1 00:00:06,040 --> 00:00:08,800 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:00:11,920 --> 00:00:14,360 EN ORIGINALSERIE FRÅN MOVISTAR+ 3 00:00:33,120 --> 00:00:35,440 Pol, vi går nu! 4 00:00:35,520 --> 00:00:39,440 Gloria ska till skolan och jag till bygdegården. 5 00:00:39,520 --> 00:00:41,280 Men jag har inte bråttom. 6 00:00:41,360 --> 00:00:45,240 Visst, du behöver inte spela schack hela dagen, 7 00:00:45,320 --> 00:00:47,240 då blir du Kasparov. 8 00:00:47,320 --> 00:00:49,360 Han var en riktig mästare. 9 00:00:50,000 --> 00:00:51,920 Jaha, killar, nu går jag. 10 00:00:53,080 --> 00:00:54,880 Vi ses. Ha det bra idag. 11 00:00:58,560 --> 00:01:02,000 Jag vet inte hur länge jag kan fortsätta med schackgrejen. 12 00:01:06,760 --> 00:01:07,800 Det behöver du inte. 13 00:01:09,080 --> 00:01:10,400 Hon har vetat i flera dagar. 14 00:01:10,480 --> 00:01:13,360 Fan! Har du berättat? 15 00:01:13,440 --> 00:01:14,440 Hon hade misstankar. 16 00:01:15,320 --> 00:01:17,440 Hon väntar på att du ska berätta. 17 00:01:17,520 --> 00:01:21,200 Jisses! Helt otroligt! Jag bad dig att vara tyst! 18 00:01:21,280 --> 00:01:22,560 Jag skriker inte här. 19 00:01:23,960 --> 00:01:27,760 Pol, det är så svårt att vara uppriktig mot henne. 20 00:01:27,840 --> 00:01:29,640 Okej, men hon är din fru. 21 00:01:29,720 --> 00:01:31,360 Varför flyttade vi in? 22 00:01:31,440 --> 00:01:32,800 Det var en familjeplan. 23 00:01:32,880 --> 00:01:35,640 Så varför börjar vi inte prata utan rädsla? 24 00:01:38,080 --> 00:01:42,160 Försöker du berätta något? 25 00:01:48,720 --> 00:01:50,080 Jag har slutat på parkeringen. 26 00:01:50,960 --> 00:01:52,600 Jag jobbar på Satanassa Bar. 27 00:01:54,240 --> 00:01:55,880 Säljer de inte droger där? 28 00:01:55,960 --> 00:01:57,480 Nej, inte alls. 29 00:01:59,800 --> 00:02:01,000 Du har rätt. 30 00:02:03,080 --> 00:02:04,480 Jag måste prata med Gloria. 31 00:02:07,640 --> 00:02:08,680 Du. 32 00:02:12,640 --> 00:02:14,039 Är du okej? 33 00:02:15,000 --> 00:02:16,039 Ja. 34 00:02:17,000 --> 00:02:19,440 Behandlar de dig bra hos Rai? 35 00:02:20,560 --> 00:02:21,640 Ja. 36 00:03:03,520 --> 00:03:06,920 SMARTA BILAR 37 00:03:18,120 --> 00:03:19,320 Äntligen! 38 00:03:19,400 --> 00:03:20,440 Vad vill du? 39 00:03:20,520 --> 00:03:22,160 Lugn, jag vill inte ha pengar. 40 00:03:22,240 --> 00:03:24,120 Men du svarade inte när jag ringde. 41 00:03:25,600 --> 00:03:26,760 Efra, inte här. 42 00:03:26,840 --> 00:03:29,320 Vad menar du? Jag vill prata. 43 00:03:29,400 --> 00:03:31,320 Kan vi inte prata? Hur mår du? 44 00:03:31,400 --> 00:03:32,520 Nej, inte här. 45 00:03:34,400 --> 00:03:35,560 Pol. 46 00:03:35,640 --> 00:03:37,400 Jag vill inte bråka. 47 00:03:37,480 --> 00:03:38,800 Bara veta hur du mår. 48 00:03:38,880 --> 00:03:41,360 Fan! Kan du göra det lättare? 49 00:03:42,360 --> 00:03:44,040 Gör det lätt för mig, mannen. 50 00:03:44,120 --> 00:03:46,400 Varför tror du att jag inte svarar? 51 00:03:47,320 --> 00:03:49,480 Säg när vi kan prata. 52 00:03:51,200 --> 00:03:53,240 Jag vet inte, men inte här. 53 00:04:01,200 --> 00:04:02,240 Tror ni 54 00:04:02,320 --> 00:04:04,160 att människor har ett värde? 55 00:04:05,120 --> 00:04:06,520 Ja. 56 00:04:06,600 --> 00:04:08,720 Svaret verkar självklart: ja. 57 00:04:09,880 --> 00:04:12,560 Vi ska se på en studie från universitet i Virginia 58 00:04:12,640 --> 00:04:13,960 i USA. 59 00:04:14,040 --> 00:04:17,400 Tänk er att ni måste programmera en självkörande bil. 60 00:04:17,480 --> 00:04:19,520 En dag kan bromsarna sluta fungera 61 00:04:19,600 --> 00:04:23,279 vid ett övergångsställe där åtta individer går. 62 00:04:24,440 --> 00:04:25,399 Vad är mest etiskt? 63 00:04:25,480 --> 00:04:29,160 Att köra över tre fotgängare? 64 00:04:29,240 --> 00:04:31,400 Eller att köra över fem? 65 00:04:31,480 --> 00:04:33,360 Tre, förstås. Mindre skada. 66 00:04:33,440 --> 00:04:35,240 Okej. Och om jag säger 67 00:04:35,320 --> 00:04:37,880 att de tre fotgängarna är barn 68 00:04:37,960 --> 00:04:40,560 och de fem är pensionerade 90-åringar? 69 00:04:41,120 --> 00:04:43,880 Tycker ni ändå att det innebär mindre skada 70 00:04:43,960 --> 00:04:45,200 att döda de tre? 71 00:04:45,280 --> 00:04:47,240 -Nej, det är… -Nej. 72 00:04:47,320 --> 00:04:50,600 Vi skulle kunna säga att varje människa har ett värde, 73 00:04:50,680 --> 00:04:54,360 men tycker ni att några har mer värde än andra? 74 00:04:54,440 --> 00:04:55,440 Ja. 75 00:04:56,000 --> 00:04:57,680 Nej. 76 00:05:03,040 --> 00:05:04,640 Tystnad! 77 00:05:04,720 --> 00:05:07,960 Tystnad! Jag ska ge ett specifikt exempel. 78 00:05:09,080 --> 00:05:10,760 På ett övergångsställe 79 00:05:10,840 --> 00:05:15,320 går en gammal kvinna, en sjuk person, en affärsman och en tjuv. 80 00:05:16,440 --> 00:05:19,840 Vem bör den självkörande bilen köra över, 81 00:05:19,920 --> 00:05:21,440 för att göra minst ont? 82 00:05:24,840 --> 00:05:26,040 Den sjuka personen. 83 00:05:26,120 --> 00:05:27,440 Biel, mannen, tjuven! 84 00:05:27,520 --> 00:05:31,800 Nej, för tjuven kan fortfarande integreras 85 00:05:31,880 --> 00:05:33,760 i samhället igen och vara produktiv. 86 00:05:33,840 --> 00:05:35,640 Den sjuke kan inte göra det. 87 00:05:36,640 --> 00:05:38,240 -Herregud. -Han har rätt. 88 00:05:38,880 --> 00:05:40,240 Vad är det? 89 00:05:40,320 --> 00:05:42,640 Jag försöker vara logisk, du är emotionell. 90 00:05:42,720 --> 00:05:45,320 Nej, det här är intressant. 91 00:05:45,400 --> 00:05:46,680 Fortsätt, är ni snälla. 92 00:05:46,760 --> 00:05:48,240 Det är bara 93 00:05:48,320 --> 00:05:51,160 att jag inte vet om etik kan baseras 94 00:05:51,240 --> 00:05:53,400 på känslor. De är subjektiva. 95 00:05:53,960 --> 00:05:56,520 Så du föreslår en ideologisk hållning 96 00:05:56,600 --> 00:05:59,560 som baseras på att optimera den ekonomiska vinsten. 97 00:06:00,640 --> 00:06:05,520 Ja, den sjuke mannen kostar samhället mycket pengar. 98 00:06:05,600 --> 00:06:07,360 Tänk på de statliga medlen. 99 00:06:07,440 --> 00:06:09,440 Så allt handlar om pengar? 100 00:06:10,960 --> 00:06:14,560 Alltså, är inte pengar ett problem för den offentliga vårdens 101 00:06:14,640 --> 00:06:15,560 beslutsfattare? 102 00:06:15,640 --> 00:06:18,040 Ekonomiska faktorer styr vården. 103 00:06:18,120 --> 00:06:20,160 Särskilt i USA. 104 00:06:20,240 --> 00:06:22,000 Jag tycker att vi måste 105 00:06:22,080 --> 00:06:25,440 programmera den självkörande bilen att orsaka minst skada. 106 00:06:25,520 --> 00:06:29,720 Kanske handlar beslutet inte så mycket om vem som förtjänar att dö, 107 00:06:29,800 --> 00:06:33,120 utan vilka som är värda att rädda. 108 00:06:34,280 --> 00:06:35,880 Bra talat, unge man. 109 00:06:39,440 --> 00:06:41,680 Idén om Platons gästabud finns kvar. 110 00:06:42,440 --> 00:06:43,880 Debatten om kärlek. 111 00:06:44,520 --> 00:06:45,680 Vill du inte? 112 00:06:47,160 --> 00:06:48,880 Du jobbar på att övervinna något 113 00:06:48,960 --> 00:06:50,360 kopplat till skinkan. 114 00:06:51,000 --> 00:06:51,840 Har jag fel? 115 00:06:54,560 --> 00:06:55,640 Så, 116 00:06:55,720 --> 00:07:00,000 kan debatten hjälpa oss att glömma våra trauman? 117 00:07:03,480 --> 00:07:04,640 Bra. 118 00:07:05,920 --> 00:07:07,480 Du och Biel ska jobba ihop. 119 00:07:08,840 --> 00:07:10,440 Va? Jag och han? 120 00:07:10,520 --> 00:07:12,040 -Ja. -Nej! 121 00:07:12,120 --> 00:07:13,200 -Jo. -Inte en chans! 122 00:07:13,280 --> 00:07:15,440 -Killen som inte ville tänka. -Nej! 123 00:07:15,520 --> 00:07:18,400 -Aldrig, María. Nej. -Han har fått bättre betyg. 124 00:07:18,480 --> 00:07:20,800 Du gjorde tentan igen och fick en femma. 125 00:07:21,720 --> 00:07:22,880 Är det inte irriterande? 126 00:07:24,160 --> 00:07:26,040 Lär dig att leva med det. 127 00:07:26,120 --> 00:07:28,120 Även om det är svårt att acceptera. 128 00:07:28,200 --> 00:07:32,080 Det finns folk som är lika begåvade som du, eller mer. 129 00:07:34,000 --> 00:07:35,680 Och de är lyckligare med. 130 00:07:37,840 --> 00:07:41,000 Imorgon klockan 11 träffar vi rektorn och dekanen. 131 00:07:45,480 --> 00:07:46,960 Jag stal skinkan. 132 00:07:49,800 --> 00:07:51,480 Vill du ändå ha mig i ditt lag? 133 00:07:53,280 --> 00:07:54,720 En sjuk kvinna och en tjuv. 134 00:07:56,720 --> 00:07:59,080 Vi undviker smarta bilar. 135 00:08:03,440 --> 00:08:04,760 Okej. 136 00:08:05,600 --> 00:08:09,040 Jag sätter på pooldammsugaren, 137 00:08:09,800 --> 00:08:11,960 så ser vi om vi kan rengöra den. 138 00:08:12,480 --> 00:08:14,960 Och jag ställer den här 139 00:08:16,160 --> 00:08:18,240 precis här. 140 00:08:18,320 --> 00:08:20,080 -Okej. -Vem pratar du med? 141 00:08:20,880 --> 00:08:24,000 Ingen. Bara mig själv. 142 00:08:24,080 --> 00:08:25,040 Du berättar. 143 00:08:25,120 --> 00:08:27,520 Ställ den här, sätt på dammsugaren. 144 00:08:27,600 --> 00:08:28,760 Jag har nog 145 00:08:28,840 --> 00:08:31,000 blivit van vid att vara ensam 146 00:08:31,080 --> 00:08:32,200 sen min fru dog. 147 00:08:34,680 --> 00:08:38,679 Känner du dig inte ensam i ett så stort hus? 148 00:08:38,760 --> 00:08:41,640 Självklart inte. Jag är inte ensam. 149 00:08:42,200 --> 00:08:43,760 Jag är ledsen. 150 00:08:43,840 --> 00:08:45,600 Är du ledsen? Inser du 151 00:08:45,679 --> 00:08:48,320 att du har bett om ursäkt tusen gånger redan? 152 00:08:48,400 --> 00:08:49,760 Ja, jag är ledsen. 153 00:08:49,840 --> 00:08:52,080 Nåväl, jag ska… 154 00:08:52,680 --> 00:08:54,120 Glöm det. 155 00:09:28,960 --> 00:09:31,400 -Jag är en sån bokmal. -Jag också. 156 00:09:32,520 --> 00:09:34,800 Några kallar mig det. 157 00:09:34,880 --> 00:09:38,160 Det betyder att du är olik de flesta studenterna här. 158 00:09:38,760 --> 00:09:40,200 Du borde vara glad. 159 00:09:40,280 --> 00:09:42,760 -Får jag? -Ja, men du kommer bli uttråkad. 160 00:09:43,440 --> 00:09:44,480 Inte en chans. 161 00:09:46,800 --> 00:09:48,960 Wow, vilken relik. 162 00:09:49,040 --> 00:09:50,520 Du sa det, reliker. 163 00:09:52,560 --> 00:09:53,600 Den ska tillbaka. 164 00:09:56,200 --> 00:09:59,760 Jag vill inte fjäska, men… 165 00:09:59,840 --> 00:10:01,080 Jag älskar dina lektioner. 166 00:10:01,160 --> 00:10:02,800 Tack så mycket. 167 00:10:03,360 --> 00:10:05,360 Men måste jag underkänna dig, gör jag det. 168 00:10:06,880 --> 00:10:08,280 Den ska också tillbaka. 169 00:10:10,400 --> 00:10:11,560 Han är underbar. 170 00:10:11,640 --> 00:10:14,240 Han är vis. Jag strävar efter att bli som han. 171 00:10:14,320 --> 00:10:15,640 Läst hans senaste artikel? 172 00:10:19,320 --> 00:10:20,520 Här. Riktigt bra. 173 00:10:22,640 --> 00:10:24,160 KULTURELLA ORKANER 174 00:10:32,680 --> 00:10:35,320 KULTURELLA ORKANER 175 00:10:43,720 --> 00:10:45,600 Ja, den är väldigt lik. 176 00:10:45,680 --> 00:10:47,960 Nästan likadan. Han har plagierat den. 177 00:10:48,040 --> 00:10:49,240 Det här är plagiat. 178 00:10:49,320 --> 00:10:52,600 Titta, titeln, ämnet, hela meningar. 179 00:10:52,680 --> 00:10:54,000 Ja du, Biel, 180 00:10:54,080 --> 00:10:55,640 alla fuskar. Jag har gjort det. 181 00:10:55,720 --> 00:10:58,360 -Det gick inte ens bra… -Det är inget skämt. 182 00:10:58,440 --> 00:11:00,280 Det är inte den enda kopierade artikeln. 183 00:11:00,360 --> 00:11:02,000 Jag kollade i gamla tidningar 184 00:11:02,080 --> 00:11:04,720 och hittade sex plagierade artiklar. 185 00:11:04,800 --> 00:11:06,920 Varför gör en så vis man det? 186 00:11:07,000 --> 00:11:08,160 Kanske är han inte vis. 187 00:11:08,240 --> 00:11:10,280 Han kanske använder pluggar på lektionerna. 188 00:11:10,360 --> 00:11:12,720 -Åh, tack. -Han är en bluff. 189 00:11:12,800 --> 00:11:15,440 Tjänar pengar på att kopiera artiklar från tidningar 190 00:11:15,520 --> 00:11:16,920 som ingen någonsin läser. 191 00:11:17,000 --> 00:11:18,520 Octavi använder sina egna ord. 192 00:11:18,600 --> 00:11:20,280 Tidningarna är inspiration. 193 00:11:20,360 --> 00:11:22,280 -Alla skribenter kopierar. -Filosofer 194 00:11:22,360 --> 00:11:23,480 -kopierade Platon. -Nej. 195 00:11:23,560 --> 00:11:25,520 -Jo. -Ja, vad brukar de säga? 196 00:11:25,600 --> 00:11:29,320 -Filosofi är… -Nej. "Västerländsk filosofi 197 00:11:29,400 --> 00:11:30,600 är Platons fotnoter." 198 00:11:30,680 --> 00:11:33,160 -Jag älskar den meningen. -Ja, den är bra. 199 00:11:33,240 --> 00:11:34,880 -Vet ni vad jag tror? -Vadå? 200 00:11:34,960 --> 00:11:36,080 En Satisfyer. 201 00:11:37,440 --> 00:11:39,160 -Inte en chans. -Ja. 202 00:11:51,000 --> 00:11:52,800 Hej Biel. 203 00:11:52,880 --> 00:11:54,440 Jag har haft en dålig dag. 204 00:11:57,200 --> 00:11:58,360 Jag har dem hela tiden. 205 00:12:00,480 --> 00:12:02,480 Jag behöver dig till debattligan. 206 00:12:04,680 --> 00:12:05,600 Intressant! 207 00:12:05,680 --> 00:12:07,320 Toppstudenten behöver mig! 208 00:12:07,400 --> 00:12:08,360 Kom igen, sluta. 209 00:12:08,440 --> 00:12:11,080 Jag sa ju att debattligan är din. 210 00:12:12,440 --> 00:12:13,880 Det är ingen liga. 211 00:12:15,200 --> 00:12:17,920 Bolaño vill återskapa Platons gästabud. 212 00:12:18,520 --> 00:12:20,000 -En teaterpjäs? -Nej! 213 00:12:20,680 --> 00:12:22,080 Nej, det blir en debatt 214 00:12:22,160 --> 00:12:24,480 om vad vi än bestämmer. 215 00:12:24,560 --> 00:12:26,600 Tänk dig ett bord i ett kloster, 216 00:12:26,680 --> 00:12:28,800 fullt av skinka och kallskuret. 217 00:12:28,880 --> 00:12:30,840 Vi framställer en fråga att diskutera. 218 00:12:30,920 --> 00:12:33,000 Vad har hänt? Är jag bra nog nu? 219 00:12:34,040 --> 00:12:35,240 Vill inte ha någon bra. 220 00:12:36,120 --> 00:12:38,400 Nej, du letar efter någon medioker. 221 00:12:39,680 --> 00:12:42,800 Hör här, alla kommer inte ta examen. 222 00:12:43,440 --> 00:12:44,680 Men det kommer du och jag. 223 00:12:44,760 --> 00:12:46,040 Och vet du varför? 224 00:12:46,680 --> 00:12:48,160 Inte för att vi är bra, 225 00:12:48,240 --> 00:12:50,360 utan för vi bryr oss om filosofi. 226 00:12:51,320 --> 00:12:52,560 Jag vill jobba med dig, 227 00:12:52,640 --> 00:12:54,440 du har passion. 228 00:13:01,000 --> 00:13:02,520 Får jag mitt ärofyllda ögonblick? 229 00:13:04,160 --> 00:13:05,800 Det får du säkert. 230 00:13:05,880 --> 00:13:07,920 Vill du servera mat i juni? 231 00:13:08,000 --> 00:13:09,200 Flugorna kommer dit. 232 00:13:10,280 --> 00:13:11,800 Vi hittar en annan plats. 233 00:13:13,400 --> 00:13:15,880 Jobbade inte din speciella vän här? 234 00:13:19,560 --> 00:13:21,440 Visst, vad som helst. 235 00:13:23,560 --> 00:13:25,800 Jag sa det innan jag började. 236 00:13:27,320 --> 00:13:29,280 Jag måste jobba, förlåt. 237 00:13:29,360 --> 00:13:31,800 Vi får prata om det. Vi ses. 238 00:13:35,000 --> 00:13:36,120 Hej. 239 00:13:38,440 --> 00:13:39,920 Är du okej? 240 00:13:40,000 --> 00:13:43,360 Ja, bara upptagen med jobbet. 241 00:13:49,520 --> 00:13:50,520 När är du klar? 242 00:13:52,440 --> 00:13:53,840 Du är som rektorn. 243 00:13:54,920 --> 00:13:55,960 Nej, det är bara… 244 00:13:56,800 --> 00:14:00,160 Vi vill hålla slutdebatten här när läsåret är slut. 245 00:14:00,240 --> 00:14:01,080 Jag förstår. 246 00:14:03,640 --> 00:14:05,120 Det beror på. 247 00:14:06,640 --> 00:14:07,560 Det beror på. 248 00:14:13,640 --> 00:14:15,440 Jag måste sparka en arbetare. 249 00:14:17,520 --> 00:14:18,520 Men jag vet inte vem. 250 00:14:19,640 --> 00:14:20,560 Vad skulle du göra? 251 00:14:21,600 --> 00:14:24,760 Fan, ta inte för lätt på det. 252 00:14:24,840 --> 00:14:28,080 Siffrorna går inte ihop, jag måste fatta ett beslut. 253 00:14:29,520 --> 00:14:31,160 Du tror det är en lek, 254 00:14:31,240 --> 00:14:33,440 det behövs väl lite empati? 255 00:14:34,960 --> 00:14:36,560 Jag behöver saker jag inte har. 256 00:14:37,680 --> 00:14:39,080 Sånt är livet, eller hur? 257 00:14:41,600 --> 00:14:44,560 Jag ska gå, så du kan fatta viktiga beslut. 258 00:15:01,800 --> 00:15:03,840 Men Gud! Vad gör du, ditt psykfall? 259 00:15:03,920 --> 00:15:05,840 Du bor i en lägenhet med andra människor, 260 00:15:05,920 --> 00:15:08,320 du kan inte gå runt naken såhär, ditt psykfall! 261 00:15:08,400 --> 00:15:09,520 Så himla konstigt! 262 00:15:09,600 --> 00:15:10,960 Vad? Vad är det? 263 00:15:11,040 --> 00:15:13,400 Fan! Trodde jag var ensam, så dyker Amy upp. 264 00:15:13,480 --> 00:15:14,480 Vad fan? 265 00:15:14,560 --> 00:15:15,760 Jag skar mig. 266 00:15:17,880 --> 00:15:19,400 Du är ganska hårig. 267 00:15:26,200 --> 00:15:27,440 Tjejen är galen. 268 00:15:29,680 --> 00:15:32,600 Säger du med en ananas på kulorna? 269 00:15:52,680 --> 00:15:55,840 -Hej sötnos. -Kalla mig inte "sötnos." 270 00:15:55,920 --> 00:15:57,040 Förlåt. 271 00:15:58,040 --> 00:15:59,760 Jag planerar filosofins 272 00:15:59,840 --> 00:16:01,240 sammankomst. Häng med? 273 00:16:01,960 --> 00:16:04,480 Tror inte det. Gillar inte fester. 274 00:16:04,560 --> 00:16:05,560 Pol kommer. 275 00:16:06,800 --> 00:16:07,800 Och? 276 00:16:08,800 --> 00:16:11,800 Det är något mellan er två 277 00:16:12,440 --> 00:16:13,720 sen dag ett. 278 00:16:13,800 --> 00:16:16,520 Han gillar dig, har varken kille eller tjej. 279 00:16:16,600 --> 00:16:18,280 -Flickvän? -Ja. 280 00:16:22,480 --> 00:16:24,920 Jag ska på lektion. Vi ses! 281 00:16:28,280 --> 00:16:29,840 Du pratar med rektorn. 282 00:16:29,920 --> 00:16:30,920 Nej, det gör vi båda. 283 00:16:31,680 --> 00:16:32,840 Vi får se. 284 00:16:33,640 --> 00:16:35,240 Hjälp mig om jag får hjärnsläpp. 285 00:16:35,320 --> 00:16:37,200 Bolaño är där, ta det lugnt. 286 00:16:37,280 --> 00:16:39,720 Mina ögon kliar, jag sov inte. 287 00:16:39,800 --> 00:16:40,960 Jaså? 288 00:16:41,040 --> 00:16:43,800 Jag var nervös, läste Gästabudet av Platon. 289 00:16:43,880 --> 00:16:46,040 Mitt huvud kommer nog att explodera. 290 00:16:46,120 --> 00:16:47,560 Överdriv inte. 291 00:16:47,640 --> 00:16:50,200 Det är så. Min hjärna är slut efter att ha läst 292 00:16:50,280 --> 00:16:52,560 filosofi och ha försökt fatta det. 293 00:16:52,640 --> 00:16:54,720 Jag har blivit besatt av bra betyg. 294 00:16:54,800 --> 00:16:56,200 Jag betalar för det. 295 00:16:56,280 --> 00:16:57,840 Jag är trött på att tänka. 296 00:16:57,920 --> 00:16:59,640 Att tänka är utmattande. 297 00:16:59,720 --> 00:17:01,880 Jag förstår din utläggning mot filosofi. 298 00:17:02,480 --> 00:17:05,680 -Den var inte mot filosofi. -Ta det lugnt. 299 00:17:05,760 --> 00:17:07,240 Detta är så svårt. 300 00:17:07,320 --> 00:17:12,440 Kolla här, de flesta skulle ta mandarinen och bara äta den. 301 00:17:12,520 --> 00:17:15,200 Så var det med det. Men jag tar den, ser på den och tänker: 302 00:17:15,280 --> 00:17:17,680 Varför finns den? Var kom den från? 303 00:17:17,760 --> 00:17:19,200 Vart ska den? 304 00:17:20,920 --> 00:17:24,720 Som överenskommet med dekanatet i… 305 00:17:24,800 --> 00:17:26,319 -Januari. -…januari, 306 00:17:27,359 --> 00:17:29,760 har vi bestämt oss för att hålla en debattliga 307 00:17:29,839 --> 00:17:31,520 med filosofistudenter 308 00:17:31,599 --> 00:17:33,319 som leds av Maria Bolaño, 309 00:17:33,400 --> 00:17:34,840 med en ny approach. 310 00:17:35,480 --> 00:17:36,880 María, vill du förklara? 311 00:17:37,520 --> 00:17:39,600 Ja, idén är att kalla studenter 312 00:17:39,680 --> 00:17:42,280 till en öppen debatt, 313 00:17:42,360 --> 00:17:45,040 med Platons gästabud som utgångspunkt. 314 00:17:46,440 --> 00:17:50,400 Ett återskapande av gästabudet i huvudsalen. 315 00:17:50,920 --> 00:17:54,240 Va? Huvudsalen? Tog du det beslutet själv? 316 00:17:54,320 --> 00:17:55,960 Vi tror att det är rätt. 317 00:17:56,880 --> 00:17:58,440 Låt oss tänka på två saker. 318 00:17:58,520 --> 00:18:00,280 Ett: det här är inte rätt, 319 00:18:00,360 --> 00:18:01,760 dr Llorenç. 320 00:18:01,840 --> 00:18:04,240 Dekanatet kom på idén. 321 00:18:04,880 --> 00:18:06,880 De gick över mitt huvud och vill ha 322 00:18:06,960 --> 00:18:08,280 någon sorts picknick. 323 00:18:08,360 --> 00:18:10,480 Två: huvudsalen är inte gjord 324 00:18:10,560 --> 00:18:12,440 -för experiment. -Jag håller med. 325 00:18:12,520 --> 00:18:14,360 När den är klar, ska den öppnas 326 00:18:14,440 --> 00:18:15,600 med ett formellt event. 327 00:18:15,680 --> 00:18:16,880 Så bra. 328 00:18:16,960 --> 00:18:19,320 Låt oss stänga huvudsalen för studenter. 329 00:18:20,160 --> 00:18:21,480 Vem tror du att du är? 330 00:18:24,480 --> 00:18:25,640 Får jag säga något? 331 00:18:26,440 --> 00:18:28,240 Debattligor är tråkiga. 332 00:18:28,320 --> 00:18:31,640 De är tävlingar där några vinner och andra förlorar. 333 00:18:32,240 --> 00:18:34,040 På vårt sätt, vinner alla. 334 00:18:34,720 --> 00:18:36,520 Ja. Tänk er några bord 335 00:18:36,600 --> 00:18:40,840 med mat åt alla, att vi tilltalar alla som är där 336 00:18:40,920 --> 00:18:45,960 och inleder en debatt om filosofi, om kärlek, om livet. 337 00:18:46,480 --> 00:18:50,120 Till sist kommer alla att ha en matbit för att öppna 338 00:18:50,200 --> 00:18:51,320 huvudsalen. 339 00:18:51,400 --> 00:18:54,280 Det skulle utmana bilden av filosofistudenter. 340 00:18:54,360 --> 00:18:55,800 Vilken är den bilden? 341 00:18:58,320 --> 00:18:59,360 Att vi är tråkiga. 342 00:19:00,600 --> 00:19:02,520 Inom filosofin älskar vi skämt. 343 00:19:03,760 --> 00:19:07,320 -Med skrattet får vi andas. -Vad skulle eventet heta? 344 00:19:14,800 --> 00:19:16,840 "Gästabud mot filosofi." 345 00:19:20,760 --> 00:19:23,680 Om mannen pratar för sig själv, var försiktig. 346 00:19:23,760 --> 00:19:27,400 Överdriv inte, Susana. Han är bara lustig. 347 00:19:27,480 --> 00:19:30,880 Vem bryr sig? Det som spelar roll är att han hjälper dig hemma. 348 00:19:30,960 --> 00:19:33,640 -Det är så stort… -Ja, för stort. 349 00:19:33,720 --> 00:19:35,840 Alltså, trädgården är ovärderlig. 350 00:19:35,920 --> 00:19:37,440 Men i huset 351 00:19:38,280 --> 00:19:39,800 finns det outnyttjade rum. 352 00:19:39,880 --> 00:19:41,600 Vi använder allihop. 353 00:19:41,680 --> 00:19:44,040 Jag tror inte du använder köket mycket. 354 00:19:44,120 --> 00:19:45,680 Särskilt inte med Alfonso. 355 00:19:45,760 --> 00:19:47,040 Tyst, han kommer nu! 356 00:19:53,440 --> 00:19:55,960 Jag tar de här glasen. 357 00:20:08,000 --> 00:20:08,920 Du hade rätt. 358 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 "Jag tar de här glasen." 359 00:20:12,080 --> 00:20:13,040 Så lustigt. 360 00:20:13,120 --> 00:20:15,440 Som om han berättade för de blinda. 361 00:20:17,840 --> 00:20:20,320 Jag pratar med mig själv. 362 00:20:20,400 --> 00:20:21,760 Jag pratar med mig själv! 363 00:20:22,640 --> 00:20:25,680 Vill ni att jag ska prata med mig själv, 364 00:20:26,680 --> 00:20:29,720 så ska jag göra det. 365 00:20:30,640 --> 00:20:33,280 Jag tar grönsakssoppan 366 00:20:34,640 --> 00:20:37,040 och häller ut den. 367 00:20:38,040 --> 00:20:39,040 Så där ja. 368 00:20:40,120 --> 00:20:41,920 De kan äta soppa på burk. 369 00:20:42,440 --> 00:20:43,840 Åt helvete med dem! 370 00:20:59,040 --> 00:21:01,240 -Axel. -Hej. 371 00:21:05,800 --> 00:21:07,200 Jag ville säga 372 00:21:07,840 --> 00:21:11,080 att jag inte menade att lägga mig i dina affärer. 373 00:21:11,600 --> 00:21:13,520 Om siffrorna inte går ihop är det så. 374 00:21:14,880 --> 00:21:16,120 Okej, inga problem. 375 00:21:17,240 --> 00:21:21,600 Och rektorn har gått med på att hålla debatten här 376 00:21:22,560 --> 00:21:25,440 i huvudsalen. Jag ville att du skulle veta. 377 00:21:25,520 --> 00:21:28,720 Du ber om ursäkt så att jag gör klart huvudsalen? 378 00:21:28,800 --> 00:21:30,240 Nej, så är det inte. 379 00:21:31,920 --> 00:21:33,040 Okej, kanske lite. 380 00:21:35,120 --> 00:21:37,320 Ville veta om den kommer vara klar. 381 00:21:39,440 --> 00:21:41,240 Jag vill också veta något. 382 00:21:43,920 --> 00:21:46,360 Din vän Oti sa att du är bisexuell. 383 00:21:48,320 --> 00:21:49,440 Helvete, Oti! 384 00:21:50,800 --> 00:21:52,120 Du kunde ha sagt det. 385 00:21:52,200 --> 00:21:55,040 Tycker du att det definierar en person? 386 00:21:55,120 --> 00:21:56,920 Jag bryr mig inte om att du är bi. 387 00:21:57,960 --> 00:22:00,880 Jag vill veta om det finns mer du inte berättat. 388 00:22:03,160 --> 00:22:04,240 Jag antar det. 389 00:22:05,640 --> 00:22:08,160 Du känner inte en person efter en hundpromenad. 390 00:22:09,240 --> 00:22:12,320 Mystiken runt dig får mig att tro att du döljer saker. 391 00:22:13,680 --> 00:22:14,800 Nej. 392 00:22:15,600 --> 00:22:16,600 Okej. 393 00:22:17,320 --> 00:22:18,600 Så jag har fel? 394 00:22:20,800 --> 00:22:21,800 Ja. 395 00:22:26,480 --> 00:22:28,840 Vi vet snart om den hinner bli klar. 396 00:22:49,160 --> 00:22:50,640 Ska du på Bolaños lektion? 397 00:22:50,720 --> 00:22:51,760 Ja. 398 00:22:51,840 --> 00:22:54,400 Jag kan bli godkänd. Osäkert för Oti, Pol. 399 00:22:54,480 --> 00:22:57,800 Men du och Pol är inte vänner längre. 400 00:22:57,880 --> 00:22:59,720 Sluta! Självklart är vi det. 401 00:23:00,720 --> 00:23:01,840 Precis som med honom. 402 00:23:02,600 --> 00:23:04,440 -Octavi, hej. -Hej. 403 00:23:04,520 --> 00:23:06,280 Din senaste artikel var bra. 404 00:23:06,360 --> 00:23:07,720 Tack så mycket. 405 00:23:07,800 --> 00:23:11,280 Jag tittade på tidningarna 406 00:23:11,360 --> 00:23:14,280 du lämnade tillbaka på biblioteket. Mycket intressant. 407 00:23:15,200 --> 00:23:16,320 Inte direkt. 408 00:23:16,880 --> 00:23:19,200 Bättre att du läser kursmaterialet. 409 00:23:21,120 --> 00:23:22,800 Jag vill gärna ge dig högsta betyg. 410 00:23:25,000 --> 00:23:26,440 Han vill inte att jag ska läsa. 411 00:23:26,520 --> 00:23:27,720 Han bryr sig inte. 412 00:23:28,600 --> 00:23:30,720 -Han var nervös. -Han var inte nervös. 413 00:23:31,600 --> 00:23:33,680 Jaha, universitetet i Virginia 414 00:23:33,760 --> 00:23:35,400 och dess smarta bilar 415 00:23:35,480 --> 00:23:38,240 är mina studenters huvudbry, 416 00:23:38,320 --> 00:23:41,520 där de undrar vilka eller hur många som bör dödas. 417 00:23:42,320 --> 00:23:44,000 Detta etiska dilemma är bara 418 00:23:44,080 --> 00:23:46,280 en version av det berömda 419 00:23:46,360 --> 00:23:47,840 spårvagnsproblemet 420 00:23:47,920 --> 00:23:52,480 som skapades av Philippa Foot för över 50 år sen. 421 00:23:52,560 --> 00:23:54,840 Ni har säkert era egna slutsatser 422 00:23:54,920 --> 00:23:57,920 om hur den smarta bilen bör programmeras. 423 00:23:58,000 --> 00:24:00,280 Uppenbarligen finns inget korrekt svar 424 00:24:00,360 --> 00:24:01,320 på dilemmat. 425 00:24:01,400 --> 00:24:04,920 -Ja? -Finns det någon poäng med övningen? 426 00:24:07,160 --> 00:24:09,440 Jag förstår att det hjälper till att studera moral, 427 00:24:09,520 --> 00:24:11,400 att skapa en häftig etisk debatt. 428 00:24:11,480 --> 00:24:14,880 Men frågan om vem man skulle köra över 429 00:24:14,960 --> 00:24:17,000 är väl ganska nazistisk? 430 00:24:17,880 --> 00:24:19,480 Att programmera en smart bil 431 00:24:19,560 --> 00:24:21,120 så att den dödar… 432 00:24:21,880 --> 00:24:24,760 Om den är så smart, varför räddar den inte dem? 433 00:24:24,840 --> 00:24:27,840 Vi kan få den att flyga om bromsarna går sönder. 434 00:24:28,640 --> 00:24:31,720 Ska vi avgöra vems liv som är värt mest? En tjuvs, 435 00:24:31,800 --> 00:24:33,480 en sjuk mans eller en gammal mans? 436 00:24:34,400 --> 00:24:36,960 Varför är mänskligheten så besatt av offer? 437 00:24:37,600 --> 00:24:39,520 Behöver vi ett mordspel? 438 00:24:39,600 --> 00:24:42,000 Som tvingar oss att välja sida, 439 00:24:42,080 --> 00:24:43,400 säga vem vi ska fördöma, 440 00:24:43,480 --> 00:24:46,520 men en dag är vi troligen den gamle mannen, 441 00:24:46,600 --> 00:24:48,160 tjuven eller sjuk. 442 00:24:57,840 --> 00:24:59,240 Vill du ta något att dricka? 443 00:24:59,320 --> 00:25:01,800 Vore schysst, men jag ska jobba på Satanassa. 444 00:25:01,880 --> 00:25:03,160 Jag börjar tidigt. 445 00:25:03,240 --> 00:25:06,360 Jag hade velat skälla ut dig för du sa till Axel att jag är bi. 446 00:25:07,280 --> 00:25:08,960 Det bara flög ur mig. 447 00:25:09,040 --> 00:25:10,920 Du är otrolig. 448 00:25:12,320 --> 00:25:14,240 Varför har du dragit dig undan? 449 00:25:14,920 --> 00:25:16,200 Vi brukade prata mycket. 450 00:25:19,080 --> 00:25:19,920 Jag vet inte. 451 00:25:20,560 --> 00:25:21,840 Det är underligt. 452 00:25:22,560 --> 00:25:24,840 Sen Etienne drog är du så avlägsen. 453 00:25:26,880 --> 00:25:28,040 Jag mår bra. 454 00:25:28,600 --> 00:25:31,480 Jag vet att du älskade honom, men jag är inte dum. 455 00:25:31,560 --> 00:25:33,560 Säg inte "bra," jag köper det inte. 456 00:25:34,520 --> 00:25:35,920 Berätta inte vad som hänt, 457 00:25:36,600 --> 00:25:38,680 men berätta om något är fel. 458 00:25:47,640 --> 00:25:49,120 Jag finns här för dig. 459 00:26:00,440 --> 00:26:02,000 -Hej. -Hej! 460 00:26:03,360 --> 00:26:04,600 Vad är det här? 461 00:26:04,680 --> 00:26:06,080 En present till dig. 462 00:26:07,080 --> 00:26:08,320 Jaså? 463 00:26:08,400 --> 00:26:09,720 Skumbananer? 464 00:26:10,360 --> 00:26:11,440 Gillar du inte det? 465 00:26:12,560 --> 00:26:14,160 Vem gillar inte godis? 466 00:26:14,840 --> 00:26:15,680 Varför? 467 00:26:15,760 --> 00:26:17,080 Det är det bästa motgiftet 468 00:26:17,160 --> 00:26:19,120 mot repetitivt, cirkulärt tänkande. 469 00:26:19,200 --> 00:26:22,120 Det är perfekt, så du inte tänker för mycket. 470 00:26:22,200 --> 00:26:24,640 Om du behöver något, vissla. 471 00:26:26,400 --> 00:26:28,400 Jag är så glad att du är här. 472 00:26:30,800 --> 00:26:31,920 Hördu. 473 00:26:33,840 --> 00:26:34,880 Tycker du synd om mig? 474 00:26:34,960 --> 00:26:35,800 Nej. 475 00:26:35,880 --> 00:26:38,000 Tycker du synd om dig själv? 476 00:26:40,200 --> 00:26:42,000 Nej, självklart inte. 477 00:27:21,320 --> 00:27:22,360 María. 478 00:27:25,160 --> 00:27:26,160 Igen? 479 00:27:26,880 --> 00:27:30,480 Jag vet vad du tänker, att jag är min egen värsta fiende. 480 00:27:30,560 --> 00:27:31,800 Det sa jag inte. 481 00:27:31,880 --> 00:27:34,400 -Kom, du ser hemsk ut… -Rör mig inte. 482 00:27:34,480 --> 00:27:36,480 Ring inte ambulansen. 483 00:27:37,280 --> 00:27:38,400 Varför är du här? 484 00:27:39,800 --> 00:27:43,760 Jag vill att du ska veta att jag minns 485 00:27:44,400 --> 00:27:46,280 att gästabudsidén var din 486 00:27:46,360 --> 00:27:48,440 när du var min student. 487 00:27:48,520 --> 00:27:50,920 Jag vet. Jag hoppas det går bra. 488 00:27:51,560 --> 00:27:52,760 Silvia. 489 00:27:55,280 --> 00:27:57,000 Du är min enda vän. 490 00:27:59,520 --> 00:28:00,920 Jag hade fel, 491 00:28:01,000 --> 00:28:03,360 du stod ut med så mycket jag gjorde. 492 00:28:05,560 --> 00:28:06,800 Jag saknar dig. 493 00:28:13,840 --> 00:28:15,600 Jag älskar dig, bitch! 494 00:28:21,120 --> 00:28:22,160 Stäng dörren. 495 00:28:23,200 --> 00:28:25,120 -Men… -Stäng den jävla dörren! 496 00:28:50,960 --> 00:28:54,160 När Octavi började förklara sina resor till Kenya, 497 00:28:54,240 --> 00:28:55,520 lät det så fejk. 498 00:28:55,600 --> 00:28:58,480 Han hittade säkert på. Han åkte väl till Düsseldorf, 499 00:28:58,560 --> 00:29:00,400 den typiska grå och tråkiga staden. 500 00:29:00,480 --> 00:29:02,080 Düsseldorf är trevligt. 501 00:29:02,160 --> 00:29:03,960 Ja, jag vet. 502 00:29:04,040 --> 00:29:06,400 -Strunt samma. -Ja. 503 00:29:06,480 --> 00:29:09,000 Jag har en kusin som är lärare i Milwaukee 504 00:29:09,080 --> 00:29:12,000 och han är den minst perfekta man jag träffat. 505 00:29:12,080 --> 00:29:12,920 I Milwaukee! 506 00:29:13,000 --> 00:29:15,920 Ja, han är korkad, men han är så snygg. 507 00:29:16,000 --> 00:29:17,800 Jag har fantiserat om honom. 508 00:29:18,760 --> 00:29:20,360 Så mycket hår på magen. 509 00:29:20,440 --> 00:29:21,520 Du hade rätt. 510 00:29:21,600 --> 00:29:24,600 Octavi kanske är en bra lärare, men han är en bluff. 511 00:29:24,680 --> 00:29:25,800 Han plagierar. 512 00:29:25,880 --> 00:29:27,640 Folk sviker en. Oti svek mig. 513 00:29:27,720 --> 00:29:29,120 En dag sa hon bara åt mig 514 00:29:29,200 --> 00:29:31,000 att packa mina saker och dra. 515 00:29:31,080 --> 00:29:32,320 Oti och jag gled isär 516 00:29:32,400 --> 00:29:34,080 efter Rais fest. 517 00:29:36,240 --> 00:29:38,600 -Har hon inte sagt något? -Nej. 518 00:29:38,680 --> 00:29:42,000 Vi kysstes och lite annat. 519 00:29:42,080 --> 00:29:42,920 I alla fall… 520 00:29:47,120 --> 00:29:48,800 Titta inte på mig. Visste inget! 521 00:29:48,880 --> 00:29:50,800 Den tjejen gör mig kåt. 522 00:29:50,880 --> 00:29:52,920 Nu säger hon att hon och Oti… 523 00:29:53,840 --> 00:29:55,280 Oti, du vet. 524 00:29:56,080 --> 00:29:57,480 Har ni två gjort något? 525 00:30:04,080 --> 00:30:05,080 I alla fall… 526 00:30:06,040 --> 00:30:10,720 MATAFFÄREN SOM ÄLSKAR DIG 527 00:30:12,560 --> 00:30:13,600 Efra. 528 00:30:14,920 --> 00:30:16,040 Jag är utanför butiken. 529 00:30:17,440 --> 00:30:18,520 Har du slutat? 530 00:30:24,080 --> 00:30:25,120 Fan. 531 00:30:31,640 --> 00:30:32,960 -Hej. -Helt otroligt. 532 00:30:33,040 --> 00:30:34,800 Du fick sparken på grund av mig. 533 00:30:35,440 --> 00:30:36,360 Tja… 534 00:30:36,960 --> 00:30:38,480 -Ta det lugnt. -Jag kan inte. 535 00:30:39,080 --> 00:30:40,920 Fick du betala för röran? 536 00:30:41,880 --> 00:30:43,240 Jag ville berätta 537 00:30:44,640 --> 00:30:45,720 att jag ska flytta. 538 00:30:47,200 --> 00:30:48,640 Vart då? 539 00:30:48,720 --> 00:30:51,120 Till en stad där de inte känner mig. 540 00:30:52,320 --> 00:30:54,400 Jag ska träffa nya människor 541 00:30:55,000 --> 00:30:57,160 och jobba som reseguide 542 00:30:57,240 --> 00:30:59,000 eller som biltvättare. 543 00:31:00,040 --> 00:31:01,680 Fan. Om jag bara låtit bli… 544 00:31:02,360 --> 00:31:04,400 Tänk inte på det. 545 00:31:04,480 --> 00:31:05,760 Det var inte du. 546 00:31:05,840 --> 00:31:07,280 Eftersom de vet, 547 00:31:07,360 --> 00:31:09,560 har de velat ha en ursäkt att sparka mig. 548 00:31:10,800 --> 00:31:12,680 De kan inte sparka dig för det. 549 00:31:12,760 --> 00:31:15,160 Inte officiellt, det är inte lagligt. 550 00:31:16,440 --> 00:31:17,640 Jag vet att det är aidsen. 551 00:31:18,520 --> 00:31:19,800 Säg inte aids. 552 00:31:19,880 --> 00:31:22,320 Jag säger inget du inte vet. 553 00:31:23,240 --> 00:31:25,240 Med cancer tycker alla synd om dig. 554 00:31:25,960 --> 00:31:28,000 Med hiv bär du på pesten. 555 00:31:31,200 --> 00:31:32,720 Jag försöker få ordning. 556 00:31:33,960 --> 00:31:35,320 Tänka på saker, 557 00:31:35,960 --> 00:31:37,000 ha kul ibland. 558 00:31:37,080 --> 00:31:39,000 Jag anpassar mig till medicinen. 559 00:31:39,960 --> 00:31:41,800 Men du har inte berättat för någon. 560 00:31:42,800 --> 00:31:45,880 För då kommer de se dig som en moraliskt fördärvad bög. 561 00:31:47,800 --> 00:31:48,840 Jisses. 562 00:31:50,120 --> 00:31:51,960 Mänskligheten måste bränna folk. 563 00:31:53,040 --> 00:31:55,080 Förklarar de inte det på universitet? 564 00:32:00,720 --> 00:32:02,480 Jag gillade dig mycket. Visste du det? 565 00:32:06,080 --> 00:32:07,840 Särskilt när du sa: 566 00:32:08,840 --> 00:32:10,320 "Jag är Pol. Punkt slut." 567 00:32:13,240 --> 00:32:14,160 När jag… 568 00:32:18,800 --> 00:32:19,920 Vadå? 569 00:32:21,880 --> 00:32:22,920 Jag menar att det… 570 00:32:24,920 --> 00:32:26,960 …var härligt att ligga med dig. 571 00:32:29,800 --> 00:32:31,080 Känn ingen skuld. 572 00:32:32,520 --> 00:32:33,440 Du visste inte. 573 00:32:36,600 --> 00:32:37,600 Punkt slut. 574 00:33:09,160 --> 00:33:10,360 Hej. 575 00:33:11,400 --> 00:33:12,280 Hej. 576 00:33:20,240 --> 00:33:22,080 Så, hur var kursen? 577 00:33:24,040 --> 00:33:25,320 Schack matt. 578 00:33:26,680 --> 00:33:28,400 Jag vet att Pol berättat. 579 00:33:32,240 --> 00:33:34,000 Varför sa du inget? 580 00:33:34,760 --> 00:33:36,320 Jag skämdes. 581 00:33:37,800 --> 00:33:40,080 Situationen med skattekontoret var förödmjukande. 582 00:33:40,600 --> 00:33:42,760 Vi är väl tillsammans av en anledning? 583 00:33:43,360 --> 00:33:44,600 Vi hjälper varandra. 584 00:33:44,680 --> 00:33:46,080 Jag hade hjälpt dig betala. 585 00:33:46,160 --> 00:33:48,560 Aldrig! Tack, men nej. 586 00:33:48,640 --> 00:33:50,640 Jag hamnade här och jag ska lösa det. 587 00:33:51,240 --> 00:33:52,480 Du är så stolt! 588 00:33:53,160 --> 00:33:55,400 Bli inte arg, älskling, snälla. 589 00:33:56,440 --> 00:33:58,680 Nu måste jag jobba hos Rai 590 00:33:59,800 --> 00:34:01,360 tills jag betalat skulden. 591 00:34:02,200 --> 00:34:03,520 Och sen är det klart. 592 00:34:03,600 --> 00:34:04,720 Jag har ett kontrakt. 593 00:34:06,840 --> 00:34:08,080 Självklart har du det. 594 00:34:08,880 --> 00:34:10,280 Men behandlar de dig bra? 595 00:34:11,280 --> 00:34:13,080 De behandlar mig bra. 596 00:34:13,880 --> 00:34:16,280 Idag sa ägaren: 597 00:34:16,360 --> 00:34:20,000 "Alfonso, ta en rast, ta något att dricka!" 598 00:34:20,920 --> 00:34:23,760 Så där satt jag som en kung 599 00:34:23,840 --> 00:34:26,199 och drack en öl i trädgården. 600 00:34:42,560 --> 00:34:44,159 -Du är en stjärna! -Vi ses! 601 00:34:44,239 --> 00:34:46,120 -Hejdå, god natt. -Kom igen. 602 00:34:46,199 --> 00:34:47,480 -Hejdå! -Hejdå! 603 00:34:47,560 --> 00:34:49,600 -Ciao. -Vi ses imorgon, sötnos. 604 00:34:49,679 --> 00:34:51,679 Hejdå! Släck lamporna? 605 00:34:51,760 --> 00:34:54,480 -Nej, Dino är därinne! -Okej, ha en fin kväll! 606 00:35:09,720 --> 00:35:12,680 -Kom in. -Jag skulle just gå, det är ingen här. 607 00:35:13,560 --> 00:35:15,840 Den är utsökt! Du lär dig snabbt. 608 00:35:17,880 --> 00:35:20,240 Jag har märkt att jag kan ta piller och dricka, 609 00:35:20,320 --> 00:35:22,320 så jag skämmer bort mig själv ibland. 610 00:35:23,600 --> 00:35:25,240 Kom närmare. 611 00:35:26,080 --> 00:35:29,120 Vill du bo på en ö, full av hemligheter? Inte jag! 612 00:35:29,200 --> 00:35:30,880 Vem ångrar ingenting? 613 00:35:30,960 --> 00:35:32,360 Inte jag heller. 614 00:35:32,440 --> 00:35:33,920 Det är ren filosofi. 615 00:35:35,720 --> 00:35:36,720 Inte illa. 616 00:35:39,600 --> 00:35:41,840 Åh, du gillar min pillerask. 617 00:35:43,040 --> 00:35:45,280 Svarta och vita, som dominobrickor. 618 00:35:45,960 --> 00:35:46,920 Titta. 619 00:35:54,400 --> 00:35:56,240 Vår dam, paracetamol, 620 00:35:56,320 --> 00:35:57,760 må hon aldrig svika, 621 00:35:58,400 --> 00:35:59,800 det ber vi om, åh herre. 622 00:36:02,640 --> 00:36:06,080 Omeprazol, mitt skydd mot stormar i magen. 623 00:36:08,400 --> 00:36:10,600 Lorazepam, bara en halv. 624 00:36:11,240 --> 00:36:13,840 Jag har trappat ner mina ångestdämpande 625 00:36:13,920 --> 00:36:16,360 i två år, jag tar det långsamt. 626 00:36:17,520 --> 00:36:20,640 Och min sanna och enda vän: antiretrovirala läkemedel. 627 00:36:21,840 --> 00:36:24,680 Har hållit min fiende borta i 25 år nu. 628 00:36:24,760 --> 00:36:26,240 Ett, nio, nio, fem. 629 00:36:27,400 --> 00:36:29,520 Mina vänner dog innan man hittade 630 00:36:29,600 --> 00:36:31,440 en effektiv läkemedelskombination. 631 00:36:31,520 --> 00:36:33,520 Jag är den sista som är kvar. 632 00:36:36,720 --> 00:36:37,720 Hur var de? 633 00:36:37,800 --> 00:36:40,040 Mina vänner? Jag hade många! 634 00:36:40,720 --> 00:36:42,520 Och de dog som flugor. 635 00:36:44,440 --> 00:36:46,800 Adyel, en 28-årig kubansk kille. 636 00:36:48,240 --> 00:36:50,680 Juan Carlos, från det djupa Extremadura, 637 00:36:50,760 --> 00:36:53,840 han lämnade staden för de kastade sten på honom om helgerna. 638 00:36:53,920 --> 00:36:55,440 De höll en procession 639 00:36:55,520 --> 00:36:58,480 och de kastade sten på honom för han var queer. 640 00:37:00,360 --> 00:37:01,360 Jordi… 641 00:37:01,920 --> 00:37:03,880 Jordi, en enastående man, advokat. 642 00:37:03,960 --> 00:37:05,280 Och vilken stor kuk. 643 00:37:05,360 --> 00:37:06,840 Otroligt! 644 00:37:06,920 --> 00:37:09,720 Hans änka och hans två söner kom aldrig över det. 645 00:37:12,440 --> 00:37:14,400 Hördu, snälla! 646 00:37:15,400 --> 00:37:17,800 Sluta se på mig som om jag var sjuk. 647 00:37:18,360 --> 00:37:20,040 Jag såg inte på dig så. 648 00:37:22,160 --> 00:37:23,960 Men du är väl sjuk? 649 00:37:24,840 --> 00:37:25,840 Nej. 650 00:37:27,480 --> 00:37:29,520 Sjuka människor har feber och ligger i sängen. 651 00:37:30,080 --> 00:37:31,600 Jag har ett virus. 652 00:37:31,680 --> 00:37:33,520 Vi accepterar varandra, samexisterar. 653 00:37:34,280 --> 00:37:35,840 Jag jobbar varje dag. 654 00:37:35,920 --> 00:37:38,840 Tar hand om baren, pratar med mina kunder. 655 00:37:38,920 --> 00:37:41,800 Jag uppträder på scenen. Ser jag sjuk ut? 656 00:37:43,920 --> 00:37:44,920 Självklart inte. 657 00:37:45,000 --> 00:37:47,360 Det är samhällets fördomar. 658 00:37:47,440 --> 00:37:49,640 Åt helvete med samhället! 659 00:37:50,200 --> 00:37:51,840 Jag behöver inget godkännande. 660 00:37:51,920 --> 00:37:54,080 Jag behöver ingen plats i deras värld. 661 00:37:56,160 --> 00:37:59,480 Sen jag fick diagnosen har jag tagit bättre hand om mig själv. 662 00:37:59,560 --> 00:38:01,400 Om inte, hade jag sett så bra ut? 663 00:38:02,440 --> 00:38:03,800 Bättre klädd än någonsin. 664 00:38:03,880 --> 00:38:05,440 Jag äter bättre än någonsin. 665 00:38:05,520 --> 00:38:08,360 Allt smakar bättre, passar bättre. 666 00:38:08,440 --> 00:38:09,840 Jag köper gåvor åt mig själv. 667 00:38:09,920 --> 00:38:11,680 Jag är ett bortskämt barn. 668 00:38:14,400 --> 00:38:17,160 Jag har fått veta att jag 669 00:38:17,800 --> 00:38:19,640 har en impuls för glädje. 670 00:38:20,640 --> 00:38:22,760 Trots allt, Apollo, 671 00:38:23,760 --> 00:38:25,680 är det hemligheten bakom god hälsa. 672 00:38:31,160 --> 00:38:32,200 Har du inget att säga? 673 00:38:35,720 --> 00:38:37,760 Jag vill att du ska träffa någon. 674 00:38:39,160 --> 00:38:40,160 Är han snygg? 675 00:38:41,240 --> 00:38:42,160 Det är en kvinna. 676 00:38:43,400 --> 00:38:44,520 Du får sparken! 677 00:38:45,840 --> 00:38:48,960 Jag har inte tid för den heterosexuella gemenskapen. 678 00:38:49,040 --> 00:38:50,640 Men Apollo rekommenderar henne. 679 00:38:53,280 --> 00:38:55,480 Dino gjorde Apollo glad idag.