1 00:00:06,400 --> 00:00:08,760 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,360 UMA SÉRIE ORIGINAL MOVISTAR+ 3 00:01:17,480 --> 00:01:18,680 Nazistas. 4 00:01:18,760 --> 00:01:20,720 No auditório da universidade. 5 00:01:20,800 --> 00:01:22,240 Um símbolo da loucura. 6 00:01:23,080 --> 00:01:25,080 Ou está conosco, ou matamos você. 7 00:01:25,800 --> 00:01:29,200 Entende? A foto é importante para que não aconteça de novo. 8 00:01:29,280 --> 00:01:30,640 Mas já aconteceu. 9 00:01:30,720 --> 00:01:33,720 Em Ruanda, na Sérvia, no Chile, na Argentina… 10 00:01:33,800 --> 00:01:35,760 Sem a suástica, mas aconteceu. 11 00:01:40,400 --> 00:01:41,920 Não era amizade colorida? 12 00:01:42,000 --> 00:01:43,480 Tudo bem. 13 00:01:43,560 --> 00:01:46,200 - Eu quero mais. - Não precisamos casar. 14 00:01:46,880 --> 00:01:48,240 Claro que não. 15 00:01:48,320 --> 00:01:50,280 Preciso conhecer seu pai antes. 16 00:01:50,360 --> 00:01:52,840 Gente, falaram que tem cupim no corredor. 17 00:01:52,920 --> 00:01:54,400 Isso explica a reforma. 18 00:01:55,040 --> 00:01:56,840 Que exposição legal, né? 19 00:01:56,920 --> 00:01:58,440 Viu as fotos dos nazistas? 20 00:01:58,520 --> 00:01:59,960 Eu vi. Demais. 21 00:02:00,040 --> 00:02:02,640 Eram de verdade, ou de A Lista de Schindler. 22 00:02:02,720 --> 00:02:04,120 Pois é. Pesado. 23 00:02:04,200 --> 00:02:05,480 Droga, olhem o reitor! 24 00:02:05,560 --> 00:02:08,520 A exposição é simples, mostra como o auditório 25 00:02:08,600 --> 00:02:12,080 desafiava a História, com H maiúsculo. 26 00:02:12,160 --> 00:02:15,120 E agora conhecerão o responsável pela restauração. 27 00:02:20,040 --> 00:02:22,480 Que presunção. "História com H maiúsculo". 28 00:02:23,840 --> 00:02:25,280 Vamos entrar de fininho. 29 00:02:25,360 --> 00:02:26,800 - Não! - Imagina, Oti! 30 00:02:26,880 --> 00:02:28,240 - Quê? - Nos expulsariam. 31 00:02:28,320 --> 00:02:30,680 - Tudo bem. - Por mais que eu queira. 32 00:02:30,760 --> 00:02:34,200 - Vamos tomar café da manhã. - Um pouco de café… 33 00:02:34,280 --> 00:02:35,920 - Eu topo. - Ou cerveja. 34 00:02:36,000 --> 00:02:38,440 - Para começar bem. - Do que está falando? 35 00:02:38,520 --> 00:02:40,640 Ei, esperem, eu tive uma ideia. 36 00:02:40,720 --> 00:02:42,480 - Ética no fim de semana. - Tá. 37 00:02:42,560 --> 00:02:44,720 E a Minerva voltou de Buenos Aires. 38 00:02:44,800 --> 00:02:45,880 Ótima ideia! 39 00:02:45,960 --> 00:02:48,760 Caramba. Não contei para vocês. 40 00:02:48,840 --> 00:02:50,400 Duas coisas importantes. 41 00:02:50,480 --> 00:02:52,440 Primeiro: ela vai ficar lá. 42 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 - Não… - Não! 43 00:02:54,080 --> 00:02:56,840 - O quê? - A avó dela está doente e está… 44 00:02:56,920 --> 00:02:58,120 à beira da morte. 45 00:02:58,200 --> 00:03:01,640 Nossa. "À beira da morte." Rai, para que falar assim? 46 00:03:01,720 --> 00:03:03,400 É, cara. Que insensível! 47 00:03:03,480 --> 00:03:05,120 Mas é verdade. 48 00:03:05,200 --> 00:03:08,000 Ela está morrendo e Minerva quer ficar com ela. 49 00:03:08,080 --> 00:03:10,480 - Caramba. - Não acredito que ela não vem. 50 00:03:10,560 --> 00:03:12,480 - Nossa. - Não foi fácil para ela. 51 00:03:12,560 --> 00:03:14,240 É que ela estava feliz aqui. 52 00:03:14,320 --> 00:03:16,080 Qual é a segunda coisa? 53 00:03:16,160 --> 00:03:18,280 - Porque… - Isso. 54 00:03:18,360 --> 00:03:19,840 É que o Cosmo morreu. 55 00:03:20,720 --> 00:03:21,920 - Caramba. - Coitado. 56 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Há 15 dias. De boa, ele era velho. 57 00:03:24,080 --> 00:03:26,160 De boa? O cachorro era seu. 58 00:03:26,240 --> 00:03:27,600 Não éramos próximos. 59 00:03:27,680 --> 00:03:29,880 Ele não está nem aí para o cachorro. 60 00:03:29,960 --> 00:03:31,720 - Nem para a Minerva. - Babaca! 61 00:03:31,800 --> 00:03:33,920 - Queria que ela viesse. - Eu também. 62 00:03:34,000 --> 00:03:35,680 Eu a queria na Liga de Debates. 63 00:03:35,760 --> 00:03:37,720 Merda, a Liga de Debates. 64 00:03:38,400 --> 00:03:39,520 Qual? 65 00:03:39,600 --> 00:03:41,880 O Vidal sugeriu formar a liga de novo, 66 00:03:41,960 --> 00:03:43,680 até o fim do ano, 67 00:03:43,760 --> 00:03:44,720 e eu vou organizar. 68 00:03:44,800 --> 00:03:46,920 - Nossa. - Legal, né? 69 00:03:47,000 --> 00:03:48,800 Mas tem que fazer direito. 70 00:03:51,400 --> 00:03:52,840 Podemos ajudar! 71 00:03:52,920 --> 00:03:55,480 Você vai conseguir, mas dá um mega trabalho. 72 00:03:55,560 --> 00:03:58,040 Então, mão na massa. Quero fazer isso. 73 00:03:59,000 --> 00:04:00,040 Beleza. 74 00:04:00,760 --> 00:04:02,000 - Parabéns. - Valeu. 75 00:04:12,640 --> 00:04:13,760 Oi, Maria. 76 00:04:14,880 --> 00:04:16,600 E essa Liga de Debates? 77 00:04:18,040 --> 00:04:20,360 Uma reunião chata com quatro viúvas velhas. 78 00:04:20,440 --> 00:04:22,360 Fala sério, vale a pena ou não? 79 00:04:22,440 --> 00:04:23,959 - Eles vão fazer? - Sim. 80 00:04:24,440 --> 00:04:26,440 Mas Biel Roca é o responsável. 81 00:04:26,519 --> 00:04:29,000 Gosto dele, mas acho que não dá conta. 82 00:04:29,080 --> 00:04:31,000 E você daria? 83 00:04:31,080 --> 00:04:32,240 Mais que ele. 84 00:04:33,080 --> 00:04:35,000 Não vou fazer isso sozinho. 85 00:04:35,560 --> 00:04:37,040 E se fizermos juntos? 86 00:04:37,120 --> 00:04:40,200 Nada disso. Já tenho as minhas aulas, 87 00:04:40,760 --> 00:04:43,440 não vou entrar em debates aleatórios. 88 00:04:43,520 --> 00:04:45,680 Tudo bem. Vou falar com o decano. 89 00:04:45,760 --> 00:04:49,200 - E isso vai resolver? - Claro, ele está organizando. 90 00:05:07,080 --> 00:05:10,840 Pessoal, parece que arrumaram o projetor. 91 00:05:10,920 --> 00:05:12,320 Vamos usá-lo hoje, 92 00:05:13,520 --> 00:05:14,960 porque quero falar 93 00:05:16,560 --> 00:05:19,120 sobre Carl Sagan. 94 00:05:19,880 --> 00:05:22,040 Ele era divulgador científico, 95 00:05:22,720 --> 00:05:25,080 estudou o universo como ninguém. 96 00:05:26,520 --> 00:05:28,640 Pois não? Pode entrar. 97 00:05:30,200 --> 00:05:31,840 Este é o meu namorado. 98 00:05:31,920 --> 00:05:34,360 - Ele se chama… - Axel. 99 00:05:34,440 --> 00:05:35,440 Isso, Axel. 100 00:05:36,400 --> 00:05:39,640 Ele está reformando o auditório e escapa do trabalho 101 00:05:39,720 --> 00:05:41,240 para ver minhas aulas. 102 00:05:43,600 --> 00:05:45,640 Bom, continuando. 103 00:05:47,080 --> 00:05:48,960 Carl Sagan uma vez disse: 104 00:05:50,040 --> 00:05:51,360 "Em algum lugar, 105 00:05:52,280 --> 00:05:54,360 algo incrível está esperando 106 00:05:55,400 --> 00:05:56,800 ser descoberto". 107 00:06:34,440 --> 00:06:37,000 UM PÁLIDO PONTO AZUL 108 00:06:42,280 --> 00:06:44,760 Essa foto foi tirada há 30 anos. 109 00:06:46,240 --> 00:06:49,720 É uma foto da galáxia tirada da nave espacial Voyager. 110 00:06:51,280 --> 00:06:53,640 Este pálido ponto azul 111 00:06:54,560 --> 00:06:55,760 é a Terra. 112 00:06:56,520 --> 00:06:58,320 Nas palavras de Sagan: 113 00:06:58,400 --> 00:07:00,680 nosso lar é uma manchinha no meio 114 00:07:00,760 --> 00:07:02,400 de uma escuridão cósmica. 115 00:07:03,600 --> 00:07:05,640 Já que somos tão pequenos, 116 00:07:06,360 --> 00:07:09,160 faz sentido matar uns aos outros? 117 00:07:10,320 --> 00:07:13,440 A busca por poder e fama é necessária? 118 00:07:14,600 --> 00:07:15,560 Eric. 119 00:07:24,800 --> 00:07:28,040 Dizem que a astronomia é criadora da humildade. 120 00:07:28,120 --> 00:07:31,280 Para Sagan, essa imagem enfatiza 121 00:07:31,360 --> 00:07:32,600 a responsabilidade 122 00:07:32,680 --> 00:07:34,680 de tratarmos bem uns aos outros. 123 00:07:35,320 --> 00:07:37,160 Minha pergunta é diferente: 124 00:07:39,400 --> 00:07:41,120 para que fazer o bem? 125 00:07:41,840 --> 00:07:42,840 Acredita-se que 126 00:07:42,920 --> 00:07:45,320 fazer o bem é necessário para convivermos. 127 00:07:46,400 --> 00:07:48,880 Mas tem pessoas que são contra a sociedade, 128 00:07:48,960 --> 00:07:51,720 que se aproveitam daqueles que fazem o bem. 129 00:07:52,320 --> 00:07:55,400 Não gosto do conceito de "fazer o bem". 130 00:07:55,960 --> 00:07:57,160 Sei lá… 131 00:07:57,240 --> 00:07:58,640 É como se dissesse: 132 00:07:58,720 --> 00:08:01,640 "Olhem como sou bom, sou o salvador, faço o bem." 133 00:08:01,720 --> 00:08:02,600 Não é? 134 00:08:02,680 --> 00:08:05,360 Fazer o bem não é ser uma boa pessoa? 135 00:08:05,440 --> 00:08:07,680 Pode não existir pessoas boas ou más, 136 00:08:07,760 --> 00:08:09,240 mas pode existir 137 00:08:09,320 --> 00:08:10,640 gestos bons e ruins. 138 00:08:10,720 --> 00:08:13,160 Fazer o bem não importa tanto quanto 139 00:08:13,240 --> 00:08:15,560 curar ou eliminar o mal com boas ações. 140 00:08:16,520 --> 00:08:17,960 Então estamos de acordo. 141 00:08:18,040 --> 00:08:21,520 Vivemos em um palco minúsculo, que flutua no universo, 142 00:08:21,600 --> 00:08:22,760 mas é o único lugar, 143 00:08:22,840 --> 00:08:24,520 até onde sabemos, 144 00:08:24,600 --> 00:08:27,280 que há ambivalência entre o bom e o mal. 145 00:08:27,360 --> 00:08:28,200 Aluno ouvinte. 146 00:08:29,440 --> 00:08:30,680 Um ponto de vista 147 00:08:30,760 --> 00:08:33,640 sem ansiedade em relação à próxima prova de ética. 148 00:08:35,120 --> 00:08:37,000 O que acha do bem e do mal? 149 00:08:39,480 --> 00:08:42,799 As pessoas sempre fizeram o mal em nome do bem. 150 00:08:44,039 --> 00:08:45,120 Ótimo ponto! 151 00:08:46,360 --> 00:08:47,440 Claro. 152 00:08:48,320 --> 00:08:50,720 Hitler matou judeus em nome do bem, 153 00:08:50,800 --> 00:08:53,800 da raça Ariana, e foi um inferno, não foi? 154 00:08:53,880 --> 00:08:56,040 Em nome do bem, vale tudo. 155 00:08:56,120 --> 00:08:59,000 Então, ao olhar a foto do Terra, 156 00:08:59,560 --> 00:09:01,360 você começa a pensar 157 00:09:01,440 --> 00:09:03,240 e tudo se resume a uma frase: 158 00:09:03,320 --> 00:09:05,560 o que fazemos que não tem sentido? 159 00:09:06,080 --> 00:09:09,560 Amigo, essa é a grande questão. Não é? 160 00:09:10,400 --> 00:09:11,600 E daí? 161 00:09:11,680 --> 00:09:14,480 Dizer isso te faz ser pessimista. 162 00:09:15,640 --> 00:09:17,160 A realidade é pessimista. 163 00:09:17,240 --> 00:09:18,600 Outro ótimo ponto. 164 00:09:19,120 --> 00:09:20,800 A filosofia começou assim. 165 00:09:21,520 --> 00:09:24,040 As pessoas viam a realidade e se indagavam: 166 00:09:24,680 --> 00:09:27,440 "A vida é uma piada angustiante assim?" 167 00:09:27,520 --> 00:09:29,120 Para se sentir confuso, 168 00:09:29,200 --> 00:09:31,200 não precisa da foto do universo. 169 00:09:31,280 --> 00:09:34,080 Basta olhar para sua mão. Faço isso às vezes. 170 00:09:35,040 --> 00:09:37,640 Sério, olho para a minha mão e… 171 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 Penso: "Por que é assim? 172 00:09:39,760 --> 00:09:41,400 Como é que pode 173 00:09:42,040 --> 00:09:44,760 existir milhões de mãos parecidas no universo, 174 00:09:45,600 --> 00:09:47,960 mas cada uma é única?" 175 00:10:21,280 --> 00:10:22,560 A cafeteira funciona? 176 00:10:23,360 --> 00:10:25,080 Pedi o conserto do filtro. 177 00:10:26,520 --> 00:10:29,040 Meu trabalho é melhorar o departamento, 178 00:10:29,120 --> 00:10:31,200 não esses pequenos detalhes. 179 00:10:32,080 --> 00:10:35,040 É, eu soube que ressuscitou a Liga de Debates. 180 00:10:35,120 --> 00:10:36,240 A ideia foi minha, 181 00:10:36,760 --> 00:10:39,440 com a aprovação do Dr. Llorenç, claro. 182 00:10:39,520 --> 00:10:41,560 O reitor mais proativo do mundo. 183 00:10:41,640 --> 00:10:44,480 Ele ficou empolgado, viu? Porque confia em mim. 184 00:10:45,200 --> 00:10:47,520 Eu melhoro a reputação da universidade. 185 00:10:59,080 --> 00:11:00,920 Que idiota. 186 00:11:01,520 --> 00:11:03,320 Chame-o pelo nome, por favor. 187 00:11:03,400 --> 00:11:04,640 É apaixonada por ele? 188 00:11:04,720 --> 00:11:05,960 Chega. 189 00:11:06,040 --> 00:11:08,080 Cansei de te ouvir insinuar isso. 190 00:11:08,160 --> 00:11:10,880 Está bem, vou calar a boca. 191 00:11:13,120 --> 00:11:14,400 - Tudo bem? - Sim. 192 00:11:15,000 --> 00:11:16,600 - Mesmo? - Sim! 193 00:11:17,400 --> 00:11:18,880 Fale baixo, por favor. 194 00:11:18,960 --> 00:11:22,000 Todo dia me pergunta isso como quem quer perguntar: 195 00:11:22,080 --> 00:11:24,400 "Teve uma recaída?" Então, não. 196 00:11:24,480 --> 00:11:26,000 Relaxa, não tive. 197 00:11:26,080 --> 00:11:27,200 Vontade não falta. 198 00:11:27,280 --> 00:11:29,200 Se você quiser isso, 199 00:11:29,280 --> 00:11:30,800 me liga e nos vemos, tá? 200 00:11:30,880 --> 00:11:32,760 Mas que tipo de recaída? 201 00:11:32,840 --> 00:11:36,640 Porque acho que estou tendo uma recaída no existencialismo. 202 00:11:40,360 --> 00:11:42,320 É a mesma bosta, se fizessem… 203 00:11:42,400 --> 00:11:44,960 - Verdade. - Vocês têm aula com a Bolaño? 204 00:11:45,040 --> 00:11:46,240 Sim. 205 00:11:46,320 --> 00:11:47,120 Nossa! 206 00:11:47,200 --> 00:11:49,160 - Nossa! - Demais! 207 00:11:49,800 --> 00:11:51,160 Já viram? 208 00:11:51,640 --> 00:11:53,680 - Oi? Sim. - Que estranho. 209 00:11:54,920 --> 00:11:56,120 O que é aquilo? 210 00:11:59,080 --> 00:12:00,080 Nossa. 211 00:12:03,360 --> 00:12:04,760 Está fazendo em partes? 212 00:12:07,760 --> 00:12:09,680 Não. Só a frente. 213 00:12:09,760 --> 00:12:11,720 Mas está restaurando a madeira? 214 00:12:11,800 --> 00:12:12,920 Isso. 215 00:12:13,000 --> 00:12:14,920 Vou fazer grafiato, gesso… 216 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Nossa. 217 00:12:16,080 --> 00:12:17,680 Dá bastante trabalho. 218 00:12:18,320 --> 00:12:21,560 Se meu pai ouvisse… Aprendi com ele. Com o mestre. 219 00:12:21,640 --> 00:12:22,640 Podemos subir? 220 00:12:22,720 --> 00:12:24,800 Oti, não o prejudique. 221 00:12:24,880 --> 00:12:25,880 - Podem. - Sério? 222 00:12:25,960 --> 00:12:27,000 Sim. Por ali. 223 00:12:27,080 --> 00:12:28,520 Que legal! 224 00:12:28,600 --> 00:12:30,240 Arnau, você não tem aula? 225 00:12:30,320 --> 00:12:32,200 - Se for incômodo… - Não, vai. 226 00:12:33,840 --> 00:12:35,840 E o outro amigo de vocês? 227 00:12:35,920 --> 00:12:37,920 O Pol. Está com a professora. 228 00:12:42,200 --> 00:12:45,440 Acho que este projeto será uma terapia para nós. 229 00:12:45,520 --> 00:12:48,440 Pelo menos para mim, fumo em vez de beber. 230 00:12:48,960 --> 00:12:50,120 Não tive recaída. 231 00:12:50,200 --> 00:12:51,440 Antes que pergunte. 232 00:12:53,920 --> 00:12:56,720 Confie em mim. O Vidal não é a melhor opção. 233 00:12:56,800 --> 00:12:59,480 Conte sua ideia ao rei, não ao povo. 234 00:13:00,240 --> 00:13:02,040 Sabe por que o reitor é reitor? 235 00:13:03,080 --> 00:13:06,480 Porque todos os dias, como um relógio, ele caga às 15h, 236 00:13:06,560 --> 00:13:08,800 no mesmo lugar, há cinco anos. 237 00:13:08,880 --> 00:13:09,920 Mentira! 238 00:13:10,000 --> 00:13:11,280 Não estou rindo. 239 00:13:11,360 --> 00:13:14,600 O decano ainda não é reitor porque ele é constipado. 240 00:13:14,680 --> 00:13:16,600 Então o reitor é a melhor opção. 241 00:13:16,680 --> 00:13:18,600 Mas, Maria, vocês já se conhecem. 242 00:13:19,760 --> 00:13:21,840 Ele adora estudantes engajados. 243 00:13:22,600 --> 00:13:24,560 Basta usar uma palavra: 244 00:13:24,640 --> 00:13:26,000 "Prestígio." 245 00:13:26,080 --> 00:13:27,960 Mas falar de estratégia 246 00:13:28,040 --> 00:13:29,080 perto do banheiro? 247 00:13:29,160 --> 00:13:30,760 Que tal uma proposta? 248 00:13:30,840 --> 00:13:32,520 Pare com isso. 249 00:13:32,600 --> 00:13:34,680 Às 15h, vá e fale com ele 250 00:13:34,760 --> 00:13:36,920 no corredor mais silencioso daqui. 251 00:13:37,560 --> 00:13:40,200 E lembre-se: prestígio. 252 00:13:54,840 --> 00:13:56,920 Olá. Como vai, Dr. Llorenç? 253 00:13:57,000 --> 00:13:59,200 Sou Pol, estudante de filosofia. 254 00:13:59,280 --> 00:14:00,560 Certo. O que quer? 255 00:14:00,640 --> 00:14:02,600 Eu soube da Liga de Debates. 256 00:14:02,680 --> 00:14:04,520 É ideia do decano Xavier Vidal. 257 00:14:04,600 --> 00:14:06,480 - É? - Fale com ele. 258 00:14:06,560 --> 00:14:08,320 Queria sugerir outro formato. 259 00:14:08,400 --> 00:14:09,720 Converse com ele. 260 00:14:09,800 --> 00:14:11,040 Preciso… 261 00:14:14,320 --> 00:14:15,800 Trata-se de prestígio! 262 00:14:45,040 --> 00:14:46,240 Quando chegou? 263 00:14:47,000 --> 00:14:48,520 Acabei de chegar. 264 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 Tive que sair 265 00:14:49,680 --> 00:14:51,480 e perdi o que você mostrou… 266 00:14:51,560 --> 00:14:54,000 - Entendi. - Se for incômodo, vou embora. 267 00:14:54,080 --> 00:14:55,560 Espere, já que está aqui. 268 00:14:56,120 --> 00:14:57,640 Se gosta de cupim… 269 00:14:58,360 --> 00:15:00,160 Não vai fumigar, vai? 270 00:15:00,720 --> 00:15:01,880 Claro que não. 271 00:15:09,280 --> 00:15:10,600 Que trabalho legal. 272 00:15:12,080 --> 00:15:15,800 Limpar, polir, dar brilho, usar várias cores. 273 00:15:17,360 --> 00:15:18,960 Deixar tudo nos trinques. 274 00:15:19,480 --> 00:15:20,800 Uau! 275 00:15:23,000 --> 00:15:24,800 Tem que suavizar também. 276 00:15:24,880 --> 00:15:26,640 Esta é delicada. Pode tocar. 277 00:15:27,160 --> 00:15:28,760 Isso, me dê sua mão. 278 00:15:30,040 --> 00:15:32,280 Ela estava assim. 279 00:15:37,640 --> 00:15:39,800 E agora… 280 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 Sensacional. 281 00:15:48,720 --> 00:15:49,760 Sim. 282 00:15:54,760 --> 00:15:56,760 Eu combinei de estudar no sábado. 283 00:15:56,840 --> 00:15:58,840 Posso faltar e podemos sair. 284 00:15:59,920 --> 00:16:01,120 Se quiser. 285 00:16:01,680 --> 00:16:03,840 Não. Vou pegar um cachorro no sábado. 286 00:16:04,640 --> 00:16:05,720 Ah. 287 00:16:06,200 --> 00:16:08,240 Adotei um cachorro e vou buscá-lo. 288 00:16:09,120 --> 00:16:10,200 Entendi. 289 00:16:10,680 --> 00:16:11,920 Que legal. 290 00:16:18,600 --> 00:16:19,880 Quer ir comigo? 291 00:16:22,440 --> 00:16:24,360 - O quê? - Pode ir comigo. 292 00:16:26,240 --> 00:16:30,120 Não, porque… Se eu fosse… 293 00:16:31,200 --> 00:16:32,560 - É sério? - Sim. 294 00:16:33,280 --> 00:16:34,560 Mas não precisa ir. 295 00:16:53,360 --> 00:16:54,440 Ei! 296 00:17:03,280 --> 00:17:04,800 Tem greyhound também? 297 00:17:04,880 --> 00:17:06,120 Tem. 298 00:17:06,200 --> 00:17:07,480 Gosto da raça. 299 00:17:07,560 --> 00:17:09,000 Tive um faz tempo. 300 00:17:09,079 --> 00:17:10,280 Já teve cachorro? 301 00:17:10,359 --> 00:17:11,839 Não, nunca. 302 00:17:11,920 --> 00:17:13,680 Seus pais não gostam? 303 00:17:13,760 --> 00:17:16,200 - Ter cachorro é um gasto. - É verdade. 304 00:17:16,800 --> 00:17:18,920 Oi! Olha ele aí! Beleza? 305 00:17:20,200 --> 00:17:22,000 Oi, lindão, tudo bem? 306 00:17:23,800 --> 00:17:25,319 Ele dorme muito, viu? 307 00:17:25,400 --> 00:17:27,920 Dorme? Você gosta de dormir? Legal. 308 00:17:28,000 --> 00:17:29,280 Não dê comida sua, 309 00:17:29,359 --> 00:17:31,359 senão ele sempre vai pedir. 310 00:17:31,440 --> 00:17:32,680 Tudo bem. 311 00:17:32,760 --> 00:17:35,320 Mandei um e-mail com a caderneta dele. 312 00:17:35,400 --> 00:17:38,280 - Com as vacinas e tudo. - Ótimo, obrigado. 313 00:17:38,360 --> 00:17:39,400 E o nome dele? 314 00:17:39,480 --> 00:17:41,960 Não tem nome. Você vai ter que escolher. 315 00:17:43,200 --> 00:17:45,560 - Tchau. - Tchau. Obrigado. 316 00:17:45,640 --> 00:17:47,200 - Me mande fotos! - Sim. 317 00:17:47,280 --> 00:17:48,880 - Obrigado. - De nada. 318 00:17:50,720 --> 00:17:52,440 Você ouviu. Pense em um nome. 319 00:17:52,520 --> 00:17:54,400 Não, cara, ele é seu. 320 00:17:55,360 --> 00:17:57,000 Quer segurá-lo? Já que… 321 00:17:58,520 --> 00:17:59,680 Pois é. 322 00:18:05,920 --> 00:18:06,960 Não gostei. 323 00:18:07,640 --> 00:18:09,320 Mas eu adorei. 324 00:18:09,400 --> 00:18:12,080 Como vai morar aqui? Está aos pedaços. 325 00:18:12,160 --> 00:18:13,880 Além disso, está imundo. 326 00:18:13,960 --> 00:18:15,800 Eu vou limpar. 327 00:18:17,520 --> 00:18:20,440 Não tem varanda para fazer um jardinzinho. 328 00:18:20,520 --> 00:18:22,040 Poderia ser pior. 329 00:18:22,120 --> 00:18:23,760 Dá para ver as árvores. 330 00:18:23,840 --> 00:18:26,080 Pessoal, não precisamos fingir 331 00:18:26,160 --> 00:18:27,760 que é o melhor da Europa. 332 00:18:27,840 --> 00:18:29,160 Mãe! 333 00:18:29,240 --> 00:18:30,240 Claro que não. 334 00:18:30,320 --> 00:18:32,760 O piso está torto, não tem calefação. 335 00:18:32,840 --> 00:18:36,080 O elevador é apertado, é quase ridículo. 336 00:18:36,160 --> 00:18:37,600 Não vamos alugá-lo. 337 00:18:38,200 --> 00:18:41,160 Muito menos com um corretor que chupa pirulito. 338 00:18:41,240 --> 00:18:42,360 Mãe, chega! 339 00:18:45,720 --> 00:18:47,520 Ela está nervosa. 340 00:18:47,600 --> 00:18:49,080 Ela parou de beber. 341 00:18:49,160 --> 00:18:50,200 Victor! 342 00:18:56,240 --> 00:18:58,200 - Arnau, o que quer? - Um banho. 343 00:18:59,400 --> 00:19:00,520 Me deixe em paz. 344 00:19:00,600 --> 00:19:02,200 Saia daqui! 345 00:19:02,280 --> 00:19:03,560 Quero tomar banho. 346 00:19:07,600 --> 00:19:09,120 Oi, Pol. E aí? 347 00:19:09,840 --> 00:19:12,320 Etienne nos deixou estudar no apartamento. 348 00:19:13,040 --> 00:19:14,440 Sim, ele já me falou. 349 00:19:15,040 --> 00:19:16,080 Você vai adorar. 350 00:19:16,720 --> 00:19:18,480 Eu não vou, estou com o Axel. 351 00:19:18,560 --> 00:19:19,720 O quê? 352 00:19:19,800 --> 00:19:20,880 O que foi? 353 00:19:20,960 --> 00:19:23,000 Arnau! Eu estou conversando. 354 00:19:23,080 --> 00:19:25,360 - É importante, sai. - É estranho. 355 00:19:25,440 --> 00:19:27,360 Viemos buscar um cachorro. 356 00:19:27,440 --> 00:19:29,840 Ele sugeriu e… Bom, eu vim. 357 00:19:29,920 --> 00:19:31,440 Não acredito! Sério? 358 00:19:32,600 --> 00:19:34,200 Sabemos que gosta de homem. 359 00:19:34,280 --> 00:19:36,360 Não sei o que dizer. 360 00:19:36,440 --> 00:19:37,920 Parece ser só amizade. 361 00:19:38,000 --> 00:19:40,040 Talvez não passe disso, não sei. 362 00:19:40,120 --> 00:19:41,840 Ai, como não? 363 00:19:42,600 --> 00:19:43,880 Se… 364 00:19:44,440 --> 00:19:46,040 - Depois te conto. - Tá. 365 00:19:46,120 --> 00:19:47,680 - Até mais. - Até. Tchau. 366 00:19:49,360 --> 00:19:50,440 Quer segurá-lo? 367 00:19:51,800 --> 00:19:53,920 Não, tem que se acostumar com você. 368 00:19:54,520 --> 00:19:56,560 Podemos revezar. Temos o dia todo. 369 00:19:58,080 --> 00:19:59,320 Ou tem que estudar? 370 00:20:00,440 --> 00:20:01,480 Eu já sei tudo. 371 00:20:46,720 --> 00:20:48,000 - Oi. - Olá. 372 00:20:48,080 --> 00:20:49,600 Alfonso Rubio Escobar? 373 00:20:49,680 --> 00:20:52,680 - Sou eu. O que é? - É da Secretaria. 374 00:20:52,760 --> 00:20:55,440 - Qual? - Da Fazenda. Assine aqui. 375 00:20:56,120 --> 00:20:57,600 Qual é o problema? 376 00:20:58,480 --> 00:21:00,840 Não sei. Deve ser uma notificação. 377 00:21:01,640 --> 00:21:03,400 Espere até segunda-feira. 378 00:21:23,440 --> 00:21:24,760 Quem era, Alfonso? 379 00:21:25,680 --> 00:21:26,720 Ninguém. 380 00:21:28,080 --> 00:21:31,920 Então, vamos sair ou não? 381 00:21:36,240 --> 00:21:37,680 Espere. Cadê? 382 00:21:38,240 --> 00:21:40,600 Virtude segundo Aristóteles… 383 00:21:40,680 --> 00:21:42,840 - Caramba. - Um hábito escolhido 384 00:21:42,920 --> 00:21:45,000 que consiste do meio-termo 385 00:21:45,080 --> 00:21:46,840 em relação a si, sem motivo. 386 00:21:46,920 --> 00:21:48,480 - É. Você é louco. - Legal. 387 00:21:48,560 --> 00:21:49,720 Deve ser horrível. 388 00:21:49,800 --> 00:21:51,080 - Pois é. - Então… 389 00:21:51,160 --> 00:21:53,160 É esquisito estar sem a Minerva. 390 00:21:53,240 --> 00:21:54,560 É mesmo. 391 00:21:54,640 --> 00:21:57,600 Rai, achei que ela te amava e iria voltar. 392 00:21:57,680 --> 00:21:59,520 E por que o Pol não veio? 393 00:21:59,600 --> 00:22:01,800 Falou que prefere estudar sozinho. 394 00:22:01,880 --> 00:22:03,240 Eu o distraio. 395 00:22:03,920 --> 00:22:05,920 Fale para o Pol vir morar aqui, 396 00:22:06,000 --> 00:22:07,480 pagar a parte da Minerva. 397 00:22:07,560 --> 00:22:10,960 Não temos que definir cada parte da definição de virtude? 398 00:22:11,040 --> 00:22:15,360 Hábito: repetição constante de determinada ação. 399 00:22:15,440 --> 00:22:18,720 Escolha: é um ato moral que, quando alguém o faz, 400 00:22:18,800 --> 00:22:20,280 é porque quer fazer. 401 00:22:20,360 --> 00:22:22,880 - Nossa… - Meu Deus, você foi longe. 402 00:22:22,960 --> 00:22:25,760 É. Quanto Minerva pagava pelo quarto? 403 00:22:25,840 --> 00:22:27,240 Quatrocentos. 404 00:22:27,320 --> 00:22:29,240 Quer morar aqui mesmo? 405 00:22:29,880 --> 00:22:33,040 Então, sei que pareço oportunista, mas… 406 00:22:33,120 --> 00:22:34,320 Quero me mudar. 407 00:22:34,400 --> 00:22:37,000 - Faça o que quiser, já é adulto. - Claro. 408 00:22:37,080 --> 00:22:39,920 - Se não, vai perder. - Às vezes, basta decidir. 409 00:22:42,720 --> 00:22:44,640 Filosofia não ensina o concreto. 410 00:22:44,720 --> 00:22:46,680 Ensina a pensar, o que é bom. 411 00:22:46,760 --> 00:22:50,040 Sobre o mundo, sobre como as coisas são, sobre pensar… 412 00:22:50,520 --> 00:22:52,720 A maioria não vai terminar o curso. 413 00:22:52,800 --> 00:22:54,400 Não estão preparados. Nós, sim. 414 00:22:54,880 --> 00:22:57,600 Você fala como se já soubesse tudo. 415 00:22:58,800 --> 00:22:59,800 Não… 416 00:23:00,520 --> 00:23:03,200 Quem estuda filosofia pode ficar convencido. 417 00:23:06,560 --> 00:23:07,920 Não falo por mal. 418 00:23:08,000 --> 00:23:10,080 - Não fique bravo. - Me chamar 419 00:23:10,160 --> 00:23:11,600 de arrogante não é mal? 420 00:23:11,680 --> 00:23:14,080 Já me falaram isso uma vez. 421 00:23:14,160 --> 00:23:16,240 De primeira, me ofendi, mas pensei: 422 00:23:16,840 --> 00:23:18,240 "Caramba, é verdade." 423 00:23:19,840 --> 00:23:23,080 Deve influenciar na sua popularidade. 424 00:23:24,160 --> 00:23:25,320 É insegurança. 425 00:23:26,360 --> 00:23:27,520 Cara, somos amigos. 426 00:23:27,600 --> 00:23:29,200 Ou não teria te convidado. 427 00:23:32,720 --> 00:23:33,880 Não é, Lucky? 428 00:23:33,960 --> 00:23:35,880 Lucky é legal. Gostei. 429 00:23:35,960 --> 00:23:37,680 Falaram para não fazer isso. 430 00:23:37,760 --> 00:23:39,640 Ele está com fome. Ele gostou. 431 00:23:46,480 --> 00:23:47,680 É o meu pai. 432 00:23:49,360 --> 00:23:50,480 Sim. 433 00:23:51,200 --> 00:23:52,280 O quê? 434 00:23:53,240 --> 00:23:55,360 Sim, cumprimentei o reitor, pai. 435 00:23:56,360 --> 00:23:58,120 Falo oi todos os dias. 436 00:23:58,200 --> 00:24:01,480 Sim. Sim, eu já vou, tá? 437 00:24:01,560 --> 00:24:02,840 Tudo bem. Tchau. 438 00:24:08,480 --> 00:24:09,600 A empresa era dele. 439 00:24:09,680 --> 00:24:12,320 Ele sabe que não gosto tanto quanto ele. 440 00:24:12,400 --> 00:24:13,480 Mas… 441 00:24:13,560 --> 00:24:15,920 Ele vai ver, o auditório vai ficar lindo 442 00:24:16,000 --> 00:24:18,040 e vai chover oferta depois disso. 443 00:24:20,600 --> 00:24:23,920 Lucky, seu dono foi um pouco arrogante. 444 00:24:31,520 --> 00:24:33,360 Pronto, peguei as pizzas. 445 00:24:33,440 --> 00:24:34,760 Tem que esquentá-las. 446 00:24:36,280 --> 00:24:37,400 Que merda é essa? 447 00:24:38,320 --> 00:24:42,960 A Laura achou essa garrafa atrás da máquina de lavar roupa. 448 00:24:43,680 --> 00:24:45,800 Ah… Eu nem lembrava disso. 449 00:24:45,880 --> 00:24:47,360 Mentira! 450 00:24:47,440 --> 00:24:48,840 Juro que não lembro 451 00:24:48,920 --> 00:24:50,960 de ter escondido a garrafa, bosta! 452 00:24:51,040 --> 00:24:52,800 Está bebendo de novo. 453 00:24:52,880 --> 00:24:54,600 Ficou louca ou o quê? 454 00:24:54,680 --> 00:24:56,440 Respeito, Sra. Bolãno. 455 00:24:56,520 --> 00:24:57,640 Não estou nem aí. 456 00:24:57,720 --> 00:24:59,080 Melhor irmos embora. 457 00:25:02,040 --> 00:25:03,080 Ótimo. 458 00:25:04,120 --> 00:25:06,320 Isso, vão tomar um ar! 459 00:25:08,040 --> 00:25:10,000 Que coisa… 460 00:25:10,080 --> 00:25:12,560 Não me peça para alugar um lugar para você. 461 00:25:50,960 --> 00:25:52,280 Quantos anos você tem? 462 00:25:53,760 --> 00:25:55,600 - Quarenta e dois. - Sei. 463 00:25:56,960 --> 00:25:58,400 Não tem muita barriga. 464 00:26:00,400 --> 00:26:01,960 Você está pelancuda. 465 00:26:05,000 --> 00:26:06,320 Maria! 466 00:26:06,400 --> 00:26:07,680 Tchau, Silvia. 467 00:26:08,320 --> 00:26:10,320 Vou deixá-los terminar as provas. 468 00:26:11,880 --> 00:26:13,480 Por que não me contou? 469 00:26:13,560 --> 00:26:15,280 Tudo bem? Xavi, entre. 470 00:26:15,360 --> 00:26:16,760 Que fofo! 471 00:26:16,840 --> 00:26:19,560 - "Xavi, amor, entre." - Não falei "amor". 472 00:26:19,640 --> 00:26:21,880 Pelo menos admite que estão trepando! 473 00:26:21,960 --> 00:26:23,240 Pode falar mais baixo? 474 00:26:23,320 --> 00:26:25,200 Ela não sabe ser discreta! 475 00:26:25,280 --> 00:26:26,320 Cala a boca! 476 00:26:27,120 --> 00:26:28,400 Era fácil, viu? 477 00:26:28,480 --> 00:26:30,160 "Estou dormindo com o decano." 478 00:26:30,240 --> 00:26:32,640 Mas não. Não confia em mim! 479 00:26:33,800 --> 00:26:36,440 É óbvio que você não está bem. 480 00:26:36,520 --> 00:26:37,760 Eu estou ótima. 481 00:26:37,840 --> 00:26:40,400 Você é que tem problema com esse homem aí. 482 00:26:41,040 --> 00:26:42,640 Tem fios nos braços dele? 483 00:26:42,720 --> 00:26:44,520 Você está maluca! Louca! 484 00:26:44,600 --> 00:26:45,800 Que fios? 485 00:26:45,880 --> 00:26:47,360 Aqueles de marionete. 486 00:26:47,440 --> 00:26:49,840 Ele é uma marionete do reitor! 487 00:26:51,320 --> 00:26:54,160 Nossa Senhora. Você está muito mal! 488 00:26:56,080 --> 00:26:59,000 Ele deve ter um pinto de madeira! 489 00:27:03,840 --> 00:27:04,880 Sou louco por você. 490 00:27:05,720 --> 00:27:07,480 Você precisa fazer escolhas. 491 00:27:08,720 --> 00:27:09,920 Não temos problemas. 492 00:27:13,400 --> 00:27:16,080 E me dei bem com seus amigos de filosofia. 493 00:27:16,840 --> 00:27:18,520 Não vai perdê-los. 494 00:27:19,920 --> 00:27:21,120 E nem me perder. 495 00:27:21,200 --> 00:27:22,600 Muitos ex se dão bem. 496 00:27:24,280 --> 00:27:25,600 Tivemos coisas esquisitas. 497 00:27:26,280 --> 00:27:27,360 Esquisita é você. 498 00:27:29,120 --> 00:27:31,480 Espera. Nos amamos. Me importo com você. 499 00:27:32,840 --> 00:27:34,160 Seus pais sabem? 500 00:27:34,240 --> 00:27:35,800 Não peço permissão a eles. 501 00:27:40,640 --> 00:27:42,200 Tomamos banho juntos hoje. 502 00:27:57,360 --> 00:27:58,920 Espero que ele goste daqui. 503 00:27:59,920 --> 00:28:02,080 Tenho certeza que vai gostar. 504 00:28:09,960 --> 00:28:11,520 Então… 505 00:28:16,040 --> 00:28:18,840 nos vemos na universidade na segunda-feira? 506 00:28:22,720 --> 00:28:24,080 Sim. 507 00:28:24,160 --> 00:28:25,160 Claro. 508 00:28:27,320 --> 00:28:28,400 Hoje foi legal. 509 00:28:32,000 --> 00:28:33,120 Foi. 510 00:28:37,360 --> 00:28:38,600 Tchau. 511 00:28:38,680 --> 00:28:39,760 Tchau. 512 00:28:52,120 --> 00:28:53,160 Axel? 513 00:29:01,160 --> 00:29:02,920 Por que me convidou? 514 00:29:04,960 --> 00:29:06,080 É que… 515 00:29:06,160 --> 00:29:08,600 Você tem amigos, não é? 516 00:29:09,080 --> 00:29:12,400 E me convidou para buscar o cachorro, sem me conhecer. 517 00:29:13,640 --> 00:29:15,880 É meio esquisito. Eu estava nervoso. 518 00:29:17,760 --> 00:29:21,000 Parecia que algo ia acontecer, 519 00:29:21,080 --> 00:29:22,600 mas no fim, não acontece. 520 00:29:26,560 --> 00:29:28,360 É porque não gosta de mim? 521 00:29:30,800 --> 00:29:32,560 Não viu que eu estava nervoso? 522 00:29:32,640 --> 00:29:34,480 - Não. - Mas eu estava. 523 00:29:36,360 --> 00:29:37,560 Pois gosto de você. 524 00:29:38,600 --> 00:29:40,880 Não quero que isso seja só sexo, 525 00:29:40,960 --> 00:29:43,640 como outras vezes que não deram em nada. 526 00:29:47,960 --> 00:29:49,560 Não sei, o que acha? 527 00:29:54,560 --> 00:29:55,840 Vamos nos conhecer. 528 00:30:59,960 --> 00:31:01,400 - Bom dia. - Bom dia. 529 00:31:07,680 --> 00:31:08,800 Bom… 530 00:31:09,640 --> 00:31:11,480 Recebi este envelope, 531 00:31:12,760 --> 00:31:15,320 e fiquei confuso, na verdade. 532 00:31:20,360 --> 00:31:21,720 É uma notificação. 533 00:31:28,880 --> 00:31:32,840 O aluguel do seu apartamento está como despesa dedutível. 534 00:31:32,920 --> 00:31:35,040 Sim. Não posso fazer isso? 535 00:31:35,120 --> 00:31:36,280 Não. 536 00:31:36,360 --> 00:31:38,840 A Receita não permite. 537 00:31:38,920 --> 00:31:41,920 O senhor terá que pagar o que deve e uma multa. 538 00:31:43,400 --> 00:31:44,760 O total 539 00:31:45,440 --> 00:31:47,080 é de sete mil euros. 540 00:31:47,160 --> 00:31:48,680 Meu Deus! 541 00:31:49,640 --> 00:31:51,880 Sabia que pode ratear o pagamento? 542 00:31:52,520 --> 00:31:53,880 Mas é impossível. 543 00:31:53,960 --> 00:31:55,560 Não. É isso mesmo. 544 00:31:55,640 --> 00:31:58,000 Eu queria economizar um pouco. 545 00:31:58,080 --> 00:32:00,560 Pensei que podia. Um amigo falou… 546 00:32:04,720 --> 00:32:07,040 Não pode separar a existência do mundo 547 00:32:07,120 --> 00:32:08,920 - da nossa percepção. - Problema. 548 00:32:09,000 --> 00:32:11,560 Se o que vemos é subjetivo e é uma opinião, 549 00:32:11,640 --> 00:32:14,720 então não vale nada e a verdade vira mentira. 550 00:32:14,800 --> 00:32:16,440 Deveria entrar para a Liga. 551 00:32:16,520 --> 00:32:18,320 - Vamos pegar uma mesa. - Vamos. 552 00:32:20,640 --> 00:32:21,960 E aí, como foi? 553 00:32:23,760 --> 00:32:26,440 Vamos nos ver de novo. Acho que foi bom. 554 00:32:26,520 --> 00:32:27,640 E você e o Arnau? 555 00:32:28,800 --> 00:32:30,960 - Já? - Cara, demorou, né? 556 00:32:31,960 --> 00:32:33,040 - Não sei… - Pol! 557 00:32:33,120 --> 00:32:35,600 Conta para nós onde estava no sábado. 558 00:32:36,920 --> 00:32:40,080 Já falei que estudo em casa para me concentrar. 559 00:32:40,160 --> 00:32:42,120 Claro, estudando. Mentira. 560 00:32:42,200 --> 00:32:43,720 O que foi? 561 00:32:48,320 --> 00:32:49,360 Estava com o Axel. 562 00:32:50,360 --> 00:32:52,680 - Do auditório? - O carpinteiro! 563 00:32:53,360 --> 00:32:54,720 Mas e o Etienne? 564 00:32:54,800 --> 00:32:56,680 Minha colega gosta de você. 565 00:32:56,760 --> 00:32:59,080 - Já se mudou? - Me mudo hoje à noite. 566 00:32:59,160 --> 00:33:01,040 Mas se não dormir por ansiedade, 567 00:33:01,120 --> 00:33:02,960 corro para os braços do Etienne. 568 00:33:03,040 --> 00:33:05,080 - Sim. - Que exagero. 569 00:33:05,160 --> 00:33:06,800 Pol, não é o seu pai? 570 00:33:10,320 --> 00:33:11,440 Sr. Rubio? 571 00:33:11,920 --> 00:33:15,120 Achou que conseguiria enganar a Receita Federal, pai? 572 00:33:15,200 --> 00:33:18,480 Já disse que não sabia que isso era fraude. 573 00:33:18,560 --> 00:33:20,760 O Fernando do bar tem um aparta… 574 00:33:20,840 --> 00:33:23,000 O Fernando do bar vai te dar sete mil? 575 00:33:25,080 --> 00:33:27,480 Preciso de emprego agora, Pol. 576 00:33:27,560 --> 00:33:29,200 Quem dera fosse fácil. 577 00:33:30,200 --> 00:33:31,160 A Glória sabe? 578 00:33:31,240 --> 00:33:33,480 Não precisa. Por que acha que vim? 579 00:33:34,280 --> 00:33:36,600 Tem que contar para a Glória, pai. 580 00:33:37,680 --> 00:33:39,360 Vou morrer de vergonha. 581 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 Eu vou dar um jeito, mas preciso de um emprego. 582 00:33:44,840 --> 00:33:46,200 Você tem contatos, 583 00:33:46,280 --> 00:33:48,480 talvez uma vaga de manobrista. 584 00:33:48,560 --> 00:33:51,200 Pergunte naquele mercado onde trabalhou. 585 00:33:51,880 --> 00:33:54,120 Eu faço qualquer coisa, 586 00:33:55,200 --> 00:33:56,680 até esfregar o chão. 587 00:33:56,760 --> 00:33:58,680 Vou ver o que consigo. 588 00:33:59,800 --> 00:34:01,800 Mas tem que falar com a Glória. 589 00:34:03,000 --> 00:34:04,680 Sério, é melhor ser sincero. 590 00:34:16,199 --> 00:34:17,159 Mãe? 591 00:34:17,239 --> 00:34:20,239 Você sempre tomou decisões ruins. 592 00:34:20,320 --> 00:34:21,320 Deixe comigo. 593 00:34:21,400 --> 00:34:22,600 Terminou com o Arnau? 594 00:34:22,679 --> 00:34:24,440 E daí se terminei? 595 00:34:24,520 --> 00:34:26,280 - "E daí"? - Escute, Oti… 596 00:34:26,360 --> 00:34:28,520 - Querida, o que foi? - Espere… 597 00:34:28,600 --> 00:34:30,960 Oti, ele é bom, não vai achar um igual. 598 00:34:31,760 --> 00:34:33,840 - Salvador não sabe. - Sônia não vai falar. 599 00:34:33,920 --> 00:34:36,040 Esse é o problema, pai? 600 00:34:36,120 --> 00:34:38,400 Vai afetar os negócios com o pai dele. 601 00:34:38,480 --> 00:34:40,679 Mal-educada. Você passou dos limites. 602 00:34:40,760 --> 00:34:42,159 Cresça, caramba! 603 00:34:42,239 --> 00:34:44,600 Seus irmãos já trabalham e você aí, 604 00:34:44,679 --> 00:34:46,199 usando as pessoas. 605 00:34:46,280 --> 00:34:48,080 Cansei. Não vou pagar! 606 00:34:48,159 --> 00:34:49,199 - Oriol. - Quieta. 607 00:34:49,280 --> 00:34:50,679 - Não! - O apartamento é meu. 608 00:34:50,760 --> 00:34:51,800 Se despeça dele. 609 00:34:51,880 --> 00:34:53,639 E também paguei por isso. 610 00:34:54,120 --> 00:34:55,440 - Solte. - Pai! 611 00:34:56,679 --> 00:34:58,199 Pai, o que é isso? 612 00:34:58,280 --> 00:34:59,280 Vamos! 613 00:35:01,920 --> 00:35:04,120 - Pense no assunto, Oti. - Luísa! 614 00:35:16,240 --> 00:35:19,840 Eva, por favor, compareça ao açougue. 615 00:35:22,200 --> 00:35:25,000 - Efra, e aí? - Puta merda. 616 00:35:25,080 --> 00:35:26,240 - Tudo bem? - Beleza? 617 00:35:26,320 --> 00:35:28,120 - Tudo bem? - Quanto tempo. 618 00:35:28,200 --> 00:35:29,480 Sim, e você? 619 00:35:30,040 --> 00:35:31,240 - Estou bem. - Está? 620 00:35:31,320 --> 00:35:32,600 Sim, tudo bem. 621 00:35:34,440 --> 00:35:36,280 Quer voltar para este inferno? 622 00:35:36,360 --> 00:35:38,080 Não. 623 00:35:38,160 --> 00:35:40,600 Então, eu queria perguntar 624 00:35:41,080 --> 00:35:42,600 se precisa de alguém. 625 00:35:43,120 --> 00:35:43,920 É o meu pai. 626 00:35:44,000 --> 00:35:45,680 - Está desesperado. - Entendi. 627 00:35:45,760 --> 00:35:47,280 De jeito nenhum. 628 00:35:47,360 --> 00:35:49,400 Temos menos funcionários que antes. 629 00:35:49,480 --> 00:35:51,520 Eles demitiram as pessoas. 630 00:35:51,600 --> 00:35:52,880 - Várias. - A Encarna? 631 00:35:52,960 --> 00:35:54,040 - Já era. - Sério? 632 00:35:54,120 --> 00:35:55,240 Foi a primeira. 633 00:35:55,720 --> 00:35:57,120 Pois é, péssimo. 634 00:35:59,360 --> 00:36:01,560 Te liguei esses tempos. Não atendeu. 635 00:36:01,640 --> 00:36:02,520 - Ligou? - Sim. 636 00:36:02,600 --> 00:36:04,720 - Ah… eu não sabia. - Tudo bem. 637 00:36:06,440 --> 00:36:07,440 Culpa minha. 638 00:36:07,520 --> 00:36:09,440 - Não insisti… - Bom… 639 00:36:10,040 --> 00:36:11,600 Que tal uma cerveja depois? 640 00:36:11,680 --> 00:36:12,760 Eu topo. 641 00:36:12,840 --> 00:36:13,960 - Topa? - Sim. 642 00:36:14,040 --> 00:36:16,040 - Então até depois. - Até, cara. 643 00:36:19,720 --> 00:36:22,200 - Então você é nerd. - Exatamente. 644 00:36:22,880 --> 00:36:24,960 Um pouco. Vai ser aprovado em tudo? 645 00:36:25,480 --> 00:36:27,800 Por hora. Tenho prova de ética amanhã. 646 00:36:28,480 --> 00:36:30,240 Nossa. Filosofia. 647 00:36:31,320 --> 00:36:33,520 - Você conseguiu. - Consegui. 648 00:36:34,080 --> 00:36:35,400 Espero terminar 649 00:36:36,000 --> 00:36:38,240 e me tornar professor um dia e… 650 00:36:38,800 --> 00:36:40,240 Um passo de cada vez. 651 00:36:43,920 --> 00:36:46,640 Então você me ligou? Quando? 652 00:36:52,800 --> 00:36:53,960 Sou HIV positivo. 653 00:37:07,920 --> 00:37:08,960 Você tem… 654 00:37:09,040 --> 00:37:10,320 Eu tenho HIV. 655 00:37:12,080 --> 00:37:13,280 Fiquei sabendo 656 00:37:14,040 --> 00:37:15,320 há seis meses, por aí. 657 00:37:16,520 --> 00:37:17,760 Você está bem? 658 00:37:17,840 --> 00:37:19,560 Sim, estou. 659 00:37:20,320 --> 00:37:21,680 Estou em tratamento. 660 00:37:24,720 --> 00:37:25,880 Talvez seja bom… 661 00:37:29,360 --> 00:37:30,720 você fazer o teste. 662 00:37:33,640 --> 00:37:34,960 Então, Efra, 663 00:37:35,040 --> 00:37:36,600 há quanto tempo tem isso? 664 00:37:36,680 --> 00:37:39,280 Quando estávamos juntos, eu não sabia. Juro. 665 00:37:39,360 --> 00:37:40,960 Corre, o bolo está vindo! 666 00:37:44,640 --> 00:37:47,240 Não entendo, sempre uso camisinha. 667 00:37:47,320 --> 00:37:48,840 - Com todos. - Comigo, não. 668 00:37:50,160 --> 00:37:52,160 Nenhuma vez. 669 00:37:52,240 --> 00:37:55,120 Parabéns pra você 670 00:37:55,200 --> 00:37:56,760 Que azar, então. 671 00:37:59,000 --> 00:38:00,400 E eu estou bem. 672 00:38:00,480 --> 00:38:03,280 - Não sinto nada nem… - Eu também não senti. 673 00:38:05,240 --> 00:38:07,480 Você precisa fazer o teste, mesmo que 674 00:38:07,560 --> 00:38:09,120 seja só por desencargo. 675 00:38:09,200 --> 00:38:12,000 Ele está ficando velho… 676 00:38:12,840 --> 00:38:14,320 Eu não tenho nada. 677 00:38:17,040 --> 00:38:18,720 Pol… 678 00:38:18,800 --> 00:38:19,880 Pol, cara… 679 00:39:15,720 --> 00:39:17,040 - Oi. - Oi. 680 00:39:17,120 --> 00:39:19,000 Fazem o teste aqui? 681 00:39:19,080 --> 00:39:20,360 O teste? 682 00:39:21,440 --> 00:39:23,200 Bom, o do HIV. 683 00:39:23,280 --> 00:39:25,840 Ah, sim, o teste. Pode vir aqui. 684 00:39:27,680 --> 00:39:28,880 Sente-se. 685 00:39:34,520 --> 00:39:35,560 Então… 686 00:39:39,880 --> 00:39:41,520 Vou furar seu dedo. 687 00:39:42,120 --> 00:39:43,080 Tudo bem. 688 00:39:51,240 --> 00:39:52,520 Vamos ver. 689 00:39:55,120 --> 00:39:57,760 Vai sentir uma picadinha, viu? 690 00:40:05,880 --> 00:40:07,120 Vou fechar… 691 00:40:15,840 --> 00:40:16,960 Pronto. 692 00:40:25,200 --> 00:40:28,480 Pronto, pressiona um pouco. 693 00:40:28,560 --> 00:40:31,360 E é isso. É só esperar. 694 00:40:58,240 --> 00:40:59,200 O que foi? 695 00:41:01,640 --> 00:41:02,680 Deu… 696 00:41:03,200 --> 00:41:05,000 Deu reagente. 697 00:41:06,640 --> 00:41:08,840 Reagente é positivo? 698 00:41:10,880 --> 00:41:11,920 Sim. 699 00:41:12,000 --> 00:41:14,040 Eu sinto muito, de verdade. 700 00:41:14,960 --> 00:41:17,880 Eu vou… Vou telefonar 701 00:41:17,960 --> 00:41:19,680 para saber o protocolo e… 702 00:41:19,760 --> 00:41:21,320 Não se preocupe, tá? 703 00:41:23,040 --> 00:41:25,160 Desculpe, é a primeira vez que vejo. 704 00:44:02,200 --> 00:44:06,080 Legendas: Rafaela Liberato