1 00:00:06,040 --> 00:00:08,920 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:11,080 --> 00:00:14,360 AN ORIGINAL MOVISTAR + SERIES 3 00:00:16,440 --> 00:00:20,200 I bought this dress in Paris six months ago. 4 00:00:20,280 --> 00:00:22,880 And now look. And I'm wearing shapewear. 5 00:00:22,960 --> 00:00:24,160 I don't get it. 6 00:00:24,240 --> 00:00:26,960 Then the wig, 30 euros. What do you think? 7 00:00:27,040 --> 00:00:29,040 -Pol! In two minutes, we're off! -I mean-- 8 00:00:29,120 --> 00:00:31,680 -Sounds good. -What? What? Y-You're leaving? 9 00:00:31,760 --> 00:00:34,360 What am I gonna do on my own? I don't know anyone here. 10 00:00:34,440 --> 00:00:36,400 -I'm telling you, Dino is worth knowing. -Yeah. 11 00:00:36,480 --> 00:00:38,920 And why am I supposed to like that guy Dino again? 12 00:00:39,000 --> 00:00:40,520 He's the most empathetic person I know. 13 00:00:40,600 --> 00:00:42,600 You can tell him whatever you want and he'll love you. 14 00:00:42,680 --> 00:00:43,640 Not you. 15 00:00:44,360 --> 00:00:47,120 You don't go around telling your secrets. 16 00:00:47,200 --> 00:00:49,240 The only thing I know about you is that… 17 00:00:49,840 --> 00:00:52,360 -well, you steal hams. -Attention! 18 00:00:55,160 --> 00:00:57,720 I received an offer today to sell the place. 19 00:00:57,800 --> 00:00:59,560 No! 20 00:01:01,440 --> 00:01:03,520 But what would I do with a million euros? 21 00:01:03,600 --> 00:01:06,120 -Oh, Dino. -I can't believe this man. 22 00:01:06,200 --> 00:01:07,240 Ooh. 23 00:01:09,120 --> 00:01:11,080 Is this the famous María Bolaño? 24 00:01:11,160 --> 00:01:12,720 Absolutely. It is. 25 00:01:12,800 --> 00:01:13,800 Oh, wow. 26 00:01:14,600 --> 00:01:16,680 Apollo has told me so much about you. 27 00:01:16,760 --> 00:01:18,360 -Apollo? -Mm. 28 00:01:18,440 --> 00:01:20,320 Two kisses for the professor. 29 00:01:24,680 --> 00:01:27,760 First of all, let us get something straight. 30 00:01:29,040 --> 00:01:31,560 -I like the men. -Right. 31 00:01:31,640 --> 00:01:34,800 I'm an alcoholic, okay? And I haven't had a drink in two months. 32 00:01:34,880 --> 00:01:38,160 So, I already have one foot in the taxi. 33 00:01:38,240 --> 00:01:39,600 Oh, get that foot out, 34 00:01:40,120 --> 00:01:42,040 because I have a mocktail you're going to love 35 00:01:42,120 --> 00:01:43,680 and you won't even miss the alcohol. 36 00:01:43,760 --> 00:01:46,000 It has pomegranate, lime, lemon, and ginger ale. 37 00:01:46,080 --> 00:01:49,680 Hey, kid! A Shirley Temple for María Bolaño. 38 00:01:57,720 --> 00:02:01,320 I'm dying to party, king! There'll be more than 300 people. 39 00:02:01,400 --> 00:02:03,760 -And people all wear masks? -Of course. 40 00:02:03,840 --> 00:02:06,920 -All very Versailles, you know? -Okay, okay. 41 00:02:07,440 --> 00:02:10,120 -Something wrong, Discobolus? -Not at all! 42 00:02:10,200 --> 00:02:12,640 I just want to see everyone and make things as they were before. 43 00:02:12,720 --> 00:02:14,760 Why before? Before what? 44 00:02:15,640 --> 00:02:16,960 To the past! 45 00:02:17,040 --> 00:02:18,600 Yes! 46 00:02:58,720 --> 00:03:02,240 CRAUGH 47 00:03:02,760 --> 00:03:05,160 I love how excited you are for this, Ángel. 48 00:03:05,240 --> 00:03:08,200 I'm gonna seize the moment. We'll all be bald and fat in ten years! 49 00:03:08,280 --> 00:03:09,920 Come on, you're-you're not helping, man. 50 00:03:10,000 --> 00:03:11,160 The world is like that. 51 00:03:11,240 --> 00:03:12,960 -Look, photo props, clothes… -This is great. 52 00:03:13,040 --> 00:03:14,280 -Wow, I want a photo. -…drinks… 53 00:03:14,360 --> 00:03:16,120 -Photo! Photo, photo, photo! -Okay, okay. 54 00:03:16,200 --> 00:03:18,040 -Photo! -Let's take a funny one. 55 00:03:18,120 --> 00:03:19,360 -Aah! -Another, another. 56 00:03:19,440 --> 00:03:20,360 -Like this? -In another way. 57 00:03:20,440 --> 00:03:21,720 -Move. Like this? -All right. 58 00:03:21,800 --> 00:03:23,440 "Like this"? 59 00:03:23,520 --> 00:03:25,400 -Let's check it out. -Okay, let's see. 60 00:03:26,680 --> 00:03:28,080 -Oh, that's awesome. -No. No, no, no. 61 00:03:28,160 --> 00:03:29,000 -Hold up. -Delete it. 62 00:03:29,080 --> 00:03:31,240 -I look fat, delete it. -Come on, Ángel. It is what it is. 63 00:03:31,320 --> 00:03:32,960 Careful with the clothes. 64 00:03:33,040 --> 00:03:35,120 -This is for me! -This is great, man. 65 00:03:35,200 --> 00:03:36,880 -Let's see, um… -Wait for me. 66 00:03:36,960 --> 00:03:38,600 -…this one. -Wait for me. 67 00:03:38,680 --> 00:03:40,440 -Biel! -Mozart or what? 68 00:03:40,520 --> 00:03:44,360 Oh, Oti, she fooled me. I don't know, you can't say no to her. 69 00:03:44,960 --> 00:03:46,960 -Oh, you look so good, man. -Yeah. 70 00:04:09,120 --> 00:04:10,480 What's up, man? 71 00:04:10,560 --> 00:04:12,280 -Rai? -Arnau! 72 00:04:12,360 --> 00:04:14,600 -I'm Oti's ex. -Arnau, what's up? 73 00:04:14,680 --> 00:04:16,360 -Fine. -Are you here with your math friends? 74 00:04:16,440 --> 00:04:17,920 -No, with Amy. Yeah. -Is Amy here? 75 00:04:18,000 --> 00:04:19,520 -Oh, I didn't know. Where? -Look. 76 00:04:22,200 --> 00:04:23,360 Amy! 77 00:04:24,280 --> 00:04:25,800 -Pol! -Hey there! 78 00:04:27,000 --> 00:04:29,400 -How are you? I missed you. -Wow! 79 00:04:29,480 --> 00:04:31,440 In my department, this would be impossible. 80 00:04:31,520 --> 00:04:33,520 I just love Philosophy! 81 00:04:33,600 --> 00:04:35,120 Well, she should change majors. 82 00:04:35,200 --> 00:04:36,240 Yes, man. 83 00:04:36,320 --> 00:04:39,000 -She could come to math with me. -You like Amy? 84 00:04:39,080 --> 00:04:42,360 She turns me on, man. Did you know that she made out with Oti? 85 00:04:42,440 --> 00:04:43,600 Are you serious? 86 00:04:44,520 --> 00:04:46,520 Well, Oti, guess she likes to experiment. 87 00:04:46,600 --> 00:04:48,000 Yeah, shit, I get it. 88 00:04:48,080 --> 00:04:50,000 I'd experiment with everybody here. 89 00:04:50,600 --> 00:04:53,160 Yeah, I'm still in love with Oti, man. 90 00:04:55,040 --> 00:04:56,120 Oti? 91 00:05:05,760 --> 00:05:08,680 Palace life is so extravagantly nice! 92 00:05:11,720 --> 00:05:13,640 Oh, I finally find you, Alfonso. 93 00:05:13,720 --> 00:05:15,240 Oh, hey, Rai. Just leaving. 94 00:05:15,320 --> 00:05:17,000 No, no, wait. Iron this shirt for me first. 95 00:05:17,080 --> 00:05:20,120 I can't, I-I should have left an hour ago, to be honest. 96 00:05:20,200 --> 00:05:21,160 Come on, it'll take a moment. 97 00:05:21,240 --> 00:05:23,160 I'm going to a party with Pol over at the university. 98 00:05:23,240 --> 00:05:26,240 Don't you have 40 shirts in your closet already ironed? 99 00:05:26,320 --> 00:05:28,040 I didn't count them, but just with a glance, you… 100 00:05:28,120 --> 00:05:29,960 Alfonso, I want to wear this one tonight, okay? 101 00:05:30,040 --> 00:05:32,040 I'm asking you nicely. 102 00:05:32,120 --> 00:05:33,400 Okay. 103 00:05:33,480 --> 00:05:35,160 It'll be ready in a minute. 104 00:05:40,640 --> 00:05:41,480 Oh. 105 00:05:42,240 --> 00:05:43,960 You don't look well at all, madam. 106 00:05:44,040 --> 00:05:46,720 -Feeling all right? -I'm fine, Alfonso. 107 00:05:48,240 --> 00:05:51,480 Okay, well, I was just going to iron this shirt for Rai. 108 00:05:51,560 --> 00:05:52,600 Go iron then. 109 00:05:53,160 --> 00:05:54,040 Mm. 110 00:05:57,200 --> 00:05:58,480 Hm. 111 00:06:14,120 --> 00:06:17,840 Wow. 112 00:06:19,480 --> 00:06:21,880 Oh, my God. 113 00:06:24,880 --> 00:06:25,840 Ah. 114 00:06:28,920 --> 00:06:30,640 Oh. Oh. 115 00:06:56,800 --> 00:06:58,360 What do you want me to say? 116 00:06:58,920 --> 00:07:01,360 It seems the Catalan indifference to meeting people 117 00:07:01,440 --> 00:07:03,320 has, well, rubbed off on me. 118 00:07:03,400 --> 00:07:06,560 Yes, they are very peculiar. 119 00:07:06,640 --> 00:07:08,920 They shut themselves in their homes till 7:00 in the evening. 120 00:07:09,000 --> 00:07:12,760 Oh, I do as well. I think I've already wandered enough. 121 00:07:12,840 --> 00:07:14,520 Oh. I get it. 122 00:07:15,560 --> 00:07:17,560 Closed doors and a sober head. 123 00:07:18,560 --> 00:07:20,560 So you don't get out as a thirsty she-wolf. 124 00:07:20,640 --> 00:07:22,400 The comparison was unnecessary. 125 00:07:22,480 --> 00:07:23,880 Well, okay, girl. 126 00:07:23,960 --> 00:07:25,400 "Girl"? 127 00:07:26,600 --> 00:07:28,000 Wow, you are sensitive. 128 00:07:28,080 --> 00:07:30,200 I don't like being called "girl." 129 00:07:31,440 --> 00:07:32,440 Never happen again. 130 00:07:38,880 --> 00:07:40,040 You have kids? 131 00:07:40,760 --> 00:07:42,480 Yes, I have a daughter. 132 00:07:42,560 --> 00:07:45,000 Her name is Laura, she's 28, 133 00:07:45,080 --> 00:07:46,960 she works, and has a boyfriend. 134 00:07:47,040 --> 00:07:50,440 And they want an apartment together. They have Down's Syndrome. 135 00:07:51,200 --> 00:07:52,240 They love each other? 136 00:07:54,760 --> 00:07:55,760 It seems so. 137 00:07:59,560 --> 00:08:00,920 How wonderful. 138 00:08:04,760 --> 00:08:06,960 Aren't you going to ask if I have any kids? 139 00:08:08,720 --> 00:08:12,240 -So, do you have children? -Yeah. Just one. 140 00:08:12,920 --> 00:08:14,360 It was with a lesbian. 141 00:08:15,160 --> 00:08:17,040 The '80s were madness. 142 00:08:17,120 --> 00:08:19,120 We had a very intense affair. 143 00:08:19,200 --> 00:08:22,440 A bit fleeting, 'cause she suddenly took off, 144 00:08:22,520 --> 00:08:24,000 but I like to think… 145 00:08:25,200 --> 00:08:26,960 that my son's name is Elton, 146 00:08:27,040 --> 00:08:31,160 that they are both and happy and tanned on the glistening white sands of Florida. 147 00:08:31,240 --> 00:08:33,760 So you actually don't know if you're a father. 148 00:08:33,840 --> 00:08:37,040 No, I'm convinced I am, of course. 149 00:08:37,120 --> 00:08:38,840 A father knows things like this. 150 00:08:38,920 --> 00:08:40,600 Every time is rains, my cock hurts. 151 00:08:43,840 --> 00:08:46,280 I would also like to participate in the banquet. 152 00:08:46,360 --> 00:08:47,800 Sure, just sign up, Oti. 153 00:08:47,880 --> 00:08:51,280 Yeah, if we need tables, towels, or chairs… 154 00:08:51,360 --> 00:08:53,400 I'm not talking about towels. 155 00:08:53,480 --> 00:08:55,680 I'm saying I also want to have a say, like you guys. 156 00:08:57,200 --> 00:08:58,840 Oh, shit. Yes. 157 00:08:58,920 --> 00:09:01,520 Uh, of course, no-no-no problem, if-if you think you can. 158 00:09:02,960 --> 00:09:04,640 Of course I can. 159 00:09:04,720 --> 00:09:06,880 I'm also studying this degree, you asshole. 160 00:09:07,480 --> 00:09:08,400 Ugh. 161 00:09:11,280 --> 00:09:12,640 Ah, shit, I'm so stupid. 162 00:09:12,720 --> 00:09:14,560 Hey, you guys, look at this. They're crazy. 163 00:09:14,640 --> 00:09:16,560 Apparently, they're having a race in heels later. 164 00:09:16,640 --> 00:09:18,960 Yes, the Versailles Mile that I plan to win. 165 00:09:19,040 --> 00:09:21,200 -You're not winning anything. -Come on, big thinker. 166 00:09:21,280 --> 00:09:24,160 Well, if you want to try, go ahead, okay? But just know that you're gonna lose. 167 00:09:24,240 --> 00:09:26,960 -Whoa, we'll see. I run fast, you know. -I'm also in. 168 00:09:27,040 --> 00:09:28,280 Okay, fine. 169 00:09:28,360 --> 00:09:29,920 Hey, what's up, Rai? 170 00:09:30,000 --> 00:09:31,600 -I was looking for you earlier, man. -Hey! 171 00:09:31,680 --> 00:09:32,800 Shit, really, man? 172 00:09:33,400 --> 00:09:34,560 Are you feeling okay? 173 00:09:35,160 --> 00:09:37,040 You're actually wanting to see me? 174 00:09:37,120 --> 00:09:40,360 -Yeah. What's wrong? -No, nothing, it's just strange. 175 00:09:41,280 --> 00:09:43,360 Oh, hey, Amy O'Connor! 176 00:09:43,440 --> 00:09:44,880 Rai House Michael! 177 00:09:44,960 --> 00:09:46,600 I love it. 178 00:09:46,680 --> 00:09:49,120 Do you have a gun there to shoot hypocrites or what? 179 00:09:49,200 --> 00:09:50,880 -Maybe. -How are you? 180 00:09:50,960 --> 00:09:52,760 -Good! -Hey, Arnau, how are you? 181 00:10:14,480 --> 00:10:17,560 -Why are you carrying a watermelon? -I'm saving it for your banquet. 182 00:10:18,480 --> 00:10:20,360 Oti, I didn't mean what I said. 183 00:10:20,440 --> 00:10:22,200 No, it was spontaneous, which is even worse. 184 00:10:22,280 --> 00:10:25,040 Man, nobody's forgiven me for getting a fucking zero on the ethics exam. 185 00:10:25,120 --> 00:10:26,920 Stop judging me, asshole. 186 00:10:27,000 --> 00:10:29,120 -You're not Seneca. -You're right. Yes. 187 00:10:30,080 --> 00:10:32,240 I'm this close to quitting school to stop hearing you. 188 00:10:32,320 --> 00:10:34,560 Hey. Don't even say that, okay? 189 00:10:34,640 --> 00:10:38,000 If you quit your studies, uh, so will I. 190 00:10:39,040 --> 00:10:41,600 I don't care. I just want a friend. 191 00:10:41,680 --> 00:10:43,480 Of course, y-you… 192 00:10:43,560 --> 00:10:46,240 You and I have always understood each other. 193 00:10:47,080 --> 00:10:50,920 I want you to know that the day we fucked, I really liked it, okay? 194 00:10:54,120 --> 00:10:57,880 And-And-And you never know if you want to do it again. 195 00:11:01,280 --> 00:11:03,080 I'm not in love with you, okay? 196 00:11:03,800 --> 00:11:05,080 I'm talking about sex. 197 00:11:06,400 --> 00:11:08,680 I-I-I wouldn't mind if it happened again. 198 00:11:08,760 --> 00:11:10,600 Okay, I said it. 199 00:11:10,680 --> 00:11:12,040 Well, I liked it too, dude. 200 00:11:12,720 --> 00:11:15,080 But I can't just go around kissing the whole class. 201 00:11:15,840 --> 00:11:16,960 Whole? 202 00:11:17,040 --> 00:11:19,600 -Well, not really, just you and Pol. -Oh. 203 00:11:19,680 --> 00:11:21,400 But, it's okay, Pol and I didn't fuck. 204 00:11:21,480 --> 00:11:25,120 It was all more, like, tactile. Sensory, you know? 205 00:11:26,240 --> 00:11:27,200 Are we still friends? 206 00:11:28,240 --> 00:11:30,120 And, if you want, I can help you with metaphysics. 207 00:11:30,200 --> 00:11:31,440 I'm better at it than you. 208 00:11:31,520 --> 00:11:33,680 Okay. That's fine. 209 00:11:33,760 --> 00:11:34,840 Here. 210 00:11:40,000 --> 00:11:43,040 Rai! 211 00:11:46,960 --> 00:11:48,760 Rai! 212 00:11:51,480 --> 00:11:53,520 Madam? Madam! Oh, my God. 213 00:11:53,600 --> 00:11:56,520 -Where's my son? -Uh, he's not home. What's-What's wrong? 214 00:11:56,600 --> 00:11:59,320 Everything. Can't you see? Everything is spinning. 215 00:11:59,400 --> 00:12:00,880 Go away, don't look at me, go away! 216 00:12:01,640 --> 00:12:04,320 Here. Cover up, cover up. 217 00:12:04,400 --> 00:12:06,080 Oh, this is awful. 218 00:12:06,160 --> 00:12:08,360 You must've eaten something that didn't agree with you. 219 00:12:08,440 --> 00:12:10,160 No, no, it's vertigo. 220 00:12:10,240 --> 00:12:12,280 -It's not the first time it's happened. -Vertigo. 221 00:12:12,360 --> 00:12:13,200 I know some pills 222 00:12:13,280 --> 00:12:15,440 that are perfect for vertigo that will sort you out. 223 00:12:15,520 --> 00:12:17,480 -No problem. -Oh. Oh, now you're also a doctor? 224 00:12:17,560 --> 00:12:20,200 Listen, the same thing happened to me on my honeymoon. 225 00:12:20,280 --> 00:12:22,240 We went to Gandia, to a hotel, I felt sick, 226 00:12:22,320 --> 00:12:23,640 and the bellhop recommended me… 227 00:12:23,720 --> 00:12:25,760 Jesus, Alfonso, I'm here dying here in front of you, 228 00:12:25,840 --> 00:12:28,680 and you're talking about your honeymoon in Gandia. 229 00:12:28,760 --> 00:12:31,720 Ah, o-okay. I won't bother you anymore. 230 00:12:31,800 --> 00:12:34,200 You can stay there feeling vertigo. 231 00:12:41,840 --> 00:12:44,240 Oh, don't just stand there, Alfonso, 232 00:12:44,320 --> 00:12:46,240 go to the pharmacy to buy me those pills from Gandia. 233 00:12:46,320 --> 00:12:47,760 Yes, I'm going, I'm going. 234 00:12:50,840 --> 00:12:52,120 Poor thing. 235 00:12:56,840 --> 00:12:58,440 We got his head! 236 00:12:59,600 --> 00:13:02,280 It's crazy. Spanish villages remind me so much of Arkansas. 237 00:13:03,840 --> 00:13:05,280 She's all in, right? 238 00:13:05,360 --> 00:13:07,280 But of course Catalunya has a strong personality. 239 00:13:07,360 --> 00:13:08,480 -Really strong. -Oh, yeah. 240 00:13:08,560 --> 00:13:11,240 I-It definitely has a really personality. 241 00:13:11,320 --> 00:13:14,680 Yeah, we-we have all these insane masked parties, races in heels. 242 00:13:14,760 --> 00:13:16,080 Really amazing stuff here. 243 00:13:16,160 --> 00:13:18,040 Well, if you don't like it, you can leave. 244 00:13:18,120 --> 00:13:19,400 You'd like that, yeah. 245 00:13:20,680 --> 00:13:23,720 Come on, Rai, if you don't want to party, why are you here? 246 00:13:23,800 --> 00:13:25,760 No, on the contrary, I really want to party. 247 00:13:25,840 --> 00:13:27,280 But I just don't want to wear any mask 248 00:13:27,360 --> 00:13:29,200 because I don't want to make a fool of myself. 249 00:13:29,280 --> 00:13:30,920 The rest is great, actually. 250 00:13:43,760 --> 00:13:47,000 It's pointless to make us believe that love is the place 251 00:13:47,080 --> 00:13:48,680 where a sexual relationship comes from. 252 00:13:48,760 --> 00:13:50,840 -It's the other way around. -Okay, but don't get angry. 253 00:13:50,920 --> 00:13:53,200 -Don't get angry. -Hey! We were talking about love. 254 00:13:53,280 --> 00:13:55,560 -I wasn't, she wasn't, just him. -No, I wasn't. 255 00:13:55,640 --> 00:14:00,920 I was saying that love has its roots in the sexual instinct. 256 00:14:01,000 --> 00:14:04,480 -I didn't say that, it was Schopenhauer. -Well, maybe he was right, you know. 257 00:14:04,560 --> 00:14:06,160 And that means that love has no importance? 258 00:14:06,240 --> 00:14:09,000 -That's what I want to know. -All right, but what are we doing here? 259 00:14:09,080 --> 00:14:13,440 Are we here to dance? No. We came to mate, to fuck like leopards. 260 00:14:13,520 --> 00:14:15,240 No, speak for yourself, I'm doing my thing. 261 00:14:15,320 --> 00:14:16,320 No, look at all these people. 262 00:14:16,400 --> 00:14:19,040 They're using dancing to flirt, and that's all. 263 00:14:19,120 --> 00:14:20,880 Come on, man. Is this what you learn in school? 264 00:14:20,960 --> 00:14:21,840 Not at all, not at all. 265 00:14:21,920 --> 00:14:23,160 -No-- -No, not at all, not at all. 266 00:14:23,240 --> 00:14:24,840 Now, really. Now, really. Wha-- 267 00:14:25,600 --> 00:14:26,560 Who likes to dance? 268 00:14:26,640 --> 00:14:28,400 -I do. -No one! 269 00:14:28,480 --> 00:14:30,520 No, dancing it's just a means to get to sex. 270 00:14:30,600 --> 00:14:32,480 -That's all! -Does this happen often to him, Pol? 271 00:14:32,560 --> 00:14:34,480 If you want, I can ask the people. 272 00:14:34,560 --> 00:14:35,480 -Come on, dude… -No, man. 273 00:14:35,560 --> 00:14:37,120 -Don't make a scene. -…Don't ask the people. 274 00:14:37,200 --> 00:14:38,720 -Don't make a scene. -You're not doing that. 275 00:14:38,800 --> 00:14:40,560 -You're not doing that. -Don't make a scene. 276 00:14:40,640 --> 00:14:41,800 -Biel, no! -Come on. 277 00:14:41,880 --> 00:14:43,240 Biel. 278 00:15:03,240 --> 00:15:05,680 Hello. Sorry. It'll just be a moment, okay? 279 00:15:07,240 --> 00:15:09,400 Uh, tell me the truth. 280 00:15:09,480 --> 00:15:12,440 How many of you came today expecting to dance? 281 00:15:15,520 --> 00:15:16,560 No one! 282 00:15:16,640 --> 00:15:19,760 Because what-what you're hoping for tonight is some other thing. 283 00:15:19,840 --> 00:15:22,240 To fuck! 284 00:15:22,320 --> 00:15:27,120 Come on, really, you got showered, perfumed, and dressed elegantly tonight 285 00:15:27,200 --> 00:15:29,680 just to dance? 286 00:15:29,760 --> 00:15:31,760 I mean… 287 00:15:31,840 --> 00:15:33,040 More, more, Biel! 288 00:15:33,120 --> 00:15:35,760 If you are dancing now, it's because you are not fucking! 289 00:15:39,000 --> 00:15:40,760 Who wants to fuck me? 290 00:15:43,520 --> 00:15:46,880 This guy is absolutely crazy. 291 00:15:46,960 --> 00:15:48,120 Eighty-five-- 292 00:15:48,200 --> 00:15:51,600 14-56-2-27… 293 00:15:51,680 --> 00:15:54,600 and take six, and I take one-nine and two-- 294 00:15:54,680 --> 00:15:56,160 Oh, oh, yes. 295 00:15:56,240 --> 00:15:58,600 It's almost a miracle when the till adds up. 296 00:15:58,680 --> 00:16:00,360 Beautiful. Yes. 297 00:16:05,520 --> 00:16:08,600 Hey, hey, you know, I still have to pay for mine, okay? 298 00:16:08,680 --> 00:16:11,440 Oh, my God, that's so Catalan. 299 00:16:12,800 --> 00:16:14,880 Everyone pays for their own. 300 00:16:14,960 --> 00:16:16,560 As it should be, okay? 301 00:16:16,640 --> 00:16:19,840 And good bread, good wine, a good fire, a good time. 302 00:16:20,560 --> 00:16:22,440 I really like the saying, "No need." 303 00:16:22,520 --> 00:16:25,680 Instead of, "You don't have to," they say, "No need." 304 00:16:25,760 --> 00:16:29,200 Wouldn't it be lovely to have "no needs," ever? 305 00:16:31,800 --> 00:16:35,120 -Well, Dino. I'm out. -Why? 306 00:16:35,200 --> 00:16:36,920 I've been here too long. 307 00:16:37,000 --> 00:16:38,760 You have other people to talk to besides me? 308 00:16:38,840 --> 00:16:40,800 Well, what do you think, you're a psychologist? 309 00:16:40,880 --> 00:16:43,680 -Trying to write self-help books? -It's not a criticism. 310 00:16:43,760 --> 00:16:44,880 This is only my impression. 311 00:16:44,960 --> 00:16:47,480 Look, eh, I don't want to get angry, okay? 312 00:16:47,560 --> 00:16:50,680 It was nice, we talked, and we can meet up again with Apollo. 313 00:16:50,760 --> 00:16:52,600 But for the moment, you and I, 314 00:16:53,120 --> 00:16:55,200 we are only strangers to each other. 315 00:16:55,280 --> 00:16:56,840 My name is Balbino. 316 00:16:58,080 --> 00:16:59,760 My mother was from Asturias. 317 00:17:00,920 --> 00:17:04,040 Some people called me Balbi, others, they called me Bino. 318 00:17:04,120 --> 00:17:06,000 When we got to Barcelona, I told my mother, 319 00:17:06,080 --> 00:17:07,920 "Here, I'm going to be Dino." 320 00:17:08,880 --> 00:17:11,120 -In honour of Dean Martin. -Hm. 321 00:17:11,200 --> 00:17:14,160 Of course, nobody remembers Dean Martin anymore, right? 322 00:17:15,480 --> 00:17:16,640 I do. 323 00:17:16,720 --> 00:17:19,520 And you don't want to spend the evening with another one of his fans? 324 00:17:19,600 --> 00:17:20,840 Some other time. 325 00:17:22,400 --> 00:17:23,640 Who does your hair? 326 00:17:25,600 --> 00:17:26,720 Excuse me? 327 00:17:26,800 --> 00:17:28,440 It's just a question. 328 00:17:30,440 --> 00:17:31,680 Well, I do. 329 00:17:32,360 --> 00:17:33,400 And it shows. 330 00:17:35,640 --> 00:17:38,120 If you stay, I'll do your hair. 331 00:17:39,080 --> 00:17:43,000 And in exchange, you will give me a class on ethics. 332 00:17:45,760 --> 00:17:48,640 Every eight hours. Like clockwork. 333 00:17:48,720 --> 00:17:51,080 Don't forget. If you want, I'll set an alarm. 334 00:17:51,160 --> 00:17:53,000 No, no, it's not necessary, Alfonso. 335 00:17:53,080 --> 00:17:55,240 I can stay for a while to make sure that… 336 00:17:55,320 --> 00:17:57,360 No, no. Go, please. 337 00:17:58,240 --> 00:18:01,120 Call the hotel in Gandia, I want you to ask for the bellhop 338 00:18:01,200 --> 00:18:03,760 and then thank him for recommending you the pills. 339 00:18:03,840 --> 00:18:05,920 Oh, that poor man. He's dead, madam. 340 00:18:06,000 --> 00:18:06,840 Mm. 341 00:18:07,840 --> 00:18:10,360 They called him Martinete. 342 00:18:10,440 --> 00:18:13,040 Because of his last name, Martín. He was short. 343 00:18:13,120 --> 00:18:16,640 I mean, really, really short. Bald. 344 00:18:16,720 --> 00:18:18,200 A very friendly man. 345 00:18:18,280 --> 00:18:21,600 I spent a night talking to him way later than I should have. 346 00:18:21,680 --> 00:18:26,680 He told me about his sad childhood in a very small village in Galicia, 347 00:18:26,760 --> 00:18:29,640 and his first love whom he dreamed of every night. 348 00:18:31,720 --> 00:18:35,760 Three days later, we came down for breakfast, me and my wife, and… 349 00:18:36,640 --> 00:18:40,560 the owner of the hotel came to us with tears in his eyes then… 350 00:18:42,200 --> 00:18:44,240 "He's dead, Martinete." 351 00:18:47,600 --> 00:18:50,360 He'd had a motorcycle accident. 352 00:18:55,880 --> 00:18:57,360 -Alfonso. -Hmm? 353 00:18:58,240 --> 00:19:00,200 You've already stayed two hours longer. 354 00:19:01,040 --> 00:19:02,160 You should go home now. 355 00:19:02,720 --> 00:19:03,840 Yes. 356 00:19:04,600 --> 00:19:06,360 Yeah, yeah. 357 00:19:06,440 --> 00:19:10,040 -Glòria will think I got lost. -Mm. 358 00:19:11,720 --> 00:19:16,360 Oh, here, i-in case you feel like vomiting again. 359 00:19:16,440 --> 00:19:19,920 Alfonso, I don't vomit in buckets. 360 00:19:22,360 --> 00:19:23,640 Sleep well. 361 00:19:25,640 --> 00:19:26,520 Good night. 362 00:19:42,480 --> 00:19:46,200 Oh, here you are, here you are. 363 00:19:46,280 --> 00:19:48,640 Well then. 364 00:19:48,720 --> 00:19:51,320 Hello, hello, hello! 365 00:19:53,160 --> 00:19:55,720 Take off my husband's suit right now or I'm gonna call the police. 366 00:19:55,800 --> 00:19:56,760 Yes. 367 00:19:56,840 --> 00:19:59,720 Yes, yes. Yes, I wasn't going to take it, I swear. 368 00:19:59,800 --> 00:20:02,280 Alfonso, you are just lucky I'm not strong enough to shout. 369 00:20:02,360 --> 00:20:05,240 Uh, I-I'll leave everything as-as it was in a minute, madam. 370 00:20:05,320 --> 00:20:07,040 A-And you, you take care of yourself. 371 00:20:07,120 --> 00:20:08,680 -Take care-- -I'll take care if I want to. 372 00:20:08,760 --> 00:20:10,640 -I-I'm sorry. -We'll talk about this tomorrow. 373 00:20:10,720 --> 00:20:12,200 Madam. Madam. 374 00:20:12,800 --> 00:20:16,320 I can't believe it. I'm such an idiot. I'm such a goddamn idiot! 375 00:20:25,120 --> 00:20:27,360 Be careful, man. 376 00:20:27,440 --> 00:20:29,160 Come on, let's do it, let's do it, let's do it. 377 00:20:29,240 --> 00:20:31,600 -Another one! -Ah, ah, ah. 378 00:20:34,400 --> 00:20:36,400 Look what you started here, dude. 379 00:20:36,480 --> 00:20:38,920 I made myself look like a big fucking idiot. 380 00:20:39,000 --> 00:20:40,760 Not at all! It was fun. 381 00:20:40,840 --> 00:20:41,880 No, it wasn't. 382 00:20:42,400 --> 00:20:45,480 On Monday, they'll point at me all around campus. 383 00:20:45,560 --> 00:20:48,240 -If I show up. -You're the god of love, Biel. 384 00:20:49,000 --> 00:20:51,880 Well, when it comes to me, it doesn't go well at all. 385 00:20:53,200 --> 00:20:55,800 Did you know that I used to like Minerva? 386 00:20:55,880 --> 00:20:58,080 -Oh, shut up. -Hm. 387 00:20:59,240 --> 00:21:00,840 And I really didn't like you. 388 00:21:00,920 --> 00:21:03,280 Oh, shit. 389 00:21:03,360 --> 00:21:07,200 So, is it the moment to take our masks off or what? 390 00:21:07,280 --> 00:21:11,040 When you told us Minerva was staying in Argentina, 391 00:21:11,120 --> 00:21:13,280 deep inside, I was glad. 392 00:21:13,360 --> 00:21:15,400 It's helped me to forget her. 393 00:21:16,640 --> 00:21:17,880 I'm not in love anymore. 394 00:21:19,160 --> 00:21:22,360 Luckily, I believe love has an expiration date, 395 00:21:22,440 --> 00:21:23,720 like some type of food, you know. 396 00:21:25,160 --> 00:21:27,720 Somehow, I knew I wouldn't have a good time today. 397 00:21:36,520 --> 00:21:39,400 Did I really grab the mic and tell people they weren't fucking? 398 00:21:39,480 --> 00:21:40,560 You really did. 399 00:21:42,040 --> 00:21:42,960 Epictetus said 400 00:21:43,040 --> 00:21:44,840 that you shouldn't live your life… 401 00:21:44,920 --> 00:21:48,040 …thinking about the past, or the future, 402 00:21:48,120 --> 00:21:50,480 but you should only concentrate on the present 403 00:21:50,560 --> 00:21:53,520 because it's the only way to maintain control over things. 404 00:21:53,600 --> 00:21:55,360 -And not even then. -No, yeah, no. 405 00:21:55,440 --> 00:21:57,040 Not even then. That's for sure. 406 00:21:57,120 --> 00:21:59,000 -Ouch! -Well, look, it's all tangled. 407 00:21:59,080 --> 00:22:01,440 Pull it, pull it tight, you have to untangle it. 408 00:22:01,520 --> 00:22:02,960 Her hair is very rough. 409 00:22:03,040 --> 00:22:06,600 Hey, hey, honey, don't you have some date with a soccer player? 410 00:22:06,680 --> 00:22:09,200 Oh, my lovelies, I'm the player. 411 00:22:09,280 --> 00:22:11,240 Don't forget to put some blush on her. 412 00:22:11,320 --> 00:22:14,000 -Goodbye. -Buh-bye. 413 00:22:14,800 --> 00:22:16,080 Okay, close your eyes. 414 00:22:20,320 --> 00:22:21,840 Now, tell me something about you. 415 00:22:21,920 --> 00:22:23,400 Oh, I only know about opera. 416 00:22:23,960 --> 00:22:25,080 Do you like the opera? 417 00:22:25,720 --> 00:22:26,840 Not especially. 418 00:22:27,400 --> 00:22:29,080 But I just love Mozart's "Requiem." 419 00:22:29,160 --> 00:22:30,920 -Tremendous. -Mm-hm. 420 00:22:31,000 --> 00:22:33,160 Though I prefer the part Mozart didn't compose. 421 00:22:33,240 --> 00:22:35,920 Ah. You're something else. 422 00:22:36,000 --> 00:22:40,240 Yeah, you, on the other hand, are the simplest man in the world, mm. 423 00:22:40,920 --> 00:22:42,440 Open your eyes. 424 00:22:52,600 --> 00:22:54,520 Oh. 425 00:22:55,040 --> 00:22:57,360 No, I don't like it. 426 00:22:58,320 --> 00:22:59,520 Not my style. 427 00:23:00,320 --> 00:23:03,640 Clearly. You don't take care of yourself. 428 00:23:04,400 --> 00:23:08,440 -What the fuck are you talking about? -Well, sometimes, I can be too honest. 429 00:23:09,880 --> 00:23:12,960 You can stick your honesty someplace else. I'm leaving. 430 00:23:13,040 --> 00:23:15,880 Oh, stop saying you're leaving and fucking leave already. 431 00:23:16,480 --> 00:23:20,240 And tell the world it was Dino who noticed you didn't like yourself, 432 00:23:20,320 --> 00:23:24,080 who invested his time taking care of your image. 433 00:23:24,160 --> 00:23:27,800 So much Epictetus shit, but you are anchored in the past, 434 00:23:27,880 --> 00:23:30,800 pining for what could have been! 435 00:23:39,080 --> 00:23:42,600 I would love to be young again like Apollo, but… 436 00:23:44,600 --> 00:23:45,440 well… 437 00:24:02,960 --> 00:24:05,840 What's up, Rai? 438 00:24:05,920 --> 00:24:07,360 Have you seen Biel? 439 00:24:07,440 --> 00:24:08,720 I've lost him. 440 00:24:10,760 --> 00:24:12,960 -Well, he'll show up. -I haven't seen him. 441 00:24:13,640 --> 00:24:15,680 I'm sorry for you, but in the end, I stayed. 442 00:24:17,160 --> 00:24:21,720 Jeez, man, that's the third, fourth, or fifth dig you've made today. 443 00:24:21,800 --> 00:24:23,160 I didn't want you to go. 444 00:24:23,240 --> 00:24:25,480 Well, well, I'm not so sure about that. 445 00:24:25,560 --> 00:24:27,240 You want to pick a fight? Hey, man. 446 00:24:27,320 --> 00:24:28,840 No, not at all, but to be my friend, 447 00:24:28,920 --> 00:24:30,840 I'll have to steal your wallet again, right? 448 00:24:32,880 --> 00:24:34,680 You're fed up with me. Hm? 449 00:24:36,800 --> 00:24:39,280 I'll be friends with Biel, the new man of the hour in philosophy. 450 00:24:39,360 --> 00:24:41,960 Rai, what the fuck is wrong with you, dude? Just talk. 451 00:24:42,040 --> 00:24:43,800 I'll tell you, I'll tell you. 452 00:24:43,880 --> 00:24:45,200 Damn it, you've been an asshole 453 00:24:45,280 --> 00:24:48,360 since the day that you went to adopt the dogs with Axel, okay? 454 00:24:48,440 --> 00:24:49,480 Friends of the dog. 455 00:24:49,560 --> 00:24:51,720 And then you didn't show up in class for a week, 456 00:24:51,800 --> 00:24:53,920 wi-with the excuse about your family, man. 457 00:24:54,000 --> 00:24:56,360 I-I don't buy it. I don't fucking buy it, dude. 458 00:24:56,440 --> 00:25:00,600 Admit you've turned a bit distant, or just plain stupid. 459 00:25:00,680 --> 00:25:04,400 And it pisses me off. I'm pissed off. It pisses me off because we were friends. 460 00:25:04,480 --> 00:25:08,680 And I understood you had a crush on me and I even gifted you a little kiss, man. 461 00:25:15,680 --> 00:25:17,320 Oh, fuck you, dude. 462 00:25:25,640 --> 00:25:26,960 Pol. 463 00:25:27,040 --> 00:25:28,400 No, I'm fine. Don't worry, 464 00:25:28,480 --> 00:25:30,200 -I'm totally fine. -Pol. 465 00:25:30,280 --> 00:25:33,040 Pol, I think you drank too much. 466 00:25:33,800 --> 00:25:36,840 I'm not all right, Oti. 467 00:25:36,920 --> 00:25:39,440 I'm not all right. This must be the medicine. 468 00:25:40,600 --> 00:25:44,160 Shit. 469 00:25:44,240 --> 00:25:47,160 -What the hell? -Answer it. 470 00:25:47,240 --> 00:25:49,040 Oh, I hope it's not my lady boss. 471 00:25:53,040 --> 00:25:54,440 Oh. 472 00:25:56,800 --> 00:25:58,720 What's going on, Rai? 473 00:25:58,800 --> 00:26:01,560 I'm at the university, a-a-and I got a bit wet, 474 00:26:01,640 --> 00:26:02,880 and I need clothes, Alfonso. 475 00:26:02,960 --> 00:26:06,240 But how do you expect me to go to your house to pick up clothes? 476 00:26:06,320 --> 00:26:08,840 No, you don't need to go to my house, Alfonso, i-i-it's faster 477 00:26:08,920 --> 00:26:10,320 if you just take Pol's clothes. 478 00:26:10,400 --> 00:26:12,240 All right, I'm coming. 479 00:26:12,920 --> 00:26:15,200 Hey, wait. Hey, w-wait, kid. 480 00:26:16,120 --> 00:26:19,760 If I do overtime, I want more than I'm usually paid. 481 00:26:20,320 --> 00:26:23,040 -Or you don't go. -Or I won't go. 482 00:26:23,680 --> 00:26:25,080 A hundred euros? 483 00:26:25,640 --> 00:26:28,160 -A hundred euros? -Two hundred. 484 00:26:28,240 --> 00:26:32,280 Two hundred. Or else, you're gonna get pneumonia. 485 00:26:32,360 --> 00:26:35,640 Okay. Okay, okay, okay. I-I'll wait for you at the front entrance. 486 00:26:35,720 --> 00:26:37,680 Don't take longer than ten minutes, 'kay? 487 00:26:44,160 --> 00:26:45,400 Ah, shit. 488 00:26:46,200 --> 00:26:50,480 If I had asked him for 300 euros, 489 00:26:51,240 --> 00:26:53,240 he would have said yes. 490 00:26:54,680 --> 00:26:56,360 I'm such a fool. 491 00:27:31,200 --> 00:27:33,000 -Rai. -You don't say. 492 00:27:34,520 --> 00:27:36,040 -Give me that. -Mm, hey. 493 00:27:36,120 --> 00:27:37,280 The fuck? 494 00:27:40,320 --> 00:27:45,280 Okay, kid, either you say "please" or I'll go back home with the clothes. 495 00:27:45,360 --> 00:27:47,320 -Fucking hell. -So? 496 00:27:51,640 --> 00:27:54,120 -Can you give me the bag? -Hm… 497 00:27:55,520 --> 00:27:56,960 Pretty please? 498 00:27:58,880 --> 00:28:01,400 Thanks, okay, Alfonso? Thank you. 499 00:28:02,200 --> 00:28:03,360 Of course. 500 00:28:03,440 --> 00:28:06,720 Perfect ending for a fucking shitty night. Fuck me. Shit. 501 00:28:06,800 --> 00:28:08,440 Why are you complaining? 502 00:28:08,520 --> 00:28:11,560 Some people wade through actual shit 503 00:28:11,640 --> 00:28:14,280 and you skate through all of it with your own superyacht. 504 00:28:20,440 --> 00:28:22,120 Does your father know? 505 00:28:22,200 --> 00:28:23,280 He doesn't. 506 00:28:25,600 --> 00:28:27,600 And that's why you're not seeing Axel? 507 00:28:29,120 --> 00:28:30,560 Isn't that a good enough reason? 508 00:28:32,280 --> 00:28:33,520 I'm glad you've told me. 509 00:28:35,320 --> 00:28:39,160 People seem to think that I'm unhinged or that I just want to have fun… 510 00:28:40,240 --> 00:28:42,080 but I am more mature than I seem. 511 00:28:44,040 --> 00:28:46,000 That night, at home, thank God we didn't fuck. 512 00:28:47,320 --> 00:28:48,560 I would've loved to though. 513 00:28:49,480 --> 00:28:50,520 And I'd still fuck you. 514 00:28:52,080 --> 00:28:52,920 What is this? 515 00:28:53,000 --> 00:28:54,240 What's the problem? 516 00:28:55,280 --> 00:28:56,600 You can't use a condom, or what? 517 00:28:58,800 --> 00:29:00,200 I'm not asking you to. 518 00:29:01,640 --> 00:29:03,680 I'm just telling you I'm not scared of you. 519 00:29:05,520 --> 00:29:06,600 You're the same to me. 520 00:29:08,320 --> 00:29:11,320 I'm jealous of your confidence in philosophy. 521 00:29:12,400 --> 00:29:14,000 It's obviously your calling in life. 522 00:29:14,920 --> 00:29:15,800 And I don't have that. 523 00:29:18,360 --> 00:29:19,920 And I'm proud of my friend. 524 00:29:34,600 --> 00:29:35,880 Now, do me a favour. 525 00:29:36,800 --> 00:29:38,000 It's time to go running. 526 00:29:39,560 --> 00:29:40,600 Running in heels. 527 00:29:44,400 --> 00:29:46,600 Phi-phi-philosoparty! 528 00:29:46,680 --> 00:29:51,080 Phi-phi-philosoparty! Phi-phi-philosoparty! 529 00:29:51,160 --> 00:29:54,480 Phi-phi-philosoparty! Phi-phi-philosoparty! 530 00:29:54,560 --> 00:29:57,840 Phi-phi-philosoparty! 531 00:29:57,920 --> 00:30:00,000 Phi-phi-philosoparty! 532 00:30:00,080 --> 00:30:02,240 Phi-phi-philosoparty! 533 00:30:02,320 --> 00:30:03,480 Attention! 534 00:30:04,880 --> 00:30:06,520 Attention. 535 00:30:08,040 --> 00:30:10,400 The rules of the Versailles Mile… 536 00:30:12,600 --> 00:30:13,920 is there are no rules! 537 00:30:19,280 --> 00:30:20,480 One… 538 00:30:22,280 --> 00:30:24,360 -two… -Hey! Hey! 539 00:30:25,080 --> 00:30:27,080 Three! 540 00:30:56,360 --> 00:30:59,880 -This is so good. -Biel, you bastard. 541 00:31:02,280 --> 00:31:04,040 Wait for me. 542 00:31:26,520 --> 00:31:28,080 -What the fuck? -What? 543 00:31:28,160 --> 00:31:29,640 Come on, let's help her. 544 00:31:38,040 --> 00:31:40,800 Ooh! Ooh, you fucking shitheads. 545 00:31:40,880 --> 00:31:43,040 -You put benches here, I-- -Shit, w-was it you? 546 00:31:43,120 --> 00:31:45,560 -No. Not me, it was like this. -You go on without me, Arni. 547 00:31:45,640 --> 00:31:46,480 Arni? 548 00:31:48,320 --> 00:31:49,160 I like that. 549 00:31:58,400 --> 00:32:00,960 W-W-Wasn't even a good DJ! 550 00:32:01,040 --> 00:32:05,280 Your speech was so much better, Biel! 551 00:32:05,360 --> 00:32:08,600 Hey, we got this, we got this! Oh! Oh, shit! 552 00:32:09,320 --> 00:32:13,840 I won! 553 00:32:13,920 --> 00:32:16,800 I won! Yes! Guys! 554 00:32:16,880 --> 00:32:19,120 Oh, let's go, Biel! 555 00:32:19,200 --> 00:32:21,240 -Let's go, Biel! -Biel, Biel, Biel! 556 00:32:21,320 --> 00:32:25,400 Biel, Biel, Biel, Biel! 557 00:33:34,080 --> 00:33:35,680 Alfonso? 558 00:33:38,440 --> 00:33:39,560 Hey, Glòria. 559 00:33:40,240 --> 00:33:42,800 Do you know if something's wrong with Pol? 560 00:33:44,120 --> 00:33:44,960 No. 561 00:33:45,720 --> 00:33:48,680 -Where'd you find that? -Hidden in his room. 562 00:33:49,200 --> 00:33:50,840 I think if they were aspirins, 563 00:33:50,920 --> 00:33:53,280 he wouldn't keep them at the back of the drawer. 564 00:33:56,200 --> 00:33:58,640 "Descovy." Hm? 565 00:34:01,080 --> 00:34:02,440 How do you spell that? 566 00:34:21,560 --> 00:34:23,240 Don't go, please. 567 00:34:23,320 --> 00:34:24,160 And why not? 568 00:34:24,760 --> 00:34:26,160 My son clearly needs help. 569 00:34:26,240 --> 00:34:28,960 He doesn't realise what he has, partying just like that. 570 00:34:29,040 --> 00:34:30,160 But you're jumping ahead. 571 00:34:30,240 --> 00:34:32,200 I'm his father, I need to talk to him. 572 00:34:32,280 --> 00:34:34,000 No. Pol is not dying. 573 00:34:34,080 --> 00:34:36,880 If he's taking medication, that means he's being treated. 574 00:34:36,960 --> 00:34:38,400 Glòria, I needed to talk to him now. 575 00:34:38,480 --> 00:34:40,840 I can't believe I was weighing him down with my own problems… 576 00:34:40,920 --> 00:34:42,800 Listen to me for once! I mean, for fuck's sake! 577 00:34:43,960 --> 00:34:45,200 You're both the same. 578 00:34:45,280 --> 00:34:47,200 If there's a problem, you hide it. 579 00:34:48,080 --> 00:34:50,000 I'm not surprised Pol hasn't told you. 580 00:34:50,080 --> 00:34:52,920 He knows you'll blow your top. Respect him. 581 00:34:53,000 --> 00:34:54,360 When you've accepted it, 582 00:34:55,280 --> 00:34:56,760 then you can go to talk to him. 583 00:34:58,840 --> 00:34:59,760 Hm. 584 00:35:13,200 --> 00:35:15,520 -Ouch, that hurts! Ah! -It's too small, Oti. 585 00:35:15,600 --> 00:35:17,080 -Oh, pull harder! -Oh, I can't. 586 00:35:19,600 --> 00:35:22,480 Wait. One, two, and blow, for luck! 587 00:35:24,480 --> 00:35:26,200 Bravo. Bravo. 588 00:35:26,280 --> 00:35:29,040 Guys, let's go to the ocean, see the sunrise. 589 00:35:29,120 --> 00:35:30,920 Your dad brought me your clothes. 590 00:35:31,720 --> 00:35:32,680 Paid him extra. 591 00:35:33,560 --> 00:35:35,480 -Mm. -So you're dressed as Pol? 592 00:35:36,240 --> 00:35:38,680 And all the pretty girls go after me. 593 00:35:39,560 --> 00:35:40,400 How are you? 594 00:35:41,600 --> 00:35:42,920 Fine. Much better. 595 00:35:44,680 --> 00:35:47,760 The gods punished me by tossing me into the lily pond. 596 00:35:52,400 --> 00:35:55,280 Let me go, man. Let me go! 597 00:35:56,480 --> 00:35:58,560 What are you doing? You're not strong enough, Rai. 598 00:35:58,640 --> 00:36:00,080 Guys, guys! Hey! Hey! 599 00:36:00,160 --> 00:36:01,920 -Watch my head crack this big melon. -I don't think so. 600 00:36:02,000 --> 00:36:03,080 No way, come on. 601 00:36:03,160 --> 00:36:06,000 Yeah, yeah, I… And this one is ripe. 602 00:36:06,080 --> 00:36:07,920 -I wouldn't do that, Biel. -Ha! 603 00:36:08,000 --> 00:36:09,800 -Biel, don't break your beautiful head. -Biel. 604 00:36:09,880 --> 00:36:11,520 -Come on, you guys. -No, no, no. Let him try. 605 00:36:11,600 --> 00:36:12,600 -Oh, man! -Biel! 606 00:36:12,680 --> 00:36:13,960 Come on, let's go! 607 00:36:14,040 --> 00:36:15,320 -Come on, come on, come on! -Biel! 608 00:36:15,400 --> 00:36:17,080 -Come on, come on, come on! -Biel, Biel! 609 00:36:17,160 --> 00:36:19,200 Come on, let's go, go, go! 610 00:36:19,280 --> 00:36:21,080 What the fuck? 611 00:36:21,160 --> 00:36:24,960 Are you okay, Biel? Oh, my God! 612 00:36:25,040 --> 00:36:26,560 Biel, are you all right? 613 00:36:50,000 --> 00:36:52,440 CHURRO PLACE 614 00:37:35,240 --> 00:37:37,440 Yeah, dip it. Dip it. 615 00:37:38,160 --> 00:37:40,400 That's the only thing you and I will be getting wet tonight. 616 00:37:41,680 --> 00:37:44,760 See? That's what we call the gay orgasm. 617 00:37:45,520 --> 00:37:48,200 When a gay man has the honour of making a woman laugh. 618 00:37:48,280 --> 00:37:53,840 Shut up. 619 00:37:53,920 --> 00:37:57,040 Miraculously, you managed to have a night out of the house. 620 00:37:58,400 --> 00:37:59,680 -And stayed sober. -Mm-hm. 621 00:38:01,960 --> 00:38:03,520 And you look gorgeous. 622 00:38:04,400 --> 00:38:06,880 -Mm. -Oh, when your daughter sees you… 623 00:38:13,000 --> 00:38:15,800 I've spent 28 years taking care my daughter 624 00:38:15,880 --> 00:38:17,840 and never taking care of me. 625 00:38:19,280 --> 00:38:22,920 I'm afraid philosophy doesn't help you as much as it seems. 626 00:38:23,000 --> 00:38:25,200 Of course not. It doesn't help. 627 00:38:25,280 --> 00:38:26,440 It doesn't help me, it… 628 00:38:27,000 --> 00:38:29,040 It doesn't even provide comfort to me. 629 00:38:29,800 --> 00:38:32,440 No, I've spent my whole fucking life fighting. 630 00:38:33,520 --> 00:38:34,760 All of my life. 631 00:38:36,120 --> 00:38:37,520 Without a break. 632 00:38:37,600 --> 00:38:43,040 One mistake after another after another. 633 00:38:46,720 --> 00:38:50,200 Tell me why it is that someone as intelligent as I am… 634 00:38:53,200 --> 00:38:55,520 has been able to mess up as much as this? 635 00:39:03,440 --> 00:39:06,200 Here, take this. Don't ruin my make-up. 636 00:39:09,520 --> 00:39:10,920 Oh, it's magic. 637 00:39:12,040 --> 00:39:13,160 You "craughed." 638 00:39:15,200 --> 00:39:16,560 -You mean "cried"? -No. 639 00:39:17,360 --> 00:39:19,080 To cry and laugh together. 640 00:39:20,320 --> 00:39:21,200 Craugh. 641 00:39:26,320 --> 00:39:28,120 My mother used to make me "craugh." 642 00:39:37,560 --> 00:39:38,800 And-And then what? 643 00:39:39,640 --> 00:39:41,800 Dude, I already told you twice. 644 00:39:41,880 --> 00:39:44,640 You gave a final sprint, you came first, and everyone clapped. 645 00:39:46,280 --> 00:39:47,760 I won! 646 00:39:47,840 --> 00:39:50,240 I-I usually don't win anything. 647 00:39:50,320 --> 00:39:52,760 Calm down, Biel. Wasn't the Boston Marathon. 648 00:39:54,480 --> 00:39:56,880 I love that you're always referencing United States, Arnau. 649 00:39:56,960 --> 00:39:59,360 -I just love it. -Yeah. 650 00:39:59,440 --> 00:40:01,280 Whoa, if I won the race, 651 00:40:02,040 --> 00:40:04,040 that means I'm capable of a lot of things. 652 00:40:04,920 --> 00:40:07,600 I could even finish my degree with straight As 653 00:40:07,680 --> 00:40:09,480 and be the future president of the university. 654 00:40:09,560 --> 00:40:11,360 No, too much responsibility. 655 00:40:11,440 --> 00:40:12,680 No, no, no, no. 656 00:40:12,760 --> 00:40:15,800 I'd rather focus on enjoying this life we have, man. 657 00:40:17,040 --> 00:40:19,600 Of course that's way easier said than done. 658 00:40:19,680 --> 00:40:20,800 Oh, I feel that. 659 00:40:21,920 --> 00:40:23,560 I want to travel all over the world. 660 00:40:24,360 --> 00:40:26,960 Please, no camping. I want huge beds. 661 00:40:27,040 --> 00:40:28,960 -I'll come, too. -Perfect. 662 00:40:29,040 --> 00:40:32,480 Mm-hm, and we can go to Buenos Aires, and we could pick up Minerva. 663 00:40:32,560 --> 00:40:34,680 Yes. And in Argentina, we'll fall in love. 664 00:40:34,760 --> 00:40:38,080 Better yet, in each country, we'll fall in love with a different person. 665 00:40:44,240 --> 00:40:47,600 I just wanna sit here with my friends and be in love with living my life.