1
00:00:06,080 --> 00:00:08,760
NETFLIX PRESENTERER
2
00:00:11,960 --> 00:00:14,360
EN ORIGINALSERIE FRA MOVISTAR+
3
00:01:17,480 --> 00:01:18,680
Nazister.
4
00:01:18,760 --> 00:01:20,720
I spisesalen.
5
00:01:20,800 --> 00:01:22,240
Et tegn på galskap.
6
00:01:23,080 --> 00:01:25,080
Bli med oss, eller dø.
7
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
Bildet er viktig
slik at det ikke skjer igjen.
8
00:01:29,280 --> 00:01:30,640
Det har det allerede.
9
00:01:30,720 --> 00:01:33,720
Rwanda, Serbia, Chile, Argentina…
10
00:01:33,800 --> 00:01:35,760
Uten hakekors, men det skjedde.
11
00:01:40,400 --> 00:01:41,920
Er ikke vi bare pulevenner?
12
00:01:42,000 --> 00:01:43,480
Ok.
13
00:01:43,560 --> 00:01:46,200
-Jeg vil være mer.
-Vi trenger ikke gifte oss.
14
00:01:46,880 --> 00:01:48,240
Nei, selvsagt ikke.
15
00:01:48,320 --> 00:01:50,280
Jeg må møte faren din først.
16
00:01:50,360 --> 00:01:52,840
Det er visst borebiller
i veggen i gangene.
17
00:01:52,920 --> 00:01:54,400
Det er derfor de fikser den.
18
00:01:55,040 --> 00:01:56,840
Er ikke utstillingen kul?
19
00:01:56,920 --> 00:01:58,440
Så du nazistbildene?
20
00:01:58,520 --> 00:01:59,960
Ja. Utrolig.
21
00:02:00,040 --> 00:02:02,640
Ekte nazister,
eller sånne fra Schindlers liste.
22
00:02:02,720 --> 00:02:04,120
Ja. Heftige greier.
23
00:02:04,200 --> 00:02:05,480
Jøss! Se på rektor.
24
00:02:05,560 --> 00:02:08,520
En beskjeden utstilling vises i spisesalen
25
00:02:08,600 --> 00:02:12,080
og stirrer Historien,
med stor "H", i hvitøyet.
26
00:02:12,160 --> 00:02:15,120
Og nå skal dere få møte
mannen bak restaureringen.
27
00:02:20,040 --> 00:02:22,480
Litt pretensiøst,
"Historien med stor 'H'".
28
00:02:23,840 --> 00:02:25,280
Vi sniker oss inn!
29
00:02:25,360 --> 00:02:26,800
-Nei.
-Kom igjen, Oti!
30
00:02:26,880 --> 00:02:28,240
-Hva?
-Vi kan bli utvist.
31
00:02:28,320 --> 00:02:30,680
-Greit.
-Men jeg har veldig lyst.
32
00:02:30,760 --> 00:02:34,200
-La oss spise frokost.
-Litt kaffe…
33
00:02:34,280 --> 00:02:35,920
-Høres bra ut.
-Eller litt øl.
34
00:02:36,000 --> 00:02:38,440
-For å få en sterkere start.
-Hva sier du?
35
00:02:38,520 --> 00:02:40,640
Vent litt. Jeg tenkte på noe.
36
00:02:40,720 --> 00:02:42,480
-Vi gjør etikk denne helga.
-Ok.
37
00:02:42,560 --> 00:02:44,720
Vi kan treffe Minerva,
hun er hjemme igjen.
38
00:02:44,800 --> 00:02:45,880
Ja. Supert.
39
00:02:45,960 --> 00:02:48,760
Å nei. Jeg glemte å si det.
40
00:02:48,840 --> 00:02:50,400
To viktige ting.
41
00:02:50,480 --> 00:02:52,440
For det første, blir hun i Argentina.
42
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
-Nei…
-Kom igjen!
43
00:02:54,080 --> 00:02:56,840
-Hva?
-Jo, bestemora er veldig syk, og…
44
00:02:56,920 --> 00:02:58,120
Hun kreperer snart.
45
00:02:58,200 --> 00:03:01,640
Hallo, "krepere"?
Kan du ikke si det finere?
46
00:03:01,720 --> 00:03:03,400
Ja, vær litt sensitiv.
47
00:03:03,480 --> 00:03:05,120
Men det er jo sant.
48
00:03:05,200 --> 00:03:08,000
Hun dør og Minerva vil være med henne.
49
00:03:08,080 --> 00:03:10,480
-Helvete.
-Tenk at hun ikke kommer.
50
00:03:10,560 --> 00:03:12,480
-Sprøtt.
-Det var et hardt valg.
51
00:03:12,560 --> 00:03:14,240
Overraskende, hun likte seg her.
52
00:03:14,320 --> 00:03:16,080
Hva var det andre du måtte si?
53
00:03:16,160 --> 00:03:18,280
-Fordi…
-Ja.
54
00:03:18,360 --> 00:03:19,840
Det var bare at Cosmo døde.
55
00:03:20,720 --> 00:03:21,920
-Faen.
-Stakkar liten.
56
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Det går bra, han var gammel.
57
00:03:24,080 --> 00:03:26,160
Det går bra? Han var hunden din.
58
00:03:26,240 --> 00:03:27,600
Vi var ikke bestevenner.
59
00:03:27,680 --> 00:03:29,880
Han bryr seg ikke om hunden sin
60
00:03:29,960 --> 00:03:31,720
-eller Minerva…
-Drittsekk!
61
00:03:31,800 --> 00:03:33,920
-Jeg vil ha henne tilbake.
-Jeg òg.
62
00:03:34,000 --> 00:03:35,680
Jeg trenger hjelp med debattklubben.
63
00:03:35,760 --> 00:03:37,720
Jøss, debattklubben.
64
00:03:38,400 --> 00:03:39,520
Hvilken debattklubb?
65
00:03:39,600 --> 00:03:41,880
Vidal foreslo å starte debattklubben igjen
66
00:03:41,960 --> 00:03:43,680
mot slutten av året, og jeg
67
00:03:43,760 --> 00:03:45,280
skal organisere det.
68
00:03:45,360 --> 00:03:46,920
-Jøss.
-Kult, ikke sant?
69
00:03:47,000 --> 00:03:48,800
Men du må gjøre det ordentlig.
70
00:03:51,400 --> 00:03:52,840
Vi kan hjelpe deg!
71
00:03:52,920 --> 00:03:55,480
Du klarer det nok bra,
men det er en stor jobb.
72
00:03:55,560 --> 00:03:58,040
Da får jeg komme i gang.
Jeg vil gjøre det.
73
00:03:59,000 --> 00:04:00,040
Bra.
74
00:04:00,760 --> 00:04:02,000
-Gratulerer.
-Takk.
75
00:04:12,640 --> 00:04:13,760
Hei, María.
76
00:04:14,880 --> 00:04:16,600
Hva skjer med debattklubben?
77
00:04:18,040 --> 00:04:20,360
Et kjedelig møte mellom fire grå vinduer.
78
00:04:20,440 --> 00:04:22,360
Jeg mener det. Er det verdt det?
79
00:04:22,440 --> 00:04:24,360
-Skal de gjøre det?
-Ja.
80
00:04:24,440 --> 00:04:26,440
Men hvorfor har Biel ansvar?
81
00:04:26,519 --> 00:04:29,000
Jeg liker ham,
men tror ikke han er flink til det.
82
00:04:29,080 --> 00:04:31,000
Og det hadde du vært.
83
00:04:31,080 --> 00:04:32,240
Bedre enn ham.
84
00:04:33,080 --> 00:04:35,000
Jeg vil ikke gjøre det alene.
85
00:04:35,560 --> 00:04:37,040
Men vi kan gjøre det sammen?
86
00:04:37,120 --> 00:04:40,200
Ikke bland meg inn i det.
Jeg har nok å tenke på.
87
00:04:40,760 --> 00:04:43,440
Jeg trenger ikke å planlegge debatter.
88
00:04:43,520 --> 00:04:45,680
Greit. Jeg kan snakke med dekanen.
89
00:04:45,760 --> 00:04:49,200
-Det er nok stor hjelp!
-Han organiserer det jo.
90
00:05:07,080 --> 00:05:10,840
Det ser ut som de har fikset projektoren.
91
00:05:10,920 --> 00:05:12,320
Vi kan bruke den i dag.
92
00:05:13,520 --> 00:05:14,960
Fordi jeg vil fortelle
93
00:05:16,560 --> 00:05:19,120
om Carl Sagan.
94
00:05:19,880 --> 00:05:22,040
Vitenskapsforkjemperen
95
00:05:22,720 --> 00:05:25,080
som studerte kosmos på en helt unik måte.
96
00:05:26,520 --> 00:05:28,640
Å? Kom inn.
97
00:05:30,200 --> 00:05:31,840
Dette er typen min.
98
00:05:31,920 --> 00:05:34,360
-Han heter…
-Axel.
99
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
Ja, Axel.
100
00:05:36,400 --> 00:05:39,640
Han restaurer spisesalen
og vil sluntre unna
101
00:05:39,720 --> 00:05:41,240
ved å høre på meg.
102
00:05:43,600 --> 00:05:45,640
Ok, da fortsetter vi.
103
00:05:47,080 --> 00:05:48,960
Carl Sagan har sagt:
104
00:05:50,040 --> 00:05:51,360
"Et sted
105
00:05:52,280 --> 00:05:54,360
venter noe helt utrolig
106
00:05:55,400 --> 00:05:56,800
på å bli oppdaget."
107
00:06:34,440 --> 00:06:37,000
DEN BLÅ, BLEKE PRIKKEN
108
00:06:42,280 --> 00:06:44,760
Dette bildet ble tatt
for over 30 år siden.
109
00:06:46,240 --> 00:06:49,720
Det er et bilde av galaksen vår
tatt fra Voyagersonden.
110
00:06:51,280 --> 00:06:53,640
Den blå, bleke prikken der
111
00:06:54,560 --> 00:06:55,760
er jorden.
112
00:06:56,520 --> 00:06:58,320
Som Sagan sa,
113
00:06:58,400 --> 00:07:00,680
er hjemmet vårt en liten prikk
114
00:07:00,760 --> 00:07:02,400
midt i det kosmiske mørket.
115
00:07:03,600 --> 00:07:05,640
Når vi husker at vi er så små,
116
00:07:06,360 --> 00:07:09,160
gir det da mening å drepe hverandre?
117
00:07:10,320 --> 00:07:13,440
Er det nødvendig
å jakte på makt eller penger?
118
00:07:14,600 --> 00:07:15,560
Eric.
119
00:07:24,800 --> 00:07:28,040
De sier at astronomi gjør oss ydmyke.
120
00:07:28,120 --> 00:07:31,280
For Sagan fremherver dette bildet
121
00:07:31,360 --> 00:07:32,600
ansvaret vi har
122
00:07:32,680 --> 00:07:34,680
for å behandle hverandre bedre.
123
00:07:35,320 --> 00:07:37,160
Mitt spørsmål er litt annerledes:
124
00:07:39,400 --> 00:07:41,120
hva er vitsen med å være god?
125
00:07:41,840 --> 00:07:42,840
Det er nok
126
00:07:42,920 --> 00:07:45,320
at å være god er nødvendig
for å leve sammen.
127
00:07:46,400 --> 00:07:48,880
Men det finnes folk som går mot samfunnet
128
00:07:48,960 --> 00:07:51,720
og utnytter de som er gode.
129
00:07:52,320 --> 00:07:55,400
Jeg sliter med konseptet "å være god".
130
00:07:55,960 --> 00:07:57,160
Jeg vet ikke …
131
00:07:57,240 --> 00:07:58,640
Det føles litt sånn:
132
00:07:58,720 --> 00:08:01,640
"Se så god jeg er.
Jeg er frelseren, og er så god."
133
00:08:01,720 --> 00:08:02,600
Stemmer ikke det?
134
00:08:02,680 --> 00:08:05,360
Gode gjerninger gjør deg ikke god?
135
00:08:05,440 --> 00:08:07,680
Kanskje folk ikke er gode eller onde
136
00:08:07,760 --> 00:08:09,240
men kanskje det finnes gode
137
00:08:09,320 --> 00:08:10,640
og onde handlinger.
138
00:08:10,720 --> 00:08:13,160
Det er viktigere å gjøre ondt bedre
139
00:08:13,240 --> 00:08:15,560
eller eliminere det onde
med gode handlinger.
140
00:08:16,520 --> 00:08:17,960
Så vi er enige.
141
00:08:18,040 --> 00:08:21,520
Vi bor på en liten scene
som glider gjennom kosmos
142
00:08:21,600 --> 00:08:22,760
men det er alt
143
00:08:22,840 --> 00:08:24,520
vi er kjent med, der skillet
144
00:08:24,600 --> 00:08:27,280
mellom godt og ondt er etablert.
145
00:08:27,360 --> 00:08:28,200
Hør nå.
146
00:08:29,440 --> 00:08:30,680
Jeg vil høre fra noen
147
00:08:30,760 --> 00:08:33,640
som ikke lider av angst
for neste etikkeksamen.
148
00:08:35,120 --> 00:08:37,000
Har du noe å si om godt og ondt?
149
00:08:39,480 --> 00:08:42,799
Ondt gjøres alltid i det godes navn.
150
00:08:44,039 --> 00:08:45,120
Veldig godt poeng!
151
00:08:46,360 --> 00:08:47,440
Ja.
152
00:08:48,320 --> 00:08:50,720
Hitler drepte millioner av jøder
i godhetens navn.
153
00:08:50,800 --> 00:08:53,800
For den ariske rase.
Men det var jo helvete.
154
00:08:53,880 --> 00:08:56,040
Alt er lov i godhetens navn.
155
00:08:56,120 --> 00:08:59,000
Når jeg ser på bildet av jorden
156
00:08:59,560 --> 00:09:01,360
tenker jeg bare
157
00:09:01,440 --> 00:09:03,240
at alt koker ned til ett spørsmål:
158
00:09:03,320 --> 00:09:05,560
hva gjør vi i livet uten mening?
159
00:09:06,080 --> 00:09:09,560
Jo, det er jo det store spørsmålet.
Ikke sant?
160
00:09:10,400 --> 00:09:11,600
Og så?
161
00:09:11,680 --> 00:09:14,480
Når du sier det, lever du i pessimisme.
162
00:09:15,640 --> 00:09:17,160
Virkeligheten er pessimistisk.
163
00:09:17,240 --> 00:09:18,600
Enda et godt poeng.
164
00:09:19,120 --> 00:09:20,800
Slik startet filosofien.
165
00:09:21,520 --> 00:09:24,040
Folk så på virkeligheten og spurte:
166
00:09:24,680 --> 00:09:27,440
"Hva er denne
smertefulle vitsen vi kaller livet?
167
00:09:27,520 --> 00:09:29,120
Livet kan forvirre deg
168
00:09:29,200 --> 00:09:31,200
uten et bilde av universet.
169
00:09:31,280 --> 00:09:34,080
Bare se på hånden din.
Det gjør jeg av og til.
170
00:09:35,040 --> 00:09:37,640
Jeg ser på hånden min, og tenker…
171
00:09:38,200 --> 00:09:39,680
"Hvorfor er den sånn?
172
00:09:39,760 --> 00:09:41,400
Hvordan kan det finnes
173
00:09:42,040 --> 00:09:44,760
millioner av hender i universet
som ser like ut
174
00:09:45,600 --> 00:09:47,960
men som likevel er helt unike?"
175
00:10:21,280 --> 00:10:22,560
Virker maskinen?
176
00:10:23,360 --> 00:10:25,080
Jeg ba dem fikse filteret.
177
00:10:26,520 --> 00:10:29,040
Jobben min er å forbedre avdelingen
178
00:10:29,120 --> 00:10:31,200
ikke alle smådetaljer.
179
00:10:32,080 --> 00:10:35,040
Ja, jeg hører
du har startet debattklubben igjen.
180
00:10:35,120 --> 00:10:36,240
Det var min idé
181
00:10:36,760 --> 00:10:39,440
så lenge doktor Llorenç
godkjente det, så klart.
182
00:10:39,520 --> 00:10:41,560
Han er en offensiv rektor.
183
00:10:41,640 --> 00:10:44,480
Han er entusiastisk.
Fordi han stoler på meg.
184
00:10:45,200 --> 00:10:47,520
Han vet jeg er bra for skolens omdømme.
185
00:10:59,080 --> 00:11:00,920
For noe tull.
186
00:11:01,520 --> 00:11:03,320
Bruk navnet hans, er du snill.
187
00:11:03,400 --> 00:11:04,640
Er du forelsket i ham?
188
00:11:04,720 --> 00:11:05,960
Nå er det nok.
189
00:11:06,040 --> 00:11:08,080
Jeg er lei hintene om at det er noe der.
190
00:11:08,160 --> 00:11:10,880
Ok, jeg skal holde kjeft.
191
00:11:13,120 --> 00:11:14,400
-Går det bra?
-Ja.
192
00:11:15,000 --> 00:11:16,600
-Virkelig?
-Ja!
193
00:11:17,400 --> 00:11:18,880
Ikke så høyt.
194
00:11:18,960 --> 00:11:22,000
Hver gang du spør
om det går bra, mener du:
195
00:11:22,080 --> 00:11:24,400
"Har du hatt et tilbakefall?" Nei.
196
00:11:24,480 --> 00:11:26,000
Ro deg ned, null tilbakefall.
197
00:11:26,080 --> 00:11:27,200
Men jeg har lyst.
198
00:11:27,280 --> 00:11:29,200
Ok, hvis du vil drikke igjen
199
00:11:29,280 --> 00:11:30,800
kan du ringe meg og treffes.
200
00:11:30,880 --> 00:11:32,760
Vent, tilbakefall til hva?
201
00:11:32,840 --> 00:11:36,640
Kanskje jeg faller tilbake
til eksistensialismen.
202
00:11:40,360 --> 00:11:42,320
Det er det samme, hvis de bare…
203
00:11:42,400 --> 00:11:44,960
-Ja.
-Har du Bolaño?
204
00:11:45,040 --> 00:11:46,200
Ja.
205
00:11:46,280 --> 00:11:47,120
Jøss!
206
00:11:47,200 --> 00:11:49,160
-Oi!
-Helt sykt!
207
00:11:49,800 --> 00:11:51,560
Har du sett det?
208
00:11:51,640 --> 00:11:53,680
-Hallo? Ja.
-Så rart.
209
00:11:54,920 --> 00:11:56,120
Hva er det?
210
00:11:59,080 --> 00:12:00,080
Jøss.
211
00:12:03,360 --> 00:12:04,760
Gjør dere det oppdelt?
212
00:12:07,760 --> 00:12:09,680
Nei. Bare forsiden.
213
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
Hva restaurerer dere? Treet?
214
00:12:11,800 --> 00:12:12,920
Ja.
215
00:12:13,000 --> 00:12:14,920
Og den fargede gipsen, alabasten…
216
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Jøss.
217
00:12:16,080 --> 00:12:17,680
Det er litt av en jobb.
218
00:12:18,320 --> 00:12:21,560
Hvis pappa hadde hørt meg…
Jeg har lært av ham.
219
00:12:21,640 --> 00:12:22,680
Kan vi gå opp?
220
00:12:22,760 --> 00:12:24,800
Ikke sett ham i en vanskelig posisjon.
221
00:12:24,880 --> 00:12:25,880
-Ja.
-Virkelig?
222
00:12:25,960 --> 00:12:27,000
Ja. Der borte.
223
00:12:27,080 --> 00:12:28,520
Så kult!
224
00:12:28,600 --> 00:12:30,240
Arnau, har ikke du matte?
225
00:12:30,320 --> 00:12:32,200
-Hvis jeg gidder…
-Ikke vær redd.
226
00:12:33,840 --> 00:12:35,840
Hvor er han andre som var med dere?
227
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
Pol? Han snakker med en lærer.
228
00:12:42,200 --> 00:12:45,440
Jeg tror dette prosjektet
blir terapeutisk for oss.
229
00:12:45,520 --> 00:12:48,440
I hvert fall for meg.
Jeg røyker i stedet for å drikke.
230
00:12:48,960 --> 00:12:50,120
Jeg er edru.
231
00:12:50,200 --> 00:12:51,440
Før du spør.
232
00:12:53,920 --> 00:12:56,720
Tro meg. Vidal er ikke rett mann.
233
00:12:56,800 --> 00:12:59,480
Du må forklare ideen
fra et tårn, ikke et torg.
234
00:13:00,240 --> 00:13:02,040
Vet du hvorfor rektor er rektor?
235
00:13:03,080 --> 00:13:06,480
Fordi han legger en kabel
hver dag klokken tre på ettermiddagen.
236
00:13:06,560 --> 00:13:08,800
Samme sted i fem år.
237
00:13:08,880 --> 00:13:09,920
Gi deg!
238
00:13:10,000 --> 00:13:11,280
Jeg tuller ikke.
239
00:13:11,360 --> 00:13:14,600
Dekanen er ikke rektor ennå
fordi han er forstoppet.
240
00:13:14,680 --> 00:13:16,600
Rektor er din mann.
241
00:13:16,680 --> 00:13:18,600
Men dere kjenner jo hverandre.
242
00:13:19,760 --> 00:13:21,840
Han elsker motiverte studenter.
243
00:13:22,600 --> 00:13:24,560
Du må bare bruke ett ord:
244
00:13:24,640 --> 00:13:26,000
"prestisje".
245
00:13:26,080 --> 00:13:27,960
For en dårlig måte å snakke strategi
246
00:13:28,040 --> 00:13:29,080
foran en dodør.
247
00:13:29,160 --> 00:13:30,760
Er ikke et forslag bedre?
248
00:13:30,840 --> 00:13:32,520
Slutt å tulle.
249
00:13:32,600 --> 00:13:34,680
Snakk med ham klokken tre
250
00:13:34,760 --> 00:13:36,920
i den roligste gangen i avdelingen.
251
00:13:37,560 --> 00:13:40,200
Og husk: "prestisje".
252
00:13:54,840 --> 00:13:56,920
Hei. Hvordan går det, doktor Llorenç?
253
00:13:57,000 --> 00:13:59,200
Jeg er Pol, filosofistudent.
254
00:13:59,280 --> 00:14:00,560
Fint. Hva vil du?
255
00:14:00,640 --> 00:14:02,600
Jeg hørte om debattklubben.
256
00:14:02,680 --> 00:14:04,520
Det er Xavier Vidals idé, dekanen.
257
00:14:04,600 --> 00:14:06,480
-Å?
-Snakk med ham.
258
00:14:06,560 --> 00:14:08,320
Jeg ville foreslå et nytt format.
259
00:14:08,400 --> 00:14:09,720
Si det til ham.
260
00:14:09,800 --> 00:14:11,040
Jeg må…
261
00:14:14,320 --> 00:14:15,800
Det handler om prestisje.
262
00:14:45,040 --> 00:14:46,240
Har du vært her lenge?
263
00:14:47,000 --> 00:14:48,520
Jeg kom nettopp.
264
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
Jeg måtte gå
265
00:14:49,680 --> 00:14:51,480
og gikk glipp av omvisningen.
266
00:14:51,560 --> 00:14:54,000
-Å ja.
-Men hvis jeg er i veien, kan jeg gå.
267
00:14:54,080 --> 00:14:55,560
Vent. Siden du er her…
268
00:14:56,120 --> 00:14:57,640
Hvis du liker termitter…
269
00:14:58,360 --> 00:15:00,160
Dere skal ikke røyke dem ut?
270
00:15:00,720 --> 00:15:01,880
Selvsagt ikke.
271
00:15:09,280 --> 00:15:10,600
For en jobb.
272
00:15:12,080 --> 00:15:15,800
Vaske, polere, lakkere, male polykromien…
273
00:15:17,360 --> 00:15:18,960
Skinnende rent, så hører de på.
274
00:15:19,480 --> 00:15:20,800
Åh!
275
00:15:23,000 --> 00:15:24,800
Og vi må jevne ut noen deler.
276
00:15:24,880 --> 00:15:26,640
Denne er veldig fin. Ta på den.
277
00:15:27,160 --> 00:15:28,760
Gi meg hånda di.
278
00:15:30,040 --> 00:15:32,280
Sånn var den.
279
00:15:37,640 --> 00:15:39,800
Og nå…
280
00:15:46,360 --> 00:15:47,640
Utrolig.
281
00:15:48,720 --> 00:15:49,760
Ja.
282
00:15:54,760 --> 00:15:56,760
Vi skal ha en studieøkt på lørdag.
283
00:15:56,840 --> 00:15:58,840
Jeg kan droppe det og ta en drink.
284
00:15:59,920 --> 00:16:01,120
Hvis du vil.
285
00:16:01,680 --> 00:16:03,840
Kan ikke. Jeg skal få meg hun på lørdag.
286
00:16:04,640 --> 00:16:06,120
Ah.
287
00:16:06,200 --> 00:16:08,240
Jeg skal hente en omplasseringshund.
288
00:16:09,120 --> 00:16:10,600
Så flott.
289
00:16:10,680 --> 00:16:11,920
Det er hyggelig.
290
00:16:18,600 --> 00:16:19,880
Vil du bli med?
291
00:16:22,440 --> 00:16:24,360
-Hva?
-Du kan bli med.
292
00:16:26,240 --> 00:16:30,120
Nei, altså… Hvis jeg blir med…
293
00:16:31,200 --> 00:16:32,560
-Mener du det?
-Ja.
294
00:16:33,280 --> 00:16:34,560
Du må ikke.
295
00:16:53,360 --> 00:16:54,440
Hei!
296
00:17:03,280 --> 00:17:04,800
Har de greyhounder også?
297
00:17:04,880 --> 00:17:06,120
Ja.
298
00:17:06,200 --> 00:17:07,480
Jeg liker dem.
299
00:17:07,560 --> 00:17:09,000
Jeg hadde en før.
300
00:17:09,079 --> 00:17:10,280
Har du hatt hund før?
301
00:17:10,359 --> 00:17:11,839
Nei. Aldri.
302
00:17:11,920 --> 00:17:13,680
Likte ikke foreldrene dyr?
303
00:17:13,760 --> 00:17:16,200
-Det er for dyrt.
-Skjønner.
304
00:17:16,800 --> 00:17:18,920
Hei! Se på ham da! Hvordan går det?
305
00:17:20,200 --> 00:17:22,000
Hei, kjekken. Går det bra?
306
00:17:22,079 --> 00:17:23,280
Hva?
307
00:17:23,800 --> 00:17:25,319
Han sover mye.
308
00:17:25,400 --> 00:17:27,920
Å? Liker du å sove? Bra.
309
00:17:28,000 --> 00:17:29,280
Ikke gi ham maten din
310
00:17:29,359 --> 00:17:31,359
ellers gir han deg aldri fred.
311
00:17:31,440 --> 00:17:32,680
Ok.
312
00:17:32,760 --> 00:17:35,320
Jeg har sendt en e-post
med helsekortet hans
313
00:17:35,400 --> 00:17:38,280
-med vaksiner og alt sånt.
-Perfekt. Takk.
314
00:17:38,360 --> 00:17:39,400
Hva heter han?
315
00:17:39,480 --> 00:17:41,960
Han har ikke noe navn. Du får velge et.
316
00:17:43,200 --> 00:17:45,560
-Ha det.
-Ha det. Takk.
317
00:17:45,640 --> 00:17:47,200
-Og send bilder!
-Ja.
318
00:17:47,280 --> 00:17:48,880
-Takk.
-Vær så god.
319
00:17:50,720 --> 00:17:52,440
Du hørte henne. Finn på et navn.
320
00:17:52,520 --> 00:17:54,400
Nei, han er din.
321
00:17:55,360 --> 00:17:57,000
Skal vi gå en tur? Like greit…
322
00:17:58,520 --> 00:17:59,680
Ja.
323
00:18:05,920 --> 00:18:06,960
Jeg liker den ikke.
324
00:18:07,640 --> 00:18:09,320
Men jeg elsker den.
325
00:18:09,400 --> 00:18:12,080
Hvordan skal dere bo her?
Det er falleferdig.
326
00:18:12,160 --> 00:18:13,880
Og det er skittent.
327
00:18:13,960 --> 00:18:15,800
Vi kan vaske.
328
00:18:17,520 --> 00:18:20,440
Den har ikke balkong eller plass til hage.
329
00:18:20,520 --> 00:18:22,040
Det kunne vært verre.
330
00:18:22,120 --> 00:18:23,760
Du kan se parken utenfor.
331
00:18:23,840 --> 00:18:26,080
La oss ikke late som
332
00:18:26,160 --> 00:18:27,760
dette er det beste i Europa.
333
00:18:27,840 --> 00:18:29,160
Mamma!
334
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
Klart ikke.
335
00:18:30,320 --> 00:18:32,760
Leiligheten er dårlig designet,
uten varme…
336
00:18:32,840 --> 00:18:36,080
Heisen er trang, nesten latterlig.
337
00:18:36,160 --> 00:18:37,600
Nei, vi tar den ikke.
338
00:18:38,200 --> 00:18:41,160
Spesielt ikke fra en megler
som suger på en slikkepinne.
339
00:18:41,240 --> 00:18:42,360
Mamma, hold opp!
340
00:18:45,720 --> 00:18:47,520
Det er nerver.
341
00:18:47,600 --> 00:18:49,080
Hun har sluttet å drikke.
342
00:18:49,160 --> 00:18:50,200
Victor!
343
00:18:56,240 --> 00:18:58,200
-Arnau, hva gjør du?
-Dusjer.
344
00:18:59,400 --> 00:19:00,520
La meg være i fred.
345
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
Gå!
346
00:19:02,280 --> 00:19:03,560
Jeg vil dusje i fred.
347
00:19:07,600 --> 00:19:09,120
Hei, Pol. Hva skjer?
348
00:19:09,840 --> 00:19:12,320
Etiene lot oss studere i leiligheten.
349
00:19:13,040 --> 00:19:14,440
Ja, han sa det.
350
00:19:15,040 --> 00:19:16,080
Du liker det nok.
351
00:19:16,720 --> 00:19:18,480
Jeg kan ikke komme, jeg er med Axel.
352
00:19:18,560 --> 00:19:19,720
Hva?!
353
00:19:19,800 --> 00:19:20,880
Hva skjedde?
354
00:19:20,960 --> 00:19:23,000
Arnau… Gi deg, jeg snakker.
355
00:19:23,080 --> 00:19:25,360
-Det er viktig, stikk.
-Det er så rart.
356
00:19:25,440 --> 00:19:27,360
Vi dro for å adoptere en hund.
357
00:19:27,440 --> 00:19:29,840
Han foreslo det, og nå er jeg her.
358
00:19:29,920 --> 00:19:31,440
Det er sprøtt! Seriøst?
359
00:19:32,600 --> 00:19:34,200
Han liker i det minste gutter.
360
00:19:34,280 --> 00:19:36,360
Jeg vet ikke hva jeg skal si.
361
00:19:36,440 --> 00:19:37,920
Han virker som en venn.
362
00:19:38,000 --> 00:19:40,040
Men kanskje skjer ingenting.
363
00:19:40,120 --> 00:19:41,840
Kom igjen! Klart gjør det det!
364
00:19:42,600 --> 00:19:43,880
Hvis…
365
00:19:44,440 --> 00:19:46,040
-Jeg forteller mer senere.
-Ok.
366
00:19:46,120 --> 00:19:47,680
-Sees senere.
-Greit. Ha det.
367
00:19:49,360 --> 00:19:50,440
Vil du leie ham?
368
00:19:51,800 --> 00:19:53,920
Nei, han må bli vant med deg.
369
00:19:54,520 --> 00:19:56,560
Vi kan bytte på. Vi har god tid.
370
00:19:58,080 --> 00:19:59,320
Eller måtte du lese?
371
00:20:00,440 --> 00:20:01,480
Jeg kan alt allerede.
372
00:20:46,720 --> 00:20:48,000
-Hei.
-Hei.
373
00:20:48,080 --> 00:20:49,600
Er du Alfonso Rubio Escobar?
374
00:20:49,680 --> 00:20:52,680
-Ja, hva er det?
-Jeg er fra skattemyndighetene.
375
00:20:52,760 --> 00:20:55,440
-Hva?
-Skattekontoret. Du må signere.
376
00:20:56,120 --> 00:20:57,600
Hva er problemet?
377
00:20:58,480 --> 00:21:00,840
Vet ikke. Sikkert en stevning.
378
00:21:01,640 --> 00:21:03,400
Du må vente til mandag.
379
00:21:23,440 --> 00:21:24,760
Hvem var det, Alfonso?
380
00:21:25,680 --> 00:21:26,720
Ingen.
381
00:21:28,080 --> 00:21:31,920
Skal vi ut, eller hva?
382
00:21:36,240 --> 00:21:37,680
Vent. Hvor er det?
383
00:21:38,240 --> 00:21:40,600
Ifølge Aristoteles, handler dyd om…
384
00:21:40,680 --> 00:21:42,840
-Faen.
-Om valgte vaner
385
00:21:42,920 --> 00:21:45,000
som består av et møtepunkt
386
00:21:45,080 --> 00:21:46,840
som knytter deg til fornuften.
387
00:21:46,920 --> 00:21:48,480
-Ja. Du er sprø.
-Kult.
388
00:21:48,560 --> 00:21:49,720
Det høres grusomt ut.
389
00:21:49,800 --> 00:21:51,080
-Ja.
-Altså…
390
00:21:51,160 --> 00:21:53,160
Det er rart å være her uten Minerva.
391
00:21:53,240 --> 00:21:54,560
Ja…
392
00:21:54,640 --> 00:21:57,600
Jeg trodde hun var forelsket i Rai,
og skulle komme tilbake.
393
00:21:57,680 --> 00:21:59,520
Hvorfor er ikke Pol her?
394
00:21:59,600 --> 00:22:01,800
Han sa han ville lese alene.
395
00:22:01,880 --> 00:22:03,240
Jeg distraherer ham vel.
396
00:22:03,920 --> 00:22:05,920
Si til Pol at han må flytte inn hit
397
00:22:06,000 --> 00:22:07,480
og betale leien til Minerva.
398
00:22:07,560 --> 00:22:10,960
Må vi ikke også beskrive
hver del av definisjonen av dyd?
399
00:22:11,040 --> 00:22:15,360
Vane: å gjenta
en bestemt handling over tid.
400
00:22:15,440 --> 00:22:18,720
Valgt: hentyder til
når man gjør en moralsk handling
401
00:22:18,800 --> 00:22:20,280
man bør ville gjøre.
402
00:22:20,360 --> 00:22:22,880
-Jøss…
-Satan, du har tatt den helt ut.
403
00:22:22,960 --> 00:22:25,760
Ja. Hvor mye betalte Minerva for rommet?
404
00:22:25,840 --> 00:22:27,240
Fire hundre.
405
00:22:27,320 --> 00:22:29,240
Vil du bo her?
406
00:22:29,880 --> 00:22:33,040
Det virker opportunistisk.
407
00:22:33,120 --> 00:22:34,320
Jeg vil flytte ut.
408
00:22:34,400 --> 00:22:37,000
-Gjør som du vil. Du er voksen.
-Så klart.
409
00:22:37,080 --> 00:22:39,920
-Ikke gå glipp av det.
-Noen ganger må du ta et valg.
410
00:22:42,720 --> 00:22:44,640
Du lærer ingenting konkret i filosofi.
411
00:22:44,720 --> 00:22:46,680
Du lærer å tenke, og det er mye.
412
00:22:46,760 --> 00:22:50,440
Om verden, hvordan ting er,
om det å tenke…
413
00:22:50,520 --> 00:22:52,720
De fleste i klassen fullfører ikke.
414
00:22:52,800 --> 00:22:54,800
Men vi fire klarer det.
415
00:22:54,880 --> 00:22:57,600
Du snakker som om du kan alt allerede.
416
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
Nei, nei…
417
00:23:00,520 --> 00:23:03,200
Filosofistudenter kan bli
litt høye på pæra.
418
00:23:06,560 --> 00:23:07,920
Det er godt ment.
419
00:23:08,000 --> 00:23:10,080
-Ikke bli sur.
-Ja, godt ment
420
00:23:10,160 --> 00:23:11,600
å kalle meg "pretensiøs."
421
00:23:11,680 --> 00:23:14,080
De sa det samme om meg før
422
00:23:14,160 --> 00:23:16,240
og det stakk, men så tenkte jeg…
423
00:23:16,840 --> 00:23:18,240
"Faen og, det er sant."
424
00:23:19,840 --> 00:23:23,080
Kanskje det påvirker hvor kul du er.
425
00:23:24,160 --> 00:23:25,320
Det er usikkerhet.
426
00:23:26,360 --> 00:23:27,520
Du, vi er venner.
427
00:23:27,600 --> 00:23:29,200
Derfor inviterte jeg deg.
428
00:23:32,720 --> 00:23:33,880
Ikke sant, Lucky?
429
00:23:33,960 --> 00:23:35,880
Lucky er bra. Veldig bra.
430
00:23:35,960 --> 00:23:37,680
De sa du ikke skulle gjøre det.
431
00:23:37,760 --> 00:23:39,640
Han er sulten. Og han liker det.
432
00:23:46,480 --> 00:23:47,680
Faren min.
433
00:23:49,360 --> 00:23:50,480
Ja.
434
00:23:51,200 --> 00:23:52,280
Hva?
435
00:23:53,240 --> 00:23:55,360
Så klart hilste jeg på rektoren. Ja.
436
00:23:56,360 --> 00:23:58,120
Jeg sier hallo hver dag.
437
00:23:58,200 --> 00:24:01,480
Ja. Jeg kommer. Ok?
438
00:24:01,560 --> 00:24:02,840
Ok. Ha det.
439
00:24:08,480 --> 00:24:09,600
Det var hans selskap.
440
00:24:09,680 --> 00:24:12,320
Han vet jeg ikke elsker jobben
like mye som ham.
441
00:24:12,400 --> 00:24:13,480
Men…
442
00:24:13,560 --> 00:24:15,920
Han ser at spisesalen blir bra
443
00:24:16,000 --> 00:24:18,040
og at tilbudene kommer inn.
444
00:24:20,600 --> 00:24:23,920
Lucky, eieren din
var nettopp litt arrogant.
445
00:24:31,520 --> 00:24:33,360
Ok, jeg har pizzaen.
446
00:24:33,440 --> 00:24:34,760
De må varmes opp.
447
00:24:36,280 --> 00:24:37,400
Hva faen er dette?
448
00:24:38,320 --> 00:24:42,960
Laura fant denne flaska
skjult bak vaskemaskinen.
449
00:24:43,680 --> 00:24:45,800
Å. Det hadde jeg glemt.
450
00:24:45,880 --> 00:24:47,360
Du lyver!
451
00:24:47,440 --> 00:24:48,840
Jeg sverger.
452
00:24:48,920 --> 00:24:50,960
Jeg hadde glemt den flasken. Satan!
453
00:24:51,040 --> 00:24:52,800
Du drikker igjen!
454
00:24:52,880 --> 00:24:54,600
Er du gal? Hva feiler det deg?
455
00:24:54,680 --> 00:24:56,440
Vis litt respekt, fru Bolaño!
456
00:24:56,520 --> 00:24:57,640
Jeg bryr meg ikke.
457
00:24:57,720 --> 00:24:59,080
Vi bør gå.
458
00:25:00,640 --> 00:25:01,960
Å!
459
00:25:02,040 --> 00:25:03,080
Flott.
460
00:25:04,120 --> 00:25:06,320
Supert, ta dere litt frisk luft!
461
00:25:08,040 --> 00:25:10,000
Altså…
462
00:25:10,080 --> 00:25:12,560
Senere vil ha en leilighet fra meg.
463
00:25:50,960 --> 00:25:52,280
Hvor gammel er du?
464
00:25:53,760 --> 00:25:55,600
-Førtito.
-Å.
465
00:25:56,960 --> 00:25:58,400
Du har lite mage for alderen.
466
00:26:00,400 --> 00:26:01,960
Og alt henger på deg.
467
00:26:05,000 --> 00:26:06,320
María!
468
00:26:06,400 --> 00:26:07,680
Ha det, Silvia.
469
00:26:08,320 --> 00:26:10,320
Du skal få fortsette å rette prøver.
470
00:26:11,880 --> 00:26:13,480
Hvorfor sa du ingenting?
471
00:26:13,560 --> 00:26:15,280
Går det bra? Xavi, vent inne.
472
00:26:15,360 --> 00:26:16,760
Så søtt.
473
00:26:16,840 --> 00:26:19,560
-"Xavi, kjære, vent inne."
-Jeg sa ikke "kjære".
474
00:26:19,640 --> 00:26:21,960
Innrømm i det minste at du puler ham!
475
00:26:22,040 --> 00:26:23,240
Ikke snakk så høyt!
476
00:26:23,320 --> 00:26:25,200
Hun kan ikke være diskré!
477
00:26:25,280 --> 00:26:26,320
Bare hold kjeft.
478
00:26:27,120 --> 00:26:28,400
Var ikke det lett?
479
00:26:28,480 --> 00:26:30,160
"María, jeg knuller dekanen."
480
00:26:30,240 --> 00:26:32,640
Men nei da! Ingen tillit!
481
00:26:33,800 --> 00:26:36,440
Det går åpenbart ikke bra.
482
00:26:36,520 --> 00:26:37,760
Jeg har det helt fint.
483
00:26:37,840 --> 00:26:40,400
Det er du
som har et problem, med han i hus.
484
00:26:41,040 --> 00:26:42,640
Er armene hans festet med tau?
485
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
Du er sprø! Gal!
486
00:26:44,600 --> 00:26:45,800
Hvorfor tau?
487
00:26:45,880 --> 00:26:47,360
Sånn som marionetter har!
488
00:26:47,440 --> 00:26:49,840
Han er rektorens marionett!
489
00:26:51,320 --> 00:26:54,160
Herregud. Du har det virkelig ikke bra.
490
00:26:56,080 --> 00:26:59,000
Han har sikkert en trekuk!
491
00:27:03,840 --> 00:27:04,880
Men jeg elsker deg.
492
00:27:05,720 --> 00:27:07,480
Av og til må man ta tunge valg.
493
00:27:08,720 --> 00:27:09,920
Alt gikk jo fint.
494
00:27:13,400 --> 00:27:16,080
Jeg kom godt overens
med filosofivennene dine.
495
00:27:16,840 --> 00:27:18,520
Du mister ikke vennene dine.
496
00:27:19,920 --> 00:27:21,080
Og ikke meg heller.
497
00:27:21,160 --> 00:27:22,840
Mange ekser er fortsatt venner.
498
00:27:24,280 --> 00:27:25,600
Det var en rar tid.
499
00:27:26,280 --> 00:27:27,360
Det er du som er rar.
500
00:27:29,120 --> 00:27:31,480
Vent. Jeg bryr meg fortsatt om deg.
501
00:27:32,840 --> 00:27:34,160
Vet foreldrene dine det?
502
00:27:34,240 --> 00:27:35,800
Jeg ber ikke om tillatelse.
503
00:27:40,640 --> 00:27:42,200
Vi dusjet jo sammen i dag.
504
00:27:57,360 --> 00:27:58,920
Jeg håper han liker seg her.
505
00:27:59,920 --> 00:28:02,080
Det gjør han sikkert.
506
00:28:09,960 --> 00:28:11,520
Da…
507
00:28:16,040 --> 00:28:18,840
Da sees vi på skolen på mandag, eller?
508
00:28:22,720 --> 00:28:24,080
Ja.
509
00:28:24,160 --> 00:28:25,160
Så klart.
510
00:28:27,320 --> 00:28:28,400
Det var en fin dag.
511
00:28:32,000 --> 00:28:33,120
Ja.
512
00:28:37,360 --> 00:28:38,600
Ha det.
513
00:28:38,680 --> 00:28:39,760
Ha det.
514
00:28:52,120 --> 00:28:53,160
Axel.
515
00:29:01,160 --> 00:29:02,920
Hvorfor ville du ha meg med?
516
00:29:04,960 --> 00:29:06,080
Liksom…
517
00:29:06,160 --> 00:29:09,000
Du har vel venner fra før av?
518
00:29:09,080 --> 00:29:12,400
Og så ber du meg bli med
og hente en hund, uten å kjenne meg…
519
00:29:13,640 --> 00:29:15,880
Det er litt rart. Jeg var nervøs.
520
00:29:17,760 --> 00:29:21,000
Og det virket som noe kunne skje
521
00:29:21,080 --> 00:29:22,600
men det gjorde det ikke.
522
00:29:26,560 --> 00:29:28,360
Fordi du ikke liker meg, eller?
523
00:29:30,800 --> 00:29:32,560
Så du ikke hvor nervøs jeg var?
524
00:29:32,640 --> 00:29:34,480
-Nei.
-Men det var jeg.
525
00:29:36,360 --> 00:29:37,560
Fordi jeg liker deg.
526
00:29:38,600 --> 00:29:40,880
Jeg vil ikke avslutte dagen med enkel sex
527
00:29:40,960 --> 00:29:43,640
som alle andre
dødfødte forhold jeg har hatt.
528
00:29:47,960 --> 00:29:49,560
Jeg vet ikke. Hva syns du?
529
00:29:54,560 --> 00:29:55,840
Vi kan bli bedre kjent.
530
00:30:44,800 --> 00:30:46,680
BILLETT: R-27
BORD: 8
531
00:30:59,960 --> 00:31:01,400
-God morgen.
-God morgen.
532
00:31:07,680 --> 00:31:08,800
Så…
533
00:31:09,640 --> 00:31:11,480
Jeg fikk denne konvolutten…
534
00:31:12,760 --> 00:31:15,320
…og er litt forvirret.
535
00:31:20,360 --> 00:31:21,720
Det er en stevning.
536
00:31:28,880 --> 00:31:32,840
Du skrev av leien
for leiligheten din på skatten.
537
00:31:32,920 --> 00:31:35,040
Ja. Kan jeg ikke det?
538
00:31:35,120 --> 00:31:36,280
Nei.
539
00:31:36,360 --> 00:31:38,840
Skatteetaten tillater det ikke.
540
00:31:38,920 --> 00:31:41,920
Du må betale det du skylder, pluss en bot.
541
00:31:43,400 --> 00:31:44,760
Totalt…
542
00:31:45,440 --> 00:31:47,080
Rundt 7000 euro.
543
00:31:47,160 --> 00:31:48,680
Herre Gud!
544
00:31:49,640 --> 00:31:51,880
Du vet du kan fordele betalingen?
545
00:31:52,520 --> 00:31:53,880
Men det er umulig.
546
00:31:53,960 --> 00:31:55,560
Nei. Det er sånn det er.
547
00:31:55,640 --> 00:31:58,000
Jeg ville bare spare noen kroner.
548
00:31:58,080 --> 00:32:00,560
Jeg trodde det var lov. En venn sa…
549
00:32:04,720 --> 00:32:07,040
Nei, vi kan ikke skille verdens eksistens
550
00:32:07,120 --> 00:32:08,920
-fra vår oppfatning.
-Ett problem:
551
00:32:09,000 --> 00:32:11,560
Hvis det vi ser er subjektivt og en mening
552
00:32:11,640 --> 00:32:14,720
er det verdiløst, og sannhet blir løgn.
553
00:32:14,800 --> 00:32:16,440
Du bør melde deg på debattlaget.
554
00:32:16,520 --> 00:32:18,320
-Vi har et bord.
-Kom igjen.
555
00:32:20,640 --> 00:32:21,960
Hvordan gikk det?
556
00:32:23,760 --> 00:32:26,440
Vi skal treffes igjen. Det virker bra.
557
00:32:26,520 --> 00:32:27,640
Og du og Arnau?
558
00:32:28,800 --> 00:32:30,960
-Allerede?
-Det er vel på tide.
559
00:32:31,960 --> 00:32:33,040
-Jeg vet ikke…
-Pol!
560
00:32:33,120 --> 00:32:35,600
Du må si hvor du var på lørdag!
561
00:32:36,920 --> 00:32:40,080
Jeg sa jo at jeg må lese hjemme
for å få konsentrert.
562
00:32:40,160 --> 00:32:42,120
Ja da. Du leste. For noe kødd.
563
00:32:42,200 --> 00:32:43,720
Hva?
564
00:32:48,320 --> 00:32:49,360
Jeg var med Axel.
565
00:32:50,360 --> 00:32:52,680
-Fra spisesalen?
-Snekkeren!
566
00:32:53,360 --> 00:32:54,720
Men hva med Etiene?
567
00:32:54,800 --> 00:32:56,680
Romkameraten min er forelska i deg.
568
00:32:56,760 --> 00:32:59,080
-Har du flyttet inn allerede?
-I kveld.
569
00:32:59,160 --> 00:33:01,040
Men hvis angsten holder meg våken
570
00:33:01,120 --> 00:33:02,960
løper jeg til Etienes armer.
571
00:33:03,040 --> 00:33:05,080
-Ja.
-Overbooket.
572
00:33:05,160 --> 00:33:06,800
Pol, er ikke det faren din?
573
00:33:10,320 --> 00:33:11,840
Herr Rubio.
574
00:33:11,920 --> 00:33:15,120
Trodde du du kunne lure skatteetaten?
575
00:33:15,200 --> 00:33:18,480
Jeg ante ikke at det ikke var lov.
576
00:33:18,560 --> 00:33:20,760
Fernando fra baren har en leilighet…
577
00:33:20,840 --> 00:33:23,000
Skal Fernando fra baren gi deg 7000 euro?
578
00:33:25,080 --> 00:33:27,480
Jeg trenger en jobb, Pol.
579
00:33:27,560 --> 00:33:29,200
Ja, om det bare var så lett.
580
00:33:30,200 --> 00:33:31,160
Vet Glora om det?
581
00:33:31,240 --> 00:33:33,480
Ikke nødvendig.
Hvorfor tror du jeg er her?
582
00:33:34,280 --> 00:33:36,600
Nei, du må si det til henne.
583
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
Jeg dør av skam.
584
00:33:39,920 --> 00:33:43,640
Jeg ordner det selv,
men jeg trenger en jobb.
585
00:33:44,840 --> 00:33:46,200
Du har kontakter
586
00:33:46,280 --> 00:33:48,480
kanskje parkeringshuset trenger hjelp.
587
00:33:48,560 --> 00:33:51,200
Eller spør på supermarkedet
du jobbet på før.
588
00:33:51,880 --> 00:33:54,120
Jeg gjør hva som helst.
589
00:33:55,200 --> 00:33:56,680
Jeg vasker til og med gulv.
590
00:33:56,760 --> 00:33:58,680
Jeg skal se hva jeg kan ordne.
591
00:33:59,800 --> 00:34:01,800
Men du må snakke med Gloria.
592
00:34:03,000 --> 00:34:04,680
Tro meg, sannheten er best.
593
00:34:16,199 --> 00:34:17,159
Mamma?
594
00:34:17,239 --> 00:34:20,239
Du har aldri tatt gode valg.
595
00:34:20,320 --> 00:34:21,320
La meg snakke.
596
00:34:21,400 --> 00:34:22,600
Slo du opp med Arnau?
597
00:34:22,679 --> 00:34:24,440
Og hva så om vi har slått opp?
598
00:34:24,520 --> 00:34:26,280
-"Og så"?
-Hør, Oti…
599
00:34:26,360 --> 00:34:28,520
-Hva er det du sier, vennen.
-La meg…
600
00:34:28,600 --> 00:34:30,960
Arnau er en bra fyr,
du finner ikke flere som ham.
601
00:34:31,760 --> 00:34:34,400
-Salvador vet det ikke.
-Sonia våget ikke si noe.
602
00:34:34,480 --> 00:34:36,040
Det er vel ditt problem?
603
00:34:36,120 --> 00:34:38,480
At dette kan skade avtalen med Arnaus far.
604
00:34:38,560 --> 00:34:40,679
Du eier ikke respekt.
Du har gått for langt!
605
00:34:40,760 --> 00:34:42,159
Oppfør deg som en voksen!
606
00:34:42,239 --> 00:34:44,600
Søsknene dine har slått seg til ro
og du er her
607
00:34:44,679 --> 00:34:46,199
og snylter på andre.
608
00:34:46,280 --> 00:34:48,080
Det er slutt. Jeg betaler ikke!
609
00:34:48,159 --> 00:34:49,199
-Oriol…
-Stille.
610
00:34:49,280 --> 00:34:50,679
Leiligheten er i mitt navn.
611
00:34:50,760 --> 00:34:51,800
Si farvel til den.
612
00:34:51,880 --> 00:34:54,040
Og jeg betalte for disse.
613
00:34:54,120 --> 00:34:55,440
-Slipp!
-Pappa!
614
00:34:56,679 --> 00:34:58,199
Pappa, hva gjør du?
615
00:34:58,280 --> 00:34:59,280
Kom!
616
00:35:01,920 --> 00:35:04,120
-Tenk på det, Oti…
-Luisa!
617
00:35:16,240 --> 00:35:19,840
Eva, kom til slakteren.
618
00:35:22,200 --> 00:35:25,000
-Efra. Hva skjer?
-Satan da.
619
00:35:25,080 --> 00:35:26,240
-Hva skjer?
-Hva skjer?
620
00:35:26,320 --> 00:35:28,120
-Hvordan går det?
-Lenge siden sist.
621
00:35:28,200 --> 00:35:29,480
Ja, hvordan går det?
622
00:35:30,040 --> 00:35:31,240
-Bra.
-Bra?
623
00:35:31,320 --> 00:35:32,600
Ja.
624
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
Du vil vel ikke tilbake hit?
625
00:35:36,360 --> 00:35:38,080
Nei, nei.
626
00:35:38,160 --> 00:35:41,000
Jeg ville spørre om dere…
627
00:35:41,080 --> 00:35:43,000
Om dere trenger noen.
628
00:35:43,080 --> 00:35:43,920
For faren min
629
00:35:44,000 --> 00:35:45,680
-han er desperat.
-Akkurat.
630
00:35:45,760 --> 00:35:47,280
Nei, det går ikke.
631
00:35:47,360 --> 00:35:49,400
Vi har enda færre arbeidsplasser nå.
632
00:35:49,480 --> 00:35:51,520
De har sagt opp folk.
633
00:35:51,600 --> 00:35:52,880
-Mange.
-Og Encarna?
634
00:35:52,960 --> 00:35:54,040
-Borte.
-Virkelig?
635
00:35:54,120 --> 00:35:55,640
Ja, den første
636
00:35:55,720 --> 00:35:57,120
Ja, det er ganske ille.
637
00:35:59,360 --> 00:36:01,560
Jeg ringte deg, men du svarte ikke.
638
00:36:01,640 --> 00:36:02,520
-Meg?
-Ja.
639
00:36:02,600 --> 00:36:04,720
-Å, jeg visste det ikke.
-Nei.
640
00:36:06,440 --> 00:36:07,440
Det er min feil òg.
641
00:36:07,520 --> 00:36:09,440
-Jeg gav opp, eller…
-Jo, men…
642
00:36:10,000 --> 00:36:11,120
Skal vi ta en øl senere?
643
00:36:11,760 --> 00:36:12,760
Ja.
644
00:36:12,840 --> 00:36:14,160
-Ja?
-Ja, bra.
645
00:36:14,240 --> 00:36:16,200
-Sees.
-Ok, sees senere.
646
00:36:19,720 --> 00:36:22,200
-Så du er en nerd?
-Ja, nettopp.
647
00:36:22,880 --> 00:36:24,960
Litt i det minste. Består du alt?
648
00:36:25,480 --> 00:36:27,800
Ja, så langt.
Det er etikkeksamen i morgen.
649
00:36:28,480 --> 00:36:30,240
Jøss. Filosofi.
650
00:36:31,320 --> 00:36:33,520
-Du klarte det.
-Ja.
651
00:36:34,080 --> 00:36:35,400
Jeg vil bli ferdig og
652
00:36:36,000 --> 00:36:38,240
bli en professor en dag og…
653
00:36:38,800 --> 00:36:40,240
Ett steg av gangen.
654
00:36:43,920 --> 00:36:46,640
Du sa du hadde ringt? Når?
655
00:36:52,800 --> 00:36:53,960
Jeg er HIV-positiv.
656
00:37:07,920 --> 00:37:08,960
Du har…
657
00:37:09,040 --> 00:37:10,320
Jeg har HIV.
658
00:37:12,080 --> 00:37:13,280
Jeg har visst det i
659
00:37:14,040 --> 00:37:15,320
et halvt år, omtrent.
660
00:37:16,520 --> 00:37:17,760
Går det bra?
661
00:37:17,840 --> 00:37:19,560
Ja.
662
00:37:20,320 --> 00:37:21,680
Jeg får behandling.
663
00:37:24,720 --> 00:37:25,880
Kanskje…
664
00:37:29,360 --> 00:37:30,720
…du burde teste deg.
665
00:37:33,640 --> 00:37:34,960
Efta
666
00:37:35,040 --> 00:37:36,600
hvor lenge har du hatt det?
667
00:37:36,680 --> 00:37:39,280
Jeg visst det ikke
da vi var sammen. Jeg lover.
668
00:37:39,360 --> 00:37:40,960
Løp, her kommer kaka!
669
00:37:44,640 --> 00:37:47,240
Jeg forstår ikke. Jeg bruker alltid kondom
670
00:37:47,320 --> 00:37:48,840
-med alle.
-Ikke med meg.
671
00:37:50,160 --> 00:37:52,160
Aldri.
672
00:37:52,240 --> 00:37:55,120
Gratulerer med dagen
673
00:37:55,200 --> 00:37:56,760
Det hadde vært uflaks.
674
00:37:59,000 --> 00:38:00,400
Jeg føler meg helt fin.
675
00:38:00,480 --> 00:38:03,280
-Jeg har ikke lagt merke…
-Jeg følte meg fin også.
676
00:38:05,240 --> 00:38:07,480
Du må teste deg, så kan du
677
00:38:07,560 --> 00:38:09,120
for å utelukke det.
678
00:38:09,200 --> 00:38:12,000
Ja, må han leve…
679
00:38:12,840 --> 00:38:14,320
Det går bra, jeg er frisk.
680
00:38:17,040 --> 00:38:18,720
Pol…
681
00:38:18,800 --> 00:38:19,880
Pol, kompis.
682
00:39:02,320 --> 00:39:04,440
APOTEK
683
00:39:15,720 --> 00:39:17,040
-Hallo.
-Hallo.
684
00:39:17,120 --> 00:39:19,000
Tar dere testen her?
685
00:39:19,080 --> 00:39:20,360
Testen?
686
00:39:21,440 --> 00:39:23,200
Ja, for HIV.
687
00:39:23,280 --> 00:39:25,840
Å ja, testen. Følg etter meg.
688
00:39:27,680 --> 00:39:28,880
Sett deg.
689
00:39:34,520 --> 00:39:35,560
Ok…
690
00:39:39,880 --> 00:39:41,520
La meg stikke deg i fingeren.
691
00:39:42,120 --> 00:39:43,080
Ok.
692
00:39:51,240 --> 00:39:52,520
La oss se.
693
00:39:55,120 --> 00:39:57,760
Du kjenner et lite prikk, ok?
694
00:40:05,880 --> 00:40:07,120
Så lukker jeg…
695
00:40:15,840 --> 00:40:16,960
Sånn…
696
00:40:25,200 --> 00:40:28,480
Her, gi litt press her.
697
00:40:28,560 --> 00:40:31,360
Det var det. Så venter vi bare.
698
00:40:58,240 --> 00:40:59,200
Hva?
699
00:41:01,640 --> 00:41:02,680
Den…
700
00:41:03,200 --> 00:41:05,000
Den er reaktiv.
701
00:41:06,640 --> 00:41:08,840
Reaktiv… positiv?
702
00:41:10,880 --> 00:41:11,920
Ja.
703
00:41:12,000 --> 00:41:14,040
Unnskyld, jeg beklager veldig.
704
00:41:14,960 --> 00:41:17,880
Jeg… Jeg skal ringe
705
00:41:17,960 --> 00:41:19,680
etter protokollen, og så…
706
00:41:19,760 --> 00:41:21,320
Ikke vær redd, ok?
707
00:41:23,040 --> 00:41:25,160
Unnskyld, dette er første gang.