58,680
Je vais voir ça, ne t'inquiète pas.
575
00:33:59,800 --> 00:34:01,800
Mais tu dois en parler à Glòria.
576
00:34:03,000 --> 00:34:04,680
Il vaut mieux se dire les choses.
577
00:34:16,199 --> 00:34:17,159
Maman ?
578
00:34:17,239 --> 00:34:20,239
Tu ne prends jamais les bonnes décisions.
579
00:34:20,320 --> 00:34:21,320
Laisse-moi lui parler.
580
00:34:21,400 --> 00:34:22,600
Tu as quitté Arnau ?
581
00:34:22,679 --> 00:34:24,440
Et alors ?
582
00:34:24,520 --> 00:34:26,120
- "Et alors" ?
- Écoute…
583
00:34:26,199 --> 00:34:28,520
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Attends, laisse-moi…
584
00:34:28,600 --> 00:34:31,679
Arnau est un bon garçon,
tu ne trouveras personne comme lui.
585
00:34:31,760 --> 00:34:34,400
- Salvador ne le sait même pas.
- Sonia n'osera rien dire.
586
00:34:34,480 --> 00:34:36,120
C'est ton problème, c'est ça, papa ?
587
00:34:36,199 --> 00:34:38,480
Car ça pourrait nuire
à tes affaires avec son père.
588
00:34:38,560 --> 00:34:40,679
Tu n'as aucun respect.
Tu dépasses les bornes !
589
00:34:40,760 --> 00:34:42,159
Grandis un jour, bon sang !
590
00:34:42,239 --> 00:34:44,600
Tes frères et sœurs ont un emploi,
et toi, t'es là,
591
00:34:44,679 --> 00:34:46,199
à te servir des autres.
592
00:34:46,280 --> 00:34:48,080
C'est terminé. J'arrête de payer !
593
00:34:48,159 --> 00:34:49,080
- Oriol…
- Tais-toi.
594
00:34:49,159 --> 00:34:50,719
- Non !
- L'appartement est à moi.
595
00:34:50,800 --> 00:34:54,040
Tu peux lui dire au revoir.
Et j'ai aussi payé pour ça.
596
00:34:54,120 --> 00:34:55,440
- Lâche ça !
- Papa !
597
00:34:56,679 --> 00:34:58,199
Papa, tu fais quoi ?
598
00:34:58,280 --> 00:34:59,280
On y va !
599
00:35:01,920 --> 00:35:04,120
- Réfléchis-y, Oti…
- Luisa !
600
00:35:16,240 --> 00:35:19,840
"Eva, à la boucherie.
Eva, à la boucherie s'il te plaît."
601
00:35:22,200 --> 00:35:25,000
- Efra. Tu vas bien ?
- Putain !
602
00:35:25,080 --> 00:35:26,240
- Ça va ?
- Quoi de neuf ?
603
00:35:26,320 --> 00:35:28,120
- Comment tu vas ?
- Ça fait longtemps.
604
00:35:28,200 --> 00:35:29,480
Oui, ça va ?
605
00:35:30,040 --> 00:35:31,240
- Ça va.
- Bien ?
606
00:35:31,320 --> 00:35:32,600
Oui, oui.
607
00:35:34,400 --> 00:35:36,280
Tu ne veux pas retourner dans ce merdier.
608
00:35:36,360 --> 00:35:38,080
Non, non.
609
00:35:38,160 --> 00:35:41,000
Je voulais te demander si…
610
00:35:41,080 --> 00:35:42,880
si tu cherchais quelqu'un.
611
00:35:42,960 --> 00:35:43,920
C'est pour mon père,
612
00:35:44,000 --> 00:35:45,680
- il est désespéré.
- Je vois.
613
00:35:45,760 --> 00:35:47,280
Non, impossible.
614
00:35:47,360 --> 00:35:49,400
Il y a encore moins d'employés qu'avant.
615
00:35:49,480 --> 00:35:51,520
Ils ont licencié des gens.
616
00:35:51,600 --> 00:35:52,880
- Plein.
- Et Encarna ?
617
00:35:52,960 --> 00:35:54,040
- Partie.
- Ah oui ?
618
00:35:54,120 --> 00:35:55,640
C'était la première.
619
00:35:55,720 --> 00:35:57,120
C'est la merde.
620
00:35:59,360 --> 00:36:01,560
Je t'avais appelé, tu n'as pas répondu.
621
00:36:01,640 --> 00:36:02,520
- Moi ?
- Oui.
622
00:36:02,600 --> 00:36:04,720
- Oh… je savais pas.
- Oui.
623
00:36:06,280 --> 00:36:08,520
C'est de ma faute aussi,
je n'ai pas insister ou…
624
00:36:08,600 --> 00:36:09,440
Oui…
625
00:36:09,520 --> 00:36:11,120
On va prendre une bière après ?
626
00:36:11,760 --> 00:36:12,760
Oui.
627
00:36:12,840 --> 00:36:14,160
- Oui ?
- Oui, ça marche.
628
00:36:14,240 --> 00:36:16,200
- À plus tard.
- Oui, à plus tard.
629
00:36:19,600 --> 00:36:22,200
- T'es un intello.
- C'est ça.
630
00:36:22,880 --> 00:36:25,400
Au moins un peu. T'as réussi tes examens ?
631
00:36:25,480 --> 00:36:27,800
Pour l'instant oui.
J'en ai un d'éthique demain.
632
00:36:28,480 --> 00:36:30,240
Wouah. La philosophie.
633
00:36:31,320 --> 00:36:33,520
- T'as réussi.
- Oui.
634
00:36:34,080 --> 00:36:35,400
J'espère y arriver et…
635
00:36:36,000 --> 00:36:38,240
devenir professeur un jour et…
636
00:36:38,800 --> 00:36:40,240
Une étape à la fois.
637
00:36:43,920 --> 00:36:46,640
Tu as dit que tu m'avais appelé ?
Quand ça?
638
00:36:52,800 --> 00:36:53,960
Je suis séropositif.
639
00:37:07,920 --> 00:37:08,960
Tu es…
640
00:37:09,040 --> 00:37:10,320
J'ai le VIH.
641
00:37:12,080 --> 00:37:13,280
Je le sais depuis…
642
00:37:14,040 --> 00:37:15,320
six mois, environ.
643
00:37:16,520 --> 00:37:17,760
Mais tu vas bien ?
644
00:37:17,840 --> 00:37:19,560
Oui. Oui.
645
00:37:20,320 --> 00:37:21,680
J'ai un traitement.
646
00:37:24,720 --> 00:37:25,880
Peut-être…
647
00:37:29,280 --> 00:37:30,720
que tu devrais te faire tester.
648
00:37:33,640 --> 00:37:34,960
Attends, Efra,
649
00:37:35,040 --> 00:37:36,600
tu as ça depuis quand ?
650
00:37:36,680 --> 00:37:39,280
Je ne le savais pas
quand on était ensemble.
651
00:37:39,360 --> 00:37:40,960
Courez, le gâteau arrive !
652
00:37:44,640 --> 00:37:47,240
Je ne comprends pas,
j'utilise toujours un préservatif,
653
00:37:47,320 --> 00:37:49,160
- avec tout le monde.
- Pas avec moi.
654
00:37:50,160 --> 00:37:52,160
Pas une seule fois.
655
00:37:52,240 --> 00:37:55,120
Joyeux anniversaire !
656
00:37:55,200 --> 00:37:56,760
Ce serait pas de chance.
657
00:37:59,000 --> 00:38:00,400
Et je me sens bien.
658
00:38:00,480 --> 00:38:03,280
- Je n'ai rien remarqué ou…
- Je me sentais bien aussi.
659
00:38:05,240 --> 00:38:07,480
Tu dois faire un test, juste
660
00:38:07,560 --> 00:38:09,120
au moins pour l'écarter.
661
00:38:09,200 --> 00:38:12,000
Il se fait vieux…
662
00:38:12,840 --> 00:38:14,320
Je vais bien, je n'ai rien.
663
00:38:17,040 --> 00:38:18,720
Pol…
664
00:38:18,800 --> 00:38:19,880
Pol !
665
00:39:02,320 --> 00:39:04,440
PHARMACIE
666
00:39:15,720 --> 00:39:17,040
- Bonjour.
- Bonjour.
667
00:39:17,120 --> 00:39:19,000
Est-ce qu'on peut se faire tester ici ?
668
00:39:19,080 --> 00:39:20,360
Quel test ?
669
00:39:21,440 --> 00:39:23,200
Celui pour le VIH.
670
00:39:23,280 --> 00:39:25,840
Ah, oui, bien sûr. Venez.
671
00:39:27,680 --> 00:39:28,880
Asseyez-vous.
672
00:39:34,520 --> 00:39:35,560
Alors…
673
00:39:39,880 --> 00:39:41,520
Je vais vous piquer le doigt.
674
00:39:42,120 --> 00:39:43,080
D'accord.
675
00:39:51,240 --> 00:39:52,520
Voyons voir.
676
00:39:55,120 --> 00:39:57,760
Vous allez sentir un pincement, d'accord ?
677
00:40:05,880 --> 00:40:07,120
Ensuite…
678
00:40:15,840 --> 00:40:16,960
Voilà.
679
00:40:25,200 --> 00:40:28,480
Appuyez un peu ici.
680
00:40:28,560 --> 00:40:31,360
Et… voilà. Maintenant on attend.
681
00:40:58,240 --> 00:40:59,200
Quoi ?
682
00:41:01,640 --> 00:41:02,680
Heu…
683
00:41:03,200 --> 00:41:05,000
C'est réactif.
684
00:41:06,640 --> 00:41:08,840
Réactif… positif ?
685
00:41:10,880 --> 00:41:11,920
Oui.
686
00:41:12,000 --> 00:41:14,040
Je suis désolée, vraiment.
687
00:41:14,960 --> 00:41:17,880
Je vais… je vais téléphoner
688
00:41:17,960 --> 00:41:19,680
pour le protocole et…
689
00:41:19,760 --> 00:41:21,520
Vous restez tranquille, d'accord ?
690
00:41:23,040 --> 00:41:25,360
Je suis désolée, c'est ma première fois.