1 00:00:06,000 --> 00:00:09,160 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,360 EN ORIGINALSERIE FRÅN MOVISTAR+ 3 00:00:23,400 --> 00:00:25,160 Det finns en barberare i Barcelona 4 00:00:25,240 --> 00:00:27,960 som bara rakar folk från Barcelona 5 00:00:28,040 --> 00:00:30,640 som inte rakar sig själva. 6 00:00:31,680 --> 00:00:34,520 Men här kommer paradoxen: 7 00:00:34,600 --> 00:00:36,200 Barberaren 8 00:00:36,280 --> 00:00:39,000 bor också i Barcelona. 9 00:00:39,640 --> 00:00:43,040 Så barberaren rakar sig själv 10 00:00:43,120 --> 00:00:47,200 om, och endast om, han inte rakar sig själv. 11 00:00:48,160 --> 00:00:50,840 Det här är en motsägelse 12 00:00:50,920 --> 00:00:55,040 där "alfa" endast är sant 13 00:00:56,280 --> 00:00:57,560 i fallet "inte alfa." 14 00:00:59,640 --> 00:01:02,280 Välkomna till de självrefererande paradoxernas värld 15 00:01:02,360 --> 00:01:05,400 som vi ska utforska i Språkets filosofi. 16 00:01:26,560 --> 00:01:27,680 Hej Oti. 17 00:01:27,760 --> 00:01:30,160 Du svarar åtminstone när en vän ringer. 18 00:01:30,240 --> 00:01:33,840 Förlåt, jag tog ledigt efter grejen med Etienne. 19 00:01:33,920 --> 00:01:36,600 Jag förstår, det var så oväntat. 20 00:01:37,760 --> 00:01:39,880 Pol, vi saknar dig. 21 00:01:39,960 --> 00:01:41,720 Biel glor på mina bröst hela tiden. 22 00:01:43,520 --> 00:01:45,000 Jag saknar er också. 23 00:01:46,040 --> 00:01:48,160 Vi började precis Språkets "filo." 24 00:01:49,320 --> 00:01:51,040 Får jag låna dina anteckningar? 25 00:01:52,320 --> 00:01:53,800 Om du kommer och hämtar dem. 26 00:01:59,640 --> 00:02:01,440 Gör dem klara. Jag kommer förbi idag. 27 00:02:44,000 --> 00:02:46,920 STORKEN 28 00:03:09,320 --> 00:03:10,720 Pol! 29 00:03:10,800 --> 00:03:11,800 Vad? 30 00:03:18,240 --> 00:03:20,560 Inget, jag undrade 31 00:03:21,400 --> 00:03:23,920 om du ska till skolan idag. 32 00:03:25,440 --> 00:03:27,880 Ja. Fakultetsstrejken är över. 33 00:03:28,520 --> 00:03:30,880 Och hur går det på parkeringen? 34 00:03:32,120 --> 00:03:34,360 Som vanligt. Min chef är en skitstövel. 35 00:03:34,440 --> 00:03:35,800 Jag ska gå. Ha det bra. 36 00:03:35,880 --> 00:03:38,680 Okej. Jag blir sen idag. 37 00:03:38,760 --> 00:03:40,640 En ung schackmästare 38 00:03:40,720 --> 00:03:43,080 ska lära oss några drag. 39 00:03:43,160 --> 00:03:44,760 Jaså? Jösses! 40 00:03:46,440 --> 00:03:47,720 -Hejdå, vi ses! -Vi ses sen. 41 00:03:52,600 --> 00:03:54,000 Ge mig inte den blicken. 42 00:03:56,040 --> 00:03:59,360 När man väl börjat ljuga är det svårt att sluta. 43 00:04:00,120 --> 00:04:01,320 Ja. 44 00:04:01,840 --> 00:04:03,120 Jag skulle säga sanningen 45 00:04:03,680 --> 00:04:05,760 om jag var lika modig som du. 46 00:05:18,040 --> 00:05:18,880 Hej. 47 00:05:18,960 --> 00:05:21,560 -Hej, hur är det? -Du röker, va? 48 00:05:21,640 --> 00:05:22,760 Ja, varsågod. 49 00:05:24,400 --> 00:05:26,000 Jag har slut på cigaretter. 50 00:05:26,080 --> 00:05:27,960 Förlåt att jag stör din konst. 51 00:05:28,040 --> 00:05:29,040 Ingen fara. 52 00:05:29,960 --> 00:05:31,880 -Röker du här inne? -Ja. 53 00:05:31,960 --> 00:05:33,880 -Oroa dig inte. Det är okej. -Nej. 54 00:05:33,960 --> 00:05:35,480 Jag föredrar ett bloss utomhus. 55 00:05:41,480 --> 00:05:43,440 Jag förstår varför du lämnade min lektion. 56 00:05:43,520 --> 00:05:45,680 Du är den enda som kan fixa grejer. 57 00:05:45,760 --> 00:05:47,240 Jag kanske smyger iväg. 58 00:05:47,320 --> 00:05:50,240 Smyga iväg. Det låter bra. 59 00:05:50,800 --> 00:05:52,880 Det sägs att metafysik är trevligt med. 60 00:05:53,560 --> 00:05:56,400 Du får vara med på vilken lektion du vill. 61 00:05:58,000 --> 00:06:00,400 Är inte metafysik det viktigaste inom filosofin? 62 00:06:00,920 --> 00:06:02,440 Inte nödvändigtvis. 63 00:06:04,080 --> 00:06:06,440 Etik har existerat sen mänsklighetens begynnelse. 64 00:06:08,080 --> 00:06:11,640 Metafysik är det som redan existerade. Det är liksom den riktiga filosofin. 65 00:06:13,040 --> 00:06:14,520 Lever dina föräldrar? 66 00:06:16,080 --> 00:06:17,120 Ja. 67 00:06:17,200 --> 00:06:19,160 Jag ska döda dem ikväll. 68 00:06:19,240 --> 00:06:22,560 Imorgon pratar du och jag om metafysik. 69 00:06:38,840 --> 00:06:40,240 Alfonso! 70 00:06:40,960 --> 00:06:42,280 Alfonso! 71 00:06:48,480 --> 00:06:51,160 Alfonso! 72 00:06:58,440 --> 00:07:00,400 Vad i helvete! 73 00:07:00,480 --> 00:07:01,800 Är du döv eller? 74 00:07:01,880 --> 00:07:03,240 Vad gör du, frun? 75 00:07:03,320 --> 00:07:05,440 Varför har du rört mina underkläder? 76 00:07:05,520 --> 00:07:07,640 Jag tvättade. 77 00:07:07,720 --> 00:07:09,360 Det är Herminias jobb. 78 00:07:09,440 --> 00:07:10,320 Okej. 79 00:07:10,400 --> 00:07:13,240 Jag brukar ta hand om tvätten hemma. 80 00:07:13,320 --> 00:07:14,760 Jag är inte din fru. 81 00:07:14,840 --> 00:07:16,400 Rör inte mina trosor. 82 00:07:17,000 --> 00:07:19,440 Okej, förlåt. 83 00:07:19,520 --> 00:07:22,320 Och plocka upp växten jag tappade. 84 00:07:24,160 --> 00:07:26,920 Jisses, vilken… 85 00:07:31,760 --> 00:07:33,760 Hej! Jag hoppas du driver på Alfonso lite. 86 00:07:33,840 --> 00:07:35,360 Pol Rubio, det var på tiden. 87 00:07:35,440 --> 00:07:36,560 Var har du varit? 88 00:07:36,640 --> 00:07:37,680 Jag tog en paus. 89 00:07:37,760 --> 00:07:40,520 Det var svårt att acceptera pappas situation. 90 00:07:40,600 --> 00:07:41,800 Jag förstår. 91 00:07:41,880 --> 00:07:43,560 Jag var hård mot dig. 92 00:07:43,640 --> 00:07:45,080 Vilken scen det blev! 93 00:07:45,160 --> 00:07:46,200 Det är okej. 94 00:07:46,280 --> 00:07:47,320 Det är konstigt hemma. 95 00:07:47,400 --> 00:07:49,360 Gloria är fortfarande upprörd över avgiften. 96 00:07:49,440 --> 00:07:50,640 Är du okej? 97 00:07:50,720 --> 00:07:52,160 -Helt jävla toppen. -Bra. 98 00:07:52,240 --> 00:07:54,800 Jag tog till och med en lyxsemester, precis som du. 99 00:07:54,880 --> 00:07:56,200 Titta vem som är här! 100 00:07:56,280 --> 00:07:57,560 -Hallå. -Hej! 101 00:07:57,640 --> 00:07:59,000 -Det var på tiden. -Hej. 102 00:07:59,080 --> 00:08:00,880 Hur är det? Trodde ni jag hoppat av? 103 00:08:00,960 --> 00:08:02,840 Aldrig, jag ska plugga järnet! 104 00:08:04,320 --> 00:08:06,520 -Läget, Biel? -Inte mycket. 105 00:08:06,600 --> 00:08:09,240 Vi firar med middag hos mig, okej? 106 00:08:09,320 --> 00:08:10,480 Wow, kaviar! 107 00:08:10,560 --> 00:08:13,240 -Kom efter jobbet. -Jag jobbar inte där längre. 108 00:08:13,320 --> 00:08:15,360 Chefen sparkade mig. Nedskärningar. 109 00:08:15,440 --> 00:08:17,040 Jag behöver jobb. 110 00:08:17,120 --> 00:08:18,840 Lägg av! Ángel kanske kan hjälpa dig. 111 00:08:19,720 --> 00:08:22,400 -Vilken Ángel? Killen från Satanassa? -Ja. 112 00:08:22,480 --> 00:08:24,680 Han hjälpte till med "filosofesten", coola idéer. 113 00:08:24,760 --> 00:08:27,000 Grejen är att som servitör tjänar han 114 00:08:27,080 --> 00:08:28,440 hundra euro i dricks. 115 00:08:28,520 --> 00:08:29,880 -Wow! -Inte illa. 116 00:08:29,960 --> 00:08:31,600 Önskar jag kunde hitta jobb. 117 00:08:31,680 --> 00:08:33,040 Du lever på din pappa. 118 00:08:33,120 --> 00:08:34,560 -Åh… -Jag ringer honom, 119 00:08:34,640 --> 00:08:37,240 jag får inget stipendium efter tentan i etik. 120 00:08:52,880 --> 00:08:54,920 Titta, den saknade mannen. 121 00:08:55,560 --> 00:08:56,400 Hur mår du? 122 00:08:56,480 --> 00:08:58,280 Hur mår du? Är du okej? 123 00:08:58,360 --> 00:09:01,160 -Du var lite upprörd. -Jag mår bra. 124 00:09:01,880 --> 00:09:04,200 Jag bråkade med Rai om en dum grej. 125 00:09:06,120 --> 00:09:08,520 -Jag ställde till en sån scen… -Det är okej. 126 00:09:09,440 --> 00:09:10,760 Jag tyckte om att se dig så. 127 00:09:12,440 --> 00:09:14,880 Verkligen? Wow… 128 00:09:16,680 --> 00:09:18,760 Ja, jag menar, du ser ut som en tuff kille, 129 00:09:18,840 --> 00:09:20,680 men jag såg din sårbara sida. 130 00:09:21,520 --> 00:09:23,360 Tycker du om bedrövade människor? 131 00:09:24,520 --> 00:09:26,720 -Sa jag bedrövad? -Nej, 132 00:09:26,800 --> 00:09:30,480 men tycker du om att se folk må dåligt? 133 00:09:32,320 --> 00:09:33,880 Du är lite känslig. 134 00:09:33,960 --> 00:09:36,320 Människor är inte gjorda av sten. 135 00:09:36,400 --> 00:09:38,800 Och jag såg att du inte heller är det. 136 00:09:40,480 --> 00:09:41,800 Självklart inte. 137 00:09:41,880 --> 00:09:43,480 Vi kan ses. 138 00:09:43,560 --> 00:09:45,080 Det vore trevligt. 139 00:09:45,160 --> 00:09:46,560 Är du ledig idag? 140 00:09:46,640 --> 00:09:50,440 Jag ska träffa en vän idag för att leta jobb. 141 00:09:51,480 --> 00:09:52,520 Hoppas det går vägen. 142 00:09:53,440 --> 00:09:54,800 Vi får se. 143 00:09:56,280 --> 00:09:58,560 Jag är på väg till Bolaños lektion. Vad gör du? 144 00:09:59,120 --> 00:10:01,200 Ska du med eller måste du jobba? 145 00:10:02,520 --> 00:10:03,800 Jag måste jobba. 146 00:10:07,440 --> 00:10:10,960 Förstaårsstudenter är mindre förberedda för varje år. 147 00:10:11,040 --> 00:10:13,480 Och ni är ännu värre. 148 00:10:14,120 --> 00:10:15,960 Japp! 149 00:10:16,520 --> 00:10:18,920 För er började allt efter att ni hade fötts. 150 00:10:19,000 --> 00:10:21,560 Ni bryr er inte om vad som förde er hit. 151 00:10:21,640 --> 00:10:26,520 Ni är primitiva varelser, fulla av överflödig information. 152 00:10:31,160 --> 00:10:34,240 Kom igen, glöm barriärerna. 153 00:10:34,800 --> 00:10:36,320 Att säga det var bra 154 00:10:36,400 --> 00:10:39,480 som introduktion till följande fråga: 155 00:10:39,560 --> 00:10:43,480 "Skulle etik existera om vi alla var helt ärliga?" 156 00:10:45,360 --> 00:10:47,360 -Jag tror inte det. -Varför? 157 00:10:47,440 --> 00:10:52,800 För livet vore kaotiskt om vi hela tiden sa sanningen. 158 00:10:53,360 --> 00:10:56,440 Alltså hjälper bristen på ärlighet oss 159 00:10:56,520 --> 00:10:59,520 för att upprätthålla ordningen och undgå livet som vildar. 160 00:11:01,040 --> 00:11:02,960 Dostojevskij skrev: 161 00:11:03,040 --> 00:11:05,680 "Om människor berättade sina mest intima hemligheter 162 00:11:05,760 --> 00:11:10,000 skulle det ligga en smutsig, giftig stank över världen." 163 00:11:10,880 --> 00:11:12,400 Vad äckligt. 164 00:11:13,720 --> 00:11:14,760 Ja. 165 00:11:14,840 --> 00:11:18,360 Jag tror etik skulle existera även om vi bestämde oss för 166 00:11:18,440 --> 00:11:20,440 att vara helt ärliga. 167 00:11:21,080 --> 00:11:22,200 Förklara dig. 168 00:11:28,320 --> 00:11:29,760 Jag vet inte. 169 00:11:29,840 --> 00:11:32,400 Jag tror att människor tenderar att komma över 170 00:11:32,480 --> 00:11:34,080 de värsta av omständigheter. 171 00:11:34,160 --> 00:11:37,240 Så för ren överlevnad, 172 00:11:37,320 --> 00:11:40,680 borde inte en ny etik skapas? 173 00:11:41,640 --> 00:11:43,120 Givetvis. 174 00:11:44,440 --> 00:11:47,400 Den etiken skulle kräva en balans mellan att tala sanning 175 00:11:47,480 --> 00:11:48,880 och göra det rätta. 176 00:11:48,960 --> 00:11:51,480 "Etik" är inte synonymt med "sanning", 177 00:11:52,160 --> 00:11:55,560 även om den är lika nödvändig som luften vi andas. 178 00:11:58,240 --> 00:12:00,680 Så Joaquim Tornés son har ansvaret, 179 00:12:00,760 --> 00:12:02,200 mästersnickaren. 180 00:12:02,280 --> 00:12:04,600 Han har nu gått i pension i Empordá 181 00:12:04,680 --> 00:12:07,240 och Axel har tagit över företaget. 182 00:12:07,800 --> 00:12:09,440 Han kommer att få en riktig karriär. 183 00:12:10,640 --> 00:12:12,000 Axel! 184 00:12:14,320 --> 00:12:15,800 Axel! 185 00:12:16,440 --> 00:12:17,320 Hej. 186 00:12:17,400 --> 00:12:19,280 Hej. Kan du kalla på Axel? 187 00:12:19,360 --> 00:12:21,120 Styrelsen är här. 188 00:12:21,200 --> 00:12:22,880 Jag tror han är på lektion. 189 00:12:25,800 --> 00:12:28,040 Åh, det är sant, vi gav dem ett tomt rum 190 00:12:28,120 --> 00:12:30,760 så de kan förvara material. 191 00:12:30,840 --> 00:12:33,240 På så sätt har de mer utrymme… 192 00:12:44,320 --> 00:12:45,400 Jag förstår. 193 00:12:45,960 --> 00:12:48,200 Så fort vi slutit fred, 194 00:12:48,280 --> 00:12:50,240 får du fråga mig om vad som helst. 195 00:12:50,320 --> 00:12:52,000 Men jag älskar det här bordet. 196 00:12:52,080 --> 00:12:53,600 Laura, jag köper inga möbler. 197 00:12:53,680 --> 00:12:56,480 Du och Victor har inte ens en lägenhet än. 198 00:12:56,560 --> 00:12:58,080 För du gillar ingen. 199 00:12:58,160 --> 00:13:00,320 Du är så jobbig. 200 00:13:00,400 --> 00:13:03,080 De flesta lägenheterna i Barcelona är skit. 201 00:13:05,320 --> 00:13:08,080 -Hej. -Hej. 202 00:13:08,160 --> 00:13:09,960 Minns du mig? 203 00:13:10,480 --> 00:13:11,920 Självklart minns jag dig. 204 00:13:12,000 --> 00:13:13,280 -Hur mår du? -Bra, och du? 205 00:13:13,360 --> 00:13:16,000 Kom igen, vänta på mig i biblioteket. 206 00:13:16,680 --> 00:13:17,800 Okej. 207 00:13:20,600 --> 00:13:24,080 Jaha? Vill du gå igenom tentan? 208 00:13:25,880 --> 00:13:27,960 Jag ville fråga om jag får göra om den. 209 00:13:28,040 --> 00:13:32,680 Har du glömt bort pubishåret och vill höja ditt betyg? 210 00:13:33,800 --> 00:13:35,280 María, jag strulade till det. 211 00:13:35,360 --> 00:13:36,760 Jag fick ett hjärnsläpp. 212 00:13:36,840 --> 00:13:39,040 Men jag måste klara etiken för stipendiet. 213 00:13:39,120 --> 00:13:41,000 Du skulle ha tänkt på det. 214 00:13:41,560 --> 00:13:43,440 Du kommer inte tro mig, 215 00:13:44,040 --> 00:13:45,960 men jag är en hederlig professor. 216 00:13:47,280 --> 00:13:49,560 Jag ber dig inte att bara godkänna mig, 217 00:13:49,640 --> 00:13:51,720 bara att låta mig göra omtenta. 218 00:13:51,800 --> 00:13:53,280 Jag kan skriva den idag. 219 00:13:53,360 --> 00:13:55,320 Jag ger inga tjänster, 220 00:13:55,400 --> 00:13:57,440 oavsett hur mycket iberisk skinka du ger mig. 221 00:13:58,480 --> 00:14:00,440 Tror du jag skojar? 222 00:14:01,600 --> 00:14:03,880 -Jag mår inte bra. -Jag vet det. 223 00:14:03,960 --> 00:14:06,160 Jag ser det. Så då är vi två. 224 00:14:06,920 --> 00:14:08,840 Men jag kan inte låta dig göra omtenta. 225 00:14:11,080 --> 00:14:13,120 Om jag vetat hade jag fuskat som andra gjorde. 226 00:14:15,720 --> 00:14:17,080 Ursäkta? 227 00:14:19,680 --> 00:14:20,600 Vem fuskade? 228 00:14:22,200 --> 00:14:23,080 Det säger jag inte. 229 00:14:23,160 --> 00:14:27,080 Berätta genast vem som fuskade på María Bolaños tenta. 230 00:14:31,400 --> 00:14:33,120 Så glömmer jag min yrkesmässiga etik 231 00:14:33,200 --> 00:14:34,960 och du kan göra omtenta. 232 00:15:26,200 --> 00:15:28,600 Sitt ner, ett ögonblick bara. 233 00:15:29,800 --> 00:15:30,960 Javisst. 234 00:15:41,800 --> 00:15:43,960 Wow! Det var bra! 235 00:15:44,040 --> 00:15:46,120 Vad glad jag blir, det trodde jag inte. 236 00:15:46,200 --> 00:15:48,160 Inte så konstigt! Du fick en tia! 237 00:15:48,240 --> 00:15:50,160 Ja. 238 00:15:50,840 --> 00:15:52,160 Stryk den. 239 00:15:55,680 --> 00:15:57,080 Stryk den. 240 00:16:00,880 --> 00:16:01,840 Men varför? 241 00:16:03,480 --> 00:16:06,640 Jag njöt av att se dig fuska med din telefon. 242 00:16:07,240 --> 00:16:09,800 Och jag har sett fram emot det här ögonblicket. 243 00:16:10,480 --> 00:16:13,120 Att se ditt ansiktsuttryck gå från glädje till bedrövelse. 244 00:16:15,200 --> 00:16:16,280 Hör här, jag… 245 00:16:16,360 --> 00:16:17,760 Det är inte… Förlåt. 246 00:16:17,840 --> 00:16:19,800 Din förklaring är så tråkig. 247 00:16:20,360 --> 00:16:23,160 Jag bad dig bara om en sak och jag sa det två gånger. 248 00:16:23,240 --> 00:16:25,360 Tvinga mig inte säga det en tredje. 249 00:16:46,720 --> 00:16:48,160 Frun. 250 00:16:48,920 --> 00:16:51,520 Måste du smyga fram som ett spöke? 251 00:16:52,160 --> 00:16:54,280 -Förlåt. -Vad vill du? 252 00:16:54,360 --> 00:16:57,040 Vi har inte diskuterat mitt kontrakt. 253 00:16:57,120 --> 00:16:58,960 Igen! Prata med Rai. 254 00:16:59,040 --> 00:17:02,120 Det är bara att jag inte kan ta betalt kontant. 255 00:17:04,000 --> 00:17:05,440 En sak till. 256 00:17:06,160 --> 00:17:09,079 Får jag sluta tidigare idag? 257 00:17:10,200 --> 00:17:12,000 Det är så att Gloria, min partner, 258 00:17:12,079 --> 00:17:14,200 har ingen aning om att jag jobbar här 259 00:17:14,280 --> 00:17:16,160 för att betala skattekontoret. 260 00:17:16,720 --> 00:17:20,400 Jag kan inte komma på någon ursäkt för varför jag inte är hemma. 261 00:17:21,040 --> 00:17:23,280 Jag vill inte göra Gloria arg. 262 00:17:23,920 --> 00:17:24,839 Jag är änkeman. 263 00:17:25,800 --> 00:17:28,240 Har varit ensam för länge i livet. 264 00:17:31,760 --> 00:17:33,720 Du kan gå när du vill. 265 00:17:50,120 --> 00:17:51,720 Säg farväl till jobbet. 266 00:17:52,760 --> 00:17:54,560 Jag kom till styrelsemötet 267 00:17:54,640 --> 00:17:57,200 och de sa att du var med på en lektion. 268 00:17:57,280 --> 00:17:59,000 Och jag hittade den här skiten. 269 00:17:59,080 --> 00:18:00,440 Doktor Llorenç, vi kan prata. 270 00:18:00,520 --> 00:18:03,920 Jag tänker inte vara rektorn som brände ner matsalen. 271 00:18:04,680 --> 00:18:06,840 Din far sa åt mig att ha koll på dig. 272 00:18:06,920 --> 00:18:07,800 Gjorde han? 273 00:18:07,880 --> 00:18:09,840 Och jag fick det bekräftat idag. 274 00:18:11,000 --> 00:18:13,320 -Har du berättat? -Det var det första jag gjorde. 275 00:18:13,400 --> 00:18:15,640 Jag tvivlar inte på din talang, grabben, 276 00:18:15,720 --> 00:18:20,320 men faktum att du rökte nära så gammalt trä är oacceptabelt. 277 00:18:21,960 --> 00:18:23,840 Du kan gå. 278 00:18:26,600 --> 00:18:28,400 Hur vet du att fimpen var min? 279 00:18:28,480 --> 00:18:30,040 Inte din? Vems är den? 280 00:18:30,120 --> 00:18:31,160 En arbetares? 281 00:18:31,240 --> 00:18:32,760 Inte alls. 282 00:18:33,320 --> 00:18:34,760 Det är mycket folk här. 283 00:18:37,240 --> 00:18:39,000 Du har ett sinne för humor, jisses! 284 00:18:39,080 --> 00:18:40,960 Vill du att jag ska se dum ut? 285 00:18:42,040 --> 00:18:44,360 Det är inte min fimp, eller mitt teams. 286 00:18:45,080 --> 00:18:46,760 Du borde undersöka innan du anklagar. 287 00:18:46,840 --> 00:18:48,400 Vill du att jag ska undersöka? 288 00:18:48,480 --> 00:18:50,520 Okej, jag ska undersöka. 289 00:18:50,600 --> 00:18:53,520 Axel, vem har rökt i huvudsalen? 290 00:18:54,560 --> 00:18:56,440 Okej, jag ska uttrycka mig klart. 291 00:18:56,520 --> 00:18:58,360 Vill du ha det här jobbet? 292 00:18:59,880 --> 00:19:01,280 Vems fimp är det? 293 00:19:19,080 --> 00:19:20,680 Jag höll på att sparka Axel. 294 00:19:22,320 --> 00:19:23,160 Axel? 295 00:19:23,240 --> 00:19:26,120 Ja, han gick på din lektion. 296 00:19:27,200 --> 00:19:30,440 Jag trodde det var han som rökt i huvudsalen, 297 00:19:30,520 --> 00:19:31,760 men jag vet att det var du. 298 00:19:32,880 --> 00:19:35,560 -Hördu… -Nej, förneka det inte. Jag vet. 299 00:19:36,720 --> 00:19:38,120 Se på snickaren… 300 00:19:38,200 --> 00:19:40,320 Som ämnesföreträdare får du inte sparken, 301 00:19:40,400 --> 00:19:41,920 men jag kan varna dig. 302 00:19:42,520 --> 00:19:43,920 Varför skulle du varna mig? 303 00:19:44,000 --> 00:19:45,680 Jag vet vad du går igenom. 304 00:19:45,760 --> 00:19:48,240 Ångest, smärta, du övervinner så mycket. 305 00:19:48,960 --> 00:19:52,880 Men om du gör något som gör mig upprörd, 306 00:19:52,960 --> 00:19:54,680 då har vi problem. 307 00:19:55,560 --> 00:19:56,720 María, 308 00:19:57,280 --> 00:20:00,240 du ska inte bränna ner min huvudsal. 309 00:20:00,320 --> 00:20:04,040 Nästa gång drar jag i alla nödvändiga trådar 310 00:20:04,120 --> 00:20:06,120 så de skickar hem dig för att röka. 311 00:20:13,080 --> 00:20:14,520 Otroligt. Jag misslyckades. 312 00:20:14,600 --> 00:20:16,720 Att leka med Bolaño är riskabelt. 313 00:20:16,800 --> 00:20:18,720 Först ett perfekt betyg, sen… 314 00:20:18,800 --> 00:20:20,760 Jag fattar det inte, så elakt. 315 00:20:20,840 --> 00:20:23,280 Jag hjälper dig att plugga inför nästa tenta. 316 00:20:23,360 --> 00:20:25,600 Jag har några bra tekniker. 317 00:20:25,680 --> 00:20:27,520 Toppen. Ska vi börja idag? 318 00:20:27,600 --> 00:20:29,120 Okej, kom till mig. 319 00:20:29,200 --> 00:20:31,840 Med Arnau där? Kom du till mig. 320 00:20:31,920 --> 00:20:33,360 Nej. 321 00:20:33,440 --> 00:20:34,760 Vad i helvete, Rai? 322 00:20:34,840 --> 00:20:35,960 Du är ett rövhål. 323 00:20:36,040 --> 00:20:37,560 Du skrämde livet ur mig. 324 00:20:37,640 --> 00:20:38,960 Jag har några smällare. 325 00:20:39,040 --> 00:20:41,160 -Vi smäller dem efter middagen. -Middag? 326 00:20:41,240 --> 00:20:42,960 Jag har beställt sushi till alla. 327 00:20:43,040 --> 00:20:44,440 Vi ses klockan nio, okej? 328 00:20:44,520 --> 00:20:46,160 Jag är för upprörd för mat. 329 00:20:46,240 --> 00:20:48,080 -Kom igen… -Jag kuggade på etiken. 330 00:20:48,160 --> 00:20:49,920 Biel ska lära mig studietekniker. 331 00:20:50,000 --> 00:20:52,280 Det tar 45 minuter att komma dit. 332 00:20:52,360 --> 00:20:53,960 Kom igen, det är inte sant. 333 00:20:54,040 --> 00:20:55,240 Vad är festen? 334 00:20:55,320 --> 00:20:56,840 Jag vill äta middag. 335 00:20:56,920 --> 00:21:00,080 Ni kan få ge mig inredningsidéer. Jag har sålt San Pedro. 336 00:21:00,160 --> 00:21:01,320 -Vad? -Inte en chans! 337 00:21:01,400 --> 00:21:03,080 -Jo. -Du älskade den målningen! 338 00:21:03,160 --> 00:21:04,200 Inte längre. 339 00:21:04,280 --> 00:21:06,880 Inget personligt. Vi ses en annan dag. 340 00:21:07,440 --> 00:21:08,840 Frys in sushin. 341 00:21:12,800 --> 00:21:14,480 En tvåmeters flakvagn? 342 00:21:14,560 --> 00:21:16,320 Ferran kommer inte hitta dig ikväll. 343 00:21:16,400 --> 00:21:18,520 Jag skickade honom positionen igår! 344 00:21:20,040 --> 00:21:22,320 -Hon vill inte bli hittad. -Ni är så elaka! 345 00:21:22,400 --> 00:21:24,600 Inte alls! Vi blir kära igen. 346 00:21:25,880 --> 00:21:29,040 Och hur är det med er? Det känns illa att prata om Ferran. 347 00:21:29,120 --> 00:21:30,640 Ni är så ensamma. 348 00:21:31,200 --> 00:21:33,400 Jag är stolt singel. Det vet ni. 349 00:21:33,480 --> 00:21:36,440 Och du, Vicky? Är det inte dags att hitta någon? 350 00:21:42,360 --> 00:21:43,840 Ursäkta. 351 00:21:43,920 --> 00:21:45,600 Frun, jag går nu. 352 00:21:45,680 --> 00:21:47,680 Jag lämnade lite soppa i kylen. 353 00:21:47,760 --> 00:21:50,480 Vi har gott om soppa. 354 00:21:50,560 --> 00:21:53,280 Ja, men den är inte från affären, jag lagade den. 355 00:21:53,360 --> 00:21:55,560 Jag använde till och med kycklingben. 356 00:21:55,640 --> 00:21:57,160 "Alfonso special." 357 00:22:01,040 --> 00:22:03,560 Det var bara det. 358 00:22:04,320 --> 00:22:06,720 Ha det bra, ursäkta mig. 359 00:22:10,440 --> 00:22:12,160 Nå, nå, nå. 360 00:22:12,240 --> 00:22:14,120 Vem är denne gamle man? 361 00:22:14,200 --> 00:22:16,880 Alfonso är Henrys ersättare. 362 00:22:17,760 --> 00:22:20,480 Bara i huset. 363 00:22:20,560 --> 00:22:22,240 -Okej. -Ganska gammal, va? 364 00:22:22,320 --> 00:22:24,640 Jag hoppas han inte trillar i trappan. 365 00:22:24,720 --> 00:22:27,920 -Han ser inte särskilt vältränad ut. -Rai insisterade. 366 00:22:28,000 --> 00:22:29,200 Några månader. 367 00:22:29,280 --> 00:22:30,440 Han verkar väl trevlig? 368 00:22:30,520 --> 00:22:33,000 Och han lagade soppa "Alfonso special." 369 00:22:33,080 --> 00:22:34,160 Kan man begära mer? 370 00:22:34,240 --> 00:22:37,240 Ja, men kycklingbenen… 371 00:22:37,320 --> 00:22:40,840 Det är bäst att inte förklara sådana saker, va? 372 00:23:03,760 --> 00:23:04,920 Ber du? 373 00:23:07,880 --> 00:23:10,680 Jag bröt mot alla etiska principer. 374 00:23:13,440 --> 00:23:14,640 Hur så? 375 00:23:16,680 --> 00:23:18,000 Genom att berätta sanningen. 376 00:23:18,080 --> 00:23:19,560 Fan. 377 00:23:20,960 --> 00:23:24,760 Och jag gjorde motsatsen. Jag bröt mot etiken genom en lögn. 378 00:23:34,120 --> 00:23:35,800 Men på lektionen sa du 379 00:23:35,880 --> 00:23:37,360 att det är överlevnad. 380 00:23:38,440 --> 00:23:39,800 Ja, eller egoism. 381 00:23:53,840 --> 00:23:56,160 "Ego te absolvo." 382 00:24:13,640 --> 00:24:15,720 Jag lyssnade på din mor. 383 00:24:17,320 --> 00:24:21,560 Och det första du gör är att sätta eld på stället? 384 00:24:24,240 --> 00:24:26,120 På tiden att du kom. 385 00:24:26,840 --> 00:24:29,360 Jag bad rektorn ge dig en andra chans. 386 00:24:29,920 --> 00:24:32,000 Bara så du vet, gjorde jag det inte för dig, 387 00:24:32,080 --> 00:24:34,320 utan för din farfar, för mig, 388 00:24:34,400 --> 00:24:36,160 för företaget. 389 00:24:38,160 --> 00:24:41,000 Problemet är att du inte accepterar mitt sätt att jobba. 390 00:24:41,080 --> 00:24:43,240 Ditt sätt är att röka härinne 391 00:24:43,320 --> 00:24:45,120 och gå på lektioner. 392 00:24:47,080 --> 00:24:49,360 Jisses, det var illa. 393 00:24:51,680 --> 00:24:53,400 Du älskar att göra mig till åtlöje. 394 00:24:54,240 --> 00:24:57,520 Så fick du mig att känna mig: löjlig. 395 00:24:58,800 --> 00:25:00,760 Hör här, rektorn vet att jag inte rökt. 396 00:25:00,840 --> 00:25:02,280 Han sa det. 397 00:25:02,840 --> 00:25:04,440 Det var en professor, va? 398 00:25:05,960 --> 00:25:07,800 Jag vet inte om hon gjorde det, 399 00:25:07,880 --> 00:25:10,080 men du gjorde det säkert. Jag känner dig. 400 00:25:14,320 --> 00:25:15,680 Passion, 401 00:25:15,760 --> 00:25:17,640 uppoffringar, 402 00:25:19,120 --> 00:25:20,720 tillfredsställelse. 403 00:25:22,560 --> 00:25:24,440 Du saknar de tre sakerna. 404 00:25:33,440 --> 00:25:36,280 Om du pluggar och lyssnar på barockmusik, 405 00:25:36,360 --> 00:25:39,640 så utvidgas hjärnan, visste du det? 406 00:25:39,720 --> 00:25:41,920 Men måste det vara barockmusik? 407 00:25:46,160 --> 00:25:47,040 Hallå? 408 00:25:49,320 --> 00:25:50,600 Min mamma. 409 00:25:50,680 --> 00:25:52,200 -Vad är problemet? -Min mamma! 410 00:25:52,280 --> 00:25:53,440 Okej, låtsas plugga, 411 00:25:53,520 --> 00:25:55,480 öppna boken, ta några papper och gör saker. 412 00:26:13,640 --> 00:26:16,040 -Detta är Luisa, min mamma. -Hej. 413 00:26:16,800 --> 00:26:19,400 Jag hjälper Biel med plugget. Vad vill du? 414 00:26:22,920 --> 00:26:26,200 Din far är så orolig. 415 00:26:26,280 --> 00:26:27,640 Han pratar om dig hela tiden. 416 00:26:28,680 --> 00:26:29,840 Vi tror att du är vilsen. 417 00:26:29,920 --> 00:26:31,960 För att jag lämnade Arnau? 418 00:26:35,040 --> 00:26:37,360 Älskling, jag kan inte prata framför pojken. 419 00:26:37,880 --> 00:26:39,760 -Jag ska gå! -Nej, stanna där! 420 00:26:40,880 --> 00:26:43,240 Vi är inte tillsammans, han är gay. 421 00:26:46,360 --> 00:26:47,640 Du ser ut som en bra elev. 422 00:26:47,720 --> 00:26:49,200 Ja. 423 00:26:50,240 --> 00:26:52,880 -Och du? -Hon fick högsta betyg på en etiktenta. 424 00:26:52,960 --> 00:26:54,760 Högsta betyg! 425 00:26:54,840 --> 00:26:56,120 Du klarade inte etiken. 426 00:26:56,200 --> 00:26:57,400 Mamma, det räcker. 427 00:26:57,480 --> 00:26:59,560 Du får underkänt i alla ämnen. 428 00:26:59,640 --> 00:27:02,280 Sanningen. Jag kan inte ljuga och om du vill ha hjälp 429 00:27:02,360 --> 00:27:04,120 -med pappa… -Jag klarade inte en tenta. 430 00:27:04,200 --> 00:27:05,800 Och? Har du aldrig torskat? 431 00:27:06,720 --> 00:27:08,440 Jag berättar inte för pappa, 432 00:27:09,240 --> 00:27:11,480 men när han måste betala din avgift nästa termin 433 00:27:11,560 --> 00:27:13,280 och får veta, är du körd. 434 00:27:13,360 --> 00:27:14,680 Varför går du inte? 435 00:27:16,120 --> 00:27:17,560 Oti. 436 00:27:19,240 --> 00:27:21,480 Gillar du verkligen filosofi? 437 00:27:22,520 --> 00:27:24,480 Vet du vad du vill göra? 438 00:28:07,520 --> 00:28:09,280 Efter så mycket jobb med terminer, 439 00:28:10,600 --> 00:28:12,640 blev han som en själv. 440 00:28:12,720 --> 00:28:13,560 Jag menade inte… 441 00:28:13,640 --> 00:28:16,200 Lägg av. Du menade det. 442 00:28:18,560 --> 00:28:19,680 Okej, jag menade det. 443 00:28:19,760 --> 00:28:21,400 Så säg som det är, för fan! 444 00:28:22,880 --> 00:28:25,920 Jag menade att rädda mig själv genom att felaktigt anklaga dig. 445 00:28:28,000 --> 00:28:29,720 Du och detta dåliga humör 446 00:28:29,800 --> 00:28:31,600 som vi alla behöver överleva. 447 00:28:32,520 --> 00:28:34,440 Jag antar att det stämmer. 448 00:28:35,160 --> 00:28:37,840 Storkar gör det, varför skulle inte du? 449 00:28:38,560 --> 00:28:40,760 Storkar är elaka mot sin avkomma. 450 00:28:42,160 --> 00:28:44,760 Är det tröttande att mata tre små fåglar? 451 00:28:44,840 --> 00:28:47,840 Vi kastar ut den svagaste och problemet är löst! 452 00:28:47,920 --> 00:28:49,440 Det handlar om det. 453 00:28:52,920 --> 00:28:54,160 Axel! 454 00:28:58,120 --> 00:29:00,520 Du hade rätt. Metafysiken 455 00:29:00,600 --> 00:29:03,200 med Silvia Montoliu är värd det. 456 00:29:03,880 --> 00:29:05,440 Hon var min student. 457 00:29:10,640 --> 00:29:12,880 Jag hoppas du inte kommer till lektionen igen 458 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 med den där bältespåsen. 459 00:29:23,480 --> 00:29:26,680 Okej, Ángel. Vi ses på Satanassa. 460 00:29:30,080 --> 00:29:32,000 Lugnt. Jag vet att det inte är klart. 461 00:29:34,160 --> 00:29:36,720 Ja. Hejdå. Tack! 462 00:29:41,360 --> 00:29:43,920 De kom idag. De är ryssar. 463 00:29:45,960 --> 00:29:47,720 Varför skrattar alltid turister? 464 00:29:48,400 --> 00:29:51,240 Låt någon skratta i alla fall. För här… 465 00:29:52,160 --> 00:29:54,480 Det är många hemligheter på sistone. 466 00:29:56,520 --> 00:29:58,200 Jag är inte dum. 467 00:29:58,280 --> 00:30:00,880 Alfonso bryr dig inte om schack. 468 00:30:07,480 --> 00:30:09,200 Han fick ett krav från skattekontoret. 469 00:30:10,040 --> 00:30:11,560 Sjutusen euro. 470 00:30:12,200 --> 00:30:13,680 Han jobbar hos Rai. 471 00:30:15,360 --> 00:30:17,200 Han skäms för mycket för att berätta. 472 00:30:38,640 --> 00:30:39,640 Hallå. 473 00:30:40,560 --> 00:30:42,600 Hej. Är Ángel här? 474 00:30:43,280 --> 00:30:45,920 Jag är här! 475 00:30:46,560 --> 00:30:49,520 Kevin, kan du hämta notan till bord två och fyra? 476 00:30:49,600 --> 00:30:53,800 Nämen, min Diskobolos! Hur är det? 477 00:30:53,880 --> 00:30:55,840 -Bra. -Kom, du ska få träffa Dino. 478 00:30:55,920 --> 00:30:56,920 Vem är Dino? 479 00:30:57,600 --> 00:30:59,720 Han som äger stället, älskling. 480 00:30:59,800 --> 00:31:02,440 Han uppträder, men ni ska prata sen. 481 00:31:02,520 --> 00:31:04,120 Jag förstår. Är han en bra kille? 482 00:31:04,680 --> 00:31:06,720 Han är speciell. 483 00:31:07,440 --> 00:31:10,440 Han kan se på dig och anställa dig direkt eller… 484 00:31:10,520 --> 00:31:11,560 Ursäkta. 485 00:31:14,320 --> 00:31:16,760 …så kan han prata med dig och inte vara intresserad. 486 00:31:16,840 --> 00:31:18,080 Jag förstår. 487 00:31:18,160 --> 00:31:19,600 Hjälp mig, mannen. 488 00:31:19,680 --> 00:31:22,320 Absolut! Men först 489 00:31:22,400 --> 00:31:26,840 måste du le som om vi var på Disney World. 490 00:31:41,000 --> 00:31:42,560 -Bravo! -Kom igen, kom. 491 00:31:48,880 --> 00:31:50,320 Jag har sett saker… 492 00:31:52,000 --> 00:31:53,560 …ni inte skulle tro. 493 00:31:54,240 --> 00:31:55,440 Jag har sett… 494 00:31:56,320 --> 00:32:00,400 …en grupp macho män bli attackerade på en porrbiograf. 495 00:32:02,080 --> 00:32:04,120 Jag har sett solstrålarna 496 00:32:04,720 --> 00:32:08,040 glimma i Las Ramblas, nära Liceos portar. 497 00:32:10,480 --> 00:32:14,480 Alla dessa ögonblick kommer att vara borta en dag, som tårar… 498 00:32:16,520 --> 00:32:19,320 …som spolas ner i avloppet på en toalett i Chinatown. 499 00:32:21,240 --> 00:32:23,480 Länge leve min tuberos! 500 00:32:25,120 --> 00:32:27,800 Några av er vet att min mor dog för en månad sen. 501 00:32:29,440 --> 00:32:32,080 Jag vet att ett rykte har spridits i Gayland 502 00:32:33,520 --> 00:32:37,800 och jag är glad att göra er besvikna, ni Babylons hyenor, 503 00:32:38,920 --> 00:32:40,360 att det inte är sant 504 00:32:41,200 --> 00:32:44,280 att jag tänkt lägga mina besparingar på att klona min mor. 505 00:32:46,560 --> 00:32:50,800 Nej. Jag är inte Barbra Streisand och min mor är inte hunden Sammy. 506 00:33:01,680 --> 00:33:03,440 Fan, du är så jävla bra. 507 00:33:03,520 --> 00:33:07,040 Du också. Vi har något gemensamt. 508 00:33:07,120 --> 00:33:09,960 Två saker, va? Vi är båda republikaner. 509 00:33:10,040 --> 00:33:11,280 Är du dum? 510 00:33:11,360 --> 00:33:12,200 -Okej. -Hallå? 511 00:33:12,280 --> 00:33:13,440 -Förlåt. -Hallå! 512 00:33:13,520 --> 00:33:16,440 Det är därför jag inte får orgasm med män. 513 00:33:17,240 --> 00:33:18,960 Arnau, irriterar du Amy? 514 00:33:19,040 --> 00:33:20,040 Oti, håll käften. 515 00:33:20,800 --> 00:33:22,680 Jag är demokrat, har inget att göra med 516 00:33:22,760 --> 00:33:24,200 att stödja vapen. 517 00:33:24,280 --> 00:33:26,160 Vi går in på mitt rum, 518 00:33:26,240 --> 00:33:29,240 jag visar henne… några studietekniker. 519 00:33:34,360 --> 00:33:35,240 Förresten, 520 00:33:35,320 --> 00:33:39,680 gällande orgasmgrejen, var du seriös? 521 00:33:39,760 --> 00:33:44,480 Jag vet inte, jag fryser nog med en penis i närheten. 522 00:33:44,560 --> 00:33:48,880 Jag försöker, jag ger allt, men jag kommer inte dit. 523 00:33:49,800 --> 00:33:50,960 I alla fall… 524 00:33:52,360 --> 00:33:54,320 -Kom igen, fota! -Fota, fota! 525 00:33:54,400 --> 00:33:57,040 Det är normalt att din mamma frågar vad du vill. 526 00:33:57,120 --> 00:33:59,440 Hon ville vara ett rövhål och hon lyckades. 527 00:34:00,320 --> 00:34:01,840 Säg inte så. 528 00:34:02,640 --> 00:34:03,600 Okej. 529 00:34:04,480 --> 00:34:07,320 Jag är bara trött på mina föräldrar. 530 00:34:07,400 --> 00:34:09,840 Och de hotar med att skilja sig, 531 00:34:09,920 --> 00:34:11,640 -men de skulle inte göra det. -Okej. 532 00:34:12,760 --> 00:34:14,040 Strunt samma. 533 00:34:14,120 --> 00:34:17,800 Jag vet inte vad jag ska göra, 534 00:34:17,880 --> 00:34:19,400 men jag vet hur jag vill leva. 535 00:34:20,600 --> 00:34:21,880 Så, 536 00:34:24,239 --> 00:34:25,600 hur vill du leva? 537 00:34:27,800 --> 00:34:30,360 Som alla andra. 538 00:34:32,360 --> 00:34:34,360 Jag vill inte bli någon arbetsnarkoman. 539 00:34:34,440 --> 00:34:37,600 Är du med? Jag vill ha ett enkelt och roligt liv. 540 00:34:39,320 --> 00:34:40,719 Och nu vill jag ligga. 541 00:34:40,800 --> 00:34:42,920 -Åh. -Vad? 542 00:34:43,000 --> 00:34:44,960 Jag såg hur du tittade på mig. 543 00:34:45,639 --> 00:34:47,120 Det är dags att vi rör varandra. 544 00:34:53,840 --> 00:34:56,280 Får jag röra dina bröst? 545 00:34:56,360 --> 00:34:57,480 Jag rör din kuk. 546 00:35:20,240 --> 00:35:24,480 Hörni, jag kommer ihåg en minnesvärd dag. 547 00:35:24,560 --> 00:35:28,040 Dino och jag gick på en motorväg 548 00:35:28,120 --> 00:35:29,920 i Almendralejo. 549 00:35:30,000 --> 00:35:31,120 Var det 1985? 550 00:35:31,920 --> 00:35:34,120 -Var det 1984? -Så var det. 551 00:35:34,840 --> 00:35:36,960 Sen blev vi arresterade 552 00:35:38,640 --> 00:35:39,840 av två poliser. 553 00:35:39,920 --> 00:35:42,480 -De var så snygga. -Vi hade tur. 554 00:35:42,560 --> 00:35:43,680 Va? 555 00:35:44,760 --> 00:35:48,040 -Jisses! Båda var i tjänst. -Åh. 556 00:35:50,200 --> 00:35:53,240 Dino, förlåt att jag stör. 557 00:35:53,320 --> 00:35:54,720 Jag vill presentera någon. 558 00:35:54,800 --> 00:35:56,760 Filosofistudenten, Pol. 559 00:35:57,840 --> 00:36:00,200 Efternamn? Dansare. Mr Pål Dansare. 560 00:36:00,280 --> 00:36:02,120 Snälla Penny! 561 00:36:02,840 --> 00:36:05,160 -Hej. -Han kom för att se din show 562 00:36:05,240 --> 00:36:06,520 och han vill servera. 563 00:36:06,600 --> 00:36:08,040 För säkerhets skull. 564 00:36:08,120 --> 00:36:09,800 Han är disciplinerad, ansvarsfull, 565 00:36:09,880 --> 00:36:12,240 -trevlig, smart… -Okej, okej. 566 00:36:12,320 --> 00:36:14,560 Slappna av, min venezuelanske k-pist. 567 00:36:16,120 --> 00:36:17,400 Sätt dig. 568 00:36:17,480 --> 00:36:18,760 Gör plats. 569 00:36:23,600 --> 00:36:26,480 -Hej, hej. -Hej. 570 00:36:28,520 --> 00:36:31,280 -Så du gillar att servera drinkar. -Ja. 571 00:36:31,360 --> 00:36:32,760 Kan du blanda cocktails? 572 00:36:33,920 --> 00:36:35,000 Självklart. 573 00:36:35,080 --> 00:36:36,880 Hur smakar dina Bloody Mary? 574 00:36:38,400 --> 00:36:39,480 Underbart. 575 00:36:40,480 --> 00:36:43,760 Varför vill en filosofistudent jobba här? 576 00:36:47,640 --> 00:36:50,880 Om jag sa att jag verkligen behöver pengarna 577 00:36:50,960 --> 00:36:52,600 vore det halva sanningen. 578 00:36:52,680 --> 00:36:55,080 Så berätta sanningen, hela sanningen, 579 00:36:55,600 --> 00:36:57,120 så blir jag nöjd. 580 00:37:01,520 --> 00:37:03,040 Jag tänker för mycket i skolan. 581 00:37:03,120 --> 00:37:04,920 Åh, och vi tänker inte här. 582 00:37:08,440 --> 00:37:10,400 Som du kan se är ens fysik 583 00:37:10,480 --> 00:37:12,960 inte viktig för att jobba här. 584 00:37:15,280 --> 00:37:18,680 Men en studie från universitetet i Chicago visar 585 00:37:20,000 --> 00:37:22,200 att begrundan av skönhet orsakar törst. 586 00:37:22,280 --> 00:37:23,800 Jag bekräftar det. 587 00:37:33,040 --> 00:37:34,000 Ställ dig. 588 00:37:39,600 --> 00:37:41,840 Vad har du på dig under jackan? 589 00:37:43,440 --> 00:37:44,480 En t-shirt. 590 00:37:45,200 --> 00:37:46,240 Ta av dig jackan. 591 00:38:01,640 --> 00:38:04,280 Gå till baren. 592 00:38:06,560 --> 00:38:08,160 Om två timmar 593 00:38:08,240 --> 00:38:11,320 ska jag kolla hur många drinkar du har serverat. 594 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 Herregud. 595 00:38:20,080 --> 00:38:21,720 Vilken heting! 596 00:39:48,440 --> 00:39:50,440 Tre shots tequila. Okej. 597 00:40:01,440 --> 00:40:04,320 Varsågod. 598 00:40:06,720 --> 00:40:09,040 -Tequila. -Tequila. Tack! 599 00:40:09,120 --> 00:40:10,880 En öl? 600 00:40:41,280 --> 00:40:42,240 Raka dig inte. 601 00:40:42,960 --> 00:40:45,440 Jag behöver buffeljägartypen. 602 00:40:47,240 --> 00:40:48,720 Är jobbet mitt? 603 00:40:51,240 --> 00:40:53,280 Jag ska lära dig en sak. 604 00:40:55,240 --> 00:40:58,440 Lojalitet är en känsla som övervinner ambition. 605 00:40:59,240 --> 00:41:02,400 Ärligt talat tycker jag att du är en slampa. 606 00:41:02,480 --> 00:41:04,120 Gör mig bara inte besviken. 607 00:41:04,760 --> 00:41:06,760 Jag gillar inte att känna mig förrådd. 608 00:41:10,800 --> 00:41:12,400 Då kan jag inte jobba här. 609 00:41:13,520 --> 00:41:15,080 Jag är en liten förrädare. 610 00:41:15,920 --> 00:41:17,520 Jag förrådde min pappa idag 611 00:41:18,200 --> 00:41:20,560 och en vän. Hon kuggade på en tenta på grund av mig. 612 00:41:21,280 --> 00:41:23,360 Jag låtsas inför folk hela dagarna, 613 00:41:23,440 --> 00:41:25,440 särskilt för personen jag gillar mest. 614 00:41:29,400 --> 00:41:31,240 Och jag kan inte göra en Bloody Mary. 615 00:41:36,320 --> 00:41:37,640 Jag försöker överleva. 616 00:41:41,080 --> 00:41:42,600 Följ med här. 617 00:41:51,480 --> 00:41:54,320 Lägg fyra iskuber i cocktailblandaren. 618 00:42:05,160 --> 00:42:06,200 Häll i lite vodka. 619 00:42:17,200 --> 00:42:19,640 Okej. Dags för blodet. 620 00:42:22,600 --> 00:42:24,160 En nypa salt, 621 00:42:28,200 --> 00:42:30,200 fem droppar Tabascosås. 622 00:42:34,880 --> 00:42:36,280 Perrins sås. 623 00:42:39,720 --> 00:42:41,200 -Nog. -Nog? 624 00:42:41,280 --> 00:42:42,280 Ja. 625 00:42:42,920 --> 00:42:44,680 Lite peppar. 626 00:42:47,720 --> 00:42:48,880 Och skaka. 627 00:42:54,600 --> 00:42:56,520 Sakta ner, grabben. 628 00:42:56,600 --> 00:43:01,840 Mjukt, som om du smekte Zeus pungkulor. 629 00:43:07,120 --> 00:43:07,960 Och servera. 630 00:43:31,080 --> 00:43:32,920 Du stänger idag. 631 00:43:33,000 --> 00:43:33,840 Jag? 632 00:43:33,920 --> 00:43:36,040 Så du vet att jag litar på dig. 633 00:43:38,760 --> 00:43:41,200 Jag gillar inte Pol. 634 00:43:42,720 --> 00:43:44,040 Jag kallar dig… 635 00:43:47,280 --> 00:43:48,160 …Apollo.