1
00:00:06,400 --> 00:00:08,760
NETFLIX APRESENTA
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,360
UMA SÉRIE ORIGINAL MOVISTAR+
3
00:01:17,480 --> 00:01:18,680
Nazistas.
4
00:01:18,760 --> 00:01:20,720
No auditório da universidade.
5
00:01:20,800 --> 00:01:22,240
Um símbolo da loucura.
6
00:01:23,080 --> 00:01:25,080
Ou está conosco, ou matamos você.
7
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
Entende? A foto é importante
para que não aconteça de novo.
8
00:01:29,280 --> 00:01:30,640
Mas já aconteceu.
9
00:01:30,720 --> 00:01:33,720
Em Ruanda, na Sérvia,
no Chile, na Argentina…
10
00:01:33,800 --> 00:01:35,760
Sem a suástica, mas aconteceu.
11
00:01:40,400 --> 00:01:41,920
Não era amizade colorida?
12
00:01:42,000 --> 00:01:43,480
Tudo bem.
13
00:01:43,560 --> 00:01:46,200
- Eu quero mais.
- Não precisamos casar.
14
00:01:46,880 --> 00:01:48,240
Claro que não.
15
00:01:48,320 --> 00:01:50,280
Preciso conhecer seu pai antes.
16
00:01:50,360 --> 00:01:52,840
Gente, falaram que tem cupim no corredor.
17
00:01:52,920 --> 00:01:54,400
Isso explica a reforma.
18
00:01:55,040 --> 00:01:56,840
Que exposição legal, né?
19
00:01:56,920 --> 00:01:58,440
Viu as fotos dos nazistas?
20
00:01:58,520 --> 00:01:59,960
Eu vi. Demais.
21
00:02:00,040 --> 00:02:02,640
Eram de verdade,
ou de A Lista de Schindler.
22
00:02:02,720 --> 00:02:04,120
Pois é. Pesado.
23
00:02:04,200 --> 00:02:05,480
Droga, olhem o reitor!
24
00:02:05,560 --> 00:02:08,520
A exposição é simples,
mostra como o auditório
25
00:02:08,600 --> 00:02:12,080
desafiava a História, com H maiúsculo.
26
00:02:12,160 --> 00:02:15,120
E agora conhecerão
o responsável pela restauração.
27
00:02:20,040 --> 00:02:22,480
Que presunção. "História com H maiúsculo".
28
00:02:23,840 --> 00:02:25,280
Vamos entrar de fininho.
29
00:02:25,360 --> 00:02:26,800
- Não!
- Imagina, Oti!
30
00:02:26,880 --> 00:02:28,240
- Quê?
- Nos expulsariam.
31
00:02:28,320 --> 00:02:30,680
- Tudo bem.
- Por mais que eu queira.
32
00:02:30,760 --> 00:02:34,200
- Vamos tomar café da manhã.
- Um pouco de café…
33
00:02:34,280 --> 00:02:35,920
- Eu topo.
- Ou cerveja.
34
00:02:36,000 --> 00:02:38,440
- Para começar bem.
- Do que está falando?
35
00:02:38,520 --> 00:02:40,640
Ei, esperem, eu tive uma ideia.
36
00:02:40,720 --> 00:02:42,480
- Ética no fim de semana.
- Tá.
37
00:02:42,560 --> 00:02:44,720
E a Minerva voltou de Buenos Aires.
38
00:02:44,800 --> 00:02:45,880
Ótima ideia!
39
00:02:45,960 --> 00:02:48,760
Caramba. Não contei para vocês.
40
00:02:48,840 --> 00:02:50,400
Duas coisas importantes.
41
00:02:50,480 --> 00:02:52,440
Primeiro: ela vai ficar lá.
42
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
- Não…
- Não!
43
00:02:54,080 --> 00:02:56,840
- O quê?
- A avó dela está doente e está…
44
00:02:56,920 --> 00:02:58,120
à beira da morte.
45
00:02:58,200 --> 00:03:01,640
Nossa. "À beira da morte."
Rai, para que falar assim?
46
00:03:01,720 --> 00:03:03,400
É, cara. Que insensível!
47
00:03:03,480 --> 00:03:05,120
Mas é verdade.
48
00:03:05,200 --> 00:03:08,000
Ela está morrendo
e Minerva quer ficar com ela.
49
00:03:08,080 --> 00:03:10,480
- Caramba.
- Não acredito que ela não vem.
50
00:03:10,560 --> 00:03:12,480
- Nossa.
- Não foi fácil para ela.
51
00:03:12,560 --> 00:03:14,240
É que ela estava feliz aqui.
52
00:03:14,320 --> 00:03:16,080
Qual é a segunda coisa?
53
00:03:16,160 --> 00:03:18,280
- Porque…
- Isso.
54
00:03:18,360 --> 00:03:19,840
É que o Cosmo morreu.
55
00:03:20,720 --> 00:03:21,920
- Caramba.
- Coitado.
56
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Há 15 dias. De boa, ele era velho.
57
00:03:24,080 --> 00:03:26,160
De boa? O cachorro era seu.
58
00:03:26,240 --> 00:03:27,600
Não éramos próximos.
59
00:03:27,680 --> 00:03:29,880
Ele não está nem aí para o cachorro.
60
00:03:29,960 --> 00:03:31,720
- Nem para a Minerva.
- Babaca!
61
00:03:31,800 --> 00:03:33,920
- Queria que ela viesse.
- Eu também.
62
00:03:34,000 --> 00:03:35,680
Eu a queria na Liga de Debates.
63
00:03:35,760 --> 00:03:37,720
Merda, a Liga de Debates.
64
00:03:38,400 --> 00:03:39,520
Qual?
65
00:03:39,600 --> 00:03:41,880
O Vidal sugeriu formar a liga de novo,
66
00:03:41,960 --> 00:03:43,680
até o fim do ano,
67
00:03:43,760 --> 00:03:44,720
e eu vou organizar.
68
00:03:44,800 --> 00:03:46,920
- Nossa.
- Legal, né?
69
00:03:47,000 --> 00:03:48,800
Mas tem que fazer direito.
70
00:03:51,400 --> 00:03:52,840
Podemos ajudar!
71
00:03:52,920 --> 00:03:55,480
Você vai conseguir,
mas dá um mega trabalho.
72
00:03:55,560 --> 00:03:58,040
Então, mão na massa. Quero fazer isso.
73
00:03:59,000 --> 00:04:00,040
Beleza.
74
00:04:00,760 --> 00:04:02,000
- Parabéns.
- Valeu.
75
00:04:12,640 --> 00:04:13,760
Oi, Maria.
76
00:04:14,880 --> 00:04:16,600
E essa Liga de Debates?
77
00:04:18,040 --> 00:04:20,360
Uma reunião chata
com quatro viúvas velhas.
78
00:04:20,440 --> 00:04:22,360
Fala sério, vale a pena ou não?
79
00:04:22,440 --> 00:04:23,959
- Eles vão fazer?
- Sim.
80
00:04:24,440 --> 00:04:26,440
Mas Biel Roca é o responsável.
81
00:04:26,519 --> 00:04:29,000
Gosto dele, mas acho que não dá conta.
82
00:04:29,080 --> 00:04:31,000
E você daria?
83
00:04:31,080 --> 00:04:32,240
Mais que ele.
84
00:04:33,080 --> 00:04:35,000
Não vou fazer isso sozinho.
85
00:04:35,560 --> 00:04:37,040
E se fizermos juntos?
86
00:04:37,120 --> 00:04:40,200
Nada disso. Já tenho as minhas aulas,
87
00:04:40,760 --> 00:04:43,440
não vou entrar em debates aleatórios.
88
00:04:43,520 --> 00:04:45,680
Tudo bem. Vou falar com o decano.
89
00:04:45,760 --> 00:04:49,200
- E isso vai resolver?
- Claro, ele está organizando.
90
00:05:07,080 --> 00:05:10,840
Pessoal, parece que arrumaram o projetor.
91
00:05:10,920 --> 00:05:12,320
Vamos usá-lo hoje,
92
00:05:13,520 --> 00:05:14,960
porque quero falar
93
00:05:16,560 --> 00:05:19,120
sobre Carl Sagan.
94
00:05:19,880 --> 00:05:22,040
Ele era divulgador científico,
95
00:05:22,720 --> 00:05:25,080
estudou o universo como ninguém.
96
00:05:26,520 --> 00:05:28,640
Pois não? Pode entrar.
97
00:05:30,200 --> 00:05:31,840
Este é o meu namorado.
98
00:05:31,920 --> 00:05:34,360
- Ele se chama…
- Axel.
99
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
Isso, Axel.
100
00:05:36,400 --> 00:05:39,640
Ele está reformando o auditório
e escapa do trabalho
101
00:05:39,720 --> 00:05:41,240
para ver minhas aulas.
102
00:05:43,600 --> 00:05:45,640
Bom, continuando.
103
00:05:47,080 --> 00:05:48,960
Carl Sagan uma vez disse:
104
00:05:50,040 --> 00:05:51,360
"Em algum lugar,
105
00:05:52,280 --> 00:05:54,360
algo incrível está esperando
106
00:05:55,400 --> 00:05:56,800
ser descoberto".
107
00:06:34,440 --> 00:06:37,000
UM PÁLIDO PONTO AZUL
108
00:06:42,280 --> 00:06:44,760
Essa foto foi tirada há 30 anos.
109
00:06:46,240 --> 00:06:49,720
É uma foto da galáxia tirada
da nave espacial Voyager.
110
00:06:51,280 --> 00:06:53,640
Este pálido ponto azul
111
00:06:54,560 --> 00:06:55,760
é a Terra.
112
00:06:56,520 --> 00:06:58,320
Nas palavras de Sagan:
113
00:06:58,400 --> 00:07:00,680
nosso lar é uma manchinha no meio
114
00:07:00,760 --> 00:07:02,400
de uma escuridão cósmica.
115
00:07:03,600 --> 00:07:05,640
Já que somos tão pequenos,
116
00:07:06,360 --> 00:07:09,160
faz sentido matar uns aos outros?
117
00:07:10,320 --> 00:07:13,440
A busca por poder e fama é necessária?
118
00:07:14,600 --> 00:07:15,560
Eric.
119
00:07:24,800 --> 00:07:28,040
Dizem que a astronomia
é criadora da humildade.
120
00:07:28,120 --> 00:07:31,280
Para Sagan, essa imagem enfatiza
121
00:07:31,360 --> 00:07:32,600
a responsabilidade
122
00:07:32,680 --> 00:07:34,680
de tratarmos bem uns aos outros.
123
00:07:35,320 --> 00:07:37,160
Minha pergunta é diferente:
124
00:07:39,400 --> 00:07:41,120
para que fazer o bem?
125
00:07:41,840 --> 00:07:42,840
Acredita-se que
126
00:07:42,920 --> 00:07:45,320
fazer o bem é necessário para convivermos.
127
00:07:46,400 --> 00:07:48,880
Mas tem pessoas
que são contra a sociedade,
128
00:07:48,960 --> 00:07:51,720
que se aproveitam
daqueles que fazem o bem.
129
00:07:52,320 --> 00:07:55,400
Não gosto do conceito de "fazer o bem".
130
00:07:55,960 --> 00:07:57,160
Sei lá…
131
00:07:57,240 --> 00:07:58,640
É como se dissesse:
132
00:07:58,720 --> 00:08:01,640
"Olhem como sou bom,
sou o salvador, faço o bem."
133
00:08:01,720 --> 00:08:02,600
Não é?
134
00:08:02,680 --> 00:08:05,360
Fazer o bem não é ser uma boa pessoa?
135
00:08:05,440 --> 00:08:07,680
Pode não existir pessoas boas ou más,
136
00:08:07,760 --> 00:08:09,240
mas pode existir
137
00:08:09,320 --> 00:08:10,640
gestos bons e ruins.
138
00:08:10,720 --> 00:08:13,160
Fazer o bem não importa tanto quanto
139
00:08:13,240 --> 00:08:15,560
curar ou eliminar o mal com boas ações.
140
00:08:16,520 --> 00:08:17,960
Então estamos de acordo.
141
00:08:18,040 --> 00:08:21,520
Vivemos em um palco minúsculo,
que flutua no universo,
142
00:08:21,600 --> 00:08:22,760
mas é o único lugar,
143
00:08:22,840 --> 00:08:24,520
até onde sabemos,
144
00:08:24,600 --> 00:08:27,280
que há ambivalência entre o bom e o mal.
145
00:08:27,360 --> 00:08:28,200
Aluno ouvinte.
146
00:08:29,440 --> 00:08:30,680
Um ponto de vista
147
00:08:30,760 --> 00:08:33,640
sem ansiedade em relação
à próxima prova de ética.
148
00:08:35,120 --> 00:08:37,000
O que acha do bem e do mal?
149
00:08:39,480 --> 00:08:42,799
As pessoas sempre
fizeram o mal em nome do bem.
150
00:08:44,039 --> 00:08:45,120
Ótimo ponto!
151
00:08:46,360 --> 00:08:47,440
Claro.
152
00:08:48,320 --> 00:08:50,720
Hitler matou judeus em nome do bem,
153
00:08:50,800 --> 00:08:53,800
da raça Ariana, e foi um inferno, não foi?
154
00:08:53,880 --> 00:08:56,040
Em nome do bem, vale tudo.
155
00:08:56,120 --> 00:08:59,000
Então, ao olhar a foto do Terra,
156
00:08:59,560 --> 00:09:01,360
você começa a pensar
157
00:09:01,440 --> 00:09:03,240
e tudo se resume a uma frase:
158
00:09:03,320 --> 00:09:05,560
o que fazemos que não tem sentido?
159
00:09:06,080 --> 00:09:09,560
Amigo, essa é a grande questão. Não é?
160
00:09:10,400 --> 00:09:11,600
E daí?
161
00:09:11,680 --> 00:09:14,480
Dizer isso te faz ser pessimista.
162
00:09:15,640 --> 00:09:17,160
A realidade é pessimista.
163
00:09:17,240 --> 00:09:18,600
Outro ótimo ponto.
164
00:09:19,120 --> 00:09:20,800
A filosofia começou assim.
165
00:09:21,520 --> 00:09:24,040
As pessoas viam a realidade
e se indagavam:
166
00:09:24,680 --> 00:09:27,440
"A vida é uma piada angustiante assim?"
167
00:09:27,520 --> 00:09:29,120
Para se sentir confuso,
168
00:09:29,200 --> 00:09:31,200
não precisa da foto do universo.
169
00:09:31,280 --> 00:09:34,080
Basta olhar para sua mão.
Faço isso às vezes.
170
00:09:35,040 --> 00:09:37,640
Sério, olho para a minha mão e…
171
00:09:38,200 --> 00:09:39,680
Penso: "Por que é assim?
172
00:09:39,760 --> 00:09:41,400
Como é que pode
173
00:09:42,040 --> 00:09:44,760
existir milhões
de mãos parecidas no universo,
174
00:09:45,600 --> 00:09:47,960
mas cada uma é única?"
175
00:10:21,280 --> 00:10:22,560
A cafeteira funciona?
176
00:10:23,360 --> 00:10:25,080
Pedi o conserto do filtro.
177
00:10:26,520 --> 00:10:29,040
Meu trabalho é melhorar o departamento,
178
00:10:29,120 --> 00:10:31,200
não esses pequenos detalhes.
179
00:10:32,080 --> 00:10:35,040
É, eu soube
que ressuscitou a Liga de Debates.
180
00:10:35,120 --> 00:10:36,240
A ideia foi minha,
181
00:10:36,760 --> 00:10:39,440
com a aprovação do Dr. Llorenç, claro.
182
00:10:39,520 --> 00:10:41,560
O reitor mais proativo do mundo.
183
00:10:41,640 --> 00:10:44,480
Ele ficou empolgado, viu?
Porque confia em mim.
184
00:10:45,200 --> 00:10:47,520
Eu melhoro a reputação da universidade.
185
00:10:59,080 --> 00:11:00,920
Que idiota.
186
00:11:01,520 --> 00:11:03,320
Chame-o pelo nome, por favor.
187
00:11:03,400 --> 00:11:04,640
É apaixonada por ele?
188
00:11:04,720 --> 00:11:05,960
Chega.
189
00:11:06,040 --> 00:11:08,080
Cansei de te ouvir insinuar isso.
190
00:11:08,160 --> 00:11:10,880
Está bem, vou calar a boca.
191
00:11:13,120 --> 00:11:14,400
- Tudo bem?
- Sim.
192
00:11:15,000 --> 00:11:16,600
- Mesmo?
- Sim!
193
00:11:17,400 --> 00:11:18,880
Fale baixo, por favor.
194
00:11:18,960 --> 00:11:22,000
Todo dia me pergunta isso
como quem quer perguntar:
195
00:11:22,080 --> 00:11:24,400
"Teve uma recaída?" Então, não.
196
00:11:24,480 --> 00:11:26,000
Relaxa, não tive.
197
00:11:26,080 --> 00:11:27,200
Vontade não falta.
198
00:11:27,280 --> 00:11:29,200
Se você quiser isso,
199
00:11:29,280 --> 00:11:30,800
me liga e nos vemos, tá?
200
00:11:30,880 --> 00:11:32,760
Mas que tipo de recaída?
201
00:11:32,840 --> 00:11:36,640
Porque acho que estou tendo
uma recaída no existencialismo.
202
00:11:40,360 --> 00:11:42,320
É a mesma bosta, se fizessem…
203
00:11:42,400 --> 00:11:44,960
- Verdade.
- Vocês têm aula com a Bolaño?
204
00:11:45,040 --> 00:11:46,240
Sim.
205
00:11:46,320 --> 00:11:47,120
Nossa!
206
00:11:47,200 --> 00:11:49,160
- Nossa!
- Demais!
207
00:11:49,800 --> 00:11:51,160
Já viram?
208
00:11:51,640 --> 00:11:53,680
- Oi? Sim.
- Que estranho.
209
00:11:54,920 --> 00:11:56,120
O que é aquilo?
210
00:11:59,080 --> 00:12:00,080
Nossa.
211
00:12:03,360 --> 00:12:04,760
Está fazendo em partes?
212
00:12:07,760 --> 00:12:09,680
Não. Só a frente.
213
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
Mas está restaurando a madeira?
214
00:12:11,800 --> 00:12:12,920
Isso.
215
00:12:13,000 --> 00:12:14,920
Vou fazer grafiato, gesso…
216
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Nossa.
217
00:12:16,080 --> 00:12:17,680
Dá bastante trabalho.
218
00:12:18,320 --> 00:12:21,560
Se meu pai ouvisse…
Aprendi com ele. Com o mestre.
219
00:12:21,640 --> 00:12:22,640
Podemos subir?
220
00:12:22,720 --> 00:12:24,800
Oti, não o prejudique.
221
00:12:24,880 --> 00:12:25,880
- Podem.
- Sério?
222
00:12:25,960 --> 00:12:27,000
Sim. Por ali.
223
00:12:27,080 --> 00:12:28,520
Que legal!
224
00:12:28,600 --> 00:12:30,240
Arnau, você não tem aula?
225
00:12:30,320 --> 00:12:32,200
- Se for incômodo…
- Não, vai.
226
00:12:33,840 --> 00:12:35,840
E o outro amigo de vocês?
227
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
O Pol. Está com a professora.
228
00:12:42,200 --> 00:12:45,440
Acho que este projeto
será uma terapia para nós.
229
00:12:45,520 --> 00:12:48,440
Pelo menos para mim, fumo em vez de beber.
230
00:12:48,960 --> 00:12:50,120
Não tive recaída.
231
00:12:50,200 --> 00:12:51,440
Antes que pergunte.
232
00:12:53,920 --> 00:12:56,720
Confie em mim.
O Vidal não é a melhor opção.
233
00:12:56,800 --> 00:12:59,480
Conte sua ideia ao rei, não ao povo.
234
00:13:00,240 --> 00:13:02,040
Sabe por que o reitor é reitor?
235
00:13:03,080 --> 00:13:06,480
Porque todos os dias,
como um relógio, ele caga às 15h,
236
00:13:06,560 --> 00:13:08,800
no mesmo lugar, há cinco anos.
237
00:13:08,880 --> 00:13:09,920
Mentira!
238
00:13:10,000 --> 00:13:11,280
Não estou rindo.
239
00:13:11,360 --> 00:13:14,600
O decano ainda não é reitor
porque ele é constipado.
240
00:13:14,680 --> 00:13:16,600
Então o reitor é a melhor opção.
241
00:13:16,680 --> 00:13:18,600
Mas, Maria, vocês já se conhecem.
242
00:13:19,760 --> 00:13:21,840
Ele adora estudantes engajados.
243
00:13:22,600 --> 00:13:24,560
Basta usar uma palavra:
244
00:13:24,640 --> 00:13:26,000
"Prestígio."
245
00:13:26,080 --> 00:13:27,960
Mas falar de estratégia
246
00:13:28,040 --> 00:13:29,080
perto do banheiro?
247
00:13:29,160 --> 00:13:30,760
Que tal uma proposta?
248
00:13:30,840 --> 00:13:32,520
Pare com isso.
249
00:13:32,600 --> 00:13:34,680
Às 15h, vá e fale com ele
250
00:13:34,760 --> 00:13:36,920
no corredor mais silencioso daqui.
251
00:13:37,560 --> 00:13:40,200
E lembre-se: prestígio.
252
00:13:54,840 --> 00:13:56,920
Olá. Como vai, Dr. Llorenç?
253
00:13:57,000 --> 00:13:59,200
Sou Pol, estudante de filosofia.
254
00:13:59,280 --> 00:14:00,560
Certo. O que quer?
255
00:14:00,640 --> 00:14:02,600
Eu soube da Liga de Debates.
256
00:14:02,680 --> 00:14:04,520
É ideia do decano Xavier Vidal.
257
00:14:04,600 --> 00:14:06,480
- É?
- Fale com ele.
258
00:14:06,560 --> 00:14:08,320
Queria sugerir outro formato.
259
00:14:08,400 --> 00:14:09,720
Converse com ele.
260
00:14:09,800 --> 00:14:11,040
Preciso…
261
00:14:14,320 --> 00:14:15,800
Trata-se de prestígio!
262
00:14:45,040 --> 00:14:46,240
Quando chegou?
263
00:14:47,000 --> 00:14:48,520
Acabei de chegar.
264
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
Tive que sair
265
00:14:49,680 --> 00:14:51,480
e perdi o que você mostrou…
266
00:14:51,560 --> 00:14:54,000
- Entendi.
- Se for incômodo, vou embora.
267
00:14:54,080 --> 00:14:55,560
Espere, já que está aqui.
268
00:14:56,120 --> 00:14:57,640
Se gosta de cupim…
269
00:14:58,360 --> 00:15:00,160
Não vai fumigar, vai?
270
00:15:00,720 --> 00:15:01,880
Claro que não.
271
00:15:09,280 --> 00:15:10,600
Que trabalho legal.
272
00:15:12,080 --> 00:15:15,800
Limpar, polir, dar brilho,
usar várias cores.
273
00:15:17,360 --> 00:15:18,960
Deixar tudo nos trinques.
274
00:15:19,480 --> 00:15:20,800
Uau!
275
00:15:23,000 --> 00:15:24,800
Tem que suavizar também.
276
00:15:24,880 --> 00:15:26,640
Esta é delicada. Pode tocar.
277
00:15:27,160 --> 00:15:28,760
Isso, me dê sua mão.
278
00:15:30,040 --> 00:15:32,280
Ela estava assim.
279
00:15:37,640 --> 00:15:39,800
E agora…
280
00:15:46,360 --> 00:15:47,640
Sensacional.
281
00:15:48,720 --> 00:15:49,760
Sim.
282
00:15:54,760 --> 00:15:56,760
Eu combinei de estudar no sábado.
283
00:15:56,840 --> 00:15:58,840
Posso faltar e podemos sair.
284
00:15:59,920 --> 00:16:01,120
Se quiser.
285
00:16:01,680 --> 00:16:03,840
Não. Vou pegar um cachorro no sábado.
286
00:16:04,640 --> 00:16:05,720
Ah.
287
00:16:06,200 --> 00:16:08,240
Adotei um cachorro e vou buscá-lo.
288
00:16:09,120 --> 00:16:10,200
Entendi.
289
00:16:10,680 --> 00:16:11,920
Que legal.
290
00:16:18,600 --> 00:16:19,880
Quer ir comigo?
291
00:16:22,440 --> 00:16:24,360
- O quê?
- Pode ir comigo.
292
00:16:26,240 --> 00:16:30,120
Não, porque… Se eu fosse…
293
00:16:31,200 --> 00:16:32,560
- É sério?
- Sim.
294
00:16:33,280 --> 00:16:34,560
Mas não precisa ir.
295
00:16:53,360 --> 00:16:54,440
Ei!
296
00:17:03,280 --> 00:17:04,800
Tem greyhound também?
297
00:17:04,880 --> 00:17:06,120
Tem.
298
00:17:06,200 --> 00:17:07,480
Gosto da raça.
299
00:17:07,560 --> 00:17:09,000
Tive um faz tempo.
300
00:17:09,079 --> 00:17:10,280
Já teve cachorro?
301
00:17:10,359 --> 00:17:11,839
Não, nunca.
302
00:17:11,920 --> 00:17:13,680
Seus pais não gostam?
303
00:17:13,760 --> 00:17:16,200
- Ter cachorro é um gasto.
- É verdade.
304
00:17:16,800 --> 00:17:18,920
Oi! Olha ele aí! Beleza?
305
00:17:20,200 --> 00:17:22,000
Oi, lindão, tudo bem?
306
00:17:23,800 --> 00:17:25,319
Ele dorme muito, viu?
307
00:17:25,400 --> 00:17:27,920
Dorme? Você gosta de dormir? Legal.
308
00:17:28,000 --> 00:17:29,280
Não dê comida sua,
309
00:17:29,359 --> 00:17:31,359
senão ele sempre vai pedir.
310
00:17:31,440 --> 00:17:32,680
Tudo bem.
311
00:17:32,760 --> 00:17:35,320
Mandei um e-mail com a caderneta dele.
312
00:17:35,400 --> 00:17:38,280
- Com as vacinas e tudo.
- Ótimo, obrigado.
313
00:17:38,360 --> 00:17:39,400
E o nome dele?
314
00:17:39,480 --> 00:17:41,960
Não tem nome. Você vai ter que escolher.
315
00:17:43,200 --> 00:17:45,560
- Tchau.
- Tchau. Obrigado.
316
00:17:45,640 --> 00:17:47,200
- Me mande fotos!
- Sim.
317
00:17:47,280 --> 00:17:48,880
- Obrigado.
- De nada.
318
00:17:50,720 --> 00:17:52,440
Você ouviu. Pense em um nome.
319
00:17:52,520 --> 00:17:54,400
Não, cara, ele é seu.
320
00:17:55,360 --> 00:17:57,000
Quer segurá-lo? Já que…
321
00:17:58,520 --> 00:17:59,680
Pois é.
322
00:18:05,920 --> 00:18:06,960
Não gostei.
323
00:18:07,640 --> 00:18:09,320
Mas eu adorei.
324
00:18:09,400 --> 00:18:12,080
Como vai morar aqui? Está aos pedaços.
325
00:18:12,160 --> 00:18:13,880
Além disso, está imundo.
326
00:18:13,960 --> 00:18:15,800
Eu vou limpar.
327
00:18:17,520 --> 00:18:20,440
Não tem varanda para fazer um jardinzinho.
328
00:18:20,520 --> 00:18:22,040
Poderia ser pior.
329
00:18:22,120 --> 00:18:23,760
Dá para ver as árvores.
330
00:18:23,840 --> 00:18:26,080
Pessoal, não precisamos fingir
331
00:18:26,160 --> 00:18:27,760
que é o melhor da Europa.
332
00:18:27,840 --> 00:18:29,160
Mãe!
333
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
Claro que não.
334
00:18:30,320 --> 00:18:32,760
O piso está torto, não tem calefação.
335
00:18:32,840 --> 00:18:36,080
O elevador é apertado, é quase ridículo.
336
00:18:36,160 --> 00:18:37,600
Não vamos alugá-lo.
337
00:18:38,200 --> 00:18:41,160
Muito menos com um corretor
que chupa pirulito.
338
00:18:41,240 --> 00:18:42,360
Mãe, chega!
339
00:18:45,720 --> 00:18:47,520
Ela está nervosa.
340
00:18:47,600 --> 00:18:49,080
Ela parou de beber.
341
00:18:49,160 --> 00:18:50,200
Victor!
342
00:18:56,240 --> 00:18:58,200
- Arnau, o que quer?
- Um banho.
343
00:18:59,400 --> 00:19:00,520
Me deixe em paz.
344
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
Saia daqui!
345
00:19:02,280 --> 00:19:03,560
Quero tomar banho.
346
00:19:07,600 --> 00:19:09,120
Oi, Pol. E aí?
347
00:19:09,840 --> 00:19:12,320
Etienne nos deixou estudar no apartamento.
348
00:19:13,040 --> 00:19:14,440
Sim, ele já me falou.
349
00:19:15,040 --> 00:19:16,080
Você vai adorar.
350
00:19:16,720 --> 00:19:18,480
Eu não vou, estou com o Axel.
351
00:19:18,560 --> 00:19:19,720
O quê?
352
00:19:19,800 --> 00:19:20,880
O que foi?
353
00:19:20,960 --> 00:19:23,000
Arnau! Eu estou conversando.
354
00:19:23,080 --> 00:19:25,360
- É importante, sai.
- É estranho.
355
00:19:25,440 --> 00:19:27,360
Viemos buscar um cachorro.
356
00:19:27,440 --> 00:19:29,840
Ele sugeriu e… Bom, eu vim.
357
00:19:29,920 --> 00:19:31,440
Não acredito! Sério?
358
00:19:32,600 --> 00:19:34,200
Sabemos que gosta de homem.
359
00:19:34,280 --> 00:19:36,360
Não sei o que dizer.
360
00:19:36,440 --> 00:19:37,920
Parece ser só amizade.
361
00:19:38,000 --> 00:19:40,040
Talvez não passe disso, não sei.
362
00:19:40,120 --> 00:19:41,840
Ai, como não?
363
00:19:42,600 --> 00:19:43,880
Se…
364
00:19:44,440 --> 00:19:46,040
- Depois te conto.
- Tá.
365
00:19:46,120 --> 00:19:47,680
- Até mais.
- Até. Tchau.
366
00:19:49,360 --> 00:19:50,440
Quer segurá-lo?
367
00:19:51,800 --> 00:19:53,920
Não, tem que se acostumar com você.
368
00:19:54,520 --> 00:19:56,560
Podemos revezar. Temos o dia todo.
369
00:19:58,080 --> 00:19:59,320
Ou tem que estudar?
370
00:20:00,440 --> 00:20:01,480
Eu já sei tudo.
371
00:20:46,720 --> 00:20:48,000
- Oi.
- Olá.
372
00:20:48,080 --> 00:20:49,600
Alfonso Rubio Escobar?
373
00:20:49,680 --> 00:20:52,680
- Sou eu. O que é?
- É da Secretaria.
374
00:20:52,760 --> 00:20:55,440
- Qual?
- Da Fazenda. Assine aqui.
375
00:20:56,120 --> 00:20:57,600
Qual é o problema?
376
00:20:58,480 --> 00:21:00,840
Não sei. Deve ser uma notificação.
377
00:21:01,640 --> 00:21:03,400
Espere até segunda-feira.
378
00:21:23,440 --> 00:21:24,760
Quem era, Alfonso?
379
00:21:25,680 --> 00:21:26,720
Ninguém.
380
00:21:28,080 --> 00:21:31,920
Então, vamos sair ou não?
381
00:21:36,240 --> 00:21:37,680
Espere. Cadê?
382
00:21:38,240 --> 00:21:40,600
Virtude segundo Aristóteles…
383
00:21:40,680 --> 00:21:42,840
- Caramba.
- Um hábito escolhido
384
00:21:42,920 --> 00:21:45,000
que consiste do meio-termo
385
00:21:45,080 --> 00:21:46,840
em relação a si, sem motivo.
386
00:21:46,920 --> 00:21:48,480
- É. Você é louco.
- Legal.
387
00:21:48,560 --> 00:21:49,720
Deve ser horrível.
388
00:21:49,800 --> 00:21:51,080
- Pois é.
- Então…
389
00:21:51,160 --> 00:21:53,160
É esquisito estar sem a Minerva.
390
00:21:53,240 --> 00:21:54,560
É mesmo.
391
00:21:54,640 --> 00:21:57,600
Rai, achei que ela te amava e iria voltar.
392
00:21:57,680 --> 00:21:59,520
E por que o Pol não veio?
393
00:21:59,600 --> 00:22:01,800
Falou que prefere estudar sozinho.
394
00:22:01,880 --> 00:22:03,240
Eu o distraio.
395
00:22:03,920 --> 00:22:05,920
Fale para o Pol vir morar aqui,
396
00:22:06,000 --> 00:22:07,480
pagar a parte da Minerva.
397
00:22:07,560 --> 00:22:10,960
Não temos que definir
cada parte da definição de virtude?
398
00:22:11,040 --> 00:22:15,360
Hábito: repetição constante
de determinada ação.
399
00:22:15,440 --> 00:22:18,720
Escolha: é um ato moral que,
quando alguém o faz,
400
00:22:18,800 --> 00:22:20,280
é porque quer fazer.
401
00:22:20,360 --> 00:22:22,880
- Nossa…
- Meu Deus, você foi longe.
402
00:22:22,960 --> 00:22:25,760
É. Quanto Minerva pagava pelo quarto?
403
00:22:25,840 --> 00:22:27,240
Quatrocentos.
404
00:22:27,320 --> 00:22:29,240
Quer morar aqui mesmo?
405
00:22:29,880 --> 00:22:33,040
Então, sei que pareço oportunista, mas…
406
00:22:33,120 --> 00:22:34,320
Quero me mudar.
407
00:22:34,400 --> 00:22:37,000
- Faça o que quiser, já é adulto.
- Claro.
408
00:22:37,080 --> 00:22:39,920
- Se não, vai perder.
- Às vezes, basta decidir.
409
00:22:42,720 --> 00:22:44,640
Filosofia não ensina o concreto.
410
00:22:44,720 --> 00:22:46,680
Ensina a pensar, o que é bom.
411
00:22:46,760 --> 00:22:50,040
Sobre o mundo,
sobre como as coisas são, sobre pensar…
412
00:22:50,520 --> 00:22:52,720
A maioria não vai terminar o curso.
413
00:22:52,800 --> 00:22:54,400
Não estão preparados. Nós, sim.
414
00:22:54,880 --> 00:22:57,600
Você fala como se já soubesse tudo.
415
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
Não…
416
00:23:00,520 --> 00:23:03,200
Quem estuda filosofia
pode ficar convencido.
417
00:23:06,560 --> 00:23:07,920
Não falo por mal.
418
00:23:08,000 --> 00:23:10,080
- Não fique bravo.
- Me chamar
419
00:23:10,160 --> 00:23:11,600
de arrogante não é mal?
420
00:23:11,680 --> 00:23:14,080
Já me falaram isso uma vez.
421
00:23:14,160 --> 00:23:16,240
De primeira, me ofendi, mas pensei:
422
00:23:16,840 --> 00:23:18,240
"Caramba, é verdade."
423
00:23:19,840 --> 00:23:23,080
Deve influenciar na sua popularidade.
424
00:23:24,160 --> 00:23:25,320
É insegurança.
425
00:23:26,360 --> 00:23:27,520
Cara, somos amigos.
426
00:23:27,600 --> 00:23:29,200
Ou não teria te convidado.
427
00:23:32,720 --> 00:23:33,880
Não é, Lucky?
428
00:23:33,960 --> 00:23:35,880
Lucky é legal. Gostei.
429
00:23:35,960 --> 00:23:37,680
Falaram para não fazer isso.
430
00:23:37,760 --> 00:23:39,640
Ele está com fome. Ele gostou.
431
00:23:46,480 --> 00:23:47,680
É o meu pai.
432
00:23:49,360 --> 00:23:50,480
Sim.
433
00:23:51,200 --> 00:23:52,280
O quê?
434
00:23:53,240 --> 00:23:55,360
Sim, cumprimentei o reitor, pai.
435
00:23:56,360 --> 00:23:58,120
Falo oi todos os dias.
436
00:23:58,200 --> 00:24:01,480
Sim. Sim, eu já vou, tá?
437
00:24:01,560 --> 00:24:02,840
Tudo bem. Tchau.
438
00:24:08,480 --> 00:24:09,600
A empresa era dele.
439
00:24:09,680 --> 00:24:12,320
Ele sabe que não gosto tanto quanto ele.
440
00:24:12,400 --> 00:24:13,480
Mas…
441
00:24:13,560 --> 00:24:15,920
Ele vai ver, o auditório vai ficar lindo
442
00:24:16,000 --> 00:24:18,040
e vai chover oferta depois disso.
443
00:24:20,600 --> 00:24:23,920
Lucky, seu dono foi um pouco arrogante.
444
00:24:31,520 --> 00:24:33,360
Pronto, peguei as pizzas.
445
00:24:33,440 --> 00:24:34,760
Tem que esquentá-las.
446
00:24:36,280 --> 00:24:37,400
Que merda é essa?
447
00:24:38,320 --> 00:24:42,960
A Laura achou essa garrafa
atrás da máquina de lavar roupa.
448
00:24:43,680 --> 00:24:45,800
Ah… Eu nem lembrava disso.
449
00:24:45,880 --> 00:24:47,360
Mentira!
450
00:24:47,440 --> 00:24:48,840
Juro que não lembro
451
00:24:48,920 --> 00:24:50,960
de ter escondido a garrafa, bosta!
452
00:24:51,040 --> 00:24:52,800
Está bebendo de novo.
453
00:24:52,880 --> 00:24:54,600
Ficou louca ou o quê?
454
00:24:54,680 --> 00:24:56,440
Respeito, Sra. Bolãno.
455
00:24:56,520 --> 00:24:57,640
Não estou nem aí.
456
00:24:57,720 --> 00:24:59,080
Melhor irmos embora.
457
00:25:02,040 --> 00:25:03,080
Ótimo.
458
00:25:04,120 --> 00:25:06,320
Isso, vão tomar um ar!
459
00:25:08,040 --> 00:25:10,000
Que coisa…
460
00:25:10,080 --> 00:25:12,560
Não me peça para alugar
um lugar para você.
461
00:25:50,960 --> 00:25:52,280
Quantos anos você tem?
462
00:25:53,760 --> 00:25:55,600
- Quarenta e dois.
- Sei.
463
00:25:56,960 --> 00:25:58,400
Não tem muita barriga.
464
00:26:00,400 --> 00:26:01,960
Você está pelancuda.
465
00:26:05,000 --> 00:26:06,320
Maria!
466
00:26:06,400 --> 00:26:07,680
Tchau, Silvia.
467
00:26:08,320 --> 00:26:10,320
Vou deixá-los terminar as provas.
468
00:26:11,880 --> 00:26:13,480
Por que não me contou?
469
00:26:13,560 --> 00:26:15,280
Tudo bem? Xavi, entre.
470
00:26:15,360 --> 00:26:16,760
Que fofo!
471
00:26:16,840 --> 00:26:19,560
- "Xavi, amor, entre."
- Não falei "amor".
472
00:26:19,640 --> 00:26:21,880
Pelo menos admite que estão trepando!
473
00:26:21,960 --> 00:26:23,240
Pode falar mais baixo?
474
00:26:23,320 --> 00:26:25,200
Ela não sabe ser discreta!
475
00:26:25,280 --> 00:26:26,320
Cala a boca!
476
00:26:27,120 --> 00:26:28,400
Era fácil, viu?
477
00:26:28,480 --> 00:26:30,160
"Estou dormindo com o decano."
478
00:26:30,240 --> 00:26:32,640
Mas não. Não confia em mim!
479
00:26:33,800 --> 00:26:36,440
É óbvio que você não está bem.
480
00:26:36,520 --> 00:26:37,760
Eu estou ótima.
481
00:26:37,840 --> 00:26:40,400
Você é que tem problema com esse homem aí.
482
00:26:41,040 --> 00:26:42,640
Tem fios nos braços dele?
483
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
Você está maluca! Louca!
484
00:26:44,600 --> 00:26:45,800
Que fios?
485
00:26:45,880 --> 00:26:47,360
Aqueles de marionete.
486
00:26:47,440 --> 00:26:49,840
Ele é uma marionete do reitor!
487
00:26:51,320 --> 00:26:54,160
Nossa Senhora. Você está muito mal!
488
00:26:56,080 --> 00:26:59,000
Ele deve ter um pinto de madeira!
489
00:27:03,840 --> 00:27:04,880
Sou louco por você.
490
00:27:05,720 --> 00:27:07,480
Você precisa fazer escolhas.
491
00:27:08,720 --> 00:27:09,920
Não temos problemas.
492
00:27:13,400 --> 00:27:16,080
E me dei bem com seus amigos de filosofia.
493
00:27:16,840 --> 00:27:18,520
Não vai perdê-los.
494
00:27:19,920 --> 00:27:21,120
E nem me perder.
495
00:27:21,200 --> 00:27:22,600
Muitos ex se dão bem.
496
00:27:24,280 --> 00:27:25,600
Tivemos coisas esquisitas.
497
00:27:26,280 --> 00:27:27,360
Esquisita é você.
498
00:27:29,120 --> 00:27:31,480
Espera. Nos amamos. Me importo com você.
499
00:27:32,840 --> 00:27:34,160
Seus pais sabem?
500
00:27:34,240 --> 00:27:35,800
Não peço permissão a eles.
501
00:27:40,640 --> 00:27:42,200
Tomamos banho juntos hoje.
502
00:27:57,360 --> 00:27:58,920
Espero que ele goste daqui.
503
00:27:59,920 --> 00:28:02,080
Tenho certeza que vai gostar.
504
00:28:09,960 --> 00:28:11,520
Então…
505
00:28:16,040 --> 00:28:18,840
nos vemos na universidade
na segunda-feira?
506
00:28:22,720 --> 00:28:24,080
Sim.
507
00:28:24,160 --> 00:28:25,160
Claro.
508
00:28:27,320 --> 00:28:28,400
Hoje foi legal.
509
00:28:32,000 --> 00:28:33,120
Foi.
510
00:28:37,360 --> 00:28:38,600
Tchau.
511
00:28:38,680 --> 00:28:39,760
Tchau.
512
00:28:52,120 --> 00:28:53,160
Axel?
513
00:29:01,160 --> 00:29:02,920
Por que me convidou?
514
00:29:04,960 --> 00:29:06,080
É que…
515
00:29:06,160 --> 00:29:08,600
Você tem amigos, não é?
516
00:29:09,080 --> 00:29:12,400
E me convidou para buscar
o cachorro, sem me conhecer.
517
00:29:13,640 --> 00:29:15,880
É meio esquisito. Eu estava nervoso.
518
00:29:17,760 --> 00:29:21,000
Parecia que algo ia acontecer,
519
00:29:21,080 --> 00:29:22,600
mas no fim, não acontece.
520
00:29:26,560 --> 00:29:28,360
É porque não gosta de mim?
521
00:29:30,800 --> 00:29:32,560
Não viu que eu estava nervoso?
522
00:29:32,640 --> 00:29:34,480
- Não.
- Mas eu estava.
523
00:29:36,360 --> 00:29:37,560
Pois gosto de você.
524
00:29:38,600 --> 00:29:40,880
Não quero que isso seja só sexo,
525
00:29:40,960 --> 00:29:43,640
como outras vezes que não deram em nada.
526
00:29:47,960 --> 00:29:49,560
Não sei, o que acha?
527
00:29:54,560 --> 00:29:55,840
Vamos nos conhecer.
528
00:30:59,960 --> 00:31:01,400
- Bom dia.
- Bom dia.
529
00:31:07,680 --> 00:31:08,800
Bom…
530
00:31:09,640 --> 00:31:11,480
Recebi este envelope,
531
00:31:12,760 --> 00:31:15,320
e fiquei confuso, na verdade.
532
00:31:20,360 --> 00:31:21,720
É uma notificação.
533
00:31:28,880 --> 00:31:32,840
O aluguel do seu apartamento
está como despesa dedutível.
534
00:31:32,920 --> 00:31:35,040
Sim. Não posso fazer isso?
535
00:31:35,120 --> 00:31:36,280
Não.
536
00:31:36,360 --> 00:31:38,840
A Receita não permite.
537
00:31:38,920 --> 00:31:41,920
O senhor terá que pagar
o que deve e uma multa.
538
00:31:43,400 --> 00:31:44,760
O total
539
00:31:45,440 --> 00:31:47,080
é de sete mil euros.
540
00:31:47,160 --> 00:31:48,680
Meu Deus!
541
00:31:49,640 --> 00:31:51,880
Sabia que pode ratear o pagamento?
542
00:31:52,520 --> 00:31:53,880
Mas é impossível.
543
00:31:53,960 --> 00:31:55,560
Não. É isso mesmo.
544
00:31:55,640 --> 00:31:58,000
Eu queria economizar um pouco.
545
00:31:58,080 --> 00:32:00,560
Pensei que podia. Um amigo falou…
546
00:32:04,720 --> 00:32:07,040
Não pode separar a existência do mundo
547
00:32:07,120 --> 00:32:08,920
- da nossa percepção.
- Problema.
548
00:32:09,000 --> 00:32:11,560
Se o que vemos
é subjetivo e é uma opinião,
549
00:32:11,640 --> 00:32:14,720
então não vale nada
e a verdade vira mentira.
550
00:32:14,800 --> 00:32:16,440
Deveria entrar para a Liga.
551
00:32:16,520 --> 00:32:18,320
- Vamos pegar uma mesa.
- Vamos.
552
00:32:20,640 --> 00:32:21,960
E aí, como foi?
553
00:32:23,760 --> 00:32:26,440
Vamos nos ver de novo. Acho que foi bom.
554
00:32:26,520 --> 00:32:27,640
E você e o Arnau?
555
00:32:28,800 --> 00:32:30,960
- Já?
- Cara, demorou, né?
556
00:32:31,960 --> 00:32:33,040
- Não sei…
- Pol!
557
00:32:33,120 --> 00:32:35,600
Conta para nós onde estava no sábado.
558
00:32:36,920 --> 00:32:40,080
Já falei que estudo em casa
para me concentrar.
559
00:32:40,160 --> 00:32:42,120
Claro, estudando. Mentira.
560
00:32:42,200 --> 00:32:43,720
O que foi?
561
00:32:48,320 --> 00:32:49,360
Estava com o Axel.
562
00:32:50,360 --> 00:32:52,680
- Do auditório?
- O carpinteiro!
563
00:32:53,360 --> 00:32:54,720
Mas e o Etienne?
564
00:32:54,800 --> 00:32:56,680
Minha colega gosta de você.
565
00:32:56,760 --> 00:32:59,080
- Já se mudou?
- Me mudo hoje à noite.
566
00:32:59,160 --> 00:33:01,040
Mas se não dormir por ansiedade,
567
00:33:01,120 --> 00:33:02,960
corro para os braços do Etienne.
568
00:33:03,040 --> 00:33:05,080
- Sim.
- Que exagero.
569
00:33:05,160 --> 00:33:06,800
Pol, não é o seu pai?
570
00:33:10,320 --> 00:33:11,440
Sr. Rubio?
571
00:33:11,920 --> 00:33:15,120
Achou que conseguiria
enganar a Receita Federal, pai?
572
00:33:15,200 --> 00:33:18,480
Já disse que não sabia
que isso era fraude.
573
00:33:18,560 --> 00:33:20,760
O Fernando do bar tem um aparta…
574
00:33:20,840 --> 00:33:23,000
O Fernando do bar vai te dar sete mil?
575
00:33:25,080 --> 00:33:27,480
Preciso de emprego agora, Pol.
576
00:33:27,560 --> 00:33:29,200
Quem dera fosse fácil.
577
00:33:30,200 --> 00:33:31,160
A Glória sabe?
578
00:33:31,240 --> 00:33:33,480
Não precisa. Por que acha que vim?
579
00:33:34,280 --> 00:33:36,600
Tem que contar para a Glória, pai.
580
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
Vou morrer de vergonha.
581
00:33:39,920 --> 00:33:43,640
Eu vou dar um jeito,
mas preciso de um emprego.
582
00:33:44,840 --> 00:33:46,200
Você tem contatos,
583
00:33:46,280 --> 00:33:48,480
talvez uma vaga de manobrista.
584
00:33:48,560 --> 00:33:51,200
Pergunte naquele mercado onde trabalhou.
585
00:33:51,880 --> 00:33:54,120
Eu faço qualquer coisa,
586
00:33:55,200 --> 00:33:56,680
até esfregar o chão.
587
00:33:56,760 --> 00:33:58,680
Vou ver o que consigo.
588
00:33:59,800 --> 00:34:01,800
Mas tem que falar com a Glória.
589
00:34:03,000 --> 00:34:04,680
Sério, é melhor ser sincero.
590
00:34:16,199 --> 00:34:17,159
Mãe?
591
00:34:17,239 --> 00:34:20,239
Você sempre tomou decisões ruins.
592
00:34:20,320 --> 00:34:21,320
Deixe comigo.
593
00:34:21,400 --> 00:34:22,600
Terminou com o Arnau?
594
00:34:22,679 --> 00:34:24,440
E daí se terminei?
595
00:34:24,520 --> 00:34:26,280
- "E daí"?
- Escute, Oti…
596
00:34:26,360 --> 00:34:28,520
- Querida, o que foi?
- Espere…
597
00:34:28,600 --> 00:34:30,960
Oti, ele é bom, não vai achar um igual.
598
00:34:31,760 --> 00:34:33,840
- Salvador não sabe.
- Sônia não vai falar.
599
00:34:33,920 --> 00:34:36,040
Esse é o problema, pai?
600
00:34:36,120 --> 00:34:38,400
Vai afetar os negócios com o pai dele.
601
00:34:38,480 --> 00:34:40,679
Mal-educada. Você passou dos limites.
602
00:34:40,760 --> 00:34:42,159
Cresça, caramba!
603
00:34:42,239 --> 00:34:44,600
Seus irmãos já trabalham e você aí,
604
00:34:44,679 --> 00:34:46,199
usando as pessoas.
605
00:34:46,280 --> 00:34:48,080
Cansei. Não vou pagar!
606
00:34:48,159 --> 00:34:49,199
- Oriol.
- Quieta.
607
00:34:49,280 --> 00:34:50,679
- Não!
- O apartamento é meu.
608
00:34:50,760 --> 00:34:51,800
Se despeça dele.
609
00:34:51,880 --> 00:34:53,639
E também paguei por isso.
610
00:34:54,120 --> 00:34:55,440
- Solte.
- Pai!
611
00:34:56,679 --> 00:34:58,199
Pai, o que é isso?
612
00:34:58,280 --> 00:34:59,280
Vamos!
613
00:35:01,920 --> 00:35:04,120
- Pense no assunto, Oti.
- Luísa!
614
00:35:16,240 --> 00:35:19,840
Eva, por favor, compareça ao açougue.
615
00:35:22,200 --> 00:35:25,000
- Efra, e aí?
- Puta merda.
616
00:35:25,080 --> 00:35:26,240
- Tudo bem?
- Beleza?
617
00:35:26,320 --> 00:35:28,120
- Tudo bem?
- Quanto tempo.
618
00:35:28,200 --> 00:35:29,480
Sim, e você?
619
00:35:30,040 --> 00:35:31,240
- Estou bem.
- Está?
620
00:35:31,320 --> 00:35:32,600
Sim, tudo bem.
621
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
Quer voltar para este inferno?
622
00:35:36,360 --> 00:35:38,080
Não.
623
00:35:38,160 --> 00:35:40,600
Então, eu queria perguntar
624
00:35:41,080 --> 00:35:42,600
se precisa de alguém.
625
00:35:43,120 --> 00:35:43,920
É o meu pai.
626
00:35:44,000 --> 00:35:45,680
- Está desesperado.
- Entendi.
627
00:35:45,760 --> 00:35:47,280
De jeito nenhum.
628
00:35:47,360 --> 00:35:49,400
Temos menos funcionários que antes.
629
00:35:49,480 --> 00:35:51,520
Eles demitiram as pessoas.
630
00:35:51,600 --> 00:35:52,880
- Várias.
- A Encarna?
631
00:35:52,960 --> 00:35:54,040
- Já era.
- Sério?
632
00:35:54,120 --> 00:35:55,240
Foi a primeira.
633
00:35:55,720 --> 00:35:57,120
Pois é, péssimo.
634
00:35:59,360 --> 00:36:01,560
Te liguei esses tempos. Não atendeu.
635
00:36:01,640 --> 00:36:02,520
- Ligou?
- Sim.
636
00:36:02,600 --> 00:36:04,720
- Ah… eu não sabia.
- Tudo bem.
637
00:36:06,440 --> 00:36:07,440
Culpa minha.
638
00:36:07,520 --> 00:36:09,440
- Não insisti…
- Bom…
639
00:36:10,040 --> 00:36:11,600
Que tal uma cerveja depois?
640
00:36:11,680 --> 00:36:12,760
Eu topo.
641
00:36:12,840 --> 00:36:13,960
- Topa?
- Sim.
642
00:36:14,040 --> 00:36:16,040
- Então até depois.
- Até, cara.
643
00:36:19,720 --> 00:36:22,200
- Então você é nerd.
- Exatamente.
644
00:36:22,880 --> 00:36:24,960
Um pouco. Vai ser aprovado em tudo?
645
00:36:25,480 --> 00:36:27,800
Por hora. Tenho prova de ética amanhã.
646
00:36:28,480 --> 00:36:30,240
Nossa. Filosofia.
647
00:36:31,320 --> 00:36:33,520
- Você conseguiu.
- Consegui.
648
00:36:34,080 --> 00:36:35,400
Espero terminar
649
00:36:36,000 --> 00:36:38,240
e me tornar professor um dia e…
650
00:36:38,800 --> 00:36:40,240
Um passo de cada vez.
651
00:36:43,920 --> 00:36:46,640
Então você me ligou? Quando?
652
00:36:52,800 --> 00:36:53,960
Sou HIV positivo.
653
00:37:07,920 --> 00:37:08,960
Você tem…
654
00:37:09,040 --> 00:37:10,320
Eu tenho HIV.
655
00:37:12,080 --> 00:37:13,280
Fiquei sabendo
656
00:37:14,040 --> 00:37:15,320
há seis meses, por aí.
657
00:37:16,520 --> 00:37:17,760
Você está bem?
658
00:37:17,840 --> 00:37:19,560
Sim, estou.
659
00:37:20,320 --> 00:37:21,680
Estou em tratamento.
660
00:37:24,720 --> 00:37:25,880
Talvez seja bom…
661
00:37:29,360 --> 00:37:30,720
você fazer o teste.
662
00:37:33,640 --> 00:37:34,960
Então, Efra,
663
00:37:35,040 --> 00:37:36,600
há quanto tempo tem isso?
664
00:37:36,680 --> 00:37:39,280
Quando estávamos juntos,
eu não sabia. Juro.
665
00:37:39,360 --> 00:37:40,960
Corre, o bolo está vindo!
666
00:37:44,640 --> 00:37:47,240
Não entendo, sempre uso camisinha.
667
00:37:47,320 --> 00:37:48,840
- Com todos.
- Comigo, não.
668
00:37:50,160 --> 00:37:52,160
Nenhuma vez.
669
00:37:52,240 --> 00:37:55,120
Parabéns pra você
670
00:37:55,200 --> 00:37:56,760
Que azar, então.
671
00:37:59,000 --> 00:38:00,400
E eu estou bem.
672
00:38:00,480 --> 00:38:03,280
- Não sinto nada nem…
- Eu também não senti.
673
00:38:05,240 --> 00:38:07,480
Você precisa fazer o teste, mesmo que
674
00:38:07,560 --> 00:38:09,120
seja só por desencargo.
675
00:38:09,200 --> 00:38:12,000
Ele está ficando velho…
676
00:38:12,840 --> 00:38:14,320
Eu não tenho nada.
677
00:38:17,040 --> 00:38:18,720
Pol…
678
00:38:18,800 --> 00:38:19,880
Pol, cara…
679
00:39:15,720 --> 00:39:17,040
- Oi.
- Oi.
680
00:39:17,120 --> 00:39:19,000
Fazem o teste aqui?
681
00:39:19,080 --> 00:39:20,360
O teste?
682
00:39:21,440 --> 00:39:23,200
Bom, o do HIV.
683
00:39:23,280 --> 00:39:25,840
Ah, sim, o teste. Pode vir aqui.
684
00:39:27,680 --> 00:39:28,880
Sente-se.
685
00:39:34,520 --> 00:39:35,560
Então…
686
00:39:39,880 --> 00:39:41,520
Vou furar seu dedo.
687
00:39:42,120 --> 00:39:43,080
Tudo bem.
688
00:39:51,240 --> 00:39:52,520
Vamos ver.
689
00:39:55,120 --> 00:39:57,760
Vai sentir uma picadinha, viu?
690
00:40:05,880 --> 00:40:07,120
Vou fechar…
691
00:40:15,840 --> 00:40:16,960
Pronto.
692
00:40:25,200 --> 00:40:28,480
Pronto, pressiona um pouco.
693
00:40:28,560 --> 00:40:31,360
E é isso. É só esperar.
694
00:40:58,240 --> 00:40:59,200
O que foi?
695
00:41:01,640 --> 00:41:02,680
Deu…
696
00:41:03,200 --> 00:41:05,000
Deu reagente.
697
00:41:06,640 --> 00:41:08,840
Reagente é positivo?
698
00:41:10,880 --> 00:41:11,920
Sim.
699
00:41:12,000 --> 00:41:14,040
Eu sinto muito, de verdade.
700
00:41:14,960 --> 00:41:17,880
Eu vou… Vou telefonar
701
00:41:17,960 --> 00:41:19,680
para saber o protocolo e…
702
00:41:19,760 --> 00:41:21,320
Não se preocupe, tá?
703
00:41:23,040 --> 00:41:25,160
Desculpe, é a primeira vez que vejo.
704
00:44:02,200 --> 00:44:06,080
Legendas: Rafaela Liberato