1 00:00:06,040 --> 00:00:08,720 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:00:11,800 --> 00:00:14,360 EN ORIGINALSERIE FRÅN MOVISTAR+ 3 00:00:51,360 --> 00:00:54,440 ÅH LYCKA, SOM MÅNEN 4 00:01:14,920 --> 00:01:16,080 Kommer jag bli botad? 5 00:01:17,080 --> 00:01:19,000 Finns inga botemedel. Du kan leva med det. 6 00:01:19,080 --> 00:01:20,400 -Men några dör. -Lyssna… 7 00:01:20,480 --> 00:01:22,200 Säg hur länge jag lever på piller. 8 00:01:22,280 --> 00:01:23,320 Får jag prata? 9 00:01:24,320 --> 00:01:26,440 Du dör inte av hiv med rätt vård. 10 00:01:26,520 --> 00:01:28,600 Lugn, behandlingen börjar snart. 11 00:01:32,400 --> 00:01:34,320 Hur fick jag den vidriga skiten? 12 00:01:34,960 --> 00:01:37,160 Varför jag? Jag använder alltid kondom. 13 00:01:37,240 --> 00:01:40,240 Det var en kille, tre eller fyra gånger kanske. 14 00:01:40,320 --> 00:01:41,880 Jäkla otur att få aids. 15 00:01:41,960 --> 00:01:43,960 -Du har inte aids. -Vad är det då? 16 00:01:44,040 --> 00:01:45,400 -Vad är det? -Det är hiv. 17 00:01:45,480 --> 00:01:47,960 Hiv är det fina namnet, men det är fan aids! 18 00:01:48,040 --> 00:01:49,360 Tala inte så till mig. 19 00:01:50,720 --> 00:01:52,160 Jag förstår att du är upprörd. 20 00:01:52,240 --> 00:01:54,960 Vi är här för att informera och hjälpa dig. 21 00:01:55,960 --> 00:01:58,960 Du skulle utveckla aids om du inte tar medicin. 22 00:02:00,480 --> 00:02:02,440 Hur länge behöver jag ta medicin? 23 00:02:02,520 --> 00:02:04,160 Varje dag. 24 00:02:04,240 --> 00:02:05,600 Resten av livet. 25 00:02:07,440 --> 00:02:08,440 Vad gör jag nu? 26 00:02:11,800 --> 00:02:13,000 Vart ska jag? 27 00:02:32,320 --> 00:02:33,560 Det var negativt. 28 00:02:34,680 --> 00:02:37,000 -Har du fått svaren? -Ja. Allt är bra. 29 00:02:37,640 --> 00:02:39,320 Jag fick komma in tidigare. 30 00:02:39,400 --> 00:02:42,120 De såg mig efter en sömnlös natt. 31 00:02:42,200 --> 00:02:43,360 Då är vi två. 32 00:02:45,640 --> 00:02:47,920 Jag kunde fått det av dig, vet du? 33 00:02:48,920 --> 00:02:50,720 Tur vi använde kondom. 34 00:02:50,800 --> 00:02:52,960 -Etienne, jag använder alltid kondom. -Alltid? 35 00:02:53,040 --> 00:02:54,400 Verkligen, alltid? 36 00:02:54,480 --> 00:02:55,800 Så du är perfekt nu? 37 00:02:56,480 --> 00:02:57,760 Jisses, Etienne! 38 00:02:58,400 --> 00:02:59,480 Okej. 39 00:03:01,520 --> 00:03:02,640 Hur känner du dig? 40 00:03:03,920 --> 00:03:05,960 Bra, bara bra. Jag är okej. 41 00:03:10,320 --> 00:03:11,480 Berätta inte för någon. 42 00:03:12,120 --> 00:03:13,560 Ingen får veta. 43 00:03:13,640 --> 00:03:15,280 -Visst. -Okej. 44 00:03:16,200 --> 00:03:18,200 Sa de när du ska börja medicinera? 45 00:03:19,480 --> 00:03:21,880 Snart. De ska ringa. 46 00:03:22,600 --> 00:03:24,680 Jag vet inte riktigt vad läkaren sa. 47 00:03:26,840 --> 00:03:28,240 Hade inte du en tenta? 48 00:03:29,680 --> 00:03:31,360 Jag kan inte skriva tenta nu. 49 00:03:32,480 --> 00:03:34,040 Pol, du måste. 50 00:03:34,120 --> 00:03:35,320 Den är viktig för dig. 51 00:03:45,600 --> 00:03:46,800 Vi stannar här. 52 00:03:49,160 --> 00:03:50,280 Octavi är bra. 53 00:03:50,360 --> 00:03:51,600 Hans kurs är intressant, 54 00:03:51,680 --> 00:03:54,120 jag älskar hans tidningsartiklar. 55 00:03:54,200 --> 00:03:55,600 Jag tror han gillar mig. 56 00:03:55,680 --> 00:03:57,960 Detta är det berömda judiska kvarteret. 57 00:03:58,040 --> 00:04:00,680 Här finns många judiska reliker, men de är svåra att se. 58 00:04:00,760 --> 00:04:02,120 Känner ni till några? 59 00:04:02,200 --> 00:04:04,520 Jag hörde att stenarna 60 00:04:04,600 --> 00:04:05,960 i dörröppningarna är snidade. 61 00:04:06,040 --> 00:04:09,240 Stämmer. De är gjorda för att hänga pergament med verser. 62 00:04:09,320 --> 00:04:10,800 Vi kommer att se några. 63 00:04:11,400 --> 00:04:12,760 Talmud säger: 64 00:04:12,840 --> 00:04:15,040 "Det judiska folket är inte föremål för Mazel." 65 00:04:15,840 --> 00:04:17,400 Vet någon vad Mazel är? 66 00:04:18,240 --> 00:04:19,280 Det betyder 67 00:04:19,360 --> 00:04:21,279 att droppa från ovan. 68 00:04:21,360 --> 00:04:24,120 Korrekt! En droppe från ovan. 69 00:04:24,200 --> 00:04:25,959 En droppe vi inte kan kontrollera. 70 00:04:26,040 --> 00:04:28,040 Så att inte vara föremål för Mazel 71 00:04:28,120 --> 00:04:30,040 innebär att vi är fria att ändra 72 00:04:30,120 --> 00:04:32,240 vårt öde med våra handlingar. 73 00:04:33,120 --> 00:04:35,560 "Karaktär är vårt öde," sa Herakleitos. 74 00:04:35,640 --> 00:04:38,680 Som kontrast, kom ihåg goliardernas poesi: 75 00:04:38,760 --> 00:04:41,840 "O fortuna velut Luna, statu variabilis." 76 00:04:41,920 --> 00:04:43,680 Ödet är föränderligt, liksom månen. 77 00:04:44,400 --> 00:04:46,240 Här är vi föremål för ödet 78 00:04:46,320 --> 00:04:48,440 av fenomen vi inte kan kontrollera. 79 00:04:49,320 --> 00:04:50,520 Och min fråga är: 80 00:04:51,040 --> 00:04:54,040 Hur reagerar vi inför ödets nyck? 81 00:04:54,120 --> 00:04:55,720 Med underkastelse. 82 00:04:56,320 --> 00:04:57,720 Det är en möjlighet. 83 00:04:58,480 --> 00:05:01,320 Eller så kan vi acceptera att vi kan bli bajsade på av en duva. 84 00:05:02,960 --> 00:05:05,440 Och hålla fast vid det som faktiskt beror på oss. 85 00:05:06,200 --> 00:05:08,480 Och även om saker inte går bra 86 00:05:08,560 --> 00:05:10,200 kan man lära av motgången. 87 00:05:10,280 --> 00:05:12,280 Så här kommer den stora frågan: 88 00:05:13,040 --> 00:05:14,720 Är det tur att ha otur? 89 00:05:44,280 --> 00:05:45,120 Nej! 90 00:05:45,200 --> 00:05:47,000 Jo, de behöver målas. 91 00:05:47,720 --> 00:05:49,520 Medaljongerna är välbevarade. 92 00:05:49,600 --> 00:05:51,280 Jag skulle inte måla dem. 93 00:05:51,360 --> 00:05:54,000 -Mitt råd är att… -Jag behöver inte dina råd. 94 00:05:54,080 --> 00:05:57,040 Din pappa sa att medaljongerna behöver retuscheras. 95 00:05:57,120 --> 00:05:59,640 Glöm inte att jag var med i offerten 96 00:05:59,720 --> 00:06:01,160 till ledningen. 97 00:06:01,680 --> 00:06:03,720 Inskriptionerna ska se skinande nya ut. 98 00:06:03,800 --> 00:06:05,640 Särskilt universitetets motto: 99 00:06:06,520 --> 00:06:07,800 "Libertas…" 100 00:06:10,120 --> 00:06:11,520 -"Perfundet". -Per… 101 00:06:11,600 --> 00:06:14,640 -"Libertas perfundet omnia…" -"Luce." 102 00:06:14,720 --> 00:06:15,880 "Luce." 103 00:06:15,960 --> 00:06:18,760 "Libertas perfundet omnia Luce" som betyder: 104 00:06:18,840 --> 00:06:20,680 Friheten sprider ljus åt alla. 105 00:06:22,000 --> 00:06:24,920 Axel, när slutar du? 106 00:06:25,760 --> 00:06:27,040 När jag är klar! 107 00:06:30,320 --> 00:06:32,440 Han måste hållas kort, men han är bra. 108 00:06:36,560 --> 00:06:38,720 -Jag föredrar rollspel. -Jaså? 109 00:06:39,360 --> 00:06:41,160 Jag har alltid gillat byggspel, 110 00:06:41,240 --> 00:06:42,480 alltid, alltid. 111 00:06:43,320 --> 00:06:46,080 Du är en typisk kille jag skulle presentera för föräldrarna. 112 00:06:46,160 --> 00:06:47,360 Ja. 113 00:06:47,440 --> 00:06:49,440 Och vi gifter oss nästa månad. 114 00:06:50,400 --> 00:06:52,040 Okej, det var en sak. 115 00:06:52,120 --> 00:06:54,480 Jag behöver en stor tjänst. 116 00:06:54,560 --> 00:06:55,880 Min mamma kommer idag. 117 00:06:57,360 --> 00:06:58,680 Vad är tjänsten? 118 00:06:58,760 --> 00:07:02,520 Låtsas att du är min pojkvän medan hon är här. 119 00:07:06,720 --> 00:07:09,480 Vi hörs imorgon. Vi ses! 120 00:07:10,240 --> 00:07:11,440 Hej. 121 00:07:11,520 --> 00:07:13,200 Jag tänkte på hur man får studenter 122 00:07:13,280 --> 00:07:15,320 att gå med i debattligan. 123 00:07:16,080 --> 00:07:17,480 Glöm det. 124 00:07:17,560 --> 00:07:18,840 Va? 125 00:07:18,920 --> 00:07:19,960 Sluta. 126 00:07:20,920 --> 00:07:21,960 Glöm det. 127 00:07:22,560 --> 00:07:25,080 En annan student tar hand om det. 128 00:07:25,680 --> 00:07:27,080 Men du valde mig. 129 00:07:27,160 --> 00:07:29,440 Jag har inget med det att göra. Det kom uppifrån. 130 00:07:30,120 --> 00:07:32,400 En kompis till dig pratade med rektorn 131 00:07:32,480 --> 00:07:33,920 och han blev övertygad. 132 00:07:35,760 --> 00:07:36,880 Jag är ledsen. 133 00:07:38,200 --> 00:07:40,360 Okej. 134 00:07:41,920 --> 00:07:43,520 Vill du inte veta vem? 135 00:07:45,840 --> 00:07:46,880 Jag förstår. 136 00:07:58,920 --> 00:08:00,560 Det här är tentan. 137 00:08:00,640 --> 00:08:01,600 Ja. 138 00:08:01,680 --> 00:08:02,800 Från förra året. 139 00:08:02,880 --> 00:08:04,320 Ingen aning. 140 00:08:04,400 --> 00:08:06,840 Var har du varit? 141 00:08:06,920 --> 00:08:07,920 Va? 142 00:08:08,000 --> 00:08:10,280 Din pappa kom igår och du bara drog. 143 00:08:10,920 --> 00:08:12,120 Ja. 144 00:08:12,200 --> 00:08:13,280 Jag ville förklara 145 00:08:13,360 --> 00:08:15,240 om Minerva och Cosmo. Jag tror… 146 00:08:15,320 --> 00:08:17,040 Sluta. Minerva kommer inte tillbaka 147 00:08:17,120 --> 00:08:19,480 -och du skiter i din hund. -Verkligen? 148 00:08:20,320 --> 00:08:21,560 Är det vad du tror? 149 00:08:21,640 --> 00:08:22,960 Förlåt, jag är lite nervös. 150 00:08:23,040 --> 00:08:24,360 Jag märker det. 151 00:08:24,440 --> 00:08:26,200 Lugn, det är sista tentan. 152 00:08:29,760 --> 00:08:30,880 Är du okej? 153 00:08:34,600 --> 00:08:36,840 Pappa har fått en stor avgift från skattekontoret. 154 00:08:36,920 --> 00:08:38,400 -Nähä. -Han är skyldig sju lakan. 155 00:08:38,480 --> 00:08:40,200 -Fan! -Han försökte lura dem. 156 00:08:40,280 --> 00:08:42,679 Han letar efter jobb, den huvudlösa dåren. 157 00:08:42,760 --> 00:08:45,760 Jag är ett stort Alfonso-fan, grabben. 158 00:08:45,840 --> 00:08:47,520 Håll käften och skaffa tre hundar! 159 00:10:05,040 --> 00:10:07,880 Jag har alltid tyckt lite synd om guldfiskarna. 160 00:10:08,520 --> 00:10:10,800 Så orange, 161 00:10:12,200 --> 00:10:13,080 utan ambition. 162 00:10:13,600 --> 00:10:14,800 Pol Rubio. 163 00:10:16,640 --> 00:10:17,800 Vad? 164 00:10:17,880 --> 00:10:19,560 "Regelbrytaren." 165 00:10:20,800 --> 00:10:23,480 Debattligan beror på dekanen, 166 00:10:23,560 --> 00:10:25,640 men du gick direkt till rektorn. 167 00:10:26,200 --> 00:10:29,720 Du gick över dekanens huvud, efter dåliga råd från en professor som… 168 00:10:30,920 --> 00:10:33,440 Jag borde inte säga det, men hon är inte okej. 169 00:10:34,160 --> 00:10:36,960 Och hon eldade på dig att så fräckt gå över mitt huvud. 170 00:10:37,040 --> 00:10:38,560 Jag visste inte. 171 00:10:39,240 --> 00:10:40,080 Nej. 172 00:10:40,160 --> 00:10:41,160 Självklart inte. 173 00:10:41,240 --> 00:10:43,240 Eller att när kursen började 174 00:10:43,320 --> 00:10:45,840 sa hon upp sig från den här aktiviteten. 175 00:10:46,560 --> 00:10:48,440 När hon fick veta att jag hade ansvaret 176 00:10:48,520 --> 00:10:51,440 tänkte hon om. Hon spelade fult. 177 00:10:53,640 --> 00:10:55,240 Du är min student. 178 00:10:55,320 --> 00:10:56,760 Hur länge ska du gå här? 179 00:10:57,320 --> 00:10:58,200 Fyra år? 180 00:10:58,920 --> 00:10:59,960 Jag vet inte. 181 00:11:00,040 --> 00:11:03,920 De som bryter reglerna varar inte mer än i två år. 182 00:11:21,360 --> 00:11:23,680 Så du pratar inte med mig idag? 183 00:11:23,760 --> 00:11:25,560 Ska du be om ursäkt för i lördags? 184 00:11:25,640 --> 00:11:27,000 Nej. Och vet du varför? 185 00:11:27,080 --> 00:11:28,440 För jag sa vad jag tyckte. 186 00:11:28,520 --> 00:11:30,080 Då är du rätt ohyfsad. 187 00:11:31,120 --> 00:11:33,040 Dejtar jag Vidal är det min ensak. 188 00:11:33,120 --> 00:11:35,720 Erkänn, visst gillar han ditt finger i rumpan? 189 00:11:38,200 --> 00:11:41,360 Titta vem som är här! Pittskissaren! 190 00:11:41,440 --> 00:11:42,960 Vad fan utnyttjade du mig för? 191 00:11:43,040 --> 00:11:44,800 Du skiter i debattligan. 192 00:11:44,880 --> 00:11:47,320 Du ville köra över Vidal. Och gjorde detsamma med mig. 193 00:11:47,400 --> 00:11:48,640 Du grabben, 194 00:11:48,720 --> 00:11:51,240 har du glömt att du ville sno din väns projekt? 195 00:11:51,320 --> 00:11:52,680 "Han har ingen talang," sa du. 196 00:11:53,560 --> 00:11:55,440 "Han är superlam, jag är bättre!" 197 00:11:55,520 --> 00:11:58,040 Eftersom jag körde över dem, lyckades du. 198 00:11:58,120 --> 00:12:00,600 Det är ett bra ämne för din debatt. 199 00:12:00,680 --> 00:12:03,600 Vad är moraliskt värst? Att köra över någon eller att lyckas? 200 00:12:05,640 --> 00:12:06,680 Jag bryr mig inte. 201 00:12:06,760 --> 00:12:08,440 Åt helvete med dig och din debatt. 202 00:12:18,840 --> 00:12:20,960 Ta det lugnt, vi är i tid! 203 00:12:21,040 --> 00:12:22,720 -Hej. -Hej Axel. Läget? 204 00:12:22,800 --> 00:12:24,080 Hördu! 205 00:12:24,960 --> 00:12:26,200 Hur gick tentan? 206 00:12:26,800 --> 00:12:29,360 Hoppas inte det var jag som distraherade dig i lördags. 207 00:12:29,440 --> 00:12:31,120 Nej, det är okej. 208 00:12:31,200 --> 00:12:33,960 Jag träffade din vän, Oti, hon sa att tentan var okej. 209 00:12:34,040 --> 00:12:35,400 Hon sa att ni ska ta en öl. 210 00:12:35,480 --> 00:12:37,520 -Ska du med? -Jag antar det. 211 00:12:37,600 --> 00:12:39,720 Vi kan ses innan och gå ihop. 212 00:12:39,800 --> 00:12:41,960 Eller så kan vi ses där. 213 00:12:43,920 --> 00:12:45,040 Är du okej? 214 00:12:46,240 --> 00:12:47,280 Ja, ganska okej. 215 00:12:59,160 --> 00:13:00,880 Pol! 216 00:13:01,680 --> 00:13:02,680 Hej! 217 00:13:03,320 --> 00:13:04,920 -Vad? -Hur gick tentan? 218 00:13:05,520 --> 00:13:07,760 -Fruktansvärt. -Det gick toppen för mig. 219 00:13:08,360 --> 00:13:09,880 Jag lär mig så mycket här. 220 00:13:10,560 --> 00:13:13,640 -Biel, jag kan inte… -Ingen fara, det går fort. 221 00:13:13,720 --> 00:13:14,680 Att jag är korkad. 222 00:13:14,760 --> 00:13:17,080 Att jag pratar för mycket och att vi inte är vänner. 223 00:13:17,160 --> 00:13:19,960 -Kom igen, sluta… -Först är debattligan inget för dig, 224 00:13:20,040 --> 00:13:22,200 -sen snor du den. -Jag sa till Bolaño 225 00:13:22,280 --> 00:13:23,960 att jag slutar. Bara så där. 226 00:13:24,040 --> 00:13:26,640 Den är din. Jag ska inte göra något, 227 00:13:26,720 --> 00:13:29,440 -jag vill inte. -Nej! Du måste göra något. 228 00:13:29,520 --> 00:13:31,320 Vet du? Jag hoppas du lider. 229 00:13:31,400 --> 00:13:34,040 Du fattar inte. Jag kämpar med allt. 230 00:13:34,120 --> 00:13:35,720 Kärlek, mina studier, allt! 231 00:13:36,240 --> 00:13:38,000 Jag föddes inte med tur! 232 00:14:17,520 --> 00:14:19,160 -Pol. -Hej. 233 00:14:19,240 --> 00:14:21,600 Vad gör du här? Jobbar extra eller? 234 00:14:21,680 --> 00:14:24,760 Nej, jag ville säga upp mig. 235 00:14:24,840 --> 00:14:26,120 Du skojar! Varför? 236 00:14:26,840 --> 00:14:28,640 Jag måste fokusera på studierna. 237 00:14:28,720 --> 00:14:30,160 -Jag har många tentor. -Fan. 238 00:14:30,800 --> 00:14:32,400 Behandlar jag dig så illa? 239 00:14:33,040 --> 00:14:35,680 Självklart inte! Men jag kan inte jobba och plugga. 240 00:14:35,760 --> 00:14:38,120 Du lämnar mig i sticket. 241 00:14:38,840 --> 00:14:41,160 Du måste jobba i veckan, tills jag hittar någon. 242 00:14:41,240 --> 00:14:43,360 Nej, omöjligt, jag kan inte. 243 00:14:44,600 --> 00:14:47,160 Men jag vet någon 244 00:14:47,240 --> 00:14:49,520 som kan jobba på en gång. 245 00:14:49,600 --> 00:14:50,800 Vem? En vän? 246 00:14:51,480 --> 00:14:53,840 -Nej, min pappa. -Jisses. 247 00:14:54,400 --> 00:14:55,800 Vad? 248 00:14:56,640 --> 00:14:58,280 Han kan göra det jag gör. 249 00:14:58,360 --> 00:15:00,360 -Han har alltid jobbat. -Jag sa nej. 250 00:15:00,440 --> 00:15:02,360 Jag föredrar en ung profil för företaget. 251 00:15:03,240 --> 00:15:04,360 För du är så ung. 252 00:15:06,760 --> 00:15:07,880 Försvinn härifrån. 253 00:15:08,520 --> 00:15:10,240 Du måste betala det du är skyldig. 254 00:15:10,320 --> 00:15:12,680 Fan! Plötsligt slutar du och jag måste betala? 255 00:15:12,760 --> 00:15:14,640 Nej, betala för jobbet jag gjort. 256 00:15:14,720 --> 00:15:16,200 Du är en sådan idiot. 257 00:15:16,280 --> 00:15:19,840 Låt mig tala klarspråk: Ingen pappa och inga pengar. 258 00:15:19,920 --> 00:15:21,840 Min parkering är inget för gamlingar. 259 00:15:32,080 --> 00:15:33,560 Behövs den här? 260 00:15:34,440 --> 00:15:36,920 Du är en sån snobb, men du ser inte ut som en. 261 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Min mamma skulle dö om hon såg mig. 262 00:15:39,080 --> 00:15:41,240 Håll den som om det var en joint. 263 00:15:43,560 --> 00:15:45,160 Sitt inte så rakryggad. 264 00:15:45,800 --> 00:15:47,400 Sluta se så posh ut. 265 00:15:47,480 --> 00:15:48,920 Så här, eller? 266 00:15:49,000 --> 00:15:53,200 Du, ta den här och snurra den. 267 00:15:53,280 --> 00:15:55,520 Men inte ett ord. Inget. 268 00:15:55,600 --> 00:15:57,120 -Nej, jag sköter snacket. -Så här? 269 00:15:57,200 --> 00:15:58,800 Där är min mamma. 270 00:16:03,720 --> 00:16:04,960 Oti. 271 00:16:05,040 --> 00:16:06,080 Oti! 272 00:16:12,720 --> 00:16:13,760 Vem är det här? 273 00:16:13,840 --> 00:16:15,400 Mamma, jag har ett liv. 274 00:16:15,480 --> 00:16:17,760 Lämnade du Arnau för den här pundaren? 275 00:16:17,840 --> 00:16:20,160 Han är ingen pundare. 276 00:16:20,240 --> 00:16:21,800 Hans pappa är psykolog. 277 00:16:22,440 --> 00:16:24,160 Det är okej, han är schysst. 278 00:16:24,240 --> 00:16:26,120 Jag bor med honom. Han har plats. 279 00:16:26,640 --> 00:16:27,720 Vad säger du? 280 00:16:27,800 --> 00:16:30,080 Inte en chans! Bor med honom? Var? 281 00:16:30,160 --> 00:16:32,160 I ett hus med vänner. 282 00:16:32,720 --> 00:16:33,840 Ett ockuperat hus? 283 00:16:33,920 --> 00:16:36,680 Det har varit ockuperat i åratal, åt helvete med bankirerna! 284 00:16:36,760 --> 00:16:38,520 Det är som ett kulturhus, 285 00:16:38,600 --> 00:16:40,560 de gör aktiviteter, återupplivar området. 286 00:16:40,640 --> 00:16:42,960 Vad fan tänker du med? 287 00:16:43,040 --> 00:16:44,680 Du ska inte bo med sådana! 288 00:16:45,440 --> 00:16:47,080 Men mamma, vad ska jag göra då? 289 00:16:47,160 --> 00:16:50,720 Bara för pappa sparkade ut mig kan jag inte sova vid en bankomat. 290 00:16:50,800 --> 00:16:53,200 -Huset har en dusch. -Nog! 291 00:16:55,360 --> 00:16:56,880 Jag tar hand om din pappa. 292 00:16:56,960 --> 00:16:58,320 Du stannar hemma. 293 00:16:59,280 --> 00:17:00,840 Men den här majarökaren 294 00:17:00,920 --> 00:17:02,720 träffar du inte mer. Förstår du? 295 00:17:18,599 --> 00:17:21,520 Hej Octavi! Hur var resan? 296 00:17:21,599 --> 00:17:22,880 Bra. 297 00:17:22,960 --> 00:17:24,760 Bara de motiverade studenterna kom. 298 00:17:24,839 --> 00:17:26,480 Bättre för dig. 299 00:17:27,319 --> 00:17:28,599 Lite vatten till idag. 300 00:17:28,680 --> 00:17:29,920 Jag sa inget. 301 00:17:31,000 --> 00:17:32,359 Och några piller också. 302 00:17:33,040 --> 00:17:35,320 Jag vill inte orsaka problem för dig och Silvia. 303 00:17:36,120 --> 00:17:37,080 Jag är en lugn kille. 304 00:17:37,160 --> 00:17:39,720 Jag skriver mina artiklar, rättar mina tentor och går. 305 00:17:39,800 --> 00:17:40,840 Jag ska inte störa. 306 00:17:41,600 --> 00:17:42,880 Vad menar du? 307 00:17:43,880 --> 00:17:45,120 Vet du vart jag ska? 308 00:18:19,800 --> 00:18:20,960 Hej Silvia. 309 00:18:23,960 --> 00:18:25,040 Hej. 310 00:18:26,880 --> 00:18:28,320 Allt det här gör mig 311 00:18:28,400 --> 00:18:29,640 verkligen ledsen. 312 00:18:29,720 --> 00:18:30,720 Mig också. 313 00:18:31,640 --> 00:18:33,160 Att du gjorde så här. 314 00:18:37,160 --> 00:18:39,480 Tog saker som inte tillhör dig. 315 00:18:41,680 --> 00:18:42,520 Mina. 316 00:18:43,760 --> 00:18:46,880 -Sinnesförvirrade dåre. -Kanske, men du har lånat den. 317 00:18:46,960 --> 00:18:48,640 Helt galen. 318 00:18:48,720 --> 00:18:50,320 Du vet inte vad galen är. 319 00:18:51,000 --> 00:18:54,400 Titta, min penna från slaktaren. 320 00:18:55,680 --> 00:18:57,120 Vill du ha en, 321 00:18:58,560 --> 00:19:00,880 gå och ligg med en köttförsäljare. 322 00:19:34,200 --> 00:19:36,080 -Hej. -Hej. 323 00:19:49,200 --> 00:19:51,200 Jag har aldrig sett Etienne så. 324 00:19:52,600 --> 00:19:53,880 Han verkade galen. 325 00:19:57,240 --> 00:19:58,480 Vad är det? 326 00:20:09,880 --> 00:20:14,360 Man behöver ingen erfarenhet för att jobba som bud, 327 00:20:14,440 --> 00:20:15,480 tror jag. 328 00:20:16,600 --> 00:20:18,560 Nej, jag har inte ens någon skåpbil. 329 00:20:18,640 --> 00:20:22,320 Men jag kan hyra en och betala delbetalningarna… 330 00:20:23,160 --> 00:20:24,200 Hallå? 331 00:20:24,760 --> 00:20:25,800 Hallå? 332 00:20:27,560 --> 00:20:28,960 Din jävel! 333 00:20:39,840 --> 00:20:40,800 Hej Alfonso. 334 00:20:40,880 --> 00:20:43,640 Rai. Pol är inte hemma. 335 00:20:43,720 --> 00:20:45,440 Jag säger att du kom förbi. 336 00:20:45,520 --> 00:20:46,920 Får jag komma in? 337 00:20:47,000 --> 00:20:48,680 Ja. 338 00:20:51,600 --> 00:20:54,160 Men som jag sa är Pol på universitetet. 339 00:20:54,240 --> 00:20:55,400 Såg du inte honom? 340 00:20:55,480 --> 00:20:56,680 Kan jag få en drink? 341 00:20:57,800 --> 00:20:59,560 Jag hänger inte med. 342 00:21:00,200 --> 00:21:02,680 Om du köper mig en öl, räddar jag dig. 343 00:21:07,880 --> 00:21:09,240 Problem med skattekontoret? 344 00:21:10,600 --> 00:21:11,640 Pol berättade. 345 00:21:13,880 --> 00:21:15,160 Jag har ett jobb åt dig. 346 00:21:19,880 --> 00:21:24,080 Låt oss vara ärliga, enda skillnaden mellan en alkoholist 347 00:21:24,160 --> 00:21:26,720 som åkt i fängelse för att ha kört full och mig 348 00:21:28,040 --> 00:21:29,880 är att jag inte åkte fast. 349 00:21:31,120 --> 00:21:32,560 Det kan verka underligt, 350 00:21:33,240 --> 00:21:34,320 men sanningen är 351 00:21:34,400 --> 00:21:36,120 att jag hade tur. 352 00:21:38,880 --> 00:21:41,840 Jag körde bil när jag knappt kunde se. 353 00:21:41,920 --> 00:21:43,640 Jag körde in i varenda trottoarkant. 354 00:21:43,720 --> 00:21:45,840 Vet inte hur jag kom fram till jobbet. 355 00:21:45,920 --> 00:21:47,160 När blev du nykter? 356 00:21:48,600 --> 00:21:49,960 För tre år sen idag. 357 00:21:55,920 --> 00:21:58,360 Jag avundas dig, tjejen. För mig har det bara gått 358 00:21:59,040 --> 00:22:00,680 två månader och tre veckor. 359 00:22:00,760 --> 00:22:02,000 Hur mår du, María? 360 00:22:03,680 --> 00:22:04,680 Tja. 361 00:22:06,000 --> 00:22:07,720 Vill du veta sanningen? 362 00:22:08,560 --> 00:22:11,360 Vad är poängen med att sitta i ring 363 00:22:11,440 --> 00:22:14,920 och fira nykterheten? Jag ska inte ljuga. 364 00:22:15,000 --> 00:22:18,480 Jag skulle definitivt känna lättnad av att dricka tre shots whisky. 365 00:22:21,960 --> 00:22:23,960 Som tur är stöttar familjen mig. 366 00:22:24,040 --> 00:22:25,360 Det är toppen. 367 00:22:25,440 --> 00:22:26,600 Ja. 368 00:22:26,680 --> 00:22:29,920 Häromdagen gjorde min dotter omelett till mig. 369 00:22:30,640 --> 00:22:32,320 De hjälper mig på jobbet med. 370 00:22:33,920 --> 00:22:35,440 Jag har väldig tur faktiskt. 371 00:22:40,440 --> 00:22:41,920 Schack? 372 00:22:42,000 --> 00:22:45,480 Ja, jag skulle vilja gå en kurs. 373 00:22:45,560 --> 00:22:48,440 Lära mig skolmatt… 374 00:22:49,640 --> 00:22:52,920 Bygdegården erbjuder bra grejer. 375 00:22:53,000 --> 00:22:55,040 Jag är alltid fast hemma, Gloria. 376 00:22:57,000 --> 00:22:58,080 Det är Pol. 377 00:22:58,920 --> 00:23:00,840 Han säger inte ens "hej." 378 00:23:23,840 --> 00:23:25,760 Tack för hjälpen, min son. 379 00:23:26,360 --> 00:23:30,720 Rai är underlig, men jag ska klara det här. 380 00:23:31,480 --> 00:23:32,320 Vad? 381 00:23:32,880 --> 00:23:35,320 Din kompis kom precis förbi och erbjöd mig ett jobb. 382 00:23:36,640 --> 00:23:39,760 Den mexikanske snubben har åkt tillbaka hem ett tag 383 00:23:39,840 --> 00:23:41,040 och han erbjöd mig jobbet. 384 00:23:41,120 --> 00:23:42,280 Den jäveln. 385 00:23:42,360 --> 00:23:44,600 -Jag nämnde avgiften… -Hör här. 386 00:23:44,680 --> 00:23:47,200 Kan jag lita på Rai eller inte? 387 00:23:47,280 --> 00:23:48,440 Kommer han betala mig? 388 00:23:49,200 --> 00:23:52,720 Vart ska du? Förstör inte allt! 389 00:24:05,360 --> 00:24:08,160 -Tack vare Rai har jag kvar lägenheten. -Ja. 390 00:24:08,880 --> 00:24:09,960 Betalar du för den?! 391 00:24:10,040 --> 00:24:11,760 -Kom igen, nej! -Inte en chans! 392 00:24:11,840 --> 00:24:14,760 -Min hippiepojkvän, skulle mamma säga. -Var hon med 393 00:24:14,840 --> 00:24:17,120 hade hon fattat. Inte med mitt ansikte. 394 00:24:17,680 --> 00:24:19,680 Hon föll för det. Min mamma är korkad. 395 00:24:19,760 --> 00:24:21,640 Kom igen, säg inte så om din mor. 396 00:24:22,760 --> 00:24:23,960 Det är nog Pol. 397 00:24:24,040 --> 00:24:25,120 Jag tror inte det. 398 00:24:26,560 --> 00:24:27,640 Etienne har dragit. 399 00:24:28,320 --> 00:24:29,480 Seriöst? 400 00:24:30,240 --> 00:24:31,280 Hej. 401 00:24:32,680 --> 00:24:34,000 Vad är ditt problem? 402 00:24:34,080 --> 00:24:35,320 Vill du rädda min pappa? 403 00:24:35,400 --> 00:24:37,040 Så trött på hur du skrattar åt folk! 404 00:24:37,120 --> 00:24:38,560 Jag gav honom inga pengar, 405 00:24:38,640 --> 00:24:40,400 bara ett jobb. Ingen stor grej. 406 00:24:40,480 --> 00:24:42,560 Ska han hälla upp badet åt dig? 407 00:24:42,640 --> 00:24:43,640 -Pol… -Håll käften! 408 00:24:43,720 --> 00:24:44,720 Ska han klippa gräset? 409 00:24:44,800 --> 00:24:46,240 Städa upp din skit? 410 00:24:46,320 --> 00:24:47,720 Jag hoppas du betalar bra, 411 00:24:47,800 --> 00:24:50,240 annars kommer du ihåg mig resten av livet. 412 00:25:06,320 --> 00:25:08,880 Bra! Ska vi gå upp? Eller någon annanstans. 413 00:25:08,960 --> 00:25:10,200 -Lämna mig ifred. -Hördu. 414 00:25:10,280 --> 00:25:11,400 -Flytta dig. -Vad är det? 415 00:25:11,480 --> 00:25:12,720 -Flytta dig! -Lugna dig. 416 00:25:12,800 --> 00:25:14,000 Nej, jag kan inte. 417 00:25:14,080 --> 00:25:16,120 Ta det lugnt, vi går någonstans och pratar. 418 00:25:16,200 --> 00:25:17,680 Är du livscoach nu? 419 00:25:17,760 --> 00:25:19,600 För du är äldre och mogen? 420 00:25:19,680 --> 00:25:21,240 Jag slösar inte tid på dig. 421 00:25:21,320 --> 00:25:22,400 Hördu! 422 00:25:23,320 --> 00:25:25,120 Rövhål, behandlar du mig så här? 423 00:25:25,200 --> 00:25:26,240 Stick. 424 00:25:26,320 --> 00:25:28,560 Först är du schysst och sen en skit? 425 00:25:51,240 --> 00:25:52,840 Lämna mig inte, snälla. 426 00:25:54,480 --> 00:25:55,560 Vad är det? 427 00:26:00,840 --> 00:26:02,760 Jag skulle ha sålt droger. 428 00:26:26,200 --> 00:26:27,200 Pol. 429 00:26:47,320 --> 00:26:48,200 Vad gör du? 430 00:26:48,280 --> 00:26:49,560 Låt honom vara. 431 00:26:51,840 --> 00:26:54,560 Grabben. Gör inte det här. 432 00:26:55,760 --> 00:26:56,920 För helvete. 433 00:26:57,560 --> 00:26:59,480 Gör inte det här, snälla. 434 00:27:14,440 --> 00:27:17,000 Jag kan inte gå tillbaka. Kan inte lösa det. 435 00:27:17,680 --> 00:27:20,120 Det var samma för mig. 436 00:27:24,520 --> 00:27:25,560 Pol. 437 00:27:58,200 --> 00:27:59,240 Det var på tiden. 438 00:27:59,320 --> 00:28:00,640 Jag väntade en halvtimme. 439 00:28:01,360 --> 00:28:03,760 -Ursäkta mig. -Kom in. 440 00:28:10,160 --> 00:28:11,800 Där är paketet. 441 00:28:11,880 --> 00:28:13,040 Det är rätt tungt. 442 00:28:14,200 --> 00:28:15,760 Var parkerade du? 443 00:28:15,840 --> 00:28:19,200 Frun, jag tog tunnelbanan och bussen. 444 00:28:20,360 --> 00:28:22,320 Hur ska du få det till auktionen? 445 00:28:23,160 --> 00:28:26,440 Rai sa inget om en lastbil. 446 00:28:27,080 --> 00:28:29,040 Rai? Vem är du? 447 00:28:30,320 --> 00:28:32,120 Alfonso Rubio Escobar. 448 00:28:32,680 --> 00:28:34,600 Rai sa åt mig att komma hit 449 00:28:34,680 --> 00:28:37,240 och ta mexikanens jobb. 450 00:28:38,600 --> 00:28:40,120 Herregud. 451 00:28:41,320 --> 00:28:43,080 Så du vet ingenting? 452 00:28:44,480 --> 00:28:48,640 Din son sa att du och jag skulle skriva ett kontrakt. 453 00:28:49,280 --> 00:28:50,920 Kontrakt? 454 00:28:52,440 --> 00:28:56,800 Kommer ni betala mig? Hur kan jag lita på er? 455 00:28:59,320 --> 00:29:00,560 Låt oss vara ärliga. 456 00:29:01,280 --> 00:29:02,640 Kan en man i din ålder 457 00:29:02,720 --> 00:29:04,920 ta hand om sju sovrum, 458 00:29:05,000 --> 00:29:06,120 tre rum och en trädgård? 459 00:29:07,440 --> 00:29:08,560 Det är inte så lätt. 460 00:29:08,640 --> 00:29:11,240 Den förre anställde var 30 och hade mycket energi. 461 00:29:12,240 --> 00:29:15,480 Jag kommer att leva upp till förväntningarna, ingen fara. 462 00:29:19,600 --> 00:29:21,080 Här är din första uppgift: 463 00:29:21,960 --> 00:29:23,840 Påminn mig om att döda min son. 464 00:29:29,480 --> 00:29:31,440 -Hej Amy. -Hej Arnau. 465 00:29:32,320 --> 00:29:35,440 -Vad gör du här? -Oti och jag har gjort slut. 466 00:29:35,520 --> 00:29:36,360 Så…? 467 00:29:36,440 --> 00:29:39,600 Jag behöver boende och hon sa att fransmannen är borta? 468 00:29:40,160 --> 00:29:41,800 Det är enormt! 469 00:29:41,880 --> 00:29:44,800 -Jag tar det. -Arnau? 470 00:29:44,880 --> 00:29:47,360 Läget, Biel? Vilket hus, va? 471 00:29:47,440 --> 00:29:50,000 Alla drar! Får se hur länge vi härdar ut? 472 00:29:50,760 --> 00:29:51,960 Härdar ut? 473 00:29:52,720 --> 00:29:54,680 Om det är okej, tar jag det franska rummet. 474 00:29:54,760 --> 00:29:55,960 Har inte Oti sagt något? 475 00:29:56,040 --> 00:29:57,080 -Nej. -Nej. 476 00:29:57,160 --> 00:29:59,320 Jag vill inte få problem, okej? 477 00:29:59,400 --> 00:30:00,760 -Inte jag heller. -Bra. 478 00:30:00,840 --> 00:30:02,440 Jag ringer Oti, okej? 479 00:30:02,520 --> 00:30:04,240 Herregud, en man i huset! 480 00:30:06,560 --> 00:30:08,440 Två män, va? Jag är också här. 481 00:30:09,960 --> 00:30:10,920 Okej. 482 00:30:30,400 --> 00:30:31,720 Började du idag? 483 00:30:34,400 --> 00:30:36,960 Mina händer är upptagna, jag kan inte strypa dig. 484 00:30:37,040 --> 00:30:38,480 Du överdriver jämt. 485 00:30:39,680 --> 00:30:42,640 Henry åker och du skickar en svag, sjukligt gammal man! 486 00:30:43,360 --> 00:30:44,920 Den var ny! 487 00:30:45,000 --> 00:30:47,640 Köp en till, dumbom. Eller skicka gamlingen. 488 00:30:47,720 --> 00:30:49,560 Ville du ha en 20-åring? 489 00:30:49,640 --> 00:30:51,400 -Du är så dum! -Okej! 490 00:30:53,760 --> 00:30:55,680 Det är Pols pappa. Han går att lita på. 491 00:30:57,800 --> 00:30:59,520 Men du skulle ha berättat. 492 00:31:00,120 --> 00:31:02,640 Jag har en barnslig vana att överraska dig. 493 00:31:02,720 --> 00:31:03,720 Jag förstår. 494 00:31:09,480 --> 00:31:11,800 Jag påverkas inte av Cosmos död. 495 00:31:14,720 --> 00:31:17,520 Det är inte obligatoriskt att älska hundar. 496 00:31:17,600 --> 00:31:18,800 Eller människor. 497 00:31:20,040 --> 00:31:21,480 Ens känslor… 498 00:31:21,560 --> 00:31:22,960 Du vet bättre. 499 00:31:28,200 --> 00:31:29,400 När kommer Minerva? 500 00:31:35,880 --> 00:31:36,840 Ja. 501 00:31:38,040 --> 00:31:41,320 Skäll inte ut mig, även om du är min sponsor. 502 00:31:43,000 --> 00:31:44,880 Nej. Jag sa 503 00:31:44,960 --> 00:31:47,960 att jag öppnade en whiskyflaska 504 00:31:48,040 --> 00:31:49,360 och luktade på den. 505 00:31:49,880 --> 00:31:50,880 Vad är problemet? 506 00:31:50,960 --> 00:31:53,800 Är det förbjudet att lukta på whisky på AA? 507 00:31:55,200 --> 00:31:57,040 Jag tar en benzo till. 508 00:31:57,120 --> 00:31:58,200 Jisses. 509 00:31:58,920 --> 00:32:01,280 Om hjärnskrynklaren inte höjer dosen gör jag det. 510 00:32:01,360 --> 00:32:03,680 Fan! Det räcker. 511 00:32:03,760 --> 00:32:05,000 Okej, tack. 512 00:32:06,160 --> 00:32:07,200 Fan! 513 00:32:26,760 --> 00:32:28,520 Har du gått med i en kult eller? 514 00:32:35,160 --> 00:32:38,760 Var pitten du ritade på tentan ett självporträtt? 515 00:32:45,040 --> 00:32:47,000 Vad är det med dig? 516 00:32:47,080 --> 00:32:48,840 Det är helt klart inte kopplat 517 00:32:48,920 --> 00:32:51,320 till mina planer att göra dekanen arg. 518 00:33:17,840 --> 00:33:19,160 Jag har inte druckit. 519 00:33:19,240 --> 00:33:20,480 Tror du mig? 520 00:33:20,560 --> 00:33:21,560 Ja. 521 00:33:26,880 --> 00:33:28,200 Jag har slutat dricka. 522 00:33:29,760 --> 00:33:31,320 Men jag har "ism"-suffixet. 523 00:33:31,960 --> 00:33:33,160 Jag är fortfarande sjuk. 524 00:33:34,920 --> 00:33:37,240 Har känt mig full hela dagen. 525 00:33:38,960 --> 00:33:40,400 Varför är jag här? 526 00:33:41,440 --> 00:33:43,480 För att förhandla debattligan. 527 00:33:45,080 --> 00:33:46,800 Har ingen lust att debattera. 528 00:33:46,880 --> 00:33:50,000 Filosofins tio budord kan summeras: 529 00:33:50,680 --> 00:33:53,280 "Tråka inte ut oss." Vad gör filosofer? 530 00:33:53,960 --> 00:33:55,000 Är tråkiga. 531 00:33:55,640 --> 00:33:57,160 Debattligan är tråkig. 532 00:33:58,160 --> 00:34:00,240 Vi behöver föreslå en inspirerande debatt. 533 00:34:04,920 --> 00:34:06,160 Symposiet. 534 00:34:08,280 --> 00:34:10,040 Vi kan återskapa Platons symposium. 535 00:34:15,400 --> 00:34:17,600 Gillar du det, stumme man? 536 00:34:37,880 --> 00:34:39,080 Gör mig en tjänst. 537 00:34:42,880 --> 00:34:43,880 Drick för mig. 538 00:35:03,360 --> 00:35:04,560 Hur känns det? 539 00:35:10,280 --> 00:35:11,360 Ganska lugnande. 540 00:35:38,000 --> 00:35:39,080 Pol! 541 00:35:45,560 --> 00:35:48,720 Har Rai sagt något till dig? 542 00:35:50,520 --> 00:35:52,440 -Att du ska få betalt. -Bra. 543 00:35:54,240 --> 00:35:56,320 En herrgård av knäppgökar. 544 00:35:59,480 --> 00:36:00,920 Du ser inte ut att må bra. 545 00:36:02,160 --> 00:36:03,200 Jag är trött. 546 00:36:03,880 --> 00:36:05,280 Vi har besök. 547 00:36:05,840 --> 00:36:07,720 Nu? Jaså? 548 00:36:09,160 --> 00:36:11,360 Gloria bjöd in en före detta lärare. 549 00:36:11,440 --> 00:36:12,920 Vem? 550 00:36:13,000 --> 00:36:14,840 Litteraturläraren. 551 00:36:24,560 --> 00:36:27,120 Kommer du ihåg cannellonifyllningen? 552 00:36:27,200 --> 00:36:28,200 -Ja. -Ja. 553 00:36:28,280 --> 00:36:29,560 -Ja. -Den är så… 554 00:36:29,640 --> 00:36:31,840 -Hej. -Nämen, Pol Rubio! 555 00:36:31,920 --> 00:36:34,040 -Hur mår du? -Kom hit. 556 00:36:34,760 --> 00:36:35,960 Du är dig lik, va? 557 00:36:36,040 --> 00:36:37,960 -Ja, precis. -Middag? 558 00:36:38,040 --> 00:36:40,000 Så fint att ha dig här. 559 00:36:40,080 --> 00:36:43,120 -Ja, jag är glad att se Gloria. -Ja. 560 00:36:43,200 --> 00:36:45,960 Jag tittade på den där turistiga lägenheten. 561 00:36:47,680 --> 00:36:48,960 Galet va? 562 00:36:50,280 --> 00:36:53,480 Ja, tur vi bor på andra sidan. 563 00:36:57,200 --> 00:36:58,400 Hur mår du, Millán? 564 00:36:59,880 --> 00:37:01,640 Jag mår bra idag. 565 00:37:02,640 --> 00:37:04,040 Det var några dagar sen. 566 00:37:05,120 --> 00:37:07,680 Ibland behöver jag bli påmind. 567 00:37:09,240 --> 00:37:11,440 Men oftast kommer jag ihåg allt. 568 00:37:12,320 --> 00:37:15,320 Som meningen jag skrev på svarta tavlan min första dag. 569 00:37:17,600 --> 00:37:18,960 "Nu äter vi barn." 570 00:37:19,920 --> 00:37:23,040 Varje gång jag hade nya elever började jag lektionen med: 571 00:37:23,920 --> 00:37:25,280 "Nu äter vi barn." 572 00:37:25,920 --> 00:37:27,200 Ett imperativ. 573 00:37:29,240 --> 00:37:31,080 Hur kan vi rädda deras liv? 574 00:37:31,760 --> 00:37:32,960 Med ett komma. 575 00:37:34,840 --> 00:37:38,400 "Nu äter vi, barn." 576 00:37:46,880 --> 00:37:48,040 Förtvivlan. 577 00:37:55,000 --> 00:37:57,400 Jag tog ett hivtest och det var positivt. 578 00:38:00,360 --> 00:38:01,560 Jag är så rädd. 579 00:38:03,080 --> 00:38:04,880 Vill inte berätta för någon. 580 00:38:06,080 --> 00:38:08,000 Ingen! Snälla, berätta inte. 581 00:38:09,120 --> 00:38:10,120 Oroa dig inte. 582 00:38:11,280 --> 00:38:13,080 Jag kanske har glömt imorgon. 583 00:38:19,600 --> 00:38:21,480 Vad sa läkaren? 584 00:38:24,760 --> 00:38:27,120 Att jag är okej, att jag ska lugna mig 585 00:38:27,800 --> 00:38:30,040 och jag måste ta medicin resten av livet. 586 00:38:30,120 --> 00:38:31,160 Så gör det. 587 00:38:32,320 --> 00:38:34,920 Du vet, om jag inte tog min medicin 588 00:38:35,000 --> 00:38:36,760 skulle jag glömma alla tider. 589 00:38:38,400 --> 00:38:40,640 Som 1989, i Berlin, 590 00:38:41,280 --> 00:38:44,960 med den fantastiska 30-åriga blondinen. Det var helt otroligt! 591 00:38:46,280 --> 00:38:48,880 Nästan 12 timmar 592 00:38:48,960 --> 00:38:50,440 av pippande. 593 00:38:51,800 --> 00:38:54,720 Hennes man var rasande och genomsökte hotellet. 594 00:38:59,360 --> 00:39:00,440 Kvällen därpå 595 00:39:01,280 --> 00:39:02,440 föll muren. 596 00:39:10,240 --> 00:39:12,600 Vi måste ta hand om oss, Pol Rubio. 597 00:39:16,040 --> 00:39:17,880 Jag är glad att se dig, Millán.