1 00:00:06,080 --> 00:00:08,760 NETFLIX PRESENTERER 2 00:00:11,960 --> 00:00:14,360 EN ORIGINALSERIE FRA MOVISTAR+ 3 00:01:17,480 --> 00:01:18,680 Nazister. 4 00:01:18,760 --> 00:01:20,720 I spisesalen. 5 00:01:20,800 --> 00:01:22,240 Et tegn på galskap. 6 00:01:23,080 --> 00:01:25,080 Bli med oss, eller dø. 7 00:01:25,800 --> 00:01:29,200 Bildet er viktig slik at det ikke skjer igjen. 8 00:01:29,280 --> 00:01:30,640 Det har det allerede. 9 00:01:30,720 --> 00:01:33,720 Rwanda, Serbia, Chile, Argentina… 10 00:01:33,800 --> 00:01:35,760 Uten hakekors, men det skjedde. 11 00:01:40,400 --> 00:01:41,920 Er ikke vi bare pulevenner? 12 00:01:42,000 --> 00:01:43,480 Ok. 13 00:01:43,560 --> 00:01:46,200 -Jeg vil være mer. -Vi trenger ikke gifte oss. 14 00:01:46,880 --> 00:01:48,240 Nei, selvsagt ikke. 15 00:01:48,320 --> 00:01:50,280 Jeg må møte faren din først. 16 00:01:50,360 --> 00:01:52,840 Det er visst borebiller i veggen i gangene. 17 00:01:52,920 --> 00:01:54,400 Det er derfor de fikser den. 18 00:01:55,040 --> 00:01:56,840 Er ikke utstillingen kul? 19 00:01:56,920 --> 00:01:58,440 Så du nazistbildene? 20 00:01:58,520 --> 00:01:59,960 Ja. Utrolig. 21 00:02:00,040 --> 00:02:02,640 Ekte nazister, eller sånne fra Schindlers liste. 22 00:02:02,720 --> 00:02:04,120 Ja. Heftige greier. 23 00:02:04,200 --> 00:02:05,480 Jøss! Se på rektor. 24 00:02:05,560 --> 00:02:08,520 En beskjeden utstilling vises i spisesalen 25 00:02:08,600 --> 00:02:12,080 og stirrer Historien, med stor "H", i hvitøyet. 26 00:02:12,160 --> 00:02:15,120 Og nå skal dere få møte mannen bak restaureringen. 27 00:02:20,040 --> 00:02:22,480 Litt pretensiøst, "Historien med stor 'H'". 28 00:02:23,840 --> 00:02:25,280 Vi sniker oss inn! 29 00:02:25,360 --> 00:02:26,800 -Nei. -Kom igjen, Oti! 30 00:02:26,880 --> 00:02:28,240 -Hva? -Vi kan bli utvist. 31 00:02:28,320 --> 00:02:30,680 -Greit. -Men jeg har veldig lyst. 32 00:02:30,760 --> 00:02:34,200 -La oss spise frokost. -Litt kaffe… 33 00:02:34,280 --> 00:02:35,920 -Høres bra ut. -Eller litt øl. 34 00:02:36,000 --> 00:02:38,440 -For å få en sterkere start. -Hva sier du? 35 00:02:38,520 --> 00:02:40,640 Vent litt. Jeg tenkte på noe. 36 00:02:40,720 --> 00:02:42,480 -Vi gjør etikk denne helga. -Ok. 37 00:02:42,560 --> 00:02:44,720 Vi kan treffe Minerva, hun er hjemme igjen. 38 00:02:44,800 --> 00:02:45,880 Ja. Supert. 39 00:02:45,960 --> 00:02:48,760 Å nei. Jeg glemte å si det. 40 00:02:48,840 --> 00:02:50,400 To viktige ting. 41 00:02:50,480 --> 00:02:52,440 For det første, blir hun i Argentina. 42 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 -Nei… -Kom igjen! 43 00:02:54,080 --> 00:02:56,840 -Hva? -Jo, bestemora er veldig syk, og… 44 00:02:56,920 --> 00:02:58,120 Hun kreperer snart. 45 00:02:58,200 --> 00:03:01,640 Hallo, "krepere"? Kan du ikke si det finere? 46 00:03:01,720 --> 00:03:03,400 Ja, vær litt sensitiv. 47 00:03:03,480 --> 00:03:05,120 Men det er jo sant. 48 00:03:05,200 --> 00:03:08,000 Hun dør og Minerva vil være med henne. 49 00:03:08,080 --> 00:03:10,480 -Helvete. -Tenk at hun ikke kommer. 50 00:03:10,560 --> 00:03:12,480 -Sprøtt. -Det var et hardt valg. 51 00:03:12,560 --> 00:03:14,240 Overraskende, hun likte seg her. 52 00:03:14,320 --> 00:03:16,080 Hva var det andre du måtte si? 53 00:03:16,160 --> 00:03:18,280 -Fordi… -Ja. 54 00:03:18,360 --> 00:03:19,840 Det var bare at Cosmo døde. 55 00:03:20,720 --> 00:03:21,920 -Faen. -Stakkar liten. 56 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Det går bra, han var gammel. 57 00:03:24,080 --> 00:03:26,160 Det går bra? Han var hunden din. 58 00:03:26,240 --> 00:03:27,600 Vi var ikke bestevenner. 59 00:03:27,680 --> 00:03:29,880 Han bryr seg ikke om hunden sin 60 00:03:29,960 --> 00:03:31,720 -eller Minerva… -Drittsekk! 61 00:03:31,800 --> 00:03:33,920 -Jeg vil ha henne tilbake. -Jeg òg. 62 00:03:34,000 --> 00:03:35,680 Jeg trenger hjelp med debattklubben. 63 00:03:35,760 --> 00:03:37,720 Jøss, debattklubben. 64 00:03:38,400 --> 00:03:39,520 Hvilken debattklubb? 65 00:03:39,600 --> 00:03:41,880 Vidal foreslo å starte debattklubben igjen 66 00:03:41,960 --> 00:03:43,680 mot slutten av året, og jeg 67 00:03:43,760 --> 00:03:45,280 skal organisere det. 68 00:03:45,360 --> 00:03:46,920 -Jøss. -Kult, ikke sant? 69 00:03:47,000 --> 00:03:48,800 Men du må gjøre det ordentlig. 70 00:03:51,400 --> 00:03:52,840 Vi kan hjelpe deg! 71 00:03:52,920 --> 00:03:55,480 Du klarer det nok bra, men det er en stor jobb. 72 00:03:55,560 --> 00:03:58,040 Da får jeg komme i gang. Jeg vil gjøre det. 73 00:03:59,000 --> 00:04:00,040 Bra. 74 00:04:00,760 --> 00:04:02,000 -Gratulerer. -Takk. 75 00:04:12,640 --> 00:04:13,760 Hei, María. 76 00:04:14,880 --> 00:04:16,600 Hva skjer med debattklubben? 77 00:04:18,040 --> 00:04:20,360 Et kjedelig møte mellom fire grå vinduer. 78 00:04:20,440 --> 00:04:22,360 Jeg mener det. Er det verdt det? 79 00:04:22,440 --> 00:04:24,360 -Skal de gjøre det? -Ja. 80 00:04:24,440 --> 00:04:26,440 Men hvorfor har Biel ansvar? 81 00:04:26,519 --> 00:04:29,000 Jeg liker ham, men tror ikke han er flink til det. 82 00:04:29,080 --> 00:04:31,000 Og det hadde du vært. 83 00:04:31,080 --> 00:04:32,240 Bedre enn ham. 84 00:04:33,080 --> 00:04:35,000 Jeg vil ikke gjøre det alene. 85 00:04:35,560 --> 00:04:37,040 Men vi kan gjøre det sammen? 86 00:04:37,120 --> 00:04:40,200 Ikke bland meg inn i det. Jeg har nok å tenke på. 87 00:04:40,760 --> 00:04:43,440 Jeg trenger ikke å planlegge debatter. 88 00:04:43,520 --> 00:04:45,680 Greit. Jeg kan snakke med dekanen. 89 00:04:45,760 --> 00:04:49,200 -Det er nok stor hjelp! -Han organiserer det jo. 90 00:05:07,080 --> 00:05:10,840 Det ser ut som de har fikset projektoren. 91 00:05:10,920 --> 00:05:12,320 Vi kan bruke den i dag. 92 00:05:13,520 --> 00:05:14,960 Fordi jeg vil fortelle 93 00:05:16,560 --> 00:05:19,120 om Carl Sagan. 94 00:05:19,880 --> 00:05:22,040 Vitenskapsforkjemperen 95 00:05:22,720 --> 00:05:25,080 som studerte kosmos på en helt unik måte. 96 00:05:26,520 --> 00:05:28,640 Å? Kom inn. 97 00:05:30,200 --> 00:05:31,840 Dette er typen min. 98 00:05:31,920 --> 00:05:34,360 -Han heter… -Axel. 99 00:05:34,440 --> 00:05:35,440 Ja, Axel. 100 00:05:36,400 --> 00:05:39,640 Han restaurer spisesalen og vil sluntre unna 101 00:05:39,720 --> 00:05:41,240 ved å høre på meg. 102 00:05:43,600 --> 00:05:45,640 Ok, da fortsetter vi. 103 00:05:47,080 --> 00:05:48,960 Carl Sagan har sagt: 104 00:05:50,040 --> 00:05:51,360 "Et sted 105 00:05:52,280 --> 00:05:54,360 venter noe helt utrolig 106 00:05:55,400 --> 00:05:56,800 på å bli oppdaget." 107 00:06:34,440 --> 00:06:37,000 DEN BLÅ, BLEKE PRIKKEN 108 00:06:42,280 --> 00:06:44,760 Dette bildet ble tatt for over 30 år siden. 109 00:06:46,240 --> 00:06:49,720 Det er et bilde av galaksen vår tatt fra Voyagersonden. 110 00:06:51,280 --> 00:06:53,640 Den blå, bleke prikken der 111 00:06:54,560 --> 00:06:55,760 er jorden. 112 00:06:56,520 --> 00:06:58,320 Som Sagan sa, 113 00:06:58,400 --> 00:07:00,680 er hjemmet vårt en liten prikk 114 00:07:00,760 --> 00:07:02,400 midt i det kosmiske mørket. 115 00:07:03,600 --> 00:07:05,640 Når vi husker at vi er så små, 116 00:07:06,360 --> 00:07:09,160 gir det da mening å drepe hverandre? 117 00:07:10,320 --> 00:07:13,440 Er det nødvendig å jakte på makt eller penger? 118 00:07:14,600 --> 00:07:15,560 Eric. 119 00:07:24,800 --> 00:07:28,040 De sier at astronomi gjør oss ydmyke. 120 00:07:28,120 --> 00:07:31,280 For Sagan fremherver dette bildet 121 00:07:31,360 --> 00:07:32,600 ansvaret vi har 122 00:07:32,680 --> 00:07:34,680 for å behandle hverandre bedre. 123 00:07:35,320 --> 00:07:37,160 Mitt spørsmål er litt annerledes: 124 00:07:39,400 --> 00:07:41,120 hva er vitsen med å være god? 125 00:07:41,840 --> 00:07:42,840 Det er nok 126 00:07:42,920 --> 00:07:45,320 at å være god er nødvendig for å leve sammen. 127 00:07:46,400 --> 00:07:48,880 Men det finnes folk som går mot samfunnet 128 00:07:48,960 --> 00:07:51,720 og utnytter de som er gode. 129 00:07:52,320 --> 00:07:55,400 Jeg sliter med konseptet "å være god". 130 00:07:55,960 --> 00:07:57,160 Jeg vet ikke … 131 00:07:57,240 --> 00:07:58,640 Det føles litt sånn: 132 00:07:58,720 --> 00:08:01,640 "Se så god jeg er. Jeg er frelseren, og er så god." 133 00:08:01,720 --> 00:08:02,600 Stemmer ikke det? 134 00:08:02,680 --> 00:08:05,360 Gode gjerninger gjør deg ikke god? 135 00:08:05,440 --> 00:08:07,680 Kanskje folk ikke er gode eller onde 136 00:08:07,760 --> 00:08:09,240 men kanskje det finnes gode 137 00:08:09,320 --> 00:08:10,640 og onde handlinger. 138 00:08:10,720 --> 00:08:13,160 Det er viktigere å gjøre ondt bedre 139 00:08:13,240 --> 00:08:15,560 eller eliminere det onde med gode handlinger. 140 00:08:16,520 --> 00:08:17,960 Så vi er enige. 141 00:08:18,040 --> 00:08:21,520 Vi bor på en liten scene som glider gjennom kosmos 142 00:08:21,600 --> 00:08:22,760 men det er alt 143 00:08:22,840 --> 00:08:24,520 vi er kjent med, der skillet 144 00:08:24,600 --> 00:08:27,280 mellom godt og ondt er etablert. 145 00:08:27,360 --> 00:08:28,200 Hør nå. 146 00:08:29,440 --> 00:08:30,680 Jeg vil høre fra noen 147 00:08:30,760 --> 00:08:33,640 som ikke lider av angst for neste etikkeksamen. 148 00:08:35,120 --> 00:08:37,000 Har du noe å si om godt og ondt? 149 00:08:39,480 --> 00:08:42,799 Ondt gjøres alltid i det godes navn. 150 00:08:44,039 --> 00:08:45,120 Veldig godt poeng! 151 00:08:46,360 --> 00:08:47,440 Ja. 152 00:08:48,320 --> 00:08:50,720 Hitler drepte millioner av jøder i godhetens navn. 153 00:08:50,800 --> 00:08:53,800 For den ariske rase. Men det var jo helvete. 154 00:08:53,880 --> 00:08:56,040 Alt er lov i godhetens navn. 155 00:08:56,120 --> 00:08:59,000 Når jeg ser på bildet av jorden 156 00:08:59,560 --> 00:09:01,360 tenker jeg bare 157 00:09:01,440 --> 00:09:03,240 at alt koker ned til ett spørsmål: 158 00:09:03,320 --> 00:09:05,560 hva gjør vi i livet uten mening? 159 00:09:06,080 --> 00:09:09,560 Jo, det er jo det store spørsmålet. Ikke sant? 160 00:09:10,400 --> 00:09:11,600 Og så? 161 00:09:11,680 --> 00:09:14,480 Når du sier det, lever du i pessimisme. 162 00:09:15,640 --> 00:09:17,160 Virkeligheten er pessimistisk. 163 00:09:17,240 --> 00:09:18,600 Enda et godt poeng. 164 00:09:19,120 --> 00:09:20,800 Slik startet filosofien. 165 00:09:21,520 --> 00:09:24,040 Folk så på virkeligheten og spurte: 166 00:09:24,680 --> 00:09:27,440 "Hva er denne smertefulle vitsen vi kaller livet? 167 00:09:27,520 --> 00:09:29,120 Livet kan forvirre deg 168 00:09:29,200 --> 00:09:31,200 uten et bilde av universet. 169 00:09:31,280 --> 00:09:34,080 Bare se på hånden din. Det gjør jeg av og til. 170 00:09:35,040 --> 00:09:37,640 Jeg ser på hånden min, og tenker… 171 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 "Hvorfor er den sånn? 172 00:09:39,760 --> 00:09:41,400 Hvordan kan det finnes 173 00:09:42,040 --> 00:09:44,760 millioner av hender i universet som ser like ut 174 00:09:45,600 --> 00:09:47,960 men som likevel er helt unike?" 175 00:10:21,280 --> 00:10:22,560 Virker maskinen? 176 00:10:23,360 --> 00:10:25,080 Jeg ba dem fikse filteret. 177 00:10:26,520 --> 00:10:29,040 Jobben min er å forbedre avdelingen 178 00:10:29,120 --> 00:10:31,200 ikke alle smådetaljer. 179 00:10:32,080 --> 00:10:35,040 Ja, jeg hører du har startet debattklubben igjen. 180 00:10:35,120 --> 00:10:36,240 Det var min idé 181 00:10:36,760 --> 00:10:39,440 så lenge doktor Llorenç godkjente det, så klart. 182 00:10:39,520 --> 00:10:41,560 Han er en offensiv rektor. 183 00:10:41,640 --> 00:10:44,480 Han er entusiastisk. Fordi han stoler på meg. 184 00:10:45,200 --> 00:10:47,520 Han vet jeg er bra for skolens omdømme. 185 00:10:59,080 --> 00:11:00,920 For noe tull. 186 00:11:01,520 --> 00:11:03,320 Bruk navnet hans, er du snill. 187 00:11:03,400 --> 00:11:04,640 Er du forelsket i ham? 188 00:11:04,720 --> 00:11:05,960 Nå er det nok. 189 00:11:06,040 --> 00:11:08,080 Jeg er lei hintene om at det er noe der. 190 00:11:08,160 --> 00:11:10,880 Ok, jeg skal holde kjeft. 191 00:11:13,120 --> 00:11:14,400 -Går det bra? -Ja. 192 00:11:15,000 --> 00:11:16,600 -Virkelig? -Ja! 193 00:11:17,400 --> 00:11:18,880 Ikke så høyt. 194 00:11:18,960 --> 00:11:22,000 Hver gang du spør om det går bra, mener du: 195 00:11:22,080 --> 00:11:24,400 "Har du hatt et tilbakefall?" Nei. 196 00:11:24,480 --> 00:11:26,000 Ro deg ned, null tilbakefall. 197 00:11:26,080 --> 00:11:27,200 Men jeg har lyst. 198 00:11:27,280 --> 00:11:29,200 Ok, hvis du vil drikke igjen 199 00:11:29,280 --> 00:11:30,800 kan du ringe meg og treffes. 200 00:11:30,880 --> 00:11:32,760 Vent, tilbakefall til hva? 201 00:11:32,840 --> 00:11:36,640 Kanskje jeg faller tilbake til eksistensialismen. 202 00:11:40,360 --> 00:11:42,320 Det er det samme, hvis de bare… 203 00:11:42,400 --> 00:11:44,960 -Ja. -Har du Bolaño? 204 00:11:45,040 --> 00:11:46,200 Ja. 205 00:11:46,280 --> 00:11:47,120 Jøss! 206 00:11:47,200 --> 00:11:49,160 -Oi! -Helt sykt! 207 00:11:49,800 --> 00:11:51,560 Har du sett det? 208 00:11:51,640 --> 00:11:53,680 -Hallo? Ja. -Så rart. 209 00:11:54,920 --> 00:11:56,120 Hva er det? 210 00:11:59,080 --> 00:12:00,080 Jøss. 211 00:12:03,360 --> 00:12:04,760 Gjør dere det oppdelt? 212 00:12:07,760 --> 00:12:09,680 Nei. Bare forsiden. 213 00:12:09,760 --> 00:12:11,720 Hva restaurerer dere? Treet? 214 00:12:11,800 --> 00:12:12,920 Ja. 215 00:12:13,000 --> 00:12:14,920 Og den fargede gipsen, alabasten… 216 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Jøss. 217 00:12:16,080 --> 00:12:17,680 Det er litt av en jobb. 218 00:12:18,320 --> 00:12:21,560 Hvis pappa hadde hørt meg… Jeg har lært av ham. 219 00:12:21,640 --> 00:12:22,680 Kan vi gå opp? 220 00:12:22,760 --> 00:12:24,800 Ikke sett ham i en vanskelig posisjon. 221 00:12:24,880 --> 00:12:25,880 -Ja. -Virkelig? 222 00:12:25,960 --> 00:12:27,000 Ja. Der borte. 223 00:12:27,080 --> 00:12:28,520 Så kult! 224 00:12:28,600 --> 00:12:30,240 Arnau, har ikke du matte? 225 00:12:30,320 --> 00:12:32,200 -Hvis jeg gidder… -Ikke vær redd. 226 00:12:33,840 --> 00:12:35,840 Hvor er han andre som var med dere? 227 00:12:35,920 --> 00:12:37,920 Pol? Han snakker med en lærer. 228 00:12:42,200 --> 00:12:45,440 Jeg tror dette prosjektet blir terapeutisk for oss. 229 00:12:45,520 --> 00:12:48,440 I hvert fall for meg. Jeg røyker i stedet for å drikke. 230 00:12:48,960 --> 00:12:50,120 Jeg er edru. 231 00:12:50,200 --> 00:12:51,440 Før du spør. 232 00:12:53,920 --> 00:12:56,720 Tro meg. Vidal er ikke rett mann. 233 00:12:56,800 --> 00:12:59,480 Du må forklare ideen fra et tårn, ikke et torg. 234 00:13:00,240 --> 00:13:02,040 Vet du hvorfor rektor er rektor? 235 00:13:03,080 --> 00:13:06,480 Fordi han legger en kabel hver dag klokken tre på ettermiddagen. 236 00:13:06,560 --> 00:13:08,800 Samme sted i fem år. 237 00:13:08,880 --> 00:13:09,920 Gi deg! 238 00:13:10,000 --> 00:13:11,280 Jeg tuller ikke. 239 00:13:11,360 --> 00:13:14,600 Dekanen er ikke rektor ennå fordi han er forstoppet. 240 00:13:14,680 --> 00:13:16,600 Rektor er din mann. 241 00:13:16,680 --> 00:13:18,600 Men dere kjenner jo hverandre. 242 00:13:19,760 --> 00:13:21,840 Han elsker motiverte studenter. 243 00:13:22,600 --> 00:13:24,560 Du må bare bruke ett ord: 244 00:13:24,640 --> 00:13:26,000 "prestisje". 245 00:13:26,080 --> 00:13:27,960 For en dårlig måte å snakke strategi 246 00:13:28,040 --> 00:13:29,080 foran en dodør. 247 00:13:29,160 --> 00:13:30,760 Er ikke et forslag bedre? 248 00:13:30,840 --> 00:13:32,520 Slutt å tulle. 249 00:13:32,600 --> 00:13:34,680 Snakk med ham klokken tre 250 00:13:34,760 --> 00:13:36,920 i den roligste gangen i avdelingen. 251 00:13:37,560 --> 00:13:40,200 Og husk: "prestisje". 252 00:13:54,840 --> 00:13:56,920 Hei. Hvordan går det, doktor Llorenç? 253 00:13:57,000 --> 00:13:59,200 Jeg er Pol, filosofistudent. 254 00:13:59,280 --> 00:14:00,560 Fint. Hva vil du? 255 00:14:00,640 --> 00:14:02,600 Jeg hørte om debattklubben. 256 00:14:02,680 --> 00:14:04,520 Det er Xavier Vidals idé, dekanen. 257 00:14:04,600 --> 00:14:06,480 -Å? -Snakk med ham. 258 00:14:06,560 --> 00:14:08,320 Jeg ville foreslå et nytt format. 259 00:14:08,400 --> 00:14:09,720 Si det til ham. 260 00:14:09,800 --> 00:14:11,040 Jeg må… 261 00:14:14,320 --> 00:14:15,800 Det handler om prestisje. 262 00:14:45,040 --> 00:14:46,240 Har du vært her lenge? 263 00:14:47,000 --> 00:14:48,520 Jeg kom nettopp. 264 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 Jeg måtte gå 265 00:14:49,680 --> 00:14:51,480 og gikk glipp av omvisningen. 266 00:14:51,560 --> 00:14:54,000 -Å ja. -Men hvis jeg er i veien, kan jeg gå. 267 00:14:54,080 --> 00:14:55,560 Vent. Siden du er her… 268 00:14:56,120 --> 00:14:57,640 Hvis du liker termitter… 269 00:14:58,360 --> 00:15:00,160 Dere skal ikke røyke dem ut? 270 00:15:00,720 --> 00:15:01,880 Selvsagt ikke. 271 00:15:09,280 --> 00:15:10,600 For en jobb. 272 00:15:12,080 --> 00:15:15,800 Vaske, polere, lakkere, male polykromien… 273 00:15:17,360 --> 00:15:18,960 Skinnende rent, så hører de på. 274 00:15:19,480 --> 00:15:20,800 Åh! 275 00:15:23,000 --> 00:15:24,800 Og vi må jevne ut noen deler. 276 00:15:24,880 --> 00:15:26,640 Denne er veldig fin. Ta på den. 277 00:15:27,160 --> 00:15:28,760 Gi meg hånda di. 278 00:15:30,040 --> 00:15:32,280 Sånn var den. 279 00:15:37,640 --> 00:15:39,800 Og nå… 280 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 Utrolig. 281 00:15:48,720 --> 00:15:49,760 Ja. 282 00:15:54,760 --> 00:15:56,760 Vi skal ha en studieøkt på lørdag. 283 00:15:56,840 --> 00:15:58,840 Jeg kan droppe det og ta en drink. 284 00:15:59,920 --> 00:16:01,120 Hvis du vil. 285 00:16:01,680 --> 00:16:03,840 Kan ikke. Jeg skal få meg hun på lørdag. 286 00:16:04,640 --> 00:16:06,120 Ah. 287 00:16:06,200 --> 00:16:08,240 Jeg skal hente en omplasseringshund. 288 00:16:09,120 --> 00:16:10,600 Så flott. 289 00:16:10,680 --> 00:16:11,920 Det er hyggelig. 290 00:16:18,600 --> 00:16:19,880 Vil du bli med? 291 00:16:22,440 --> 00:16:24,360 -Hva? -Du kan bli med. 292 00:16:26,240 --> 00:16:30,120 Nei, altså… Hvis jeg blir med… 293 00:16:31,200 --> 00:16:32,560 -Mener du det? -Ja. 294 00:16:33,280 --> 00:16:34,560 Du må ikke. 295 00:16:53,360 --> 00:16:54,440 Hei! 296 00:17:03,280 --> 00:17:04,800 Har de greyhounder også? 297 00:17:04,880 --> 00:17:06,120 Ja. 298 00:17:06,200 --> 00:17:07,480 Jeg liker dem. 299 00:17:07,560 --> 00:17:09,000 Jeg hadde en før. 300 00:17:09,079 --> 00:17:10,280 Har du hatt hund før? 301 00:17:10,359 --> 00:17:11,839 Nei. Aldri. 302 00:17:11,920 --> 00:17:13,680 Likte ikke foreldrene dyr? 303 00:17:13,760 --> 00:17:16,200 -Det er for dyrt. -Skjønner. 304 00:17:16,800 --> 00:17:18,920 Hei! Se på ham da! Hvordan går det? 305 00:17:20,200 --> 00:17:22,000 Hei, kjekken. Går det bra? 306 00:17:22,079 --> 00:17:23,280 Hva? 307 00:17:23,800 --> 00:17:25,319 Han sover mye. 308 00:17:25,400 --> 00:17:27,920 Å? Liker du å sove? Bra. 309 00:17:28,000 --> 00:17:29,280 Ikke gi ham maten din 310 00:17:29,359 --> 00:17:31,359 ellers gir han deg aldri fred. 311 00:17:31,440 --> 00:17:32,680 Ok. 312 00:17:32,760 --> 00:17:35,320 Jeg har sendt en e-post med helsekortet hans 313 00:17:35,400 --> 00:17:38,280 -med vaksiner og alt sånt. -Perfekt. Takk. 314 00:17:38,360 --> 00:17:39,400 Hva heter han? 315 00:17:39,480 --> 00:17:41,960 Han har ikke noe navn. Du får velge et. 316 00:17:43,200 --> 00:17:45,560 -Ha det. -Ha det. Takk. 317 00:17:45,640 --> 00:17:47,200 -Og send bilder! -Ja. 318 00:17:47,280 --> 00:17:48,880 -Takk. -Vær så god. 319 00:17:50,720 --> 00:17:52,440 Du hørte henne. Finn på et navn. 320 00:17:52,520 --> 00:17:54,400 Nei, han er din. 321 00:17:55,360 --> 00:17:57,000 Skal vi gå en tur? Like greit… 322 00:17:58,520 --> 00:17:59,680 Ja. 323 00:18:05,920 --> 00:18:06,960 Jeg liker den ikke. 324 00:18:07,640 --> 00:18:09,320 Men jeg elsker den. 325 00:18:09,400 --> 00:18:12,080 Hvordan skal dere bo her? Det er falleferdig. 326 00:18:12,160 --> 00:18:13,880 Og det er skittent. 327 00:18:13,960 --> 00:18:15,800 Vi kan vaske. 328 00:18:17,520 --> 00:18:20,440 Den har ikke balkong eller plass til hage. 329 00:18:20,520 --> 00:18:22,040 Det kunne vært verre. 330 00:18:22,120 --> 00:18:23,760 Du kan se parken utenfor. 331 00:18:23,840 --> 00:18:26,080 La oss ikke late som 332 00:18:26,160 --> 00:18:27,760 dette er det beste i Europa. 333 00:18:27,840 --> 00:18:29,160 Mamma! 334 00:18:29,240 --> 00:18:30,240 Klart ikke. 335 00:18:30,320 --> 00:18:32,760 Leiligheten er dårlig designet, uten varme… 336 00:18:32,840 --> 00:18:36,080 Heisen er trang, nesten latterlig. 337 00:18:36,160 --> 00:18:37,600 Nei, vi tar den ikke. 338 00:18:38,200 --> 00:18:41,160 Spesielt ikke fra en megler som suger på en slikkepinne. 339 00:18:41,240 --> 00:18:42,360 Mamma, hold opp! 340 00:18:45,720 --> 00:18:47,520 Det er nerver. 341 00:18:47,600 --> 00:18:49,080 Hun har sluttet å drikke. 342 00:18:49,160 --> 00:18:50,200 Victor! 343 00:18:56,240 --> 00:18:58,200 -Arnau, hva gjør du? -Dusjer. 344 00:18:59,400 --> 00:19:00,520 La meg være i fred. 345 00:19:00,600 --> 00:19:02,200 Gå! 346 00:19:02,280 --> 00:19:03,560 Jeg vil dusje i fred. 347 00:19:07,600 --> 00:19:09,120 Hei, Pol. Hva skjer? 348 00:19:09,840 --> 00:19:12,320 Etiene lot oss studere i leiligheten. 349 00:19:13,040 --> 00:19:14,440 Ja, han sa det. 350 00:19:15,040 --> 00:19:16,080 Du liker det nok. 351 00:19:16,720 --> 00:19:18,480 Jeg kan ikke komme, jeg er med Axel. 352 00:19:18,560 --> 00:19:19,720 Hva?! 353 00:19:19,800 --> 00:19:20,880 Hva skjedde? 354 00:19:20,960 --> 00:19:23,000 Arnau… Gi deg, jeg snakker. 355 00:19:23,080 --> 00:19:25,360 -Det er viktig, stikk. -Det er så rart. 356 00:19:25,440 --> 00:19:27,360 Vi dro for å adoptere en hund. 357 00:19:27,440 --> 00:19:29,840 Han foreslo det, og nå er jeg her. 358 00:19:29,920 --> 00:19:31,440 Det er sprøtt! Seriøst? 359 00:19:32,600 --> 00:19:34,200 Han liker i det minste gutter. 360 00:19:34,280 --> 00:19:36,360 Jeg vet ikke hva jeg skal si. 361 00:19:36,440 --> 00:19:37,920 Han virker som en venn. 362 00:19:38,000 --> 00:19:40,040 Men kanskje skjer ingenting. 363 00:19:40,120 --> 00:19:41,840 Kom igjen! Klart gjør det det! 364 00:19:42,600 --> 00:19:43,880 Hvis… 365 00:19:44,440 --> 00:19:46,040 -Jeg forteller mer senere. -Ok. 366 00:19:46,120 --> 00:19:47,680 -Sees senere. -Greit. Ha det. 367 00:19:49,360 --> 00:19:50,440 Vil du leie ham? 368 00:19:51,800 --> 00:19:53,920 Nei, han må bli vant med deg. 369 00:19:54,520 --> 00:19:56,560 Vi kan bytte på. Vi har god tid. 370 00:19:58,080 --> 00:19:59,320 Eller måtte du lese? 371 00:20:00,440 --> 00:20:01,480 Jeg kan alt allerede. 372 00:20:46,720 --> 00:20:48,000 -Hei. -Hei. 373 00:20:48,080 --> 00:20:49,600 Er du Alfonso Rubio Escobar? 374 00:20:49,680 --> 00:20:52,680 -Ja, hva er det? -Jeg er fra skattemyndighetene. 375 00:20:52,760 --> 00:20:55,440 -Hva? -Skattekontoret. Du må signere. 376 00:20:56,120 --> 00:20:57,600 Hva er problemet? 377 00:20:58,480 --> 00:21:00,840 Vet ikke. Sikkert en stevning. 378 00:21:01,640 --> 00:21:03,400 Du må vente til mandag. 379 00:21:23,440 --> 00:21:24,760 Hvem var det, Alfonso? 380 00:21:25,680 --> 00:21:26,720 Ingen. 381 00:21:28,080 --> 00:21:31,920 Skal vi ut, eller hva? 382 00:21:36,240 --> 00:21:37,680 Vent. Hvor er det? 383 00:21:38,240 --> 00:21:40,600 Ifølge Aristoteles, handler dyd om… 384 00:21:40,680 --> 00:21:42,840 -Faen. -Om valgte vaner 385 00:21:42,920 --> 00:21:45,000 som består av et møtepunkt 386 00:21:45,080 --> 00:21:46,840 som knytter deg til fornuften. 387 00:21:46,920 --> 00:21:48,480 -Ja. Du er sprø. -Kult. 388 00:21:48,560 --> 00:21:49,720 Det høres grusomt ut. 389 00:21:49,800 --> 00:21:51,080 -Ja. -Altså… 390 00:21:51,160 --> 00:21:53,160 Det er rart å være her uten Minerva. 391 00:21:53,240 --> 00:21:54,560 Ja… 392 00:21:54,640 --> 00:21:57,600 Jeg trodde hun var forelsket i Rai, og skulle komme tilbake. 393 00:21:57,680 --> 00:21:59,520 Hvorfor er ikke Pol her? 394 00:21:59,600 --> 00:22:01,800 Han sa han ville lese alene. 395 00:22:01,880 --> 00:22:03,240 Jeg distraherer ham vel. 396 00:22:03,920 --> 00:22:05,920 Si til Pol at han må flytte inn hit 397 00:22:06,000 --> 00:22:07,480 og betale leien til Minerva. 398 00:22:07,560 --> 00:22:10,960 Må vi ikke også beskrive hver del av definisjonen av dyd? 399 00:22:11,040 --> 00:22:15,360 Vane: å gjenta en bestemt handling over tid. 400 00:22:15,440 --> 00:22:18,720 Valgt: hentyder til når man gjør en moralsk handling 401 00:22:18,800 --> 00:22:20,280 man bør ville gjøre. 402 00:22:20,360 --> 00:22:22,880 -Jøss… -Satan, du har tatt den helt ut. 403 00:22:22,960 --> 00:22:25,760 Ja. Hvor mye betalte Minerva for rommet? 404 00:22:25,840 --> 00:22:27,240 Fire hundre. 405 00:22:27,320 --> 00:22:29,240 Vil du bo her? 406 00:22:29,880 --> 00:22:33,040 Det virker opportunistisk. 407 00:22:33,120 --> 00:22:34,320 Jeg vil flytte ut. 408 00:22:34,400 --> 00:22:37,000 -Gjør som du vil. Du er voksen. -Så klart. 409 00:22:37,080 --> 00:22:39,920 -Ikke gå glipp av det. -Noen ganger må du ta et valg. 410 00:22:42,720 --> 00:22:44,640 Du lærer ingenting konkret i filosofi. 411 00:22:44,720 --> 00:22:46,680 Du lærer å tenke, og det er mye. 412 00:22:46,760 --> 00:22:50,440 Om verden, hvordan ting er, om det å tenke… 413 00:22:50,520 --> 00:22:52,720 De fleste i klassen fullfører ikke. 414 00:22:52,800 --> 00:22:54,800 Men vi fire klarer det. 415 00:22:54,880 --> 00:22:57,600 Du snakker som om du kan alt allerede. 416 00:22:58,800 --> 00:22:59,800 Nei, nei… 417 00:23:00,520 --> 00:23:03,200 Filosofistudenter kan bli litt høye på pæra. 418 00:23:06,560 --> 00:23:07,920 Det er godt ment. 419 00:23:08,000 --> 00:23:10,080 -Ikke bli sur. -Ja, godt ment 420 00:23:10,160 --> 00:23:11,600 å kalle meg "pretensiøs." 421 00:23:11,680 --> 00:23:14,080 De sa det samme om meg før 422 00:23:14,160 --> 00:23:16,240 og det stakk, men så tenkte jeg… 423 00:23:16,840 --> 00:23:18,240 "Faen og, det er sant." 424 00:23:19,840 --> 00:23:23,080 Kanskje det påvirker hvor kul du er. 425 00:23:24,160 --> 00:23:25,320 Det er usikkerhet. 426 00:23:26,360 --> 00:23:27,520 Du, vi er venner. 427 00:23:27,600 --> 00:23:29,200 Derfor inviterte jeg deg. 428 00:23:32,720 --> 00:23:33,880 Ikke sant, Lucky? 429 00:23:33,960 --> 00:23:35,880 Lucky er bra. Veldig bra. 430 00:23:35,960 --> 00:23:37,680 De sa du ikke skulle gjøre det. 431 00:23:37,760 --> 00:23:39,640 Han er sulten. Og han liker det. 432 00:23:46,480 --> 00:23:47,680 Faren min. 433 00:23:49,360 --> 00:23:50,480 Ja. 434 00:23:51,200 --> 00:23:52,280 Hva? 435 00:23:53,240 --> 00:23:55,360 Så klart hilste jeg på rektoren. Ja. 436 00:23:56,360 --> 00:23:58,120 Jeg sier hallo hver dag. 437 00:23:58,200 --> 00:24:01,480 Ja. Jeg kommer. Ok? 438 00:24:01,560 --> 00:24:02,840 Ok. Ha det. 439 00:24:08,480 --> 00:24:09,600 Det var hans selskap. 440 00:24:09,680 --> 00:24:12,320 Han vet jeg ikke elsker jobben like mye som ham. 441 00:24:12,400 --> 00:24:13,480 Men… 442 00:24:13,560 --> 00:24:15,920 Han ser at spisesalen blir bra 443 00:24:16,000 --> 00:24:18,040 og at tilbudene kommer inn. 444 00:24:20,600 --> 00:24:23,920 Lucky, eieren din var nettopp litt arrogant. 445 00:24:31,520 --> 00:24:33,360 Ok, jeg har pizzaen. 446 00:24:33,440 --> 00:24:34,760 De må varmes opp. 447 00:24:36,280 --> 00:24:37,400 Hva faen er dette? 448 00:24:38,320 --> 00:24:42,960 Laura fant denne flaska skjult bak vaskemaskinen. 449 00:24:43,680 --> 00:24:45,800 Å. Det hadde jeg glemt. 450 00:24:45,880 --> 00:24:47,360 Du lyver! 451 00:24:47,440 --> 00:24:48,840 Jeg sverger. 452 00:24:48,920 --> 00:24:50,960 Jeg hadde glemt den flasken. Satan! 453 00:24:51,040 --> 00:24:52,800 Du drikker igjen! 454 00:24:52,880 --> 00:24:54,600 Er du gal? Hva feiler det deg? 455 00:24:54,680 --> 00:24:56,440 Vis litt respekt, fru Bolaño! 456 00:24:56,520 --> 00:24:57,640 Jeg bryr meg ikke. 457 00:24:57,720 --> 00:24:59,080 Vi bør gå. 458 00:25:00,640 --> 00:25:01,960 Å! 459 00:25:02,040 --> 00:25:03,080 Flott. 460 00:25:04,120 --> 00:25:06,320 Supert, ta dere litt frisk luft! 461 00:25:08,040 --> 00:25:10,000 Altså… 462 00:25:10,080 --> 00:25:12,560 Senere vil ha en leilighet fra meg. 463 00:25:50,960 --> 00:25:52,280 Hvor gammel er du? 464 00:25:53,760 --> 00:25:55,600 -Førtito. -Å. 465 00:25:56,960 --> 00:25:58,400 Du har lite mage for alderen. 466 00:26:00,400 --> 00:26:01,960 Og alt henger på deg. 467 00:26:05,000 --> 00:26:06,320 María! 468 00:26:06,400 --> 00:26:07,680 Ha det, Silvia. 469 00:26:08,320 --> 00:26:10,320 Du skal få fortsette å rette prøver. 470 00:26:11,880 --> 00:26:13,480 Hvorfor sa du ingenting? 471 00:26:13,560 --> 00:26:15,280 Går det bra? Xavi, vent inne. 472 00:26:15,360 --> 00:26:16,760 Så søtt. 473 00:26:16,840 --> 00:26:19,560 -"Xavi, kjære, vent inne." -Jeg sa ikke "kjære". 474 00:26:19,640 --> 00:26:21,960 Innrømm i det minste at du puler ham! 475 00:26:22,040 --> 00:26:23,240 Ikke snakk så høyt! 476 00:26:23,320 --> 00:26:25,200 Hun kan ikke være diskré! 477 00:26:25,280 --> 00:26:26,320 Bare hold kjeft. 478 00:26:27,120 --> 00:26:28,400 Var ikke det lett? 479 00:26:28,480 --> 00:26:30,160 "María, jeg knuller dekanen." 480 00:26:30,240 --> 00:26:32,640 Men nei da! Ingen tillit! 481 00:26:33,800 --> 00:26:36,440 Det går åpenbart ikke bra. 482 00:26:36,520 --> 00:26:37,760 Jeg har det helt fint. 483 00:26:37,840 --> 00:26:40,400 Det er du som har et problem, med han i hus. 484 00:26:41,040 --> 00:26:42,640 Er armene hans festet med tau? 485 00:26:42,720 --> 00:26:44,520 Du er sprø! Gal! 486 00:26:44,600 --> 00:26:45,800 Hvorfor tau? 487 00:26:45,880 --> 00:26:47,360 Sånn som marionetter har! 488 00:26:47,440 --> 00:26:49,840 Han er rektorens marionett! 489 00:26:51,320 --> 00:26:54,160 Herregud. Du har det virkelig ikke bra. 490 00:26:56,080 --> 00:26:59,000 Han har sikkert en trekuk! 491 00:27:03,840 --> 00:27:04,880 Men jeg elsker deg. 492 00:27:05,720 --> 00:27:07,480 Av og til må man ta tunge valg. 493 00:27:08,720 --> 00:27:09,920 Alt gikk jo fint. 494 00:27:13,400 --> 00:27:16,080 Jeg kom godt overens med filosofivennene dine. 495 00:27:16,840 --> 00:27:18,520 Du mister ikke vennene dine. 496 00:27:19,920 --> 00:27:21,080 Og ikke meg heller. 497 00:27:21,160 --> 00:27:22,840 Mange ekser er fortsatt venner. 498 00:27:24,280 --> 00:27:25,600 Det var en rar tid. 499 00:27:26,280 --> 00:27:27,360 Det er du som er rar. 500 00:27:29,120 --> 00:27:31,480 Vent. Jeg bryr meg fortsatt om deg. 501 00:27:32,840 --> 00:27:34,160 Vet foreldrene dine det? 502 00:27:34,240 --> 00:27:35,800 Jeg ber ikke om tillatelse. 503 00:27:40,640 --> 00:27:42,200 Vi dusjet jo sammen i dag. 504 00:27:57,360 --> 00:27:58,920 Jeg håper han liker seg her. 505 00:27:59,920 --> 00:28:02,080 Det gjør han sikkert. 506 00:28:09,960 --> 00:28:11,520 Da… 507 00:28:16,040 --> 00:28:18,840 Da sees vi på skolen på mandag, eller? 508 00:28:22,720 --> 00:28:24,080 Ja. 509 00:28:24,160 --> 00:28:25,160 Så klart. 510 00:28:27,320 --> 00:28:28,400 Det var en fin dag. 511 00:28:32,000 --> 00:28:33,120 Ja. 512 00:28:37,360 --> 00:28:38,600 Ha det. 513 00:28:38,680 --> 00:28:39,760 Ha det. 514 00:28:52,120 --> 00:28:53,160 Axel. 515 00:29:01,160 --> 00:29:02,920 Hvorfor ville du ha meg med? 516 00:29:04,960 --> 00:29:06,080 Liksom… 517 00:29:06,160 --> 00:29:09,000 Du har vel venner fra før av? 518 00:29:09,080 --> 00:29:12,400 Og så ber du meg bli med og hente en hund, uten å kjenne meg… 519 00:29:13,640 --> 00:29:15,880 Det er litt rart. Jeg var nervøs. 520 00:29:17,760 --> 00:29:21,000 Og det virket som noe kunne skje 521 00:29:21,080 --> 00:29:22,600 men det gjorde det ikke. 522 00:29:26,560 --> 00:29:28,360 Fordi du ikke liker meg, eller? 523 00:29:30,800 --> 00:29:32,560 Så du ikke hvor nervøs jeg var? 524 00:29:32,640 --> 00:29:34,480 -Nei. -Men det var jeg. 525 00:29:36,360 --> 00:29:37,560 Fordi jeg liker deg. 526 00:29:38,600 --> 00:29:40,880 Jeg vil ikke avslutte dagen med enkel sex 527 00:29:40,960 --> 00:29:43,640 som alle andre dødfødte forhold jeg har hatt. 528 00:29:47,960 --> 00:29:49,560 Jeg vet ikke. Hva syns du? 529 00:29:54,560 --> 00:29:55,840 Vi kan bli bedre kjent. 530 00:30:44,800 --> 00:30:46,680 BILLETT: R-27 BORD: 8 531 00:30:59,960 --> 00:31:01,400 -God morgen. -God morgen. 532 00:31:07,680 --> 00:31:08,800 Så… 533 00:31:09,640 --> 00:31:11,480 Jeg fikk denne konvolutten… 534 00:31:12,760 --> 00:31:15,320 …og er litt forvirret. 535 00:31:20,360 --> 00:31:21,720 Det er en stevning. 536 00:31:28,880 --> 00:31:32,840 Du skrev av leien for leiligheten din på skatten. 537 00:31:32,920 --> 00:31:35,040 Ja. Kan jeg ikke det? 538 00:31:35,120 --> 00:31:36,280 Nei. 539 00:31:36,360 --> 00:31:38,840 Skatteetaten tillater det ikke. 540 00:31:38,920 --> 00:31:41,920 Du må betale det du skylder, pluss en bot. 541 00:31:43,400 --> 00:31:44,760 Totalt… 542 00:31:45,440 --> 00:31:47,080 Rundt 7000 euro. 543 00:31:47,160 --> 00:31:48,680 Herre Gud! 544 00:31:49,640 --> 00:31:51,880 Du vet du kan fordele betalingen? 545 00:31:52,520 --> 00:31:53,880 Men det er umulig. 546 00:31:53,960 --> 00:31:55,560 Nei. Det er sånn det er. 547 00:31:55,640 --> 00:31:58,000 Jeg ville bare spare noen kroner. 548 00:31:58,080 --> 00:32:00,560 Jeg trodde det var lov. En venn sa… 549 00:32:04,720 --> 00:32:07,040 Nei, vi kan ikke skille verdens eksistens 550 00:32:07,120 --> 00:32:08,920 -fra vår oppfatning. -Ett problem: 551 00:32:09,000 --> 00:32:11,560 Hvis det vi ser er subjektivt og en mening 552 00:32:11,640 --> 00:32:14,720 er det verdiløst, og sannhet blir løgn. 553 00:32:14,800 --> 00:32:16,440 Du bør melde deg på debattlaget. 554 00:32:16,520 --> 00:32:18,320 -Vi har et bord. -Kom igjen. 555 00:32:20,640 --> 00:32:21,960 Hvordan gikk det? 556 00:32:23,760 --> 00:32:26,440 Vi skal treffes igjen. Det virker bra. 557 00:32:26,520 --> 00:32:27,640 Og du og Arnau? 558 00:32:28,800 --> 00:32:30,960 -Allerede? -Det er vel på tide. 559 00:32:31,960 --> 00:32:33,040 -Jeg vet ikke… -Pol! 560 00:32:33,120 --> 00:32:35,600 Du må si hvor du var på lørdag! 561 00:32:36,920 --> 00:32:40,080 Jeg sa jo at jeg må lese hjemme for å få konsentrert. 562 00:32:40,160 --> 00:32:42,120 Ja da. Du leste. For noe kødd. 563 00:32:42,200 --> 00:32:43,720 Hva? 564 00:32:48,320 --> 00:32:49,360 Jeg var med Axel. 565 00:32:50,360 --> 00:32:52,680 -Fra spisesalen? -Snekkeren! 566 00:32:53,360 --> 00:32:54,720 Men hva med Etiene? 567 00:32:54,800 --> 00:32:56,680 Romkameraten min er forelska i deg. 568 00:32:56,760 --> 00:32:59,080 -Har du flyttet inn allerede? -I kveld. 569 00:32:59,160 --> 00:33:01,040 Men hvis angsten holder meg våken 570 00:33:01,120 --> 00:33:02,960 løper jeg til Etienes armer. 571 00:33:03,040 --> 00:33:05,080 -Ja. -Overbooket. 572 00:33:05,160 --> 00:33:06,800 Pol, er ikke det faren din? 573 00:33:10,320 --> 00:33:11,840 Herr Rubio. 574 00:33:11,920 --> 00:33:15,120 Trodde du du kunne lure skatteetaten? 575 00:33:15,200 --> 00:33:18,480 Jeg ante ikke at det ikke var lov. 576 00:33:18,560 --> 00:33:20,760 Fernando fra baren har en leilighet… 577 00:33:20,840 --> 00:33:23,000 Skal Fernando fra baren gi deg 7000 euro? 578 00:33:25,080 --> 00:33:27,480 Jeg trenger en jobb, Pol. 579 00:33:27,560 --> 00:33:29,200 Ja, om det bare var så lett. 580 00:33:30,200 --> 00:33:31,160 Vet Glora om det? 581 00:33:31,240 --> 00:33:33,480 Ikke nødvendig. Hvorfor tror du jeg er her? 582 00:33:34,280 --> 00:33:36,600 Nei, du må si det til henne. 583 00:33:37,680 --> 00:33:39,360 Jeg dør av skam. 584 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 Jeg ordner det selv, men jeg trenger en jobb. 585 00:33:44,840 --> 00:33:46,200 Du har kontakter 586 00:33:46,280 --> 00:33:48,480 kanskje parkeringshuset trenger hjelp. 587 00:33:48,560 --> 00:33:51,200 Eller spør på supermarkedet du jobbet på før. 588 00:33:51,880 --> 00:33:54,120 Jeg gjør hva som helst. 589 00:33:55,200 --> 00:33:56,680 Jeg vasker til og med gulv. 590 00:33:56,760 --> 00:33:58,680 Jeg skal se hva jeg kan ordne. 591 00:33:59,800 --> 00:34:01,800 Men du må snakke med Gloria. 592 00:34:03,000 --> 00:34:04,680 Tro meg, sannheten er best. 593 00:34:16,199 --> 00:34:17,159 Mamma? 594 00:34:17,239 --> 00:34:20,239 Du har aldri tatt gode valg. 595 00:34:20,320 --> 00:34:21,320 La meg snakke. 596 00:34:21,400 --> 00:34:22,600 Slo du opp med Arnau? 597 00:34:22,679 --> 00:34:24,440 Og hva så om vi har slått opp? 598 00:34:24,520 --> 00:34:26,280 -"Og så"? -Hør, Oti… 599 00:34:26,360 --> 00:34:28,520 -Hva er det du sier, vennen. -La meg… 600 00:34:28,600 --> 00:34:30,960 Arnau er en bra fyr, du finner ikke flere som ham. 601 00:34:31,760 --> 00:34:34,400 -Salvador vet det ikke. -Sonia våget ikke si noe. 602 00:34:34,480 --> 00:34:36,040 Det er vel ditt problem? 603 00:34:36,120 --> 00:34:38,480 At dette kan skade avtalen med Arnaus far. 604 00:34:38,560 --> 00:34:40,679 Du eier ikke respekt. Du har gått for langt! 605 00:34:40,760 --> 00:34:42,159 Oppfør deg som en voksen! 606 00:34:42,239 --> 00:34:44,600 Søsknene dine har slått seg til ro og du er her 607 00:34:44,679 --> 00:34:46,199 og snylter på andre. 608 00:34:46,280 --> 00:34:48,080 Det er slutt. Jeg betaler ikke! 609 00:34:48,159 --> 00:34:49,199 -Oriol… -Stille. 610 00:34:49,280 --> 00:34:50,679 Leiligheten er i mitt navn. 611 00:34:50,760 --> 00:34:51,800 Si farvel til den. 612 00:34:51,880 --> 00:34:54,040 Og jeg betalte for disse. 613 00:34:54,120 --> 00:34:55,440 -Slipp! -Pappa! 614 00:34:56,679 --> 00:34:58,199 Pappa, hva gjør du? 615 00:34:58,280 --> 00:34:59,280 Kom! 616 00:35:01,920 --> 00:35:04,120 -Tenk på det, Oti… -Luisa! 617 00:35:16,240 --> 00:35:19,840 Eva, kom til slakteren. 618 00:35:22,200 --> 00:35:25,000 -Efra. Hva skjer? -Satan da. 619 00:35:25,080 --> 00:35:26,240 -Hva skjer? -Hva skjer? 620 00:35:26,320 --> 00:35:28,120 -Hvordan går det? -Lenge siden sist. 621 00:35:28,200 --> 00:35:29,480 Ja, hvordan går det? 622 00:35:30,040 --> 00:35:31,240 -Bra. -Bra? 623 00:35:31,320 --> 00:35:32,600 Ja. 624 00:35:34,440 --> 00:35:36,280 Du vil vel ikke tilbake hit? 625 00:35:36,360 --> 00:35:38,080 Nei, nei. 626 00:35:38,160 --> 00:35:41,000 Jeg ville spørre om dere… 627 00:35:41,080 --> 00:35:43,000 Om dere trenger noen. 628 00:35:43,080 --> 00:35:43,920 For faren min 629 00:35:44,000 --> 00:35:45,680 -han er desperat. -Akkurat. 630 00:35:45,760 --> 00:35:47,280 Nei, det går ikke. 631 00:35:47,360 --> 00:35:49,400 Vi har enda færre arbeidsplasser nå. 632 00:35:49,480 --> 00:35:51,520 De har sagt opp folk. 633 00:35:51,600 --> 00:35:52,880 -Mange. -Og Encarna? 634 00:35:52,960 --> 00:35:54,040 -Borte. -Virkelig? 635 00:35:54,120 --> 00:35:55,640 Ja, den første 636 00:35:55,720 --> 00:35:57,120 Ja, det er ganske ille. 637 00:35:59,360 --> 00:36:01,560 Jeg ringte deg, men du svarte ikke. 638 00:36:01,640 --> 00:36:02,520 -Meg? -Ja. 639 00:36:02,600 --> 00:36:04,720 -Å, jeg visste det ikke. -Nei. 640 00:36:06,440 --> 00:36:07,440 Det er min feil òg. 641 00:36:07,520 --> 00:36:09,440 -Jeg gav opp, eller… -Jo, men… 642 00:36:10,000 --> 00:36:11,120 Skal vi ta en øl senere? 643 00:36:11,760 --> 00:36:12,760 Ja. 644 00:36:12,840 --> 00:36:14,160 -Ja? -Ja, bra. 645 00:36:14,240 --> 00:36:16,200 -Sees. -Ok, sees senere. 646 00:36:19,720 --> 00:36:22,200 -Så du er en nerd? -Ja, nettopp. 647 00:36:22,880 --> 00:36:24,960 Litt i det minste. Består du alt? 648 00:36:25,480 --> 00:36:27,800 Ja, så langt. Det er etikkeksamen i morgen. 649 00:36:28,480 --> 00:36:30,240 Jøss. Filosofi. 650 00:36:31,320 --> 00:36:33,520 -Du klarte det. -Ja. 651 00:36:34,080 --> 00:36:35,400 Jeg vil bli ferdig og 652 00:36:36,000 --> 00:36:38,240 bli en professor en dag og… 653 00:36:38,800 --> 00:36:40,240 Ett steg av gangen. 654 00:36:43,920 --> 00:36:46,640 Du sa du hadde ringt? Når? 655 00:36:52,800 --> 00:36:53,960 Jeg er HIV-positiv. 656 00:37:07,920 --> 00:37:08,960 Du har… 657 00:37:09,040 --> 00:37:10,320 Jeg har HIV. 658 00:37:12,080 --> 00:37:13,280 Jeg har visst det i 659 00:37:14,040 --> 00:37:15,320 et halvt år, omtrent. 660 00:37:16,520 --> 00:37:17,760 Går det bra? 661 00:37:17,840 --> 00:37:19,560 Ja. 662 00:37:20,320 --> 00:37:21,680 Jeg får behandling. 663 00:37:24,720 --> 00:37:25,880 Kanskje… 664 00:37:29,360 --> 00:37:30,720 …du burde teste deg. 665 00:37:33,640 --> 00:37:34,960 Efta 666 00:37:35,040 --> 00:37:36,600 hvor lenge har du hatt det? 667 00:37:36,680 --> 00:37:39,280 Jeg visst det ikke da vi var sammen. Jeg lover. 668 00:37:39,360 --> 00:37:40,960 Løp, her kommer kaka! 669 00:37:44,640 --> 00:37:47,240 Jeg forstår ikke. Jeg bruker alltid kondom 670 00:37:47,320 --> 00:37:48,840 -med alle. -Ikke med meg. 671 00:37:50,160 --> 00:37:52,160 Aldri. 672 00:37:52,240 --> 00:37:55,120 Gratulerer med dagen 673 00:37:55,200 --> 00:37:56,760 Det hadde vært uflaks. 674 00:37:59,000 --> 00:38:00,400 Jeg føler meg helt fin. 675 00:38:00,480 --> 00:38:03,280 -Jeg har ikke lagt merke… -Jeg følte meg fin også. 676 00:38:05,240 --> 00:38:07,480 Du må teste deg, så kan du 677 00:38:07,560 --> 00:38:09,120 for å utelukke det. 678 00:38:09,200 --> 00:38:12,000 Ja, må han leve… 679 00:38:12,840 --> 00:38:14,320 Det går bra, jeg er frisk. 680 00:38:17,040 --> 00:38:18,720 Pol… 681 00:38:18,800 --> 00:38:19,880 Pol, kompis. 682 00:39:02,320 --> 00:39:04,440 APOTEK 683 00:39:15,720 --> 00:39:17,040 -Hallo. -Hallo. 684 00:39:17,120 --> 00:39:19,000 Tar dere testen her? 685 00:39:19,080 --> 00:39:20,360 Testen? 686 00:39:21,440 --> 00:39:23,200 Ja, for HIV. 687 00:39:23,280 --> 00:39:25,840 Å ja, testen. Følg etter meg. 688 00:39:27,680 --> 00:39:28,880 Sett deg. 689 00:39:34,520 --> 00:39:35,560 Ok… 690 00:39:39,880 --> 00:39:41,520 La meg stikke deg i fingeren. 691 00:39:42,120 --> 00:39:43,080 Ok. 692 00:39:51,240 --> 00:39:52,520 La oss se. 693 00:39:55,120 --> 00:39:57,760 Du kjenner et lite prikk, ok? 694 00:40:05,880 --> 00:40:07,120 Så lukker jeg… 695 00:40:15,840 --> 00:40:16,960 Sånn… 696 00:40:25,200 --> 00:40:28,480 Her, gi litt press her. 697 00:40:28,560 --> 00:40:31,360 Det var det. Så venter vi bare. 698 00:40:58,240 --> 00:40:59,200 Hva? 699 00:41:01,640 --> 00:41:02,680 Den… 700 00:41:03,200 --> 00:41:05,000 Den er reaktiv. 701 00:41:06,640 --> 00:41:08,840 Reaktiv… positiv? 702 00:41:10,880 --> 00:41:11,920 Ja. 703 00:41:12,000 --> 00:41:14,040 Unnskyld, jeg beklager veldig. 704 00:41:14,960 --> 00:41:17,880 Jeg… Jeg skal ringe 705 00:41:17,960 --> 00:41:19,680 etter protokollen, og så… 706 00:41:19,760 --> 00:41:21,320 Ikke vær redd, ok? 707 00:41:23,040 --> 00:41:25,160 Unnskyld, dette er første gang.