1 00:00:06,040 --> 00:00:08,720 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:11,520 --> 00:00:14,360 EINE MOVISTAR+ ORIGINAL SERIE 3 00:00:16,920 --> 00:00:20,360 Das Kleid habe ich vor sechs Monaten in Paris gekauft. 4 00:00:20,440 --> 00:00:22,840 Nun schau es dir das an. Und ich trage Shapewear. 5 00:00:22,920 --> 00:00:23,960 Ich verstehe es nicht. 6 00:00:24,040 --> 00:00:26,960 Und die Perücke: 30 Euro. Wie findest du sie? 7 00:00:27,040 --> 00:00:28,840 -Das ist… -Pol, in zwei Minuten! 8 00:00:28,920 --> 00:00:29,920 Okay! 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,320 Wie? Du gehst? 10 00:00:32,080 --> 00:00:34,560 Was soll ich hier alleine? Ich kenne hier niemanden? 11 00:00:34,640 --> 00:00:36,160 Dino ist es wert. 12 00:00:36,240 --> 00:00:39,200 Gehst du davon aus, dass ich mich mit Dino verstehe? 13 00:00:39,280 --> 00:00:40,480 Er ist sehr empathisch. 14 00:00:40,560 --> 00:00:42,520 Er versteht einen einfach. 15 00:00:42,600 --> 00:00:44,040 Gilt das auch für dich? 16 00:00:44,560 --> 00:00:46,520 Du gibst dein Geheimnis nicht preis. 17 00:00:47,520 --> 00:00:49,200 Alles was ich über dich weiß ist, 18 00:00:50,720 --> 00:00:52,400 -dass du Schinken klaust. -Aufgepasst! 19 00:00:55,200 --> 00:00:58,000 Ich habe ein Kaufangebot für die Bar bekommen. 20 00:00:58,080 --> 00:00:59,520 Nein! 21 00:01:01,520 --> 00:01:03,600 Was soll ich mit einer Million Euro? 22 00:01:03,680 --> 00:01:04,680 Dino! 23 00:01:08,960 --> 00:01:10,840 Ist das die berühmte María Bolaño? 24 00:01:10,920 --> 00:01:12,440 Allerdings. 25 00:01:12,520 --> 00:01:13,840 Hallo. 26 00:01:14,480 --> 00:01:16,560 Apollo spricht viel über dich. 27 00:01:16,640 --> 00:01:17,840 "Apollo?" 28 00:01:18,400 --> 00:01:20,840 Zwei Küsschen, Professorin. 29 00:01:24,840 --> 00:01:27,480 Nur damit es keine Missverständnisse gibt. 30 00:01:29,160 --> 00:01:30,360 Ich stehe auf Männer. 31 00:01:30,880 --> 00:01:33,280 Ja. Und damit ich keinen Rückfall kriege, 32 00:01:33,360 --> 00:01:36,400 ich bin Alkoholikerin und seit zwei Monaten trocken. 33 00:01:36,480 --> 00:01:38,400 Ich bin kurz davor, ein Taxi zu rufen. 34 00:01:38,480 --> 00:01:39,840 Tu das nicht. Komm. 35 00:01:40,360 --> 00:01:43,840 Vorher musst du einen Mocktail probieren, du wirst ihn lieben. 36 00:01:43,920 --> 00:01:46,280 Granatapfel, Limette, Zitrone und Ginger Ale. 37 00:01:46,360 --> 00:01:49,520 Einen Shirley Temple für María Bolaño! 38 00:01:57,720 --> 00:01:59,760 Ich habe Bock auf Party, Schätzchen! 39 00:01:59,840 --> 00:02:01,320 Über 300 Leute kommen. 40 00:02:01,400 --> 00:02:02,720 Alle tragen eine Maske? 41 00:02:02,800 --> 00:02:05,160 Ja! Es ist wie in Versailles. 42 00:02:05,880 --> 00:02:07,240 Okay! 43 00:02:07,320 --> 00:02:08,800 Stimmt was nicht, Großer? 44 00:02:08,880 --> 00:02:10,000 Nein, alles gut. 45 00:02:10,080 --> 00:02:12,360 Ich will sehen, dass die Dinge gleich bleiben. 46 00:02:12,440 --> 00:02:14,440 Wie, gleich? 47 00:02:15,240 --> 00:02:16,600 Wie früher! 48 00:02:16,680 --> 00:02:19,560 Ja! 49 00:02:58,240 --> 00:03:02,000 LACHWEINEN 50 00:03:02,760 --> 00:03:05,400 Ich finde es super, dass hier alle so verrückt sind. 51 00:03:05,480 --> 00:03:06,520 Mach das Beste daraus. 52 00:03:06,600 --> 00:03:08,560 Bald werden wir fett und kahl! 53 00:03:08,640 --> 00:03:10,200 Das ist echt keine Hilfe! 54 00:03:10,280 --> 00:03:13,400 Das ist das gute Leben. Schau, Fotos, Mode, Drinks. 55 00:03:13,480 --> 00:03:15,280 Ich will ein Foto! Foto! 56 00:03:15,360 --> 00:03:18,000 -Kommt her, Jungs. -Los geht's. 57 00:03:18,880 --> 00:03:20,480 -Noch eines. -So. 58 00:03:20,560 --> 00:03:21,760 -Nein, stärker. -Genau so. 59 00:03:21,840 --> 00:03:23,000 Genau so. 60 00:03:23,840 --> 00:03:25,040 -Fertig. -Zeig mal. 61 00:03:26,720 --> 00:03:27,800 -Fantastisch. -Nein! 62 00:03:27,880 --> 00:03:29,800 -Lösch es, ich sehe fett aus. -Und? 63 00:03:29,880 --> 00:03:31,640 Ángel… So ist das eben. 64 00:03:32,600 --> 00:03:35,040 -Das ist meins! -Das ist so cool! 65 00:03:35,120 --> 00:03:37,880 -Schauen wir mal… das hier! -Warte auf mich. 66 00:03:37,960 --> 00:03:40,200 Hey, Biel! Bist du Mozart? 67 00:03:40,280 --> 00:03:43,880 Oti hat mir das angezogen, sie akzeptiert kein "Nein". 68 00:03:43,960 --> 00:03:46,960 -Ich weiß ja nicht… -Du siehst super aus! 69 00:04:08,880 --> 00:04:10,240 Wie läuft's, Kumpel? 70 00:04:10,320 --> 00:04:13,160 -Wer bist du? -Alter, ich bin Otis Ex. 71 00:04:13,240 --> 00:04:15,680 Arnau, wie geht's? Bist du mit Freunden da? 72 00:04:15,760 --> 00:04:17,680 -Nein, mit Amy. -Amy ist hier? 73 00:04:17,760 --> 00:04:19,320 -Ja. -Wo ist sie denn? 74 00:04:22,040 --> 00:04:23,120 Amy! 75 00:04:24,959 --> 00:04:26,079 Pol. 76 00:04:26,720 --> 00:04:28,480 Wie geht's? Ich habe dich vermisst. 77 00:04:28,560 --> 00:04:31,200 So etwas würde nie an meiner Fakultät stattfinden. 78 00:04:31,280 --> 00:04:32,800 Ich liebe Philosophie! 79 00:04:33,600 --> 00:04:35,000 Hat sie das Fach gewechselt? 80 00:04:35,080 --> 00:04:37,520 Ja, Mann. Schade, dass sie nicht zu Mathe wechselte. 81 00:04:37,600 --> 00:04:38,760 Stehst du auf Amy? 82 00:04:38,840 --> 00:04:40,280 Sie macht mich echt an. 83 00:04:40,360 --> 00:04:41,720 Sie hat was mit Oti? 84 00:04:42,480 --> 00:04:43,360 Wie bitte? 85 00:04:44,480 --> 00:04:46,440 Oti experimentiert gerne. 86 00:04:46,520 --> 00:04:47,680 Ich verstehe das. 87 00:04:47,760 --> 00:04:49,680 Ich würde mit allen experimentieren. 88 00:04:50,240 --> 00:04:52,920 Aber ich bin noch nicht über Oti hinweg. 89 00:04:54,960 --> 00:04:56,120 Oti? 90 00:05:05,440 --> 00:05:08,280 Das Hofleben ist so aufregend! 91 00:05:11,720 --> 00:05:13,560 Da bist du ja endlich. 92 00:05:13,640 --> 00:05:15,240 Hallo, Rai. Ich wollte gerade los. 93 00:05:15,320 --> 00:05:16,960 Warte, bügele mir das Hemd. 94 00:05:17,040 --> 00:05:19,760 Nein, ich habe seit einer halben Stunde Feierabend. 95 00:05:19,840 --> 00:05:21,360 Es dauert auch nicht lange. 96 00:05:21,440 --> 00:05:23,200 Ich gehe mit Pol auf eine Uniparty. 97 00:05:23,280 --> 00:05:26,040 Du hast schon 40 gebügelte Hemden in deinem Schrank. 98 00:05:26,120 --> 00:05:28,120 Nicht, dass ich sie gezählt hätte, aber… 99 00:05:28,200 --> 00:05:29,200 Ich will das tragen. 100 00:05:30,400 --> 00:05:31,960 Ich bitte dich höflich. 101 00:05:32,040 --> 00:05:35,520 Okay, gib mir eine Minute. 102 00:05:41,760 --> 00:05:43,960 Sie sehen nicht gut aus. 103 00:05:44,520 --> 00:05:45,440 Geht es Ihnen gut? 104 00:05:45,520 --> 00:05:46,440 Mir geht es super. 105 00:05:48,120 --> 00:05:51,320 Okay, dann bügele ich mal Rais Hemd. 106 00:05:51,400 --> 00:05:52,320 Bügeln Sie mal. 107 00:06:19,720 --> 00:06:22,160 Meine Güte. 108 00:06:56,640 --> 00:06:57,960 Was soll ich sagen? 109 00:06:58,920 --> 00:07:01,040 Die katalanische Gleichgültigkeit 110 00:07:01,120 --> 00:07:03,240 gegenüber neuen Bekanntschaften färbt ab. 111 00:07:03,320 --> 00:07:05,720 Ja, sie bleiben unter sich. 112 00:07:06,520 --> 00:07:08,920 Sie ziehen sich ab 19 Uhr in ihre Wohnungen zurück. 113 00:07:09,000 --> 00:07:10,160 Das mache ich auch. 114 00:07:11,200 --> 00:07:12,760 Ich bin schon zu lange unterwegs. 115 00:07:12,840 --> 00:07:14,520 Ich verstehe. 116 00:07:15,400 --> 00:07:17,400 Verschlossene Türen und ein klarer Kopf. 117 00:07:18,520 --> 00:07:20,560 Damit du nicht wieder trinkst. 118 00:07:20,640 --> 00:07:22,400 Den Hinweis brauchte ich nicht. 119 00:07:22,480 --> 00:07:23,880 Nun ja, Mädchen. 120 00:07:23,960 --> 00:07:25,400 Mädchen? 121 00:07:26,520 --> 00:07:28,000 Du hast so glatte Haut. 122 00:07:28,080 --> 00:07:29,960 Nenn mich nicht "Mädchen". 123 00:07:31,360 --> 00:07:32,320 Okay. 124 00:07:38,640 --> 00:07:39,640 Hast du Kinder? 125 00:07:40,760 --> 00:07:41,920 Ja, eine Tochter. 126 00:07:42,440 --> 00:07:46,280 Sie heißt Laura, sie ist 28, hat einen Job und einen Freund, 127 00:07:46,800 --> 00:07:49,960 mit dem sie zusammen wohnen will. Sie hat das Downsyndrom. 128 00:07:51,040 --> 00:07:52,240 Sind sie verliebt? 129 00:07:54,800 --> 00:07:55,840 Scheint so. 130 00:07:59,440 --> 00:08:00,920 Das ist wundervoll. 131 00:08:04,840 --> 00:08:06,960 Fragst du mich nicht, ob ich Kinder habe? 132 00:08:08,600 --> 00:08:10,000 Hast du Kinder? 133 00:08:10,080 --> 00:08:12,240 Eins. 134 00:08:12,800 --> 00:08:14,240 Mit einer lesbischen Freundin. 135 00:08:15,120 --> 00:08:17,040 Die Achtziger waren verrückt. 136 00:08:17,600 --> 00:08:19,400 Wir hatten eine intensive Beziehung. 137 00:08:19,480 --> 00:08:22,440 Es war wie ein Wirbelwind, so schnell vorbei. 138 00:08:22,520 --> 00:08:23,760 Ich denke gerne, 139 00:08:25,160 --> 00:08:26,880 dass mein Sohn Elton heißt 140 00:08:26,960 --> 00:08:28,320 und glücklich und gesund ist, 141 00:08:28,400 --> 00:08:30,720 und gebräunt am Strand in Florida liegt. 142 00:08:31,240 --> 00:08:33,760 Du weißt gar nicht, ob du Vater bist? 143 00:08:33,840 --> 00:08:35,840 Wie? Doch, das weiß ich. 144 00:08:35,920 --> 00:08:40,600 Ein Vater weiß so etwas einfach. Wenn es regnet, schmerzt mein Steißbein. 145 00:08:44,679 --> 00:08:46,280 Ich will beim 146 00:08:46,360 --> 00:08:47,640 -Bankett mitmachen. -Tu das. 147 00:08:47,720 --> 00:08:50,840 Ja, wenn wir Stühle oder Tische brauchen. 148 00:08:51,360 --> 00:08:53,280 Ich will keine Tische tragen. 149 00:08:53,360 --> 00:08:55,680 Ich will richtig mitmachen, so wie ihr. 150 00:08:56,240 --> 00:08:58,560 Ach so, okay. 151 00:08:58,640 --> 00:09:01,520 Ja klar, wenn du meinst, du möchtest das. 152 00:09:02,720 --> 00:09:04,240 Klar will ich das. 153 00:09:04,320 --> 00:09:06,440 Ich studiere auch Philosophie, du Arsch. 154 00:09:11,240 --> 00:09:12,520 Ich bin ein Idiot. 155 00:09:12,600 --> 00:09:14,440 Schau mal, das ist was für euch. 156 00:09:14,520 --> 00:09:16,280 Ein Rennen in High Heels. 157 00:09:16,360 --> 00:09:17,960 -Ja? -Die Versailles-Meile. 158 00:09:18,040 --> 00:09:19,040 Das gewinne ich. 159 00:09:19,120 --> 00:09:21,360 -Als ob! -Ganz schön großspurig! 160 00:09:21,440 --> 00:09:24,120 Dann schreib dich doch ein. Du wirst verlieren. 161 00:09:24,200 --> 00:09:25,840 Schauen wir mal. Ich bin dabei. 162 00:09:25,920 --> 00:09:27,080 Schreib mich auch ein. 163 00:09:27,160 --> 00:09:28,200 Okay. 164 00:09:28,280 --> 00:09:29,400 Wie geht's, Rai? 165 00:09:30,000 --> 00:09:31,400 Ich hoffte, dass du kommst. 166 00:09:31,480 --> 00:09:32,560 Tatest du das? 167 00:09:33,400 --> 00:09:34,320 Geht's dir gut? 168 00:09:35,160 --> 00:09:36,280 Du wolltest mich sehen? 169 00:09:37,600 --> 00:09:38,560 Was ist denn? 170 00:09:38,640 --> 00:09:40,200 Erscheint mir merkwürdig. 171 00:09:41,280 --> 00:09:43,240 Hey, Amy O'Connor! 172 00:09:43,320 --> 00:09:46,520 -Rai House Michael! -Ich liebe es. 173 00:09:46,600 --> 00:09:49,120 Hast du eine Pistole, um diese Heuchler zu erschießen? 174 00:09:49,200 --> 00:09:50,640 -Vielleicht. -Wie geht es dir? 175 00:09:50,720 --> 00:09:51,640 Gut! 176 00:09:51,720 --> 00:09:52,760 Wie geht's dir? 177 00:10:14,360 --> 00:10:15,880 Warum hast du eine Wassermelone? 178 00:10:15,960 --> 00:10:17,440 Heb dir das für's Bankett auf. 179 00:10:18,680 --> 00:10:20,320 Ich habe das nicht so gemeint. 180 00:10:20,400 --> 00:10:22,120 Doch, du hast es reflexartig gesagt. 181 00:10:22,200 --> 00:10:24,560 Keiner vergisst, dass ich in Ethik durchgefallen bin. 182 00:10:24,640 --> 00:10:26,480 Hör auf, mich zu verurteilen! 183 00:10:26,560 --> 00:10:29,080 -Du bist nicht Seneca. -Du hast Recht. 184 00:10:30,080 --> 00:10:32,040 Am Ende breche ich ab, damit das aufhört. 185 00:10:32,120 --> 00:10:34,120 Sag das nicht, Oti, okay? 186 00:10:34,640 --> 00:10:36,240 Wenn du das Studium abbrichst, 187 00:10:36,920 --> 00:10:37,960 dann tue ich das auch. 188 00:10:38,840 --> 00:10:40,960 Vergiss es, ich will hier Spaß haben. 189 00:10:41,520 --> 00:10:44,160 Klar. Du und ich, 190 00:10:44,240 --> 00:10:46,120 wir haben uns sofort verstanden. 191 00:10:47,080 --> 00:10:50,600 Als wir miteinander geschlafen haben, war das echt gut. 192 00:10:54,080 --> 00:10:57,800 Und wer weiß, vielleicht willst du das ja noch einmal. 193 00:11:01,480 --> 00:11:02,680 Ich bin nicht verliebt. 194 00:11:03,680 --> 00:11:04,920 Ich spreche von Sex. 195 00:11:06,400 --> 00:11:08,480 Ich würde das gerne wieder machen. 196 00:11:08,560 --> 00:11:10,360 Jetzt ist es raus. 197 00:11:10,440 --> 00:11:12,480 Ich fand es auch gut. 198 00:11:12,560 --> 00:11:14,720 Ich will nichts mit dem ganzen Kurs anfangen. 199 00:11:15,840 --> 00:11:16,880 Dem ganzen Kurs? 200 00:11:16,960 --> 00:11:18,640 Nicht mit allen, nur du und Pol. 201 00:11:19,600 --> 00:11:21,240 Pol und ich haben nicht gefickt. 202 00:11:21,320 --> 00:11:22,840 Es war etwas 203 00:11:22,920 --> 00:11:25,040 zärtlicher, einfühlsamer, weißt du? 204 00:11:26,080 --> 00:11:27,200 Lass uns Freunde sein. 205 00:11:28,320 --> 00:11:31,160 Ich bin besser in Metaphysik, ich helfe dir. 206 00:11:31,240 --> 00:11:32,080 Okay. 207 00:11:32,640 --> 00:11:34,200 -Okay. -Halt mal. 208 00:11:41,760 --> 00:11:43,240 Rai! 209 00:11:46,560 --> 00:11:47,960 Rai! 210 00:11:51,480 --> 00:11:53,400 Grundgütiger! 211 00:11:53,480 --> 00:11:54,520 Wo ist mein Sohn? 212 00:11:54,600 --> 00:11:56,240 Nicht da. Wie geht es Ihnen? 213 00:11:56,320 --> 00:11:59,120 Sehen Sie das nicht? Alles dreht sich. 214 00:11:59,200 --> 00:12:00,880 Hauen Sie ab! Raus! 215 00:12:02,280 --> 00:12:04,240 Hier, ziehen Sie sich was an. 216 00:12:04,320 --> 00:12:05,440 Ich halte das nicht aus. 217 00:12:06,200 --> 00:12:08,440 Etwas stimmt nicht mit mir. 218 00:12:08,520 --> 00:12:11,520 Es ist nur ein Schwindelanfall, wäre nicht das erste Mal. 219 00:12:11,600 --> 00:12:15,440 Dafür hätte ich ein paar Tabletten. 220 00:12:15,520 --> 00:12:17,320 Sind Sie jetzt ein Arzt? 221 00:12:17,400 --> 00:12:20,200 Mir erging es ähnlich in den Flitterwochen. 222 00:12:20,280 --> 00:12:21,760 Wir waren in Gandia 223 00:12:21,840 --> 00:12:23,800 und ich fühle mich krank, und… 224 00:12:23,880 --> 00:12:25,360 Bitte! Ich sterbe hier! 225 00:12:25,440 --> 00:12:27,600 Warum reden Sie über Ihre Flitterwochen? 226 00:12:28,720 --> 00:12:31,520 Okay, dann höre ich damit auf. 227 00:12:31,600 --> 00:12:34,200 Dann bleiben Sie eben hier mit Ihrem Schwindel. 228 00:12:42,600 --> 00:12:43,560 Gehen Sie! 229 00:12:43,640 --> 00:12:45,680 Zur Apotheke, holen Sie mir Tabletten. 230 00:12:45,760 --> 00:12:47,360 Ja, ich gehe. 231 00:12:51,080 --> 00:12:52,120 Die Ärmste! 232 00:12:56,680 --> 00:12:57,840 Er ist tot! 233 00:12:59,560 --> 00:13:02,960 Spanische Dörfer erinnern mich sehr an Arkansas. 234 00:13:04,000 --> 00:13:05,160 Das ist ja was! 235 00:13:05,240 --> 00:13:07,840 Katalonien ist so charmant. 236 00:13:07,920 --> 00:13:08,880 -Sehr. -Ja. 237 00:13:08,960 --> 00:13:10,920 Ja, sehr charmant. 238 00:13:11,440 --> 00:13:13,360 Wir schmeißen hier Maskenbälle, 239 00:13:13,440 --> 00:13:14,600 High-Heel-Rennen… 240 00:13:14,680 --> 00:13:16,080 Fantastisch, oder? 241 00:13:16,160 --> 00:13:17,960 Wenn du es hier hasst, dann geh doch. 242 00:13:18,040 --> 00:13:19,120 Das gefiele dir. 243 00:13:20,840 --> 00:13:23,800 Das reicht, Rai. Warum die miese Laune? 244 00:13:23,880 --> 00:13:25,360 Ich habe voll Bock auf Party. 245 00:13:26,040 --> 00:13:29,120 Ich will keine Maske tragen, damit sehe ich aus wie ein Idiot. 246 00:13:29,200 --> 00:13:30,440 Ansonsten ist alles okay. 247 00:13:44,280 --> 00:13:45,600 Das man uns glauben lässt, 248 00:13:45,680 --> 00:13:48,640 dass Sex nur aus Liebe entsteht, ist sinnlos. 249 00:13:48,720 --> 00:13:50,800 -Ganz im Gegenteil. -Werd nicht sauer. 250 00:13:50,880 --> 00:13:53,320 -Nicht wütend werden. -Wir reden über Liebe. 251 00:13:53,400 --> 00:13:55,560 -Ich nicht, sie auch nicht. Nur er. -Nein. 252 00:13:55,640 --> 00:14:00,320 Ich sage nur, dass Liebe aus sexuellem Instinkt entsteht. 253 00:14:00,880 --> 00:14:03,000 Das ist von Schopenhauer. 254 00:14:03,080 --> 00:14:04,480 Vielleicht hatte er Recht. 255 00:14:04,560 --> 00:14:06,360 Also ist Liebe unwichtig? 256 00:14:06,440 --> 00:14:07,520 Das denke ich. 257 00:14:07,600 --> 00:14:10,920 Warum sind wir hier? Zum Tanzen? Nein! 258 00:14:11,000 --> 00:14:13,440 Wir sind hier um uns zu paaren, wie Leoparden. 259 00:14:13,520 --> 00:14:15,040 Sprich nur für dich selbst. 260 00:14:15,120 --> 00:14:16,320 Schau dir die dort an. 261 00:14:16,400 --> 00:14:18,920 Die Tanzen nur, um jemanden abzuschleppen. 262 00:14:19,000 --> 00:14:21,840 -Lernt man das in Philosophie? -Nein, überhaupt nicht. 263 00:14:21,920 --> 00:14:23,840 -"Überhaupt nicht." -Im Ernst. 264 00:14:23,920 --> 00:14:26,560 Wer tanzt schon gerne? 265 00:14:26,640 --> 00:14:28,400 -Ich. -Niemand! 266 00:14:28,480 --> 00:14:31,080 Man tanzt, um abzuschleppen. Das war's. 267 00:14:31,160 --> 00:14:32,480 Und das machst du also? 268 00:14:32,560 --> 00:14:34,480 Wenn ihr wollt, frage ich sie. 269 00:14:34,560 --> 00:14:36,240 -Dann mach das. -Nein, tu das nicht. 270 00:14:36,320 --> 00:14:37,760 Du traust dich eh nicht. 271 00:14:37,840 --> 00:14:40,000 -Biel, mach das nicht. -Machst du eh nicht. 272 00:14:40,080 --> 00:14:41,800 Nein, Biel! 273 00:15:02,760 --> 00:15:05,680 Hallo, entschuldigt, nur ganz schnell: 274 00:15:07,960 --> 00:15:09,240 Wie viele von euch 275 00:15:09,320 --> 00:15:12,440 sind heute zum Tanzen hier? 276 00:15:15,520 --> 00:15:16,520 Keiner! 277 00:15:16,600 --> 00:15:19,480 Ihr hofft auf etwas anderes. 278 00:15:19,560 --> 00:15:20,680 Ihr wollt ficken! 279 00:15:22,040 --> 00:15:24,720 Ernsthaft, ihr habt euch geduscht, 280 00:15:24,800 --> 00:15:27,080 parfümiert, schick angezogen, 281 00:15:27,160 --> 00:15:28,000 nur, um zu tanzen? 282 00:15:28,080 --> 00:15:30,200 -Es ist nur, dass… -Ja! 283 00:15:31,840 --> 00:15:33,040 -Sehr gut! -Irre! 284 00:15:33,120 --> 00:15:35,760 Wenn ihr tanzt, hat das etwas mit Sex zu tun. 285 00:15:36,640 --> 00:15:37,720 Ja! 286 00:15:38,880 --> 00:15:40,160 Wer will mich ficken? 287 00:15:40,840 --> 00:15:42,040 Nein! 288 00:15:43,520 --> 00:15:46,240 -Er ist durchgeknallt. -Aber echt. 289 00:15:46,960 --> 00:15:52,960 Fünfundachtzig, 1456, 227, sechs übertragen, 290 00:15:53,040 --> 00:15:54,720 und die eins, neun und zwei. 291 00:15:54,800 --> 00:15:59,600 Es ist ein Wunder, wenn die Kasse stimmt. 292 00:16:05,680 --> 00:16:07,880 Ich muss noch meinen Teil bezahlen. 293 00:16:08,840 --> 00:16:11,120 Herrgott, das ist so katalanisch. 294 00:16:12,640 --> 00:16:14,560 Jeder zahlt seinen Teil. 295 00:16:14,640 --> 00:16:16,440 So soll das auch sein. 296 00:16:16,520 --> 00:16:19,400 Gutes Essen, guter Wein, so soll es sein. 297 00:16:20,400 --> 00:16:22,240 Ich mag, wie man "cal" sagt. 298 00:16:22,320 --> 00:16:24,920 In Katalonien sagt nicht "man muss", sondern "cal". 299 00:16:25,800 --> 00:16:28,680 Hättest du nicht gerne ein "cal" im Spanischen? 300 00:16:31,720 --> 00:16:33,720 Okay, Dino, ich gehe. 301 00:16:33,800 --> 00:16:35,080 "Cal"? 302 00:16:35,160 --> 00:16:36,760 Ich bin schon lange hier. 303 00:16:36,840 --> 00:16:38,840 Du hast nicht viele Freunde, oder? 304 00:16:38,920 --> 00:16:42,080 Und wer bist du? Ein Psychologe? Ein Selbsthilfeautor? 305 00:16:42,160 --> 00:16:43,520 Das war keine Kritik. 306 00:16:43,600 --> 00:16:44,960 Nur mein Eindruck. 307 00:16:45,040 --> 00:16:47,280 Ich möchte jetzt nicht darüber sprechen. 308 00:16:47,360 --> 00:16:50,680 Es war schön wir haben geplaudert, bald treffen wir uns mal mit Apollo. 309 00:16:50,760 --> 00:16:52,080 Aber im Moment 310 00:16:52,960 --> 00:16:55,040 sind wir noch Fremde. 311 00:16:55,120 --> 00:16:56,200 Ich heiße Balbino. 312 00:16:57,840 --> 00:16:59,560 Meine Mutter kam aus Asturias. 313 00:17:00,680 --> 00:17:03,920 Die einen nannten mich Balbi, die anderen Bino. 314 00:17:04,000 --> 00:17:06,080 Als ich nach Barcelona kam, sagte ich: 315 00:17:06,160 --> 00:17:07,880 "Hier bin ich Dino." 316 00:17:08,720 --> 00:17:10,079 Nach Dean Martin. 317 00:17:10,880 --> 00:17:14,040 Natürlich erinnert sich niemand an Dean Martin. 318 00:17:15,200 --> 00:17:16,040 Ich schon. 319 00:17:16,720 --> 00:17:19,560 Und du verzichtest auf einen Abend mit einem seiner Bewunderer? 320 00:17:19,640 --> 00:17:20,839 Ein andermal. 321 00:17:22,240 --> 00:17:23,640 Wer macht dir die Haare? 322 00:17:25,720 --> 00:17:26,720 Wie bitte? 323 00:17:26,800 --> 00:17:28,440 Wer macht dir die Haare? 324 00:17:30,440 --> 00:17:31,680 Das mache ich selbst. 325 00:17:32,319 --> 00:17:33,319 So sieht es auch aus. 326 00:17:35,560 --> 00:17:38,040 Wenn du dableibst, mache ich dir die Haare. 327 00:17:38,840 --> 00:17:40,120 Im Gegenzug gibst du mir 328 00:17:40,760 --> 00:17:42,280 eine Ethikstunde. 329 00:17:45,760 --> 00:17:48,640 Aller acht Stunden, wie ein Uhrwerk. 330 00:17:48,720 --> 00:17:50,880 Ich stelle Ihnen einen Wecker. 331 00:17:50,960 --> 00:17:52,240 Das müssen Sie nicht tun. 332 00:17:52,920 --> 00:17:55,240 Ich bleibe noch ein bisschen, damit… 333 00:17:55,320 --> 00:17:57,040 Nein. Gehen Sie. 334 00:17:58,000 --> 00:17:59,360 Gehen Sie ins Hotel in Gandia 335 00:17:59,440 --> 00:18:01,120 und danken Sie ihnen 336 00:18:01,200 --> 00:18:02,800 für die Empfehlung der Tabletten. 337 00:18:03,800 --> 00:18:05,920 Der arme Kerl. Er ist tot. 338 00:18:07,760 --> 00:18:08,920 Er hieß Martinchen, 339 00:18:09,000 --> 00:18:11,920 weil sein Nachname Martín war. 340 00:18:12,000 --> 00:18:14,640 Er war winzig, ein Zwerg. 341 00:18:15,280 --> 00:18:16,480 Mit Glatze. 342 00:18:16,560 --> 00:18:18,160 Ein sehr netter Mensch. 343 00:18:18,240 --> 00:18:21,600 Wir blieben die ganze Nacht auf und redeten bis in den Morgen. 344 00:18:21,680 --> 00:18:24,200 Er erzählte mir von seiner tragischen Kindheit 345 00:18:24,280 --> 00:18:26,520 in einem kleinen Dorf in Galizien. 346 00:18:26,600 --> 00:18:29,640 Er träumte noch immer jeden Tag von seiner ersten Liebe. 347 00:18:32,200 --> 00:18:35,680 Drei Tage später ging ich mit meiner Frau zum Frühstück. 348 00:18:36,640 --> 00:18:40,600 Der Eigentümer des Hotels hatte Tränen in den Augen. 349 00:18:42,200 --> 00:18:44,240 "Martinchen ist tot." 350 00:18:47,600 --> 00:18:49,880 Er hatte einen Motorradunfall. 351 00:18:55,680 --> 00:18:56,760 Alfonso. 352 00:18:57,840 --> 00:19:00,080 Sie haben zwei Überstunden gearbeitet, 353 00:19:00,760 --> 00:19:02,000 Sie sollten gehen. 354 00:19:03,200 --> 00:19:04,360 Ja. 355 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 Ja. 356 00:19:06,400 --> 00:19:09,200 Gloria denkt sonst noch, ich habe mich verlaufen. 357 00:19:11,760 --> 00:19:13,200 Hier. 358 00:19:13,280 --> 00:19:15,840 Falls Sie wieder brechen müssen. 359 00:19:15,920 --> 00:19:18,160 Ich breche nicht in Eimer, danke. 360 00:19:22,840 --> 00:19:23,680 Na gut. 361 00:19:25,360 --> 00:19:26,520 Gute Nacht. 362 00:19:42,760 --> 00:19:46,160 Da bist du ja. 363 00:19:47,200 --> 00:19:48,280 So. 364 00:19:48,360 --> 00:19:51,320 Oh ja. 365 00:19:53,640 --> 00:19:55,240 Der gehörte meinem Mann! 366 00:19:55,320 --> 00:19:56,840 -Ich rufe die Polizei. -Ja. 367 00:19:57,480 --> 00:19:59,720 Ich wollte ihn nicht stehlen, versprochen. 368 00:19:59,800 --> 00:20:02,280 Sie haben Glück, dass ich zu schwach zum Brüllen bin. 369 00:20:02,360 --> 00:20:05,640 Ich ziehe sofort alles wieder aus. 370 00:20:05,720 --> 00:20:07,600 Passen Sie auf sich auf, ganz langsam. 371 00:20:07,680 --> 00:20:09,280 -Wenn ich will. -Beruhigen Sie sich. 372 00:20:09,360 --> 00:20:11,200 -Wir sprechen später. -Gnädige Frau! 373 00:20:11,280 --> 00:20:12,200 Gnädige Frau. 374 00:20:12,800 --> 00:20:15,880 Du Trottel. 375 00:20:16,400 --> 00:20:18,400 -Los! -Eins, zwei drei. 376 00:20:18,480 --> 00:20:19,440 Und… 377 00:20:19,520 --> 00:20:22,280 Wenn man sich nicht in die Augen sieht… Ihr wisst schon. 378 00:20:24,040 --> 00:20:25,040 Noch einen? 379 00:20:26,960 --> 00:20:28,320 Okay, noch einen! 380 00:20:28,400 --> 00:20:29,680 -Na los! -Noch einen! 381 00:20:29,760 --> 00:20:31,160 -Prost! -Und rein! 382 00:20:31,240 --> 00:20:32,160 Einen letzten! 383 00:20:34,400 --> 00:20:36,400 Sieh nur, was du angerichtet hast. 384 00:20:36,480 --> 00:20:38,920 Ich habe mich zum Trottel gemacht. 385 00:20:39,000 --> 00:20:40,760 Egal, es war lustig. 386 00:20:40,840 --> 00:20:42,120 Lustig? 387 00:20:42,200 --> 00:20:45,160 Alle werden mich am Montag in der Uni anstarren. 388 00:20:45,240 --> 00:20:46,680 Falls ich hingehe. 389 00:20:46,760 --> 00:20:48,240 Du bist der Gott der Liebe. 390 00:20:48,920 --> 00:20:51,640 Was mich angeht, läuft das nicht so gut. 391 00:20:52,960 --> 00:20:55,760 Wusstest du, dass ich auf Minerva stand? 392 00:20:55,840 --> 00:20:57,120 Fick dich. 393 00:20:59,200 --> 00:21:01,120 Und dich mochte ich nicht. 394 00:21:01,200 --> 00:21:02,280 Verdammt. 395 00:21:03,320 --> 00:21:06,000 Zeit, die Masken abzunehmen, oder wie? 396 00:21:07,080 --> 00:21:10,200 Als du uns sagtest, dass Minerva in Argentinien bleibt, 397 00:21:10,880 --> 00:21:12,720 hat mich das gefreut. 398 00:21:13,840 --> 00:21:15,480 So konnte ich über sie vergessen. 399 00:21:16,560 --> 00:21:17,760 Ich bin nicht verliebt. 400 00:21:19,160 --> 00:21:23,720 Zum Glück hat Liebe ein Verfallsdatum. 401 00:21:25,200 --> 00:21:27,360 Ich glaube, ich habe kein gutes. 402 00:21:36,400 --> 00:21:39,400 Habe ich wirklich am Mikro gesagt, dass sie nicht ficken? 403 00:21:39,480 --> 00:21:40,520 Ja. 404 00:21:42,040 --> 00:21:45,000 Epiktet sagt, man soll sein Leben nicht 405 00:21:45,080 --> 00:21:47,480 in Gedanken über Vergangenheit und Zukunft verbringen. 406 00:21:47,560 --> 00:21:49,960 Sondern auf die Gegenwart schauen. 407 00:21:50,040 --> 00:21:53,200 Nur so behält man die Kontrolle. 408 00:21:53,280 --> 00:21:54,400 Nicht einmal so. 409 00:21:54,480 --> 00:21:57,040 Nicht einmal so, das ist sicher. 410 00:21:57,120 --> 00:21:59,000 Sie sind so verfitzt. 411 00:21:59,080 --> 00:22:01,440 Dann musst du sie entfitzen. 412 00:22:01,520 --> 00:22:03,000 Ihr Haar ist widerspenstig. 413 00:22:03,080 --> 00:22:06,600 Schatz, hast du nicht ein Date mit einem Fußballer? 414 00:22:06,680 --> 00:22:09,040 Meine Lieben, ich gehe. 415 00:22:09,120 --> 00:22:11,320 Vergiss nicht, ihr etwas Rouge aufzutragen. 416 00:22:11,400 --> 00:22:13,280 -Tschüss. -Tschüss. 417 00:22:14,840 --> 00:22:16,080 Schließ die Augen. 418 00:22:20,280 --> 00:22:21,760 Jetzt bist du dran. 419 00:22:21,840 --> 00:22:23,240 Ich kenne nur Opern. 420 00:22:23,800 --> 00:22:25,400 Magst du Opern? 421 00:22:25,480 --> 00:22:26,720 Nicht besonders. 422 00:22:27,320 --> 00:22:29,040 Aber ich mag Mozarts Requiem. 423 00:22:29,120 --> 00:22:30,280 Das ist etwas anderes. 424 00:22:30,840 --> 00:22:33,120 Ich mag den Teil, den er nicht komponiert hat. 425 00:22:34,200 --> 00:22:35,560 Du bist außergewöhnlich. 426 00:22:36,120 --> 00:22:40,160 Andererseits bist du sehr direkt. 427 00:22:40,920 --> 00:22:42,080 Öffne deine Augen. 428 00:22:55,040 --> 00:22:57,040 Nein, gefällt mir nicht. 429 00:22:58,280 --> 00:22:59,400 Das ist nicht mein Stil. 430 00:23:00,200 --> 00:23:03,640 Dein Stil ist offensichtlich, dich gehen zu lassen. 431 00:23:04,400 --> 00:23:05,840 Was soll das denn jetzt? 432 00:23:05,920 --> 00:23:07,840 Manchmal bin ich etwas zu ehrlich. 433 00:23:09,600 --> 00:23:12,240 Steck dir die Ehrlichkeit sonst wo hin. 434 00:23:12,320 --> 00:23:14,200 -Ich gehe jetzt. -Hör auf, das zu sagen, 435 00:23:14,280 --> 00:23:15,720 und verschwinde. 436 00:23:16,440 --> 00:23:20,080 Du kannst allen erzählen, dass Dino deine mangelnde Selbstliebe sah 437 00:23:20,160 --> 00:23:23,480 und seine Zeit geopfert hat, um dich dein wahres Ich sehen zu lassen. 438 00:23:24,120 --> 00:23:25,320 Epiktet, na klar. 439 00:23:25,400 --> 00:23:27,800 Du steckst in der Vergangenheit fest, 440 00:23:28,360 --> 00:23:30,680 sehnst du nach dem, was hätte sein können. 441 00:23:38,920 --> 00:23:42,800 Ich wäre auch gerne wieder ein junger Apollo, aber… 442 00:24:03,160 --> 00:24:04,040 Wie geht's, Rai? 443 00:24:06,000 --> 00:24:06,960 Biel gesehen? 444 00:24:07,560 --> 00:24:08,560 Ich habe ihn verloren. 445 00:24:10,640 --> 00:24:12,760 Er taucht schon wieder auf. 446 00:24:13,680 --> 00:24:15,520 Tut mir Leid, dass ich geblieben bin. 447 00:24:17,120 --> 00:24:20,320 Verdammt, das ist deine dritte, vierte oder fünfte Stichelei, 448 00:24:20,400 --> 00:24:21,720 heute Abend. 449 00:24:21,800 --> 00:24:25,000 -Du wolltest nicht gehen. -Da bin ich mir nicht so sicher. 450 00:24:25,840 --> 00:24:27,200 Du wolltest dich streiten. 451 00:24:27,280 --> 00:24:29,320 Nein, ich wollte deine Geldbörse klauen, 452 00:24:29,400 --> 00:24:30,680 damit wir Freunde werden. 453 00:24:32,840 --> 00:24:34,040 Du hast mich satt. 454 00:24:36,880 --> 00:24:37,880 Sei doch Biels Freund, 455 00:24:37,960 --> 00:24:39,480 dem neuen Philosophie-König. 456 00:24:39,560 --> 00:24:42,000 Was zur Hölle ist nur los? Sag es mir. 457 00:24:42,080 --> 00:24:43,800 Ich sage es dir. 458 00:24:43,880 --> 00:24:46,960 Junge, du bist ein Trottel, seitdem du mit Axel losgingst 459 00:24:47,040 --> 00:24:49,360 um einen Hund zu adoptieren. 460 00:24:49,440 --> 00:24:50,960 Dann bist du eine Woche lang 461 00:24:51,040 --> 00:24:53,920 untergetaucht und hast gesagt, du hast zu Hause Ärger. 462 00:24:54,000 --> 00:24:56,360 Das glaube ich nicht. Das ist Schwachsinn. 463 00:24:56,440 --> 00:24:58,800 Gib zu, dass du distanziert 464 00:24:58,880 --> 00:25:00,520 und ein Riesenarschloch warst. 465 00:25:00,600 --> 00:25:02,200 Das kotzt mich an, ja, 466 00:25:02,280 --> 00:25:03,640 weil wir Kumpel sind. 467 00:25:04,640 --> 00:25:08,280 Ich wusste, dass du auf mich stehst, und habe dich sogar geküsst, Mann! 468 00:25:16,160 --> 00:25:17,320 Fick dich doch! 469 00:25:25,640 --> 00:25:26,960 Pol! 470 00:25:27,040 --> 00:25:29,280 Alles gut. Alles gut. 471 00:25:29,360 --> 00:25:31,360 Pol, du hast viel zu viel getrunken. 472 00:25:34,880 --> 00:25:37,280 Mir geht's nicht gut, Oti. 473 00:25:37,360 --> 00:25:39,200 Das sind die blöden Medikamente. 474 00:25:42,680 --> 00:25:44,200 Scheiße! 475 00:25:44,280 --> 00:25:45,640 Was ist los? 476 00:25:45,720 --> 00:25:46,920 Geh ran? 477 00:25:47,000 --> 00:25:48,920 Hoffentlich nicht die Chefin. 478 00:25:56,880 --> 00:25:58,520 Was ist los, Rai? 479 00:25:58,600 --> 00:26:00,080 Ich bin an der Uni 480 00:26:00,160 --> 00:26:02,880 und bin etwas nass geworden und brauche Klamotten. 481 00:26:02,960 --> 00:26:04,080 Ich soll in dein Haus, 482 00:26:04,160 --> 00:26:06,200 um dir Kleidung zu holen? 483 00:26:06,280 --> 00:26:07,680 Es müssen nicht meine sein. 484 00:26:07,760 --> 00:26:10,320 Bring einfach welche von Pol mit. 485 00:26:10,400 --> 00:26:12,120 Okay, ich komme. 486 00:26:12,960 --> 00:26:15,160 Warte mal, Söhnchen. 487 00:26:15,960 --> 00:26:20,120 Ich will dafür aber Überstunden abrechnen. 488 00:26:20,200 --> 00:26:21,520 Sonst gehst du nicht hin. 489 00:26:21,600 --> 00:26:23,600 Sonst komme ich nicht. 490 00:26:23,680 --> 00:26:25,080 Hundert Euro? 491 00:26:26,120 --> 00:26:27,240 Hundert Euro? 492 00:26:27,320 --> 00:26:29,560 -Zweihundert. -Zweihundert. 493 00:26:30,160 --> 00:26:32,280 Sonst holst du dir eine Lungenentzündung. 494 00:26:32,360 --> 00:26:35,560 Okay, gut. Ich warte am Haupteingang. 495 00:26:35,640 --> 00:26:37,320 Nicht länger als zehn Minuten. 496 00:26:44,240 --> 00:26:45,160 Verdammt. 497 00:26:46,360 --> 00:26:47,480 Ich hätte auch 300 Euro 498 00:26:48,360 --> 00:26:50,280 verlangen können, 499 00:26:51,280 --> 00:26:52,680 und er hätte eingewilligt. 500 00:26:54,720 --> 00:26:56,400 Ich bin so ein Trottel. 501 00:27:30,400 --> 00:27:31,640 Du bist ja klatschnass! 502 00:27:31,720 --> 00:27:35,040 Sag bloß! Gib her. 503 00:27:36,360 --> 00:27:37,280 Was machst du da? 504 00:27:40,320 --> 00:27:41,600 Junge, 505 00:27:41,680 --> 00:27:45,080 entweder du sagst bitte oder ich nehme sie wieder mit. 506 00:27:45,160 --> 00:27:46,480 Scheiße… 507 00:27:46,560 --> 00:27:47,880 Was? 508 00:27:51,400 --> 00:27:52,720 Gibst du mir die Tasche? 509 00:27:55,280 --> 00:27:56,520 Bitte. 510 00:27:59,560 --> 00:28:01,400 Danke, Alfonso. Danke. 511 00:28:02,200 --> 00:28:03,360 Gern geschehen. 512 00:28:03,440 --> 00:28:06,520 Was für ein Scheißabend. So eine Kacke! 513 00:28:06,600 --> 00:28:08,440 Was beschwerst du dich? 514 00:28:09,280 --> 00:28:11,080 Manche machen so viel Scheiße durch 515 00:28:11,160 --> 00:28:13,920 und du hast ein unsichtbares Skateboard. 516 00:28:20,400 --> 00:28:21,400 Weiß es dein Vater? 517 00:28:22,200 --> 00:28:23,480 Du machst wohl Witze. 518 00:28:25,400 --> 00:28:27,600 Darum bist du also nicht mit Axel zusammen. 519 00:28:29,080 --> 00:28:30,200 Reicht das nicht? 520 00:28:32,040 --> 00:28:33,560 Gut, dass du es mir gesagt hast. 521 00:28:35,040 --> 00:28:36,800 Die Leute denken, ich bin abgedreht 522 00:28:37,600 --> 00:28:38,920 oder will nur Spaß haben. 523 00:28:39,840 --> 00:28:41,480 Ich bin erwachsener als ich scheine. 524 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 Zum Glück hatten wir keinen Sex. 525 00:28:47,160 --> 00:28:48,360 Wäre aber toll gewesen. 526 00:28:49,240 --> 00:28:50,520 Ich würde mit dir schlafen. 527 00:28:52,000 --> 00:28:52,920 Was sagst du da? 528 00:28:53,000 --> 00:28:54,280 Wo liegt das Problem? 529 00:28:55,080 --> 00:28:56,600 Magst du keine Kondome? 530 00:28:58,640 --> 00:28:59,960 Ich zwinge dich nicht. 531 00:29:01,200 --> 00:29:03,280 Deine Krankheit ängstigt mich nicht. 532 00:29:05,160 --> 00:29:06,840 Du bist für mich der selbe. 533 00:29:08,600 --> 00:29:11,120 Ich bin neidisch auf dein Philosophie-Wissen. 534 00:29:12,200 --> 00:29:13,800 Es ist deine Entscheidung. 535 00:29:14,800 --> 00:29:15,800 Nicht meine. 536 00:29:18,280 --> 00:29:19,920 Und ich bin stolz auf meinen Kumpel. 537 00:29:34,520 --> 00:29:35,880 Aber tu mir einen Gefallen. 538 00:29:36,520 --> 00:29:37,880 Du musst jetzt rennen. 539 00:29:39,280 --> 00:29:40,600 In High-Heels. 540 00:29:44,440 --> 00:29:46,520 Phi-Phi-Philo-Party! 541 00:29:46,600 --> 00:29:48,880 Phi-Phi-Philo-Party! 542 00:29:48,960 --> 00:29:51,000 Phi-Phi-Philo-Party! 543 00:29:51,080 --> 00:29:53,560 Phi-Phi-Philo-Party! 544 00:29:53,640 --> 00:29:55,600 Phi-Phi-Philo-Party! 545 00:29:55,680 --> 00:29:57,240 Phi-Phi-Philo-Party! 546 00:29:57,320 --> 00:30:00,080 Phi-Phi-Philo-Party! 547 00:30:00,160 --> 00:30:02,200 Phi-Phi-Philo-Party! 548 00:30:02,280 --> 00:30:03,480 Aufgepasst! 549 00:30:04,880 --> 00:30:06,240 Aufgepasst! 550 00:30:07,760 --> 00:30:10,160 Die Regeln für die Versailles-Meile sind… 551 00:30:12,680 --> 00:30:14,400 Es gibt keine Regeln! 552 00:30:19,040 --> 00:30:19,880 Eins. 553 00:30:21,800 --> 00:30:23,320 Zwei. 554 00:30:24,440 --> 00:30:25,560 Drei. 555 00:31:26,520 --> 00:31:28,080 -Wast tust du da? -Nichts. 556 00:31:28,160 --> 00:31:29,320 Wir helfen ihr! 557 00:31:29,840 --> 00:31:31,480 Los, eins, zwei… 558 00:31:39,640 --> 00:31:41,720 Ihr Wichser! Ihr habt Bänke aufgestellt? 559 00:31:41,800 --> 00:31:43,720 -Warst du das? -Das war schon so. 560 00:31:43,800 --> 00:31:45,400 Geh ohne mich weiter, Arni! 561 00:31:45,480 --> 00:31:46,680 "Arni"? 562 00:31:48,320 --> 00:31:49,200 Das ist cool. 563 00:32:11,840 --> 00:32:13,320 Super! 564 00:32:13,960 --> 00:32:16,640 Kommt her! Ich hab gewonnen! 565 00:33:34,440 --> 00:33:35,520 Alfonso? 566 00:33:38,320 --> 00:33:39,360 Hör mal, Gloria. 567 00:33:40,280 --> 00:33:43,000 Weißt du, ob bei Pol etwas Seltsames vor sich geht? 568 00:33:44,040 --> 00:33:45,160 Nein. 569 00:33:45,720 --> 00:33:46,840 Wo war das? 570 00:33:47,400 --> 00:33:49,120 Ganz hinten in der Schublade. 571 00:33:49,200 --> 00:33:50,920 Wenn das Aspirin wäre, 572 00:33:51,000 --> 00:33:53,280 würde er es sicher nicht verstecken. 573 00:33:56,320 --> 00:33:57,360 "Dencovyl." 574 00:34:01,200 --> 00:34:02,280 Wie schreibt man das? 575 00:34:22,239 --> 00:34:23,239 Geh nicht. 576 00:34:23,320 --> 00:34:24,639 Ich muss. 577 00:34:24,719 --> 00:34:26,040 Mein Sohn braucht Hilfe. 578 00:34:26,120 --> 00:34:28,960 Er weiß noch gar nicht sein Schicksal und feiert einfach. 579 00:34:29,040 --> 00:34:30,159 Du bist voreilig! 580 00:34:30,239 --> 00:34:32,199 Ich bin sein Vater, wir müssen reden. 581 00:34:32,280 --> 00:34:33,920 Nein, Pol stirbt nicht. 582 00:34:34,000 --> 00:34:36,880 Wenn er Medikamente nimmt, dann hat der Arzt das verordnet. 583 00:34:36,960 --> 00:34:40,360 Ich muss jetzt mit ihm reden und ihm die Leviten lesen. 584 00:34:40,440 --> 00:34:42,800 Hör doch nur einmal auf mich, gottverdammt! 585 00:34:43,840 --> 00:34:45,199 Ihr seid euch so ähnlich. 586 00:34:45,280 --> 00:34:46,960 Ihr versteckt euch vor Problemen. 587 00:34:47,920 --> 00:34:50,000 Kein Wunder, dass er es dir nicht erzählt. 588 00:34:50,080 --> 00:34:52,920 Er weiß, dass du sauer wirst. Respektiere ihn. 589 00:34:53,000 --> 00:34:54,120 Rede mit ihm, 590 00:34:55,040 --> 00:34:56,760 wenn du dich beruhigt hast. 591 00:35:13,200 --> 00:35:14,200 Das tut weh! 592 00:35:14,280 --> 00:35:15,600 Er ist zu klein, Oti. 593 00:35:15,680 --> 00:35:17,440 -Zieh fester! -Geht nicht! 594 00:35:19,320 --> 00:35:22,520 Warte, eins, zwei, zack! 595 00:35:24,320 --> 00:35:25,520 Gut gemacht. 596 00:35:26,040 --> 00:35:28,080 Lasst uns zum Sonnenaufgang an den Strand. 597 00:35:29,000 --> 00:35:30,520 Dein Papa hat Klamotten gebracht. 598 00:35:31,600 --> 00:35:32,800 Ich habe ihn bezahlt. 599 00:35:33,960 --> 00:35:35,480 Pol-Klamotten. 600 00:35:36,040 --> 00:35:37,920 Alle Frauen sind scharf auf mich. 601 00:35:39,600 --> 00:35:40,680 Wie geht's? 602 00:35:41,640 --> 00:35:42,720 Gut, mir geht's besser. 603 00:35:44,520 --> 00:35:46,360 Gott hat mich gestraft, indem er mich 604 00:35:46,440 --> 00:35:47,720 in einen Teich warf. 605 00:35:53,840 --> 00:35:55,320 Lass mich runter! 606 00:35:56,320 --> 00:35:58,360 -Was ist los? Zu schwach? -Hör auf. 607 00:35:59,920 --> 00:36:01,720 Ich öffne die mit meinem Kopf! 608 00:36:01,800 --> 00:36:03,760 -Biel! -Schaffst du nicht. Na los! 609 00:36:03,840 --> 00:36:06,240 -Tu es… -Die ist etwas reifer. 610 00:36:06,320 --> 00:36:08,440 -Das würde ich nicht tun. -Und los geht's. 611 00:36:08,520 --> 00:36:10,440 Stoß dir nicht den Kopf! 612 00:36:10,520 --> 00:36:11,960 Lasst ihn es versuchen. 613 00:36:12,040 --> 00:36:15,800 -Biel! -Jawohl! 614 00:36:15,880 --> 00:36:18,560 Biel! 615 00:36:18,640 --> 00:36:19,800 Scheiße! 616 00:36:50,000 --> 00:36:52,440 CHURROS-LADEN 617 00:37:35,440 --> 00:37:36,280 Oh, es feucht. 618 00:37:37,000 --> 00:37:38,320 Feucht. 619 00:37:38,400 --> 00:37:41,160 Die einzige Art, auf die wir beide heute Nacht feucht werden. 620 00:37:41,880 --> 00:37:45,280 Siehst du? Das nennt man einen schwulen Orgasmus. 621 00:37:45,360 --> 00:37:48,160 Wenn ein Schwuler eine Frau zum Lachen bringt. 622 00:37:49,120 --> 00:37:50,600 Halt die Klappe. 623 00:37:54,280 --> 00:37:57,040 Du bist heute ausgegangen, 624 00:37:58,440 --> 00:37:59,360 ohne zu trinken. 625 00:38:02,120 --> 00:38:03,400 Und siehst wunderschön aus. 626 00:38:05,080 --> 00:38:06,760 Wenn dich deine Tochter erst sieht… 627 00:38:13,080 --> 00:38:15,200 Ich habe 28 Jahre auf sie aufgepasst, 628 00:38:15,880 --> 00:38:17,640 aber nicht auf mich selbst. 629 00:38:19,280 --> 00:38:22,560 Ich fürchte, Philosophie hilft dir nicht so sehr wie du denkst. 630 00:38:22,640 --> 00:38:24,520 Natürlich nicht, wie soll sie helfen. 631 00:38:25,040 --> 00:38:28,440 Weder hilft sie mir, noch spendet sie mir Trost. 632 00:38:29,760 --> 00:38:32,200 Nein. Ich habe mein Leben lang nur gekämpft. 633 00:38:33,240 --> 00:38:34,360 Mein ganzes Leben. 634 00:38:35,800 --> 00:38:37,480 Pausenlos. 635 00:38:37,560 --> 00:38:41,080 Ein Fehler nach dem anderen. 636 00:38:46,400 --> 00:38:49,960 Wie kann es sein, dass jemand, der so intelligent wie ich ist… 637 00:38:53,200 --> 00:38:55,280 …es so dermaßen versauen kann? 638 00:39:03,440 --> 00:39:06,160 Vorsicht mit den Stichen, nicht kratzen. 639 00:39:09,560 --> 00:39:11,080 Magisch. 640 00:39:12,160 --> 00:39:13,280 Das war ein Weinlachen. 641 00:39:14,920 --> 00:39:16,000 Geweint? 642 00:39:16,080 --> 00:39:17,120 Nein. 643 00:39:17,200 --> 00:39:19,000 Gleichzeitig gelacht und geweint. 644 00:39:20,320 --> 00:39:21,440 Geweinlacht. 645 00:39:26,160 --> 00:39:28,080 Meine Mutter hat mich immer dazu gebracht. 646 00:39:37,520 --> 00:39:38,760 Und was war dann? 647 00:39:39,640 --> 00:39:41,520 Ich hab es dir schon zweimal erzählt. 648 00:39:41,600 --> 00:39:43,040 Du warst im Endspurt, 649 00:39:43,120 --> 00:39:44,840 kamst als erster an, alle klatschten. 650 00:39:46,280 --> 00:39:47,520 Fantastisch! 651 00:39:47,600 --> 00:39:49,360 Ich gewinne nie irgendwas. 652 00:39:50,080 --> 00:39:53,160 Komm runter, es war nicht der Boston Marathon. 653 00:39:54,360 --> 00:39:57,600 Du erwähnst immer die Staaten, wie toll! 654 00:39:59,560 --> 00:40:01,200 Wenn ich das Rennen gewinnen konnte, 655 00:40:02,040 --> 00:40:03,800 kann ich Dinge schaffen. 656 00:40:04,920 --> 00:40:07,400 Vielleicht schließe ich mit Einserschnitt ab, 657 00:40:07,480 --> 00:40:09,400 und werde Vize-Rektor der Uni. 658 00:40:09,480 --> 00:40:11,800 Zu viel Verantwortung. 659 00:40:12,680 --> 00:40:15,800 Ich würde lieber mein Leben genießen. 660 00:40:17,000 --> 00:40:19,640 Klar, aber ich weiß nicht, wie. 661 00:40:19,720 --> 00:40:20,720 Ich weiß, wie. 662 00:40:22,000 --> 00:40:23,240 Ich will die Welt bereisen. 663 00:40:24,000 --> 00:40:26,360 Aber kein Zelten, nur große Betten! 664 00:40:26,960 --> 00:40:28,160 Da komme ich mit. 665 00:40:28,240 --> 00:40:29,400 Tut es einfach. 666 00:40:29,480 --> 00:40:32,160 Wir können nach Buenos Aires und Minerva mitnehmen. 667 00:40:32,240 --> 00:40:34,560 Und wir verlieben uns dort in jemanden. 668 00:40:34,640 --> 00:40:37,520 An jedem Ort eine andere Person. 669 00:40:44,000 --> 00:40:46,960 Ich würde lieber befreundet sein als mich zu verlieben.