1 00:00:06,080 --> 00:00:08,760 NETFLIX PRÉSENTE 2 00:00:11,960 --> 00:00:14,360 UNE SÉRIE ORIGINALE MOVISTAR+ 3 00:01:17,480 --> 00:01:18,680 Les nazis. 4 00:01:18,760 --> 00:01:20,720 Dans le réfectoire. 5 00:01:20,800 --> 00:01:22,240 Un signe de folie. 6 00:01:23,080 --> 00:01:25,080 Soit tu es avec nous, soit on te tue. 7 00:01:25,800 --> 00:01:29,120 Tu vois ? Cette photo est importante, pour ne plus que ça se reproduise. 8 00:01:29,200 --> 00:01:30,640 Désolé, mais c'est déjà le cas. 9 00:01:30,720 --> 00:01:33,720 Au Rwanda, en Serbie, au Chili, en Argentine… 10 00:01:33,800 --> 00:01:35,760 Sans le svastika, mais ça s'est passé. 11 00:01:40,400 --> 00:01:42,080 On n'était pas juste des plans cul ? 12 00:01:43,560 --> 00:01:46,200 - Mais j'aimerais plus. - On n'a pas besoin de se marier. 13 00:01:46,880 --> 00:01:50,200 Non, bien sûr que non. Il faut déjà que je rencontre ton père. 14 00:01:50,280 --> 00:01:52,880 Hé, il y a des termites dans les murs du hall. 15 00:01:52,960 --> 00:01:54,600 C'est pour ça qu'ils les restaurent. 16 00:01:55,160 --> 00:01:56,840 Elle est sympa l'expo, non ? 17 00:01:56,920 --> 00:01:58,440 Tu as vu les photos des nazis ? 18 00:01:58,520 --> 00:01:59,960 Oui, incroyable. 19 00:02:00,040 --> 00:02:02,640 Des vrais nazis, ou plutôt, ceux de La liste de Schindler. 20 00:02:02,720 --> 00:02:04,120 Oui. Du lourd. 21 00:02:04,200 --> 00:02:05,480 Merde ! Regardez le recteur. 22 00:02:05,560 --> 00:02:08,520 Une exposition modeste, pour montrer comment le réfectoire 23 00:02:08,600 --> 00:02:12,040 a regardé l'Histoire, avec un grand "H", dans les yeux. 24 00:02:12,120 --> 00:02:15,320 Je vais maintenant vous présenter l'homme en charge de la restauration. 25 00:02:20,040 --> 00:02:22,480 Un peu prétentieux. "L'Histoire avec un grand 'H'." 26 00:02:23,840 --> 00:02:25,120 Hé, on entre en douce ! 27 00:02:25,200 --> 00:02:26,760 - Hors de question. - Arrête, Oti ! 28 00:02:26,840 --> 00:02:28,280 - Quoi ? - On va se faire virer. 29 00:02:28,360 --> 00:02:30,680 - D'accord. - Même si j'aimerais bien. 30 00:02:30,760 --> 00:02:34,200 - On va prendre le petit-déjeuner. - Un peu de café… 31 00:02:34,280 --> 00:02:35,840 - Ça me va. - Ou de la bière. 32 00:02:35,920 --> 00:02:38,440 - Pour commencer en force. - Qu'est-ce que tu racontes ? 33 00:02:38,520 --> 00:02:40,560 Hé, attendez, je pensais à un truc. 34 00:02:40,640 --> 00:02:42,480 - On révise l'éthique ce week-end ? - OK. 35 00:02:42,560 --> 00:02:44,720 Et Minerva est rentrée de Buenos Aires. 36 00:02:44,800 --> 00:02:45,880 C'est vrai, génial. 37 00:02:45,960 --> 00:02:48,760 Oh, je vous ai pas dit. 38 00:02:48,840 --> 00:02:50,400 Il y a deux choses importantes. 39 00:02:50,480 --> 00:02:52,440 La première : Minerva reste en Argentine. 40 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 - Non… - Mais non ? 41 00:02:54,080 --> 00:02:56,840 - Quoi ? - Si, sa grand-mère est très malade et… 42 00:02:56,920 --> 00:02:58,120 elle va bientôt clamser. 43 00:02:58,200 --> 00:03:01,640 Mec ! "Clamser". Tu ne peux pas dire ça autrement ? 44 00:03:01,720 --> 00:03:03,400 Oui, un peu de compassion. 45 00:03:03,480 --> 00:03:05,120 Mais c'est la vérité. 46 00:03:05,200 --> 00:03:08,000 Elle est mourante et Minerva veut être présente. 47 00:03:08,080 --> 00:03:10,280 - Merde. - Je n'arrive pas à le croire. 48 00:03:10,360 --> 00:03:12,400 - C'est fou. - C'était une décision difficile. 49 00:03:12,480 --> 00:03:14,400 C'est surprenant, elle était heureuse ici. 50 00:03:14,480 --> 00:03:16,080 C'est quoi la deuxième chose ? 51 00:03:16,160 --> 00:03:18,280 - Parce que… - Oui. 52 00:03:18,360 --> 00:03:19,840 C'est juste que… Cosmo est mort. 53 00:03:20,720 --> 00:03:21,920 - Merde. - Oh, le pauvre. 54 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Il y a deux semaines. Ça va, il était vieux. 55 00:03:24,080 --> 00:03:25,960 "Ça va" ? C'était ton chien. 56 00:03:26,040 --> 00:03:27,600 On n'était pas les meilleurs amis. 57 00:03:27,680 --> 00:03:30,640 Il en a rien à faire de son chien ou que Minerva ne revienne pas. 58 00:03:30,720 --> 00:03:31,720 Salaud ! 59 00:03:31,800 --> 00:03:33,120 J'aimerais qu'elle revienne. 60 00:03:33,200 --> 00:03:35,680 Moi aussi. J'ai besoin d'elle pour la Ligue de Débat. 61 00:03:35,760 --> 00:03:37,720 Merde, la Ligue de Débat. 62 00:03:38,400 --> 00:03:39,520 Quel Ligue de Débat ? 63 00:03:39,600 --> 00:03:41,880 Vidal m'a proposé que je reprenne la Ligue de Débat 64 00:03:41,960 --> 00:03:43,680 à la fin de l'année et… 65 00:03:43,760 --> 00:03:45,280 Je vais l'organiser. 66 00:03:45,360 --> 00:03:46,880 - Putain, génial. - Cool, non ? 67 00:03:46,960 --> 00:03:48,800 Mais tu vas devoir faire du bon travail. 68 00:03:51,400 --> 00:03:52,840 On peut aider ! 69 00:03:52,920 --> 00:03:55,480 Non, tu vas gérer, c'est juste un boulot énorme. 70 00:03:55,560 --> 00:03:58,040 Eh bien, je vais m'y mettre. J'ai envie de le faire. 71 00:03:59,000 --> 00:04:00,040 Bien. 72 00:04:00,760 --> 00:04:02,000 - Félicitations. - Merci. 73 00:04:12,640 --> 00:04:13,760 Salut, María. 74 00:04:14,880 --> 00:04:16,600 C'est quoi cette Ligue de Débat ? 75 00:04:18,000 --> 00:04:20,480 Une réunion ennuyeuse entre quatre veuves grisonnantes. 76 00:04:20,560 --> 00:04:22,279 Sérieusement, ça vaut le coup ? 77 00:04:22,360 --> 00:04:23,640 Ils vont vraiment le faire ? 78 00:04:23,720 --> 00:04:26,440 Oui. Je comprends pas pourquoi c'est Biel qui s'en charge. 79 00:04:26,519 --> 00:04:29,000 Je l'adore, mais je ne pense pas qu'il sera bon. 80 00:04:29,080 --> 00:04:31,000 Alors que toi si. 81 00:04:31,080 --> 00:04:32,400 Meilleur que lui, c'est sûr. 82 00:04:33,080 --> 00:04:35,000 Je vais pas faire ça tout seul. 83 00:04:35,560 --> 00:04:37,040 On pourrait le faire ensemble. 84 00:04:37,120 --> 00:04:40,200 Ne me mêle pas à ça. J'ai assez à faire avec mes cours, 85 00:04:40,760 --> 00:04:43,440 j'ai pas besoin d'organiser des débats crépusculaires. 86 00:04:43,520 --> 00:04:45,680 Très bien. Je vais en parler au doyen. 87 00:04:45,760 --> 00:04:49,200 - Tu peux toujours essayer ! - Bien sûr, c'est lui qui l'organise. 88 00:05:07,080 --> 00:05:10,840 Regardez, on dirait qu'ils ont réparé le vidéoprojecteur. 89 00:05:10,920 --> 00:05:12,320 On va l'utiliser aujourd'hui, 90 00:05:13,520 --> 00:05:14,960 car je voulais vous parler… 91 00:05:16,560 --> 00:05:19,120 de Carl Sagan. 92 00:05:19,880 --> 00:05:22,040 Vulgarisateur scientifique, 93 00:05:22,720 --> 00:05:25,080 qui a étudié le cosmos comme personne. 94 00:05:26,520 --> 00:05:28,640 Ah ! Entrez. 95 00:05:30,200 --> 00:05:31,840 Voilà mon rendez-vous. 96 00:05:31,920 --> 00:05:34,360 - Il s'appelle… - Axel. 97 00:05:34,440 --> 00:05:35,440 C'est ça, Axel. 98 00:05:36,400 --> 00:05:39,640 Il restaure le réfectoire et il veut éviter de travailler 99 00:05:39,720 --> 00:05:41,240 en profitant de mes cours. 100 00:05:43,600 --> 00:05:45,640 Bien, reprenons. 101 00:05:47,080 --> 00:05:48,960 Carl Sagan a dit : 102 00:05:50,040 --> 00:05:51,360 "Quelque part, 103 00:05:52,280 --> 00:05:54,360 "quelque chose d'incroyable attend 104 00:05:55,400 --> 00:05:56,800 "d'être découvert." 105 00:06:34,440 --> 00:06:37,000 UN POINT BLEU PÂLE 106 00:06:42,280 --> 00:06:44,760 Cette photo a été prise il y a 30 ans. 107 00:06:46,240 --> 00:06:49,720 C'est une photo de notre galaxie prise par la sonde Voyager. 108 00:06:51,280 --> 00:06:53,640 Ce point bleu pâle ici… 109 00:06:54,560 --> 00:06:55,760 c'est la Terre. 110 00:06:56,520 --> 00:06:58,320 D'après les mots de Sagan, 111 00:06:58,400 --> 00:07:00,680 notre maison est un minuscule point 112 00:07:00,760 --> 00:07:02,400 au milieu de l'obscurité cosmique. 113 00:07:03,600 --> 00:07:05,640 En sachant que nous sommes si petits, 114 00:07:06,360 --> 00:07:09,160 y a-t-il un sens à s'entretuer ? 115 00:07:10,320 --> 00:07:13,440 Est-il nécessaire de courir après le pouvoir ou la gloire ? 116 00:07:14,600 --> 00:07:15,560 Eric. 117 00:07:24,800 --> 00:07:28,040 On dit que l'astronomie rend humble. 118 00:07:28,120 --> 00:07:31,280 Pour Sagan, cette image met en évidence 119 00:07:31,360 --> 00:07:32,600 notre responsabilité 120 00:07:32,680 --> 00:07:34,680 de mieux nous traiter les uns les autres. 121 00:07:35,320 --> 00:07:37,160 Ma question est un peu différente : 122 00:07:39,400 --> 00:07:41,120 quel est l'intérêt de faire le bien ? 123 00:07:41,840 --> 00:07:45,320 On pense qu'il est nécessaire de faire le bien pour vivre ensemble. 124 00:07:46,400 --> 00:07:48,880 Mais il y a aussi des gens qui vont à l'encontre 125 00:07:48,960 --> 00:07:51,720 de la société, qui profitent de ceux qui font le bien. 126 00:07:52,320 --> 00:07:55,400 J'ai un problème avec le concept de "faire le bien". 127 00:07:55,960 --> 00:07:57,160 Je ne sais pas… 128 00:07:57,240 --> 00:07:58,600 C'est un peu : 129 00:07:58,680 --> 00:08:01,640 "Regardez comme je suis bon, je suis le sauveur, je fais le bien." 130 00:08:01,720 --> 00:08:02,600 Et c'est pas vrai ? 131 00:08:02,680 --> 00:08:05,280 Faire le bien ce n'est pas être une bonne personne ? 132 00:08:05,360 --> 00:08:07,680 Il n'y a peut-être ni bonnes ni mauvaises personnes, 133 00:08:07,760 --> 00:08:09,240 mais des bonnes 134 00:08:09,320 --> 00:08:10,480 et des mauvaises actions. 135 00:08:10,560 --> 00:08:13,160 Faire le bien n'est pas aussi important que guérir le mal, 136 00:08:13,240 --> 00:08:15,560 ou éliminer le mal par des bonnes actions. 137 00:08:16,520 --> 00:08:17,960 Donc nous sommes d'accord. 138 00:08:18,040 --> 00:08:21,520 Nous vivons sur une scène minuscule qui flotte dans le cosmos, 139 00:08:21,600 --> 00:08:22,840 mais c'est le seul endroit, 140 00:08:22,920 --> 00:08:24,520 que l'on connaît, où l'ambivalence 141 00:08:24,600 --> 00:08:27,280 entre le bien et le mal a été établit. 142 00:08:27,360 --> 00:08:28,200 Écoutez. 143 00:08:29,240 --> 00:08:30,680 J'ai besoin d'un point de vue 144 00:08:30,760 --> 00:08:33,640 qui ne suinte pas l'anxiété du prochain examen d'éthique. 145 00:08:35,120 --> 00:08:37,000 Une opinion sur le bien et le mal ? 146 00:08:39,480 --> 00:08:42,799 Eh bien, le mal a toujours été fait au nom du bien. 147 00:08:44,039 --> 00:08:45,120 Belle intervention ! 148 00:08:46,360 --> 00:08:47,440 Oui. 149 00:08:48,320 --> 00:08:50,720 Hitler a tué des millions de juifs au nom du bien, 150 00:08:50,800 --> 00:08:53,040 de la race aryenne. 151 00:08:53,120 --> 00:08:56,040 Et c'était un enfer. Au nom du bien, tout est permis. 152 00:08:56,120 --> 00:08:59,000 Et en regardant la photo de la Terre, 153 00:08:59,560 --> 00:09:03,240 vous arrêtez de réfléchir et tout se résume à une seule question : 154 00:09:03,320 --> 00:09:05,560 que faisons-nous dans cette vie dénuée de sens ? 155 00:09:06,080 --> 00:09:09,560 C'est ça la grande question, non ? 156 00:09:10,400 --> 00:09:11,600 Et donc ? 157 00:09:11,680 --> 00:09:14,480 En disant ça, tu vis dans le pessimisme. 158 00:09:15,640 --> 00:09:17,160 La réalité est pessimiste. 159 00:09:17,240 --> 00:09:20,800 Une autre belle intervention. C'est ainsi que la philosophie a commencé. 160 00:09:21,520 --> 00:09:24,040 Les gens ont regardé la réalité et se sont demandés : 161 00:09:24,680 --> 00:09:27,400 "Quelle est cette blague angoissante qu'est la vie ?" 162 00:09:27,480 --> 00:09:29,080 Je pense que pour se sentir confus, 163 00:09:29,160 --> 00:09:31,200 on n'a pas besoin de cette photo de l'univers. 164 00:09:31,280 --> 00:09:34,080 Regardez votre main. C'est ce que je fais parfois. 165 00:09:35,040 --> 00:09:39,680 Oui, je regarde ma main et… Je me dis : "Pourquoi c'est comme ça ? 166 00:09:39,760 --> 00:09:41,400 Comment peut-il y avoir 167 00:09:42,040 --> 00:09:44,760 des millions de mains dans l'univers qui se ressemblent, 168 00:09:45,600 --> 00:09:47,960 tout en étant chacune unique ?" 169 00:10:21,280 --> 00:10:22,560 La machine fonctionne ? 170 00:10:23,320 --> 00:10:25,400 Je leur ai demandé de réparer le filtre. 171 00:10:26,520 --> 00:10:29,040 Mon travail est d'améliorer la faculté, 172 00:10:29,120 --> 00:10:31,200 pas tous les petits détails. 173 00:10:32,080 --> 00:10:35,040 Oui, j'ai entendu que tu relançais la Ligue de Débat. 174 00:10:35,120 --> 00:10:36,120 C'était mon idée, 175 00:10:36,680 --> 00:10:39,440 à la condition que le Docteur Llorenç soit d'accord, bien sûr. 176 00:10:39,520 --> 00:10:41,560 Le recteur le plus proactif. 177 00:10:41,640 --> 00:10:44,480 Il est enthousiaste, tu sais ? Car il me fait confiance. 178 00:10:45,160 --> 00:10:47,520 Il sait que je contribue au prestige de l'université. 179 00:10:59,080 --> 00:11:00,920 N'importe quoi. 180 00:11:01,520 --> 00:11:03,320 Appelle-le par son nom, s'il te plaît. 181 00:11:03,400 --> 00:11:04,640 Quoi ? Tu es amoureuse ? 182 00:11:04,720 --> 00:11:05,960 Arrête. 183 00:11:06,040 --> 00:11:08,080 J'en ai marre de tes insinuations. 184 00:11:08,160 --> 00:11:10,880 D'accord, je me tais. 185 00:11:13,120 --> 00:11:14,400 - Tu vas bien, María ? - Oui. 186 00:11:15,000 --> 00:11:16,600 - Vraiment ? - Oui, oui ! 187 00:11:17,400 --> 00:11:18,880 Moins fort, s'il te plaît. 188 00:11:18,960 --> 00:11:22,000 Tous les jours tu me demandes si je vais bien en insinuant : 189 00:11:22,080 --> 00:11:24,240 "Tu as rechuté ?" Eh bien non. 190 00:11:24,320 --> 00:11:26,000 Sois tranquille, je n'ai pas rechuté. 191 00:11:26,080 --> 00:11:27,200 Même si j'en ai envie. 192 00:11:27,280 --> 00:11:30,800 D'accord, si tu en as envie, tu m'appelles et on se retrouve, OK ? 193 00:11:30,880 --> 00:11:32,760 Attends, rechuter dans quoi ? 194 00:11:32,840 --> 00:11:36,640 Peut-être que je rechute dans l'existentialisme. 195 00:11:40,360 --> 00:11:42,480 C'est la même merde, si au moins ils avaient… 196 00:11:42,560 --> 00:11:44,960 - C'est clair. - Vous avez cours avec Bolaño ? 197 00:11:45,040 --> 00:11:46,200 Oui. 198 00:11:46,280 --> 00:11:47,120 Wouah ! 199 00:11:47,200 --> 00:11:49,160 - Wouah ! - C'est dingue ! 200 00:11:49,800 --> 00:11:51,560 T'as vu ça ? 201 00:11:51,640 --> 00:11:53,680 - Bonjour ? Oui. - C'est trop bizarre. 202 00:11:54,920 --> 00:11:56,120 C'est quoi ça ? 203 00:11:59,080 --> 00:12:00,080 Oh ! 204 00:12:03,360 --> 00:12:04,760 Vous le faites par sections ? 205 00:12:07,760 --> 00:12:09,520 Non, juste la partie avant. 206 00:12:09,600 --> 00:12:11,840 Mais… qu'est-ce que vous restaurez ? Le bois ? 207 00:12:11,920 --> 00:12:12,920 Oui. 208 00:12:13,000 --> 00:12:14,920 Et le plâtre coloré, l'albâtre… 209 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Ah ! 210 00:12:16,080 --> 00:12:17,680 C'est beaucoup de boulot. 211 00:12:18,320 --> 00:12:21,560 Si mon père m'entendait… Il m'a tout appris, c'est lui l'expert. 212 00:12:21,640 --> 00:12:22,680 On peut monter ? 213 00:12:22,760 --> 00:12:24,880 Ne le mets pas dans une position inconfortable. 214 00:12:24,960 --> 00:12:25,880 - Oui. - Oui ? 215 00:12:25,960 --> 00:12:27,000 Oui, allez-y. Par là. 216 00:12:27,080 --> 00:12:28,520 Trop cool ! 217 00:12:28,600 --> 00:12:30,240 Arnau, t'as pas cours de maths ? 218 00:12:30,320 --> 00:12:32,320 - Si je dérange… - Ne t'inquiète pas, vas-y. 219 00:12:33,800 --> 00:12:35,840 Et où est l'autre garçon qui était avec vous ? 220 00:12:35,920 --> 00:12:37,920 Oh, Pol. Il parle avec la professeure. 221 00:12:42,200 --> 00:12:45,440 Je pense que ça sera thérapeutique pour nous de faire ce projet. 222 00:12:45,520 --> 00:12:48,440 Au moins pour moi, je fume au lieu de boire. 223 00:12:48,960 --> 00:12:50,120 Je n'ai pas rechuté. 224 00:12:50,200 --> 00:12:51,440 Avant que tu ne demandes. 225 00:12:53,920 --> 00:12:56,720 Crois-moi. Ton homme n'est pas Vidal. 226 00:12:56,800 --> 00:12:59,480 Tu dois expliquer ton idée depuis la tour, pas la place. 227 00:13:00,240 --> 00:13:02,200 Tu sais pourquoi le recteur est le recteur ? 228 00:13:03,080 --> 00:13:06,480 Parce qu'il chie tous les jours à 15 h, réglé comme une horloge, 229 00:13:06,560 --> 00:13:08,800 au même endroit depuis cinq ans. 230 00:13:08,880 --> 00:13:09,920 Arrête ! 231 00:13:10,000 --> 00:13:11,280 Je ne plaisante pas. 232 00:13:11,360 --> 00:13:14,600 Le doyen n'est pas encore recteur parce qu'il est constipé. 233 00:13:14,680 --> 00:13:16,600 Donc ton homme, c'est le recteur. 234 00:13:16,680 --> 00:13:18,600 Mais, María, vous vous connaissez déjà. 235 00:13:19,760 --> 00:13:21,840 Il adore les étudiants motivés. 236 00:13:22,600 --> 00:13:24,560 Tu dois juste utiliser un mot : 237 00:13:24,640 --> 00:13:25,960 "prestige." 238 00:13:26,040 --> 00:13:29,000 C'est pas une manière de présenter ça, par la porte des toilettes. 239 00:13:29,080 --> 00:13:30,760 On pourrait rédiger une proposition ? 240 00:13:30,840 --> 00:13:32,520 Ne dis pas n'importe quoi. 241 00:13:32,600 --> 00:13:34,680 À 15 h, va lui parler 242 00:13:34,760 --> 00:13:36,920 dans le couloir le plus silencieux de la fac. 243 00:13:37,560 --> 00:13:40,200 Et n'oublie pas : "prestige". 244 00:13:54,840 --> 00:13:56,920 Bonjour, Docteur Llorenç. 245 00:13:57,000 --> 00:13:59,200 Je m'appelle Pol, je suis en philosophie. 246 00:13:59,280 --> 00:14:00,520 D'accord. Que voulez-vous ? 247 00:14:00,600 --> 00:14:02,600 J'ai appris qu'il y avait une Ligue de Débat. 248 00:14:02,680 --> 00:14:04,520 C'est l'idée de Xavier Vidal, le doyen. 249 00:14:04,600 --> 00:14:06,400 - Vraiment ? - Parlez-en avec lui. 250 00:14:06,480 --> 00:14:08,440 Je voulais juste proposer un nouveau format. 251 00:14:08,520 --> 00:14:09,720 Vous lui direz ça. 252 00:14:09,800 --> 00:14:11,040 J'ai besoin… 253 00:14:14,320 --> 00:14:15,800 C'est une question de prestige. 254 00:14:45,000 --> 00:14:46,360 Tu es là depuis longtemps ? 255 00:14:47,000 --> 00:14:48,520 Je viens d'arriver. 256 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 J'ai dû partir 257 00:14:49,680 --> 00:14:51,480 et j'ai loupé ta visite… 258 00:14:51,560 --> 00:14:54,000 - Je vois. - Mais si je dérange, je m'en vais. 259 00:14:54,080 --> 00:14:55,560 Non, attends. Puisque tu es là… 260 00:14:56,120 --> 00:14:57,640 Si tu aimes les termites… 261 00:14:58,320 --> 00:15:00,240 Vous n'allez pas juste les fumiger, non ? 262 00:15:00,880 --> 00:15:02,040 Bien sûr que non. 263 00:15:09,280 --> 00:15:10,600 Quel travail. 264 00:15:12,080 --> 00:15:15,800 Nettoyer, polir, glacer, repeindre la polychromie… 265 00:15:17,320 --> 00:15:19,200 Brillant et lumineux, ils écouteront. 266 00:15:23,000 --> 00:15:24,800 Il y a des pièces à lisser, aussi. 267 00:15:24,880 --> 00:15:26,640 Celle-ci est très lisse, touche-la. 268 00:15:27,160 --> 00:15:28,760 Vas-y, donne-moi ta main. 269 00:15:30,040 --> 00:15:32,280 Avant, c'était comme ça. 270 00:15:37,640 --> 00:15:39,800 Et maintenant… 271 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 Incroyable. 272 00:15:48,720 --> 00:15:49,760 Oui. 273 00:15:54,760 --> 00:15:56,760 On a prévu d'étudier samedi. 274 00:15:56,840 --> 00:15:58,840 On pourrait aller boire un verre à la place. 275 00:15:59,920 --> 00:16:01,120 Si tu en as envie. 276 00:16:01,680 --> 00:16:03,840 Impossible. Samedi, je vais chercher un chien. 277 00:16:04,640 --> 00:16:06,120 Oh. 278 00:16:06,200 --> 00:16:08,240 J'ai adopté un chien et je vais le récupérer. 279 00:16:09,120 --> 00:16:10,600 Oh, d'accord. 280 00:16:10,680 --> 00:16:11,920 C'est sympa. 281 00:16:18,600 --> 00:16:19,880 Tu veux venir avec moi ? 282 00:16:22,440 --> 00:16:24,360 - Quoi ? - Tu pourrais m'accompagner. 283 00:16:26,240 --> 00:16:30,120 Non. Non, parce que… Si j'y vais… 284 00:16:31,200 --> 00:16:32,560 - Sérieusement ? - Oui. 285 00:16:33,280 --> 00:16:34,560 Tu n'es pas obligé. 286 00:16:53,360 --> 00:16:54,440 Hé ! 287 00:17:03,280 --> 00:17:04,800 Il y a aussi des lévriers ? 288 00:17:04,880 --> 00:17:06,120 Oui. 289 00:17:06,200 --> 00:17:07,480 Je les aime bien. 290 00:17:07,560 --> 00:17:09,000 J'en ai eu un il y a longtemps. 291 00:17:09,079 --> 00:17:10,280 Tu as déjà eu un chien ? 292 00:17:10,359 --> 00:17:11,839 Non. 293 00:17:11,920 --> 00:17:13,680 Tes parents n'aiment pas les animaux ? 294 00:17:13,760 --> 00:17:16,200 - Eh bien, c'est une charge. - Oui. 295 00:17:16,800 --> 00:17:18,920 Hé ! Regardez-le ! Comment tu vas ? 296 00:17:20,200 --> 00:17:22,000 Salut mon beau, comment tu vas ? 297 00:17:22,079 --> 00:17:23,280 Hein ? 298 00:17:23,800 --> 00:17:25,319 Je dois dire qu'il dort beaucoup. 299 00:17:25,400 --> 00:17:27,839 Ah oui ? Tu aimes bien dormir ? Très bien. 300 00:17:27,920 --> 00:17:31,000 Ne lui donne pas ta nourriture, sinon tu ne pourras jamais l'arrêter. 301 00:17:31,079 --> 00:17:32,680 D'accord. 302 00:17:32,760 --> 00:17:35,320 Je t'ai envoyé un email avec un scan du carnet de santé, 303 00:17:35,400 --> 00:17:38,280 - avec les vaccins, et tout ça. - Parfait, merci. 304 00:17:38,360 --> 00:17:39,400 C'est quoi son nom ? 305 00:17:39,480 --> 00:17:41,960 Il n'en a pas. C'est à toi de choisir. 306 00:17:43,200 --> 00:17:45,560 - Au revoir. - Au revoir, merci. 307 00:17:45,640 --> 00:17:47,200 - Envoie des photos ! - Oui. 308 00:17:47,280 --> 00:17:48,880 - Oui, merci. - Je t'en prie. 309 00:17:50,720 --> 00:17:52,440 Tu l'as entendue. Réfléchis à un nom. 310 00:17:52,520 --> 00:17:54,400 Non, mec, c'est le tien. 311 00:17:55,360 --> 00:17:57,000 Tu veux le promener ? On pourrait… 312 00:17:58,520 --> 00:17:59,680 Oui. 313 00:18:05,920 --> 00:18:06,960 Ça ne me plaît pas. 314 00:18:07,640 --> 00:18:09,320 Moi j'adore. 315 00:18:09,400 --> 00:18:12,080 Comment tu vas vivre ici ? Ça tombe en ruines. 316 00:18:12,160 --> 00:18:13,880 En plus, c'est sale. 317 00:18:13,960 --> 00:18:15,800 On peut le nettoyer. 318 00:18:17,520 --> 00:18:20,440 Il n'y a pas de balcon pour un petit jardin. 319 00:18:20,520 --> 00:18:22,040 Ça pourrait être pire. 320 00:18:22,120 --> 00:18:23,760 Vous pouvez voir du vert dehors. 321 00:18:23,840 --> 00:18:27,760 Les enfants, ne faisons pas comme si nous étions dans le gratin de l'Europe. 322 00:18:27,840 --> 00:18:29,160 Maman ! 323 00:18:29,240 --> 00:18:30,200 Bien sûr que non. 324 00:18:30,280 --> 00:18:32,760 L'appartement est mal conçu, il n'y a pas de chauffage… 325 00:18:32,840 --> 00:18:36,080 L'ascenseur est étroit, c'est presque scandaleux. 326 00:18:36,160 --> 00:18:37,600 Non, on ne le prend pas. 327 00:18:38,200 --> 00:18:41,160 Surtout pas d'un agent avec une sucette dans la bouche. 328 00:18:41,240 --> 00:18:42,560 Maman, arrête ! 329 00:18:45,720 --> 00:18:47,520 C'est les nerfs. 330 00:18:47,600 --> 00:18:49,080 Elle a arrêté de boire. 331 00:18:49,160 --> 00:18:50,200 Victor ! 332 00:18:56,240 --> 00:18:58,360 - Qu'est-ce que tu veux ? - Une petite douche. 333 00:18:59,400 --> 00:19:00,520 Non, laisse-moi. 334 00:19:00,600 --> 00:19:02,200 Va-t'en ! 335 00:19:02,280 --> 00:19:03,560 Je veux prendre ma douche. 336 00:19:07,600 --> 00:19:09,120 Salut, Pol. Ça va ? 337 00:19:09,840 --> 00:19:12,320 Etienne nous a laissé l'appartement pour aller étudier. 338 00:19:13,040 --> 00:19:14,640 Oui, c'est ce qu'il m'a dit. 339 00:19:15,240 --> 00:19:16,080 Tu vas adorer. 340 00:19:16,640 --> 00:19:18,480 Je ne peux pas venir, je suis avec Axel. 341 00:19:18,560 --> 00:19:19,680 Quoi ? 342 00:19:19,760 --> 00:19:20,880 Qu'est-ce qui se passe ? 343 00:19:20,960 --> 00:19:23,000 Arnau… je parle. 344 00:19:23,080 --> 00:19:25,360 - C'est important, va-t'en. - C'est trop bizarre. 345 00:19:25,440 --> 00:19:27,360 On est allé adopter un chien. 346 00:19:27,440 --> 00:19:29,840 Il m'a proposé de venir et… voilà. 347 00:19:29,920 --> 00:19:31,640 C'est dingue ! T'es sérieux ? 348 00:19:32,520 --> 00:19:34,200 Au moins on sait qu'il aime les mecs. 349 00:19:34,280 --> 00:19:36,360 Je ne sais pas quoi dire. 350 00:19:36,440 --> 00:19:37,920 On dirait plutôt un ami. 351 00:19:38,000 --> 00:19:40,040 Il ne se passera peut-être rien, je sais pas. 352 00:19:40,120 --> 00:19:41,840 Mais non, bien sûr ! 353 00:19:42,600 --> 00:19:43,880 Si… 354 00:19:44,440 --> 00:19:46,040 - Je te raconterai. - Ça marche. 355 00:19:46,120 --> 00:19:47,800 - À plus tard. - Salut. 356 00:19:49,360 --> 00:19:50,440 Tu le veux ? 357 00:19:51,800 --> 00:19:53,920 Non, il devrait s'habituer à toi. 358 00:19:54,520 --> 00:19:56,560 On peut se relayer. On a toute la journée. 359 00:19:58,080 --> 00:19:59,320 Ou tu devais étudier ? 360 00:20:00,440 --> 00:20:01,480 Je connais déjà tout. 361 00:20:46,720 --> 00:20:48,000 - Bonjour. - Bonjour. 362 00:20:48,080 --> 00:20:49,600 Vous êtes Alfonso Rubio Escobar ? 363 00:20:49,680 --> 00:20:52,680 - Oui, c'est pour quoi ? - Cela vient du bureau des impôts. 364 00:20:52,760 --> 00:20:55,440 - Le quoi ? - Les impôts. Il me faut une signature. 365 00:20:56,120 --> 00:20:57,600 Quel est le problème ? 366 00:20:58,480 --> 00:21:00,840 Aucune idée. Sûrement une convocation. 367 00:21:01,640 --> 00:21:03,400 Il faudra attendre lundi. 368 00:21:23,440 --> 00:21:24,760 C'était qui, Alfonso ? 369 00:21:25,680 --> 00:21:26,720 Personne. 370 00:21:28,080 --> 00:21:31,920 Alors, on sort ou pas ? 371 00:21:36,240 --> 00:21:37,680 Attends, c'est où ? 372 00:21:38,240 --> 00:21:40,600 La vertu, selon Aristote… 373 00:21:40,680 --> 00:21:42,840 - Merde. - Une forme d'habitude élective 374 00:21:42,920 --> 00:21:45,000 qui consiste en un certain milieu 375 00:21:45,080 --> 00:21:46,840 déterminé par la raison. 376 00:21:46,920 --> 00:21:48,480 - Oui. T'es fou. - Cool. 377 00:21:48,560 --> 00:21:49,720 Ça a l'air horrible. 378 00:21:49,800 --> 00:21:51,080 - Ça l'est. - Enfin… 379 00:21:51,160 --> 00:21:53,160 C'est bizarre d'être ici sans Minerva. 380 00:21:53,240 --> 00:21:54,560 Oui. 381 00:21:54,640 --> 00:21:57,600 Rai, je pensais qu'elle t'aimait et qu'elle reviendrait. 382 00:21:57,680 --> 00:21:59,520 Et pourquoi Pol n'est pas là ? 383 00:21:59,600 --> 00:22:01,800 Il a dit qu'il préférait étudier seul. 384 00:22:01,880 --> 00:22:03,840 Je pense que je le déconcentre. 385 00:22:03,920 --> 00:22:07,480 Eh bien, dis à Pol de venir vivre ici pour qu'il paye la part de Minerva. 386 00:22:07,560 --> 00:22:10,960 On ne doit pas aussi définir chaque partie de la définition de la vertu ? 387 00:22:11,040 --> 00:22:15,360 Habitude : répétition d'une action déterminée dans le temps. 388 00:22:15,440 --> 00:22:18,720 Élective : se réfère au moment où l'on accomplit un acte moral 389 00:22:18,800 --> 00:22:20,280 que l'on a envie d'accomplir. 390 00:22:20,360 --> 00:22:22,880 - Wouah… - Putain, tu t'es donné à fond. 391 00:22:22,960 --> 00:22:25,760 Oui. Combien payait Minerva pour la chambre ? 392 00:22:25,840 --> 00:22:27,240 Quatre-cents. 393 00:22:27,320 --> 00:22:29,240 Tu veux vraiment vivre ici ? 394 00:22:29,880 --> 00:22:33,040 J'aurais l'air opportuniste, mais… 395 00:22:33,120 --> 00:22:34,320 Je veux déménager. 396 00:22:34,400 --> 00:22:37,000 - Fais ce que tu veux, tu es assez grand. - Bien sûr. 397 00:22:37,080 --> 00:22:39,920 - Tu pourrais rater quelque chose. - Il faut parfois se décider. 398 00:22:42,760 --> 00:22:44,680 La philo ne t'enseigne rien de particulier. 399 00:22:44,760 --> 00:22:46,760 Tu apprends à réfléchir, c'est déjà beaucoup. 400 00:22:46,840 --> 00:22:50,440 Sur le monde, la nature des choses, la pensée elle-même… 401 00:22:50,520 --> 00:22:52,720 La majorité de ma classe n'ira pas jusqu'au bout. 402 00:22:52,800 --> 00:22:54,600 Ils ne sont pas prêts. Nous quatre oui. 403 00:22:55,120 --> 00:22:57,600 Tu parles comme si tu avais déjà tout appris. 404 00:22:58,800 --> 00:22:59,800 Non, non. 405 00:23:00,520 --> 00:23:03,200 Les étudiants en philosophie peuvent devenir prétentieux. 406 00:23:06,560 --> 00:23:07,800 Je ne pensais pas à mal. 407 00:23:07,880 --> 00:23:10,040 - Ne te fâche pas. - Oui, tu ne penses pas à mal 408 00:23:10,120 --> 00:23:11,600 en me traitant de "prétentieux". 409 00:23:11,680 --> 00:23:14,080 Un jour on m'a dit la même chose, 410 00:23:14,160 --> 00:23:16,400 je me suis senti attaqué, et puis je me suis dit : 411 00:23:16,920 --> 00:23:18,240 "Merde, c'était vrai." 412 00:23:19,840 --> 00:23:23,080 Peut-être même que ça influence ta façon d'être cool. 413 00:23:24,000 --> 00:23:25,320 C'est un manque de confiance. 414 00:23:26,360 --> 00:23:27,520 Mec, on est amis. 415 00:23:27,600 --> 00:23:29,200 Sinon je ne t'aurais pas invité. 416 00:23:32,720 --> 00:23:33,880 C'est pas vrai, Lucky ? 417 00:23:33,960 --> 00:23:35,880 Oh, Lucky c'est cool. Très cool. 418 00:23:35,960 --> 00:23:37,680 Elle t'a dit de ne pas faire ça. 419 00:23:37,760 --> 00:23:39,640 Il a faim. Regarde comme ça lui plaît. 420 00:23:46,480 --> 00:23:47,680 Mon père. 421 00:23:49,360 --> 00:23:50,480 Oui. 422 00:23:51,200 --> 00:23:52,280 De quoi ? 423 00:23:53,240 --> 00:23:55,360 Bien sûr que j'ai salué le recteur, papa. 424 00:23:56,360 --> 00:23:58,120 Je dis bonjour tous les jours. 425 00:23:58,200 --> 00:24:01,480 Oui, j'arrive. D'accord ? 426 00:24:01,560 --> 00:24:02,840 Allez, salut. 427 00:24:08,440 --> 00:24:09,600 L'entreprise était à lui. 428 00:24:09,680 --> 00:24:12,320 Il sait que je n'aime pas ce travail autant que lui. 429 00:24:12,400 --> 00:24:15,920 Mais… il verra que j'en suis capable, le réfectoire sera super 430 00:24:16,000 --> 00:24:18,040 et les offres vont pleuvoir. 431 00:24:20,600 --> 00:24:23,920 Lucky, le maître a été un peu arrogant. 432 00:24:31,520 --> 00:24:33,360 Bon, j'ai les pizzas. 433 00:24:33,440 --> 00:24:35,120 Il faudra les faire réchauffer. 434 00:24:36,280 --> 00:24:37,400 C'est quoi ce bordel ? 435 00:24:38,320 --> 00:24:42,960 Laura a trouvé cette bouteille cachée derrière la machine à laver. 436 00:24:43,680 --> 00:24:45,800 Oh. Je ne m'en souvenais pas. 437 00:24:45,880 --> 00:24:47,360 Menteuse ! 438 00:24:47,440 --> 00:24:50,920 Je t'assure, je ne me souvenais pas que j'avais caché cette bouteille. 439 00:24:51,000 --> 00:24:54,600 - Tu as recommencé à boire ! - Tu es folle ? C'est quoi ton problème ? 440 00:24:54,680 --> 00:24:56,440 Un peu de respect, madame Bolaño ! 441 00:24:56,520 --> 00:24:57,640 J'en ai rien à foutre. 442 00:24:57,720 --> 00:24:59,080 Il vaudrait mieux qu'on parte. 443 00:25:00,640 --> 00:25:01,960 Oh ! 444 00:25:02,040 --> 00:25:03,080 Très bien. 445 00:25:04,120 --> 00:25:06,320 Allez prendre un peu l'air ! 446 00:25:08,040 --> 00:25:09,960 Sérieusement… 447 00:25:10,040 --> 00:25:12,560 Et après, tu vas me demander de te louer un appartement. 448 00:25:50,960 --> 00:25:52,280 T'as quel âge ? 449 00:25:53,760 --> 00:25:55,200 Quarante-deux. 450 00:25:56,920 --> 00:25:58,400 Pas trop de ventre pour ton âge. 451 00:26:00,400 --> 00:26:01,960 Et tu es toute flasque. 452 00:26:05,000 --> 00:26:06,320 María ! 453 00:26:06,400 --> 00:26:07,680 Au revoir, Silvia. 454 00:26:08,320 --> 00:26:10,320 Je te laisse continuer tes examens. 455 00:26:11,880 --> 00:26:15,280 Pourquoi tu ne m'as rien dit ? Tu vas bien ? Xavi, attends à l'intérieur. 456 00:26:15,360 --> 00:26:16,640 Adorable. 457 00:26:16,720 --> 00:26:19,680 - "Xavi, chéri, attends à l'intérieur." - Je n'ai pas dit "chéri". 458 00:26:19,760 --> 00:26:22,000 Tu peux au moins reconnaître que tu le baises ! 459 00:26:22,080 --> 00:26:25,200 - Tu veux pas baisser la voix ? - Elle ne sait pas être discrète ! 460 00:26:25,280 --> 00:26:26,320 Toi, tais-toi. 461 00:26:27,080 --> 00:26:28,400 C'était facile, non ? 462 00:26:28,480 --> 00:26:30,160 "María, je me fais le doyen." 463 00:26:30,240 --> 00:26:32,640 Mais non ! Aucune confiance ! 464 00:26:33,800 --> 00:26:36,440 Tu ne vas clairement pas bien. 465 00:26:36,520 --> 00:26:37,760 Je vais très bien. 466 00:26:37,840 --> 00:26:40,400 C'est toi qui as un problème avec cet homme chez toi. 467 00:26:41,040 --> 00:26:42,640 Il a des ficelles aux bras ? 468 00:26:42,720 --> 00:26:44,520 T'es tarée ! Folle ! 469 00:26:44,600 --> 00:26:45,800 Pourquoi des ficelles ? 470 00:26:45,880 --> 00:26:47,360 Celles pour les marionnettes ! 471 00:26:47,440 --> 00:26:49,840 C'est la marionnette du recteur ! 472 00:26:51,320 --> 00:26:54,160 Mon Dieu. Tu vas très mal. 473 00:26:56,080 --> 00:26:59,000 Je suis sûre qu'il a une bite en bois ! 474 00:27:03,840 --> 00:27:05,000 Je suis fou de toi. 475 00:27:05,720 --> 00:27:07,960 Il faut prendre des décisions dans la vie. 476 00:27:08,760 --> 00:27:10,280 On n'avait aucun problème. 477 00:27:13,400 --> 00:27:16,240 Et je m'entends bien avec tes amis de philosophie. 478 00:27:16,840 --> 00:27:18,600 Tu ne perdras d'amis. 479 00:27:19,920 --> 00:27:21,120 Ni moi. 480 00:27:21,200 --> 00:27:22,960 Beaucoup d'ex s'entendent bien. 481 00:27:24,280 --> 00:27:25,840 On a eu des moments bizarres. 482 00:27:26,400 --> 00:27:27,640 C'est toi qui es bizarre. 483 00:27:29,120 --> 00:27:31,640 Attends. Il y a de l'amour. Tu es important pour moi. 484 00:27:32,800 --> 00:27:34,160 Tes parents sont au courant ? 485 00:27:34,240 --> 00:27:36,000 Je ne demande jamais leur permission. 486 00:27:40,640 --> 00:27:42,480 On s'est douché ensemble aujourd'hui. 487 00:27:57,320 --> 00:27:59,240 J'espère qu'il aimera sa nouvelle maison. 488 00:28:00,040 --> 00:28:02,080 J'en suis sûr. 489 00:28:09,960 --> 00:28:11,520 Bon… 490 00:28:16,040 --> 00:28:18,840 On se voit lundi à l'université ? 491 00:28:22,720 --> 00:28:24,080 Oui. 492 00:28:24,160 --> 00:28:25,160 Bien sûr. 493 00:28:27,320 --> 00:28:28,800 J'ai passé un bon moment. 494 00:28:32,000 --> 00:28:33,120 Moi aussi. 495 00:28:37,360 --> 00:28:38,600 Salut. 496 00:28:38,680 --> 00:28:39,760 Salut. 497 00:28:52,120 --> 00:28:53,160 Axel. 498 00:29:01,160 --> 00:29:02,920 Pourquoi tu voulais être avec moi ? 499 00:29:04,960 --> 00:29:06,080 Je veux dire… 500 00:29:06,160 --> 00:29:09,000 Tu dois déjà avoir des amis, non ? 501 00:29:09,080 --> 00:29:12,400 Et tu me demandes de venir pour le chien, sans me connaître… 502 00:29:13,520 --> 00:29:15,920 Je suppose que c'est un peu étrange. J'étais nerveux. 503 00:29:17,760 --> 00:29:21,000 Tout semblait indiquer que quelque chose allait se passer 504 00:29:21,080 --> 00:29:22,600 et au final rien. 505 00:29:26,560 --> 00:29:28,360 Parce que je ne te plais pas ? 506 00:29:30,840 --> 00:29:32,720 Tu n'as pas vu que j'étais stressé ? 507 00:29:32,800 --> 00:29:34,480 - Non. - Eh bien, je l'étais. 508 00:29:36,360 --> 00:29:37,560 Je t'apprécie beaucoup. 509 00:29:38,600 --> 00:29:40,880 Je ne veux pas finir la journée avec du sexe facile 510 00:29:40,960 --> 00:29:43,640 comme d'autre relations qui n'ont mené nulle part. 511 00:29:47,960 --> 00:29:49,560 Je sais pas, t'en penses quoi ? 512 00:29:54,560 --> 00:29:55,840 Faisons connaissance. 513 00:30:44,800 --> 00:30:46,680 TICKET : R-27 BUREAU : 8 514 00:30:59,960 --> 00:31:01,400 - Bonjour. - Bonjour. 515 00:31:07,680 --> 00:31:08,800 Alors… 516 00:31:09,640 --> 00:31:11,480 J'ai reçu cette enveloppe… 517 00:31:12,760 --> 00:31:15,320 et je suis un peu perdu, en fait. 518 00:31:20,360 --> 00:31:21,720 C'est une convocation. 519 00:31:28,840 --> 00:31:31,400 Vous avez mis le loyer de votre appartement 520 00:31:31,480 --> 00:31:32,960 dans les dépenses déductibles. 521 00:31:33,040 --> 00:31:35,040 Oui. Je ne peux pas faire ça ? 522 00:31:35,120 --> 00:31:36,280 Non. 523 00:31:36,360 --> 00:31:38,840 Ce n'est pas autorisé par le bureau des impôts. 524 00:31:38,920 --> 00:31:41,920 Vous devrez payer ce que vous devez aux impôts, plus une amende. 525 00:31:43,400 --> 00:31:44,760 Au total… 526 00:31:45,440 --> 00:31:47,080 environ 7 000 euros. 527 00:31:47,160 --> 00:31:48,680 Oh mon Dieu ! 528 00:31:49,600 --> 00:31:51,880 Vous savez que vous pouvez échelonner le paiement ? 529 00:31:52,520 --> 00:31:53,880 Mais c'est impossible. 530 00:31:53,960 --> 00:31:55,560 Non. C'est comme ça. 531 00:31:55,640 --> 00:31:58,000 Je voulais juste économiser un peu. 532 00:31:58,080 --> 00:32:00,560 Je pensais qu'on avait le droit. Un ami m'avait dit… 533 00:32:04,720 --> 00:32:07,040 Non, on ne peut pas séparer l'existence du monde 534 00:32:07,120 --> 00:32:08,920 - de la perception qu'on en a. - Mais : 535 00:32:09,000 --> 00:32:11,560 si ce que nous voyons est subjectif et une opinion, 536 00:32:11,640 --> 00:32:14,720 alors cela n'a pas de valeur et la vérité devient mensonge. 537 00:32:14,800 --> 00:32:16,720 Tu devrais t'inscrire à la Ligue de Débat. 538 00:32:16,800 --> 00:32:18,320 - On a une table. - On y va. 539 00:32:20,640 --> 00:32:21,960 Alors, c'était comment ? 540 00:32:23,760 --> 00:32:26,440 On va se revoir. Ça se passe bien. 541 00:32:26,520 --> 00:32:27,640 Et toi et Arnau ? 542 00:32:28,800 --> 00:32:30,960 - Déjà ? - Il était temps, non ? 543 00:32:31,960 --> 00:32:33,040 - Je sais pas… - Pol ! 544 00:32:33,120 --> 00:32:35,600 Tu dois nous raconter où tu étais samedi ! 545 00:32:36,920 --> 00:32:40,080 Je t'ai déjà dit que j'arrivais mieux à me concentrer chez moi. 546 00:32:40,160 --> 00:32:42,120 Bien sûr. C'est des conneries. 547 00:32:42,200 --> 00:32:43,720 Quoi ? 548 00:32:48,320 --> 00:32:49,360 J'étais avec Axel. 549 00:32:50,360 --> 00:32:52,680 - Du réfectoire ? - Le charpentier ! 550 00:32:53,360 --> 00:32:54,720 Attends, et Etienne alors ? 551 00:32:54,800 --> 00:32:56,680 Mon colocataire est fou de toi. 552 00:32:56,760 --> 00:32:59,000 - T'as déjà emménagé ? - Ce soir. 553 00:32:59,080 --> 00:33:01,000 Mais si l'anxiété ne me laisse pas dormir, 554 00:33:01,080 --> 00:33:02,960 je me réfugierai dans les bras d'Etienne. 555 00:33:03,040 --> 00:33:05,080 - Oui. - Overbooké, overbooké. 556 00:33:05,160 --> 00:33:06,800 Merde, Pol, c'est pas ton père ? 557 00:33:10,320 --> 00:33:11,840 M. Rubio. 558 00:33:11,920 --> 00:33:15,120 Tu pensais vraiment pouvoir tromper le fisc, papa ? 559 00:33:15,200 --> 00:33:18,480 Je te dis que je ne savais pas que c'était de la fraude. 560 00:33:18,560 --> 00:33:20,760 Fernando, du bar, a un appartement à Salou… 561 00:33:20,840 --> 00:33:23,000 C'est Fernando qui va payer les 7 000 euros ? 562 00:33:25,080 --> 00:33:27,480 Il me faut absolument du travail. 563 00:33:27,560 --> 00:33:29,200 Oui, si c'était si facile. 564 00:33:30,080 --> 00:33:31,160 Glòria est au courant ? 565 00:33:31,240 --> 00:33:34,040 Elle n'a pas à le savoir. Pourquoi je suis là à ton avis ? 566 00:33:34,880 --> 00:33:36,600 Il faut que tu lui dises. 567 00:33:37,680 --> 00:33:39,360 Je vais mourir de honte. 568 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 Je vais arranger ça, mais j'ai besoin d'un travail. 569 00:33:44,840 --> 00:33:46,120 Tu as des contacts, 570 00:33:46,200 --> 00:33:48,480 ils ont peut-être besoin d'un voiturier au parking. 571 00:33:48,560 --> 00:33:51,280 Tu pourrais demander au supermarché où tu travaillais. 572 00:33:51,920 --> 00:33:54,120 Je ferai n'importe quoi, peu importe, 573 00:33:55,200 --> 00:33:56,680 même frotter les sols. 574 00:33:56,760 --> 00:33:58,680 Je vais voir ça, ne t'inquiète pas. 575 00:33:59,800 --> 00:34:01,800 Mais tu dois en parler à Glòria. 576 00:34:03,000 --> 00:34:04,680 Il vaut mieux se dire les choses. 577 00:34:16,199 --> 00:34:17,159 Maman ? 578 00:34:17,239 --> 00:34:20,239 Tu ne prends jamais les bonnes décisions. 579 00:34:20,320 --> 00:34:21,320 Laisse-moi lui parler. 580 00:34:21,400 --> 00:34:22,600 Tu as quitté Arnau ? 581 00:34:22,679 --> 00:34:24,440 Et alors ? 582 00:34:24,520 --> 00:34:26,120 - "Et alors" ? - Écoute… 583 00:34:26,199 --> 00:34:28,520 - Qu'est-ce que tu racontes ? - Attends, laisse-moi… 584 00:34:28,600 --> 00:34:31,679 Arnau est un bon garçon, tu ne trouveras personne comme lui. 585 00:34:31,760 --> 00:34:34,400 - Salvador ne le sait même pas. - Sonia n'osera rien dire. 586 00:34:34,480 --> 00:34:36,120 C'est ton problème, c'est ça, papa ? 587 00:34:36,199 --> 00:34:38,480 Car ça pourrait nuire à tes affaires avec son père. 588 00:34:38,560 --> 00:34:40,679 Tu n'as aucun respect. Tu dépasses les bornes ! 589 00:34:40,760 --> 00:34:42,159 Grandis un jour, bon sang ! 590 00:34:42,239 --> 00:34:44,600 Tes frères et sœurs ont un emploi, et toi, t'es là, 591 00:34:44,679 --> 00:34:46,199 à te servir des autres. 592 00:34:46,280 --> 00:34:48,080 C'est terminé. J'arrête de payer ! 593 00:34:48,159 --> 00:34:49,080 - Oriol… - Tais-toi. 594 00:34:49,159 --> 00:34:50,719 - Non ! - L'appartement est à moi. 595 00:34:50,800 --> 00:34:54,040 Tu peux lui dire au revoir. Et j'ai aussi payé pour ça. 596 00:34:54,120 --> 00:34:55,440 - Lâche ça ! - Papa ! 597 00:34:56,679 --> 00:34:58,199 Papa, tu fais quoi ? 598 00:34:58,280 --> 00:34:59,280 On y va ! 599 00:35:01,920 --> 00:35:04,120 - Réfléchis-y, Oti… - Luisa ! 600 00:35:16,240 --> 00:35:19,840 "Eva, à la boucherie. Eva, à la boucherie s'il te plaît." 601 00:35:22,200 --> 00:35:25,000 - Efra. Tu vas bien ? - Putain ! 602 00:35:25,080 --> 00:35:26,240 - Ça va ? - Quoi de neuf ? 603 00:35:26,320 --> 00:35:28,120 - Comment tu vas ? - Ça fait longtemps. 604 00:35:28,200 --> 00:35:29,480 Oui, ça va ? 605 00:35:30,040 --> 00:35:31,240 - Ça va. - Bien ? 606 00:35:31,320 --> 00:35:32,600 Oui, oui. 607 00:35:34,400 --> 00:35:36,280 Tu ne veux pas retourner dans ce merdier. 608 00:35:36,360 --> 00:35:38,080 Non, non. 609 00:35:38,160 --> 00:35:41,000 Je voulais te demander si… 610 00:35:41,080 --> 00:35:42,880 si tu cherchais quelqu'un. 611 00:35:42,960 --> 00:35:43,920 C'est pour mon père, 612 00:35:44,000 --> 00:35:45,680 - il est désespéré. - Je vois. 613 00:35:45,760 --> 00:35:47,280 Non, impossible. 614 00:35:47,360 --> 00:35:49,400 Il y a encore moins d'employés qu'avant. 615 00:35:49,480 --> 00:35:51,520 Ils ont licencié des gens. 616 00:35:51,600 --> 00:35:52,880 - Plein. - Et Encarna ? 617 00:35:52,960 --> 00:35:54,040 - Partie. - Ah oui ? 618 00:35:54,120 --> 00:35:55,640 C'était la première. 619 00:35:55,720 --> 00:35:57,120 C'est la merde. 620 00:35:59,360 --> 00:36:01,560 Je t'avais appelé, tu n'as pas répondu. 621 00:36:01,640 --> 00:36:02,520 - Moi ? - Oui. 622 00:36:02,600 --> 00:36:04,720 - Oh… je savais pas. - Oui. 623 00:36:06,280 --> 00:36:08,520 C'est de ma faute aussi, je n'ai pas insister ou… 624 00:36:08,600 --> 00:36:09,440 Oui… 625 00:36:09,520 --> 00:36:11,120 On va prendre une bière après ? 626 00:36:11,760 --> 00:36:12,760 Oui. 627 00:36:12,840 --> 00:36:14,160 - Oui ? - Oui, ça marche. 628 00:36:14,240 --> 00:36:16,200 - À plus tard. - Oui, à plus tard. 629 00:36:19,600 --> 00:36:22,200 - T'es un intello. - C'est ça. 630 00:36:22,880 --> 00:36:25,400 Au moins un peu. T'as réussi tes examens ? 631 00:36:25,480 --> 00:36:27,800 Pour l'instant oui. J'en ai un d'éthique demain. 632 00:36:28,480 --> 00:36:30,240 Wouah. La philosophie. 633 00:36:31,320 --> 00:36:33,520 - T'as réussi. - Oui. 634 00:36:34,080 --> 00:36:35,400 J'espère y arriver et… 635 00:36:36,000 --> 00:36:38,240 devenir professeur un jour et… 636 00:36:38,800 --> 00:36:40,240 Une étape à la fois. 637 00:36:43,920 --> 00:36:46,640 Tu as dit que tu m'avais appelé ? Quand ça? 638 00:36:52,800 --> 00:36:53,960 Je suis séropositif. 639 00:37:07,920 --> 00:37:08,960 Tu es… 640 00:37:09,040 --> 00:37:10,320 J'ai le VIH. 641 00:37:12,080 --> 00:37:13,280 Je le sais depuis… 642 00:37:14,040 --> 00:37:15,320 six mois, environ. 643 00:37:16,520 --> 00:37:17,760 Mais tu vas bien ? 644 00:37:17,840 --> 00:37:19,560 Oui. Oui. 645 00:37:20,320 --> 00:37:21,680 J'ai un traitement. 646 00:37:24,720 --> 00:37:25,880 Peut-être… 647 00:37:29,280 --> 00:37:30,720 que tu devrais te faire tester. 648 00:37:33,640 --> 00:37:34,960 Attends, Efra, 649 00:37:35,040 --> 00:37:36,600 tu as ça depuis quand ? 650 00:37:36,680 --> 00:37:39,280 Je ne le savais pas quand on était ensemble. 651 00:37:39,360 --> 00:37:40,960 Courez, le gâteau arrive ! 652 00:37:44,640 --> 00:37:47,240 Je ne comprends pas, j'utilise toujours un préservatif, 653 00:37:47,320 --> 00:37:49,160 - avec tout le monde. - Pas avec moi. 654 00:37:50,160 --> 00:37:52,160 Pas une seule fois. 655 00:37:52,240 --> 00:37:55,120 Joyeux anniversaire ! 656 00:37:55,200 --> 00:37:56,760 Ce serait pas de chance. 657 00:37:59,000 --> 00:38:00,400 Et je me sens bien. 658 00:38:00,480 --> 00:38:03,280 - Je n'ai rien remarqué ou… - Je me sentais bien aussi. 659 00:38:05,240 --> 00:38:07,480 Tu dois faire un test, juste 660 00:38:07,560 --> 00:38:09,120 au moins pour l'écarter. 661 00:38:09,200 --> 00:38:12,000 Il se fait vieux… 662 00:38:12,840 --> 00:38:14,320 Je vais bien, je n'ai rien. 663 00:38:17,040 --> 00:38:18,720 Pol… 664 00:38:18,800 --> 00:38:19,880 Pol ! 665 00:39:02,320 --> 00:39:04,440 PHARMACIE 666 00:39:15,720 --> 00:39:17,040 - Bonjour. - Bonjour. 667 00:39:17,120 --> 00:39:19,000 Est-ce qu'on peut se faire tester ici ? 668 00:39:19,080 --> 00:39:20,360 Quel test ? 669 00:39:21,440 --> 00:39:23,200 Celui pour le VIH. 670 00:39:23,280 --> 00:39:25,840 Ah, oui, bien sûr. Venez. 671 00:39:27,680 --> 00:39:28,880 Asseyez-vous. 672 00:39:34,520 --> 00:39:35,560 Alors… 673 00:39:39,880 --> 00:39:41,520 Je vais vous piquer le doigt. 674 00:39:42,120 --> 00:39:43,080 D'accord. 675 00:39:51,240 --> 00:39:52,520 Voyons voir. 676 00:39:55,120 --> 00:39:57,760 Vous allez sentir un pincement, d'accord ? 677 00:40:05,880 --> 00:40:07,120 Ensuite… 678 00:40:15,840 --> 00:40:16,960 Voilà. 679 00:40:25,200 --> 00:40:28,480 Appuyez un peu ici. 680 00:40:28,560 --> 00:40:31,360 Et… voilà. Maintenant on attend. 681 00:40:58,240 --> 00:40:59,200 Quoi ? 682 00:41:01,640 --> 00:41:02,680 Heu… 683 00:41:03,200 --> 00:41:05,000 C'est réactif. 684 00:41:06,640 --> 00:41:08,840 Réactif… positif ? 685 00:41:10,880 --> 00:41:11,920 Oui. 686 00:41:12,000 --> 00:41:14,040 Je suis désolée, vraiment. 687 00:41:14,960 --> 00:41:17,880 Je vais… je vais téléphoner 688 00:41:17,960 --> 00:41:19,680 pour le protocole et… 689 00:41:19,760 --> 00:41:21,520 Vous restez tranquille, d'accord ? 690 00:41:23,040 --> 00:41:25,360 Je suis désolée, c'est ma première fois.