1
00:00:06,120 --> 00:00:08,880
NETFLIX PRESENTA
2
00:00:11,960 --> 00:00:14,360
UNA SERIE ORIGINALE MOVISTAR+
3
00:01:17,480 --> 00:01:18,680
Nazisti.
4
00:01:18,760 --> 00:01:20,720
Nell'aula magna.
5
00:01:20,800 --> 00:01:22,240
Un simbolo della follia.
6
00:01:23,080 --> 00:01:25,080
O sei con noi, o ti ammazziamo.
7
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
Vedi? Questa foto è importante
perché non succeda di nuovo.
8
00:01:29,280 --> 00:01:30,640
Scusa, ma è risuccesso.
9
00:01:30,720 --> 00:01:33,720
Ruanda, Serbia, Cile, Argentina…
10
00:01:33,800 --> 00:01:35,760
Senza la svastica, ma è risuccesso.
11
00:01:40,400 --> 00:01:41,920
Non eravamo solo trombamici?
12
00:01:42,000 --> 00:01:43,480
Giusto.
13
00:01:43,560 --> 00:01:46,200
- Ma vorrei di più.
- Non dobbiamo mica sposarci.
14
00:01:46,880 --> 00:01:48,240
No, certo che no.
15
00:01:48,320 --> 00:01:50,280
Prima mi devi presentare tuo papà.
16
00:01:50,360 --> 00:01:52,840
Ragazzi, in aula magna ci sono i tarli.
17
00:01:52,920 --> 00:01:54,400
Infatti la restaurano.
18
00:01:55,040 --> 00:01:56,840
È bella la mostra, no?
19
00:01:56,920 --> 00:01:58,440
Visto le foto dei nazisti?
20
00:01:58,520 --> 00:01:59,960
Sì, incredibile.
21
00:02:00,040 --> 00:02:02,640
Nazisti veri,
cioè quelli di Schindler's List?
22
00:02:02,720 --> 00:02:04,120
Sì, sì. Roba pesante.
23
00:02:04,200 --> 00:02:05,480
Cavolo, il rettore.
24
00:02:05,560 --> 00:02:08,520
Una mostra modesta
per mostrare che l'aula magna
25
00:02:08,600 --> 00:02:12,080
ha guardato negli occhi
la storia con la "s" maiuscola.
26
00:02:12,160 --> 00:02:15,120
Ora le presento
il responsabile del restauro.
27
00:02:20,040 --> 00:02:22,480
Un po' pomposo
"storia con la 's' maiuscola."
28
00:02:23,840 --> 00:02:25,280
C'infiliamo in aula magna?
29
00:02:25,360 --> 00:02:26,800
- No.
- Non se ne parla!
30
00:02:26,880 --> 00:02:28,240
Ci potrebbero espellere.
31
00:02:28,320 --> 00:02:30,680
- Va bene, capito.
- Ance se mi piacerebbe.
32
00:02:30,760 --> 00:02:34,200
- Facciamo colazione.
- Un po' di caffè…
33
00:02:34,280 --> 00:02:35,920
- Sì, ci sta.
- O due birre.
34
00:02:36,000 --> 00:02:38,440
- Per partire forte.
- Ma che dici?
35
00:02:38,520 --> 00:02:40,640
Ah, aspettate, pensavo… questo weekend,
36
00:02:40,720 --> 00:02:42,480
- studiamo Etica insieme?
- Ok.
37
00:02:42,560 --> 00:02:44,720
E Minerva torna da Buenos Aires.
38
00:02:44,800 --> 00:02:45,880
Ah sì, fantastico.
39
00:02:45,960 --> 00:02:48,760
Ah, no, non ve l'ho detto.
40
00:02:48,840 --> 00:02:50,400
C'erano due cose importanti.
41
00:02:50,480 --> 00:02:52,440
Primo: Minerva rimane in Argentina.
42
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Davvero?
43
00:02:54,080 --> 00:02:56,840
- Che?
- Sì, sua nonna sta malissimo…
44
00:02:56,920 --> 00:02:58,120
È lì lì per crepare.
45
00:02:58,200 --> 00:03:01,640
Dai, Rai. "Crepare"?
Non potevi usare un'altra parola.
46
00:03:01,720 --> 00:03:03,400
Davvero, eh. Un po' di tatto.
47
00:03:03,480 --> 00:03:05,120
Questa è la cruda realtà.
48
00:03:05,200 --> 00:03:08,000
La nonna sta morendo
e lei vuole starle accanto.
49
00:03:08,080 --> 00:03:10,480
- Cazzo.
- Non ci credo che non ritorna.
50
00:03:10,560 --> 00:03:12,480
- Allucinante.
- Dispiace anche a lei.
51
00:03:12,560 --> 00:03:14,240
Ci credo, qui stava bene.
52
00:03:14,320 --> 00:03:16,080
E l'altra cosa qual era?
53
00:03:16,160 --> 00:03:18,280
- Perché guarda…
- Sì.
54
00:03:18,360 --> 00:03:19,840
Era che… è morto Cosmo.
55
00:03:20,720 --> 00:03:21,920
- Cazzo.
- Poverino.
56
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Quindici giorni fa, ma vabbè era vecchio.
57
00:03:24,080 --> 00:03:26,160
Ma come "vabbè"? Era il tuo cane.
58
00:03:26,240 --> 00:03:27,600
Non il mio migliore amico.
59
00:03:27,680 --> 00:03:29,880
Non gliene frega niente né del suo cane,
60
00:03:29,960 --> 00:03:31,720
- né che Minerva non torni.
- Stronzo.
61
00:03:31,800 --> 00:03:33,920
- Preferirei che tornasse.
- Anch'io.
62
00:03:34,000 --> 00:03:35,680
Per il Torneo di dibattito.
63
00:03:35,760 --> 00:03:37,720
Merda, il Torneo di dibattito.
64
00:03:38,400 --> 00:03:39,520
Torneo di dibattito?
65
00:03:39,600 --> 00:03:41,880
Vidal mi ha proposto
di ripristinare il torneo
66
00:03:41,960 --> 00:03:43,680
alla fine dell'anno…
67
00:03:43,760 --> 00:03:45,280
e niente… lo organizzo.
68
00:03:45,360 --> 00:03:46,920
Cavolo, bravo.
69
00:03:47,000 --> 00:03:48,800
Aspetta, va fatto bene, eh!
70
00:03:51,400 --> 00:03:52,840
Che fiducia negli amici!
71
00:03:52,920 --> 00:03:55,480
No… lo farai benissimo, ma è tanto lavoro.
72
00:03:55,560 --> 00:03:58,040
Vabbè, m'impegnerò, lo voglio fare.
73
00:03:59,000 --> 00:04:00,040
Benissimo.
74
00:04:00,760 --> 00:04:02,000
- Complimenti.
- Grazie.
75
00:04:12,640 --> 00:04:13,760
Ciao, María.
76
00:04:14,880 --> 00:04:16,600
Che è il Torneo di dibattito?
77
00:04:18,040 --> 00:04:20,360
Una riunione noiosa
fra quattro vedove greche.
78
00:04:20,440 --> 00:04:22,360
Seriamente, vale la pena o no?
79
00:04:22,440 --> 00:04:24,360
- Alla fine lo fanno?
- Sì.
80
00:04:24,440 --> 00:04:26,440
È strano che organizzi Biel Roca.
81
00:04:26,519 --> 00:04:29,000
Mi sta simpatico,
ma non so se è all'altezza.
82
00:04:29,080 --> 00:04:31,000
E invece tu sì che lo sei.
83
00:04:31,080 --> 00:04:32,240
Più di lui, sicuro.
84
00:04:33,080 --> 00:04:35,000
Io da solo non mi ci metto.
85
00:04:35,560 --> 00:04:37,040
Ma perché non farlo insieme?
86
00:04:37,120 --> 00:04:40,200
A me tienimi fuori.
Mi bastano le mie lezioni,
87
00:04:40,760 --> 00:04:43,440
non mi metto a organizzare
dibattiti al tramonto.
88
00:04:43,520 --> 00:04:45,680
Va bene. Ne parlerò con il preside.
89
00:04:45,760 --> 00:04:49,200
- Ti sarà di grande aiuto!
- Penso di sì, lo organizza lui.
90
00:05:07,080 --> 00:05:10,840
Pare che abbiano aggiustato il proiettore.
91
00:05:10,920 --> 00:05:12,320
Oggi lo useremo
92
00:05:13,520 --> 00:05:14,960
perché voglio parlarvi
93
00:05:16,560 --> 00:05:19,120
di Carl Sagan.
94
00:05:19,880 --> 00:05:22,040
Divulgatore scientifico,
95
00:05:22,720 --> 00:05:25,080
che studiò il cosmo come nessun altro.
96
00:05:26,520 --> 00:05:28,640
Sì? Ah! Entri pure.
97
00:05:30,200 --> 00:05:31,840
È il ragazzo con cui esco.
98
00:05:31,920 --> 00:05:34,360
- Si chiama…
- Axel.
99
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
Sì, Axel.
100
00:05:36,400 --> 00:05:39,640
Sta ristrutturando l'aula magna
e fugge dal lavoro
101
00:05:39,720 --> 00:05:41,240
per godersi le mie lezioni.
102
00:05:43,600 --> 00:05:45,640
Bene, continuiamo.
103
00:05:47,080 --> 00:05:48,960
Carl Sagan una volta ha detto:
104
00:05:50,040 --> 00:05:51,360
"Da qualche parte,
105
00:05:52,280 --> 00:05:54,360
qualcosa d'incredibile sta aspettando
106
00:05:55,400 --> 00:05:56,800
di essere scoperto."
107
00:06:34,440 --> 00:06:37,000
UN PUNTO BLU CHIARO
108
00:06:42,280 --> 00:06:44,760
Questa foto risale a più di 30 anni fa.
109
00:06:46,240 --> 00:06:49,720
È una foto della galassia
fatta dalla sonda spaziale Voyager.
110
00:06:51,280 --> 00:06:53,640
Qui c'è un punto blu chiaro
111
00:06:54,560 --> 00:06:55,760
è la Terra.
112
00:06:56,520 --> 00:06:58,320
Per dirla con Sagan,
113
00:06:58,400 --> 00:07:00,680
la nostra casa è una piccola macchia
114
00:07:00,760 --> 00:07:02,400
nell'oscurità cosmica.
115
00:07:03,600 --> 00:07:05,640
Considerando che siamo così poca cosa
116
00:07:06,360 --> 00:07:09,160
vale la pena ammazzarsi fra di noi?
117
00:07:10,320 --> 00:07:13,440
C'è bisogno d'inseguire
il potere o la fama?
118
00:07:14,600 --> 00:07:15,560
Eric.
119
00:07:24,800 --> 00:07:28,040
Si dice che l'astronomia generi umiltà.
120
00:07:28,120 --> 00:07:31,280
Per Sagan, questa immagine
sottolinea che abbiamo
121
00:07:31,360 --> 00:07:32,600
la responsabilità
122
00:07:32,680 --> 00:07:34,680
di trattare meglio il prossimo.
123
00:07:35,320 --> 00:07:37,160
La mia domanda è un'altra:
124
00:07:39,400 --> 00:07:41,120
che senso ha fare il bene?
125
00:07:41,840 --> 00:07:42,840
Si presuppone
126
00:07:42,920 --> 00:07:45,320
che fare il bene
è necessario per convivere.
127
00:07:46,400 --> 00:07:48,880
Sì, però c'è chi agisce contro la società
128
00:07:48,960 --> 00:07:51,720
approfittandosi di chi fa il bene.
129
00:07:52,320 --> 00:07:55,400
Io ho un problema
con il concetto di "fare il bene".
130
00:07:55,960 --> 00:07:57,160
Non so…
131
00:07:57,240 --> 00:07:58,640
Sembra del tipo:
132
00:07:58,720 --> 00:08:01,640
"Quanto sono buono,
sono il salvatore, faccio del bene…"
133
00:08:01,720 --> 00:08:02,600
E non è così?
134
00:08:02,680 --> 00:08:05,360
Fare il bene non è
essere un brava persona?
135
00:08:05,440 --> 00:08:07,680
Forse non ci sono persone buone e cattive
136
00:08:07,760 --> 00:08:09,240
ci sono azioni
137
00:08:09,320 --> 00:08:10,640
buone e cattive.
138
00:08:10,720 --> 00:08:13,160
Fare il bene non è importante
come sanare il male
139
00:08:13,240 --> 00:08:15,560
cioè eliminare il male con azioni buone.
140
00:08:16,520 --> 00:08:17,960
Quindi, siamo d'accordo.
141
00:08:18,040 --> 00:08:21,520
Viviamo in un luogo minuscolo,
che fluttua nel cosmo
142
00:08:21,600 --> 00:08:22,760
ma è l'unico posto,
143
00:08:22,840 --> 00:08:24,520
dove si crea l'ambivalenza
144
00:08:24,600 --> 00:08:27,280
fra il bene e il male.
145
00:08:27,360 --> 00:08:28,200
Ok, l'uditore.
146
00:08:29,440 --> 00:08:30,680
Serve un punto di vista
147
00:08:30,760 --> 00:08:33,640
che non sia carico d'ansia
per l'esame di Etica.
148
00:08:35,120 --> 00:08:37,000
Qualche opinione su bene e male.
149
00:08:39,480 --> 00:08:42,799
Beh, il male si è sempre fatto
in nome del bene.
150
00:08:44,039 --> 00:08:45,120
Bella affermazione!
151
00:08:46,360 --> 00:08:47,440
Sì.
152
00:08:48,320 --> 00:08:50,720
Hitler ha ucciso milioni di ebrei
per un bene
153
00:08:50,800 --> 00:08:53,800
che per lui era la razza ariana
e è stato un inferno.
154
00:08:53,880 --> 00:08:56,040
In nome del bene, si fa tutto.
155
00:08:56,120 --> 00:08:59,000
E poi guardi la foto della Terra,
156
00:08:59,560 --> 00:09:01,360
ti fermi a pensare
157
00:09:01,440 --> 00:09:03,240
e tutto si riduce a una domanda:
158
00:09:03,320 --> 00:09:05,560
che ci facciamo in mezzo a quel caos?
159
00:09:06,080 --> 00:09:09,560
Eh, questa è la domanda delle domande, no?
160
00:09:10,400 --> 00:09:11,600
E allora?
161
00:09:11,680 --> 00:09:14,480
Dicendo così, ti collochi nel pessimismo.
162
00:09:15,640 --> 00:09:17,160
La realtà è pessimista.
163
00:09:17,240 --> 00:09:18,600
Altra gran affermazione.
164
00:09:19,120 --> 00:09:20,800
La filosofia è iniziata così.
165
00:09:21,520 --> 00:09:24,040
La gente guardava la realtà e si chiedeva:
166
00:09:24,680 --> 00:09:27,440
"Che è questo scherzo angosciante
che è la vita?"
167
00:09:27,520 --> 00:09:29,120
Penso che per sentirsi persi
168
00:09:29,200 --> 00:09:31,200
non ci sia bisogno di quella foto.
169
00:09:31,280 --> 00:09:34,080
Basta guardarsi la mano.
A volte lo faccio.
170
00:09:35,040 --> 00:09:37,640
Sì, mi guardo la mano e…
171
00:09:38,200 --> 00:09:39,680
mi chiedo perché è così?
172
00:09:39,760 --> 00:09:41,400
Com'è possibile che ci siano
173
00:09:42,040 --> 00:09:44,760
milioni di mani al mondo
che si assomigliano
174
00:09:45,600 --> 00:09:47,960
ma ognuna è unica?
175
00:10:21,280 --> 00:10:22,560
E questa caffettiera?
176
00:10:23,360 --> 00:10:25,080
Ho fatto aggiustare il filtro.
177
00:10:26,520 --> 00:10:29,040
Migliorare la facoltà è il mio lavoro,
178
00:10:29,120 --> 00:10:31,200
inclusi questi piccoli dettagli.
179
00:10:32,080 --> 00:10:35,040
Ho saputo che hai risuscitato
il Torneo di dibattito.
180
00:10:35,120 --> 00:10:36,240
È stata un'idea mia,
181
00:10:36,760 --> 00:10:39,440
con l'approvazione
del dr. Llorenç, ovvio.
182
00:10:39,520 --> 00:10:41,560
Il rettore più dinamico di sempre.
183
00:10:41,640 --> 00:10:44,480
È entusiasta, sai? Perché si fida di me.
184
00:10:45,200 --> 00:10:47,520
Sa che alzo il prestigio dell'Università.
185
00:10:59,080 --> 00:11:00,920
Che coglione.
186
00:11:01,520 --> 00:11:03,320
Chiamalo per nome, per favore.
187
00:11:03,400 --> 00:11:04,640
Ti sei innamorata?
188
00:11:04,720 --> 00:11:05,960
Ora basta, eh.
189
00:11:06,040 --> 00:11:08,080
Sono stufa che insinui che ci esco.
190
00:11:08,160 --> 00:11:10,880
Ok, me ne sto zitta.
191
00:11:13,120 --> 00:11:14,400
- Stai bene, María?
- Sì.
192
00:11:15,000 --> 00:11:16,600
- Sicura?
- Sì, sì!
193
00:11:17,400 --> 00:11:18,880
Parla piano, per favore.
194
00:11:18,960 --> 00:11:22,000
Tutti i giorni mi chiedi se sto bene
ma sottintendi:
195
00:11:22,080 --> 00:11:24,400
"Hai avuto una ricaduta?" Beh, no.
196
00:11:24,480 --> 00:11:26,000
Per la tua gioia, no.
197
00:11:26,080 --> 00:11:27,200
E voglia ne avevo.
198
00:11:27,280 --> 00:11:29,200
Ok, se ti viene la tentazione,
199
00:11:29,280 --> 00:11:30,800
chiamami e ci troviamo, ok?
200
00:11:30,880 --> 00:11:32,760
Aspetta, ma ricadere in che?
201
00:11:32,840 --> 00:11:36,640
Perché forse
sto ricadendo nell'esistenzialismo.
202
00:11:40,360 --> 00:11:42,320
È la stessa merda, se almeno…
203
00:11:42,400 --> 00:11:44,960
- Totalmente d'accordo.
- Avete la Bolaño?
204
00:11:45,040 --> 00:11:46,200
Sì.
205
00:11:46,280 --> 00:11:47,120
Wow!
206
00:11:47,200 --> 00:11:49,160
- Wow!
- È una ficata.
207
00:11:49,800 --> 00:11:51,560
L'hai visto quello?
208
00:11:51,640 --> 00:11:53,680
- Ciao… Sì.
- Che roba.
209
00:11:54,920 --> 00:11:56,120
E quello che è?
210
00:11:59,080 --> 00:12:00,080
Wow.
211
00:12:03,360 --> 00:12:04,760
Lo fate a sezioni?
212
00:12:07,760 --> 00:12:09,680
No, solo la parte frontale.
213
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
Ma… che restaurate? Il legno?
214
00:12:11,800 --> 00:12:12,920
Sì.
215
00:12:13,000 --> 00:12:14,920
E questo alabastro policromatico…
216
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Ah!
217
00:12:16,080 --> 00:12:17,680
Un lavoraccio, sinceramente.
218
00:12:18,320 --> 00:12:21,560
Se mi sentisse mio papà…
Mi ha insegnato, è lui l'esperto.
219
00:12:21,640 --> 00:12:22,680
Possiamo salire?
220
00:12:22,760 --> 00:12:24,800
Oti, lo metti in una posizione scomoda.
221
00:12:24,880 --> 00:12:25,880
- Sì.
- Davvero?
222
00:12:25,960 --> 00:12:27,000
Sì, andate. Da lì.
223
00:12:27,080 --> 00:12:28,520
Bello!
224
00:12:28,600 --> 00:12:30,240
Arnau, non hai matematica?
225
00:12:30,320 --> 00:12:32,200
- Se do fastidio…
- No, vieni.
226
00:12:33,840 --> 00:12:35,840
E l'altro ragazzo che era con voi?
227
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
Ah, Pol. È a parlare con una prof.
228
00:12:42,200 --> 00:12:45,440
Penso che sarà terapeutico
occuparsi del progetto.
229
00:12:45,520 --> 00:12:48,440
Almeno per me, che fumo per non bere.
230
00:12:48,960 --> 00:12:50,120
Nessuna ricaduta.
231
00:12:50,200 --> 00:12:51,440
Prima che tu chieda.
232
00:12:53,920 --> 00:12:56,720
Dammi ascolto, il tuo uomo non è Vidal.
233
00:12:56,800 --> 00:12:59,480
Devi dire la tua idea da una torre,
non in piazza.
234
00:13:00,240 --> 00:13:02,040
Sai perché il rettore è il rettore?
235
00:13:03,080 --> 00:13:06,480
Perché caca tutti i giorni
alle 15:00 in punto
236
00:13:06,560 --> 00:13:08,800
nello stesso posto da cinque anni.
237
00:13:08,880 --> 00:13:09,920
Ma dai!
238
00:13:10,000 --> 00:13:11,280
Non sto ridendo.
239
00:13:11,360 --> 00:13:14,600
Il preside non è ancora rettore,
perché è stitico.
240
00:13:14,680 --> 00:13:16,600
Quindi il tuo uomo è il rettore.
241
00:13:16,680 --> 00:13:18,600
Ok, ma vai tu che già lo conosci.
242
00:13:19,760 --> 00:13:21,840
Gli piacciono gli studenti motivati.
243
00:13:22,600 --> 00:13:24,560
Devi solo utilizzare una parola:
244
00:13:24,640 --> 00:13:26,000
prestigio.
245
00:13:26,080 --> 00:13:27,960
Non si presenta così una strategia,
246
00:13:28,040 --> 00:13:29,080
davanti al bagno.
247
00:13:29,160 --> 00:13:30,760
Scriviamo una proposta, no?
248
00:13:30,840 --> 00:13:32,520
Lascia stare queste stronzate.
249
00:13:32,600 --> 00:13:34,680
Alle 15 parli con lui nel corridoio
250
00:13:34,760 --> 00:13:36,920
più silenzioso della facoltà.
251
00:13:37,560 --> 00:13:40,200
E ricordati: prestigio.
252
00:13:54,840 --> 00:13:56,920
Buonasera, dr. Llorenç?
253
00:13:57,000 --> 00:13:59,200
Sono Pol, primo anno di filosofia.
254
00:13:59,280 --> 00:14:00,560
Bene, mi dica.
255
00:14:00,640 --> 00:14:02,600
Ho sentito del Torneo di dibattito.
256
00:14:02,680 --> 00:14:04,520
È un'idea di Vidal, il preside.
257
00:14:04,600 --> 00:14:06,480
- Ah, sì?
- Parlane con lui.
258
00:14:06,560 --> 00:14:08,320
Volevo proporre un formato.
259
00:14:08,400 --> 00:14:09,720
Parlane con lui.
260
00:14:09,800 --> 00:14:11,040
Mi serve…
261
00:14:14,320 --> 00:14:15,800
È una questione di prestigio.
262
00:14:45,040 --> 00:14:46,240
Da quanto sei qui?
263
00:14:47,000 --> 00:14:48,520
Sono appena arrivato.
264
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
Dovevo andare
265
00:14:49,680 --> 00:14:51,480
e mi sono perso il tour…
266
00:14:51,560 --> 00:14:54,000
- Giusto.
- Ma se disturbo, vado.
267
00:14:54,080 --> 00:14:55,560
No, aspetta, sei qui…
268
00:14:56,120 --> 00:14:57,640
Se ti piacciono le termiti…
269
00:14:58,360 --> 00:15:00,160
Non le affumicate e basta, no?
270
00:15:00,720 --> 00:15:01,880
No, certo che no.
271
00:15:09,280 --> 00:15:10,600
Che lavoro, eh?
272
00:15:12,080 --> 00:15:15,800
Puliamo, lucidiamo, smaltiamo,
ridipingiamo la policromia…
273
00:15:17,360 --> 00:15:18,960
Luce e splendore e sentirai:
274
00:15:19,480 --> 00:15:20,800
Oh!
275
00:15:23,000 --> 00:15:24,800
Ci sono anche pezzi da levigare.
276
00:15:24,880 --> 00:15:26,640
Questo è molto liscio, tocca.
277
00:15:27,160 --> 00:15:28,760
Vai… dammi.
278
00:15:30,040 --> 00:15:32,280
Così è come era.
279
00:15:37,640 --> 00:15:39,800
E ora…
280
00:15:46,360 --> 00:15:47,640
Fantastico.
281
00:15:48,720 --> 00:15:49,760
Sì.
282
00:15:54,760 --> 00:15:56,760
Sabato ci troviamo per studiare.
283
00:15:56,840 --> 00:15:58,840
Vieni? Ci beviamo una birra.
284
00:15:59,920 --> 00:16:01,120
Se hai voglia.
285
00:16:01,680 --> 00:16:03,840
Impossibile. Sabato mi danno un cane.
286
00:16:04,640 --> 00:16:06,120
Ah.
287
00:16:06,200 --> 00:16:08,240
Ho preso un cane e vado a prenderlo.
288
00:16:09,120 --> 00:16:10,600
Ah, bene.
289
00:16:10,680 --> 00:16:11,920
Che bello.
290
00:16:18,600 --> 00:16:19,880
Vuoi venire con me?
291
00:16:22,440 --> 00:16:24,360
- Che?
- Potresti accompagnarmi.
292
00:16:26,240 --> 00:16:30,120
No. No, perché… se ti…
293
00:16:31,200 --> 00:16:32,560
- Davvero?
- Sì.
294
00:16:33,280 --> 00:16:34,560
Se no, non fa niente.
295
00:16:53,360 --> 00:16:54,440
Ehi!
296
00:17:03,280 --> 00:17:04,800
E ci sono anche i levrieri?
297
00:17:04,880 --> 00:17:06,120
Sì.
298
00:17:06,200 --> 00:17:07,480
Mi piacciono.
299
00:17:07,560 --> 00:17:09,000
Ne avevo uno anni fa.
300
00:17:09,079 --> 00:17:10,280
Mai avuto un cane?
301
00:17:10,359 --> 00:17:11,839
No, mai.
302
00:17:11,920 --> 00:17:13,680
Ai tuoi non piacciono?
303
00:17:13,760 --> 00:17:16,200
- No, ma è una spesa.
- Vero.
304
00:17:16,800 --> 00:17:18,920
Ehi! Guardalo! Come va?
305
00:17:20,200 --> 00:17:22,000
Ciao bello, come stai?
306
00:17:23,800 --> 00:17:25,319
Devo dire che dorme tanto.
307
00:17:25,400 --> 00:17:27,920
Ah sì? Ti piace dormire? Bravo.
308
00:17:28,000 --> 00:17:29,280
Non dargli il tuo cibo,
309
00:17:29,359 --> 00:17:31,359
sennò non lo fermi più.
310
00:17:31,440 --> 00:17:32,680
Va bene.
311
00:17:32,760 --> 00:17:35,320
Ti ho inviato una mail con i documenti
312
00:17:35,400 --> 00:17:38,280
- con le vaccinazioni e tutto.
- Perfetto, grazie.
313
00:17:38,360 --> 00:17:39,400
Come si chiama?
314
00:17:39,480 --> 00:17:41,960
Non ha un nome ancora. Lo scegli tu.
315
00:17:43,200 --> 00:17:45,560
- Ciao.
- Ciao, grazie.
316
00:17:45,640 --> 00:17:47,200
- Inviami le foto!
- Sì.
317
00:17:47,280 --> 00:17:48,880
- Sì, grazie.
- Di niente.
318
00:17:50,720 --> 00:17:52,440
L'hai sentita, pensa un nome.
319
00:17:52,520 --> 00:17:54,400
No, dai, è il tuo.
320
00:17:55,360 --> 00:17:57,000
Ma potrai portarlo fuori, no?
321
00:17:58,520 --> 00:17:59,680
Sì.
322
00:18:05,920 --> 00:18:06,960
Non mi piace.
323
00:18:07,640 --> 00:18:09,320
A me piace molto.
324
00:18:09,400 --> 00:18:12,080
Come fate a vivere qui? Cade a pezzi.
325
00:18:12,160 --> 00:18:13,880
E poi è sporca.
326
00:18:13,960 --> 00:18:15,800
La puliremo, no?
327
00:18:17,520 --> 00:18:20,440
Non c'è un balcone
per fare un piccolo orto.
328
00:18:20,520 --> 00:18:22,040
Di male in peggio.
329
00:18:22,120 --> 00:18:23,760
Ma fuori si vede il verde.
330
00:18:23,840 --> 00:18:26,080
Senti, ora mica mi racconterai
331
00:18:26,160 --> 00:18:27,760
che è il cuore dell'Europa.
332
00:18:27,840 --> 00:18:29,160
Mamma.
333
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
No, certo.
334
00:18:30,320 --> 00:18:32,760
È disposto male, non c'è il riscaldamento…
335
00:18:32,840 --> 00:18:36,080
L'ascensore è strettissimo,
quasi angosciante.
336
00:18:36,160 --> 00:18:37,600
No, non lo affittiamo.
337
00:18:38,200 --> 00:18:41,160
Specialmente da un agente
con il lecca-lecca.
338
00:18:41,240 --> 00:18:42,360
Mamma, basta!
339
00:18:45,720 --> 00:18:47,520
È nervosa.
340
00:18:47,600 --> 00:18:49,080
Sta smettendo di bere.
341
00:18:49,160 --> 00:18:50,200
Victor!
342
00:18:56,240 --> 00:18:58,200
- Che fai?
- Una doccia veloce.
343
00:18:59,400 --> 00:19:00,520
Dai, lasciami.
344
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
Lasciami stare.
345
00:19:02,280 --> 00:19:03,560
Voglio farmi la doccia.
346
00:19:07,600 --> 00:19:09,120
Ehi, Pol. Come va?
347
00:19:09,840 --> 00:19:12,320
Etienne ci lascia la casa per studiare.
348
00:19:13,040 --> 00:19:14,440
Sì, me l'ha detto.
349
00:19:15,040 --> 00:19:16,080
Tieniti forte.
350
00:19:16,720 --> 00:19:18,480
Non vengo perché sono con Axel.
351
00:19:18,560 --> 00:19:19,720
Che?
352
00:19:19,800 --> 00:19:20,880
Che è successo?
353
00:19:20,960 --> 00:19:23,000
Arnau… smetti, sto parlando.
354
00:19:23,080 --> 00:19:25,360
- È importante, lasciami.
- È stranissimo.
355
00:19:25,440 --> 00:19:27,360
Siamo andati a prendere un cane.
356
00:19:27,440 --> 00:19:29,840
Me l'ha proposto e… eccomi qui.
357
00:19:29,920 --> 00:19:31,440
Ma che strano! Davvero?
358
00:19:32,600 --> 00:19:34,200
Almeno sappiamo che è gay.
359
00:19:34,280 --> 00:19:36,360
Non lo so, non saprei che dirti.
360
00:19:36,440 --> 00:19:37,920
Sembra più un amico.
361
00:19:38,000 --> 00:19:40,040
Non è che deve succedere qualcosa.
362
00:19:40,120 --> 00:19:41,840
Sì, certo, come no!
363
00:19:42,600 --> 00:19:43,880
Se…
364
00:19:44,440 --> 00:19:46,040
- Poi ti spiego.
- Va bene.
365
00:19:46,120 --> 00:19:47,680
- Va bene, ciao.
- Sì, ciao.
366
00:19:49,360 --> 00:19:50,440
Lo vuoi portare?
367
00:19:51,800 --> 00:19:53,920
No, no, così si abitua a te.
368
00:19:54,520 --> 00:19:56,560
Puoi provare, abbiamo tutta la sera, no?
369
00:19:58,080 --> 00:19:59,320
O dovevi studiare?
370
00:20:00,440 --> 00:20:01,480
No, la so già.
371
00:20:46,720 --> 00:20:48,000
- Buonasera.
- Salve.
372
00:20:48,080 --> 00:20:49,600
È Alfonso Rubio Escobar?
373
00:20:49,680 --> 00:20:52,680
- Sì, che cos'è?
- La manda l'Agenzia delle entrate.
374
00:20:52,760 --> 00:20:55,440
- Che agenzia?
- Delle entrate. Una firma.
375
00:20:56,120 --> 00:20:57,600
E qual è il problema?
376
00:20:58,480 --> 00:21:00,840
Non ne ho idea. Sarà un avviso.
377
00:21:01,640 --> 00:21:03,400
Dovrà aspettare fino a lunedì.
378
00:21:23,440 --> 00:21:24,760
Chi era, Alfonso?
379
00:21:25,680 --> 00:21:26,720
No, niente.
380
00:21:28,080 --> 00:21:31,920
Allora, alla fine usciamo o no?
381
00:21:36,240 --> 00:21:37,680
Un attimo, dov'è?
382
00:21:38,240 --> 00:21:40,600
La definizione di virtù per Aristotele.
383
00:21:40,680 --> 00:21:42,840
La disposizione a un'abitudine elettiva
384
00:21:42,920 --> 00:21:45,000
che consiste in una medietà
385
00:21:45,080 --> 00:21:46,840
in relazione a noi e alla ragione.
386
00:21:46,920 --> 00:21:48,480
- Sì, sei fulminato.
- Fico.
387
00:21:48,560 --> 00:21:49,720
Sembra terribile.
388
00:21:49,800 --> 00:21:51,080
- Sì, lo è.
- Ma, senti…
389
00:21:51,160 --> 00:21:53,160
È strano essere qui senza Minerva.
390
00:21:53,240 --> 00:21:54,560
Già…
391
00:21:54,640 --> 00:21:57,600
Rai, pensavo che fosse innamorata
e sarebbe tornata.
392
00:21:57,680 --> 00:21:59,520
E Pol perché non è venuto?
393
00:21:59,600 --> 00:22:01,800
Preferiva studiare da solo.
394
00:22:01,880 --> 00:22:03,240
Mi sa che lo distraggo.
395
00:22:03,920 --> 00:22:05,920
Di' a Pol di venire a vivere qui
396
00:22:06,000 --> 00:22:07,480
e paga la parte di Minerva.
397
00:22:07,560 --> 00:22:10,960
Non dobbiamo definire ogni parte
della definizione di virtù?
398
00:22:11,040 --> 00:22:15,360
Abitudine: la ripetizione
di una determinata azione nel tempo.
399
00:22:15,440 --> 00:22:18,720
Elettiva: significa che
chi compie un atto morale
400
00:22:18,800 --> 00:22:20,280
deve volerlo fare.
401
00:22:20,360 --> 00:22:22,880
- Wow…
- Ti sei messo giù, eh.
402
00:22:22,960 --> 00:22:25,760
Sì. Minerva quanto pagava per la stanza?
403
00:22:25,840 --> 00:22:27,240
Quattrocento.
404
00:22:27,320 --> 00:22:29,240
Davvero vuoi venire a vivere qui?
405
00:22:29,880 --> 00:22:33,040
Forse sembrerò un opportunista, ma
406
00:22:33,120 --> 00:22:34,320
voglio l'indipendenza.
407
00:22:34,400 --> 00:22:37,000
- Fai quello che vuoi, sei grande.
- Ovvio.
408
00:22:37,080 --> 00:22:39,920
- Sennò perdi il posto.
- A volte bisogna decidersi.
409
00:22:42,720 --> 00:22:44,640
Non impari niente in concreto.
410
00:22:44,720 --> 00:22:46,680
Impari a pensare, che non è poco.
411
00:22:46,760 --> 00:22:50,440
Sul mondo, sulla natura delle cose,
sul pensiero in sé…
412
00:22:50,520 --> 00:22:52,720
La maggioranza di noi lascerà il corso.
413
00:22:52,800 --> 00:22:54,920
Non sono pronti, finiremo in quattro.
414
00:22:55,000 --> 00:22:57,600
Parli come se sapessi già tutto.
415
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
No…
416
00:23:00,520 --> 00:23:03,200
Chi studia filosofia
può tendere alla presunzione.
417
00:23:06,560 --> 00:23:07,920
Senza offesa, eh.
418
00:23:08,000 --> 00:23:10,080
- Non te la prendere.
- No, figurati
419
00:23:10,160 --> 00:23:11,600
sono solo "presuntuoso".
420
00:23:11,680 --> 00:23:14,080
Guarda, una volta
l'hanno detto anche a me.
421
00:23:14,160 --> 00:23:16,240
Lì per lì mi sono risentito, ma dopo…
422
00:23:16,840 --> 00:23:18,240
cazzo, aveva ragione.
423
00:23:19,840 --> 00:23:23,080
Forse ti dà anche quest'aria da gradasso.
424
00:23:24,160 --> 00:23:25,320
È insicurezza.
425
00:23:26,360 --> 00:23:27,520
Mi stai simpatico, eh.
426
00:23:27,600 --> 00:23:29,200
Sennò non ti avrei invitato.
427
00:23:32,720 --> 00:23:33,880
Vero, Lucky?
428
00:23:33,960 --> 00:23:35,880
Ah, Lucky è bello. Bellissimo.
429
00:23:35,960 --> 00:23:37,680
Ti ha detto di non farlo.
430
00:23:37,760 --> 00:23:39,640
Ha fame, guarda come gli piace.
431
00:23:46,480 --> 00:23:47,680
Mio papà.
432
00:23:49,360 --> 00:23:50,480
Sì.
433
00:23:51,200 --> 00:23:52,280
Che?
434
00:23:53,240 --> 00:23:55,360
Certo che ho salutato il rettore.
435
00:23:56,360 --> 00:23:58,120
Lo saluto tutti i giorni.
436
00:23:58,200 --> 00:24:01,480
Sì, sì. Vengo, va bene?
437
00:24:01,560 --> 00:24:02,840
Ok, ciao.
438
00:24:08,480 --> 00:24:09,600
L'azienda era sua.
439
00:24:09,680 --> 00:24:12,320
E sa che non amo questo lavoro quanto lui.
440
00:24:12,400 --> 00:24:13,480
Ma…
441
00:24:13,560 --> 00:24:15,920
vedrà che farò un aula magna fantastica
442
00:24:16,000 --> 00:24:18,040
e dopo pioveranno offerte.
443
00:24:20,600 --> 00:24:23,920
Lucky, il tuo padrone è appena risultato
un po' superbo.
444
00:24:31,520 --> 00:24:33,360
Eccomi con le pizze.
445
00:24:33,440 --> 00:24:34,760
Vanno scaldate.
446
00:24:36,280 --> 00:24:37,400
Che cazzo fate?
447
00:24:38,320 --> 00:24:42,960
Laura ha trovato questa bottiglia
dietro la lavatrice.
448
00:24:43,680 --> 00:24:45,800
Ah, neanche mi ricordavo.
449
00:24:45,880 --> 00:24:47,360
Bugiarda!
450
00:24:47,440 --> 00:24:48,840
Non mi ricordavo
451
00:24:48,920 --> 00:24:50,960
di quella bottiglia, cazzo.
452
00:24:51,040 --> 00:24:52,800
Hai ricominciato a bere!
453
00:24:52,880 --> 00:24:54,600
Ma sei scema?
454
00:24:54,680 --> 00:24:56,440
Un po' di rispetto, sig.ra Bolaño!
455
00:24:56,520 --> 00:24:57,640
Senti, vaffanculo.
456
00:24:57,720 --> 00:24:59,080
Andiamo che è meglio.
457
00:25:00,640 --> 00:25:01,960
Ah!
458
00:25:02,040 --> 00:25:03,080
Perfetto.
459
00:25:04,120 --> 00:25:06,320
Bravi, andate a prendere un po' d'aria.
460
00:25:08,040 --> 00:25:10,000
Ma guarda un po'…
461
00:25:10,080 --> 00:25:12,560
Poi venite a chiedermi
di affittare una casa!
462
00:25:50,960 --> 00:25:52,280
Quanti anni hai?
463
00:25:53,760 --> 00:25:55,600
- Quarantadue.
- Ah.
464
00:25:56,960 --> 00:25:58,400
Poca pancia per la tua età.
465
00:26:00,400 --> 00:26:01,960
Tu sei tutta floscia.
466
00:26:05,000 --> 00:26:06,320
María!
467
00:26:06,400 --> 00:26:07,680
Ciao, Silvia.
468
00:26:08,320 --> 00:26:10,320
Proseguite pure con le valutazioni.
469
00:26:11,880 --> 00:26:13,480
Perché non mi dici niente?
470
00:26:13,560 --> 00:26:15,280
Stai bene? Xavi, aspetta dentro.
471
00:26:15,360 --> 00:26:16,760
Che teneri.
472
00:26:16,840 --> 00:26:19,560
- "Tesoro, aspetta dentro."
- Non ho detto "tesoro".
473
00:26:19,640 --> 00:26:21,960
Almeno ammetti che te lo stai scopando!
474
00:26:22,040 --> 00:26:23,240
Puoi abbassare la voce?
475
00:26:23,320 --> 00:26:25,200
Non sa cosa sia la discrezione!
476
00:26:25,280 --> 00:26:26,320
Zitto, per favore.
477
00:26:27,120 --> 00:26:28,400
Non era difficile, eh!
478
00:26:28,480 --> 00:26:30,160
"María, mi faccio il preside."
479
00:26:30,240 --> 00:26:32,640
Ma no! Fiducia zero!
480
00:26:33,800 --> 00:26:36,440
Evidentemente, non stai bene.
481
00:26:36,520 --> 00:26:37,760
Sto benissimo.
482
00:26:37,840 --> 00:26:40,400
Sei tu che hai un problema
con quello lì in casa.
483
00:26:41,040 --> 00:26:42,640
Ha dei fili alle braccia?
484
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
Sei rincoglionita! Matta!
485
00:26:44,600 --> 00:26:45,800
Ma che fili?
486
00:26:45,880 --> 00:26:47,360
Per muovere i burattini!
487
00:26:47,440 --> 00:26:49,840
Quello è un burattino del rettore!
488
00:26:51,320 --> 00:26:54,160
Mamma mia. Sei in condizioni pietose!
489
00:26:56,080 --> 00:26:59,000
Avrà il cazzo in legno di betulla!
490
00:27:03,840 --> 00:27:04,880
Rimango allibito.
491
00:27:05,720 --> 00:27:07,480
Nella vita bisogna decidere.
492
00:27:08,720 --> 00:27:09,920
Non eravamo in crisi.
493
00:27:13,400 --> 00:27:16,080
E mi trovavo bene
con i tuoi amici di filosofia.
494
00:27:16,840 --> 00:27:18,520
Ok, gli amici non li perdi.
495
00:27:19,920 --> 00:27:21,120
E neanche me.
496
00:27:21,200 --> 00:27:22,600
Tanti ex vanno d'accordo.
497
00:27:24,280 --> 00:27:25,600
A volte eravamo strani.
498
00:27:26,280 --> 00:27:27,360
No, tu sei strana.
499
00:27:29,120 --> 00:27:31,480
Ma rimane l'affetto.
Sei importante per me.
500
00:27:32,840 --> 00:27:34,160
I tuoi lo sanno?
501
00:27:34,240 --> 00:27:35,800
Non gli chiedo il permesso.
502
00:27:40,640 --> 00:27:42,200
Eravamo nella doccia insieme.
503
00:27:57,360 --> 00:27:58,920
Spero gli piaccia la casa.
504
00:27:59,920 --> 00:28:02,080
Sì, di sicuro.
505
00:28:09,960 --> 00:28:11,520
Allora…
506
00:28:16,040 --> 00:28:18,840
Ci vediamo lunedì all'università, no?
507
00:28:22,720 --> 00:28:24,080
Sì.
508
00:28:24,160 --> 00:28:25,160
Sì, certo.
509
00:28:27,320 --> 00:28:28,400
Sono stato bene.
510
00:28:32,000 --> 00:28:33,120
Anch'io.
511
00:28:37,360 --> 00:28:38,600
Buonanotte.
512
00:28:38,680 --> 00:28:39,760
Buonanotte.
513
00:28:52,120 --> 00:28:53,160
Axel.
514
00:29:01,160 --> 00:29:02,920
Perché mi hai chiesto di venire?
515
00:29:04,960 --> 00:29:06,080
Cioè…
516
00:29:06,160 --> 00:29:09,000
avrai già degli amici, no?
517
00:29:09,080 --> 00:29:12,400
Mi hai chiesto di accompagnarti
e neanche ci conosciamo…
518
00:29:13,640 --> 00:29:15,880
È un po' strano, io ero un po' teso.
519
00:29:17,760 --> 00:29:21,000
Sembrava che dovesse succedere un qualcosa
520
00:29:21,080 --> 00:29:22,600
che poi non sta succedendo.
521
00:29:26,560 --> 00:29:28,360
Perché non ti piaccio, giusto?
522
00:29:30,800 --> 00:29:32,560
Non mi hai visto un po' teso?
523
00:29:32,640 --> 00:29:34,480
- No.
- Come no? Lo ero.
524
00:29:36,360 --> 00:29:37,560
Perché mi piaci tanto.
525
00:29:38,600 --> 00:29:40,880
E non voglio concludere con una scopata
526
00:29:40,960 --> 00:29:43,640
come altre storie
che ho avuto e sono finite lì.
527
00:29:47,960 --> 00:29:49,560
Non lo so, tu come la vedi?
528
00:29:54,560 --> 00:29:55,840
Conosciamoci.
529
00:30:44,800 --> 00:30:46,680
BIGLIETTO: R-27
SPORTELLO: 8
530
00:30:59,960 --> 00:31:01,400
- Buongiorno.
- Buongiorno.
531
00:31:07,680 --> 00:31:08,800
Dunque…
532
00:31:09,640 --> 00:31:11,480
Ho ricevuto questa lettera…
533
00:31:12,760 --> 00:31:15,320
e sono un po' perso, sinceramente.
534
00:31:20,360 --> 00:31:21,720
È un avviso.
535
00:31:28,880 --> 00:31:32,840
Ha inserito fra le spese detraibili
l'affitto di un appartamento.
536
00:31:32,920 --> 00:31:35,040
Sì. Non potevo?
537
00:31:35,120 --> 00:31:36,280
No.
538
00:31:36,360 --> 00:31:38,840
Non è consentito.
539
00:31:38,920 --> 00:31:41,920
Dovrà pagare quanto dovuto, più una multa.
540
00:31:43,400 --> 00:31:44,760
In totale…
541
00:31:45,440 --> 00:31:47,080
circa 7.000 euro.
542
00:31:47,160 --> 00:31:48,680
Mamma mia!
543
00:31:49,640 --> 00:31:51,880
Lo sa che può rateizzare il pagamento?
544
00:31:52,520 --> 00:31:53,880
Ma è impossibile.
545
00:31:53,960 --> 00:31:55,560
No, è così.
546
00:31:55,640 --> 00:31:58,000
Volevo solo risparmiare qualche spiccio.
547
00:31:58,080 --> 00:32:00,560
Pensavo si potesse fare.
Un amico mi ha detto…
548
00:32:04,720 --> 00:32:07,040
Non si può separare l'esistenza del mondo
549
00:32:07,120 --> 00:32:08,920
- dalla percezione.
- Problema:
550
00:32:09,000 --> 00:32:11,560
se ciò che vediamo è soggettivo
e un opinione,
551
00:32:11,640 --> 00:32:14,720
allora non ha valore,
la verità diventa una menzogna.
552
00:32:14,800 --> 00:32:16,440
Vieni al Torneo di dibattito.
553
00:32:16,520 --> 00:32:18,320
- Prendiamo il tavolo, ok?
- Vai.
554
00:32:20,640 --> 00:32:21,960
Allora, com'è andata?
555
00:32:23,760 --> 00:32:26,440
Ci rivediamo. La cosa promette bene.
556
00:32:26,520 --> 00:32:27,640
Tu e Arnau?
557
00:32:28,800 --> 00:32:30,960
- Di già?
- Era ora, no?
558
00:32:31,960 --> 00:32:33,040
- Non lo so…
- Pol!
559
00:32:33,120 --> 00:32:35,600
Ci devi spiegare dov'eri sabato.
560
00:32:36,920 --> 00:32:40,080
Ve l'ho detto,
devo studiare a casa per concentrami.
561
00:32:40,160 --> 00:32:42,120
Sì, a studiare… stronzate.
562
00:32:42,200 --> 00:32:43,720
Che?
563
00:32:48,320 --> 00:32:49,360
Ero con Axel.
564
00:32:50,360 --> 00:32:52,680
- Quello dell'aula magna?
- Il carpentiere!
565
00:32:53,360 --> 00:32:54,720
Ma aspetta… ed Etienne?
566
00:32:54,800 --> 00:32:56,680
Il mio coinquilino è cotto di te.
567
00:32:56,760 --> 00:32:59,080
- Ma ti sei già trasferito?
- Stasera.
568
00:32:59,160 --> 00:33:01,040
Ma se l'ansia non mi fa dormire,
569
00:33:01,120 --> 00:33:02,960
corro fra le braccia di Etienne.
570
00:33:03,040 --> 00:33:05,080
- Sì.
- Overbooking, overbooking.
571
00:33:05,160 --> 00:33:06,800
Pol, quello non è tuo papà?
572
00:33:10,320 --> 00:33:11,840
Sig. Rubio.
573
00:33:11,920 --> 00:33:15,120
Ma davvero pensavi
di fregare il fisco e cavartela, papà?
574
00:33:15,200 --> 00:33:18,480
Ti dico che non lo sapevo
che non si poteva fare.
575
00:33:18,560 --> 00:33:20,760
Fernando del bar ha una casa a Salou…
576
00:33:20,840 --> 00:33:23,000
Te li paga Fernando del bar 7.000 euro?
577
00:33:25,200 --> 00:33:27,480
Mi serve un lavoro alla svelta, Pol.
578
00:33:27,560 --> 00:33:29,200
Come se fosse facile.
579
00:33:30,200 --> 00:33:31,160
Gloria lo sa?
580
00:33:31,240 --> 00:33:33,480
Non deve saperlo, sennò perché sono qui?
581
00:33:34,280 --> 00:33:36,600
No, glielo devi dire a Gloria, papà.
582
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
Mi vergogno da morire.
583
00:33:39,920 --> 00:33:43,640
La risolvo da solo, ma mi serve un lavoro.
584
00:33:44,840 --> 00:33:46,200
Tu hai i tuoi contatti.
585
00:33:46,280 --> 00:33:48,480
Magari al parcheggio hanno bisogno.
586
00:33:48,560 --> 00:33:51,200
O chiedi nel supermercato
dove lavoravi prima.
587
00:33:51,880 --> 00:33:54,120
Faccio di tutto, qualunque cosa,
588
00:33:55,200 --> 00:33:56,680
anche pulire i pavimenti.
589
00:33:56,760 --> 00:33:58,680
Farò quello che posso, tranquillo.
590
00:33:59,800 --> 00:34:01,800
Ma ascoltami, devi dirlo a Gloria.
591
00:34:03,000 --> 00:34:04,680
Credimi, meglio dirle le cose.
592
00:34:16,199 --> 00:34:17,159
Mamma?
593
00:34:17,239 --> 00:34:20,239
Non sei mai stata brava
a prendere decisioni.
594
00:34:20,320 --> 00:34:21,320
Fai parlare me.
595
00:34:21,400 --> 00:34:22,600
Hai lasciato Arnau?
596
00:34:22,679 --> 00:34:24,440
L'ho lasciato e allora?
597
00:34:24,520 --> 00:34:26,280
- Come "e allora"?
- Senti, Oti…
598
00:34:26,360 --> 00:34:28,520
- Tesoro, che dici?
- Aspetta, fammi…
599
00:34:28,600 --> 00:34:30,960
Non lo ritrovi
un bravo ragazzo come Arnau.
600
00:34:31,760 --> 00:34:34,400
- Salvador non lo sa.
- Sonia ha paura a dirglielo.
601
00:34:34,480 --> 00:34:36,040
È questo il tuo problema?
602
00:34:36,120 --> 00:34:38,480
I tuoi affari con il papà di Arnau?
603
00:34:38,560 --> 00:34:40,679
Non hai rispetto, sei un'impertinente.
604
00:34:40,760 --> 00:34:42,159
Inizia a crescere, cazzo!
605
00:34:42,239 --> 00:34:44,600
I tuoi fratelli sono sistemati
e tu sei qui
606
00:34:44,679 --> 00:34:46,199
che vivi a carico degli altri.
607
00:34:46,280 --> 00:34:48,080
Basta, non pago più.
608
00:34:48,159 --> 00:34:49,199
- Oriol…
- Zitta.
609
00:34:49,280 --> 00:34:50,679
- No!
- La casa è mia.
610
00:34:50,760 --> 00:34:51,800
Saluta la casa.
611
00:34:51,880 --> 00:34:54,040
E ho pagato anche questa roba.
612
00:34:54,120 --> 00:34:55,440
- Lascia!
- Papà!
613
00:34:56,679 --> 00:34:58,199
Papà, che fai?
614
00:34:58,280 --> 00:34:59,280
Andiamo!
615
00:35:01,920 --> 00:35:04,120
- Pensaci, Oti…
- Luisa!
616
00:35:16,240 --> 00:35:19,840
Eva alla macelleria.
Eva alla macelleria, per favore.
617
00:35:22,200 --> 00:35:25,000
- Efra, come va?
- Porca miseria.
618
00:35:25,080 --> 00:35:26,240
- Come stai?
- Come va?
619
00:35:26,320 --> 00:35:28,120
- Come va?
- Quanto tempo.
620
00:35:28,200 --> 00:35:29,480
Sì, come stai?
621
00:35:30,040 --> 00:35:31,240
- Bene.
- Bene?
622
00:35:31,320 --> 00:35:32,600
Sì.
623
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
Non tornerai in questo schifo?
624
00:35:36,360 --> 00:35:38,080
No.
625
00:35:38,160 --> 00:35:41,000
Senti, volevo chiederti se…
626
00:35:41,080 --> 00:35:43,000
avete bisogno di qualcuno.
627
00:35:43,080 --> 00:35:43,920
Per mio padre,
628
00:35:44,000 --> 00:35:45,680
- è un po' disperato.
- Ok.
629
00:35:45,760 --> 00:35:47,280
No, caro, impossibile.
630
00:35:47,360 --> 00:35:49,400
Siamo molti meno di prima.
631
00:35:49,480 --> 00:35:51,520
Hanno fatto tagli al personale.
632
00:35:51,600 --> 00:35:52,880
- Tanti.
- Ed Encarna?
633
00:35:52,960 --> 00:35:54,040
- Andata.
- Sì?
634
00:35:54,120 --> 00:35:55,640
Sì, la prima.
635
00:35:55,720 --> 00:35:57,120
Sì, brutta storia.
636
00:35:59,360 --> 00:36:01,560
Ti avevo chiamato. Non mi hai risposto.
637
00:36:01,640 --> 00:36:02,520
- A me?
- Sì.
638
00:36:02,600 --> 00:36:04,720
- Ah… non l'ho visto.
- Ah.
639
00:36:06,400 --> 00:36:08,520
È anche colpa mia che non ho insistito o…
640
00:36:08,600 --> 00:36:09,440
Ah, no…
641
00:36:09,520 --> 00:36:11,120
Ci facciamo un birra dopo?
642
00:36:11,760 --> 00:36:12,760
Sì.
643
00:36:12,840 --> 00:36:14,160
- Sì?
- Sì, va bene.
644
00:36:14,240 --> 00:36:16,200
- Ti aspetto.
- Va bene, a dopo.
645
00:36:19,720 --> 00:36:22,200
- Allora, sei un cervellone.
- Sì, come no.
646
00:36:22,880 --> 00:36:24,960
Un po' sì, dai. Sei passato a tutto?
647
00:36:25,480 --> 00:36:27,800
Sì, per ora. Domani ho un esame di etica.
648
00:36:28,480 --> 00:36:30,240
Wow, filosofia.
649
00:36:31,320 --> 00:36:33,520
- Ce l'hai fatta.
- Sì.
650
00:36:34,080 --> 00:36:35,400
Spero di finire e…
651
00:36:36,000 --> 00:36:38,240
fare il professore un giorno e…
652
00:36:38,800 --> 00:36:40,240
Boh, non lo so…
653
00:36:43,920 --> 00:36:46,640
Hai detto che mi hai chiamato, no? Quando?
654
00:36:52,800 --> 00:36:53,960
Sono sieropositivo.
655
00:37:07,920 --> 00:37:08,960
Hai…
656
00:37:09,040 --> 00:37:10,320
Ho l'HIV.
657
00:37:12,080 --> 00:37:13,280
E lo so da…
658
00:37:14,040 --> 00:37:15,320
sei mesi, più o meno.
659
00:37:16,520 --> 00:37:17,760
Ma stai bene?
660
00:37:17,840 --> 00:37:19,560
Sì.
661
00:37:20,320 --> 00:37:21,680
Sto facendo una cura.
662
00:37:24,720 --> 00:37:25,880
Forse…
663
00:37:29,360 --> 00:37:30,720
dovresti fare il test.
664
00:37:33,640 --> 00:37:34,960
Senti, Efra,
665
00:37:35,040 --> 00:37:36,600
da quanto ce l'hai?
666
00:37:36,680 --> 00:37:39,280
Quando siamo stati insieme,
non lo sapevo. Giuro.
667
00:37:39,360 --> 00:37:40,960
Corri, corri, ecco la torta!
668
00:37:44,640 --> 00:37:47,240
Non so che dirti,
uso sempre il preservativo
669
00:37:47,320 --> 00:37:48,840
- con tutti.
- Con me no.
670
00:37:50,160 --> 00:37:52,160
Neanche una volta.
671
00:37:52,240 --> 00:37:55,120
Buon compleanno a te
672
00:37:55,200 --> 00:37:56,760
Sarebbe veramente sfiga.
673
00:37:59,000 --> 00:38:00,400
E poi io sto bene.
674
00:38:00,480 --> 00:38:03,280
- Non ho notato niente…
- Anch'io stavo bene.
675
00:38:05,240 --> 00:38:07,480
Devi fare il test, anche solo
676
00:38:07,560 --> 00:38:09,120
anche solo per escluderlo.
677
00:38:09,200 --> 00:38:12,000
Sta diventando vecchio…
678
00:38:12,840 --> 00:38:14,320
Sto bene, sono sano.
679
00:38:17,040 --> 00:38:18,720
Pol…
680
00:38:18,800 --> 00:38:19,880
Ehi, Pol.
681
00:39:02,320 --> 00:39:04,440
FARMACIA
682
00:39:15,720 --> 00:39:17,040
- Salve.
- Salve!
683
00:39:17,120 --> 00:39:19,000
Fate il test qui?
684
00:39:19,080 --> 00:39:20,360
Il test…?
685
00:39:21,440 --> 00:39:23,200
Sì, quello dell'HIV.
686
00:39:23,280 --> 00:39:25,840
Ah, sì, il test. Vieni con me.
687
00:39:27,680 --> 00:39:28,880
Accomodati.
688
00:39:34,520 --> 00:39:35,560
Ok…
689
00:39:39,880 --> 00:39:41,520
Ti pungerò il dito.
690
00:39:42,120 --> 00:39:43,080
Va bene.
691
00:39:51,240 --> 00:39:52,520
Vediamo…
692
00:39:55,120 --> 00:39:57,760
Sentirai un pizzico, ok?
693
00:40:05,880 --> 00:40:07,120
E chiudo…
694
00:40:15,840 --> 00:40:16,960
Ecco…
695
00:40:25,200 --> 00:40:28,480
Tieni premuto un po'.
696
00:40:28,560 --> 00:40:31,360
E… già fatto. Aspettiamo.
697
00:40:58,240 --> 00:40:59,200
Che?
698
00:41:03,200 --> 00:41:05,000
È reattivo.
699
00:41:06,640 --> 00:41:08,840
Reattivo… positivo?
700
00:41:10,880 --> 00:41:11,920
Sì.
701
00:41:12,000 --> 00:41:14,040
Mi dispiace, mi dispiace tanto.
702
00:41:14,960 --> 00:41:17,880
Vado… vado a chiamare
703
00:41:17,960 --> 00:41:19,680
per il protocollo e…
704
00:41:19,760 --> 00:41:21,320
Stai tranquillo, ok?
705
00:41:23,040 --> 00:41:25,160
Mi dispiace, è la prima volta per me.