1
00:00:06,040 --> 00:00:08,720
NETFLIX PRESENTERAR
2
00:00:11,800 --> 00:00:14,360
EN ORIGINALSERIE FRÅN MOVISTAR+
3
00:00:51,360 --> 00:00:54,440
ÅH LYCKA, SOM MÅNEN
4
00:01:14,920 --> 00:01:16,080
Kommer jag bli botad?
5
00:01:17,080 --> 00:01:19,000
Finns inga botemedel. Du kan leva med det.
6
00:01:19,080 --> 00:01:20,400
-Men några dör.
-Lyssna…
7
00:01:20,480 --> 00:01:22,200
Säg hur länge jag lever på piller.
8
00:01:22,280 --> 00:01:23,320
Får jag prata?
9
00:01:24,320 --> 00:01:26,440
Du dör inte av hiv med rätt vård.
10
00:01:26,520 --> 00:01:28,600
Lugn, behandlingen börjar snart.
11
00:01:32,400 --> 00:01:34,320
Hur fick jag den vidriga skiten?
12
00:01:34,960 --> 00:01:37,160
Varför jag? Jag använder alltid kondom.
13
00:01:37,240 --> 00:01:40,240
Det var en kille,
tre eller fyra gånger kanske.
14
00:01:40,320 --> 00:01:41,880
Jäkla otur att få aids.
15
00:01:41,960 --> 00:01:43,960
-Du har inte aids.
-Vad är det då?
16
00:01:44,040 --> 00:01:45,400
-Vad är det?
-Det är hiv.
17
00:01:45,480 --> 00:01:47,960
Hiv är det fina namnet,
men det är fan aids!
18
00:01:48,040 --> 00:01:49,360
Tala inte så till mig.
19
00:01:50,720 --> 00:01:52,160
Jag förstår att du är upprörd.
20
00:01:52,240 --> 00:01:54,960
Vi är här för att informera
och hjälpa dig.
21
00:01:55,960 --> 00:01:58,960
Du skulle utveckla aids
om du inte tar medicin.
22
00:02:00,480 --> 00:02:02,440
Hur länge behöver jag ta medicin?
23
00:02:02,520 --> 00:02:04,160
Varje dag.
24
00:02:04,240 --> 00:02:05,600
Resten av livet.
25
00:02:07,440 --> 00:02:08,440
Vad gör jag nu?
26
00:02:11,800 --> 00:02:13,000
Vart ska jag?
27
00:02:32,320 --> 00:02:33,560
Det var negativt.
28
00:02:34,680 --> 00:02:37,000
-Har du fått svaren?
-Ja. Allt är bra.
29
00:02:37,640 --> 00:02:39,320
Jag fick komma in tidigare.
30
00:02:39,400 --> 00:02:42,120
De såg mig efter en sömnlös natt.
31
00:02:42,200 --> 00:02:43,360
Då är vi två.
32
00:02:45,640 --> 00:02:47,920
Jag kunde fått det av dig, vet du?
33
00:02:48,920 --> 00:02:50,720
Tur vi använde kondom.
34
00:02:50,800 --> 00:02:52,960
-Etienne, jag använder alltid kondom.
-Alltid?
35
00:02:53,040 --> 00:02:54,400
Verkligen, alltid?
36
00:02:54,480 --> 00:02:55,800
Så du är perfekt nu?
37
00:02:56,480 --> 00:02:57,760
Jisses, Etienne!
38
00:02:58,400 --> 00:02:59,480
Okej.
39
00:03:01,520 --> 00:03:02,640
Hur känner du dig?
40
00:03:03,920 --> 00:03:05,960
Bra, bara bra. Jag är okej.
41
00:03:10,320 --> 00:03:11,480
Berätta inte för någon.
42
00:03:12,120 --> 00:03:13,560
Ingen får veta.
43
00:03:13,640 --> 00:03:15,280
-Visst.
-Okej.
44
00:03:16,200 --> 00:03:18,200
Sa de när du ska börja medicinera?
45
00:03:19,480 --> 00:03:21,880
Snart. De ska ringa.
46
00:03:22,600 --> 00:03:24,680
Jag vet inte riktigt vad läkaren sa.
47
00:03:26,840 --> 00:03:28,240
Hade inte du en tenta?
48
00:03:29,680 --> 00:03:31,360
Jag kan inte skriva tenta nu.
49
00:03:32,480 --> 00:03:34,040
Pol, du måste.
50
00:03:34,120 --> 00:03:35,320
Den är viktig för dig.
51
00:03:45,600 --> 00:03:46,800
Vi stannar här.
52
00:03:49,160 --> 00:03:50,280
Octavi är bra.
53
00:03:50,360 --> 00:03:51,600
Hans kurs är intressant,
54
00:03:51,680 --> 00:03:54,120
jag älskar hans tidningsartiklar.
55
00:03:54,200 --> 00:03:55,600
Jag tror han gillar mig.
56
00:03:55,680 --> 00:03:57,960
Detta är det berömda judiska kvarteret.
57
00:03:58,040 --> 00:04:00,680
Här finns många judiska reliker,
men de är svåra att se.
58
00:04:00,760 --> 00:04:02,120
Känner ni till några?
59
00:04:02,200 --> 00:04:04,520
Jag hörde att stenarna
60
00:04:04,600 --> 00:04:05,960
i dörröppningarna är snidade.
61
00:04:06,040 --> 00:04:09,240
Stämmer. De är gjorda
för att hänga pergament med verser.
62
00:04:09,320 --> 00:04:10,800
Vi kommer att se några.
63
00:04:11,400 --> 00:04:12,760
Talmud säger:
64
00:04:12,840 --> 00:04:15,040
"Det judiska folket
är inte föremål för Mazel."
65
00:04:15,840 --> 00:04:17,400
Vet någon vad Mazel är?
66
00:04:18,240 --> 00:04:19,280
Det betyder
67
00:04:19,360 --> 00:04:21,279
att droppa från ovan.
68
00:04:21,360 --> 00:04:24,120
Korrekt! En droppe från ovan.
69
00:04:24,200 --> 00:04:25,959
En droppe vi inte kan kontrollera.
70
00:04:26,040 --> 00:04:28,040
Så att inte vara föremål för Mazel
71
00:04:28,120 --> 00:04:30,040
innebär att vi är fria att ändra
72
00:04:30,120 --> 00:04:32,240
vårt öde med våra handlingar.
73
00:04:33,120 --> 00:04:35,560
"Karaktär är vårt öde," sa Herakleitos.
74
00:04:35,640 --> 00:04:38,680
Som kontrast, kom ihåg goliardernas poesi:
75
00:04:38,760 --> 00:04:41,840
"O fortuna velut Luna, statu variabilis."
76
00:04:41,920 --> 00:04:43,680
Ödet är föränderligt, liksom månen.
77
00:04:44,400 --> 00:04:46,240
Här är vi föremål för ödet
78
00:04:46,320 --> 00:04:48,440
av fenomen vi inte kan kontrollera.
79
00:04:49,320 --> 00:04:50,520
Och min fråga är:
80
00:04:51,040 --> 00:04:54,040
Hur reagerar vi inför ödets nyck?
81
00:04:54,120 --> 00:04:55,720
Med underkastelse.
82
00:04:56,320 --> 00:04:57,720
Det är en möjlighet.
83
00:04:58,480 --> 00:05:01,320
Eller så kan vi acceptera
att vi kan bli bajsade på av en duva.
84
00:05:02,960 --> 00:05:05,440
Och hålla fast vid
det som faktiskt beror på oss.
85
00:05:06,200 --> 00:05:08,480
Och även om saker inte går bra
86
00:05:08,560 --> 00:05:10,200
kan man lära av motgången.
87
00:05:10,280 --> 00:05:12,280
Så här kommer den stora frågan:
88
00:05:13,040 --> 00:05:14,720
Är det tur att ha otur?
89
00:05:44,280 --> 00:05:45,120
Nej!
90
00:05:45,200 --> 00:05:47,000
Jo, de behöver målas.
91
00:05:47,720 --> 00:05:49,520
Medaljongerna är välbevarade.
92
00:05:49,600 --> 00:05:51,280
Jag skulle inte måla dem.
93
00:05:51,360 --> 00:05:54,000
-Mitt råd är att…
-Jag behöver inte dina råd.
94
00:05:54,080 --> 00:05:57,040
Din pappa sa att medaljongerna
behöver retuscheras.
95
00:05:57,120 --> 00:05:59,640
Glöm inte att jag var med i offerten
96
00:05:59,720 --> 00:06:01,160
till ledningen.
97
00:06:01,680 --> 00:06:03,720
Inskriptionerna ska se skinande nya ut.
98
00:06:03,800 --> 00:06:05,640
Särskilt universitetets motto:
99
00:06:06,520 --> 00:06:07,800
"Libertas…"
100
00:06:10,120 --> 00:06:11,520
-"Perfundet".
-Per…
101
00:06:11,600 --> 00:06:14,640
-"Libertas perfundet omnia…"
-"Luce."
102
00:06:14,720 --> 00:06:15,880
"Luce."
103
00:06:15,960 --> 00:06:18,760
"Libertas perfundet omnia Luce"
som betyder:
104
00:06:18,840 --> 00:06:20,680
Friheten sprider ljus åt alla.
105
00:06:22,000 --> 00:06:24,920
Axel, när slutar du?
106
00:06:25,760 --> 00:06:27,040
När jag är klar!
107
00:06:30,320 --> 00:06:32,440
Han måste hållas kort, men han är bra.
108
00:06:36,560 --> 00:06:38,720
-Jag föredrar rollspel.
-Jaså?
109
00:06:39,360 --> 00:06:41,160
Jag har alltid gillat byggspel,
110
00:06:41,240 --> 00:06:42,480
alltid, alltid.
111
00:06:43,320 --> 00:06:46,080
Du är en typisk kille
jag skulle presentera för föräldrarna.
112
00:06:46,160 --> 00:06:47,360
Ja.
113
00:06:47,440 --> 00:06:49,440
Och vi gifter oss nästa månad.
114
00:06:50,400 --> 00:06:52,040
Okej, det var en sak.
115
00:06:52,120 --> 00:06:54,480
Jag behöver en stor tjänst.
116
00:06:54,560 --> 00:06:55,880
Min mamma kommer idag.
117
00:06:57,360 --> 00:06:58,680
Vad är tjänsten?
118
00:06:58,760 --> 00:07:02,520
Låtsas att du är min pojkvän
medan hon är här.
119
00:07:06,720 --> 00:07:09,480
Vi hörs imorgon. Vi ses!
120
00:07:10,240 --> 00:07:11,440
Hej.
121
00:07:11,520 --> 00:07:13,200
Jag tänkte på hur man får studenter
122
00:07:13,280 --> 00:07:15,320
att gå med i debattligan.
123
00:07:16,080 --> 00:07:17,480
Glöm det.
124
00:07:17,560 --> 00:07:18,840
Va?
125
00:07:18,920 --> 00:07:19,960
Sluta.
126
00:07:20,920 --> 00:07:21,960
Glöm det.
127
00:07:22,560 --> 00:07:25,080
En annan student tar hand om det.
128
00:07:25,680 --> 00:07:27,080
Men du valde mig.
129
00:07:27,160 --> 00:07:29,440
Jag har inget med det att göra.
Det kom uppifrån.
130
00:07:30,120 --> 00:07:32,400
En kompis till dig pratade med rektorn
131
00:07:32,480 --> 00:07:33,920
och han blev övertygad.
132
00:07:35,760 --> 00:07:36,880
Jag är ledsen.
133
00:07:38,200 --> 00:07:40,360
Okej.
134
00:07:41,920 --> 00:07:43,520
Vill du inte veta vem?
135
00:07:45,840 --> 00:07:46,880
Jag förstår.
136
00:07:58,920 --> 00:08:00,560
Det här är tentan.
137
00:08:00,640 --> 00:08:01,600
Ja.
138
00:08:01,680 --> 00:08:02,800
Från förra året.
139
00:08:02,880 --> 00:08:04,320
Ingen aning.
140
00:08:04,400 --> 00:08:06,840
Var har du varit?
141
00:08:06,920 --> 00:08:07,920
Va?
142
00:08:08,000 --> 00:08:10,280
Din pappa kom igår och du bara drog.
143
00:08:10,920 --> 00:08:12,120
Ja.
144
00:08:12,200 --> 00:08:13,280
Jag ville förklara
145
00:08:13,360 --> 00:08:15,240
om Minerva och Cosmo. Jag tror…
146
00:08:15,320 --> 00:08:17,040
Sluta. Minerva kommer inte tillbaka
147
00:08:17,120 --> 00:08:19,480
-och du skiter i din hund.
-Verkligen?
148
00:08:20,320 --> 00:08:21,560
Är det vad du tror?
149
00:08:21,640 --> 00:08:22,960
Förlåt, jag är lite nervös.
150
00:08:23,040 --> 00:08:24,360
Jag märker det.
151
00:08:24,440 --> 00:08:26,200
Lugn, det är sista tentan.
152
00:08:29,760 --> 00:08:30,880
Är du okej?
153
00:08:34,600 --> 00:08:36,840
Pappa har fått en stor avgift
från skattekontoret.
154
00:08:36,920 --> 00:08:38,400
-Nähä.
-Han är skyldig sju lakan.
155
00:08:38,480 --> 00:08:40,200
-Fan!
-Han försökte lura dem.
156
00:08:40,280 --> 00:08:42,679
Han letar efter jobb, den huvudlösa dåren.
157
00:08:42,760 --> 00:08:45,760
Jag är ett stort Alfonso-fan, grabben.
158
00:08:45,840 --> 00:08:47,520
Håll käften och skaffa tre hundar!
159
00:10:05,040 --> 00:10:07,880
Jag har alltid tyckt lite synd
om guldfiskarna.
160
00:10:08,520 --> 00:10:10,800
Så orange,
161
00:10:12,200 --> 00:10:13,080
utan ambition.
162
00:10:13,600 --> 00:10:14,800
Pol Rubio.
163
00:10:16,640 --> 00:10:17,800
Vad?
164
00:10:17,880 --> 00:10:19,560
"Regelbrytaren."
165
00:10:20,800 --> 00:10:23,480
Debattligan beror på dekanen,
166
00:10:23,560 --> 00:10:25,640
men du gick direkt till rektorn.
167
00:10:26,200 --> 00:10:29,720
Du gick över dekanens huvud,
efter dåliga råd från en professor som…
168
00:10:30,920 --> 00:10:33,440
Jag borde inte säga det,
men hon är inte okej.
169
00:10:34,160 --> 00:10:36,960
Och hon eldade på dig
att så fräckt gå över mitt huvud.
170
00:10:37,040 --> 00:10:38,560
Jag visste inte.
171
00:10:39,240 --> 00:10:40,080
Nej.
172
00:10:40,160 --> 00:10:41,160
Självklart inte.
173
00:10:41,240 --> 00:10:43,240
Eller att när kursen började
174
00:10:43,320 --> 00:10:45,840
sa hon upp sig från den här aktiviteten.
175
00:10:46,560 --> 00:10:48,440
När hon fick veta att jag hade ansvaret
176
00:10:48,520 --> 00:10:51,440
tänkte hon om. Hon spelade fult.
177
00:10:53,640 --> 00:10:55,240
Du är min student.
178
00:10:55,320 --> 00:10:56,760
Hur länge ska du gå här?
179
00:10:57,320 --> 00:10:58,200
Fyra år?
180
00:10:58,920 --> 00:10:59,960
Jag vet inte.
181
00:11:00,040 --> 00:11:03,920
De som bryter reglerna
varar inte mer än i två år.
182
00:11:21,360 --> 00:11:23,680
Så du pratar inte med mig idag?
183
00:11:23,760 --> 00:11:25,560
Ska du be om ursäkt för i lördags?
184
00:11:25,640 --> 00:11:27,000
Nej. Och vet du varför?
185
00:11:27,080 --> 00:11:28,440
För jag sa vad jag tyckte.
186
00:11:28,520 --> 00:11:30,080
Då är du rätt ohyfsad.
187
00:11:31,120 --> 00:11:33,040
Dejtar jag Vidal är det min ensak.
188
00:11:33,120 --> 00:11:35,720
Erkänn, visst gillar han
ditt finger i rumpan?
189
00:11:38,200 --> 00:11:41,360
Titta vem som är här! Pittskissaren!
190
00:11:41,440 --> 00:11:42,960
Vad fan utnyttjade du mig för?
191
00:11:43,040 --> 00:11:44,800
Du skiter i debattligan.
192
00:11:44,880 --> 00:11:47,320
Du ville köra över Vidal.
Och gjorde detsamma med mig.
193
00:11:47,400 --> 00:11:48,640
Du grabben,
194
00:11:48,720 --> 00:11:51,240
har du glömt att du ville sno
din väns projekt?
195
00:11:51,320 --> 00:11:52,680
"Han har ingen talang," sa du.
196
00:11:53,560 --> 00:11:55,440
"Han är superlam, jag är bättre!"
197
00:11:55,520 --> 00:11:58,040
Eftersom jag körde över dem, lyckades du.
198
00:11:58,120 --> 00:12:00,600
Det är ett bra ämne för din debatt.
199
00:12:00,680 --> 00:12:03,600
Vad är moraliskt värst?
Att köra över någon eller att lyckas?
200
00:12:05,640 --> 00:12:06,680
Jag bryr mig inte.
201
00:12:06,760 --> 00:12:08,440
Åt helvete med dig och din debatt.
202
00:12:18,840 --> 00:12:20,960
Ta det lugnt, vi är i tid!
203
00:12:21,040 --> 00:12:22,720
-Hej.
-Hej Axel. Läget?
204
00:12:22,800 --> 00:12:24,080
Hördu!
205
00:12:24,960 --> 00:12:26,200
Hur gick tentan?
206
00:12:26,800 --> 00:12:29,360
Hoppas inte det var jag
som distraherade dig i lördags.
207
00:12:29,440 --> 00:12:31,120
Nej, det är okej.
208
00:12:31,200 --> 00:12:33,960
Jag träffade din vän, Oti,
hon sa att tentan var okej.
209
00:12:34,040 --> 00:12:35,400
Hon sa att ni ska ta en öl.
210
00:12:35,480 --> 00:12:37,520
-Ska du med?
-Jag antar det.
211
00:12:37,600 --> 00:12:39,720
Vi kan ses innan och gå ihop.
212
00:12:39,800 --> 00:12:41,960
Eller så kan vi ses där.
213
00:12:43,920 --> 00:12:45,040
Är du okej?
214
00:12:46,240 --> 00:12:47,280
Ja, ganska okej.
215
00:12:59,160 --> 00:13:00,880
Pol!
216
00:13:01,680 --> 00:13:02,680
Hej!
217
00:13:03,320 --> 00:13:04,920
-Vad?
-Hur gick tentan?
218
00:13:05,520 --> 00:13:07,760
-Fruktansvärt.
-Det gick toppen för mig.
219
00:13:08,360 --> 00:13:09,880
Jag lär mig så mycket här.
220
00:13:10,560 --> 00:13:13,640
-Biel, jag kan inte…
-Ingen fara, det går fort.
221
00:13:13,720 --> 00:13:14,680
Att jag är korkad.
222
00:13:14,760 --> 00:13:17,080
Att jag pratar för mycket
och att vi inte är vänner.
223
00:13:17,160 --> 00:13:19,960
-Kom igen, sluta…
-Först är debattligan inget för dig,
224
00:13:20,040 --> 00:13:22,200
-sen snor du den.
-Jag sa till Bolaño
225
00:13:22,280 --> 00:13:23,960
att jag slutar. Bara så där.
226
00:13:24,040 --> 00:13:26,640
Den är din. Jag ska inte göra något,
227
00:13:26,720 --> 00:13:29,440
-jag vill inte.
-Nej! Du måste göra något.
228
00:13:29,520 --> 00:13:31,320
Vet du? Jag hoppas du lider.
229
00:13:31,400 --> 00:13:34,040
Du fattar inte. Jag kämpar med allt.
230
00:13:34,120 --> 00:13:35,720
Kärlek, mina studier, allt!
231
00:13:36,240 --> 00:13:38,000
Jag föddes inte med tur!
232
00:14:17,520 --> 00:14:19,160
-Pol.
-Hej.
233
00:14:19,240 --> 00:14:21,600
Vad gör du här? Jobbar extra eller?
234
00:14:21,680 --> 00:14:24,760
Nej, jag ville säga upp mig.
235
00:14:24,840 --> 00:14:26,120
Du skojar! Varför?
236
00:14:26,840 --> 00:14:28,640
Jag måste fokusera på studierna.
237
00:14:28,720 --> 00:14:30,160
-Jag har många tentor.
-Fan.
238
00:14:30,800 --> 00:14:32,400
Behandlar jag dig så illa?
239
00:14:33,040 --> 00:14:35,680
Självklart inte!
Men jag kan inte jobba och plugga.
240
00:14:35,760 --> 00:14:38,120
Du lämnar mig i sticket.
241
00:14:38,840 --> 00:14:41,160
Du måste jobba i veckan,
tills jag hittar någon.
242
00:14:41,240 --> 00:14:43,360
Nej, omöjligt, jag kan inte.
243
00:14:44,600 --> 00:14:47,160
Men jag vet någon
244
00:14:47,240 --> 00:14:49,520
som kan jobba på en gång.
245
00:14:49,600 --> 00:14:50,800
Vem? En vän?
246
00:14:51,480 --> 00:14:53,840
-Nej, min pappa.
-Jisses.
247
00:14:54,400 --> 00:14:55,800
Vad?
248
00:14:56,640 --> 00:14:58,280
Han kan göra det jag gör.
249
00:14:58,360 --> 00:15:00,360
-Han har alltid jobbat.
-Jag sa nej.
250
00:15:00,440 --> 00:15:02,360
Jag föredrar en ung profil för företaget.
251
00:15:03,240 --> 00:15:04,360
För du är så ung.
252
00:15:06,760 --> 00:15:07,880
Försvinn härifrån.
253
00:15:08,520 --> 00:15:10,240
Du måste betala det du är skyldig.
254
00:15:10,320 --> 00:15:12,680
Fan! Plötsligt slutar du
och jag måste betala?
255
00:15:12,760 --> 00:15:14,640
Nej, betala för jobbet jag gjort.
256
00:15:14,720 --> 00:15:16,200
Du är en sådan idiot.
257
00:15:16,280 --> 00:15:19,840
Låt mig tala klarspråk:
Ingen pappa och inga pengar.
258
00:15:19,920 --> 00:15:21,840
Min parkering är inget för gamlingar.
259
00:15:32,080 --> 00:15:33,560
Behövs den här?
260
00:15:34,440 --> 00:15:36,920
Du är en sån snobb,
men du ser inte ut som en.
261
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Min mamma skulle dö om hon såg mig.
262
00:15:39,080 --> 00:15:41,240
Håll den som om det var en joint.
263
00:15:43,560 --> 00:15:45,160
Sitt inte så rakryggad.
264
00:15:45,800 --> 00:15:47,400
Sluta se så posh ut.
265
00:15:47,480 --> 00:15:48,920
Så här, eller?
266
00:15:49,000 --> 00:15:53,200
Du, ta den här och snurra den.
267
00:15:53,280 --> 00:15:55,520
Men inte ett ord. Inget.
268
00:15:55,600 --> 00:15:57,120
-Nej, jag sköter snacket.
-Så här?
269
00:15:57,200 --> 00:15:58,800
Där är min mamma.
270
00:16:03,720 --> 00:16:04,960
Oti.
271
00:16:05,040 --> 00:16:06,080
Oti!
272
00:16:12,720 --> 00:16:13,760
Vem är det här?
273
00:16:13,840 --> 00:16:15,400
Mamma, jag har ett liv.
274
00:16:15,480 --> 00:16:17,760
Lämnade du Arnau för den här pundaren?
275
00:16:17,840 --> 00:16:20,160
Han är ingen pundare.
276
00:16:20,240 --> 00:16:21,800
Hans pappa är psykolog.
277
00:16:22,440 --> 00:16:24,160
Det är okej, han är schysst.
278
00:16:24,240 --> 00:16:26,120
Jag bor med honom. Han har plats.
279
00:16:26,640 --> 00:16:27,720
Vad säger du?
280
00:16:27,800 --> 00:16:30,080
Inte en chans! Bor med honom? Var?
281
00:16:30,160 --> 00:16:32,160
I ett hus med vänner.
282
00:16:32,720 --> 00:16:33,840
Ett ockuperat hus?
283
00:16:33,920 --> 00:16:36,680
Det har varit ockuperat i åratal,
åt helvete med bankirerna!
284
00:16:36,760 --> 00:16:38,520
Det är som ett kulturhus,
285
00:16:38,600 --> 00:16:40,560
de gör aktiviteter, återupplivar området.
286
00:16:40,640 --> 00:16:42,960
Vad fan tänker du med?
287
00:16:43,040 --> 00:16:44,680
Du ska inte bo med sådana!
288
00:16:45,440 --> 00:16:47,080
Men mamma, vad ska jag göra då?
289
00:16:47,160 --> 00:16:50,720
Bara för pappa sparkade ut mig
kan jag inte sova vid en bankomat.
290
00:16:50,800 --> 00:16:53,200
-Huset har en dusch.
-Nog!
291
00:16:55,360 --> 00:16:56,880
Jag tar hand om din pappa.
292
00:16:56,960 --> 00:16:58,320
Du stannar hemma.
293
00:16:59,280 --> 00:17:00,840
Men den här majarökaren
294
00:17:00,920 --> 00:17:02,720
träffar du inte mer. Förstår du?
295
00:17:18,599 --> 00:17:21,520
Hej Octavi! Hur var resan?
296
00:17:21,599 --> 00:17:22,880
Bra.
297
00:17:22,960 --> 00:17:24,760
Bara de motiverade studenterna kom.
298
00:17:24,839 --> 00:17:26,480
Bättre för dig.
299
00:17:27,319 --> 00:17:28,599
Lite vatten till idag.
300
00:17:28,680 --> 00:17:29,920
Jag sa inget.
301
00:17:31,000 --> 00:17:32,359
Och några piller också.
302
00:17:33,040 --> 00:17:35,320
Jag vill inte orsaka problem
för dig och Silvia.
303
00:17:36,120 --> 00:17:37,080
Jag är en lugn kille.
304
00:17:37,160 --> 00:17:39,720
Jag skriver mina artiklar,
rättar mina tentor och går.
305
00:17:39,800 --> 00:17:40,840
Jag ska inte störa.
306
00:17:41,600 --> 00:17:42,880
Vad menar du?
307
00:17:43,880 --> 00:17:45,120
Vet du vart jag ska?
308
00:18:19,800 --> 00:18:20,960
Hej Silvia.
309
00:18:23,960 --> 00:18:25,040
Hej.
310
00:18:26,880 --> 00:18:28,320
Allt det här gör mig
311
00:18:28,400 --> 00:18:29,640
verkligen ledsen.
312
00:18:29,720 --> 00:18:30,720
Mig också.
313
00:18:31,640 --> 00:18:33,160
Att du gjorde så här.
314
00:18:37,160 --> 00:18:39,480
Tog saker som inte tillhör dig.
315
00:18:41,680 --> 00:18:42,520
Mina.
316
00:18:43,760 --> 00:18:46,880
-Sinnesförvirrade dåre.
-Kanske, men du har lånat den.
317
00:18:46,960 --> 00:18:48,640
Helt galen.
318
00:18:48,720 --> 00:18:50,320
Du vet inte vad galen är.
319
00:18:51,000 --> 00:18:54,400
Titta, min penna från slaktaren.
320
00:18:55,680 --> 00:18:57,120
Vill du ha en,
321
00:18:58,560 --> 00:19:00,880
gå och ligg med en köttförsäljare.
322
00:19:34,200 --> 00:19:36,080
-Hej.
-Hej.
323
00:19:49,200 --> 00:19:51,200
Jag har aldrig sett Etienne så.
324
00:19:52,600 --> 00:19:53,880
Han verkade galen.
325
00:19:57,240 --> 00:19:58,480
Vad är det?
326
00:20:09,880 --> 00:20:14,360
Man behöver ingen erfarenhet
för att jobba som bud,
327
00:20:14,440 --> 00:20:15,480
tror jag.
328
00:20:16,600 --> 00:20:18,560
Nej, jag har inte ens någon skåpbil.
329
00:20:18,640 --> 00:20:22,320
Men jag kan hyra en
och betala delbetalningarna…
330
00:20:23,160 --> 00:20:24,200
Hallå?
331
00:20:24,760 --> 00:20:25,800
Hallå?
332
00:20:27,560 --> 00:20:28,960
Din jävel!
333
00:20:39,840 --> 00:20:40,800
Hej Alfonso.
334
00:20:40,880 --> 00:20:43,640
Rai. Pol är inte hemma.
335
00:20:43,720 --> 00:20:45,440
Jag säger att du kom förbi.
336
00:20:45,520 --> 00:20:46,920
Får jag komma in?
337
00:20:47,000 --> 00:20:48,680
Ja.
338
00:20:51,600 --> 00:20:54,160
Men som jag sa är Pol på universitetet.
339
00:20:54,240 --> 00:20:55,400
Såg du inte honom?
340
00:20:55,480 --> 00:20:56,680
Kan jag få en drink?
341
00:20:57,800 --> 00:20:59,560
Jag hänger inte med.
342
00:21:00,200 --> 00:21:02,680
Om du köper mig en öl, räddar jag dig.
343
00:21:07,880 --> 00:21:09,240
Problem med skattekontoret?
344
00:21:10,600 --> 00:21:11,640
Pol berättade.
345
00:21:13,880 --> 00:21:15,160
Jag har ett jobb åt dig.
346
00:21:19,880 --> 00:21:24,080
Låt oss vara ärliga,
enda skillnaden mellan en alkoholist
347
00:21:24,160 --> 00:21:26,720
som åkt i fängelse
för att ha kört full och mig
348
00:21:28,040 --> 00:21:29,880
är att jag inte åkte fast.
349
00:21:31,120 --> 00:21:32,560
Det kan verka underligt,
350
00:21:33,240 --> 00:21:34,320
men sanningen är
351
00:21:34,400 --> 00:21:36,120
att jag hade tur.
352
00:21:38,880 --> 00:21:41,840
Jag körde bil när jag knappt kunde se.
353
00:21:41,920 --> 00:21:43,640
Jag körde in i varenda trottoarkant.
354
00:21:43,720 --> 00:21:45,840
Vet inte hur jag kom fram till jobbet.
355
00:21:45,920 --> 00:21:47,160
När blev du nykter?
356
00:21:48,600 --> 00:21:49,960
För tre år sen idag.
357
00:21:55,920 --> 00:21:58,360
Jag avundas dig, tjejen.
För mig har det bara gått
358
00:21:59,040 --> 00:22:00,680
två månader och tre veckor.
359
00:22:00,760 --> 00:22:02,000
Hur mår du, María?
360
00:22:03,680 --> 00:22:04,680
Tja.
361
00:22:06,000 --> 00:22:07,720
Vill du veta sanningen?
362
00:22:08,560 --> 00:22:11,360
Vad är poängen med att sitta i ring
363
00:22:11,440 --> 00:22:14,920
och fira nykterheten? Jag ska inte ljuga.
364
00:22:15,000 --> 00:22:18,480
Jag skulle definitivt känna lättnad
av att dricka tre shots whisky.
365
00:22:21,960 --> 00:22:23,960
Som tur är stöttar familjen mig.
366
00:22:24,040 --> 00:22:25,360
Det är toppen.
367
00:22:25,440 --> 00:22:26,600
Ja.
368
00:22:26,680 --> 00:22:29,920
Häromdagen gjorde min dotter
omelett till mig.
369
00:22:30,640 --> 00:22:32,320
De hjälper mig på jobbet med.
370
00:22:33,920 --> 00:22:35,440
Jag har väldig tur faktiskt.
371
00:22:40,440 --> 00:22:41,920
Schack?
372
00:22:42,000 --> 00:22:45,480
Ja, jag skulle vilja gå en kurs.
373
00:22:45,560 --> 00:22:48,440
Lära mig skolmatt…
374
00:22:49,640 --> 00:22:52,920
Bygdegården erbjuder bra grejer.
375
00:22:53,000 --> 00:22:55,040
Jag är alltid fast hemma, Gloria.
376
00:22:57,000 --> 00:22:58,080
Det är Pol.
377
00:22:58,920 --> 00:23:00,840
Han säger inte ens "hej."
378
00:23:23,840 --> 00:23:25,760
Tack för hjälpen, min son.
379
00:23:26,360 --> 00:23:30,720
Rai är underlig,
men jag ska klara det här.
380
00:23:31,480 --> 00:23:32,320
Vad?
381
00:23:32,880 --> 00:23:35,320
Din kompis kom precis förbi
och erbjöd mig ett jobb.
382
00:23:36,640 --> 00:23:39,760
Den mexikanske snubben
har åkt tillbaka hem ett tag
383
00:23:39,840 --> 00:23:41,040
och han erbjöd mig jobbet.
384
00:23:41,120 --> 00:23:42,280
Den jäveln.
385
00:23:42,360 --> 00:23:44,600
-Jag nämnde avgiften…
-Hör här.
386
00:23:44,680 --> 00:23:47,200
Kan jag lita på Rai eller inte?
387
00:23:47,280 --> 00:23:48,440
Kommer han betala mig?
388
00:23:49,200 --> 00:23:52,720
Vart ska du? Förstör inte allt!
389
00:24:05,360 --> 00:24:08,160
-Tack vare Rai har jag kvar lägenheten.
-Ja.
390
00:24:08,880 --> 00:24:09,960
Betalar du för den?!
391
00:24:10,040 --> 00:24:11,760
-Kom igen, nej!
-Inte en chans!
392
00:24:11,840 --> 00:24:14,760
-Min hippiepojkvän, skulle mamma säga.
-Var hon med
393
00:24:14,840 --> 00:24:17,120
hade hon fattat. Inte med mitt ansikte.
394
00:24:17,680 --> 00:24:19,680
Hon föll för det. Min mamma är korkad.
395
00:24:19,760 --> 00:24:21,640
Kom igen, säg inte så om din mor.
396
00:24:22,760 --> 00:24:23,960
Det är nog Pol.
397
00:24:24,040 --> 00:24:25,120
Jag tror inte det.
398
00:24:26,560 --> 00:24:27,640
Etienne har dragit.
399
00:24:28,320 --> 00:24:29,480
Seriöst?
400
00:24:30,240 --> 00:24:31,280
Hej.
401
00:24:32,680 --> 00:24:34,000
Vad är ditt problem?
402
00:24:34,080 --> 00:24:35,320
Vill du rädda min pappa?
403
00:24:35,400 --> 00:24:37,040
Så trött på hur du skrattar åt folk!
404
00:24:37,120 --> 00:24:38,560
Jag gav honom inga pengar,
405
00:24:38,640 --> 00:24:40,400
bara ett jobb. Ingen stor grej.
406
00:24:40,480 --> 00:24:42,560
Ska han hälla upp badet åt dig?
407
00:24:42,640 --> 00:24:43,640
-Pol…
-Håll käften!
408
00:24:43,720 --> 00:24:44,720
Ska han klippa gräset?
409
00:24:44,800 --> 00:24:46,240
Städa upp din skit?
410
00:24:46,320 --> 00:24:47,720
Jag hoppas du betalar bra,
411
00:24:47,800 --> 00:24:50,240
annars kommer du ihåg mig resten av livet.
412
00:25:06,320 --> 00:25:08,880
Bra! Ska vi gå upp?
Eller någon annanstans.
413
00:25:08,960 --> 00:25:10,200
-Lämna mig ifred.
-Hördu.
414
00:25:10,280 --> 00:25:11,400
-Flytta dig.
-Vad är det?
415
00:25:11,480 --> 00:25:12,720
-Flytta dig!
-Lugna dig.
416
00:25:12,800 --> 00:25:14,000
Nej, jag kan inte.
417
00:25:14,080 --> 00:25:16,120
Ta det lugnt,
vi går någonstans och pratar.
418
00:25:16,200 --> 00:25:17,680
Är du livscoach nu?
419
00:25:17,760 --> 00:25:19,600
För du är äldre och mogen?
420
00:25:19,680 --> 00:25:21,240
Jag slösar inte tid på dig.
421
00:25:21,320 --> 00:25:22,400
Hördu!
422
00:25:23,320 --> 00:25:25,120
Rövhål, behandlar du mig så här?
423
00:25:25,200 --> 00:25:26,240
Stick.
424
00:25:26,320 --> 00:25:28,560
Först är du schysst och sen en skit?
425
00:25:51,240 --> 00:25:52,840
Lämna mig inte, snälla.
426
00:25:54,480 --> 00:25:55,560
Vad är det?
427
00:26:00,840 --> 00:26:02,760
Jag skulle ha sålt droger.
428
00:26:26,200 --> 00:26:27,200
Pol.
429
00:26:47,320 --> 00:26:48,200
Vad gör du?
430
00:26:48,280 --> 00:26:49,560
Låt honom vara.
431
00:26:51,840 --> 00:26:54,560
Grabben. Gör inte det här.
432
00:26:55,760 --> 00:26:56,920
För helvete.
433
00:26:57,560 --> 00:26:59,480
Gör inte det här, snälla.
434
00:27:14,440 --> 00:27:17,000
Jag kan inte gå tillbaka.
Kan inte lösa det.
435
00:27:17,680 --> 00:27:20,120
Det var samma för mig.
436
00:27:24,520 --> 00:27:25,560
Pol.
437
00:27:58,200 --> 00:27:59,240
Det var på tiden.
438
00:27:59,320 --> 00:28:00,640
Jag väntade en halvtimme.
439
00:28:01,360 --> 00:28:03,760
-Ursäkta mig.
-Kom in.
440
00:28:10,160 --> 00:28:11,800
Där är paketet.
441
00:28:11,880 --> 00:28:13,040
Det är rätt tungt.
442
00:28:14,200 --> 00:28:15,760
Var parkerade du?
443
00:28:15,840 --> 00:28:19,200
Frun, jag tog tunnelbanan och bussen.
444
00:28:20,360 --> 00:28:22,320
Hur ska du få det till auktionen?
445
00:28:23,160 --> 00:28:26,440
Rai sa inget om en lastbil.
446
00:28:27,080 --> 00:28:29,040
Rai? Vem är du?
447
00:28:30,320 --> 00:28:32,120
Alfonso Rubio Escobar.
448
00:28:32,680 --> 00:28:34,600
Rai sa åt mig att komma hit
449
00:28:34,680 --> 00:28:37,240
och ta mexikanens jobb.
450
00:28:38,600 --> 00:28:40,120
Herregud.
451
00:28:41,320 --> 00:28:43,080
Så du vet ingenting?
452
00:28:44,480 --> 00:28:48,640
Din son sa att du och jag
skulle skriva ett kontrakt.
453
00:28:49,280 --> 00:28:50,920
Kontrakt?
454
00:28:52,440 --> 00:28:56,800
Kommer ni betala mig?
Hur kan jag lita på er?
455
00:28:59,320 --> 00:29:00,560
Låt oss vara ärliga.
456
00:29:01,280 --> 00:29:02,640
Kan en man i din ålder
457
00:29:02,720 --> 00:29:04,920
ta hand om sju sovrum,
458
00:29:05,000 --> 00:29:06,120
tre rum och en trädgård?
459
00:29:07,440 --> 00:29:08,560
Det är inte så lätt.
460
00:29:08,640 --> 00:29:11,240
Den förre anställde var 30
och hade mycket energi.
461
00:29:12,240 --> 00:29:15,480
Jag kommer att leva upp
till förväntningarna, ingen fara.
462
00:29:19,600 --> 00:29:21,080
Här är din första uppgift:
463
00:29:21,960 --> 00:29:23,840
Påminn mig om att döda min son.
464
00:29:29,480 --> 00:29:31,440
-Hej Amy.
-Hej Arnau.
465
00:29:32,320 --> 00:29:35,440
-Vad gör du här?
-Oti och jag har gjort slut.
466
00:29:35,520 --> 00:29:36,360
Så…?
467
00:29:36,440 --> 00:29:39,600
Jag behöver boende
och hon sa att fransmannen är borta?
468
00:29:40,160 --> 00:29:41,800
Det är enormt!
469
00:29:41,880 --> 00:29:44,800
-Jag tar det.
-Arnau?
470
00:29:44,880 --> 00:29:47,360
Läget, Biel? Vilket hus, va?
471
00:29:47,440 --> 00:29:50,000
Alla drar! Får se hur länge vi härdar ut?
472
00:29:50,760 --> 00:29:51,960
Härdar ut?
473
00:29:52,720 --> 00:29:54,680
Om det är okej,
tar jag det franska rummet.
474
00:29:54,760 --> 00:29:55,960
Har inte Oti sagt något?
475
00:29:56,040 --> 00:29:57,080
-Nej.
-Nej.
476
00:29:57,160 --> 00:29:59,320
Jag vill inte få problem, okej?
477
00:29:59,400 --> 00:30:00,760
-Inte jag heller.
-Bra.
478
00:30:00,840 --> 00:30:02,440
Jag ringer Oti, okej?
479
00:30:02,520 --> 00:30:04,240
Herregud, en man i huset!
480
00:30:06,560 --> 00:30:08,440
Två män, va? Jag är också här.
481
00:30:09,960 --> 00:30:10,920
Okej.
482
00:30:30,400 --> 00:30:31,720
Började du idag?
483
00:30:34,400 --> 00:30:36,960
Mina händer är upptagna,
jag kan inte strypa dig.
484
00:30:37,040 --> 00:30:38,480
Du överdriver jämt.
485
00:30:39,680 --> 00:30:42,640
Henry åker och du skickar
en svag, sjukligt gammal man!
486
00:30:43,360 --> 00:30:44,920
Den var ny!
487
00:30:45,000 --> 00:30:47,640
Köp en till, dumbom.
Eller skicka gamlingen.
488
00:30:47,720 --> 00:30:49,560
Ville du ha en 20-åring?
489
00:30:49,640 --> 00:30:51,400
-Du är så dum!
-Okej!
490
00:30:53,760 --> 00:30:55,680
Det är Pols pappa. Han går att lita på.
491
00:30:57,800 --> 00:30:59,520
Men du skulle ha berättat.
492
00:31:00,120 --> 00:31:02,640
Jag har en barnslig vana
att överraska dig.
493
00:31:02,720 --> 00:31:03,720
Jag förstår.
494
00:31:09,480 --> 00:31:11,800
Jag påverkas inte av Cosmos död.
495
00:31:14,720 --> 00:31:17,520
Det är inte obligatoriskt
att älska hundar.
496
00:31:17,600 --> 00:31:18,800
Eller människor.
497
00:31:20,040 --> 00:31:21,480
Ens känslor…
498
00:31:21,560 --> 00:31:22,960
Du vet bättre.
499
00:31:28,200 --> 00:31:29,400
När kommer Minerva?
500
00:31:35,880 --> 00:31:36,840
Ja.
501
00:31:38,040 --> 00:31:41,320
Skäll inte ut mig,
även om du är min sponsor.
502
00:31:43,000 --> 00:31:44,880
Nej. Jag sa
503
00:31:44,960 --> 00:31:47,960
att jag öppnade en whiskyflaska
504
00:31:48,040 --> 00:31:49,360
och luktade på den.
505
00:31:49,880 --> 00:31:50,880
Vad är problemet?
506
00:31:50,960 --> 00:31:53,800
Är det förbjudet att lukta på whisky
på AA?
507
00:31:55,200 --> 00:31:57,040
Jag tar en benzo till.
508
00:31:57,120 --> 00:31:58,200
Jisses.
509
00:31:58,920 --> 00:32:01,280
Om hjärnskrynklaren inte höjer dosen
gör jag det.
510
00:32:01,360 --> 00:32:03,680
Fan! Det räcker.
511
00:32:03,760 --> 00:32:05,000
Okej, tack.
512
00:32:06,160 --> 00:32:07,200
Fan!
513
00:32:26,760 --> 00:32:28,520
Har du gått med i en kult eller?
514
00:32:35,160 --> 00:32:38,760
Var pitten du ritade på tentan
ett självporträtt?
515
00:32:45,040 --> 00:32:47,000
Vad är det med dig?
516
00:32:47,080 --> 00:32:48,840
Det är helt klart inte kopplat
517
00:32:48,920 --> 00:32:51,320
till mina planer att göra dekanen arg.
518
00:33:17,840 --> 00:33:19,160
Jag har inte druckit.
519
00:33:19,240 --> 00:33:20,480
Tror du mig?
520
00:33:20,560 --> 00:33:21,560
Ja.
521
00:33:26,880 --> 00:33:28,200
Jag har slutat dricka.
522
00:33:29,760 --> 00:33:31,320
Men jag har "ism"-suffixet.
523
00:33:31,960 --> 00:33:33,160
Jag är fortfarande sjuk.
524
00:33:34,920 --> 00:33:37,240
Har känt mig full hela dagen.
525
00:33:38,960 --> 00:33:40,400
Varför är jag här?
526
00:33:41,440 --> 00:33:43,480
För att förhandla debattligan.
527
00:33:45,080 --> 00:33:46,800
Har ingen lust att debattera.
528
00:33:46,880 --> 00:33:50,000
Filosofins tio budord kan summeras:
529
00:33:50,680 --> 00:33:53,280
"Tråka inte ut oss." Vad gör filosofer?
530
00:33:53,960 --> 00:33:55,000
Är tråkiga.
531
00:33:55,640 --> 00:33:57,160
Debattligan är tråkig.
532
00:33:58,160 --> 00:34:00,240
Vi behöver föreslå en inspirerande debatt.
533
00:34:04,920 --> 00:34:06,160
Symposiet.
534
00:34:08,280 --> 00:34:10,040
Vi kan återskapa Platons symposium.
535
00:34:15,400 --> 00:34:17,600
Gillar du det, stumme man?
536
00:34:37,880 --> 00:34:39,080
Gör mig en tjänst.
537
00:34:42,880 --> 00:34:43,880
Drick för mig.
538
00:35:03,360 --> 00:35:04,560
Hur känns det?
539
00:35:10,280 --> 00:35:11,360
Ganska lugnande.
540
00:35:38,000 --> 00:35:39,080
Pol!
541
00:35:45,560 --> 00:35:48,720
Har Rai sagt något till dig?
542
00:35:50,520 --> 00:35:52,440
-Att du ska få betalt.
-Bra.
543
00:35:54,240 --> 00:35:56,320
En herrgård av knäppgökar.
544
00:35:59,480 --> 00:36:00,920
Du ser inte ut att må bra.
545
00:36:02,160 --> 00:36:03,200
Jag är trött.
546
00:36:03,880 --> 00:36:05,280
Vi har besök.
547
00:36:05,840 --> 00:36:07,720
Nu? Jaså?
548
00:36:09,160 --> 00:36:11,360
Gloria bjöd in en före detta lärare.
549
00:36:11,440 --> 00:36:12,920
Vem?
550
00:36:13,000 --> 00:36:14,840
Litteraturläraren.
551
00:36:24,560 --> 00:36:27,120
Kommer du ihåg cannellonifyllningen?
552
00:36:27,200 --> 00:36:28,200
-Ja.
-Ja.
553
00:36:28,280 --> 00:36:29,560
-Ja.
-Den är så…
554
00:36:29,640 --> 00:36:31,840
-Hej.
-Nämen, Pol Rubio!
555
00:36:31,920 --> 00:36:34,040
-Hur mår du?
-Kom hit.
556
00:36:34,760 --> 00:36:35,960
Du är dig lik, va?
557
00:36:36,040 --> 00:36:37,960
-Ja, precis.
-Middag?
558
00:36:38,040 --> 00:36:40,000
Så fint att ha dig här.
559
00:36:40,080 --> 00:36:43,120
-Ja, jag är glad att se Gloria.
-Ja.
560
00:36:43,200 --> 00:36:45,960
Jag tittade på
den där turistiga lägenheten.
561
00:36:47,680 --> 00:36:48,960
Galet va?
562
00:36:50,280 --> 00:36:53,480
Ja, tur vi bor på andra sidan.
563
00:36:57,200 --> 00:36:58,400
Hur mår du, Millán?
564
00:36:59,880 --> 00:37:01,640
Jag mår bra idag.
565
00:37:02,640 --> 00:37:04,040
Det var några dagar sen.
566
00:37:05,120 --> 00:37:07,680
Ibland behöver jag bli påmind.
567
00:37:09,240 --> 00:37:11,440
Men oftast kommer jag ihåg allt.
568
00:37:12,320 --> 00:37:15,320
Som meningen jag skrev
på svarta tavlan min första dag.
569
00:37:17,600 --> 00:37:18,960
"Nu äter vi barn."
570
00:37:19,920 --> 00:37:23,040
Varje gång jag hade nya elever
började jag lektionen med:
571
00:37:23,920 --> 00:37:25,280
"Nu äter vi barn."
572
00:37:25,920 --> 00:37:27,200
Ett imperativ.
573
00:37:29,240 --> 00:37:31,080
Hur kan vi rädda deras liv?
574
00:37:31,760 --> 00:37:32,960
Med ett komma.
575
00:37:34,840 --> 00:37:38,400
"Nu äter vi, barn."
576
00:37:46,880 --> 00:37:48,040
Förtvivlan.
577
00:37:55,000 --> 00:37:57,400
Jag tog ett hivtest och det var positivt.
578
00:38:00,360 --> 00:38:01,560
Jag är så rädd.
579
00:38:03,080 --> 00:38:04,880
Vill inte berätta för någon.
580
00:38:06,080 --> 00:38:08,000
Ingen! Snälla, berätta inte.
581
00:38:09,120 --> 00:38:10,120
Oroa dig inte.
582
00:38:11,280 --> 00:38:13,080
Jag kanske har glömt imorgon.
583
00:38:19,600 --> 00:38:21,480
Vad sa läkaren?
584
00:38:24,760 --> 00:38:27,120
Att jag är okej, att jag ska lugna mig
585
00:38:27,800 --> 00:38:30,040
och jag måste ta medicin resten av livet.
586
00:38:30,120 --> 00:38:31,160
Så gör det.
587
00:38:32,320 --> 00:38:34,920
Du vet, om jag inte tog min medicin
588
00:38:35,000 --> 00:38:36,760
skulle jag glömma alla tider.
589
00:38:38,400 --> 00:38:40,640
Som 1989, i Berlin,
590
00:38:41,280 --> 00:38:44,960
med den fantastiska 30-åriga blondinen.
Det var helt otroligt!
591
00:38:46,280 --> 00:38:48,880
Nästan 12 timmar
592
00:38:48,960 --> 00:38:50,440
av pippande.
593
00:38:51,800 --> 00:38:54,720
Hennes man var rasande
och genomsökte hotellet.
594
00:38:59,360 --> 00:39:00,440
Kvällen därpå
595
00:39:01,280 --> 00:39:02,440
föll muren.
596
00:39:10,240 --> 00:39:12,600
Vi måste ta hand om oss, Pol Rubio.
597
00:39:16,040 --> 00:39:17,880
Jag är glad att se dig, Millán.