1 00:00:06,080 --> 00:00:08,760 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:11,960 --> 00:00:14,360 UMA SÉRIE ORIGINAL MOVISTAR+ 3 00:01:17,480 --> 00:01:18,680 Nazis. 4 00:01:18,760 --> 00:01:20,720 No meio da cantina. 5 00:01:20,800 --> 00:01:22,240 Um símbolo da loucura. 6 00:01:23,080 --> 00:01:25,080 Ou nos apoias ou matamos-te. 7 00:01:25,800 --> 00:01:29,200 Percebes? Esta foto é importante para que não se repita. 8 00:01:29,280 --> 00:01:30,640 Mas já se repetiu. 9 00:01:30,720 --> 00:01:33,720 No Ruanda, Sérvia, Chile, Argentina… 10 00:01:33,800 --> 00:01:35,760 Podem não usar a suástica, mas aconteceu. 11 00:01:40,400 --> 00:01:41,920 Não éramos só amigos coloridos? 12 00:01:42,000 --> 00:01:43,480 Sim. 13 00:01:43,560 --> 00:01:46,200 - Mas gostava de ser mais. - Não temos de casar já. 14 00:01:46,880 --> 00:01:48,240 Claro que não. 15 00:01:48,320 --> 00:01:50,280 Tenho de conhecer o teu pai antes. 16 00:01:50,360 --> 00:01:52,840 Malta, disseram que há térmitas nas salas. 17 00:01:52,920 --> 00:01:54,400 Daí as obras. 18 00:01:55,040 --> 00:01:56,840 A exposição é fixe, não é? 19 00:01:56,920 --> 00:01:58,440 Viste as fotos dos Nazis? 20 00:01:58,520 --> 00:01:59,960 Sim, são incríveis. 21 00:02:00,040 --> 00:02:02,640 Nazis a sério, tipo os da Lista de Schindler. 22 00:02:02,720 --> 00:02:04,120 Uma cena mesmo pesada. 23 00:02:04,200 --> 00:02:05,480 Merda! Olhem, o reitor. 24 00:02:05,560 --> 00:02:08,520 Uma exposição modesta que mostra como a cantina 25 00:02:08,600 --> 00:02:12,080 olhou a História, com letra maiúscula, nos olhos. 26 00:02:12,160 --> 00:02:15,120 E agora vamos conhecer o homem encarregue do restauro. 27 00:02:20,040 --> 00:02:22,480 Que pretensioso. "História com letra maiúscula." 28 00:02:23,840 --> 00:02:25,280 Vamos infiltrar-nos. 29 00:02:25,360 --> 00:02:26,800 - Nem penses. - Oti! 30 00:02:26,880 --> 00:02:28,240 - Então? - E se nos expulsam? 31 00:02:28,320 --> 00:02:30,680 - Está bem. - Eu queria, mas… 32 00:02:30,760 --> 00:02:34,200 - Vamos tomar o pequeno-almoço. - Um cafézinho… 33 00:02:34,280 --> 00:02:35,920 - Parece-me bem. - Ou cerveja. 34 00:02:36,000 --> 00:02:38,440 - Para começar bem. - Como assim? 35 00:02:38,520 --> 00:02:40,640 Esperem um segundo, tive uma ideia. 36 00:02:40,720 --> 00:02:42,480 - Juntamo-nos para o trabalho? - Sim. 37 00:02:42,560 --> 00:02:44,720 Dizemos à Minerva, já deve ter voltado. 38 00:02:44,800 --> 00:02:45,880 Sim, boa. 39 00:02:45,960 --> 00:02:48,760 Merda, já me esquecia, malta. 40 00:02:48,840 --> 00:02:50,400 Há duas coisas importantes. 41 00:02:50,480 --> 00:02:52,440 A primeira: vai ficar na Argentina. 42 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 - Não… - A sério? 43 00:02:54,080 --> 00:02:56,840 - O quê? - A avó dela está muito doente e… 44 00:02:56,920 --> 00:02:58,120 Quase a bater as botas. 45 00:02:58,200 --> 00:03:01,640 Meu, "a bater as botas"? Não tens outra expressão? 46 00:03:01,720 --> 00:03:03,400 Sim, meu. Sê mais delicado. 47 00:03:03,480 --> 00:03:05,120 Mas é a verdade. 48 00:03:05,200 --> 00:03:08,000 Está a morrer e a Minerva quer estar com ela. 49 00:03:08,080 --> 00:03:10,480 - Fogo. - Nem acredito que não volta. 50 00:03:10,560 --> 00:03:12,480 - Que cena. - Foi uma decisão difícil. 51 00:03:12,560 --> 00:03:14,240 Mas ela era feliz aqui… 52 00:03:14,320 --> 00:03:16,080 O que é a outra coisa? 53 00:03:16,160 --> 00:03:18,280 - Porque esta… - Sim. 54 00:03:18,360 --> 00:03:19,840 Bem, eu… O Cosmo morreu. 55 00:03:20,720 --> 00:03:21,920 - Merda. - Coitadinho. 56 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Foi há duas semanas, já era velho. 57 00:03:24,080 --> 00:03:26,160 Sim, mas era o teu cão. 58 00:03:26,240 --> 00:03:27,600 Não éramos grandes amigos. 59 00:03:27,680 --> 00:03:29,880 Não quer saber do cão 60 00:03:29,960 --> 00:03:31,720 nem da Minerva. - Idiota! 61 00:03:31,800 --> 00:03:33,920 - Queria que ela voltasse. - Eu também. 62 00:03:34,000 --> 00:03:35,680 Para ajudar no clube de debate. 63 00:03:35,760 --> 00:03:37,720 Pois é, o clube de debate. 64 00:03:38,400 --> 00:03:39,520 Qual clube de debate? 65 00:03:39,600 --> 00:03:41,880 O Vidal sugeriu recomeçá-lo 66 00:03:41,960 --> 00:03:43,680 no final do ano e… 67 00:03:43,760 --> 00:03:45,280 Eu vou fazê-lo. 68 00:03:45,360 --> 00:03:46,920 - Fixe. - É, não é? 69 00:03:47,000 --> 00:03:48,800 Mas tens de te esmerar. 70 00:03:51,400 --> 00:03:52,840 Nós ajudamos! 71 00:03:52,920 --> 00:03:55,480 Vais ser fantástico, mas é muito trabalho. 72 00:03:55,560 --> 00:03:58,040 Vou começando, então. Quero fazê-lo. 73 00:03:59,000 --> 00:04:00,040 Muito bem. 74 00:04:00,760 --> 00:04:02,000 - Parabéns. - Obrigado. 75 00:04:12,640 --> 00:04:13,760 Olá, María. 76 00:04:14,880 --> 00:04:16,600 O que é isto do clube de debate? 77 00:04:18,040 --> 00:04:20,360 Uma reunião da treta numa sala escura. 78 00:04:20,440 --> 00:04:22,360 Vale a pena ou não? 79 00:04:22,440 --> 00:04:23,959 - Vão mesmo fazê-lo? - Sim. 80 00:04:24,440 --> 00:04:26,440 Mas é o Biel que está encarregue. 81 00:04:26,519 --> 00:04:29,000 Gosto muito dele, mas não acho que se safe. 82 00:04:29,080 --> 00:04:31,000 Mas tu safarias. 83 00:04:31,080 --> 00:04:32,360 Melhor que ele, sem dúvida. 84 00:04:33,080 --> 00:04:35,000 Não quero fazê-lo sozinho. 85 00:04:35,560 --> 00:04:37,040 E se o fizéssemos juntos? 86 00:04:37,120 --> 00:04:40,200 Não me meto. Já tenho trabalho que chegue com as aulas, 87 00:04:40,760 --> 00:04:43,440 não preciso de andar a organizar debates. 88 00:04:43,520 --> 00:04:45,680 Muito bem, eu falo com o decano. 89 00:04:45,760 --> 00:04:49,200 - Isso vai mesmo ajudar. - Claro, é ele que organiza isto. 90 00:05:07,080 --> 00:05:10,840 Ao que parece arranjaram o projetor. 91 00:05:10,920 --> 00:05:12,320 Iremos usá-lo hoje 92 00:05:13,520 --> 00:05:14,960 porque quero falar-vos 93 00:05:16,560 --> 00:05:19,120 de Carl Sagan. 94 00:05:19,880 --> 00:05:22,040 Um impulsionador da ciência 95 00:05:22,720 --> 00:05:25,080 que estudou o universo como ninguém. 96 00:05:26,520 --> 00:05:28,640 Sim? Entre lá. 97 00:05:30,200 --> 00:05:31,840 Este é o meu par. 98 00:05:31,920 --> 00:05:34,360 - Chama-se… - Axel. 99 00:05:34,440 --> 00:05:35,440 Olá, Axel. 100 00:05:36,400 --> 00:05:39,640 Está a renovar a cantina e quer baldar-se ao trabalho 101 00:05:39,720 --> 00:05:41,240 para aproveitar as minhas aulas. 102 00:05:43,600 --> 00:05:45,640 Muito bem, continuando. 103 00:05:47,080 --> 00:05:48,960 Carl Sagan disse: 104 00:05:50,040 --> 00:05:51,360 "Algures, 105 00:05:52,280 --> 00:05:54,360 há algo incrível à espera 106 00:05:55,400 --> 00:05:56,800 de ser descoberto." 107 00:06:34,440 --> 00:06:37,000 UM PEQUENO PONTO AZUL 108 00:06:42,280 --> 00:06:44,760 Esta foto tem mais de 30 anos. 109 00:06:46,240 --> 00:06:49,720 É uma foto da nossa galáxia tirada pela Voyager. 110 00:06:51,280 --> 00:06:53,640 Este pequeno ponto azul 111 00:06:54,560 --> 00:06:55,760 é a Terra. 112 00:06:56,520 --> 00:06:58,320 Nas palavras de Sagan, 113 00:06:58,400 --> 00:07:00,680 o nosso lar é um ponto minúsculo 114 00:07:00,760 --> 00:07:02,400 no meio de uma escuridão cósmica. 115 00:07:03,600 --> 00:07:05,640 Tendo em conta o nosso tamanho, 116 00:07:06,360 --> 00:07:09,160 faz sentido andarmos a matar-nos uns aos outros? 117 00:07:10,320 --> 00:07:13,440 Precisamos mesmo de poder ou fama? 118 00:07:14,600 --> 00:07:15,560 Eric. 119 00:07:24,800 --> 00:07:28,040 Diz-se que a astronomia nos torna mais humildes. 120 00:07:28,120 --> 00:07:31,280 Para Sagan, esta imagem destaca 121 00:07:31,360 --> 00:07:32,600 a responsabilidade 122 00:07:32,680 --> 00:07:34,680 de nos tratarmos melhor entre nós. 123 00:07:35,320 --> 00:07:37,160 A minha questão é um pouco diferente: 124 00:07:39,400 --> 00:07:41,120 de que vale fazer o bem? 125 00:07:41,840 --> 00:07:42,840 Foi estabelecido 126 00:07:42,920 --> 00:07:45,320 que é necessário para viver em sociedade. 127 00:07:46,400 --> 00:07:48,880 Mas há quem contrarie a sociedade, 128 00:07:48,960 --> 00:07:51,720 quem se aproveite daqueles que fazem o bem. 129 00:07:52,320 --> 00:07:55,400 Não gosto muito do conceito de "fazer o bem". 130 00:07:55,960 --> 00:07:57,160 Não sei… 131 00:07:57,240 --> 00:07:58,640 É meio: 132 00:07:58,720 --> 00:08:01,640 "Olhem para mim, faço o bem, salvo pessoas." 133 00:08:01,720 --> 00:08:02,600 E está errado? 134 00:08:02,680 --> 00:08:05,360 Fazer o bem não é ser uma boa pessoa? 135 00:08:05,440 --> 00:08:07,680 Talvez não haja pessoas boas ou más, 136 00:08:07,760 --> 00:08:09,240 mas sim boas ações 137 00:08:09,320 --> 00:08:10,640 ou más ações. 138 00:08:10,720 --> 00:08:13,160 Fazer o bem não é tão importante como curar o mal 139 00:08:13,240 --> 00:08:15,560 ou eliminar o mal com boas ações. 140 00:08:16,520 --> 00:08:17,960 Estamos de acordo, então. 141 00:08:18,040 --> 00:08:21,520 Vivemos num pequeno palco a flutuar no universo, 142 00:08:21,600 --> 00:08:22,760 mas é o único sítio, 143 00:08:22,840 --> 00:08:24,520 que conheçamos, onde a ambivalência 144 00:08:24,600 --> 00:08:27,280 entre o bem e o mal foi criada. 145 00:08:27,360 --> 00:08:28,200 Muito bem. 146 00:08:29,440 --> 00:08:30,680 Quero uma perspetiva 147 00:08:30,760 --> 00:08:33,640 de alguém que não esteja em pânico com o exame. 148 00:08:35,120 --> 00:08:37,000 Há opiniões sobre o bem e o mal? 149 00:08:39,480 --> 00:08:42,799 O mal foi sempre feito em nome do bem. 150 00:08:44,039 --> 00:08:45,120 Muito bem! 151 00:08:46,360 --> 00:08:47,440 Sim. 152 00:08:48,320 --> 00:08:50,720 Hitler matou milhões de judeus em nome do bem, 153 00:08:50,800 --> 00:08:53,800 da raça ariana. E foi terrível, não foi? 154 00:08:53,880 --> 00:08:56,040 Em nome do bem podemos fazer tudo. 155 00:08:56,120 --> 00:08:59,000 Mas ao olhar para a foto da Terra 156 00:08:59,560 --> 00:09:01,360 paramos e pensamos 157 00:09:01,440 --> 00:09:03,240 e resume-se tudo a uma questão: 158 00:09:03,320 --> 00:09:05,560 o que estamos a fazer nesta vida sem sentido? 159 00:09:06,080 --> 00:09:09,560 É essa a questão fundamental, certo? 160 00:09:10,400 --> 00:09:11,600 E então? 161 00:09:11,680 --> 00:09:14,480 Ao dizer isso, está a viver no pessimismo. 162 00:09:15,640 --> 00:09:17,160 A realidade é pessimista. 163 00:09:17,240 --> 00:09:18,600 Muito bem. 164 00:09:19,120 --> 00:09:20,800 Foi assim que começou a filosofia. 165 00:09:21,520 --> 00:09:24,040 Olhámos para a realidade e questionámo-nos: 166 00:09:24,680 --> 00:09:27,440 "Que piada cruel é esta, a vida?" 167 00:09:27,520 --> 00:09:29,120 Acho que, para ficar confuso, 168 00:09:29,200 --> 00:09:31,200 não precisamos da foto do universo. 169 00:09:31,280 --> 00:09:34,080 Basta olhar para a nossa mão. Às vezes faço isso. 170 00:09:35,040 --> 00:09:37,640 Olho para a minha mão e 171 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 penso: "Porque é assim?" 172 00:09:39,760 --> 00:09:41,400 Como podem haver 173 00:09:42,040 --> 00:09:44,760 milhões de mão no universo que parecem iguais, 174 00:09:45,600 --> 00:09:47,960 mas cada uma delas é única?" 175 00:10:21,280 --> 00:10:22,560 A máquina funciona? 176 00:10:23,360 --> 00:10:25,080 Pedi que arranjassem o filtro. 177 00:10:26,520 --> 00:10:29,040 O meu trabalho é melhorar o departamento, 178 00:10:29,120 --> 00:10:31,200 não posso prender-me a detalhes. 179 00:10:32,080 --> 00:10:35,040 Ouvi dizer que ressuscitou o clube de debate. 180 00:10:35,120 --> 00:10:36,240 Foi ideia minha, 181 00:10:36,760 --> 00:10:39,440 desde que o doutor Llorenç aprove, claro. 182 00:10:39,520 --> 00:10:41,560 O reitor mais proativo de sempre. 183 00:10:41,640 --> 00:10:44,480 Está animado, sabe? Porque confia em mim. 184 00:10:45,200 --> 00:10:47,520 Sabe que melhoro a reputação da universidade. 185 00:10:59,080 --> 00:11:00,920 Que parvalhãozeco. 186 00:11:01,520 --> 00:11:03,320 Chama-o pelo nome, por favor. 187 00:11:03,400 --> 00:11:04,640 Gostas dele ou quê? 188 00:11:04,720 --> 00:11:05,960 Basta. 189 00:11:06,040 --> 00:11:08,080 Estou farta das tuas insinuações. 190 00:11:08,160 --> 00:11:10,880 Está bem, já cá não está quem falou. 191 00:11:13,120 --> 00:11:14,400 - Estás bem? - Sim. 192 00:11:15,000 --> 00:11:16,600 - A sério? - Sim. 193 00:11:17,400 --> 00:11:18,880 Fala baixo. 194 00:11:18,960 --> 00:11:22,000 Perguntas-me o mesmo todos os dias. 195 00:11:22,080 --> 00:11:24,400 Como se dissesses "Tiveste uma recaída?". 196 00:11:24,480 --> 00:11:26,000 Calma, não tive. 197 00:11:26,080 --> 00:11:27,200 Mas quem me dera. 198 00:11:27,280 --> 00:11:29,200 Se quiseres voltar a fazê-lo, 199 00:11:29,280 --> 00:11:30,800 ligas-me e encontramo-nos. 200 00:11:30,880 --> 00:11:32,760 Espera, fazer o quê? 201 00:11:32,840 --> 00:11:36,640 Ter uma recaída no existencialismo? 202 00:11:40,360 --> 00:11:42,320 É a mesma merda, se ao menos eles… 203 00:11:42,400 --> 00:11:44,960 - Mesmo. - Estás na aula da Bolaño? 204 00:11:45,040 --> 00:11:46,200 Sim. 205 00:11:46,280 --> 00:11:47,120 Meu Deus. 206 00:11:47,200 --> 00:11:49,160 - Que cena. - Que loucura. 207 00:11:49,800 --> 00:11:51,160 Já viste isto? 208 00:11:51,640 --> 00:11:53,680 - Estou? Sim. - Que estranho. 209 00:11:54,920 --> 00:11:56,120 O que é isto? 210 00:11:59,080 --> 00:12:00,080 Deus do céu. 211 00:12:03,360 --> 00:12:04,760 Está a fazer por secções? 212 00:12:07,760 --> 00:12:09,680 Não, só a parte dianteira. 213 00:12:09,760 --> 00:12:11,720 O que está a restaurar? A madeira? 214 00:12:11,800 --> 00:12:12,920 Sim. 215 00:12:13,000 --> 00:12:14,920 E o gesso colorido, o alabastro… 216 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Ena. 217 00:12:16,080 --> 00:12:17,680 É um trabalho e pêras. 218 00:12:18,320 --> 00:12:21,560 Se o meu pai me ouvisse… Aprendi com ele, sabe imenso. 219 00:12:21,640 --> 00:12:22,680 Podemos subir? 220 00:12:22,760 --> 00:12:24,800 Oti, não sejas inconveniente. 221 00:12:24,880 --> 00:12:25,880 - Sim. - A sério? 222 00:12:25,960 --> 00:12:27,000 Claro, por ali. 223 00:12:27,080 --> 00:12:28,520 Que fixe! 224 00:12:28,600 --> 00:12:30,240 Arnau, não tens aulas? 225 00:12:30,320 --> 00:12:32,200 - Se estou a incomodar… - Vão lá. 226 00:12:33,840 --> 00:12:35,840 O outro rapaz que estava com vocês? 227 00:12:35,920 --> 00:12:37,920 O Pol? Foi falar com a professora. 228 00:12:42,200 --> 00:12:45,440 Este projeto vai ser terapêutico para nós. 229 00:12:45,520 --> 00:12:48,440 Pelo menos para mim, ando a fumar em vez de beber. 230 00:12:48,960 --> 00:12:50,120 Não tive recaídas. 231 00:12:50,200 --> 00:12:51,440 Antes que perguntes. 232 00:12:53,920 --> 00:12:56,720 Acredita, o Vidal não é quem procuras. 233 00:12:56,800 --> 00:12:59,480 Tens de explicar a tua ideia de uma torre, não uma praça. 234 00:13:00,240 --> 00:13:02,040 Sabes porque é que o reitor é reitor? 235 00:13:03,080 --> 00:13:06,480 Porque caga todos os dias às três em ponto 236 00:13:06,560 --> 00:13:08,800 no mesmo sítio há cinco anos. 237 00:13:08,880 --> 00:13:09,920 Estás a gozar. 238 00:13:10,000 --> 00:13:11,280 Vês-me a rir? 239 00:13:11,360 --> 00:13:14,600 O decano só ainda não é reitor porque está obstipado. 240 00:13:14,680 --> 00:13:16,600 O reitor é quem procuras. 241 00:13:16,680 --> 00:13:18,600 María, vocês já se conhecem. 242 00:13:19,760 --> 00:13:21,840 Ele adora alunos com motivação. 243 00:13:22,600 --> 00:13:24,560 Só tens de dizer uma palavra. 244 00:13:24,640 --> 00:13:26,000 "Prestígio". 245 00:13:26,080 --> 00:13:27,960 Isso é lá maneira de apresentar ideias, 246 00:13:28,040 --> 00:13:29,080 na casa de banho. 247 00:13:29,160 --> 00:13:30,760 E se apresentasse uma proposta? 248 00:13:30,840 --> 00:13:32,520 Deixa-te de parvoíces. 249 00:13:32,600 --> 00:13:34,680 Às três da tarde, vai falar com ele, 250 00:13:34,760 --> 00:13:36,920 na divisão mais calma da faculdade. 251 00:13:37,560 --> 00:13:40,200 E lembra-te, "prestígio". 252 00:13:54,840 --> 00:13:56,920 Olá. Tudo bem, doutor Llorenç? 253 00:13:57,000 --> 00:13:59,200 Sou o Pol, estudo Filosofia. 254 00:13:59,280 --> 00:14:00,560 Muito bem. O que quer? 255 00:14:00,640 --> 00:14:02,600 Ouvi que há um clube de debate. 256 00:14:02,680 --> 00:14:04,520 Ideia do Xavier Vidal, o decano. 257 00:14:04,600 --> 00:14:06,480 - A sério? - Fale com ele. 258 00:14:06,560 --> 00:14:08,320 Queria sugerir outro formato. 259 00:14:08,400 --> 00:14:09,720 Fale com ele. 260 00:14:09,800 --> 00:14:11,040 Eu tenho de… 261 00:14:14,320 --> 00:14:15,800 É uma questão de prestígio. 262 00:14:45,040 --> 00:14:46,240 Estás aqui há muito tempo? 263 00:14:47,000 --> 00:14:48,520 Cheguei agora mesmo. 264 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 Tive de sair 265 00:14:49,680 --> 00:14:51,480 e perdi a visita que fez… 266 00:14:51,560 --> 00:14:54,000 - Certo. - Mas posso ir-me embora. 267 00:14:54,080 --> 00:14:55,560 Espera. Já que estás aqui… 268 00:14:56,120 --> 00:14:57,640 Se gostares de térmitas… 269 00:14:58,360 --> 00:15:00,160 Não vai fumigá-las, pois não? 270 00:15:00,720 --> 00:15:01,880 Claro que não. 271 00:15:09,280 --> 00:15:10,600 Belo trabalho. 272 00:15:12,080 --> 00:15:15,800 Limpar, polir, envernizar, voltar a pintar o policromado… 273 00:15:17,360 --> 00:15:18,960 Brilhante e reluzente. 274 00:15:19,480 --> 00:15:20,800 Ena. 275 00:15:23,000 --> 00:15:24,800 Também há bocados para lixar. 276 00:15:24,880 --> 00:15:26,640 Este é muito fininho. Toca-lhe. 277 00:15:27,160 --> 00:15:28,760 Dá cá a tua mão. 278 00:15:30,040 --> 00:15:32,280 Era assim. 279 00:15:37,640 --> 00:15:39,800 Mas agora… 280 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 Fantástico. 281 00:15:48,720 --> 00:15:49,760 Sim. 282 00:15:54,760 --> 00:15:56,760 Ia estudar no Sábado. 283 00:15:56,840 --> 00:15:58,840 Mas posso adiar para bebermos algo. 284 00:15:59,920 --> 00:16:01,120 Se quiseres. 285 00:16:01,680 --> 00:16:03,840 Não dá. No sábado vou buscar um cão. 286 00:16:04,640 --> 00:16:05,720 O quê? 287 00:16:06,200 --> 00:16:08,240 Adotei um cão e vou lá buscá-lo. 288 00:16:09,120 --> 00:16:10,200 Muito bem. 289 00:16:10,680 --> 00:16:11,920 Isso é bom. 290 00:16:18,600 --> 00:16:19,880 Queres vir comigo? 291 00:16:22,440 --> 00:16:24,360 - O quê? - Podias vir comigo. 292 00:16:26,240 --> 00:16:30,120 Não, porque… Se fosse, eu… 293 00:16:31,200 --> 00:16:32,560 - A sério? - Sim. 294 00:16:33,280 --> 00:16:34,560 Mas não tens de vir. 295 00:16:53,360 --> 00:16:54,440 Olha! 296 00:17:03,280 --> 00:17:04,800 Também têm galgos? 297 00:17:04,880 --> 00:17:06,120 Sim. 298 00:17:06,200 --> 00:17:07,480 Gosto desses. 299 00:17:07,560 --> 00:17:09,000 Tive um há muito tempo. 300 00:17:09,079 --> 00:17:10,280 Já tiveste algum cão? 301 00:17:10,359 --> 00:17:11,839 Não, nem pensar. 302 00:17:11,920 --> 00:17:13,680 Os teus pais não gostam? 303 00:17:13,760 --> 00:17:16,200 - É uma grande despesa. - Claro. 304 00:17:16,800 --> 00:17:18,920 Olha para ele! Como estás? 305 00:17:20,200 --> 00:17:22,000 Olá, giraço. Tudo bem? 306 00:17:22,079 --> 00:17:23,280 O quê? 307 00:17:23,800 --> 00:17:25,319 Ele dorme imenso. 308 00:17:25,400 --> 00:17:27,920 Gostas de dormir? Boa. 309 00:17:28,000 --> 00:17:29,280 Não lhe dê a sua comida 310 00:17:29,359 --> 00:17:31,359 ou nunca mais para de o chatear. 311 00:17:31,440 --> 00:17:32,680 Combinado. 312 00:17:32,760 --> 00:17:35,320 Mandei-lhe um email com o cartão de saúde, 313 00:17:35,400 --> 00:17:38,280 as vacinas e isso tudo. - Boa, obrigado. 314 00:17:38,360 --> 00:17:39,400 Como se chama? 315 00:17:39,480 --> 00:17:41,960 Ainda não tem nome. Pode escolher um. 316 00:17:43,200 --> 00:17:45,560 - Adeus. - Obrigado, adeus. 317 00:17:45,640 --> 00:17:47,200 - Mande fotos! - Claro. 318 00:17:47,280 --> 00:17:48,880 - Obrigado. - De nada. 319 00:17:50,720 --> 00:17:52,440 Ouviste-a, pensa num nome. 320 00:17:52,520 --> 00:17:54,400 Nem penses, é teu. 321 00:17:55,360 --> 00:17:57,000 Queres passeá-lo? 322 00:17:58,520 --> 00:17:59,680 Sim. 323 00:18:05,920 --> 00:18:06,960 Não gosto. 324 00:18:07,640 --> 00:18:09,320 Pois, mas eu adoro. 325 00:18:09,400 --> 00:18:12,080 Como vão viver aqui? Está a cair de podre. 326 00:18:12,160 --> 00:18:13,880 E está imunda. 327 00:18:13,960 --> 00:18:15,800 Nós limpamo-la. 328 00:18:17,520 --> 00:18:20,440 Não tem varanda para um jardinzinho. 329 00:18:20,520 --> 00:18:22,040 Mais razão me dás. 330 00:18:22,120 --> 00:18:23,760 Tem vista para as árvores. 331 00:18:23,840 --> 00:18:26,080 Malta, não podemos fingir 332 00:18:26,160 --> 00:18:27,760 que é como nos Picos da Europa. 333 00:18:27,840 --> 00:18:29,160 Mãe. 334 00:18:29,240 --> 00:18:30,240 Claro que não. 335 00:18:30,320 --> 00:18:32,760 Está mal arquitetado, não tem aquecimento… 336 00:18:32,840 --> 00:18:36,080 O elevador é apertado, é absurdo. 337 00:18:36,160 --> 00:18:37,600 Não vamos ficar com ele. 338 00:18:38,200 --> 00:18:41,160 Especialmente quando o agente está a comer um chupa. 339 00:18:41,240 --> 00:18:42,360 Mãe, para! 340 00:18:45,720 --> 00:18:47,520 São os nervos. 341 00:18:47,600 --> 00:18:49,080 Ela deixou de beber. 342 00:18:49,160 --> 00:18:50,200 Victor! 343 00:18:56,240 --> 00:18:58,200 - O que foi, Arnau? - Posso? 344 00:18:59,400 --> 00:19:00,520 Deixa-me em paz. 345 00:19:00,600 --> 00:19:02,200 Sai daqui. 346 00:19:02,280 --> 00:19:03,560 Quero tomar banho. 347 00:19:07,600 --> 00:19:09,120 Pol! Tudo bem? 348 00:19:09,840 --> 00:19:12,320 O Etienne deixou-nos estudar na casa dele. 349 00:19:13,040 --> 00:19:14,440 Sim, já me disse. 350 00:19:15,040 --> 00:19:16,080 Vais adorar. 351 00:19:16,720 --> 00:19:18,480 Não posso ir, estou com o Axel. 352 00:19:18,560 --> 00:19:19,720 O quê? 353 00:19:19,800 --> 00:19:20,880 O que aconteceu? 354 00:19:20,960 --> 00:19:23,000 Arnau… Para, estou a falar. 355 00:19:23,080 --> 00:19:25,360 - É importante, sai daqui. - É estranho. 356 00:19:25,440 --> 00:19:27,360 Fomos adotar um cão. 357 00:19:27,440 --> 00:19:29,840 Ele sugeriu e, bem… aqui estamos nós. 358 00:19:29,920 --> 00:19:31,440 Que loucura! A sério? 359 00:19:32,600 --> 00:19:34,200 Já sabes que gosta de rapazes. 360 00:19:34,280 --> 00:19:36,360 Não sei o que dizer. 361 00:19:36,440 --> 00:19:37,920 Parecemos amigos. 362 00:19:38,000 --> 00:19:40,040 Não tem de acontecer nada, sei lá. 363 00:19:40,120 --> 00:19:41,840 Pois, claro que não. 364 00:19:42,600 --> 00:19:43,880 Se… 365 00:19:44,440 --> 00:19:46,040 - Falamos depois. - Está bem. 366 00:19:46,120 --> 00:19:47,680 - Até logo. - Certo, adeus. 367 00:19:49,360 --> 00:19:50,440 Queres levá-lo? 368 00:19:51,800 --> 00:19:53,920 Não, tem de se habituar a ti. 369 00:19:54,520 --> 00:19:56,560 Fazemos à vez, temos o dia todo. 370 00:19:58,080 --> 00:19:59,320 Ou tens de ir estudar? 371 00:20:00,440 --> 00:20:01,480 Já sei tudo. 372 00:20:46,720 --> 00:20:48,000 - Olá. - Olá. 373 00:20:48,080 --> 00:20:49,600 É o Alfonso Rubio Escobar? 374 00:20:49,680 --> 00:20:52,680 - Sim, o que se passa? - Sou das Finanças. 375 00:20:52,760 --> 00:20:55,440 - O quê? - Faturação. Assine aqui. 376 00:20:56,120 --> 00:20:57,600 Há algum problema? 377 00:20:58,480 --> 00:21:00,840 Não sei. Deve ser uma intimação. 378 00:21:01,640 --> 00:21:03,400 Tem de esperar até segunda. 379 00:21:23,440 --> 00:21:24,760 Quem era, Alfonso? 380 00:21:25,680 --> 00:21:26,720 Ninguém. 381 00:21:28,080 --> 00:21:31,920 Sempre vamos sair? 382 00:21:36,240 --> 00:21:37,680 Espera. Onde está? 383 00:21:38,240 --> 00:21:40,600 A virtude de acordo com Aristóteles… 384 00:21:40,680 --> 00:21:42,840 - Merda. - Uma forma de hábito refletido 385 00:21:42,920 --> 00:21:44,760 que consiste num meio-termo 386 00:21:44,840 --> 00:21:46,840 relacionado consigo mesmo para além da razão. 387 00:21:46,920 --> 00:21:48,480 - Sim. És louco. - Fixe. 388 00:21:48,560 --> 00:21:49,720 Parece muito mau. 389 00:21:49,800 --> 00:21:51,080 - Pois parece. - Olhem… 390 00:21:51,160 --> 00:21:53,160 É estranho estar aqui sem a Minerva. 391 00:21:53,240 --> 00:21:54,560 Sim. 392 00:21:54,640 --> 00:21:57,600 Pensei que ela gostava de ti, Rai, e que ia voltar. 393 00:21:57,680 --> 00:21:59,520 Porque é que o Pol não veio? 394 00:21:59,600 --> 00:22:01,800 Disse que preferia estudar sozinho. 395 00:22:01,880 --> 00:22:03,240 Acho que o distraio. 396 00:22:03,920 --> 00:22:05,920 Diz ao Pol que devia vir morar aqui 397 00:22:06,000 --> 00:22:07,480 para pagar a parte da Minerva. 398 00:22:07,560 --> 00:22:10,960 Também temos de definir cada parte da definição de virtude. 399 00:22:11,040 --> 00:22:15,360 Hábito: a repetição de uma determinada ação ao longo do tempo. 400 00:22:15,440 --> 00:22:18,720 Refletido: refere-se a quando levamos a cabo um ato moral 401 00:22:18,800 --> 00:22:20,280 que queremos fazer. 402 00:22:20,360 --> 00:22:22,880 - Ena… - Credo, decoraste tudo, meu. 403 00:22:22,960 --> 00:22:25,760 Quanto pagava a Minerva pelo quarto? 404 00:22:25,840 --> 00:22:27,240 Quatrocentos. 405 00:22:27,320 --> 00:22:29,240 Queres mesmo vir viver para aqui? 406 00:22:29,880 --> 00:22:33,040 Posso parecer oportunista, mas… 407 00:22:33,120 --> 00:22:34,320 Quero sair de casa. 408 00:22:34,400 --> 00:22:37,000 - És adulto, faz o que queres. - Claro. 409 00:22:37,080 --> 00:22:39,920 - Senão perdes tantas coisas. - Às vezes tem de ser. 410 00:22:42,720 --> 00:22:44,640 A filosofia não ensina nada de concreto. 411 00:22:44,720 --> 00:22:46,680 Aprendemos a pensar, é importante. 412 00:22:46,760 --> 00:22:50,040 Sobre o mundo, como as coisas são, sobre o pensamento… 413 00:22:50,520 --> 00:22:52,720 A maioria dos meus colegas não vão acabar. 414 00:22:52,800 --> 00:22:54,400 Não estão prontos. Mas nós vamos. 415 00:22:54,880 --> 00:22:57,600 Falas como se já soubesses tudo. 416 00:22:58,800 --> 00:22:59,800 Não, não. 417 00:23:00,520 --> 00:23:03,200 Os alunos de filosofia conseguem ser convencidos. 418 00:23:06,560 --> 00:23:07,920 Não quis ofender. 419 00:23:08,000 --> 00:23:10,080 - Não te chateies. - Claro que não, 420 00:23:10,160 --> 00:23:11,600 só me chamaste pretensioso. 421 00:23:11,680 --> 00:23:14,080 Já me disseram o mesmo antes. 422 00:23:14,160 --> 00:23:16,240 Senti-me atacado, mas depois pensei… 423 00:23:16,840 --> 00:23:18,240 "Fogo, é verdade." 424 00:23:19,840 --> 00:23:23,080 Até deve influenciar o quão fixe és. 425 00:23:24,160 --> 00:23:25,320 Foi só insegurança. 426 00:23:26,360 --> 00:23:27,520 Meu, somos amigos. 427 00:23:27,600 --> 00:23:29,200 Senão não te convidava. 428 00:23:32,720 --> 00:23:33,880 Não é, Lucky? 429 00:23:33,960 --> 00:23:35,880 Esse nome é mesmo fixe. 430 00:23:35,960 --> 00:23:37,680 Não podes fazer isso. 431 00:23:37,760 --> 00:23:39,640 Está com fome, olha só, adorou. 432 00:23:46,480 --> 00:23:47,680 O meu pai. 433 00:23:49,360 --> 00:23:50,480 Estou? 434 00:23:51,200 --> 00:23:52,280 O quê? 435 00:23:53,240 --> 00:23:55,360 Claro que cumprimentei o reitor, pai. 436 00:23:56,360 --> 00:23:58,120 Cumprimento-o sempre. 437 00:23:58,200 --> 00:24:01,480 Sim, vou já, está bem? 438 00:24:01,560 --> 00:24:02,840 Muito bem, adeus. 439 00:24:08,480 --> 00:24:09,600 A empresa era dele. 440 00:24:09,680 --> 00:24:12,320 Sabe que não gosto daquilo tanto quanto ele. 441 00:24:12,400 --> 00:24:13,480 Mas… 442 00:24:13,560 --> 00:24:15,920 Ele vai gostar, a obra vai ficar boa 443 00:24:16,000 --> 00:24:18,040 e vamos começar a receber propostas. 444 00:24:20,600 --> 00:24:23,920 Lucky, o dono foi um pouco arrogante. 445 00:24:31,520 --> 00:24:33,360 Já tenho as pizas. 446 00:24:33,440 --> 00:24:34,760 Temos de aquecê-las. 447 00:24:36,280 --> 00:24:37,400 Mas o que é isto? 448 00:24:38,320 --> 00:24:42,960 A Laura encontrou esta garrafa escondida atrás da máquina de lavar. 449 00:24:43,680 --> 00:24:45,800 Já me tinha esquecido que estava lá. 450 00:24:45,880 --> 00:24:47,360 Isso é mentira. 451 00:24:47,440 --> 00:24:48,840 Juro que não me lembrava 452 00:24:48,920 --> 00:24:50,960 que tinha uma garrafa escondida! 453 00:24:51,040 --> 00:24:52,800 Voltaste a beber! 454 00:24:52,880 --> 00:24:54,600 Estás-te a passar ou quê? 455 00:24:54,680 --> 00:24:56,440 Mais respeito, Sra. Bolaño. 456 00:24:56,520 --> 00:24:57,640 Era o que faltava. 457 00:24:57,720 --> 00:24:59,080 Vamos embora daqui. 458 00:25:00,640 --> 00:25:01,960 Claro. 459 00:25:02,040 --> 00:25:03,080 Muito bem. 460 00:25:04,120 --> 00:25:06,320 Vão lá apanhar ar, sim! 461 00:25:08,040 --> 00:25:10,000 Quer dizer… 462 00:25:10,080 --> 00:25:12,560 Depois querem que vos alugue uma casa! 463 00:25:50,960 --> 00:25:52,280 Que idade tem? 464 00:25:53,760 --> 00:25:55,600 - Quarenta e dois. - Ena. 465 00:25:56,960 --> 00:25:58,400 Podia ter mais barriga. 466 00:26:00,400 --> 00:26:01,960 Já você está toda flácida. 467 00:26:05,000 --> 00:26:06,320 María! 468 00:26:06,400 --> 00:26:07,680 Olá, Sílvia. 469 00:26:08,320 --> 00:26:10,320 Continuem lá as avaliações em paz. 470 00:26:11,880 --> 00:26:13,480 Porque não me disseste nada? 471 00:26:13,560 --> 00:26:15,280 Estás bem? Xavi, espera lá dentro. 472 00:26:15,360 --> 00:26:16,760 Que bonito. 473 00:26:16,840 --> 00:26:19,560 - "Xavi, amor, espera lá dentro." - Não lhe chamei amor. 474 00:26:19,640 --> 00:26:21,960 No mínimo admite que andam enrolados! 475 00:26:22,040 --> 00:26:23,240 Podes falar baixo? 476 00:26:23,320 --> 00:26:25,200 Ela não consegue ser discreta. 477 00:26:25,280 --> 00:26:26,320 Tu está caladinho. 478 00:26:27,120 --> 00:26:28,400 Não custava nada. 479 00:26:28,480 --> 00:26:30,160 "María, ando com o decano." 480 00:26:30,240 --> 00:26:32,640 Mas não, não confias em mim. 481 00:26:33,800 --> 00:26:36,440 Tu não estás mesmo nada bem. 482 00:26:36,520 --> 00:26:37,760 Estou melhor que bem. 483 00:26:37,840 --> 00:26:40,400 Esse homem na tua casa é que é um problema. 484 00:26:41,040 --> 00:26:42,640 Tem fios nos braços? 485 00:26:42,720 --> 00:26:44,520 És completamente louca! 486 00:26:44,600 --> 00:26:45,800 Fios? 487 00:26:45,880 --> 00:26:47,360 Sim, como os fantoches. 488 00:26:47,440 --> 00:26:49,840 É o reitor-fantoche! 489 00:26:51,320 --> 00:26:54,160 Meu Deus. Estás mesmo mal. 490 00:26:56,080 --> 00:26:59,000 Deve ter uma pila de madeira! 491 00:27:03,840 --> 00:27:04,880 Sou louco por ti. 492 00:27:05,720 --> 00:27:07,480 Há decisões que temos de tomar. 493 00:27:08,720 --> 00:27:09,920 Mas estava tudo bem. 494 00:27:13,400 --> 00:27:16,080 Até me dou bem com os teus amigos de Filosofia. 495 00:27:16,840 --> 00:27:18,520 Não vais perder nenhum deles. 496 00:27:19,920 --> 00:27:21,120 Nem a mim. 497 00:27:21,200 --> 00:27:22,600 Muitos ex são amigos. 498 00:27:24,280 --> 00:27:25,600 Andávamos estranhos. 499 00:27:26,280 --> 00:27:27,360 Tu é que andas. 500 00:27:29,120 --> 00:27:31,480 Mas eu ainda te amo, preocupo-me contigo. 501 00:27:32,840 --> 00:27:34,160 Os teus pais sabem? 502 00:27:34,240 --> 00:27:35,800 Não preciso de autorização. 503 00:27:40,640 --> 00:27:42,200 Ainda hoje tomámos banho juntos. 504 00:27:57,360 --> 00:27:58,920 Espero que goste da casa nova. 505 00:27:59,920 --> 00:28:02,080 Tenho a certeza de que vai gostar. 506 00:28:09,960 --> 00:28:11,520 Bom… 507 00:28:16,040 --> 00:28:18,840 Vemo-nos na segunda, na universidade? 508 00:28:22,720 --> 00:28:24,080 Sim. 509 00:28:24,160 --> 00:28:25,160 Claro. 510 00:28:27,320 --> 00:28:28,400 Diverti-me hoje. 511 00:28:32,000 --> 00:28:33,120 Eu também. 512 00:28:37,360 --> 00:28:38,600 Adeus. 513 00:28:38,680 --> 00:28:39,760 Adeus. 514 00:28:52,120 --> 00:28:53,160 Axel. 515 00:29:01,160 --> 00:29:02,920 Porque queres andar comigo? 516 00:29:04,960 --> 00:29:06,080 Quer dizer… 517 00:29:06,160 --> 00:29:08,600 Já tens amigos, certo? 518 00:29:09,080 --> 00:29:12,400 E convidas-me para ir buscar um cão sem me conheceres… 519 00:29:13,640 --> 00:29:15,880 Foi meio estranho. Fiquei nervoso. 520 00:29:17,760 --> 00:29:21,000 Parecia mesmo que ia acontecer algo. 521 00:29:21,080 --> 00:29:22,600 Mas depois não aconteceu. 522 00:29:26,560 --> 00:29:28,360 Porque não gostas de mim, certo? 523 00:29:30,800 --> 00:29:32,560 Não viste o quão nervoso estava? 524 00:29:32,640 --> 00:29:34,480 - Não. - Mas estava. 525 00:29:36,360 --> 00:29:37,560 Porque gosto de ti. 526 00:29:38,600 --> 00:29:40,880 Não quero acabar o dia com sexo fácil 527 00:29:40,960 --> 00:29:43,640 como outras coisas que vivi que não deram em nada. 528 00:29:47,960 --> 00:29:49,560 Não sei, o que achas? 529 00:29:54,560 --> 00:29:55,840 Vamos conhecer-nos antes. 530 00:30:44,800 --> 00:30:46,680 SENHA: R-27 BALCÃO: 8 531 00:30:59,960 --> 00:31:01,400 - Bom dia. - Bom dia. 532 00:31:07,680 --> 00:31:08,800 Muito bem. 533 00:31:09,640 --> 00:31:11,480 Recebi esta carta… 534 00:31:12,760 --> 00:31:15,320 … e fiquei um bocado confuso, na verdade. 535 00:31:20,360 --> 00:31:21,720 É uma intimação. 536 00:31:28,880 --> 00:31:32,840 Declarou a renda do seu apartamento como uma despesa dedutível. 537 00:31:32,920 --> 00:31:35,040 Sim. Não se pode fazer isso? 538 00:31:35,120 --> 00:31:36,280 Não. 539 00:31:36,360 --> 00:31:38,840 As Finanças não o permitem. 540 00:31:38,920 --> 00:31:41,920 Tem de pagar o que deve e uma multa. 541 00:31:43,400 --> 00:31:44,760 Um total de… 542 00:31:45,440 --> 00:31:47,080 Cerca de sete mil euros. 543 00:31:47,160 --> 00:31:48,680 Meu Deus! 544 00:31:49,640 --> 00:31:51,880 Sabe que pode pagar em prestações? 545 00:31:52,520 --> 00:31:53,880 Isto é impossível. 546 00:31:53,960 --> 00:31:55,560 Não é. É assim mesmo. 547 00:31:55,640 --> 00:31:58,000 Só queria poupar uns tostões. 548 00:31:58,080 --> 00:32:00,560 Pensei que era legal. Um amigo disse-me… 549 00:32:04,720 --> 00:32:07,040 Não podemos separar o mundo 550 00:32:07,120 --> 00:32:08,920 da nossa perceção dele. - Uma dúvida: 551 00:32:09,000 --> 00:32:11,560 se o que vemos é subjetivo, uma mera opinião, 552 00:32:11,640 --> 00:32:14,720 então é inútil e a verdade torna-se mentira. 553 00:32:14,800 --> 00:32:16,440 Anda para o clube de debate. 554 00:32:16,520 --> 00:32:18,320 - Vamos ver de uma mesa. - Vamos. 555 00:32:20,640 --> 00:32:21,960 Como foi? 556 00:32:23,760 --> 00:32:26,440 Vamos encontrar-nos de novo. Parece-me bem. 557 00:32:26,520 --> 00:32:27,640 E tu e o Arnau? 558 00:32:28,800 --> 00:32:30,960 - A sério? - Já era sem tempo, não? 559 00:32:31,960 --> 00:32:33,040 - Não sei… - Pol! 560 00:32:33,120 --> 00:32:35,600 Vais contar-nos onde andaste no sábado? 561 00:32:36,920 --> 00:32:40,080 Já disse, não me concentro se não estudar em casa. 562 00:32:40,160 --> 00:32:42,120 Pois claro, foi mesmo isso. Tretas! 563 00:32:42,200 --> 00:32:43,720 O que foi? 564 00:32:48,320 --> 00:32:49,360 Estive com o Axel. 565 00:32:50,360 --> 00:32:52,680 - O da cantina? - O carpinteiro! 566 00:32:53,360 --> 00:32:54,720 Merda, e o Etienne? 567 00:32:54,800 --> 00:32:56,680 O meu colega de casa adora-te. 568 00:32:56,760 --> 00:32:59,080 - Já te mudaste? - Mudo hoje. 569 00:32:59,160 --> 00:33:01,040 Se não dormir devido à ansiedade 570 00:33:01,120 --> 00:33:02,960 corro para os braços do Etienne. 571 00:33:03,040 --> 00:33:05,080 - Claro. - Já está reservado. 572 00:33:05,160 --> 00:33:06,800 Não é o teu pai, Pol? 573 00:33:10,320 --> 00:33:11,440 Sr. Rubio. 574 00:33:11,920 --> 00:33:15,120 Achaste mesmo que enganavas as Finanças, pai? 575 00:33:15,200 --> 00:33:18,480 Já te disse, não sabia que era fraude. 576 00:33:18,560 --> 00:33:20,760 O Fernando tem uma casa em Salou… 577 00:33:20,840 --> 00:33:23,000 E é o Fernando que vai pagar isto? 578 00:33:25,080 --> 00:33:27,480 Preciso urgentemente de um trabalho, Pol. 579 00:33:27,560 --> 00:33:29,200 Se fosse assim tão fácil… 580 00:33:30,200 --> 00:33:31,160 A Glòria sabe? 581 00:33:31,240 --> 00:33:33,480 Não tem de saber. Porque achas que estou aqui? 582 00:33:34,280 --> 00:33:36,600 Tens de lhe contar, pai. 583 00:33:37,680 --> 00:33:39,360 Morria de vergonha. 584 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 Eu desenrasco-me, só preciso de um trabalho. 585 00:33:44,840 --> 00:33:46,200 Tu conheces pessoas. 586 00:33:46,280 --> 00:33:48,480 Talvez precisem de alguém no parque. 587 00:33:48,560 --> 00:33:51,200 Ou no supermercado onde trabalhavas. 588 00:33:51,880 --> 00:33:54,120 Eu aceito o que houver, qualquer coisa. 589 00:33:55,200 --> 00:33:56,680 Até a esfregar o chão. 590 00:33:56,760 --> 00:33:58,680 Vou dar o meu melhor. 591 00:33:59,800 --> 00:34:01,800 Mas tens de falar com a Glòria. 592 00:34:03,000 --> 00:34:04,680 É melhor seres honesto. 593 00:34:16,199 --> 00:34:17,159 Mãe? 594 00:34:17,239 --> 00:34:20,239 Nunca tomas nenhuma decisão certa. 595 00:34:20,320 --> 00:34:21,320 Eu falo com ela. 596 00:34:21,400 --> 00:34:22,600 Deixaste o Arnau? 597 00:34:22,679 --> 00:34:24,440 E se tiver deixado? 598 00:34:24,520 --> 00:34:26,280 - Que bela atitude. - Oti, olha… 599 00:34:26,360 --> 00:34:28,520 - Como assim? - Espera, deixa-me… 600 00:34:28,600 --> 00:34:30,960 Ele é bom rapaz, não encontras outro assim. 601 00:34:31,760 --> 00:34:34,400 - O Salvador não sabe. - A Sonia nem lhe contou. 602 00:34:34,480 --> 00:34:36,040 Isso é problema teu, pai. 603 00:34:36,120 --> 00:34:38,480 Não tenho nada a ver com os teus negócios. 604 00:34:38,560 --> 00:34:40,679 Que insolente. Estás descontrolada! 605 00:34:40,760 --> 00:34:42,159 Já é hora de cresceres! 606 00:34:42,239 --> 00:34:44,600 Os teus irmãos estão estáveis, e tu aqui, 607 00:34:44,679 --> 00:34:46,199 a viver às nossas custas. 608 00:34:46,280 --> 00:34:48,080 Acabou-se, não pago mais nada! 609 00:34:48,159 --> 00:34:49,199 - Oriol… - Cala-te. 610 00:34:49,280 --> 00:34:50,679 - Não! - A casa é minha. 611 00:34:50,760 --> 00:34:51,800 Diz-lhe adeus. 612 00:34:51,880 --> 00:34:53,639 E também paguei isto. 613 00:34:54,120 --> 00:34:55,440 - Larga! - Pai! 614 00:34:56,679 --> 00:34:58,199 Pai, que estás a fazer? 615 00:34:58,280 --> 00:34:59,280 Vamos! 616 00:35:01,920 --> 00:35:04,120 - Pensa bem, Oti… - Luisa! 617 00:35:16,240 --> 00:35:19,840 "Eva, ao talho. Eva, ao talho, por favor." 618 00:35:22,200 --> 00:35:25,000 - Efra. Tudo bem? - C'um caraças! 619 00:35:25,080 --> 00:35:26,240 - Então? - Tudo bem? 620 00:35:26,320 --> 00:35:28,120 - Como estás? - Há que tempo. 621 00:35:28,200 --> 00:35:29,480 Mesmo, como estás? 622 00:35:30,040 --> 00:35:31,240 - Bem. - Bem? 623 00:35:31,320 --> 00:35:32,600 Sim, sim. 624 00:35:34,440 --> 00:35:36,280 Vais voltar para esta espelunca? 625 00:35:36,360 --> 00:35:38,080 Não, não. 626 00:35:38,160 --> 00:35:40,600 Queria saber se 627 00:35:41,080 --> 00:35:42,600 precisas de alguém. 628 00:35:43,080 --> 00:35:43,920 É o meu pai. 629 00:35:44,000 --> 00:35:45,680 - Está desesperado. - Certo. 630 00:35:45,760 --> 00:35:47,280 Não dá, meu. Impossível. 631 00:35:47,360 --> 00:35:49,400 Temos menos gente que antes. 632 00:35:49,480 --> 00:35:51,520 Despediram pessoas. 633 00:35:51,600 --> 00:35:52,880 - Imensas. - A Encarna? 634 00:35:52,960 --> 00:35:54,040 - Foi-se. - A sério? 635 00:35:54,120 --> 00:35:55,240 Sim, foi a primeira. 636 00:35:55,720 --> 00:35:57,120 Está mesmo complicado. 637 00:35:59,360 --> 00:36:01,560 Liguei-te há uns tempos. Não atendeste. 638 00:36:01,640 --> 00:36:02,520 - A mim? - Sim. 639 00:36:02,600 --> 00:36:04,720 - Não dei por isso. - Pois. 640 00:36:06,360 --> 00:36:07,440 A culpa também é minha. 641 00:36:07,520 --> 00:36:09,440 - Não insisti. - Bem, pois… 642 00:36:09,520 --> 00:36:11,120 Bebemos um copo mais tarde? 643 00:36:11,760 --> 00:36:12,760 Sim. 644 00:36:12,840 --> 00:36:14,160 - Sim? - Sim, claro. 645 00:36:14,240 --> 00:36:16,200 - Até logo. - Até logo, meu. 646 00:36:19,720 --> 00:36:22,200 - És um marrão? - Sim, exato. 647 00:36:22,880 --> 00:36:24,960 Um bocadinho. Passaste a tudo? 648 00:36:25,480 --> 00:36:27,800 Até agora. Amanhã tenho exame de Ética. 649 00:36:28,480 --> 00:36:30,240 Ena, Filosofia. 650 00:36:31,320 --> 00:36:33,520 - Conseguiste. - Sim. 651 00:36:34,080 --> 00:36:35,400 Quero licenciar-me e 652 00:36:36,000 --> 00:36:38,240 tornar-me professor, um dia, e… 653 00:36:38,800 --> 00:36:40,240 Um dia de cada vez. 654 00:36:43,920 --> 00:36:46,640 Disseste que me ligaste. Quando foi isso? 655 00:36:52,800 --> 00:36:53,960 Sou seropositivo. 656 00:37:07,920 --> 00:37:08,960 Tens… 657 00:37:09,040 --> 00:37:10,320 Tenho VIH. 658 00:37:12,080 --> 00:37:13,280 Descobri há 659 00:37:14,040 --> 00:37:15,320 cerca de seis meses. 660 00:37:16,520 --> 00:37:17,760 Estás bem? 661 00:37:17,840 --> 00:37:19,560 Sim, sim. 662 00:37:20,320 --> 00:37:21,680 Estou a fazer o tratamento. 663 00:37:24,720 --> 00:37:25,880 Talvez… 664 00:37:29,360 --> 00:37:30,720 … devesses fazer o teste. 665 00:37:33,640 --> 00:37:34,960 Olha, Efra. 666 00:37:35,040 --> 00:37:36,600 Há quanto tempo tens? 667 00:37:36,680 --> 00:37:39,280 Juro que não sabia quando estivemos juntos 668 00:37:39,360 --> 00:37:40,960 Anda, vem aí o bolo! 669 00:37:44,640 --> 00:37:47,240 Não sei, eu uso sempre preservativo. 670 00:37:47,320 --> 00:37:48,840 - Sempre. - Comigo não. 671 00:37:50,160 --> 00:37:52,160 Nem uma vez. 672 00:37:52,240 --> 00:37:55,120 Parabéns a você 673 00:37:55,200 --> 00:37:56,760 Seria pouca sorte. 674 00:37:59,000 --> 00:38:00,400 E eu nem me sinto mal. 675 00:38:00,480 --> 00:38:03,280 - Não notei nada de diferente. - Nem eu. 676 00:38:05,240 --> 00:38:07,480 Tens de fazer o teste, nem que seja 677 00:38:07,560 --> 00:38:09,120 só para ter a certeza. 678 00:38:09,200 --> 00:38:12,000 Está a ficar velhinho… 679 00:38:12,840 --> 00:38:14,320 Estou bem, não tenho nada. 680 00:38:17,040 --> 00:38:18,720 Pol… 681 00:38:18,800 --> 00:38:19,880 Pol, meu. 682 00:39:02,320 --> 00:39:04,440 FARMÁCIA 683 00:39:15,720 --> 00:39:17,040 - Olá. - Olá. 684 00:39:17,120 --> 00:39:19,000 Vocês fazem o teste? 685 00:39:19,080 --> 00:39:20,360 O teste de…? 686 00:39:21,440 --> 00:39:23,200 O do VIH. 687 00:39:23,280 --> 00:39:25,840 Ah, claro, o teste. Venha comigo. 688 00:39:27,680 --> 00:39:28,880 Sente-se. 689 00:39:34,520 --> 00:39:35,560 Muito bem. 690 00:39:39,880 --> 00:39:41,520 Vou picar o seu dedo. 691 00:39:42,120 --> 00:39:43,080 Está bem. 692 00:39:51,240 --> 00:39:52,520 Vejamos. 693 00:39:55,120 --> 00:39:57,760 Vai sentir uma picada, certo? 694 00:40:05,880 --> 00:40:07,120 Vou… 695 00:40:15,840 --> 00:40:16,960 Aqui está. 696 00:40:25,200 --> 00:40:28,480 Pressione um bocadinho. 697 00:40:28,560 --> 00:40:31,360 E… já está. Agora esperamos. 698 00:40:58,240 --> 00:40:59,200 O que foi? 699 00:41:01,640 --> 00:41:02,680 Está… 700 00:41:03,200 --> 00:41:05,000 Está reativo. 701 00:41:06,640 --> 00:41:08,840 Reativo… positivo? 702 00:41:10,880 --> 00:41:11,920 Sim. 703 00:41:12,000 --> 00:41:14,040 Sinto muito, sinto mesmo muito. 704 00:41:14,960 --> 00:41:17,880 Eu… Eu vou ligar 705 00:41:17,960 --> 00:41:19,680 para saber o protocolo e… 706 00:41:19,760 --> 00:41:21,320 Não se preocupe, está bem? 707 00:41:23,040 --> 00:41:25,160 Desculpe, é a primeira vez.