1
00:00:11,520 --> 00:00:14,360
UNA SERIE ORIGINALE MOVISTAR+
2
00:00:16,920 --> 00:00:20,360
Ho comprato questo vestito a Parigi
sei mesi fa.
3
00:00:20,440 --> 00:00:22,840
E ora guarda. E ho le mutande contenitive.
4
00:00:22,920 --> 00:00:23,960
Non lo capisco.
5
00:00:24,040 --> 00:00:26,960
Poi, la parrucca: 30 euro. Che te ne pare?
6
00:00:27,040 --> 00:00:28,840
- Questo…
- Pol, due minuti e andiamo!
7
00:00:28,920 --> 00:00:29,920
Va bene.
8
00:00:30,000 --> 00:00:31,320
Come? Te ne vai?
9
00:00:32,080 --> 00:00:34,560
Che faccio qui sola? Non conosco nessuno.
10
00:00:34,640 --> 00:00:36,160
Guarda, Dino vale la pena.
11
00:00:36,240 --> 00:00:39,200
Deduco che questo Dino
deve starmi simpatico, no?
12
00:00:39,280 --> 00:00:40,480
È molto empatico.
13
00:00:40,560 --> 00:00:42,520
Capisce tutto quello che gli dici.
14
00:00:42,600 --> 00:00:44,040
Forse di ciò che dici tu.
15
00:00:44,560 --> 00:00:46,520
Non è che riveli i tuoi segreti.
16
00:00:47,520 --> 00:00:49,200
L'unica cosa che so di te…
17
00:00:50,720 --> 00:00:52,360
- È che rubi jamón.
- Attenti!
18
00:00:55,200 --> 00:00:58,000
Ho ricevuto un'offerta
per vendere il locale.
19
00:00:58,080 --> 00:00:59,520
No!
20
00:01:01,520 --> 00:01:03,600
Ma che ci facevo con un milione di euro!
21
00:01:03,680 --> 00:01:04,680
Dino!
22
00:01:08,960 --> 00:01:10,840
Questa è la famosa María Bolaño?
23
00:01:10,920 --> 00:01:12,440
In persona.
24
00:01:12,520 --> 00:01:13,840
Ciao…
25
00:01:14,480 --> 00:01:16,560
Apollo mi ha parlato tanto di te.
26
00:01:16,640 --> 00:01:17,840
Apollo?
27
00:01:18,400 --> 00:01:20,840
Due baci, prof.ssa.
28
00:01:24,840 --> 00:01:27,480
Prima di tutto,
per evitare fraintendimenti.
29
00:01:29,160 --> 00:01:30,360
Mi piacciono gli uomini.
30
00:01:30,880 --> 00:01:33,280
Ok. Per evitare ricadute,
31
00:01:33,360 --> 00:01:36,400
sono alcolizzata e non bevo da due mesi,
32
00:01:36,480 --> 00:01:38,400
quindi ho già un piede nel taxi.
33
00:01:38,480 --> 00:01:39,840
Allora toglilo!
34
00:01:40,360 --> 00:01:43,840
Perché prima voglio che provi
un cocktail analcolico che adorerai.
35
00:01:43,920 --> 00:01:46,280
Melagrana, lime, limone e ginger ale.
36
00:01:46,360 --> 00:01:49,520
Caro, uno Shirley Temple per María Bolaño!
37
00:01:57,720 --> 00:01:59,760
Che voglia di fare serata che ho!
38
00:01:59,840 --> 00:02:01,320
Vengono più di 300 persone.
39
00:02:01,400 --> 00:02:02,720
Tutti in maschera?
40
00:02:02,800 --> 00:02:05,160
Sì! È tutto molto Versailles.
41
00:02:05,880 --> 00:02:07,240
Ok.
42
00:02:07,320 --> 00:02:08,800
Qualcosa non va, Discobolo?
43
00:02:08,880 --> 00:02:10,000
No, macché!
44
00:02:10,080 --> 00:02:12,360
Voglio vederli e che le cose siano uguali.
45
00:02:12,440 --> 00:02:14,440
Uguali a che?
46
00:02:15,240 --> 00:02:16,600
Uguali a prima!
47
00:02:16,680 --> 00:02:19,560
Sì!
48
00:02:58,240 --> 00:03:02,000
PIANRIDERE
49
00:03:02,760 --> 00:03:05,400
Fantastico,
sono tutti fuori di testa, Ángel!
50
00:03:05,480 --> 00:03:06,520
Goditi il momento.
51
00:03:06,600 --> 00:03:08,560
tra dieci anni… tutti grassi e calvi!
52
00:03:08,640 --> 00:03:10,200
Che cazzo, non aiuti!
53
00:03:10,280 --> 00:03:13,400
Questa è vita, guarda:
Fotografa, vestiti, alcol…
54
00:03:13,480 --> 00:03:15,280
Voglio una foto! Foto!
55
00:03:15,360 --> 00:03:18,000
- Venite qui, ragazzi. Foto!
- Ecco, vai.
56
00:03:18,880 --> 00:03:20,600
- Un'altra.
- Così.
57
00:03:20,680 --> 00:03:21,720
- Forte.
- Così.
58
00:03:21,800 --> 00:03:23,000
Così, così!
59
00:03:23,840 --> 00:03:25,040
- Fatto.
- Vediamo.
60
00:03:26,720 --> 00:03:27,800
- Fantastico!
- No.
61
00:03:27,880 --> 00:03:29,800
- Cancella. Sembro grasso.
- Allora?
62
00:03:29,880 --> 00:03:31,640
Ángel… è quello c'è.
63
00:03:32,600 --> 00:03:35,040
- Questo è mio!
- Che fico questo!
64
00:03:35,120 --> 00:03:37,880
- Vediamo… questo!
- Aspettami…
65
00:03:37,960 --> 00:03:40,200
Wow, Biel! Da Mozart?
66
00:03:40,280 --> 00:03:43,880
Oti… mi ha fregato, non lo so.
Non le si può dire di no.
67
00:03:43,960 --> 00:03:46,960
- Non lo so…
- Stai una favola!
68
00:04:08,880 --> 00:04:10,240
Come va, bello?
69
00:04:10,320 --> 00:04:13,160
- Chi sei?
- L'ex di Oti.
70
00:04:13,240 --> 00:04:15,680
Arnau, come va?
Sei venuto con i tuoi amici?
71
00:04:15,760 --> 00:04:17,680
- No, con Amy.
- Amy è qui?
72
00:04:17,760 --> 00:04:19,320
- Sì.
- Non lo sapevo. Dove?
73
00:04:22,040 --> 00:04:23,120
Amy!
74
00:04:24,959 --> 00:04:26,079
Pol!
75
00:04:26,720 --> 00:04:28,480
Come stavi? Mi sei mancata.
76
00:04:28,560 --> 00:04:31,200
Nella mia facoltà,
questo sarebbe impossibile,
77
00:04:31,280 --> 00:04:32,800
adoro Filosofia!
78
00:04:33,600 --> 00:04:35,000
Può cambiare corso, no?
79
00:04:35,080 --> 00:04:37,520
Sì, ma che venga a Matematica da me.
80
00:04:37,600 --> 00:04:38,760
Ti piace Amy?
81
00:04:38,840 --> 00:04:40,280
Mi fa sesso.
82
00:04:40,360 --> 00:04:41,720
Lo sai che va con Oti?
83
00:04:42,440 --> 00:04:43,280
Che?
84
00:04:44,480 --> 00:04:46,440
A Oti piace sperimentare.
85
00:04:46,520 --> 00:04:47,680
La capisco, cazzo.
86
00:04:47,760 --> 00:04:49,680
Io sperimenterei con tutte.
87
00:04:50,240 --> 00:04:52,920
Ma… penso ancora a Oti.
88
00:04:54,960 --> 00:04:56,120
Oti?
89
00:05:05,440 --> 00:05:08,280
La vita di palazzo è così entusiasmante!
90
00:05:11,720 --> 00:05:13,560
Finalmente ti trovo, Alfonso.
91
00:05:13,640 --> 00:05:15,240
Ciao, Rai. Stavo andando via.
92
00:05:15,320 --> 00:05:16,960
Aspetta, stirami la camicia.
93
00:05:17,040 --> 00:05:19,760
No, sarei dovuto andare via mezz'ora fa.
94
00:05:19,840 --> 00:05:21,360
È un attimo. Mi serve.
95
00:05:21,440 --> 00:05:23,200
Vado alla festa con Pol.
96
00:05:23,280 --> 00:05:26,040
Hai 40 camicie stirate nell'armadio.
97
00:05:26,120 --> 00:05:28,120
Non l'ho contante, ma così…
98
00:05:28,200 --> 00:05:29,200
Voglio questa.
99
00:05:30,400 --> 00:05:31,960
Te lo chiedo per cortesia.
100
00:05:32,040 --> 00:05:35,520
Va bene, dammi un minuto.
101
00:05:41,760 --> 00:05:43,960
Non ha un bell'aspetto, sig.ra.
102
00:05:44,520 --> 00:05:45,440
Si sente bene?
103
00:05:45,520 --> 00:05:46,440
Benissimo.
104
00:05:48,120 --> 00:05:51,320
Ok, allora. Stiro la camicia a Rai.
105
00:05:51,400 --> 00:05:52,320
Stiri, stiri.
106
00:06:19,720 --> 00:06:22,160
Mamma mia…
107
00:06:56,640 --> 00:06:57,960
Che vuoi che ti dica?
108
00:06:58,920 --> 00:07:01,040
Ho preso dai catalani la poca voglia
109
00:07:01,120 --> 00:07:03,240
di conoscere gente.
110
00:07:03,320 --> 00:07:05,720
Sì, stanno molto per le loro.
111
00:07:06,520 --> 00:07:08,920
Si chiudono in casa la sera alle 19.
112
00:07:09,000 --> 00:07:10,160
Lo faccio anche io.
113
00:07:11,200 --> 00:07:12,760
Ho già deambulato abbastanza.
114
00:07:12,840 --> 00:07:14,520
Ah, ti capisco.
115
00:07:15,400 --> 00:07:17,400
Porte chiuse e mente lucida.
116
00:07:18,520 --> 00:07:20,560
Così non fuggi come una lupa assetata.
117
00:07:20,640 --> 00:07:22,400
Non c'era bisogno del paragone.
118
00:07:22,480 --> 00:07:23,880
Vabbè, piccola…
119
00:07:23,960 --> 00:07:25,400
Piccola?
120
00:07:26,520 --> 00:07:28,000
Guarda che pelle liscia.
121
00:07:28,080 --> 00:07:29,960
"Piccola" mi dà fastidio.
122
00:07:31,360 --> 00:07:32,320
D'accordo.
123
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
Hai figli?
124
00:07:40,760 --> 00:07:41,920
Sì, ho una figlia.
125
00:07:42,440 --> 00:07:46,280
Si chiama Laura.
Ha 28 anni, un lavoro, un ragazzo
126
00:07:46,800 --> 00:07:49,960
e vogliono andare a convivere.
Hanno la sindrome di Down.
127
00:07:51,040 --> 00:07:52,240
E si amano?
128
00:07:54,800 --> 00:07:55,840
Sembra di sì.
129
00:07:59,440 --> 00:08:00,920
Che meraviglia!
130
00:08:04,840 --> 00:08:06,960
Non mi chiedi se ho dei figli?
131
00:08:08,600 --> 00:08:10,000
Ma tu hai dei figli?
132
00:08:10,080 --> 00:08:12,240
Sì, uno.
133
00:08:12,800 --> 00:08:14,240
Con un'amica lesbica.
134
00:08:15,120 --> 00:08:17,040
Gli anni '80 erano assurdi.
135
00:08:17,600 --> 00:08:19,120
È stata una relazione intensa.
136
00:08:19,200 --> 00:08:22,440
Un po' fugace perché all'improvviso sfumò.
137
00:08:22,520 --> 00:08:23,760
Ma mi piace pensare…
138
00:08:25,160 --> 00:08:26,880
che mio figlio si chiama Elton,
139
00:08:26,960 --> 00:08:28,320
e che vive felice, sano
140
00:08:28,400 --> 00:08:30,720
e abbronzato, in Florida.
141
00:08:31,240 --> 00:08:33,760
Ah, ok. Non lo sai nemmeno se sei padre?
142
00:08:33,840 --> 00:08:35,840
Che? Io sono convinto di sì.
143
00:08:35,920 --> 00:08:38,720
Senti, queste cose un padre le sa.
144
00:08:38,799 --> 00:08:40,600
Quando piove, mi fa male il coccige.
145
00:08:44,679 --> 00:08:46,280
Mi piacerebbe partecipare
146
00:08:46,360 --> 00:08:47,640
- al banchetto.
- Fallo.
147
00:08:47,720 --> 00:08:50,840
Sì. Ci mancano i tavoli, le sedie…
148
00:08:51,360 --> 00:08:53,280
Non intendo a portare i tavoli.
149
00:08:53,360 --> 00:08:55,680
Voglio dire la mia, come voi.
150
00:08:56,240 --> 00:08:58,560
Ah, chiaro. Sì.
151
00:08:58,640 --> 00:09:01,520
Sì, non c'è problema. Se pensi di farcela.
152
00:09:02,720 --> 00:09:04,240
Certo che penso di farcela.
153
00:09:04,320 --> 00:09:06,440
Ci sono anch'io nel corso, stronzo.
154
00:09:11,240 --> 00:09:12,520
Merda, sono un cretino.
155
00:09:12,600 --> 00:09:14,440
Ehi. sentite. Questo v'interessa.
156
00:09:14,520 --> 00:09:16,280
Un corsa con i tacchi.
157
00:09:16,360 --> 00:09:17,960
Sì, il Miglio di Versailles.
158
00:09:18,040 --> 00:09:19,040
La vinco io.
159
00:09:19,120 --> 00:09:21,360
- Sei un parolaio!
- Che presuntuoso.
160
00:09:21,440 --> 00:09:24,120
No, se volete, iscrivetevi. Ma perderete.
161
00:09:24,200 --> 00:09:25,840
Vedremo. Io m'iscrivo!
162
00:09:25,920 --> 00:09:27,080
M'iscrivo anch'io.
163
00:09:27,160 --> 00:09:28,200
Va bene.
164
00:09:28,280 --> 00:09:29,400
Che combini, Rai?
165
00:09:30,000 --> 00:09:31,400
Avevo voglia di vederti.
166
00:09:31,480 --> 00:09:32,560
Davvero?
167
00:09:33,400 --> 00:09:34,320
Ti senti bene?
168
00:09:35,160 --> 00:09:36,280
Voglia di vedermi?
169
00:09:37,600 --> 00:09:38,560
Sì… che c'è?
170
00:09:38,640 --> 00:09:40,200
Niente, mi suona strano.
171
00:09:41,280 --> 00:09:43,240
Ehi, Amy O'Connor!
172
00:09:43,320 --> 00:09:46,520
- Rai House Michael!
- Fantastica.
173
00:09:46,600 --> 00:09:49,680
Hai una pistola per sparare agli ipocriti?
174
00:09:49,760 --> 00:09:50,720
- Forse.
- Come stai?
175
00:09:50,800 --> 00:09:51,640
Bene!
176
00:09:51,720 --> 00:09:52,760
Allora, come stai?
177
00:10:14,360 --> 00:10:15,880
Perché porti un'anguria?
178
00:10:15,960 --> 00:10:17,440
Per il tuo banchetto.
179
00:10:18,680 --> 00:10:20,320
In realtà, non volevo dirlo.
180
00:10:20,400 --> 00:10:21,920
È stato spontaneo, peggio.
181
00:10:22,000 --> 00:10:24,560
Nessuno si scorda
che ho preso zero a Etica!
182
00:10:24,640 --> 00:10:26,480
Basta di giudicarmi, che palle!
183
00:10:26,560 --> 00:10:29,080
- Neanche fossi Seneca.
- Hai ragione.
184
00:10:30,080 --> 00:10:32,040
Va a finire che smetto l'uni per questo.
185
00:10:32,120 --> 00:10:34,120
Neanche per scherzo, Oti!
186
00:10:34,640 --> 00:10:36,240
Se tu lasci l'università…
187
00:10:36,920 --> 00:10:37,960
La lascio anch'io.
188
00:10:38,840 --> 00:10:40,960
Non importa. Voglio divertirmi.
189
00:10:41,520 --> 00:10:44,160
Sì, ma fra me e te c'è sempre stata
190
00:10:44,240 --> 00:10:46,120
una bella intesa.
191
00:10:47,080 --> 00:10:50,600
Il giorno che abbiamo scopato,
mi è piaciuto tanto.
192
00:10:54,080 --> 00:10:57,800
E chissà, magari ti va di rifarlo.
193
00:11:01,480 --> 00:11:02,680
Non sono innamorato.
194
00:11:03,680 --> 00:11:04,920
Parlo di sesso.
195
00:11:06,400 --> 00:11:08,480
Non mi dispiacerebbe, se risuccedesse.
196
00:11:08,560 --> 00:11:10,360
Ecco, l'ho detto.
197
00:11:10,440 --> 00:11:12,480
È piaciuto anche a me, Biel.
198
00:11:12,560 --> 00:11:14,720
Ma non intendo farmi tutto corso.
199
00:11:15,840 --> 00:11:16,880
Tutto?
200
00:11:16,960 --> 00:11:18,640
Ok, non tutti. Tu e Pol.
201
00:11:19,600 --> 00:11:21,240
Ma con Pol non abbiamo scopato.
202
00:11:21,320 --> 00:11:22,840
È stato più…
203
00:11:22,920 --> 00:11:25,040
tattile, sensoriale, capito?
204
00:11:26,080 --> 00:11:27,200
Restiamo amici.
205
00:11:28,320 --> 00:11:31,160
E ti aiuto a Metafisica,
che vado meglio di te.
206
00:11:31,240 --> 00:11:32,080
Va bene.
207
00:11:32,640 --> 00:11:34,200
- Va bene.
- Tieni.
208
00:11:41,760 --> 00:11:43,240
Rai!
209
00:11:46,560 --> 00:11:47,960
Rai!
210
00:11:51,480 --> 00:11:53,400
Sig.ra! Oddio…
211
00:11:53,480 --> 00:11:54,520
Dov'è mio figlio?
212
00:11:54,600 --> 00:11:56,240
Non è qui. Come sta?
213
00:11:56,320 --> 00:11:59,120
Male, non si vede? Mi gira tutto.
214
00:11:59,200 --> 00:12:00,880
Vada via, non guardi. Via!
215
00:12:02,280 --> 00:12:04,240
Tenga, si copra.
216
00:12:04,320 --> 00:12:05,360
Non ce la faccio.
217
00:12:06,200 --> 00:12:08,440
Sarà qualcosa che le ha fatto male.
218
00:12:08,520 --> 00:12:11,520
No, sono vertigini. Non è la prima volta.
219
00:12:11,600 --> 00:12:15,440
Vertigini? Conosco delle pasticche
che le fanno passare.
220
00:12:15,520 --> 00:12:17,320
Ora è anche dottore?
221
00:12:17,400 --> 00:12:20,200
Mi è successa la stessa cosa
in viaggio di nozze.
222
00:12:20,280 --> 00:12:21,760
Eravamo a Gandia,
223
00:12:21,840 --> 00:12:23,800
mi sono sentito male e hanno detto…
224
00:12:23,880 --> 00:12:25,360
Per favore! Sto morendo
225
00:12:25,440 --> 00:12:27,600
e mi parla del suo viaggio di nozze?
226
00:12:28,720 --> 00:12:31,520
Ok, non un minuto di più.
227
00:12:31,600 --> 00:12:34,200
Stia pure qui con le sue vertigini.
228
00:12:42,600 --> 00:12:43,560
Non stia lì.
229
00:12:43,640 --> 00:12:45,680
Vada a prendermi le pasticche!
230
00:12:45,760 --> 00:12:47,360
Sì, vado.
231
00:12:51,080 --> 00:12:52,120
Poverina.
232
00:12:56,680 --> 00:12:57,840
È morta.
233
00:12:59,560 --> 00:13:02,960
I paesini in Spagna
mi ricordano molto l'Arkansas.
234
00:13:04,000 --> 00:13:05,160
Pensa te!
235
00:13:05,240 --> 00:13:07,840
Invece la Catalogna è caratteristica.
236
00:13:07,920 --> 00:13:08,880
- Molto.
- Sì, molto.
237
00:13:08,960 --> 00:13:10,920
Sì, molto, molto caratteristica.
238
00:13:11,440 --> 00:13:13,360
Qui facciamo feste in maschera,
239
00:13:13,440 --> 00:13:14,600
gare sui tacchi…
240
00:13:14,680 --> 00:13:16,080
Una ficata, davvero.
241
00:13:16,160 --> 00:13:17,960
Se non ti piace, puoi andartene.
242
00:13:18,040 --> 00:13:19,120
Ti piacerebbe.
243
00:13:20,840 --> 00:13:23,800
Basta, Rai. Perché sei così negativo?
244
00:13:23,880 --> 00:13:25,360
No, anzi. Ho voglia di festa.
245
00:13:26,040 --> 00:13:29,240
Non voglio una maschera
perché non voglio fare il ridicolo.
246
00:13:29,320 --> 00:13:30,480
Per il resto, tutto bene.
247
00:13:44,280 --> 00:13:45,600
È inutile farci credere
248
00:13:45,680 --> 00:13:48,640
che il sesso deriva dall'amore.
249
00:13:48,720 --> 00:13:50,800
- È il contrario!
- Non ti scaldare.
250
00:13:50,880 --> 00:13:53,320
- Non ti arrabbiare.
- Parlavamo dell'amore.
251
00:13:53,400 --> 00:13:55,560
- Io no. Neanche lei. Lui!
- No.
252
00:13:55,640 --> 00:14:00,320
Dicevo che l'amore
nasce dall'istinto sessuale.
253
00:14:00,920 --> 00:14:02,800
Non è una frase mia, è di Schopenhauer.
254
00:14:02,880 --> 00:14:04,480
Forse aveva ragione.
255
00:14:04,560 --> 00:14:06,360
Perciò l'amore non è importante?
256
00:14:06,440 --> 00:14:07,520
Quello che dico io!
257
00:14:07,600 --> 00:14:10,920
Che siamo venuti a fare qui?
A ballare? No!
258
00:14:11,000 --> 00:14:13,440
Siamo venuti ad accoppiarci come leopardi.
259
00:14:13,520 --> 00:14:15,040
Parla per te.
260
00:14:15,120 --> 00:14:16,320
Guardate la gente.
261
00:14:16,400 --> 00:14:18,920
Ballano per rimorchiare e basta.
262
00:14:19,000 --> 00:14:21,840
- Questo lo insegnano a filosofia?
- No, macché!
263
00:14:21,920 --> 00:14:23,840
- "Macché!"
- No, ora sono serio.
264
00:14:23,920 --> 00:14:26,560
Davvero, a chi piace ballare?
265
00:14:26,640 --> 00:14:28,400
- A me.
- A nessuno!
266
00:14:28,480 --> 00:14:31,080
Ballare è un mezzo per scopare. Punto.
267
00:14:31,160 --> 00:14:32,480
Quindi è quello che fai tu?
268
00:14:32,560 --> 00:14:34,480
Se volete, glielo chiedo.
269
00:14:34,560 --> 00:14:36,240
- Vai!
- No, Biel, no.
270
00:14:36,320 --> 00:14:37,760
Non hai il coraggio.
271
00:14:37,840 --> 00:14:40,000
- Biel, no.
- Impossibile.
272
00:14:40,080 --> 00:14:41,800
Biel, no. Biel!
273
00:15:02,760 --> 00:15:05,680
Scusate, solo un attimo.
274
00:15:07,960 --> 00:15:09,240
Quanti di voi
275
00:15:09,320 --> 00:15:12,440
sono usciti di casa
con il desiderio di venire a ballare?
276
00:15:15,520 --> 00:15:16,520
Nessuno!
277
00:15:16,600 --> 00:15:19,480
Perché stanotte sperate in qualcos'altro.
278
00:15:19,560 --> 00:15:20,680
Scopare!
279
00:15:22,040 --> 00:15:24,720
Davvero vi siete fatti la doccia,
280
00:15:24,800 --> 00:15:27,080
messi il profumo, vestiti così…
281
00:15:27,160 --> 00:15:28,000
per ballare?
282
00:15:28,080 --> 00:15:30,200
- È che…
- Sì!
283
00:15:31,840 --> 00:15:33,040
- Bravo, Biel!
- Matto!
284
00:15:33,120 --> 00:15:35,760
Se ballate è perché non scopate.
285
00:15:36,640 --> 00:15:37,720
Sì!
286
00:15:38,880 --> 00:15:40,160
Chi mi vuole scopare?
287
00:15:40,840 --> 00:15:42,040
Io!
288
00:15:43,520 --> 00:15:46,240
- Quello è fuori di testa.
- È vero.
289
00:15:46,960 --> 00:15:50,960
85, 1456,
290
00:15:51,040 --> 00:15:52,960
227, e porto 6,
291
00:15:53,040 --> 00:15:54,720
e porto uno, nove e due.
292
00:15:54,800 --> 00:15:59,600
È quasi un miracolo quando la cassa torna.
293
00:16:05,680 --> 00:16:07,880
Guarda che io devo pagare il mio.
294
00:16:08,840 --> 00:16:11,120
Per favore, questo sì che è da catalani.
295
00:16:12,640 --> 00:16:14,560
Ognuno paga il suo.
296
00:16:14,640 --> 00:16:16,440
Così dovrebbe essere.
297
00:16:16,520 --> 00:16:19,400
Buon pane, buon vino
e buona brace, indicano belle case.
298
00:16:20,400 --> 00:16:22,240
Mi piace molto quando dicono cal.
299
00:16:22,320 --> 00:16:24,920
Invece di dire
"È necessario?", dicono " Cal?"
300
00:16:25,800 --> 00:16:28,680
Non ti piacerebbe
avere un cal in spagnolo?
301
00:16:31,720 --> 00:16:33,720
Allora, Dino, io vado.
302
00:16:33,800 --> 00:16:35,080
Cal?
303
00:16:35,160 --> 00:16:36,760
È da un po' che sono qui.
304
00:16:36,840 --> 00:16:38,840
Senti, non hai molti amici, vero?
305
00:16:38,920 --> 00:16:42,080
Che fai, lo psicologo?
O scrivi libri di auto-aiuto?
306
00:16:42,160 --> 00:16:43,520
Non era una critica.
307
00:16:43,600 --> 00:16:44,960
È quello che mi sembra.
308
00:16:45,040 --> 00:16:47,280
Non voglio concludere arrabbiandomi, ok?
309
00:16:47,360 --> 00:16:50,680
Sono stata bene, abbiamo parlato,
poi ci vedremo con Apollo.
310
00:16:50,760 --> 00:16:52,080
Ma per ora, io e te,
311
00:16:52,960 --> 00:16:55,040
siamo ancora degli sconosciuti.
312
00:16:55,120 --> 00:16:56,200
Mi chiamo Balbino.
313
00:16:57,840 --> 00:16:59,560
Mia mamma era delle Asturie.
314
00:17:00,680 --> 00:17:03,920
Alcuni mi chiamavano Balbi, altri Bino…
315
00:17:04,000 --> 00:17:06,080
A Barcellona, ho detto a mia mamma:
316
00:17:06,160 --> 00:17:07,880
"Qui, sarò Dino."
317
00:17:08,720 --> 00:17:10,079
In onore a Dean Martin.
318
00:17:10,880 --> 00:17:14,040
Ma ormai, quasi nessuno
ricorda Dean Martin, vero?
319
00:17:15,200 --> 00:17:16,040
Io sì.
320
00:17:16,800 --> 00:17:19,560
E rifiuti di passare una notte
con un suo ammiratore?
321
00:17:19,640 --> 00:17:20,839
Un'altra volta.
322
00:17:22,240 --> 00:17:23,640
Chi te li fa i capelli?
323
00:17:25,720 --> 00:17:26,720
Come?
324
00:17:26,800 --> 00:17:28,440
Chi te li fa i capelli?
325
00:17:30,440 --> 00:17:31,680
Io, da sola.
326
00:17:32,400 --> 00:17:33,319
Si vede.
327
00:17:35,560 --> 00:17:38,040
Se rimani, te li faccio io.
328
00:17:38,840 --> 00:17:40,120
E in cambio,
329
00:17:40,760 --> 00:17:42,280
mi insegni Etica.
330
00:17:45,760 --> 00:17:48,640
Ogni otto ore, come un orologio.
331
00:17:48,720 --> 00:17:50,880
Non si scordi. Posso metterle la sveglia.
332
00:17:50,960 --> 00:17:52,240
Non c'è bisogno.
333
00:17:52,920 --> 00:17:55,240
Rimarrei un altro po' per essere sicuro…
334
00:17:55,320 --> 00:17:57,040
No, no. Vada.
335
00:17:58,000 --> 00:17:59,360
Chiami l'Hotel di Gandia
336
00:17:59,440 --> 00:18:01,120
e ringraziali
337
00:18:01,200 --> 00:18:02,800
per le pasticche.
338
00:18:03,800 --> 00:18:05,920
Poveraccio. È morto.
339
00:18:07,760 --> 00:18:08,920
Lo chiamavano
340
00:18:09,000 --> 00:18:11,920
Martinino perché di cognome faceva Martín.
341
00:18:12,000 --> 00:18:14,640
Un po' basso, tracagnotto.
342
00:18:15,280 --> 00:18:16,480
Pelato.
343
00:18:16,560 --> 00:18:18,160
Una persona molto cordiale.
344
00:18:18,240 --> 00:18:21,600
Una notte siamo rimasti a parlare
fino alle ore piccole.
345
00:18:21,680 --> 00:18:24,200
Mi ha raccontato della sua triste infanzia
346
00:18:24,280 --> 00:18:26,520
in un paesino in Galizia.
347
00:18:26,600 --> 00:18:29,640
Del suo primo amore,
che sognava tutte le notti…
348
00:18:32,200 --> 00:18:35,680
Tre giorni dopo,
io e mia moglie scendiamo a colazione.
349
00:18:36,640 --> 00:18:40,600
Viene il proprietario dell'hotel
con le lacrime agli occhi…
350
00:18:42,200 --> 00:18:44,240
"Martinino è morto."
351
00:18:47,600 --> 00:18:49,880
Un incidente in moto.
352
00:18:55,680 --> 00:18:56,760
Alfonso…
353
00:18:57,840 --> 00:19:00,080
Hai già lavorato due ore in più,
354
00:19:00,760 --> 00:19:02,000
vai pure.
355
00:19:03,200 --> 00:19:04,360
Sì.
356
00:19:04,440 --> 00:19:05,440
Sì.
357
00:19:06,400 --> 00:19:09,200
Gloria penserà che mi sono perso.
358
00:19:11,760 --> 00:19:13,200
Guardi.
359
00:19:13,280 --> 00:19:15,840
Se deve rivomitare.
360
00:19:15,920 --> 00:19:18,160
Alfonso, non vomito nei secchi.
361
00:19:22,840 --> 00:19:23,680
Va bene.
362
00:19:25,360 --> 00:19:26,520
Buonanotte.
363
00:19:42,760 --> 00:19:46,160
Trovato.
364
00:19:47,200 --> 00:19:48,280
Ecco.
365
00:19:48,360 --> 00:19:51,320
Bene.
366
00:19:53,640 --> 00:19:55,240
Togliti l'abito di mio marito,
367
00:19:55,320 --> 00:19:56,840
- o chiamo la polizia.
- Sì.
368
00:19:57,480 --> 00:19:59,720
Sì, non volevo prenderlo, lo giuro.
369
00:19:59,800 --> 00:20:02,280
Sei fortunato
che non ho la forza di urlare.
370
00:20:02,360 --> 00:20:05,640
Rimetto tutto dov'era in un attimo,
sig.ra.
371
00:20:05,720 --> 00:20:07,640
Lei si riguardi. Si riguardi.
372
00:20:07,720 --> 00:20:09,280
- Se voglio.
- Si riguardi.
373
00:20:09,360 --> 00:20:11,200
- Poi parliamo.
- Sig.ra.
374
00:20:11,280 --> 00:20:12,200
Sig.ra…
375
00:20:12,800 --> 00:20:15,880
Accidenti a me…
376
00:20:16,400 --> 00:20:18,400
- Vai!
- Uno, due, tre…
377
00:20:18,480 --> 00:20:19,440
E…
378
00:20:19,520 --> 00:20:22,280
Chi non appoggia… lo sai già…
379
00:20:24,040 --> 00:20:25,040
Un altro?
380
00:20:26,960 --> 00:20:28,320
Ok, ancora!
381
00:20:28,400 --> 00:20:29,680
- Vai.
- Un altro.
382
00:20:29,760 --> 00:20:31,160
- Vai.
- Ok.
383
00:20:31,240 --> 00:20:32,160
Ultimo.
384
00:20:34,400 --> 00:20:36,400
Guarda che hai combinato.
385
00:20:36,480 --> 00:20:38,920
Ho fatto una grandissima figura di merda.
386
00:20:39,000 --> 00:20:40,760
Ma è stato divertente.
387
00:20:40,840 --> 00:20:42,120
Divertente?
388
00:20:42,200 --> 00:20:45,160
Lunedì, all'università
mi guarderanno tutti.
389
00:20:45,240 --> 00:20:46,680
Se ci vengo.
390
00:20:46,760 --> 00:20:48,240
Sei il dio dell'amore.
391
00:20:48,920 --> 00:20:51,640
Per quanto mi riguarda, non va molto bene.
392
00:20:52,960 --> 00:20:55,760
Lo sapevi che mi piaceva Minerva?
393
00:20:55,840 --> 00:20:57,120
Scherzi?
394
00:20:59,200 --> 00:21:01,120
E tu non mi stavi simpatico.
395
00:21:01,200 --> 00:21:02,280
Cazzo…
396
00:21:03,320 --> 00:21:06,000
È arrivato il momento
di gettare le maschere?
397
00:21:07,080 --> 00:21:10,200
Quando ci hai detto che Minerva
restava in Argentina,
398
00:21:10,880 --> 00:21:12,720
in fondo, ero contento.
399
00:21:13,840 --> 00:21:15,480
Mi ha aiutato a scordarmi di lei.
400
00:21:16,560 --> 00:21:17,760
Non sono più innamorato.
401
00:21:19,160 --> 00:21:23,720
Per fortuna l'innamoramento
ha una data di scadenza, no?
402
00:21:25,200 --> 00:21:27,360
Penso che io non me la passerò bene.
403
00:21:36,400 --> 00:21:39,400
Ho detto alla gente
che non scopava al microfono?
404
00:21:39,480 --> 00:21:40,520
Sì.
405
00:21:42,040 --> 00:21:44,600
Epitteto diceva
che non bisogna vivere la vita
406
00:21:45,200 --> 00:21:47,480
pensando al passato o al futuro.
407
00:21:47,560 --> 00:21:49,960
Ma che bisogna stare solo sul presente,
408
00:21:50,040 --> 00:21:53,200
perché è l'unico modo
di mantenere il controllo.
409
00:21:53,280 --> 00:21:54,400
E neanche così.
410
00:21:54,480 --> 00:21:57,040
No, neanche così. Di sicuro.
411
00:21:57,120 --> 00:21:59,000
Sono intrecciati.
412
00:21:59,080 --> 00:22:01,440
Vai, fai forte, che vanno strecciati.
413
00:22:01,520 --> 00:22:03,000
Ha i capelli ribelli.
414
00:22:03,080 --> 00:22:06,600
Ehi, bellezza. Non avevi un appuntamento
con un calciatore?
415
00:22:06,680 --> 00:22:09,040
Tesori miei, vado.
416
00:22:09,120 --> 00:22:11,320
Non scordarti di metterle il fard.
417
00:22:11,400 --> 00:22:13,280
- Ciao.
- Ciao.
418
00:22:14,840 --> 00:22:16,080
Chiudi gli occhi.
419
00:22:20,280 --> 00:22:21,760
Ora dimmi qualcosa tu.
420
00:22:21,840 --> 00:22:23,240
Io so solo di opera.
421
00:22:23,800 --> 00:22:25,400
Ti piace l'opera?
422
00:22:25,480 --> 00:22:26,720
Non particolarmente.
423
00:22:27,320 --> 00:22:29,040
Ma amo il Requiem di Mozart.
424
00:22:29,120 --> 00:22:30,280
Meraviglioso.
425
00:22:30,840 --> 00:22:33,120
Ma preferisco la parte
che non ha fatto lui.
426
00:22:34,200 --> 00:22:35,560
Sei strana forte, eh?
427
00:22:36,120 --> 00:22:40,160
Sì, invece tu, sei tra le cose
più comuni al mondo.
428
00:22:40,920 --> 00:22:42,080
Apri gli occhi.
429
00:22:55,040 --> 00:22:57,040
No, non mi piace.
430
00:22:58,280 --> 00:22:59,400
Non è nel mio stile.
431
00:23:00,200 --> 00:23:03,640
Certo, il tuo stile
è non è prenderti cura di te.
432
00:23:04,400 --> 00:23:05,840
Che hai detto, scusa?
433
00:23:05,920 --> 00:23:07,840
A volte, pecco un po' di sincerità.
434
00:23:09,600 --> 00:23:12,240
La sincerità mettitela
dove non batte il sole.
435
00:23:12,320 --> 00:23:14,200
- Vado.
- Smetti di dire che vai
436
00:23:14,280 --> 00:23:15,720
e vattene, cazzo.
437
00:23:16,440 --> 00:23:20,080
E di' a tutti che è stato Dino
a vedere che non ti piacevi
438
00:23:20,160 --> 00:23:23,480
e che ha dedicato il suo tempo
a curare la tua immagine.
439
00:23:24,120 --> 00:23:25,320
Epitteto un cazzo.
440
00:23:25,400 --> 00:23:27,800
Sappi che vivi ancorata al passato,
441
00:23:28,360 --> 00:23:30,680
struggendoti per quello
che avresti potuto essere.
442
00:23:38,920 --> 00:23:42,800
A me piacerebbe tornare ad essere
un giovane Apollo, ma…
443
00:24:03,160 --> 00:24:04,040
Come va, Rai?
444
00:24:06,000 --> 00:24:06,880
Hai visto Biel?
445
00:24:07,560 --> 00:24:08,440
L'ho perso.
446
00:24:10,640 --> 00:24:12,760
- Riapparirà.
- Non l'ho visto.
447
00:24:13,680 --> 00:24:15,520
Spiacente, alla fine sono rimasto.
448
00:24:17,120 --> 00:24:20,320
Che palle. È la terza,
la quarta o la quinta frecciatina
449
00:24:20,400 --> 00:24:21,720
che mi lanci oggi.
450
00:24:21,800 --> 00:24:22,840
Non lo pensavo.
451
00:24:22,920 --> 00:24:25,000
Beh, ho dei dubbi a riguardo.
452
00:24:25,840 --> 00:24:27,200
Vuoi la guerra, eh…
453
00:24:27,280 --> 00:24:29,320
Devo rubarti di nuovo il portafogli
454
00:24:29,400 --> 00:24:30,680
per rimanere amici?
455
00:24:32,840 --> 00:24:34,040
Ti sei stufato di me.
456
00:24:36,880 --> 00:24:37,880
Sei amico di Biel,
457
00:24:37,960 --> 00:24:39,480
il nuovo re della filosofia.
458
00:24:39,560 --> 00:24:42,000
Ma che cazzo hai? Dillo chiaramente.
459
00:24:42,080 --> 00:24:43,800
Te lo dico.
460
00:24:43,880 --> 00:24:46,960
Sei rincoglionito
da quando sei andato a prendere
461
00:24:47,040 --> 00:24:49,360
il cane con Axel, l'amichetto dei cani.
462
00:24:49,440 --> 00:24:50,960
Poi sei sparito una settimana
463
00:24:51,040 --> 00:24:53,920
dicendo che avevi problemi a casa.
464
00:24:54,000 --> 00:24:56,360
Non quadra, sono stronzate.
465
00:24:56,440 --> 00:24:58,800
Ammetti che sei stato un po' distante,
466
00:24:58,880 --> 00:25:00,520
per non dire stronzo.
467
00:25:00,600 --> 00:25:02,200
Mi fa incazzare, sì,
468
00:25:02,280 --> 00:25:03,640
perché eravamo amici.
469
00:25:04,640 --> 00:25:08,280
Sapevo che avevi una cotta per me
e ti ho anche regalato un bacio.
470
00:25:16,160 --> 00:25:17,320
Vaffanculo!
471
00:25:25,640 --> 00:25:26,960
Pol…
472
00:25:27,040 --> 00:25:29,280
Sto bene.
473
00:25:29,360 --> 00:25:31,360
Pol, hai bevuto troppo?
474
00:25:34,880 --> 00:25:37,280
Non sto bene, Oti.
475
00:25:37,360 --> 00:25:39,200
Sarà quella cazzo di medicina.
476
00:25:42,680 --> 00:25:44,200
Cazzo!
477
00:25:44,280 --> 00:25:45,640
Che succede?
478
00:25:45,720 --> 00:25:46,920
Rispondi.
479
00:25:47,000 --> 00:25:48,920
Fa che non sia la sig.ra…
480
00:25:56,880 --> 00:25:58,520
Dimmi, Rai?
481
00:25:58,600 --> 00:26:00,080
Sono all'università
482
00:26:00,160 --> 00:26:02,880
e mi sono bagnato un po',
mi servono dei vestiti.
483
00:26:02,960 --> 00:26:04,080
Ma vuoi che vada ora
484
00:26:04,160 --> 00:26:06,200
a casa tua per dei vestiti?
485
00:26:06,280 --> 00:26:07,680
Non a casa mia.
486
00:26:07,760 --> 00:26:10,320
Fai prima se prendi qualcosa di Pol.
487
00:26:10,400 --> 00:26:12,120
Va bene, arrivo.
488
00:26:12,960 --> 00:26:15,160
Aspetta, ragazzo.
489
00:26:15,960 --> 00:26:20,120
Sappi che se faccio ore extra,
me le paghi.
490
00:26:20,200 --> 00:26:21,520
Se no, non vai.
491
00:26:21,600 --> 00:26:23,600
Se no, non vengo.
492
00:26:23,680 --> 00:26:25,080
Cento euro?
493
00:26:26,120 --> 00:26:27,240
Cento euro?
494
00:26:27,320 --> 00:26:29,560
- Duecento.
- Duecento!
495
00:26:30,160 --> 00:26:32,280
O ti becchi una polmonite.
496
00:26:32,360 --> 00:26:35,560
Va bene. Ti aspetto
all'ingresso principale.
497
00:26:35,640 --> 00:26:37,320
In dieci minuti, non di più.
498
00:26:44,240 --> 00:26:45,160
Cazzo…
499
00:26:46,360 --> 00:26:47,480
Se gli dicevo
500
00:26:48,360 --> 00:26:50,280
trecento euro,
501
00:26:51,280 --> 00:26:52,680
mi diceva di sì.
502
00:26:54,720 --> 00:26:56,400
Sono un coglione!
503
00:27:30,400 --> 00:27:31,640
Sei fradicio.
504
00:27:31,720 --> 00:27:35,040
Ma davvero! Dammi.
505
00:27:36,360 --> 00:27:37,280
Che fai?
506
00:27:40,320 --> 00:27:41,600
Ascolta, ragazzo,
507
00:27:41,680 --> 00:27:45,080
o me lo chiedi per favore
o torno a casa con i vestiti.
508
00:27:45,160 --> 00:27:46,480
Che cazzo…
509
00:27:46,560 --> 00:27:47,880
Che?
510
00:27:51,400 --> 00:27:52,720
Mi dai la borsa?
511
00:27:55,280 --> 00:27:56,520
Per favore.
512
00:27:59,560 --> 00:28:01,400
Grazie, Alfonso. Grazie.
513
00:28:02,200 --> 00:28:03,360
Di niente.
514
00:28:03,440 --> 00:28:06,520
Che cazzo di serata… accidenti a me!
515
00:28:06,600 --> 00:28:08,440
Di che ti lamenti?
516
00:28:09,280 --> 00:28:11,080
C'è gente che non fa che pestare merda
517
00:28:11,160 --> 00:28:13,920
e tu hai uno skateboard invisibile.
518
00:28:20,400 --> 00:28:21,240
Tuo papà lo sa?
519
00:28:22,200 --> 00:28:23,480
Certo che no.
520
00:28:25,400 --> 00:28:27,600
Ed è per questo che non esci con Axel?
521
00:28:29,080 --> 00:28:30,200
Ti pare poco?
522
00:28:32,040 --> 00:28:33,560
Grazie che me l'hai detto.
523
00:28:35,040 --> 00:28:36,800
Pensano tutti che sono instabile
524
00:28:37,600 --> 00:28:38,920
e che mi diverto e basta.
525
00:28:39,840 --> 00:28:41,480
Ma sono più matura di quanto sembra.
526
00:28:43,840 --> 00:28:46,000
Per fortuna che quel giorno
non abbiamo scopato.
527
00:28:47,160 --> 00:28:48,360
mi piacerebbe molto.
528
00:28:49,320 --> 00:28:50,520
E ora ti scoperei.
529
00:28:52,000 --> 00:28:52,920
Che dici?
530
00:28:53,000 --> 00:28:54,280
Qual è il problema?
531
00:28:55,080 --> 00:28:56,600
Non ti piace il preservativo?
532
00:28:58,640 --> 00:28:59,960
Non te lo sto chiedendo.
533
00:29:01,240 --> 00:29:03,040
Quello che hai non mi spaventa.
534
00:29:05,160 --> 00:29:06,840
Per me sei sempre tu.
535
00:29:08,600 --> 00:29:11,120
T'invidio per come sei sicuro a Filosofia.
536
00:29:12,200 --> 00:29:13,800
Si vede che è una vocazione.
537
00:29:14,800 --> 00:29:15,800
E io non ce l'ho.
538
00:29:18,280 --> 00:29:19,920
Sono orgogliosa del mio amico.
539
00:29:34,520 --> 00:29:35,880
Ora fammi un favore.
540
00:29:36,520 --> 00:29:37,880
È il momento di correre.
541
00:29:39,280 --> 00:29:40,600
Con i tacchi.
542
00:29:44,440 --> 00:29:46,520
Fi-fi-filofesta!
543
00:29:46,600 --> 00:29:48,880
Fi-fi-filofesta!
544
00:29:48,960 --> 00:29:51,000
Fi-fi-filofesta!
545
00:29:51,080 --> 00:29:53,560
Fi-fi-filofesta!
546
00:29:53,640 --> 00:29:55,600
Fi-fi-filofesta!
547
00:29:55,680 --> 00:29:57,240
Fi-fi-filofesta!
548
00:29:57,320 --> 00:30:00,080
Fi-fi-filofesta!
549
00:30:00,160 --> 00:30:02,200
Fi-fi-filofesta!
550
00:30:02,280 --> 00:30:03,480
Attenzione!
551
00:30:04,880 --> 00:30:06,240
Attenzione…
552
00:30:07,760 --> 00:30:10,160
Le regole del Miglio di Versailles…
553
00:30:12,680 --> 00:30:14,400
non ci sono regole!
554
00:30:19,040 --> 00:30:19,880
Uno…
555
00:30:21,800 --> 00:30:23,320
Due…
556
00:30:24,440 --> 00:30:25,560
Tre!
557
00:31:26,520 --> 00:31:28,080
- Che fai?
- Niente.
558
00:31:28,160 --> 00:31:29,320
Aiutiamola!
559
00:31:29,840 --> 00:31:31,480
Vai. Uno, due…
560
00:31:39,640 --> 00:31:41,720
Stronzi. Le panchine nel mezzo?
561
00:31:41,800 --> 00:31:43,720
- Sei statu tu?
- Era già così.
562
00:31:43,800 --> 00:31:45,400
Vai senza di me, Arni!
563
00:31:45,480 --> 00:31:46,680
"Arni"?
564
00:31:48,320 --> 00:31:49,200
Mi piace.
565
00:32:11,840 --> 00:32:13,320
Grande!
566
00:32:13,960 --> 00:32:16,640
Evvai! Ho vinto!
567
00:33:34,440 --> 00:33:35,520
Alfonso…
568
00:33:38,320 --> 00:33:39,360
Senti, Gloria,
569
00:33:40,280 --> 00:33:43,000
sai se a Pol sta succedendo
qualcosa di strano?
570
00:33:44,040 --> 00:33:45,160
No.
571
00:33:45,720 --> 00:33:46,840
Dove l'hai trovato?
572
00:33:47,400 --> 00:33:49,120
In fondo al cassetto.
573
00:33:49,200 --> 00:33:50,920
Se fossero aspirine,
574
00:33:51,000 --> 00:33:53,280
non le nasconderebbe.
575
00:33:56,320 --> 00:33:57,360
"Dencovyl".
576
00:34:01,200 --> 00:34:02,280
Come si scrive?
577
00:34:22,239 --> 00:34:23,239
Non ci andare!
578
00:34:23,320 --> 00:34:24,639
Come no?
579
00:34:24,719 --> 00:34:26,040
Ha bisogno di aiuto.
580
00:34:26,120 --> 00:34:28,960
Non si rende conto di quello che ha
e va a fare serata.
581
00:34:29,040 --> 00:34:30,159
Vai troppo avanti.
582
00:34:30,239 --> 00:34:32,199
Sono suo papà, ci devo parlare.
583
00:34:32,280 --> 00:34:33,920
No, Pol non sta morendo.
584
00:34:34,000 --> 00:34:36,880
Se prende le medicine,
gliel'ha detto il medico.
585
00:34:36,960 --> 00:34:40,360
Gli devo parlare ora…
e io che lo rimprovero!
586
00:34:40,440 --> 00:34:42,800
Dammi retta una volta tanto, cazzo!
587
00:34:43,840 --> 00:34:45,199
Siete uguali.
588
00:34:45,280 --> 00:34:46,960
C'è un problema e vi nascondete.
589
00:34:47,920 --> 00:34:50,000
Non mi stupisce che non te l'ha detto.
590
00:34:50,080 --> 00:34:52,920
Sa che daresti di matto. Rispettalo.
591
00:34:53,000 --> 00:34:54,120
E quando ti calmi,
592
00:34:55,040 --> 00:34:56,760
vai a parlarci.
593
00:35:13,200 --> 00:35:14,200
Che male!
594
00:35:14,280 --> 00:35:15,600
È troppo piccola, Oti.
595
00:35:15,680 --> 00:35:17,440
- Tira forte.
- Non ci riesco.
596
00:35:19,320 --> 00:35:22,520
Aspetta. Uno, due… espira.
597
00:35:24,320 --> 00:35:25,520
Bravo.
598
00:35:26,040 --> 00:35:28,080
Andiamo al mare a vedere l'alba?
599
00:35:29,000 --> 00:35:30,520
Alfonso ha portato i vestiti.
600
00:35:31,600 --> 00:35:32,800
L'ho pagato, eh.
601
00:35:33,960 --> 00:35:35,480
I vestiti di Pol?
602
00:35:36,040 --> 00:35:37,920
Mi vengono dietro tutte.
603
00:35:39,600 --> 00:35:40,680
Come stai?
604
00:35:41,680 --> 00:35:42,720
Bene, sto meglio.
605
00:35:44,520 --> 00:35:46,360
Dio mi ha punito gettandomi
606
00:35:46,440 --> 00:35:47,720
in una pozza di ninfee.
607
00:35:53,840 --> 00:35:55,320
Lasciami.
608
00:35:56,320 --> 00:35:58,360
- Che fai? Non hai la forza.
- Basta.
609
00:35:59,920 --> 00:36:01,720
La posso aprire con una testata.
610
00:36:01,800 --> 00:36:03,760
- Biel…
- Certo, come no, Biel. Vai!
611
00:36:03,840 --> 00:36:06,240
- Forza…
- Questa è più matura.
612
00:36:06,320 --> 00:36:08,440
- Tanto non lo fai, Biel.
- Eccolo…
613
00:36:08,520 --> 00:36:10,440
Biel, non spaccarti la testa.
614
00:36:10,520 --> 00:36:11,960
Fermi, fatecelo provare.
615
00:36:12,040 --> 00:36:15,800
- Biel!
- Dai.
616
00:36:15,880 --> 00:36:18,560
Biel!
617
00:36:18,640 --> 00:36:19,800
Merda.
618
00:36:48,920 --> 00:36:51,760
NEGOZIO DI CHURROS
619
00:37:35,440 --> 00:37:36,280
Sì, inzuppa.
620
00:37:37,000 --> 00:37:38,320
Inzuppa.
621
00:37:38,400 --> 00:37:40,920
Che è l'unica cosa
che inzuppiamo io e te stanotte.
622
00:37:41,880 --> 00:37:45,280
Vedi? Questo si chiama orgasmo gay.
623
00:37:45,360 --> 00:37:48,160
Che è quando una checca
fa ridere una donna.
624
00:37:49,120 --> 00:37:50,600
Sta zitto…
625
00:37:54,280 --> 00:37:57,040
Sei riuscita a passare
una notte fuori casa
626
00:37:58,440 --> 00:37:59,360
rimanendo sobria.
627
00:38:02,120 --> 00:38:03,400
E quanto sei bella.
628
00:38:05,080 --> 00:38:06,760
Quanto ti vedrà tua figlia…
629
00:38:13,080 --> 00:38:15,200
Mi sono presa cura di lei per 28 anni,
630
00:38:15,880 --> 00:38:17,640
ma non di me stessa.
631
00:38:19,280 --> 00:38:22,560
Mi sa che la filosofia
non ti aiuta tanto come sembra.
632
00:38:22,640 --> 00:38:24,520
Figurati se aiuta!
633
00:38:25,040 --> 00:38:28,440
Non mi aiuta e neanche mi consola.
634
00:38:29,760 --> 00:38:32,200
No. È tutta la vita che sono in guerra.
635
00:38:33,240 --> 00:38:34,360
Tutta la vita.
636
00:38:35,800 --> 00:38:37,480
Senza fermarmi.
637
00:38:37,560 --> 00:38:41,080
Un errore, un altro errore e un altro…
638
00:38:46,400 --> 00:38:49,960
Com'è possibile che essendo
intelligente come sono…
639
00:38:53,200 --> 00:38:55,280
mi sia potuta sbagliare così?
640
00:39:03,440 --> 00:39:06,160
Occhi alla cucitura,
non graffiarti il naso.
641
00:39:09,560 --> 00:39:11,080
Magia.
642
00:39:12,160 --> 00:39:13,280
Hai "pianriso".
643
00:39:14,920 --> 00:39:16,000
Pianto?
644
00:39:16,080 --> 00:39:17,120
No…
645
00:39:17,200 --> 00:39:19,000
Piangere e ridere insieme.
646
00:39:20,320 --> 00:39:21,440
"Pianridere".
647
00:39:26,160 --> 00:39:27,800
Mia mamma mi faceva "pianridere".
648
00:39:37,520 --> 00:39:38,760
E dopo che?
649
00:39:39,640 --> 00:39:41,520
Te l'ho già detto due volte.
650
00:39:41,600 --> 00:39:43,040
Hai fatto lo sprint finale,
651
00:39:43,120 --> 00:39:44,840
sei arrivato primo e applausi.
652
00:39:46,280 --> 00:39:47,520
Fantastico!
653
00:39:47,600 --> 00:39:49,360
Di solito non vinco niente.
654
00:39:50,080 --> 00:39:53,160
Non esagerare, Biel.
Non era la maratona di Boston.
655
00:39:54,360 --> 00:39:57,600
Fai sempre riferimenti agli USA. Lo adoro!
656
00:39:59,600 --> 00:40:00,960
Se ho vinto la gara,
657
00:40:02,040 --> 00:40:03,800
allora sono capace di tante cose.
658
00:40:04,920 --> 00:40:07,400
Potrei anche laurearmi con lode,
659
00:40:07,480 --> 00:40:09,400
e diventare il rettore dell'uni.
660
00:40:09,480 --> 00:40:11,800
No, troppa responsabilità.
661
00:40:12,680 --> 00:40:15,800
Io preferisco dedicarmi a godermi la vita.
662
00:40:17,000 --> 00:40:19,640
Certo, mi chiedo come si faccia.
663
00:40:19,720 --> 00:40:20,720
Io lo so come si fa.
664
00:40:22,000 --> 00:40:23,160
Voglio girare il mondo.
665
00:40:24,000 --> 00:40:26,360
Ma niente campeggio, solo letti enormi.
666
00:40:26,960 --> 00:40:28,160
Vengo con te.
667
00:40:28,240 --> 00:40:29,400
Dai.
668
00:40:29,480 --> 00:40:32,160
Passiamo da Buenos Aires
e viene anche Minerva.
669
00:40:32,240 --> 00:40:34,560
Va bene. E in Argentina ci innamoriamo.
670
00:40:34,640 --> 00:40:37,520
No, meglio. In ogni Paese
ci innamoriamo di qualcuno.
671
00:40:44,000 --> 00:40:46,960
Io proverò a non innamorarmi,
meglio essere amici.