1 00:00:06,360 --> 00:00:08,720 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:16,760 --> 00:00:18,560 I bought this dress in Paris 3 00:00:18,640 --> 00:00:22,600 six months ago, and now look. And I'm wearing shaping knickers, 4 00:00:22,680 --> 00:00:23,800 I don't get it. 5 00:00:23,880 --> 00:00:26,880 Then the wig: 30 euros. What do you think? 6 00:00:26,960 --> 00:00:28,840 This is… -Pol, we're off in two! 7 00:00:28,920 --> 00:00:29,920 Okay! 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,320 What? You're leaving? 9 00:00:31,400 --> 00:00:34,560 What will I do on my own? I don't know anyone here. 10 00:00:34,640 --> 00:00:36,160 Look, Dino's worth knowing. 11 00:00:36,240 --> 00:00:38,960 So, it's just assumed I'll get along with this Dino? 12 00:00:39,040 --> 00:00:40,480 He's insanely empathetic. 13 00:00:40,560 --> 00:00:42,280 Anything you tell him, he gets it. 14 00:00:42,600 --> 00:00:44,040 You don't mean you. 15 00:00:44,560 --> 00:00:46,520 You're not revealing any secrets. 16 00:00:47,080 --> 00:00:49,200 All I know about you is… 17 00:00:50,320 --> 00:00:52,080 you steal ham. -Attention! 18 00:00:55,000 --> 00:00:57,800 Someone wants to buy the place. 19 00:00:58,080 --> 00:00:59,520 No! 20 00:01:01,280 --> 00:01:03,400 What would I do with a million euros? 21 00:01:03,680 --> 00:01:04,680 Dino! 22 00:01:08,960 --> 00:01:10,720 Is this the famous María Bolaño? 23 00:01:10,920 --> 00:01:12,120 It is indeed. 24 00:01:12,520 --> 00:01:13,840 Hello… 25 00:01:14,480 --> 00:01:16,360 Apollo's talked about you a lot. 26 00:01:16,640 --> 00:01:17,840 Apollo? 27 00:01:18,400 --> 00:01:20,560 Two kisses, professor. 28 00:01:24,480 --> 00:01:27,480 Before anything, so there's no misunderstanding, 29 00:01:28,760 --> 00:01:30,080 I like men. 30 00:01:30,440 --> 00:01:33,160 Right. So there's no relapse, 31 00:01:33,360 --> 00:01:36,400 I'm an alcoholic and I've been dry two months, 32 00:01:36,480 --> 00:01:38,400 so I'm already considering a taxi. 33 00:01:38,480 --> 00:01:39,840 Well, don't. Come on. 34 00:01:39,920 --> 00:01:43,840 Before that, I want you to try a mocktail that you're going to love. 35 00:01:43,920 --> 00:01:46,880 Pomegranate, lime, lemon and ginger ale. Sweetheart! 36 00:01:47,040 --> 00:01:49,440 A Shirley Temple for María Bolaño! 37 00:01:57,760 --> 00:01:59,760 I'm so up for a party, darling! 38 00:01:59,840 --> 00:02:01,480 More than 300 people are going. 39 00:02:01,560 --> 00:02:02,720 Everyone in a mask? 40 00:02:02,800 --> 00:02:04,920 Yeah! It's all very Versailles. 41 00:02:05,880 --> 00:02:06,960 Okay, okay! 42 00:02:07,320 --> 00:02:08,800 Something wrong, big man? 43 00:02:08,880 --> 00:02:10,000 Not at all! 44 00:02:10,080 --> 00:02:12,360 I want to see them and things to be like before. 45 00:02:12,440 --> 00:02:14,440 Before? Before what? 46 00:02:15,240 --> 00:02:16,600 Like before! 47 00:02:16,680 --> 00:02:19,560 Yeah! 48 00:02:58,560 --> 00:03:02,000 CRAUGH 49 00:03:02,840 --> 00:03:05,400 I love that everyone's off their head, Ángel. 50 00:03:05,480 --> 00:03:06,680 Make the most of it. 51 00:03:06,760 --> 00:03:08,560 We'll be fat and bald in ten years! 52 00:03:08,640 --> 00:03:10,200 Jeez… that doesn't help, man! 53 00:03:10,280 --> 00:03:13,400 This is the life. Look. Photo-call, clothes, drinks… 54 00:03:13,480 --> 00:03:15,280 I want a photo! Photo, photo, photo! 55 00:03:15,360 --> 00:03:18,000 Come on over, boys. Photo! -Here, go ahead. 56 00:03:18,880 --> 00:03:20,600 Again. Another one. -Like this… 57 00:03:20,680 --> 00:03:21,720 No. Strong. -This. 58 00:03:21,800 --> 00:03:23,000 Like that, like that. 59 00:03:23,840 --> 00:03:25,040 Done. -Let's see. 60 00:03:26,360 --> 00:03:27,800 Awesome! -No. No. 61 00:03:27,880 --> 00:03:29,800 Delete it. I look fat. -And? 62 00:03:29,880 --> 00:03:31,640 Ángel… It is what is it. 63 00:03:32,600 --> 00:03:35,000 This is mine! -This is so cool, man! 64 00:03:35,120 --> 00:03:37,880 Let me see… This one! -Wait for me… 65 00:03:37,960 --> 00:03:40,200 Whoa, Biel! Are you Mozart? 66 00:03:40,280 --> 00:03:43,840 Oti did it to me, you just can't say no to her. 67 00:03:43,960 --> 00:03:46,760 I don't know… -You look amazing, man! 68 00:04:08,880 --> 00:04:10,120 How's it going, mate? 69 00:04:10,320 --> 00:04:13,160 Who are you? -Dude, I'm Oti's ex. 70 00:04:13,240 --> 00:04:15,680 Arnau, what's up? You here with your maths mates? 71 00:04:15,760 --> 00:04:17,680 No. Amy. -Amy's here? 72 00:04:17,760 --> 00:04:19,320 Yeah. -I didn't know. Where? 73 00:04:22,040 --> 00:04:23,120 Amy! 74 00:04:24,959 --> 00:04:26,079 Pol! 75 00:04:26,720 --> 00:04:28,480 How are things? I've missed you. 76 00:04:28,560 --> 00:04:31,200 This would never happen at my uni, 77 00:04:31,280 --> 00:04:32,800 I love philosophy! 78 00:04:33,600 --> 00:04:35,000 So, she switched degrees? 79 00:04:35,080 --> 00:04:37,400 Yeah, man. I wish she'd change to maths. 80 00:04:37,600 --> 00:04:38,640 Do you like Amy? 81 00:04:38,840 --> 00:04:40,000 She gets me going, yeah. 82 00:04:40,360 --> 00:04:41,720 She's seeing Oti, you know. 83 00:04:42,240 --> 00:04:43,280 What? 84 00:04:44,480 --> 00:04:46,440 Oti likes to experiment. 85 00:04:46,520 --> 00:04:47,680 Yeah, Jesus, I get it. 86 00:04:47,760 --> 00:04:49,680 I'd experiment with everyone. 87 00:04:50,240 --> 00:04:52,920 But… I'm still hung up on Oti. 88 00:04:54,960 --> 00:04:56,120 Oti? 89 00:05:05,440 --> 00:05:08,160 Palace life is so exciting! 90 00:05:11,720 --> 00:05:13,320 Finally, there you are. 91 00:05:13,640 --> 00:05:15,240 Hello, Rai. I was just leaving. 92 00:05:15,320 --> 00:05:16,960 No, wait. Iron this shirt. 93 00:05:17,040 --> 00:05:19,840 No. I should've left half an hour ago. 94 00:05:19,920 --> 00:05:21,360 It won't take long. I need it. 95 00:05:21,440 --> 00:05:23,200 I'm going to the uni with Pol. 96 00:05:23,280 --> 00:05:26,040 You've got 40 shirts already ironed in your wardrobe. 97 00:05:26,120 --> 00:05:28,120 Not that I'm counting, but judging by… 98 00:05:28,200 --> 00:05:29,280 I want this one. 99 00:05:30,400 --> 00:05:31,640 I'm asking you nicely. 100 00:05:32,040 --> 00:05:35,360 Fine, give me a minute. 101 00:05:41,840 --> 00:05:43,560 You don't look well, ma'am. 102 00:05:44,280 --> 00:05:45,440 Are you feeling okay? 103 00:05:45,520 --> 00:05:46,600 Perfect. 104 00:05:48,120 --> 00:05:51,160 Okay then. I was just off to iron Rai's shirt. 105 00:05:51,240 --> 00:05:52,320 Iron away. 106 00:06:19,440 --> 00:06:22,160 Good God… 107 00:06:56,640 --> 00:06:57,960 What do you want me to say? 108 00:06:58,600 --> 00:07:01,040 The Catalonian indifference 109 00:07:01,120 --> 00:07:03,000 to meeting people rubs off. 110 00:07:03,320 --> 00:07:05,720 Yes, they keep to themselves. 111 00:07:06,520 --> 00:07:09,040 But they lock themselves away at 7 in the evening. 112 00:07:09,120 --> 00:07:10,160 So do I. 113 00:07:10,960 --> 00:07:12,520 I've already strayed too far. 114 00:07:12,720 --> 00:07:14,520 Oh, I see. 115 00:07:15,400 --> 00:07:17,400 Closed doors and a clear head. 116 00:07:18,520 --> 00:07:20,400 So you can't get back on the wagon. 117 00:07:20,480 --> 00:07:22,120 That comparison wasn't necessary. 118 00:07:22,480 --> 00:07:23,640 Well, girl… 119 00:07:24,000 --> 00:07:25,200 Girl? 120 00:07:26,520 --> 00:07:28,160 What smooth skin you have. 121 00:07:28,280 --> 00:07:29,760 "Girl" makes me uncomfortable. 122 00:07:31,200 --> 00:07:32,320 Okay. 123 00:07:38,640 --> 00:07:39,640 Have you got kids? 124 00:07:40,480 --> 00:07:41,920 Yes, I've got a daughter. 125 00:07:42,440 --> 00:07:46,280 Her name's Laura. She's 28, has a job, a boyfriend, 126 00:07:46,800 --> 00:07:49,800 and they want to live together. They have Down's Syndrome. 127 00:07:51,040 --> 00:07:52,080 Are they in love? 128 00:07:54,600 --> 00:07:55,640 Seems like it. 129 00:07:59,440 --> 00:08:00,520 How wonderful! 130 00:08:04,600 --> 00:08:06,600 Aren't you going to ask if I have kids? 131 00:08:08,600 --> 00:08:09,840 You've got kids? 132 00:08:10,080 --> 00:08:12,000 One. 133 00:08:12,800 --> 00:08:14,240 With a lesbian friend. 134 00:08:15,120 --> 00:08:16,760 The eighties were crazy. 135 00:08:17,480 --> 00:08:19,120 We had an intense relationship. 136 00:08:19,200 --> 00:08:22,280 It was a whirlwind as it was over quickly. 137 00:08:22,480 --> 00:08:23,760 But I like to think… 138 00:08:25,160 --> 00:08:26,880 that my son's name is Elton, 139 00:08:26,960 --> 00:08:28,320 and they're happy, healthy 140 00:08:28,400 --> 00:08:30,480 and tanned on a beach in Florida. 141 00:08:31,320 --> 00:08:33,520 You don't actually know if you're a father? 142 00:08:33,840 --> 00:08:35,840 What? I'm certain I am. 143 00:08:35,920 --> 00:08:38,440 Look, a father knows. 144 00:08:38,799 --> 00:08:40,600 When it rains, my coccyx hurts. 145 00:08:44,679 --> 00:08:46,120 I want to participate 146 00:08:46,200 --> 00:08:47,640 in the Banquet. -So, sign up. 147 00:08:47,720 --> 00:08:50,840 Yeah. If we need tables or chairs… 148 00:08:51,440 --> 00:08:52,920 I don't mean carrying tables. 149 00:08:53,360 --> 00:08:55,440 I want to have a say, like you guys. 150 00:08:56,240 --> 00:08:58,560 Right, yeah. Okay. 151 00:08:58,640 --> 00:09:01,200 Yeah, sure. If… if you think you're up to it. 152 00:09:02,720 --> 00:09:04,040 Of course I am. 153 00:09:04,320 --> 00:09:06,280 I'm on the course too, dickhead. 154 00:09:11,240 --> 00:09:12,520 Shit, I'm such an idiot. 155 00:09:12,600 --> 00:09:14,360 Hey you. This may interest you. 156 00:09:14,520 --> 00:09:16,280 A race in high heels. 157 00:09:16,360 --> 00:09:17,960 Yeah? -Yes, the Versailles Mile. 158 00:09:18,040 --> 00:09:19,040 I'll win it. 159 00:09:19,120 --> 00:09:21,360 You're all talk! -You're so cocky! 160 00:09:21,440 --> 00:09:24,120 If you want to sign up, go ahead. But you'll lose. 161 00:09:24,200 --> 00:09:25,840 We'll see about that. I'm in! 162 00:09:25,920 --> 00:09:27,080 Sign me up too. 163 00:09:27,160 --> 00:09:28,200 Okay. 164 00:09:28,280 --> 00:09:29,400 What's up, Rai? 165 00:09:29,920 --> 00:09:31,400 I was hoping to see you, man. 166 00:09:31,480 --> 00:09:32,560 You were? 167 00:09:33,240 --> 00:09:34,320 Are you feeling okay? 168 00:09:35,160 --> 00:09:36,280 You wanting to see me. 169 00:09:37,480 --> 00:09:38,560 What is it? 170 00:09:38,640 --> 00:09:40,200 It just seems a bit strange. 171 00:09:41,480 --> 00:09:43,120 Hey, Amy O'Connor! 172 00:09:43,240 --> 00:09:46,040 Rai House Michael! -I love it. 173 00:09:46,600 --> 00:09:49,120 Have you got a gun to shoot all these hypocrites? 174 00:09:51,720 --> 00:09:52,760 Hey, how are you? 175 00:10:14,360 --> 00:10:15,880 Why have you got a watermelon? 176 00:10:15,960 --> 00:10:17,440 Save it for the Banquet. 177 00:10:18,680 --> 00:10:20,320 I didn't mean anything by it. 178 00:10:20,400 --> 00:10:21,920 It was a reflex, that's worse. 179 00:10:22,000 --> 00:10:24,560 It's as if no one can forget I failed ethical ed. 180 00:10:24,640 --> 00:10:26,480 God! Stop judging me, for fuck's sake! 181 00:10:26,560 --> 00:10:28,880 You're not Seneca. -You're right. Oti… 182 00:10:29,800 --> 00:10:32,040 I'll end up quitting to stop all this. 183 00:10:32,120 --> 00:10:34,120 Don't say that, Oti. All right? 184 00:10:34,200 --> 00:10:36,520 If you quit the course, I… 185 00:10:36,920 --> 00:10:37,960 I will too. 186 00:10:38,840 --> 00:10:40,960 Forget it. I just want to have fun. 187 00:10:41,520 --> 00:10:43,920 Of course. You… you and I… 188 00:10:44,240 --> 00:10:45,880 understood each other right away. 189 00:10:47,080 --> 00:10:50,600 That time we slept together, it was really good. 190 00:10:54,080 --> 00:10:57,600 And who knows, maybe you want to do it again. 191 00:11:01,480 --> 00:11:02,680 I'm not in love with you, OK? 192 00:11:03,680 --> 00:11:04,920 I'm talking sex. 193 00:11:06,400 --> 00:11:08,320 I don't mind whether it happens again or not. 194 00:11:08,560 --> 00:11:10,120 There, I said it. 195 00:11:10,440 --> 00:11:12,120 I enjoyed it too. 196 00:11:12,560 --> 00:11:14,720 But I don't plan to get with the whole class. 197 00:11:15,840 --> 00:11:16,880 The whole class? 198 00:11:16,960 --> 00:11:18,440 Not the whole class. You and Pol. 199 00:11:19,600 --> 00:11:21,240 Though Pol and I didn't really sleep together. 200 00:11:21,320 --> 00:11:22,560 It was more… 201 00:11:22,920 --> 00:11:25,040 affectionate, sensitive, you know? 202 00:11:26,080 --> 00:11:27,160 We can be friends. 203 00:11:28,320 --> 00:11:30,840 I'll help you with metaphysics, I'm better at it. 204 00:11:31,240 --> 00:11:32,160 Okay. 205 00:11:32,520 --> 00:11:34,200 Okay. -Here. 206 00:11:41,760 --> 00:11:43,240 Rai! 207 00:11:46,560 --> 00:11:47,960 Rai! 208 00:11:51,280 --> 00:11:53,400 Ma'am, ma'am! Oh my goodness… 209 00:11:53,480 --> 00:11:54,520 Where's my son? 210 00:11:54,600 --> 00:11:56,240 He's not here. How're you feeling? 211 00:11:56,320 --> 00:11:58,920 Terrible. Can't you see? Everything's spinning. 212 00:11:59,200 --> 00:12:00,880 Get out, don't look. Get out! 213 00:12:02,280 --> 00:12:04,240 Here, cover yourself up. 214 00:12:04,320 --> 00:12:05,360 I can't take this. 215 00:12:06,200 --> 00:12:08,440 Something's wrong. 216 00:12:08,520 --> 00:12:11,520 No, it's a dizzy spell. It's not the first time. 217 00:12:11,640 --> 00:12:15,760 Dizzy? I know something for dizziness that'll sort you out. 218 00:12:15,880 --> 00:12:17,320 So, now you're a doctor? 219 00:12:17,400 --> 00:12:20,280 The same thing happened to me on my honeymoon. 220 00:12:20,360 --> 00:12:21,760 We were in Gandia in a hotel 221 00:12:21,840 --> 00:12:23,800 and I felt ill and they recommended… 222 00:12:23,880 --> 00:12:25,360 Please! I'm dying here 223 00:12:25,440 --> 00:12:27,600 and you're talking about your honeymoon? 224 00:12:28,720 --> 00:12:31,120 Okay. I'll stop right there. 225 00:12:31,600 --> 00:12:34,000 You just stay here feeling dizzy. 226 00:12:42,600 --> 00:12:43,600 Go. 227 00:12:43,680 --> 00:12:45,920 Go to the chemist and get me the Gandia pills! 228 00:12:46,000 --> 00:12:47,360 Yes, I'm going. 229 00:12:51,080 --> 00:12:52,320 Poor thing. 230 00:12:56,680 --> 00:12:57,840 He's dead! 231 00:12:59,560 --> 00:13:02,680 Spanish villages remind me a lot of Arkansas. 232 00:13:04,000 --> 00:13:05,120 Listen to that! 233 00:13:05,200 --> 00:13:07,680 But Catalonia has a lot going for it. 234 00:13:07,760 --> 00:13:08,880 A lot. -Yeah! 235 00:13:08,960 --> 00:13:10,920 Yeah, lots and lots going for it. 236 00:13:11,000 --> 00:13:13,360 Here we have masquerade parties, 237 00:13:13,440 --> 00:13:14,600 races in high heels… 238 00:13:14,680 --> 00:13:16,080 It's awesome, right. 239 00:13:16,160 --> 00:13:17,960 If you hate it so much, go. 240 00:13:18,040 --> 00:13:19,120 You'd like that. 241 00:13:20,560 --> 00:13:23,360 Enough, Rai. Why create a bad atmosphere? 242 00:13:23,880 --> 00:13:25,360 No. I'm up for partying. 243 00:13:25,440 --> 00:13:28,560 I don't want a mask because I don't want to look an idiot. 244 00:13:29,000 --> 00:13:30,360 But everything else is fine. 245 00:13:44,000 --> 00:13:45,600 It's pointless making us believe 246 00:13:45,680 --> 00:13:48,640 sex comes from a place of love. 247 00:13:48,720 --> 00:13:50,800 It's the opposite! -Okay… don't get mad. 248 00:13:50,880 --> 00:13:53,320 Don't get upset. -We're talking about love. 249 00:13:53,400 --> 00:13:55,720 I'm not. Neither's she. Just him! -No, I'm not. 250 00:13:56,080 --> 00:14:00,160 I was saying that love comes from sexual instinct. 251 00:14:00,720 --> 00:14:02,720 Not my words, Schopenhauer's. 252 00:14:02,880 --> 00:14:04,280 Maybe he was right. 253 00:14:04,440 --> 00:14:06,400 So, love isn't important? 254 00:14:06,520 --> 00:14:07,520 That's what I think. 255 00:14:07,600 --> 00:14:10,920 Why are we here? To dance? No! 256 00:14:11,000 --> 00:14:13,560 We've come here to mate, like leopards. 257 00:14:13,640 --> 00:14:15,040 Speak for yourself. 258 00:14:15,120 --> 00:14:16,440 No, look at that lot. 259 00:14:16,520 --> 00:14:18,920 They're dancing in order to pull, that's all. 260 00:14:19,000 --> 00:14:21,680 Do they teach that in philosophy? -Not at all. 261 00:14:21,800 --> 00:14:23,840 "Not at all", no… -No, really, listen. 262 00:14:23,920 --> 00:14:26,600 Really. Who likes dancing? 263 00:14:26,680 --> 00:14:28,040 Me. -No one! 264 00:14:28,120 --> 00:14:30,960 No. Dancing is a way to pull someone and that's it. 265 00:14:31,040 --> 00:14:32,360 Is that what you do, then? 266 00:14:32,440 --> 00:14:34,600 If you want, I'll ask them. 267 00:14:34,680 --> 00:14:36,240 Come on then! -No, Biel, don't. 268 00:14:36,320 --> 00:14:37,880 You wouldn't dare ask them. 269 00:14:37,960 --> 00:14:39,960 Biel, don't. -You won't do it. 270 00:14:40,080 --> 00:14:41,520 Biel, no! Biel! 271 00:15:03,000 --> 00:15:05,240 Hi. Sorry, just very quickly. 272 00:15:07,960 --> 00:15:09,240 How many of you 273 00:15:09,320 --> 00:15:12,400 came here tonight wanting to dance? 274 00:15:15,440 --> 00:15:16,520 No one! 275 00:15:16,600 --> 00:15:19,320 You're hoping for something else: 276 00:15:19,560 --> 00:15:20,680 to fuck! 277 00:15:20,760 --> 00:15:24,800 Let me see. So, you got all showered, 278 00:15:24,880 --> 00:15:27,080 perfumed, dressed up all fancy… 279 00:15:27,160 --> 00:15:28,200 just to dance? 280 00:15:28,280 --> 00:15:29,680 It's just… -Yeah, yeah! 281 00:15:31,920 --> 00:15:33,440 Very good, Biel! -It's crazy! 282 00:15:33,520 --> 00:15:35,800 If you're dancing, it has to do with sex. 283 00:15:36,640 --> 00:15:37,720 Yeah! 284 00:15:38,880 --> 00:15:40,160 Who wants to fuck me? 285 00:15:41,240 --> 00:15:42,440 Me! 286 00:15:43,560 --> 00:15:46,240 This guy is off his head. -He really is. 287 00:15:46,760 --> 00:15:50,560 85, 1456, 288 00:15:50,640 --> 00:15:52,960 227, and carry 6, 289 00:15:53,040 --> 00:15:54,360 and carry 1, 9 and 2… 290 00:15:54,440 --> 00:15:59,160 It's a miracle when the till adds up. 291 00:16:05,360 --> 00:16:07,880 Hey, I've still got my part to pay. 292 00:16:08,480 --> 00:16:11,120 For God's sake, that's very Catalonian. 293 00:16:12,640 --> 00:16:14,360 Everyone pays their own way, right? 294 00:16:14,640 --> 00:16:16,120 That's how it should be. 295 00:16:16,520 --> 00:16:19,400 Good food, good wine, all a great sign. 296 00:16:20,400 --> 00:16:22,000 I like the use of "cal." 297 00:16:22,320 --> 00:16:24,920 They don't say: "Is it necessary?" They say: "Cal?" 298 00:16:25,520 --> 00:16:28,600 Wouldn't you like to have a "cal" in Spanish? 299 00:16:31,720 --> 00:16:33,560 Right, Dino, I'm off. 300 00:16:33,800 --> 00:16:34,880 "Cal"? 301 00:16:35,160 --> 00:16:36,480 I've been here a while. 302 00:16:36,840 --> 00:16:38,840 You don't have many friends, right? 303 00:16:38,920 --> 00:16:42,080 What are you? A psychologist? Do you write self-help books? 304 00:16:42,160 --> 00:16:43,480 It's not a criticism. 305 00:16:43,600 --> 00:16:44,960 It's just my impression. 306 00:16:45,040 --> 00:16:47,240 I don't want to get wound up, okay? 307 00:16:47,360 --> 00:16:50,520 It was nice, we chatted, one day we can meet up with Apollo. 308 00:16:50,680 --> 00:16:52,080 But for now, you and me… 309 00:16:52,960 --> 00:16:54,720 we're still just strangers. 310 00:16:55,120 --> 00:16:56,200 I'm Balbino. 311 00:16:57,840 --> 00:16:59,560 My mother was from Asturias. 312 00:17:00,680 --> 00:17:03,640 Some people called me Balbi, others called me Bino… 313 00:17:04,000 --> 00:17:06,040 When I got to Barcelona, I said: 314 00:17:06,160 --> 00:17:07,680 "I'm going to be Dino here." 315 00:17:08,720 --> 00:17:09,920 After Dean Martin. 316 00:17:10,880 --> 00:17:13,800 Of course, no one remembers Dean Martin, do they? 317 00:17:14,920 --> 00:17:15,960 I do. 318 00:17:16,440 --> 00:17:19,560 And you'd pass up a night with one of his admirers? 319 00:17:19,640 --> 00:17:20,680 Another time. 320 00:17:22,240 --> 00:17:23,400 Who does your hair? 321 00:17:25,440 --> 00:17:26,480 Sorry? 322 00:17:26,960 --> 00:17:28,079 Who does your hair? 323 00:17:30,079 --> 00:17:31,200 I do it myself. 324 00:17:32,160 --> 00:17:33,319 No wonder. 325 00:17:35,560 --> 00:17:37,840 If you stay, I'll do your hair. 326 00:17:38,840 --> 00:17:40,120 And in exchange, you… 327 00:17:40,760 --> 00:17:42,280 can give me a class in ethics. 328 00:17:45,760 --> 00:17:48,600 Every eight hours, like clockwork. 329 00:17:48,760 --> 00:17:50,880 Don't forget. I can set an alarm for you. 330 00:17:50,960 --> 00:17:52,240 You don't need to do that. 331 00:17:52,920 --> 00:17:55,240 I'll stay a bit longer to make sure… 332 00:17:55,320 --> 00:17:57,040 No, no. Go. 333 00:17:58,000 --> 00:17:59,240 Call the hotel in Gandia 334 00:17:59,320 --> 00:18:01,120 and thank them 335 00:18:01,200 --> 00:18:02,800 for recommending the pills. 336 00:18:03,800 --> 00:18:05,640 Poor guy. He died. 337 00:18:07,760 --> 00:18:08,760 He was called 338 00:18:08,920 --> 00:18:11,920 Little Martín because his surname was Martín. 339 00:18:12,000 --> 00:18:14,640 He was tiny… a midget. 340 00:18:15,280 --> 00:18:16,480 Bald. 341 00:18:16,560 --> 00:18:18,160 A really kind person. 342 00:18:18,240 --> 00:18:21,280 We stayed up talking one night until the early hours. 343 00:18:21,840 --> 00:18:24,080 He told me about his tragic childhood 344 00:18:24,280 --> 00:18:26,360 in a small village in Galicia. 345 00:18:26,600 --> 00:18:29,640 And his first love, who he dreamed about every night… 346 00:18:32,000 --> 00:18:35,520 Three days later, my wife and I went for breakfast. 347 00:18:36,640 --> 00:18:40,320 The owner of the hotel came to us all teary-eyed… 348 00:18:42,200 --> 00:18:43,720 "Little Martín is dead." 349 00:18:47,680 --> 00:18:49,640 He had a motorbike accident. 350 00:18:55,680 --> 00:18:56,760 Alfonso… 351 00:18:57,840 --> 00:19:00,000 You've worked two extra hours, 352 00:19:00,760 --> 00:19:02,000 you should go. 353 00:19:03,000 --> 00:19:04,080 Yes. 354 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 Yes, yes. 355 00:19:06,400 --> 00:19:08,800 Gloria will think I've got lost. 356 00:19:12,040 --> 00:19:13,200 Look! 357 00:19:13,280 --> 00:19:15,840 In case you need to vomit again. 358 00:19:15,920 --> 00:19:18,160 I don't vomit in buckets, thanks. 359 00:19:22,600 --> 00:19:23,640 Fine. 360 00:19:25,360 --> 00:19:26,360 Goodnight. 361 00:19:42,760 --> 00:19:46,000 There you are. 362 00:19:47,200 --> 00:19:48,280 There. 363 00:19:48,360 --> 00:19:51,120 Well, well, well! 364 00:19:53,440 --> 00:19:55,240 Take my husband's suit off right now 365 00:19:55,320 --> 00:19:56,840 or I'll call the police. -Yes. 366 00:19:57,480 --> 00:19:59,800 I wasn't going to take it, promise. 367 00:19:59,880 --> 00:20:02,320 You're lucky I haven't got the energy to shout. 368 00:20:02,760 --> 00:20:05,640 I'll put everything back immediately, ma'am. 369 00:20:05,720 --> 00:20:07,640 And you take care. Take it easy. 370 00:20:07,720 --> 00:20:09,280 I will if I want. -Take care. 371 00:20:09,360 --> 00:20:10,800 We'll talk later. -Ma'am. 372 00:20:11,080 --> 00:20:12,200 Ma'am… 373 00:20:12,800 --> 00:20:15,880 You idiot, you idiot… 374 00:20:16,680 --> 00:20:18,600 Let's go! -One, two, three… 375 00:20:18,680 --> 00:20:19,800 And… 376 00:20:19,880 --> 00:20:22,280 If you don't make eye contact… Well, you know. 377 00:20:24,040 --> 00:20:25,120 Another one? 378 00:20:27,000 --> 00:20:28,320 All right, again! 379 00:20:28,400 --> 00:20:29,680 Come on. -Again. 380 00:20:29,760 --> 00:20:31,160 Come on. -All right. 381 00:20:31,240 --> 00:20:32,240 Last one. 382 00:20:34,400 --> 00:20:36,120 Look what you started, man. 383 00:20:36,680 --> 00:20:38,880 I made a royal idiot of myself. 384 00:20:39,000 --> 00:20:40,720 Whatever, it was funny. 385 00:20:40,840 --> 00:20:41,920 Funny? 386 00:20:42,200 --> 00:20:45,160 Everyone will be staring at me at uni on Monday. 387 00:20:45,240 --> 00:20:46,440 That's if I go. 388 00:20:46,520 --> 00:20:48,240 You're the God of Love, Biel. 389 00:20:48,920 --> 00:20:51,640 Well, when it concerns me, it doesn't go very well. 390 00:20:52,960 --> 00:20:55,600 Did you know that I liked Minerva? 391 00:20:55,840 --> 00:20:57,120 Fuck off. 392 00:20:59,200 --> 00:21:00,680 And I didn't like you. 393 00:21:01,200 --> 00:21:02,280 Fuck… 394 00:21:03,320 --> 00:21:06,000 Is it time to take the masks off, or what? 395 00:21:07,080 --> 00:21:10,200 When you told us Minerva was staying in Argentina, 396 00:21:10,880 --> 00:21:12,720 deep down, I was pleased. 397 00:21:13,720 --> 00:21:15,480 It's helped me to get over her. 398 00:21:16,560 --> 00:21:17,760 I'm not in love anymore. 399 00:21:19,600 --> 00:21:23,120 Thank God love has a sell-by date, right? 400 00:21:25,200 --> 00:21:27,360 I don't think I'm going to have a good one. 401 00:21:36,400 --> 00:21:39,400 Did I grab the mic and say they weren't fucking? 402 00:21:39,480 --> 00:21:40,520 Yeah. 403 00:21:42,040 --> 00:21:44,600 Epictetus once said you shouldn't spend life… 404 00:21:45,200 --> 00:21:47,480 thinking about the past or future. 405 00:21:47,560 --> 00:21:49,960 Instead, focus on the present. 406 00:21:50,040 --> 00:21:53,200 It's the only way to be able to stay in control. 407 00:21:53,280 --> 00:21:54,400 Not even then. 408 00:21:54,480 --> 00:21:57,040 Sure, not even then. That's for sure. 409 00:21:57,240 --> 00:21:58,800 It's all tangled. 410 00:21:58,880 --> 00:22:01,440 Give it some, it needs untangling. 411 00:22:01,520 --> 00:22:03,000 Her hair's very unruly. 412 00:22:03,080 --> 00:22:06,280 Hey, lovely. Didn't you have a date with a footballer? 413 00:22:07,000 --> 00:22:08,920 My darlings, I'm off. 414 00:22:09,120 --> 00:22:11,320 Don't forget to give her some blush. 415 00:22:11,400 --> 00:22:13,040 Bye. -Bye. 416 00:22:14,840 --> 00:22:15,920 Close your eyes. 417 00:22:20,280 --> 00:22:21,680 Now it's your turn. 418 00:22:21,840 --> 00:22:23,080 I only know about opera. 419 00:22:23,800 --> 00:22:25,040 Do you like opera? 420 00:22:25,480 --> 00:22:26,720 Not especially. 421 00:22:27,320 --> 00:22:29,040 But I love Mozart's Requiem. 422 00:22:29,120 --> 00:22:30,280 Something else. 423 00:22:30,840 --> 00:22:33,120 Though I prefer the bit Mozart didn't compose. 424 00:22:34,200 --> 00:22:35,480 You're remarkable, eh? 425 00:22:35,640 --> 00:22:40,160 You, on the other hand, you're very straightforward. 426 00:22:40,920 --> 00:22:42,080 Open your eyes. 427 00:22:55,040 --> 00:22:56,880 No, I don't like it. 428 00:22:58,280 --> 00:22:59,400 It's not my style. 429 00:23:00,200 --> 00:23:03,440 Obviously, your style is letting yourself go. 430 00:23:04,120 --> 00:23:05,840 I beg your pardon. 431 00:23:05,920 --> 00:23:07,800 Sometimes, I'm a bit too honest. 432 00:23:09,600 --> 00:23:11,960 Well, you can stick your honesty. 433 00:23:12,320 --> 00:23:14,200 I'm going. -Stop saying you're going 434 00:23:14,280 --> 00:23:15,720 and get the hell out of here. 435 00:23:16,440 --> 00:23:19,840 You can tell everyone Dino saw you don't love yourself 436 00:23:20,160 --> 00:23:23,280 and he devoted his time to seeing to your image. 437 00:23:23,840 --> 00:23:25,320 Epictetus, yeah right. 438 00:23:25,400 --> 00:23:27,800 You're stuck in the past, 439 00:23:28,160 --> 00:23:30,680 longing for what could have been. 440 00:23:38,920 --> 00:23:42,800 I'd like to be a young Apollo again, but… 441 00:24:02,840 --> 00:24:03,840 What's up, Rai? 442 00:24:05,720 --> 00:24:06,880 Have you seen Biel? 443 00:24:07,360 --> 00:24:08,440 I lost him. 444 00:24:10,640 --> 00:24:12,520 He'll turn up. -I haven't seen him. 445 00:24:13,520 --> 00:24:15,520 I'm sorry, but I ended up staying. 446 00:24:17,120 --> 00:24:20,320 Jeez, man. That's third, fourth, or fifth dig 447 00:24:20,400 --> 00:24:21,480 you've made today. 448 00:24:21,600 --> 00:24:22,840 I didn't want you to go. 449 00:24:22,920 --> 00:24:24,680 Well, I'm not so sure. 450 00:24:25,560 --> 00:24:27,200 You wanted a fight… 451 00:24:27,280 --> 00:24:29,320 No. But I'll have to steal your wallet 452 00:24:29,400 --> 00:24:30,680 for you to be my friend. 453 00:24:32,840 --> 00:24:34,040 You're bored of me. 454 00:24:36,880 --> 00:24:37,880 I'll be Biel's mate, 455 00:24:37,960 --> 00:24:39,480 he's the new philosophy king. 456 00:24:39,560 --> 00:24:41,720 What the fuck's going on? Just say it. 457 00:24:42,120 --> 00:24:43,440 I'll tell you. 458 00:24:43,880 --> 00:24:46,960 Mate, you're a joke since you went and adopted 459 00:24:47,040 --> 00:24:49,200 dogs with Axel, a dog's best friend. 460 00:24:49,440 --> 00:24:50,960 And then you spent a week 461 00:24:51,040 --> 00:24:53,640 off the grid blaming it on trouble at home. 462 00:24:53,800 --> 00:24:56,000 It just doesn't wash, man. It's bullshit. 463 00:24:56,560 --> 00:24:58,800 Admit that you've been distant 464 00:24:58,880 --> 00:25:00,160 and a total dick. 465 00:25:00,600 --> 00:25:02,040 It pisses me off, yes, 466 00:25:02,240 --> 00:25:03,480 because we were mates. 467 00:25:04,240 --> 00:25:08,280 I knew you were into me and I even gave you a snog, man. 468 00:25:15,880 --> 00:25:17,120 Fuck you, man! 469 00:25:25,760 --> 00:25:26,840 Pol… 470 00:25:27,400 --> 00:25:29,280 I'm fine, I'm fine. 471 00:25:29,360 --> 00:25:31,360 Pol, you've had too much to drink. 472 00:25:34,880 --> 00:25:37,280 I'm not well, Oti. 473 00:25:37,360 --> 00:25:39,200 It must be the stupid medication. 474 00:25:42,680 --> 00:25:44,000 Shit! 475 00:25:44,280 --> 00:25:45,280 What's going on? 476 00:25:45,720 --> 00:25:46,920 Answer it. 477 00:25:47,000 --> 00:25:48,720 It had better not be her… 478 00:25:56,880 --> 00:25:58,160 What, Rai? 479 00:25:58,600 --> 00:25:59,880 I'm at the university 480 00:25:59,960 --> 00:26:02,680 and… and I got a bit wet and I need some clothes. 481 00:26:02,760 --> 00:26:04,080 You seriously want me to go 482 00:26:04,160 --> 00:26:05,800 to your house and get you clothes? 483 00:26:06,280 --> 00:26:07,840 It doesn't have to be my house. 484 00:26:07,920 --> 00:26:10,040 It'd be faster if you got stuff from Pol's. 485 00:26:10,280 --> 00:26:11,920 All right, I'm coming. 486 00:26:12,760 --> 00:26:14,960 Wait there, sonny. 487 00:26:15,960 --> 00:26:19,960 You know that if I do extra hours, I'll want paying. 488 00:26:20,200 --> 00:26:21,240 If not, you won't go. 489 00:26:21,600 --> 00:26:22,880 If not, I won't come. 490 00:26:23,920 --> 00:26:25,080 A hundred euros? 491 00:26:26,000 --> 00:26:27,120 A hundred euros? 492 00:26:27,320 --> 00:26:29,560 Two hundred. -Two hundred! 493 00:26:30,160 --> 00:26:31,720 Else, you'll get pneumonia. 494 00:26:32,680 --> 00:26:35,560 All right, fine. I'll wait for you at the main entrance. 495 00:26:35,640 --> 00:26:37,320 No longer than ten minutes, okay? 496 00:26:44,040 --> 00:26:45,160 Christ… 497 00:26:46,080 --> 00:26:47,480 I could tell him… 498 00:26:48,360 --> 00:26:50,280 three hundred euros, 499 00:26:51,280 --> 00:26:52,680 and he'd say yes. 500 00:26:54,720 --> 00:26:56,400 I'm such an idiot! 501 00:27:30,160 --> 00:27:31,680 You're soaking wet… 502 00:27:32,120 --> 00:27:34,880 You don't say! Give me that. 503 00:27:36,360 --> 00:27:37,360 What are you doing? 504 00:27:40,320 --> 00:27:41,320 Look, kid, 505 00:27:41,680 --> 00:27:45,080 either you say please or I take the clothes home. 506 00:27:45,160 --> 00:27:46,320 Jesus… 507 00:27:46,560 --> 00:27:47,560 What? 508 00:27:51,400 --> 00:27:52,720 Will you give me the bag? 509 00:27:55,280 --> 00:27:56,520 Please. 510 00:27:59,160 --> 00:28:01,080 Thanks, Alfonso. Thanks. 511 00:28:01,960 --> 00:28:03,000 You're welcome. 512 00:28:03,440 --> 00:28:06,200 What a fucking night… Fuck me! 513 00:28:06,600 --> 00:28:07,960 What are you moaning for? 514 00:28:09,040 --> 00:28:11,160 There are those who have to wade through shit 515 00:28:11,240 --> 00:28:13,680 and you have an invisible skateboard. 516 00:28:20,240 --> 00:28:21,240 Does your dad know? 517 00:28:22,480 --> 00:28:23,480 You must be joking. 518 00:28:25,400 --> 00:28:27,360 So, that's why you're not with Axel? 519 00:28:29,080 --> 00:28:30,200 Isn't this enough, Oti? 520 00:28:32,040 --> 00:28:33,560 I'm glad you've told me. 521 00:28:35,040 --> 00:28:36,800 People think I'm unhinged 522 00:28:37,600 --> 00:28:38,920 or I just want to have fun. 523 00:28:40,120 --> 00:28:41,720 But I'm more mature than I seem. 524 00:28:44,000 --> 00:28:45,840 That day, at home, thank God we didn't. 525 00:28:47,160 --> 00:28:48,360 I would have loved to. 526 00:28:49,320 --> 00:28:50,360 And I still would. 527 00:28:52,000 --> 00:28:53,080 What are you saying? 528 00:28:53,160 --> 00:28:54,280 What's the matter? 529 00:28:55,080 --> 00:28:56,440 Don't like using condoms? 530 00:28:58,640 --> 00:28:59,960 I'm not asking you to. 531 00:29:01,240 --> 00:29:03,040 I'm not scared of what you've got. 532 00:29:05,160 --> 00:29:06,480 You're the same to me. 533 00:29:08,600 --> 00:29:11,120 I'm jealous of your confidence in philosophy. 534 00:29:12,200 --> 00:29:13,800 It's obviously your calling. 535 00:29:14,800 --> 00:29:15,800 I don't have it. 536 00:29:18,280 --> 00:29:19,920 And I'm proud of my friend. 537 00:29:34,520 --> 00:29:35,680 Now do me a favour. 538 00:29:36,520 --> 00:29:37,880 It's time to run. 539 00:29:39,280 --> 00:29:40,360 In heels. 540 00:29:44,520 --> 00:29:46,520 Phi-phi-philosoparty! 541 00:29:46,600 --> 00:29:48,800 Phi-phi-philosoparty! 542 00:29:48,960 --> 00:29:50,920 Phi-phi-philosoparty! 543 00:29:51,080 --> 00:29:53,240 Phi-phi-philosoparty! 544 00:29:53,400 --> 00:29:55,480 Phi-phi-philosoparty! 545 00:29:55,680 --> 00:29:57,560 Phi-phi-philosoparty! 546 00:29:57,680 --> 00:30:00,080 Phi-phi-philosoparty! 547 00:30:00,160 --> 00:30:02,200 Phi-phi-philosoparty! 548 00:30:02,280 --> 00:30:03,320 Attention! 549 00:30:05,040 --> 00:30:06,240 Attention… 550 00:30:07,760 --> 00:30:10,160 The rules for the Versailles Mile… 551 00:30:12,680 --> 00:30:14,120 are that there are no rules! 552 00:30:19,040 --> 00:30:20,120 One… 553 00:30:21,920 --> 00:30:23,320 Two… 554 00:30:24,920 --> 00:30:26,000 Three! 555 00:31:26,360 --> 00:31:27,960 What are you doing? -Nothing. 556 00:31:28,160 --> 00:31:29,320 Let's help her! 557 00:31:29,840 --> 00:31:31,480 Go. One, two… 558 00:31:39,640 --> 00:31:41,720 You bastards. You put benches up? Guys… 559 00:31:41,800 --> 00:31:43,720 Shit. Was it you? -No, it was like this. 560 00:31:43,800 --> 00:31:45,040 Go ahead without me, Arni! 561 00:31:45,480 --> 00:31:46,680 "Arni"? 562 00:31:48,000 --> 00:31:49,200 That's cool. 563 00:32:11,840 --> 00:32:13,320 Awesome! 564 00:32:13,960 --> 00:32:16,640 Get in! I won! 565 00:33:34,440 --> 00:33:35,520 Alfonso? 566 00:33:38,320 --> 00:33:39,360 Listen, Gloria, 567 00:33:39,920 --> 00:33:43,000 do you know if something strange is going on with Pol? 568 00:33:44,040 --> 00:33:45,160 No. 569 00:33:45,720 --> 00:33:46,840 Where was it? 570 00:33:46,920 --> 00:33:48,760 At the back of the drawer. 571 00:33:49,360 --> 00:33:50,920 If they were aspirin, 572 00:33:51,000 --> 00:33:53,280 I don't think he'd hide them in a drawer. 573 00:33:55,960 --> 00:33:57,360 Dencovyl. 574 00:34:01,200 --> 00:34:02,280 How do you spell it? 575 00:34:22,120 --> 00:34:23,159 Don't go! 576 00:34:23,239 --> 00:34:24,360 How can I not? 577 00:34:24,719 --> 00:34:26,040 My son needs help. 578 00:34:26,120 --> 00:34:28,760 He doesn't know his luck and just parties away. 579 00:34:28,840 --> 00:34:30,040 You're jumping ahead. 580 00:34:30,120 --> 00:34:32,000 I'm his father, I have to talk to him. 581 00:34:32,080 --> 00:34:33,920 No. Pol isn't dying. 582 00:34:34,000 --> 00:34:36,760 If he's on medication, the doctor has told him to be. 583 00:34:36,960 --> 00:34:40,360 I need to talk to him now and give him what for. 584 00:34:40,440 --> 00:34:42,600 Listen to me for once, for God's sake! 585 00:34:43,840 --> 00:34:45,040 You're both the same: 586 00:34:45,239 --> 00:34:46,960 if there's a problem, you hide it. 587 00:34:47,920 --> 00:34:49,800 I'm not surprised he hasn't told you. 588 00:34:50,199 --> 00:34:52,520 He knows you'll blow your top. Respect him. 589 00:34:52,800 --> 00:34:54,120 When you've calmed down, 590 00:34:55,040 --> 00:34:56,600 then you can go and talk to him. 591 00:35:12,960 --> 00:35:14,200 That hurts! 592 00:35:14,280 --> 00:35:15,600 It's too small, Oti. 593 00:35:15,680 --> 00:35:17,440 Pull harder. -I can't. 594 00:35:19,320 --> 00:35:22,520 Wait. One, two… Blow. Blow. 595 00:35:24,320 --> 00:35:25,520 Well done. 596 00:35:26,040 --> 00:35:28,080 Let's go to the beach to watch the sunrise. 597 00:35:29,000 --> 00:35:30,520 Your dad brought your clothes. 598 00:35:31,600 --> 00:35:32,800 Chill, I paid him. 599 00:35:33,960 --> 00:35:35,120 You're dressed as Pol? 600 00:35:36,040 --> 00:35:37,720 All the girls are after me. 601 00:35:39,600 --> 00:35:40,680 How are you? 602 00:35:41,680 --> 00:35:42,720 Good, I'm better. 603 00:35:44,520 --> 00:35:46,360 The gods punished me by throwing me 604 00:35:46,440 --> 00:35:47,720 in a pond of waterlilies. 605 00:35:53,840 --> 00:35:55,320 Put me down, man. 606 00:35:56,320 --> 00:35:58,360 What's that? You have no strength. -Stop. 607 00:35:59,920 --> 00:36:01,720 I can open this with my head. 608 00:36:01,800 --> 00:36:03,680 Biel, man… -No way, Biel, go on. 609 00:36:03,840 --> 00:36:06,240 Do it, do it… -This one's more ripe. 610 00:36:06,320 --> 00:36:08,440 I wouldn't do it, Biel. -Here it goes… 611 00:36:08,520 --> 00:36:10,440 Biel, don't crack your lovely head. 612 00:36:10,520 --> 00:36:11,960 Leave him, let him try. 613 00:36:12,040 --> 00:36:15,800 Biel, Biel! -Come on, come on. 614 00:36:15,880 --> 00:36:18,560 Biel, Biel, Biel, Biel! 615 00:36:18,640 --> 00:36:19,800 Shit. 616 00:37:35,080 --> 00:37:36,120 Yeah, it's wet. 617 00:37:36,640 --> 00:37:37,880 Wet. 618 00:37:38,080 --> 00:37:40,800 The only way you and I are getting wet tonight. 619 00:37:41,680 --> 00:37:44,760 See? That's what's called a gay orgasm. 620 00:37:45,360 --> 00:37:48,160 When a gay guy makes a woman laugh. 621 00:37:49,120 --> 00:37:50,600 Shut up… 622 00:37:54,280 --> 00:37:56,760 You managed to have a night out 623 00:37:58,240 --> 00:37:59,360 and stay sober. 624 00:38:01,800 --> 00:38:03,120 And you look gorgeous. 625 00:38:05,080 --> 00:38:06,760 When your daughter sees you… 626 00:38:12,800 --> 00:38:15,040 I've looked after her 28 years, 627 00:38:15,680 --> 00:38:17,640 but I couldn't care for myself. 628 00:38:19,000 --> 00:38:22,560 I'm afraid philosophy doesn't help you as much as you think. 629 00:38:22,640 --> 00:38:24,520 Of course not! What would it help! 630 00:38:25,040 --> 00:38:28,440 It doesn't help me, nor… nor provide comfort. 631 00:38:29,480 --> 00:38:31,880 No. I've spent my whole bloody life fighting. 632 00:38:33,240 --> 00:38:34,360 My whole life. 633 00:38:35,800 --> 00:38:37,080 Without a break. 634 00:38:37,160 --> 00:38:41,080 One mistake after another, and another… 635 00:38:46,400 --> 00:38:49,840 How is it that someone as intelligent as me… 636 00:38:52,960 --> 00:38:55,160 has been able to mess up like this? 637 00:39:03,440 --> 00:39:05,960 Careful of the stitching, don't scratch your nose. 638 00:39:09,360 --> 00:39:10,800 Magic. 639 00:39:11,920 --> 00:39:13,280 You "craughed." 640 00:39:14,920 --> 00:39:16,000 Cried? 641 00:39:16,080 --> 00:39:17,080 No… 642 00:39:17,200 --> 00:39:19,000 To cry and laugh at the same time. 643 00:39:20,320 --> 00:39:21,440 "Craugh." 644 00:39:26,000 --> 00:39:27,800 My mother made me "craugh." 645 00:39:37,520 --> 00:39:38,760 And then what? 646 00:39:39,840 --> 00:39:41,520 Dude, I already told you twice. 647 00:39:41,600 --> 00:39:43,040 You gave a final sprint, 648 00:39:43,120 --> 00:39:44,840 you came first, everyone clapped. 649 00:39:46,440 --> 00:39:47,520 That's amazing! 650 00:39:47,600 --> 00:39:49,200 I hardly ever win anything. 651 00:39:50,200 --> 00:39:53,160 Calm down, Biel. It wasn't the Boston Marathon. 652 00:39:54,360 --> 00:39:57,440 You always mention the US. I love it! 653 00:39:59,360 --> 00:40:00,960 If I won the race, 654 00:40:01,720 --> 00:40:03,800 that means I'm capable of lots of things. 655 00:40:04,720 --> 00:40:07,400 I might even finish my degree with straight As 656 00:40:07,480 --> 00:40:09,400 and be vice-chancellor of the uni. 657 00:40:09,480 --> 00:40:11,800 Too much responsibility, no. 658 00:40:12,680 --> 00:40:15,800 I'd rather focus on enjoying life, man. 659 00:40:17,000 --> 00:40:19,040 Of course, I'd like to know how. 660 00:40:19,440 --> 00:40:20,720 I know how. 661 00:40:21,720 --> 00:40:23,160 I want to travel the world. 662 00:40:24,000 --> 00:40:26,360 But no camping, I want giant beds. 663 00:40:26,960 --> 00:40:28,040 I'm coming with you. 664 00:40:28,240 --> 00:40:29,320 Do it. 665 00:40:29,480 --> 00:40:32,000 We can go via Buenos Aires and Minerva can join us. 666 00:40:32,240 --> 00:40:34,560 Okay. We'll fall in love there too. 667 00:40:34,640 --> 00:40:37,520 Better yet: we'll fall for someone different in each place. 668 00:40:44,000 --> 00:40:46,960 I'll try not to fall in love, it's better being friends.