1
00:00:06,080 --> 00:00:08,760
NETFLIX APRESENTA
2
00:00:11,960 --> 00:00:14,360
UMA SÉRIE ORIGINAL MOVISTAR+
3
00:01:17,480 --> 00:01:18,680
Nazis.
4
00:01:18,760 --> 00:01:20,720
No meio da cantina.
5
00:01:20,800 --> 00:01:22,240
Um símbolo da loucura.
6
00:01:23,080 --> 00:01:25,080
Ou nos apoias ou matamos-te.
7
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
Percebes? Esta foto é importante
para que não se repita.
8
00:01:29,280 --> 00:01:30,640
Mas já se repetiu.
9
00:01:30,720 --> 00:01:33,720
No Ruanda, Sérvia, Chile, Argentina…
10
00:01:33,800 --> 00:01:35,760
Podem não usar a suástica, mas aconteceu.
11
00:01:40,400 --> 00:01:41,920
Não éramos só amigos coloridos?
12
00:01:42,000 --> 00:01:43,480
Sim.
13
00:01:43,560 --> 00:01:46,200
- Mas gostava de ser mais.
- Não temos de casar já.
14
00:01:46,880 --> 00:01:48,240
Claro que não.
15
00:01:48,320 --> 00:01:50,280
Tenho de conhecer o teu pai antes.
16
00:01:50,360 --> 00:01:52,840
Malta, disseram que há térmitas nas salas.
17
00:01:52,920 --> 00:01:54,400
Daí as obras.
18
00:01:55,040 --> 00:01:56,840
A exposição é fixe, não é?
19
00:01:56,920 --> 00:01:58,440
Viste as fotos dos Nazis?
20
00:01:58,520 --> 00:01:59,960
Sim, são incríveis.
21
00:02:00,040 --> 00:02:02,640
Nazis a sério,
tipo os da Lista de Schindler.
22
00:02:02,720 --> 00:02:04,120
Uma cena mesmo pesada.
23
00:02:04,200 --> 00:02:05,480
Merda! Olhem, o reitor.
24
00:02:05,560 --> 00:02:08,520
Uma exposição modesta
que mostra como a cantina
25
00:02:08,600 --> 00:02:12,080
olhou a História,
com letra maiúscula, nos olhos.
26
00:02:12,160 --> 00:02:15,120
E agora vamos conhecer o homem
encarregue do restauro.
27
00:02:20,040 --> 00:02:22,480
Que pretensioso.
"História com letra maiúscula."
28
00:02:23,840 --> 00:02:25,280
Vamos infiltrar-nos.
29
00:02:25,360 --> 00:02:26,800
- Nem penses.
- Oti!
30
00:02:26,880 --> 00:02:28,240
- Então?
- E se nos expulsam?
31
00:02:28,320 --> 00:02:30,680
- Está bem.
- Eu queria, mas…
32
00:02:30,760 --> 00:02:34,200
- Vamos tomar o pequeno-almoço.
- Um cafézinho…
33
00:02:34,280 --> 00:02:35,920
- Parece-me bem.
- Ou cerveja.
34
00:02:36,000 --> 00:02:38,440
- Para começar bem.
- Como assim?
35
00:02:38,520 --> 00:02:40,640
Esperem um segundo, tive uma ideia.
36
00:02:40,720 --> 00:02:42,480
- Juntamo-nos para o trabalho?
- Sim.
37
00:02:42,560 --> 00:02:44,720
Dizemos à Minerva, já deve ter voltado.
38
00:02:44,800 --> 00:02:45,880
Sim, boa.
39
00:02:45,960 --> 00:02:48,760
Merda, já me esquecia, malta.
40
00:02:48,840 --> 00:02:50,400
Há duas coisas importantes.
41
00:02:50,480 --> 00:02:52,440
A primeira: vai ficar na Argentina.
42
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
- Não…
- A sério?
43
00:02:54,080 --> 00:02:56,840
- O quê?
- A avó dela está muito doente e…
44
00:02:56,920 --> 00:02:58,120
Quase a bater as botas.
45
00:02:58,200 --> 00:03:01,640
Meu, "a bater as botas"?
Não tens outra expressão?
46
00:03:01,720 --> 00:03:03,400
Sim, meu. Sê mais delicado.
47
00:03:03,480 --> 00:03:05,120
Mas é a verdade.
48
00:03:05,200 --> 00:03:08,000
Está a morrer e a Minerva
quer estar com ela.
49
00:03:08,080 --> 00:03:10,480
- Fogo.
- Nem acredito que não volta.
50
00:03:10,560 --> 00:03:12,480
- Que cena.
- Foi uma decisão difícil.
51
00:03:12,560 --> 00:03:14,240
Mas ela era feliz aqui…
52
00:03:14,320 --> 00:03:16,080
O que é a outra coisa?
53
00:03:16,160 --> 00:03:18,280
- Porque esta…
- Sim.
54
00:03:18,360 --> 00:03:19,840
Bem, eu… O Cosmo morreu.
55
00:03:20,720 --> 00:03:21,920
- Merda.
- Coitadinho.
56
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Foi há duas semanas, já era velho.
57
00:03:24,080 --> 00:03:26,160
Sim, mas era o teu cão.
58
00:03:26,240 --> 00:03:27,600
Não éramos grandes amigos.
59
00:03:27,680 --> 00:03:29,880
Não quer saber do cão
60
00:03:29,960 --> 00:03:31,720
nem da Minerva.
- Idiota!
61
00:03:31,800 --> 00:03:33,920
- Queria que ela voltasse.
- Eu também.
62
00:03:34,000 --> 00:03:35,680
Para ajudar no clube de debate.
63
00:03:35,760 --> 00:03:37,720
Pois é, o clube de debate.
64
00:03:38,400 --> 00:03:39,520
Qual clube de debate?
65
00:03:39,600 --> 00:03:41,880
O Vidal sugeriu recomeçá-lo
66
00:03:41,960 --> 00:03:43,680
no final do ano e…
67
00:03:43,760 --> 00:03:45,280
Eu vou fazê-lo.
68
00:03:45,360 --> 00:03:46,920
- Fixe.
- É, não é?
69
00:03:47,000 --> 00:03:48,800
Mas tens de te esmerar.
70
00:03:51,400 --> 00:03:52,840
Nós ajudamos!
71
00:03:52,920 --> 00:03:55,480
Vais ser fantástico, mas é muito trabalho.
72
00:03:55,560 --> 00:03:58,040
Vou começando, então. Quero fazê-lo.
73
00:03:59,000 --> 00:04:00,040
Muito bem.
74
00:04:00,760 --> 00:04:02,000
- Parabéns.
- Obrigado.
75
00:04:12,640 --> 00:04:13,760
Olá, María.
76
00:04:14,880 --> 00:04:16,600
O que é isto do clube de debate?
77
00:04:18,040 --> 00:04:20,360
Uma reunião da treta numa sala escura.
78
00:04:20,440 --> 00:04:22,360
Vale a pena ou não?
79
00:04:22,440 --> 00:04:23,959
- Vão mesmo fazê-lo?
- Sim.
80
00:04:24,440 --> 00:04:26,440
Mas é o Biel que está encarregue.
81
00:04:26,519 --> 00:04:29,000
Gosto muito dele,
mas não acho que se safe.
82
00:04:29,080 --> 00:04:31,000
Mas tu safarias.
83
00:04:31,080 --> 00:04:32,360
Melhor que ele, sem dúvida.
84
00:04:33,080 --> 00:04:35,000
Não quero fazê-lo sozinho.
85
00:04:35,560 --> 00:04:37,040
E se o fizéssemos juntos?
86
00:04:37,120 --> 00:04:40,200
Não me meto. Já tenho trabalho
que chegue com as aulas,
87
00:04:40,760 --> 00:04:43,440
não preciso de andar a organizar debates.
88
00:04:43,520 --> 00:04:45,680
Muito bem, eu falo com o decano.
89
00:04:45,760 --> 00:04:49,200
- Isso vai mesmo ajudar.
- Claro, é ele que organiza isto.
90
00:05:07,080 --> 00:05:10,840
Ao que parece arranjaram o projetor.
91
00:05:10,920 --> 00:05:12,320
Iremos usá-lo hoje
92
00:05:13,520 --> 00:05:14,960
porque quero falar-vos
93
00:05:16,560 --> 00:05:19,120
de Carl Sagan.
94
00:05:19,880 --> 00:05:22,040
Um impulsionador da ciência
95
00:05:22,720 --> 00:05:25,080
que estudou o universo como ninguém.
96
00:05:26,520 --> 00:05:28,640
Sim? Entre lá.
97
00:05:30,200 --> 00:05:31,840
Este é o meu par.
98
00:05:31,920 --> 00:05:34,360
- Chama-se…
- Axel.
99
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
Olá, Axel.
100
00:05:36,400 --> 00:05:39,640
Está a renovar a cantina
e quer baldar-se ao trabalho
101
00:05:39,720 --> 00:05:41,240
para aproveitar as minhas aulas.
102
00:05:43,600 --> 00:05:45,640
Muito bem, continuando.
103
00:05:47,080 --> 00:05:48,960
Carl Sagan disse:
104
00:05:50,040 --> 00:05:51,360
"Algures,
105
00:05:52,280 --> 00:05:54,360
há algo incrível à espera
106
00:05:55,400 --> 00:05:56,800
de ser descoberto."
107
00:06:34,440 --> 00:06:37,000
UM PEQUENO PONTO AZUL
108
00:06:42,280 --> 00:06:44,760
Esta foto tem mais de 30 anos.
109
00:06:46,240 --> 00:06:49,720
É uma foto da nossa galáxia
tirada pela Voyager.
110
00:06:51,280 --> 00:06:53,640
Este pequeno ponto azul
111
00:06:54,560 --> 00:06:55,760
é a Terra.
112
00:06:56,520 --> 00:06:58,320
Nas palavras de Sagan,
113
00:06:58,400 --> 00:07:00,680
o nosso lar é um ponto minúsculo
114
00:07:00,760 --> 00:07:02,400
no meio de uma escuridão cósmica.
115
00:07:03,600 --> 00:07:05,640
Tendo em conta o nosso tamanho,
116
00:07:06,360 --> 00:07:09,160
faz sentido andarmos
a matar-nos uns aos outros?
117
00:07:10,320 --> 00:07:13,440
Precisamos mesmo de poder ou fama?
118
00:07:14,600 --> 00:07:15,560
Eric.
119
00:07:24,800 --> 00:07:28,040
Diz-se que a astronomia
nos torna mais humildes.
120
00:07:28,120 --> 00:07:31,280
Para Sagan, esta imagem destaca
121
00:07:31,360 --> 00:07:32,600
a responsabilidade
122
00:07:32,680 --> 00:07:34,680
de nos tratarmos melhor entre nós.
123
00:07:35,320 --> 00:07:37,160
A minha questão é um pouco diferente:
124
00:07:39,400 --> 00:07:41,120
de que vale fazer o bem?
125
00:07:41,840 --> 00:07:42,840
Foi estabelecido
126
00:07:42,920 --> 00:07:45,320
que é necessário para viver em sociedade.
127
00:07:46,400 --> 00:07:48,880
Mas há quem contrarie a sociedade,
128
00:07:48,960 --> 00:07:51,720
quem se aproveite
daqueles que fazem o bem.
129
00:07:52,320 --> 00:07:55,400
Não gosto muito
do conceito de "fazer o bem".
130
00:07:55,960 --> 00:07:57,160
Não sei…
131
00:07:57,240 --> 00:07:58,640
É meio:
132
00:07:58,720 --> 00:08:01,640
"Olhem para mim,
faço o bem, salvo pessoas."
133
00:08:01,720 --> 00:08:02,600
E está errado?
134
00:08:02,680 --> 00:08:05,360
Fazer o bem não é ser uma boa pessoa?
135
00:08:05,440 --> 00:08:07,680
Talvez não haja pessoas boas ou más,
136
00:08:07,760 --> 00:08:09,240
mas sim boas ações
137
00:08:09,320 --> 00:08:10,640
ou más ações.
138
00:08:10,720 --> 00:08:13,160
Fazer o bem não é tão importante
como curar o mal
139
00:08:13,240 --> 00:08:15,560
ou eliminar o mal com boas ações.
140
00:08:16,520 --> 00:08:17,960
Estamos de acordo, então.
141
00:08:18,040 --> 00:08:21,520
Vivemos num pequeno palco
a flutuar no universo,
142
00:08:21,600 --> 00:08:22,760
mas é o único sítio,
143
00:08:22,840 --> 00:08:24,520
que conheçamos, onde a ambivalência
144
00:08:24,600 --> 00:08:27,280
entre o bem e o mal foi criada.
145
00:08:27,360 --> 00:08:28,200
Muito bem.
146
00:08:29,440 --> 00:08:30,680
Quero uma perspetiva
147
00:08:30,760 --> 00:08:33,640
de alguém que não esteja
em pânico com o exame.
148
00:08:35,120 --> 00:08:37,000
Há opiniões sobre o bem e o mal?
149
00:08:39,480 --> 00:08:42,799
O mal foi sempre feito em nome do bem.
150
00:08:44,039 --> 00:08:45,120
Muito bem!
151
00:08:46,360 --> 00:08:47,440
Sim.
152
00:08:48,320 --> 00:08:50,720
Hitler matou milhões de judeus
em nome do bem,
153
00:08:50,800 --> 00:08:53,800
da raça ariana. E foi terrível, não foi?
154
00:08:53,880 --> 00:08:56,040
Em nome do bem podemos fazer tudo.
155
00:08:56,120 --> 00:08:59,000
Mas ao olhar para a foto da Terra
156
00:08:59,560 --> 00:09:01,360
paramos e pensamos
157
00:09:01,440 --> 00:09:03,240
e resume-se tudo a uma questão:
158
00:09:03,320 --> 00:09:05,560
o que estamos a fazer
nesta vida sem sentido?
159
00:09:06,080 --> 00:09:09,560
É essa a questão fundamental, certo?
160
00:09:10,400 --> 00:09:11,600
E então?
161
00:09:11,680 --> 00:09:14,480
Ao dizer isso, está a viver no pessimismo.
162
00:09:15,640 --> 00:09:17,160
A realidade é pessimista.
163
00:09:17,240 --> 00:09:18,600
Muito bem.
164
00:09:19,120 --> 00:09:20,800
Foi assim que começou a filosofia.
165
00:09:21,520 --> 00:09:24,040
Olhámos para a realidade
e questionámo-nos:
166
00:09:24,680 --> 00:09:27,440
"Que piada cruel é esta, a vida?"
167
00:09:27,520 --> 00:09:29,120
Acho que, para ficar confuso,
168
00:09:29,200 --> 00:09:31,200
não precisamos da foto do universo.
169
00:09:31,280 --> 00:09:34,080
Basta olhar para a nossa mão.
Às vezes faço isso.
170
00:09:35,040 --> 00:09:37,640
Olho para a minha mão e
171
00:09:38,200 --> 00:09:39,680
penso: "Porque é assim?"
172
00:09:39,760 --> 00:09:41,400
Como podem haver
173
00:09:42,040 --> 00:09:44,760
milhões de mão no universo
que parecem iguais,
174
00:09:45,600 --> 00:09:47,960
mas cada uma delas é única?"
175
00:10:21,280 --> 00:10:22,560
A máquina funciona?
176
00:10:23,360 --> 00:10:25,080
Pedi que arranjassem o filtro.
177
00:10:26,520 --> 00:10:29,040
O meu trabalho é melhorar o departamento,
178
00:10:29,120 --> 00:10:31,200
não posso prender-me a detalhes.
179
00:10:32,080 --> 00:10:35,040
Ouvi dizer que ressuscitou
o clube de debate.
180
00:10:35,120 --> 00:10:36,240
Foi ideia minha,
181
00:10:36,760 --> 00:10:39,440
desde que o doutor Llorenç aprove, claro.
182
00:10:39,520 --> 00:10:41,560
O reitor mais proativo de sempre.
183
00:10:41,640 --> 00:10:44,480
Está animado, sabe? Porque confia em mim.
184
00:10:45,200 --> 00:10:47,520
Sabe que melhoro
a reputação da universidade.
185
00:10:59,080 --> 00:11:00,920
Que parvalhãozeco.
186
00:11:01,520 --> 00:11:03,320
Chama-o pelo nome, por favor.
187
00:11:03,400 --> 00:11:04,640
Gostas dele ou quê?
188
00:11:04,720 --> 00:11:05,960
Basta.
189
00:11:06,040 --> 00:11:08,080
Estou farta das tuas insinuações.
190
00:11:08,160 --> 00:11:10,880
Está bem, já cá não está quem falou.
191
00:11:13,120 --> 00:11:14,400
- Estás bem?
- Sim.
192
00:11:15,000 --> 00:11:16,600
- A sério?
- Sim.
193
00:11:17,400 --> 00:11:18,880
Fala baixo.
194
00:11:18,960 --> 00:11:22,000
Perguntas-me o mesmo todos os dias.
195
00:11:22,080 --> 00:11:24,400
Como se dissesses "Tiveste uma recaída?".
196
00:11:24,480 --> 00:11:26,000
Calma, não tive.
197
00:11:26,080 --> 00:11:27,200
Mas quem me dera.
198
00:11:27,280 --> 00:11:29,200
Se quiseres voltar a fazê-lo,
199
00:11:29,280 --> 00:11:30,800
ligas-me e encontramo-nos.
200
00:11:30,880 --> 00:11:32,760
Espera, fazer o quê?
201
00:11:32,840 --> 00:11:36,640
Ter uma recaída no existencialismo?
202
00:11:40,360 --> 00:11:42,320
É a mesma merda, se ao menos eles…
203
00:11:42,400 --> 00:11:44,960
- Mesmo.
- Estás na aula da Bolaño?
204
00:11:45,040 --> 00:11:46,200
Sim.
205
00:11:46,280 --> 00:11:47,120
Meu Deus.
206
00:11:47,200 --> 00:11:49,160
- Que cena.
- Que loucura.
207
00:11:49,800 --> 00:11:51,160
Já viste isto?
208
00:11:51,640 --> 00:11:53,680
- Estou? Sim.
- Que estranho.
209
00:11:54,920 --> 00:11:56,120
O que é isto?
210
00:11:59,080 --> 00:12:00,080
Deus do céu.
211
00:12:03,360 --> 00:12:04,760
Está a fazer por secções?
212
00:12:07,760 --> 00:12:09,680
Não, só a parte dianteira.
213
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
O que está a restaurar? A madeira?
214
00:12:11,800 --> 00:12:12,920
Sim.
215
00:12:13,000 --> 00:12:14,920
E o gesso colorido, o alabastro…
216
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Ena.
217
00:12:16,080 --> 00:12:17,680
É um trabalho e pêras.
218
00:12:18,320 --> 00:12:21,560
Se o meu pai me ouvisse…
Aprendi com ele, sabe imenso.
219
00:12:21,640 --> 00:12:22,680
Podemos subir?
220
00:12:22,760 --> 00:12:24,800
Oti, não sejas inconveniente.
221
00:12:24,880 --> 00:12:25,880
- Sim.
- A sério?
222
00:12:25,960 --> 00:12:27,000
Claro, por ali.
223
00:12:27,080 --> 00:12:28,520
Que fixe!
224
00:12:28,600 --> 00:12:30,240
Arnau, não tens aulas?
225
00:12:30,320 --> 00:12:32,200
- Se estou a incomodar…
- Vão lá.
226
00:12:33,840 --> 00:12:35,840
O outro rapaz que estava com vocês?
227
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
O Pol? Foi falar com a professora.
228
00:12:42,200 --> 00:12:45,440
Este projeto vai ser terapêutico para nós.
229
00:12:45,520 --> 00:12:48,440
Pelo menos para mim,
ando a fumar em vez de beber.
230
00:12:48,960 --> 00:12:50,120
Não tive recaídas.
231
00:12:50,200 --> 00:12:51,440
Antes que perguntes.
232
00:12:53,920 --> 00:12:56,720
Acredita, o Vidal não é quem procuras.
233
00:12:56,800 --> 00:12:59,480
Tens de explicar a tua ideia
de uma torre, não uma praça.
234
00:13:00,240 --> 00:13:02,040
Sabes porque é que o reitor é reitor?
235
00:13:03,080 --> 00:13:06,480
Porque caga todos os dias às três em ponto
236
00:13:06,560 --> 00:13:08,800
no mesmo sítio há cinco anos.
237
00:13:08,880 --> 00:13:09,920
Estás a gozar.
238
00:13:10,000 --> 00:13:11,280
Vês-me a rir?
239
00:13:11,360 --> 00:13:14,600
O decano só ainda não é reitor
porque está obstipado.
240
00:13:14,680 --> 00:13:16,600
O reitor é quem procuras.
241
00:13:16,680 --> 00:13:18,600
María, vocês já se conhecem.
242
00:13:19,760 --> 00:13:21,840
Ele adora alunos com motivação.
243
00:13:22,600 --> 00:13:24,560
Só tens de dizer uma palavra.
244
00:13:24,640 --> 00:13:26,000
"Prestígio".
245
00:13:26,080 --> 00:13:27,960
Isso é lá maneira de apresentar ideias,
246
00:13:28,040 --> 00:13:29,080
na casa de banho.
247
00:13:29,160 --> 00:13:30,760
E se apresentasse uma proposta?
248
00:13:30,840 --> 00:13:32,520
Deixa-te de parvoíces.
249
00:13:32,600 --> 00:13:34,680
Às três da tarde, vai falar com ele,
250
00:13:34,760 --> 00:13:36,920
na divisão mais calma da faculdade.
251
00:13:37,560 --> 00:13:40,200
E lembra-te, "prestígio".
252
00:13:54,840 --> 00:13:56,920
Olá. Tudo bem, doutor Llorenç?
253
00:13:57,000 --> 00:13:59,200
Sou o Pol, estudo Filosofia.
254
00:13:59,280 --> 00:14:00,560
Muito bem. O que quer?
255
00:14:00,640 --> 00:14:02,600
Ouvi que há um clube de debate.
256
00:14:02,680 --> 00:14:04,520
Ideia do Xavier Vidal, o decano.
257
00:14:04,600 --> 00:14:06,480
- A sério?
- Fale com ele.
258
00:14:06,560 --> 00:14:08,320
Queria sugerir outro formato.
259
00:14:08,400 --> 00:14:09,720
Fale com ele.
260
00:14:09,800 --> 00:14:11,040
Eu tenho de…
261
00:14:14,320 --> 00:14:15,800
É uma questão de prestígio.
262
00:14:45,040 --> 00:14:46,240
Estás aqui há muito tempo?
263
00:14:47,000 --> 00:14:48,520
Cheguei agora mesmo.
264
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
Tive de sair
265
00:14:49,680 --> 00:14:51,480
e perdi a visita que fez…
266
00:14:51,560 --> 00:14:54,000
- Certo.
- Mas posso ir-me embora.
267
00:14:54,080 --> 00:14:55,560
Espera. Já que estás aqui…
268
00:14:56,120 --> 00:14:57,640
Se gostares de térmitas…
269
00:14:58,360 --> 00:15:00,160
Não vai fumigá-las, pois não?
270
00:15:00,720 --> 00:15:01,880
Claro que não.
271
00:15:09,280 --> 00:15:10,600
Belo trabalho.
272
00:15:12,080 --> 00:15:15,800
Limpar, polir, envernizar,
voltar a pintar o policromado…
273
00:15:17,360 --> 00:15:18,960
Brilhante e reluzente.
274
00:15:19,480 --> 00:15:20,800
Ena.
275
00:15:23,000 --> 00:15:24,800
Também há bocados para lixar.
276
00:15:24,880 --> 00:15:26,640
Este é muito fininho. Toca-lhe.
277
00:15:27,160 --> 00:15:28,760
Dá cá a tua mão.
278
00:15:30,040 --> 00:15:32,280
Era assim.
279
00:15:37,640 --> 00:15:39,800
Mas agora…
280
00:15:46,360 --> 00:15:47,640
Fantástico.
281
00:15:48,720 --> 00:15:49,760
Sim.
282
00:15:54,760 --> 00:15:56,760
Ia estudar no Sábado.
283
00:15:56,840 --> 00:15:58,840
Mas posso adiar para bebermos algo.
284
00:15:59,920 --> 00:16:01,120
Se quiseres.
285
00:16:01,680 --> 00:16:03,840
Não dá. No sábado vou buscar um cão.
286
00:16:04,640 --> 00:16:05,720
O quê?
287
00:16:06,200 --> 00:16:08,240
Adotei um cão e vou lá buscá-lo.
288
00:16:09,120 --> 00:16:10,200
Muito bem.
289
00:16:10,680 --> 00:16:11,920
Isso é bom.
290
00:16:18,600 --> 00:16:19,880
Queres vir comigo?
291
00:16:22,440 --> 00:16:24,360
- O quê?
- Podias vir comigo.
292
00:16:26,240 --> 00:16:30,120
Não, porque… Se fosse, eu…
293
00:16:31,200 --> 00:16:32,560
- A sério?
- Sim.
294
00:16:33,280 --> 00:16:34,560
Mas não tens de vir.
295
00:16:53,360 --> 00:16:54,440
Olha!
296
00:17:03,280 --> 00:17:04,800
Também têm galgos?
297
00:17:04,880 --> 00:17:06,120
Sim.
298
00:17:06,200 --> 00:17:07,480
Gosto desses.
299
00:17:07,560 --> 00:17:09,000
Tive um há muito tempo.
300
00:17:09,079 --> 00:17:10,280
Já tiveste algum cão?
301
00:17:10,359 --> 00:17:11,839
Não, nem pensar.
302
00:17:11,920 --> 00:17:13,680
Os teus pais não gostam?
303
00:17:13,760 --> 00:17:16,200
- É uma grande despesa.
- Claro.
304
00:17:16,800 --> 00:17:18,920
Olha para ele! Como estás?
305
00:17:20,200 --> 00:17:22,000
Olá, giraço. Tudo bem?
306
00:17:22,079 --> 00:17:23,280
O quê?
307
00:17:23,800 --> 00:17:25,319
Ele dorme imenso.
308
00:17:25,400 --> 00:17:27,920
Gostas de dormir? Boa.
309
00:17:28,000 --> 00:17:29,280
Não lhe dê a sua comida
310
00:17:29,359 --> 00:17:31,359
ou nunca mais para de o chatear.
311
00:17:31,440 --> 00:17:32,680
Combinado.
312
00:17:32,760 --> 00:17:35,320
Mandei-lhe um email com o cartão de saúde,
313
00:17:35,400 --> 00:17:38,280
as vacinas e isso tudo.
- Boa, obrigado.
314
00:17:38,360 --> 00:17:39,400
Como se chama?
315
00:17:39,480 --> 00:17:41,960
Ainda não tem nome. Pode escolher um.
316
00:17:43,200 --> 00:17:45,560
- Adeus.
- Obrigado, adeus.
317
00:17:45,640 --> 00:17:47,200
- Mande fotos!
- Claro.
318
00:17:47,280 --> 00:17:48,880
- Obrigado.
- De nada.
319
00:17:50,720 --> 00:17:52,440
Ouviste-a, pensa num nome.
320
00:17:52,520 --> 00:17:54,400
Nem penses, é teu.
321
00:17:55,360 --> 00:17:57,000
Queres passeá-lo?
322
00:17:58,520 --> 00:17:59,680
Sim.
323
00:18:05,920 --> 00:18:06,960
Não gosto.
324
00:18:07,640 --> 00:18:09,320
Pois, mas eu adoro.
325
00:18:09,400 --> 00:18:12,080
Como vão viver aqui? Está a cair de podre.
326
00:18:12,160 --> 00:18:13,880
E está imunda.
327
00:18:13,960 --> 00:18:15,800
Nós limpamo-la.
328
00:18:17,520 --> 00:18:20,440
Não tem varanda para um jardinzinho.
329
00:18:20,520 --> 00:18:22,040
Mais razão me dás.
330
00:18:22,120 --> 00:18:23,760
Tem vista para as árvores.
331
00:18:23,840 --> 00:18:26,080
Malta, não podemos fingir
332
00:18:26,160 --> 00:18:27,760
que é como nos Picos da Europa.
333
00:18:27,840 --> 00:18:29,160
Mãe.
334
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
Claro que não.
335
00:18:30,320 --> 00:18:32,760
Está mal arquitetado, não tem aquecimento…
336
00:18:32,840 --> 00:18:36,080
O elevador é apertado, é absurdo.
337
00:18:36,160 --> 00:18:37,600
Não vamos ficar com ele.
338
00:18:38,200 --> 00:18:41,160
Especialmente quando o agente
está a comer um chupa.
339
00:18:41,240 --> 00:18:42,360
Mãe, para!
340
00:18:45,720 --> 00:18:47,520
São os nervos.
341
00:18:47,600 --> 00:18:49,080
Ela deixou de beber.
342
00:18:49,160 --> 00:18:50,200
Victor!
343
00:18:56,240 --> 00:18:58,200
- O que foi, Arnau?
- Posso?
344
00:18:59,400 --> 00:19:00,520
Deixa-me em paz.
345
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
Sai daqui.
346
00:19:02,280 --> 00:19:03,560
Quero tomar banho.
347
00:19:07,600 --> 00:19:09,120
Pol! Tudo bem?
348
00:19:09,840 --> 00:19:12,320
O Etienne deixou-nos estudar na casa dele.
349
00:19:13,040 --> 00:19:14,440
Sim, já me disse.
350
00:19:15,040 --> 00:19:16,080
Vais adorar.
351
00:19:16,720 --> 00:19:18,480
Não posso ir, estou com o Axel.
352
00:19:18,560 --> 00:19:19,720
O quê?
353
00:19:19,800 --> 00:19:20,880
O que aconteceu?
354
00:19:20,960 --> 00:19:23,000
Arnau… Para, estou a falar.
355
00:19:23,080 --> 00:19:25,360
- É importante, sai daqui.
- É estranho.
356
00:19:25,440 --> 00:19:27,360
Fomos adotar um cão.
357
00:19:27,440 --> 00:19:29,840
Ele sugeriu e, bem… aqui estamos nós.
358
00:19:29,920 --> 00:19:31,440
Que loucura! A sério?
359
00:19:32,600 --> 00:19:34,200
Já sabes que gosta de rapazes.
360
00:19:34,280 --> 00:19:36,360
Não sei o que dizer.
361
00:19:36,440 --> 00:19:37,920
Parecemos amigos.
362
00:19:38,000 --> 00:19:40,040
Não tem de acontecer nada, sei lá.
363
00:19:40,120 --> 00:19:41,840
Pois, claro que não.
364
00:19:42,600 --> 00:19:43,880
Se…
365
00:19:44,440 --> 00:19:46,040
- Falamos depois.
- Está bem.
366
00:19:46,120 --> 00:19:47,680
- Até logo.
- Certo, adeus.
367
00:19:49,360 --> 00:19:50,440
Queres levá-lo?
368
00:19:51,800 --> 00:19:53,920
Não, tem de se habituar a ti.
369
00:19:54,520 --> 00:19:56,560
Fazemos à vez, temos o dia todo.
370
00:19:58,080 --> 00:19:59,320
Ou tens de ir estudar?
371
00:20:00,440 --> 00:20:01,480
Já sei tudo.
372
00:20:46,720 --> 00:20:48,000
- Olá.
- Olá.
373
00:20:48,080 --> 00:20:49,600
É o Alfonso Rubio Escobar?
374
00:20:49,680 --> 00:20:52,680
- Sim, o que se passa?
- Sou das Finanças.
375
00:20:52,760 --> 00:20:55,440
- O quê?
- Faturação. Assine aqui.
376
00:20:56,120 --> 00:20:57,600
Há algum problema?
377
00:20:58,480 --> 00:21:00,840
Não sei. Deve ser uma intimação.
378
00:21:01,640 --> 00:21:03,400
Tem de esperar até segunda.
379
00:21:23,440 --> 00:21:24,760
Quem era, Alfonso?
380
00:21:25,680 --> 00:21:26,720
Ninguém.
381
00:21:28,080 --> 00:21:31,920
Sempre vamos sair?
382
00:21:36,240 --> 00:21:37,680
Espera. Onde está?
383
00:21:38,240 --> 00:21:40,600
A virtude de acordo com Aristóteles…
384
00:21:40,680 --> 00:21:42,840
- Merda.
- Uma forma de hábito refletido
385
00:21:42,920 --> 00:21:44,760
que consiste num meio-termo
386
00:21:44,840 --> 00:21:46,840
relacionado consigo mesmo
para além da razão.
387
00:21:46,920 --> 00:21:48,480
- Sim. És louco.
- Fixe.
388
00:21:48,560 --> 00:21:49,720
Parece muito mau.
389
00:21:49,800 --> 00:21:51,080
- Pois parece.
- Olhem…
390
00:21:51,160 --> 00:21:53,160
É estranho estar aqui sem a Minerva.
391
00:21:53,240 --> 00:21:54,560
Sim.
392
00:21:54,640 --> 00:21:57,600
Pensei que ela gostava de ti, Rai,
e que ia voltar.
393
00:21:57,680 --> 00:21:59,520
Porque é que o Pol não veio?
394
00:21:59,600 --> 00:22:01,800
Disse que preferia estudar sozinho.
395
00:22:01,880 --> 00:22:03,240
Acho que o distraio.
396
00:22:03,920 --> 00:22:05,920
Diz ao Pol que devia vir morar aqui
397
00:22:06,000 --> 00:22:07,480
para pagar a parte da Minerva.
398
00:22:07,560 --> 00:22:10,960
Também temos de definir
cada parte da definição de virtude.
399
00:22:11,040 --> 00:22:15,360
Hábito: a repetição de uma determinada
ação ao longo do tempo.
400
00:22:15,440 --> 00:22:18,720
Refletido: refere-se a quando
levamos a cabo um ato moral
401
00:22:18,800 --> 00:22:20,280
que queremos fazer.
402
00:22:20,360 --> 00:22:22,880
- Ena…
- Credo, decoraste tudo, meu.
403
00:22:22,960 --> 00:22:25,760
Quanto pagava a Minerva pelo quarto?
404
00:22:25,840 --> 00:22:27,240
Quatrocentos.
405
00:22:27,320 --> 00:22:29,240
Queres mesmo vir viver para aqui?
406
00:22:29,880 --> 00:22:33,040
Posso parecer oportunista, mas…
407
00:22:33,120 --> 00:22:34,320
Quero sair de casa.
408
00:22:34,400 --> 00:22:37,000
- És adulto, faz o que queres.
- Claro.
409
00:22:37,080 --> 00:22:39,920
- Senão perdes tantas coisas.
- Às vezes tem de ser.
410
00:22:42,720 --> 00:22:44,640
A filosofia não ensina nada de concreto.
411
00:22:44,720 --> 00:22:46,680
Aprendemos a pensar, é importante.
412
00:22:46,760 --> 00:22:50,040
Sobre o mundo, como as coisas são,
sobre o pensamento…
413
00:22:50,520 --> 00:22:52,720
A maioria dos meus colegas não vão acabar.
414
00:22:52,800 --> 00:22:54,400
Não estão prontos. Mas nós vamos.
415
00:22:54,880 --> 00:22:57,600
Falas como se já soubesses tudo.
416
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
Não, não.
417
00:23:00,520 --> 00:23:03,200
Os alunos de filosofia
conseguem ser convencidos.
418
00:23:06,560 --> 00:23:07,920
Não quis ofender.
419
00:23:08,000 --> 00:23:10,080
- Não te chateies.
- Claro que não,
420
00:23:10,160 --> 00:23:11,600
só me chamaste pretensioso.
421
00:23:11,680 --> 00:23:14,080
Já me disseram o mesmo antes.
422
00:23:14,160 --> 00:23:16,240
Senti-me atacado, mas depois pensei…
423
00:23:16,840 --> 00:23:18,240
"Fogo, é verdade."
424
00:23:19,840 --> 00:23:23,080
Até deve influenciar o quão fixe és.
425
00:23:24,160 --> 00:23:25,320
Foi só insegurança.
426
00:23:26,360 --> 00:23:27,520
Meu, somos amigos.
427
00:23:27,600 --> 00:23:29,200
Senão não te convidava.
428
00:23:32,720 --> 00:23:33,880
Não é, Lucky?
429
00:23:33,960 --> 00:23:35,880
Esse nome é mesmo fixe.
430
00:23:35,960 --> 00:23:37,680
Não podes fazer isso.
431
00:23:37,760 --> 00:23:39,640
Está com fome, olha só, adorou.
432
00:23:46,480 --> 00:23:47,680
O meu pai.
433
00:23:49,360 --> 00:23:50,480
Estou?
434
00:23:51,200 --> 00:23:52,280
O quê?
435
00:23:53,240 --> 00:23:55,360
Claro que cumprimentei o reitor, pai.
436
00:23:56,360 --> 00:23:58,120
Cumprimento-o sempre.
437
00:23:58,200 --> 00:24:01,480
Sim, vou já, está bem?
438
00:24:01,560 --> 00:24:02,840
Muito bem, adeus.
439
00:24:08,480 --> 00:24:09,600
A empresa era dele.
440
00:24:09,680 --> 00:24:12,320
Sabe que não gosto daquilo
tanto quanto ele.
441
00:24:12,400 --> 00:24:13,480
Mas…
442
00:24:13,560 --> 00:24:15,920
Ele vai gostar, a obra vai ficar boa
443
00:24:16,000 --> 00:24:18,040
e vamos começar a receber propostas.
444
00:24:20,600 --> 00:24:23,920
Lucky, o dono foi um pouco arrogante.
445
00:24:31,520 --> 00:24:33,360
Já tenho as pizas.
446
00:24:33,440 --> 00:24:34,760
Temos de aquecê-las.
447
00:24:36,280 --> 00:24:37,400
Mas o que é isto?
448
00:24:38,320 --> 00:24:42,960
A Laura encontrou esta garrafa
escondida atrás da máquina de lavar.
449
00:24:43,680 --> 00:24:45,800
Já me tinha esquecido que estava lá.
450
00:24:45,880 --> 00:24:47,360
Isso é mentira.
451
00:24:47,440 --> 00:24:48,840
Juro que não me lembrava
452
00:24:48,920 --> 00:24:50,960
que tinha uma garrafa escondida!
453
00:24:51,040 --> 00:24:52,800
Voltaste a beber!
454
00:24:52,880 --> 00:24:54,600
Estás-te a passar ou quê?
455
00:24:54,680 --> 00:24:56,440
Mais respeito, Sra. Bolaño.
456
00:24:56,520 --> 00:24:57,640
Era o que faltava.
457
00:24:57,720 --> 00:24:59,080
Vamos embora daqui.
458
00:25:00,640 --> 00:25:01,960
Claro.
459
00:25:02,040 --> 00:25:03,080
Muito bem.
460
00:25:04,120 --> 00:25:06,320
Vão lá apanhar ar, sim!
461
00:25:08,040 --> 00:25:10,000
Quer dizer…
462
00:25:10,080 --> 00:25:12,560
Depois querem que vos alugue uma casa!
463
00:25:50,960 --> 00:25:52,280
Que idade tem?
464
00:25:53,760 --> 00:25:55,600
- Quarenta e dois.
- Ena.
465
00:25:56,960 --> 00:25:58,400
Podia ter mais barriga.
466
00:26:00,400 --> 00:26:01,960
Já você está toda flácida.
467
00:26:05,000 --> 00:26:06,320
María!
468
00:26:06,400 --> 00:26:07,680
Olá, Sílvia.
469
00:26:08,320 --> 00:26:10,320
Continuem lá as avaliações em paz.
470
00:26:11,880 --> 00:26:13,480
Porque não me disseste nada?
471
00:26:13,560 --> 00:26:15,280
Estás bem? Xavi, espera lá dentro.
472
00:26:15,360 --> 00:26:16,760
Que bonito.
473
00:26:16,840 --> 00:26:19,560
- "Xavi, amor, espera lá dentro."
- Não lhe chamei amor.
474
00:26:19,640 --> 00:26:21,960
No mínimo admite que andam enrolados!
475
00:26:22,040 --> 00:26:23,240
Podes falar baixo?
476
00:26:23,320 --> 00:26:25,200
Ela não consegue ser discreta.
477
00:26:25,280 --> 00:26:26,320
Tu está caladinho.
478
00:26:27,120 --> 00:26:28,400
Não custava nada.
479
00:26:28,480 --> 00:26:30,160
"María, ando com o decano."
480
00:26:30,240 --> 00:26:32,640
Mas não, não confias em mim.
481
00:26:33,800 --> 00:26:36,440
Tu não estás mesmo nada bem.
482
00:26:36,520 --> 00:26:37,760
Estou melhor que bem.
483
00:26:37,840 --> 00:26:40,400
Esse homem na tua casa
é que é um problema.
484
00:26:41,040 --> 00:26:42,640
Tem fios nos braços?
485
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
És completamente louca!
486
00:26:44,600 --> 00:26:45,800
Fios?
487
00:26:45,880 --> 00:26:47,360
Sim, como os fantoches.
488
00:26:47,440 --> 00:26:49,840
É o reitor-fantoche!
489
00:26:51,320 --> 00:26:54,160
Meu Deus. Estás mesmo mal.
490
00:26:56,080 --> 00:26:59,000
Deve ter uma pila de madeira!
491
00:27:03,840 --> 00:27:04,880
Sou louco por ti.
492
00:27:05,720 --> 00:27:07,480
Há decisões que temos de tomar.
493
00:27:08,720 --> 00:27:09,920
Mas estava tudo bem.
494
00:27:13,400 --> 00:27:16,080
Até me dou bem
com os teus amigos de Filosofia.
495
00:27:16,840 --> 00:27:18,520
Não vais perder nenhum deles.
496
00:27:19,920 --> 00:27:21,120
Nem a mim.
497
00:27:21,200 --> 00:27:22,600
Muitos ex são amigos.
498
00:27:24,280 --> 00:27:25,600
Andávamos estranhos.
499
00:27:26,280 --> 00:27:27,360
Tu é que andas.
500
00:27:29,120 --> 00:27:31,480
Mas eu ainda te amo, preocupo-me contigo.
501
00:27:32,840 --> 00:27:34,160
Os teus pais sabem?
502
00:27:34,240 --> 00:27:35,800
Não preciso de autorização.
503
00:27:40,640 --> 00:27:42,200
Ainda hoje tomámos banho juntos.
504
00:27:57,360 --> 00:27:58,920
Espero que goste da casa nova.
505
00:27:59,920 --> 00:28:02,080
Tenho a certeza de que vai gostar.
506
00:28:09,960 --> 00:28:11,520
Bom…
507
00:28:16,040 --> 00:28:18,840
Vemo-nos na segunda, na universidade?
508
00:28:22,720 --> 00:28:24,080
Sim.
509
00:28:24,160 --> 00:28:25,160
Claro.
510
00:28:27,320 --> 00:28:28,400
Diverti-me hoje.
511
00:28:32,000 --> 00:28:33,120
Eu também.
512
00:28:37,360 --> 00:28:38,600
Adeus.
513
00:28:38,680 --> 00:28:39,760
Adeus.
514
00:28:52,120 --> 00:28:53,160
Axel.
515
00:29:01,160 --> 00:29:02,920
Porque queres andar comigo?
516
00:29:04,960 --> 00:29:06,080
Quer dizer…
517
00:29:06,160 --> 00:29:08,600
Já tens amigos, certo?
518
00:29:09,080 --> 00:29:12,400
E convidas-me para ir buscar um cão
sem me conheceres…
519
00:29:13,640 --> 00:29:15,880
Foi meio estranho. Fiquei nervoso.
520
00:29:17,760 --> 00:29:21,000
Parecia mesmo que ia acontecer algo.
521
00:29:21,080 --> 00:29:22,600
Mas depois não aconteceu.
522
00:29:26,560 --> 00:29:28,360
Porque não gostas de mim, certo?
523
00:29:30,800 --> 00:29:32,560
Não viste o quão nervoso estava?
524
00:29:32,640 --> 00:29:34,480
- Não.
- Mas estava.
525
00:29:36,360 --> 00:29:37,560
Porque gosto de ti.
526
00:29:38,600 --> 00:29:40,880
Não quero acabar o dia com sexo fácil
527
00:29:40,960 --> 00:29:43,640
como outras coisas que vivi
que não deram em nada.
528
00:29:47,960 --> 00:29:49,560
Não sei, o que achas?
529
00:29:54,560 --> 00:29:55,840
Vamos conhecer-nos antes.
530
00:30:44,800 --> 00:30:46,680
SENHA: R-27
BALCÃO: 8
531
00:30:59,960 --> 00:31:01,400
- Bom dia.
- Bom dia.
532
00:31:07,680 --> 00:31:08,800
Muito bem.
533
00:31:09,640 --> 00:31:11,480
Recebi esta carta…
534
00:31:12,760 --> 00:31:15,320
… e fiquei um bocado confuso, na verdade.
535
00:31:20,360 --> 00:31:21,720
É uma intimação.
536
00:31:28,880 --> 00:31:32,840
Declarou a renda do seu apartamento
como uma despesa dedutível.
537
00:31:32,920 --> 00:31:35,040
Sim. Não se pode fazer isso?
538
00:31:35,120 --> 00:31:36,280
Não.
539
00:31:36,360 --> 00:31:38,840
As Finanças não o permitem.
540
00:31:38,920 --> 00:31:41,920
Tem de pagar o que deve e uma multa.
541
00:31:43,400 --> 00:31:44,760
Um total de…
542
00:31:45,440 --> 00:31:47,080
Cerca de sete mil euros.
543
00:31:47,160 --> 00:31:48,680
Meu Deus!
544
00:31:49,640 --> 00:31:51,880
Sabe que pode pagar em prestações?
545
00:31:52,520 --> 00:31:53,880
Isto é impossível.
546
00:31:53,960 --> 00:31:55,560
Não é. É assim mesmo.
547
00:31:55,640 --> 00:31:58,000
Só queria poupar uns tostões.
548
00:31:58,080 --> 00:32:00,560
Pensei que era legal. Um amigo disse-me…
549
00:32:04,720 --> 00:32:07,040
Não podemos separar o mundo
550
00:32:07,120 --> 00:32:08,920
da nossa perceção dele.
- Uma dúvida:
551
00:32:09,000 --> 00:32:11,560
se o que vemos é subjetivo,
uma mera opinião,
552
00:32:11,640 --> 00:32:14,720
então é inútil
e a verdade torna-se mentira.
553
00:32:14,800 --> 00:32:16,440
Anda para o clube de debate.
554
00:32:16,520 --> 00:32:18,320
- Vamos ver de uma mesa.
- Vamos.
555
00:32:20,640 --> 00:32:21,960
Como foi?
556
00:32:23,760 --> 00:32:26,440
Vamos encontrar-nos de novo.
Parece-me bem.
557
00:32:26,520 --> 00:32:27,640
E tu e o Arnau?
558
00:32:28,800 --> 00:32:30,960
- A sério?
- Já era sem tempo, não?
559
00:32:31,960 --> 00:32:33,040
- Não sei…
- Pol!
560
00:32:33,120 --> 00:32:35,600
Vais contar-nos onde andaste no sábado?
561
00:32:36,920 --> 00:32:40,080
Já disse, não me concentro
se não estudar em casa.
562
00:32:40,160 --> 00:32:42,120
Pois claro, foi mesmo isso. Tretas!
563
00:32:42,200 --> 00:32:43,720
O que foi?
564
00:32:48,320 --> 00:32:49,360
Estive com o Axel.
565
00:32:50,360 --> 00:32:52,680
- O da cantina?
- O carpinteiro!
566
00:32:53,360 --> 00:32:54,720
Merda, e o Etienne?
567
00:32:54,800 --> 00:32:56,680
O meu colega de casa adora-te.
568
00:32:56,760 --> 00:32:59,080
- Já te mudaste?
- Mudo hoje.
569
00:32:59,160 --> 00:33:01,040
Se não dormir devido à ansiedade
570
00:33:01,120 --> 00:33:02,960
corro para os braços do Etienne.
571
00:33:03,040 --> 00:33:05,080
- Claro.
- Já está reservado.
572
00:33:05,160 --> 00:33:06,800
Não é o teu pai, Pol?
573
00:33:10,320 --> 00:33:11,440
Sr. Rubio.
574
00:33:11,920 --> 00:33:15,120
Achaste mesmo que enganavas
as Finanças, pai?
575
00:33:15,200 --> 00:33:18,480
Já te disse, não sabia que era fraude.
576
00:33:18,560 --> 00:33:20,760
O Fernando tem uma casa em Salou…
577
00:33:20,840 --> 00:33:23,000
E é o Fernando que vai pagar isto?
578
00:33:25,080 --> 00:33:27,480
Preciso urgentemente de um trabalho, Pol.
579
00:33:27,560 --> 00:33:29,200
Se fosse assim tão fácil…
580
00:33:30,200 --> 00:33:31,160
A Glòria sabe?
581
00:33:31,240 --> 00:33:33,480
Não tem de saber.
Porque achas que estou aqui?
582
00:33:34,280 --> 00:33:36,600
Tens de lhe contar, pai.
583
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
Morria de vergonha.
584
00:33:39,920 --> 00:33:43,640
Eu desenrasco-me,
só preciso de um trabalho.
585
00:33:44,840 --> 00:33:46,200
Tu conheces pessoas.
586
00:33:46,280 --> 00:33:48,480
Talvez precisem de alguém no parque.
587
00:33:48,560 --> 00:33:51,200
Ou no supermercado onde trabalhavas.
588
00:33:51,880 --> 00:33:54,120
Eu aceito o que houver, qualquer coisa.
589
00:33:55,200 --> 00:33:56,680
Até a esfregar o chão.
590
00:33:56,760 --> 00:33:58,680
Vou dar o meu melhor.
591
00:33:59,800 --> 00:34:01,800
Mas tens de falar com a Glòria.
592
00:34:03,000 --> 00:34:04,680
É melhor seres honesto.
593
00:34:16,199 --> 00:34:17,159
Mãe?
594
00:34:17,239 --> 00:34:20,239
Nunca tomas nenhuma decisão certa.
595
00:34:20,320 --> 00:34:21,320
Eu falo com ela.
596
00:34:21,400 --> 00:34:22,600
Deixaste o Arnau?
597
00:34:22,679 --> 00:34:24,440
E se tiver deixado?
598
00:34:24,520 --> 00:34:26,280
- Que bela atitude.
- Oti, olha…
599
00:34:26,360 --> 00:34:28,520
- Como assim?
- Espera, deixa-me…
600
00:34:28,600 --> 00:34:30,960
Ele é bom rapaz,
não encontras outro assim.
601
00:34:31,760 --> 00:34:34,400
- O Salvador não sabe.
- A Sonia nem lhe contou.
602
00:34:34,480 --> 00:34:36,040
Isso é problema teu, pai.
603
00:34:36,120 --> 00:34:38,480
Não tenho nada a ver com os teus negócios.
604
00:34:38,560 --> 00:34:40,679
Que insolente. Estás descontrolada!
605
00:34:40,760 --> 00:34:42,159
Já é hora de cresceres!
606
00:34:42,239 --> 00:34:44,600
Os teus irmãos estão estáveis, e tu aqui,
607
00:34:44,679 --> 00:34:46,199
a viver às nossas custas.
608
00:34:46,280 --> 00:34:48,080
Acabou-se, não pago mais nada!
609
00:34:48,159 --> 00:34:49,199
- Oriol…
- Cala-te.
610
00:34:49,280 --> 00:34:50,679
- Não!
- A casa é minha.
611
00:34:50,760 --> 00:34:51,800
Diz-lhe adeus.
612
00:34:51,880 --> 00:34:53,639
E também paguei isto.
613
00:34:54,120 --> 00:34:55,440
- Larga!
- Pai!
614
00:34:56,679 --> 00:34:58,199
Pai, que estás a fazer?
615
00:34:58,280 --> 00:34:59,280
Vamos!
616
00:35:01,920 --> 00:35:04,120
- Pensa bem, Oti…
- Luisa!
617
00:35:16,240 --> 00:35:19,840
"Eva, ao talho. Eva, ao talho, por favor."
618
00:35:22,200 --> 00:35:25,000
- Efra. Tudo bem?
- C'um caraças!
619
00:35:25,080 --> 00:35:26,240
- Então?
- Tudo bem?
620
00:35:26,320 --> 00:35:28,120
- Como estás?
- Há que tempo.
621
00:35:28,200 --> 00:35:29,480
Mesmo, como estás?
622
00:35:30,040 --> 00:35:31,240
- Bem.
- Bem?
623
00:35:31,320 --> 00:35:32,600
Sim, sim.
624
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
Vais voltar para esta espelunca?
625
00:35:36,360 --> 00:35:38,080
Não, não.
626
00:35:38,160 --> 00:35:40,600
Queria saber se
627
00:35:41,080 --> 00:35:42,600
precisas de alguém.
628
00:35:43,080 --> 00:35:43,920
É o meu pai.
629
00:35:44,000 --> 00:35:45,680
- Está desesperado.
- Certo.
630
00:35:45,760 --> 00:35:47,280
Não dá, meu. Impossível.
631
00:35:47,360 --> 00:35:49,400
Temos menos gente que antes.
632
00:35:49,480 --> 00:35:51,520
Despediram pessoas.
633
00:35:51,600 --> 00:35:52,880
- Imensas.
- A Encarna?
634
00:35:52,960 --> 00:35:54,040
- Foi-se.
- A sério?
635
00:35:54,120 --> 00:35:55,240
Sim, foi a primeira.
636
00:35:55,720 --> 00:35:57,120
Está mesmo complicado.
637
00:35:59,360 --> 00:36:01,560
Liguei-te há uns tempos. Não atendeste.
638
00:36:01,640 --> 00:36:02,520
- A mim?
- Sim.
639
00:36:02,600 --> 00:36:04,720
- Não dei por isso.
- Pois.
640
00:36:06,360 --> 00:36:07,440
A culpa também é minha.
641
00:36:07,520 --> 00:36:09,440
- Não insisti.
- Bem, pois…
642
00:36:09,520 --> 00:36:11,120
Bebemos um copo mais tarde?
643
00:36:11,760 --> 00:36:12,760
Sim.
644
00:36:12,840 --> 00:36:14,160
- Sim?
- Sim, claro.
645
00:36:14,240 --> 00:36:16,200
- Até logo.
- Até logo, meu.
646
00:36:19,720 --> 00:36:22,200
- És um marrão?
- Sim, exato.
647
00:36:22,880 --> 00:36:24,960
Um bocadinho. Passaste a tudo?
648
00:36:25,480 --> 00:36:27,800
Até agora. Amanhã tenho exame de Ética.
649
00:36:28,480 --> 00:36:30,240
Ena, Filosofia.
650
00:36:31,320 --> 00:36:33,520
- Conseguiste.
- Sim.
651
00:36:34,080 --> 00:36:35,400
Quero licenciar-me e
652
00:36:36,000 --> 00:36:38,240
tornar-me professor, um dia, e…
653
00:36:38,800 --> 00:36:40,240
Um dia de cada vez.
654
00:36:43,920 --> 00:36:46,640
Disseste que me ligaste. Quando foi isso?
655
00:36:52,800 --> 00:36:53,960
Sou seropositivo.
656
00:37:07,920 --> 00:37:08,960
Tens…
657
00:37:09,040 --> 00:37:10,320
Tenho VIH.
658
00:37:12,080 --> 00:37:13,280
Descobri há
659
00:37:14,040 --> 00:37:15,320
cerca de seis meses.
660
00:37:16,520 --> 00:37:17,760
Estás bem?
661
00:37:17,840 --> 00:37:19,560
Sim, sim.
662
00:37:20,320 --> 00:37:21,680
Estou a fazer o tratamento.
663
00:37:24,720 --> 00:37:25,880
Talvez…
664
00:37:29,360 --> 00:37:30,720
… devesses fazer o teste.
665
00:37:33,640 --> 00:37:34,960
Olha, Efra.
666
00:37:35,040 --> 00:37:36,600
Há quanto tempo tens?
667
00:37:36,680 --> 00:37:39,280
Juro que não sabia quando estivemos juntos
668
00:37:39,360 --> 00:37:40,960
Anda, vem aí o bolo!
669
00:37:44,640 --> 00:37:47,240
Não sei, eu uso sempre preservativo.
670
00:37:47,320 --> 00:37:48,840
- Sempre.
- Comigo não.
671
00:37:50,160 --> 00:37:52,160
Nem uma vez.
672
00:37:52,240 --> 00:37:55,120
Parabéns a você
673
00:37:55,200 --> 00:37:56,760
Seria pouca sorte.
674
00:37:59,000 --> 00:38:00,400
E eu nem me sinto mal.
675
00:38:00,480 --> 00:38:03,280
- Não notei nada de diferente.
- Nem eu.
676
00:38:05,240 --> 00:38:07,480
Tens de fazer o teste, nem que seja
677
00:38:07,560 --> 00:38:09,120
só para ter a certeza.
678
00:38:09,200 --> 00:38:12,000
Está a ficar velhinho…
679
00:38:12,840 --> 00:38:14,320
Estou bem, não tenho nada.
680
00:38:17,040 --> 00:38:18,720
Pol…
681
00:38:18,800 --> 00:38:19,880
Pol, meu.
682
00:39:02,320 --> 00:39:04,440
FARMÁCIA
683
00:39:15,720 --> 00:39:17,040
- Olá.
- Olá.
684
00:39:17,120 --> 00:39:19,000
Vocês fazem o teste?
685
00:39:19,080 --> 00:39:20,360
O teste de…?
686
00:39:21,440 --> 00:39:23,200
O do VIH.
687
00:39:23,280 --> 00:39:25,840
Ah, claro, o teste. Venha comigo.
688
00:39:27,680 --> 00:39:28,880
Sente-se.
689
00:39:34,520 --> 00:39:35,560
Muito bem.
690
00:39:39,880 --> 00:39:41,520
Vou picar o seu dedo.
691
00:39:42,120 --> 00:39:43,080
Está bem.
692
00:39:51,240 --> 00:39:52,520
Vejamos.
693
00:39:55,120 --> 00:39:57,760
Vai sentir uma picada, certo?
694
00:40:05,880 --> 00:40:07,120
Vou…
695
00:40:15,840 --> 00:40:16,960
Aqui está.
696
00:40:25,200 --> 00:40:28,480
Pressione um bocadinho.
697
00:40:28,560 --> 00:40:31,360
E… já está. Agora esperamos.
698
00:40:58,240 --> 00:40:59,200
O que foi?
699
00:41:01,640 --> 00:41:02,680
Está…
700
00:41:03,200 --> 00:41:05,000
Está reativo.
701
00:41:06,640 --> 00:41:08,840
Reativo… positivo?
702
00:41:10,880 --> 00:41:11,920
Sim.
703
00:41:12,000 --> 00:41:14,040
Sinto muito, sinto mesmo muito.
704
00:41:14,960 --> 00:41:17,880
Eu… Eu vou ligar
705
00:41:17,960 --> 00:41:19,680
para saber o protocolo e…
706
00:41:19,760 --> 00:41:21,320
Não se preocupe, está bem?
707
00:41:23,040 --> 00:41:25,160
Desculpe, é a primeira vez.