1 00:00:11,520 --> 00:00:14,360 UNA SERIE ORIGINALE MOVISTAR+ 2 00:00:16,920 --> 00:00:20,360 Ho comprato questo vestito a Parigi sei mesi fa. 3 00:00:20,440 --> 00:00:22,840 E ora guarda. E ho le mutande contenitive. 4 00:00:22,920 --> 00:00:23,960 Non lo capisco. 5 00:00:24,040 --> 00:00:26,960 Poi, la parrucca: 30 euro. Che te ne pare? 6 00:00:27,040 --> 00:00:28,840 - Questo… - Pol, due minuti e andiamo! 7 00:00:28,920 --> 00:00:29,920 Va bene. 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,320 Come? Te ne vai? 9 00:00:32,080 --> 00:00:34,560 Che faccio qui sola? Non conosco nessuno. 10 00:00:34,640 --> 00:00:36,160 Guarda, Dino vale la pena. 11 00:00:36,240 --> 00:00:39,200 Deduco che questo Dino deve starmi simpatico, no? 12 00:00:39,280 --> 00:00:40,480 È molto empatico. 13 00:00:40,560 --> 00:00:42,520 Capisce tutto quello che gli dici. 14 00:00:42,600 --> 00:00:44,040 Forse di ciò che dici tu. 15 00:00:44,560 --> 00:00:46,520 Non è che riveli i tuoi segreti. 16 00:00:47,520 --> 00:00:49,200 L'unica cosa che so di te… 17 00:00:50,720 --> 00:00:52,360 - È che rubi jamón. - Attenti! 18 00:00:55,200 --> 00:00:58,000 Ho ricevuto un'offerta per vendere il locale. 19 00:00:58,080 --> 00:00:59,520 No! 20 00:01:01,520 --> 00:01:03,600 Ma che ci facevo con un milione di euro! 21 00:01:03,680 --> 00:01:04,680 Dino! 22 00:01:08,960 --> 00:01:10,840 Questa è la famosa María Bolaño? 23 00:01:10,920 --> 00:01:12,440 In persona. 24 00:01:12,520 --> 00:01:13,840 Ciao… 25 00:01:14,480 --> 00:01:16,560 Apollo mi ha parlato tanto di te. 26 00:01:16,640 --> 00:01:17,840 Apollo? 27 00:01:18,400 --> 00:01:20,840 Due baci, prof.ssa. 28 00:01:24,840 --> 00:01:27,480 Prima di tutto, per evitare fraintendimenti. 29 00:01:29,160 --> 00:01:30,360 Mi piacciono gli uomini. 30 00:01:30,880 --> 00:01:33,280 Ok. Per evitare ricadute, 31 00:01:33,360 --> 00:01:36,400 sono alcolizzata e non bevo da due mesi, 32 00:01:36,480 --> 00:01:38,400 quindi ho già un piede nel taxi. 33 00:01:38,480 --> 00:01:39,840 Allora toglilo! 34 00:01:40,360 --> 00:01:43,840 Perché prima voglio che provi un cocktail analcolico che adorerai. 35 00:01:43,920 --> 00:01:46,280 Melagrana, lime, limone e ginger ale. 36 00:01:46,360 --> 00:01:49,520 Caro, uno Shirley Temple per María Bolaño! 37 00:01:57,720 --> 00:01:59,760 Che voglia di fare serata che ho! 38 00:01:59,840 --> 00:02:01,320 Vengono più di 300 persone. 39 00:02:01,400 --> 00:02:02,720 Tutti in maschera? 40 00:02:02,800 --> 00:02:05,160 Sì! È tutto molto Versailles. 41 00:02:05,880 --> 00:02:07,240 Ok. 42 00:02:07,320 --> 00:02:08,800 Qualcosa non va, Discobolo? 43 00:02:08,880 --> 00:02:10,000 No, macché! 44 00:02:10,080 --> 00:02:12,360 Voglio vederli e che le cose siano uguali. 45 00:02:12,440 --> 00:02:14,440 Uguali a che? 46 00:02:15,240 --> 00:02:16,600 Uguali a prima! 47 00:02:16,680 --> 00:02:19,560 Sì! 48 00:02:58,240 --> 00:03:02,000 PIANRIDERE 49 00:03:02,760 --> 00:03:05,400 Fantastico, sono tutti fuori di testa, Ángel! 50 00:03:05,480 --> 00:03:06,520 Goditi il momento. 51 00:03:06,600 --> 00:03:08,560 tra dieci anni… tutti grassi e calvi! 52 00:03:08,640 --> 00:03:10,200 Che cazzo, non aiuti! 53 00:03:10,280 --> 00:03:13,400 Questa è vita, guarda: Fotografa, vestiti, alcol… 54 00:03:13,480 --> 00:03:15,280 Voglio una foto! Foto! 55 00:03:15,360 --> 00:03:18,000 - Venite qui, ragazzi. Foto! - Ecco, vai. 56 00:03:18,880 --> 00:03:20,600 - Un'altra. - Così. 57 00:03:20,680 --> 00:03:21,720 - Forte. - Così. 58 00:03:21,800 --> 00:03:23,000 Così, così! 59 00:03:23,840 --> 00:03:25,040 - Fatto. - Vediamo. 60 00:03:26,720 --> 00:03:27,800 - Fantastico! - No. 61 00:03:27,880 --> 00:03:29,800 - Cancella. Sembro grasso. - Allora? 62 00:03:29,880 --> 00:03:31,640 Ángel… è quello c'è. 63 00:03:32,600 --> 00:03:35,040 - Questo è mio! - Che fico questo! 64 00:03:35,120 --> 00:03:37,880 - Vediamo… questo! - Aspettami… 65 00:03:37,960 --> 00:03:40,200 Wow, Biel! Da Mozart? 66 00:03:40,280 --> 00:03:43,880 Oti… mi ha fregato, non lo so. Non le si può dire di no. 67 00:03:43,960 --> 00:03:46,960 - Non lo so… - Stai una favola! 68 00:04:08,880 --> 00:04:10,240 Come va, bello? 69 00:04:10,320 --> 00:04:13,160 - Chi sei? - L'ex di Oti. 70 00:04:13,240 --> 00:04:15,680 Arnau, come va? Sei venuto con i tuoi amici? 71 00:04:15,760 --> 00:04:17,680 - No, con Amy. - Amy è qui? 72 00:04:17,760 --> 00:04:19,320 - Sì. - Non lo sapevo. Dove? 73 00:04:22,040 --> 00:04:23,120 Amy! 74 00:04:24,959 --> 00:04:26,079 Pol! 75 00:04:26,720 --> 00:04:28,480 Come stavi? Mi sei mancata. 76 00:04:28,560 --> 00:04:31,200 Nella mia facoltà, questo sarebbe impossibile, 77 00:04:31,280 --> 00:04:32,800 adoro Filosofia! 78 00:04:33,600 --> 00:04:35,000 Può cambiare corso, no? 79 00:04:35,080 --> 00:04:37,520 Sì, ma che venga a Matematica da me. 80 00:04:37,600 --> 00:04:38,760 Ti piace Amy? 81 00:04:38,840 --> 00:04:40,280 Mi fa sesso. 82 00:04:40,360 --> 00:04:41,720 Lo sai che va con Oti? 83 00:04:42,440 --> 00:04:43,280 Che? 84 00:04:44,480 --> 00:04:46,440 A Oti piace sperimentare. 85 00:04:46,520 --> 00:04:47,680 La capisco, cazzo. 86 00:04:47,760 --> 00:04:49,680 Io sperimenterei con tutte. 87 00:04:50,240 --> 00:04:52,920 Ma… penso ancora a Oti. 88 00:04:54,960 --> 00:04:56,120 Oti? 89 00:05:05,440 --> 00:05:08,280 La vita di palazzo è così entusiasmante! 90 00:05:11,720 --> 00:05:13,560 Finalmente ti trovo, Alfonso. 91 00:05:13,640 --> 00:05:15,240 Ciao, Rai. Stavo andando via. 92 00:05:15,320 --> 00:05:16,960 Aspetta, stirami la camicia. 93 00:05:17,040 --> 00:05:19,760 No, sarei dovuto andare via mezz'ora fa. 94 00:05:19,840 --> 00:05:21,360 È un attimo. Mi serve. 95 00:05:21,440 --> 00:05:23,200 Vado alla festa con Pol. 96 00:05:23,280 --> 00:05:26,040 Hai 40 camicie stirate nell'armadio. 97 00:05:26,120 --> 00:05:28,120 Non l'ho contante, ma così… 98 00:05:28,200 --> 00:05:29,200 Voglio questa. 99 00:05:30,400 --> 00:05:31,960 Te lo chiedo per cortesia. 100 00:05:32,040 --> 00:05:35,520 Va bene, dammi un minuto. 101 00:05:41,760 --> 00:05:43,960 Non ha un bell'aspetto, sig.ra. 102 00:05:44,520 --> 00:05:45,440 Si sente bene? 103 00:05:45,520 --> 00:05:46,440 Benissimo. 104 00:05:48,120 --> 00:05:51,320 Ok, allora. Stiro la camicia a Rai. 105 00:05:51,400 --> 00:05:52,320 Stiri, stiri. 106 00:06:19,720 --> 00:06:22,160 Mamma mia… 107 00:06:56,640 --> 00:06:57,960 Che vuoi che ti dica? 108 00:06:58,920 --> 00:07:01,040 Ho preso dai catalani la poca voglia 109 00:07:01,120 --> 00:07:03,240 di conoscere gente. 110 00:07:03,320 --> 00:07:05,720 Sì, stanno molto per le loro. 111 00:07:06,520 --> 00:07:08,920 Si chiudono in casa la sera alle 19. 112 00:07:09,000 --> 00:07:10,160 Lo faccio anche io. 113 00:07:11,200 --> 00:07:12,760 Ho già deambulato abbastanza. 114 00:07:12,840 --> 00:07:14,520 Ah, ti capisco. 115 00:07:15,400 --> 00:07:17,400 Porte chiuse e mente lucida. 116 00:07:18,520 --> 00:07:20,560 Così non fuggi come una lupa assetata. 117 00:07:20,640 --> 00:07:22,400 Non c'era bisogno del paragone. 118 00:07:22,480 --> 00:07:23,880 Vabbè, piccola… 119 00:07:23,960 --> 00:07:25,400 Piccola? 120 00:07:26,520 --> 00:07:28,000 Guarda che pelle liscia. 121 00:07:28,080 --> 00:07:29,960 "Piccola" mi dà fastidio. 122 00:07:31,360 --> 00:07:32,320 D'accordo. 123 00:07:38,640 --> 00:07:39,640 Hai figli? 124 00:07:40,760 --> 00:07:41,920 Sì, ho una figlia. 125 00:07:42,440 --> 00:07:46,280 Si chiama Laura. Ha 28 anni, un lavoro, un ragazzo 126 00:07:46,800 --> 00:07:49,960 e vogliono andare a convivere. Hanno la sindrome di Down. 127 00:07:51,040 --> 00:07:52,240 E si amano? 128 00:07:54,800 --> 00:07:55,840 Sembra di sì. 129 00:07:59,440 --> 00:08:00,920 Che meraviglia! 130 00:08:04,840 --> 00:08:06,960 Non mi chiedi se ho dei figli? 131 00:08:08,600 --> 00:08:10,000 Ma tu hai dei figli? 132 00:08:10,080 --> 00:08:12,240 Sì, uno. 133 00:08:12,800 --> 00:08:14,240 Con un'amica lesbica. 134 00:08:15,120 --> 00:08:17,040 Gli anni '80 erano assurdi. 135 00:08:17,600 --> 00:08:19,120 È stata una relazione intensa. 136 00:08:19,200 --> 00:08:22,440 Un po' fugace perché all'improvviso sfumò. 137 00:08:22,520 --> 00:08:23,760 Ma mi piace pensare… 138 00:08:25,160 --> 00:08:26,880 che mio figlio si chiama Elton, 139 00:08:26,960 --> 00:08:28,320 e che vive felice, sano 140 00:08:28,400 --> 00:08:30,720 e abbronzato, in Florida. 141 00:08:31,240 --> 00:08:33,760 Ah, ok. Non lo sai nemmeno se sei padre? 142 00:08:33,840 --> 00:08:35,840 Che? Io sono convinto di sì. 143 00:08:35,920 --> 00:08:38,720 Senti, queste cose un padre le sa. 144 00:08:38,799 --> 00:08:40,600 Quando piove, mi fa male il coccige. 145 00:08:44,679 --> 00:08:46,280 Mi piacerebbe partecipare 146 00:08:46,360 --> 00:08:47,640 - al banchetto. - Fallo. 147 00:08:47,720 --> 00:08:50,840 Sì. Ci mancano i tavoli, le sedie… 148 00:08:51,360 --> 00:08:53,280 Non intendo a portare i tavoli. 149 00:08:53,360 --> 00:08:55,680 Voglio dire la mia, come voi. 150 00:08:56,240 --> 00:08:58,560 Ah, chiaro. Sì. 151 00:08:58,640 --> 00:09:01,520 Sì, non c'è problema. Se pensi di farcela. 152 00:09:02,720 --> 00:09:04,240 Certo che penso di farcela. 153 00:09:04,320 --> 00:09:06,440 Ci sono anch'io nel corso, stronzo. 154 00:09:11,240 --> 00:09:12,520 Merda, sono un cretino. 155 00:09:12,600 --> 00:09:14,440 Ehi. sentite. Questo v'interessa. 156 00:09:14,520 --> 00:09:16,280 Un corsa con i tacchi. 157 00:09:16,360 --> 00:09:17,960 Sì, il Miglio di Versailles. 158 00:09:18,040 --> 00:09:19,040 La vinco io. 159 00:09:19,120 --> 00:09:21,360 - Sei un parolaio! - Che presuntuoso. 160 00:09:21,440 --> 00:09:24,120 No, se volete, iscrivetevi. Ma perderete. 161 00:09:24,200 --> 00:09:25,840 Vedremo. Io m'iscrivo! 162 00:09:25,920 --> 00:09:27,080 M'iscrivo anch'io. 163 00:09:27,160 --> 00:09:28,200 Va bene. 164 00:09:28,280 --> 00:09:29,400 Che combini, Rai? 165 00:09:30,000 --> 00:09:31,400 Avevo voglia di vederti. 166 00:09:31,480 --> 00:09:32,560 Davvero? 167 00:09:33,400 --> 00:09:34,320 Ti senti bene? 168 00:09:35,160 --> 00:09:36,280 Voglia di vedermi? 169 00:09:37,600 --> 00:09:38,560 Sì… che c'è? 170 00:09:38,640 --> 00:09:40,200 Niente, mi suona strano. 171 00:09:41,280 --> 00:09:43,240 Ehi, Amy O'Connor! 172 00:09:43,320 --> 00:09:46,520 - Rai House Michael! - Fantastica. 173 00:09:46,600 --> 00:09:49,680 Hai una pistola per sparare agli ipocriti? 174 00:09:49,760 --> 00:09:50,720 - Forse. - Come stai? 175 00:09:50,800 --> 00:09:51,640 Bene! 176 00:09:51,720 --> 00:09:52,760 Allora, come stai? 177 00:10:14,360 --> 00:10:15,880 Perché porti un'anguria? 178 00:10:15,960 --> 00:10:17,440 Per il tuo banchetto. 179 00:10:18,680 --> 00:10:20,320 In realtà, non volevo dirlo. 180 00:10:20,400 --> 00:10:21,920 È stato spontaneo, peggio. 181 00:10:22,000 --> 00:10:24,560 Nessuno si scorda che ho preso zero a Etica! 182 00:10:24,640 --> 00:10:26,480 Basta di giudicarmi, che palle! 183 00:10:26,560 --> 00:10:29,080 - Neanche fossi Seneca. - Hai ragione. 184 00:10:30,080 --> 00:10:32,040 Va a finire che smetto l'uni per questo. 185 00:10:32,120 --> 00:10:34,120 Neanche per scherzo, Oti! 186 00:10:34,640 --> 00:10:36,240 Se tu lasci l'università… 187 00:10:36,920 --> 00:10:37,960 La lascio anch'io. 188 00:10:38,840 --> 00:10:40,960 Non importa. Voglio divertirmi. 189 00:10:41,520 --> 00:10:44,160 Sì, ma fra me e te c'è sempre stata 190 00:10:44,240 --> 00:10:46,120 una bella intesa. 191 00:10:47,080 --> 00:10:50,600 Il giorno che abbiamo scopato, mi è piaciuto tanto. 192 00:10:54,080 --> 00:10:57,800 E chissà, magari ti va di rifarlo. 193 00:11:01,480 --> 00:11:02,680 Non sono innamorato. 194 00:11:03,680 --> 00:11:04,920 Parlo di sesso. 195 00:11:06,400 --> 00:11:08,480 Non mi dispiacerebbe, se risuccedesse. 196 00:11:08,560 --> 00:11:10,360 Ecco, l'ho detto. 197 00:11:10,440 --> 00:11:12,480 È piaciuto anche a me, Biel. 198 00:11:12,560 --> 00:11:14,720 Ma non intendo farmi tutto corso. 199 00:11:15,840 --> 00:11:16,880 Tutto? 200 00:11:16,960 --> 00:11:18,640 Ok, non tutti. Tu e Pol. 201 00:11:19,600 --> 00:11:21,240 Ma con Pol non abbiamo scopato. 202 00:11:21,320 --> 00:11:22,840 È stato più… 203 00:11:22,920 --> 00:11:25,040 tattile, sensoriale, capito? 204 00:11:26,080 --> 00:11:27,200 Restiamo amici. 205 00:11:28,320 --> 00:11:31,160 E ti aiuto a Metafisica, che vado meglio di te. 206 00:11:31,240 --> 00:11:32,080 Va bene. 207 00:11:32,640 --> 00:11:34,200 - Va bene. - Tieni. 208 00:11:41,760 --> 00:11:43,240 Rai! 209 00:11:46,560 --> 00:11:47,960 Rai! 210 00:11:51,480 --> 00:11:53,400 Sig.ra! Oddio… 211 00:11:53,480 --> 00:11:54,520 Dov'è mio figlio? 212 00:11:54,600 --> 00:11:56,240 Non è qui. Come sta? 213 00:11:56,320 --> 00:11:59,120 Male, non si vede? Mi gira tutto. 214 00:11:59,200 --> 00:12:00,880 Vada via, non guardi. Via! 215 00:12:02,280 --> 00:12:04,240 Tenga, si copra. 216 00:12:04,320 --> 00:12:05,360 Non ce la faccio. 217 00:12:06,200 --> 00:12:08,440 Sarà qualcosa che le ha fatto male. 218 00:12:08,520 --> 00:12:11,520 No, sono vertigini. Non è la prima volta. 219 00:12:11,600 --> 00:12:15,440 Vertigini? Conosco delle pasticche che le fanno passare. 220 00:12:15,520 --> 00:12:17,320 Ora è anche dottore? 221 00:12:17,400 --> 00:12:20,200 Mi è successa la stessa cosa in viaggio di nozze. 222 00:12:20,280 --> 00:12:21,760 Eravamo a Gandia, 223 00:12:21,840 --> 00:12:23,800 mi sono sentito male e hanno detto… 224 00:12:23,880 --> 00:12:25,360 Per favore! Sto morendo 225 00:12:25,440 --> 00:12:27,600 e mi parla del suo viaggio di nozze? 226 00:12:28,720 --> 00:12:31,520 Ok, non un minuto di più. 227 00:12:31,600 --> 00:12:34,200 Stia pure qui con le sue vertigini. 228 00:12:42,600 --> 00:12:43,560 Non stia lì. 229 00:12:43,640 --> 00:12:45,680 Vada a prendermi le pasticche! 230 00:12:45,760 --> 00:12:47,360 Sì, vado. 231 00:12:51,080 --> 00:12:52,120 Poverina. 232 00:12:56,680 --> 00:12:57,840 È morta. 233 00:12:59,560 --> 00:13:02,960 I paesini in Spagna mi ricordano molto l'Arkansas. 234 00:13:04,000 --> 00:13:05,160 Pensa te! 235 00:13:05,240 --> 00:13:07,840 Invece la Catalogna è caratteristica. 236 00:13:07,920 --> 00:13:08,880 - Molto. - Sì, molto. 237 00:13:08,960 --> 00:13:10,920 Sì, molto, molto caratteristica. 238 00:13:11,440 --> 00:13:13,360 Qui facciamo feste in maschera, 239 00:13:13,440 --> 00:13:14,600 gare sui tacchi… 240 00:13:14,680 --> 00:13:16,080 Una ficata, davvero. 241 00:13:16,160 --> 00:13:17,960 Se non ti piace, puoi andartene. 242 00:13:18,040 --> 00:13:19,120 Ti piacerebbe. 243 00:13:20,840 --> 00:13:23,800 Basta, Rai. Perché sei così negativo? 244 00:13:23,880 --> 00:13:25,360 No, anzi. Ho voglia di festa. 245 00:13:26,040 --> 00:13:29,240 Non voglio una maschera perché non voglio fare il ridicolo. 246 00:13:29,320 --> 00:13:30,480 Per il resto, tutto bene. 247 00:13:44,280 --> 00:13:45,600 È inutile farci credere 248 00:13:45,680 --> 00:13:48,640 che il sesso deriva dall'amore. 249 00:13:48,720 --> 00:13:50,800 - È il contrario! - Non ti scaldare. 250 00:13:50,880 --> 00:13:53,320 - Non ti arrabbiare. - Parlavamo dell'amore. 251 00:13:53,400 --> 00:13:55,560 - Io no. Neanche lei. Lui! - No. 252 00:13:55,640 --> 00:14:00,320 Dicevo che l'amore nasce dall'istinto sessuale. 253 00:14:00,920 --> 00:14:02,800 Non è una frase mia, è di Schopenhauer. 254 00:14:02,880 --> 00:14:04,480 Forse aveva ragione. 255 00:14:04,560 --> 00:14:06,360 Perciò l'amore non è importante? 256 00:14:06,440 --> 00:14:07,520 Quello che dico io! 257 00:14:07,600 --> 00:14:10,920 Che siamo venuti a fare qui? A ballare? No! 258 00:14:11,000 --> 00:14:13,440 Siamo venuti ad accoppiarci come leopardi. 259 00:14:13,520 --> 00:14:15,040 Parla per te. 260 00:14:15,120 --> 00:14:16,320 Guardate la gente. 261 00:14:16,400 --> 00:14:18,920 Ballano per rimorchiare e basta. 262 00:14:19,000 --> 00:14:21,840 - Questo lo insegnano a filosofia? - No, macché! 263 00:14:21,920 --> 00:14:23,840 - "Macché!" - No, ora sono serio. 264 00:14:23,920 --> 00:14:26,560 Davvero, a chi piace ballare? 265 00:14:26,640 --> 00:14:28,400 - A me. - A nessuno! 266 00:14:28,480 --> 00:14:31,080 Ballare è un mezzo per scopare. Punto. 267 00:14:31,160 --> 00:14:32,480 Quindi è quello che fai tu? 268 00:14:32,560 --> 00:14:34,480 Se volete, glielo chiedo. 269 00:14:34,560 --> 00:14:36,240 - Vai! - No, Biel, no. 270 00:14:36,320 --> 00:14:37,760 Non hai il coraggio. 271 00:14:37,840 --> 00:14:40,000 - Biel, no. - Impossibile. 272 00:14:40,080 --> 00:14:41,800 Biel, no. Biel! 273 00:15:02,760 --> 00:15:05,680 Scusate, solo un attimo. 274 00:15:07,960 --> 00:15:09,240 Quanti di voi 275 00:15:09,320 --> 00:15:12,440 sono usciti di casa con il desiderio di venire a ballare? 276 00:15:15,520 --> 00:15:16,520 Nessuno! 277 00:15:16,600 --> 00:15:19,480 Perché stanotte sperate in qualcos'altro. 278 00:15:19,560 --> 00:15:20,680 Scopare! 279 00:15:22,040 --> 00:15:24,720 Davvero vi siete fatti la doccia, 280 00:15:24,800 --> 00:15:27,080 messi il profumo, vestiti così… 281 00:15:27,160 --> 00:15:28,000 per ballare? 282 00:15:28,080 --> 00:15:30,200 - È che… - Sì! 283 00:15:31,840 --> 00:15:33,040 - Bravo, Biel! - Matto! 284 00:15:33,120 --> 00:15:35,760 Se ballate è perché non scopate. 285 00:15:36,640 --> 00:15:37,720 Sì! 286 00:15:38,880 --> 00:15:40,160 Chi mi vuole scopare? 287 00:15:40,840 --> 00:15:42,040 Io! 288 00:15:43,520 --> 00:15:46,240 - Quello è fuori di testa. - È vero. 289 00:15:46,960 --> 00:15:50,960 85, 1456, 290 00:15:51,040 --> 00:15:52,960 227, e porto 6, 291 00:15:53,040 --> 00:15:54,720 e porto uno, nove e due. 292 00:15:54,800 --> 00:15:59,600 È quasi un miracolo quando la cassa torna. 293 00:16:05,680 --> 00:16:07,880 Guarda che io devo pagare il mio. 294 00:16:08,840 --> 00:16:11,120 Per favore, questo sì che è da catalani. 295 00:16:12,640 --> 00:16:14,560 Ognuno paga il suo. 296 00:16:14,640 --> 00:16:16,440 Così dovrebbe essere. 297 00:16:16,520 --> 00:16:19,400 Buon pane, buon vino e buona brace, indicano belle case. 298 00:16:20,400 --> 00:16:22,240 Mi piace molto quando dicono cal. 299 00:16:22,320 --> 00:16:24,920 Invece di dire "È necessario?", dicono " Cal?" 300 00:16:25,800 --> 00:16:28,680 Non ti piacerebbe avere un cal in spagnolo? 301 00:16:31,720 --> 00:16:33,720 Allora, Dino, io vado. 302 00:16:33,800 --> 00:16:35,080 Cal? 303 00:16:35,160 --> 00:16:36,760 È da un po' che sono qui. 304 00:16:36,840 --> 00:16:38,840 Senti, non hai molti amici, vero? 305 00:16:38,920 --> 00:16:42,080 Che fai, lo psicologo? O scrivi libri di auto-aiuto? 306 00:16:42,160 --> 00:16:43,520 Non era una critica. 307 00:16:43,600 --> 00:16:44,960 È quello che mi sembra. 308 00:16:45,040 --> 00:16:47,280 Non voglio concludere arrabbiandomi, ok? 309 00:16:47,360 --> 00:16:50,680 Sono stata bene, abbiamo parlato, poi ci vedremo con Apollo. 310 00:16:50,760 --> 00:16:52,080 Ma per ora, io e te, 311 00:16:52,960 --> 00:16:55,040 siamo ancora degli sconosciuti. 312 00:16:55,120 --> 00:16:56,200 Mi chiamo Balbino. 313 00:16:57,840 --> 00:16:59,560 Mia mamma era delle Asturie. 314 00:17:00,680 --> 00:17:03,920 Alcuni mi chiamavano Balbi, altri Bino… 315 00:17:04,000 --> 00:17:06,080 A Barcellona, ho detto a mia mamma: 316 00:17:06,160 --> 00:17:07,880 "Qui, sarò Dino." 317 00:17:08,720 --> 00:17:10,079 In onore a Dean Martin. 318 00:17:10,880 --> 00:17:14,040 Ma ormai, quasi nessuno ricorda Dean Martin, vero? 319 00:17:15,200 --> 00:17:16,040 Io sì. 320 00:17:16,800 --> 00:17:19,560 E rifiuti di passare una notte con un suo ammiratore? 321 00:17:19,640 --> 00:17:20,839 Un'altra volta. 322 00:17:22,240 --> 00:17:23,640 Chi te li fa i capelli? 323 00:17:25,720 --> 00:17:26,720 Come? 324 00:17:26,800 --> 00:17:28,440 Chi te li fa i capelli? 325 00:17:30,440 --> 00:17:31,680 Io, da sola. 326 00:17:32,400 --> 00:17:33,319 Si vede. 327 00:17:35,560 --> 00:17:38,040 Se rimani, te li faccio io. 328 00:17:38,840 --> 00:17:40,120 E in cambio, 329 00:17:40,760 --> 00:17:42,280 mi insegni Etica. 330 00:17:45,760 --> 00:17:48,640 Ogni otto ore, come un orologio. 331 00:17:48,720 --> 00:17:50,880 Non si scordi. Posso metterle la sveglia. 332 00:17:50,960 --> 00:17:52,240 Non c'è bisogno. 333 00:17:52,920 --> 00:17:55,240 Rimarrei un altro po' per essere sicuro… 334 00:17:55,320 --> 00:17:57,040 No, no. Vada. 335 00:17:58,000 --> 00:17:59,360 Chiami l'Hotel di Gandia 336 00:17:59,440 --> 00:18:01,120 e ringraziali 337 00:18:01,200 --> 00:18:02,800 per le pasticche. 338 00:18:03,800 --> 00:18:05,920 Poveraccio. È morto. 339 00:18:07,760 --> 00:18:08,920 Lo chiamavano 340 00:18:09,000 --> 00:18:11,920 Martinino perché di cognome faceva Martín. 341 00:18:12,000 --> 00:18:14,640 Un po' basso, tracagnotto. 342 00:18:15,280 --> 00:18:16,480 Pelato. 343 00:18:16,560 --> 00:18:18,160 Una persona molto cordiale. 344 00:18:18,240 --> 00:18:21,600 Una notte siamo rimasti a parlare fino alle ore piccole. 345 00:18:21,680 --> 00:18:24,200 Mi ha raccontato della sua triste infanzia 346 00:18:24,280 --> 00:18:26,520 in un paesino in Galizia. 347 00:18:26,600 --> 00:18:29,640 Del suo primo amore, che sognava tutte le notti… 348 00:18:32,200 --> 00:18:35,680 Tre giorni dopo, io e mia moglie scendiamo a colazione. 349 00:18:36,640 --> 00:18:40,600 Viene il proprietario dell'hotel con le lacrime agli occhi… 350 00:18:42,200 --> 00:18:44,240 "Martinino è morto." 351 00:18:47,600 --> 00:18:49,880 Un incidente in moto. 352 00:18:55,680 --> 00:18:56,760 Alfonso… 353 00:18:57,840 --> 00:19:00,080 Hai già lavorato due ore in più, 354 00:19:00,760 --> 00:19:02,000 vai pure. 355 00:19:03,200 --> 00:19:04,360 Sì. 356 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 Sì. 357 00:19:06,400 --> 00:19:09,200 Gloria penserà che mi sono perso. 358 00:19:11,760 --> 00:19:13,200 Guardi. 359 00:19:13,280 --> 00:19:15,840 Se deve rivomitare. 360 00:19:15,920 --> 00:19:18,160 Alfonso, non vomito nei secchi. 361 00:19:22,840 --> 00:19:23,680 Va bene. 362 00:19:25,360 --> 00:19:26,520 Buonanotte. 363 00:19:42,760 --> 00:19:46,160 Trovato. 364 00:19:47,200 --> 00:19:48,280 Ecco. 365 00:19:48,360 --> 00:19:51,320 Bene. 366 00:19:53,640 --> 00:19:55,240 Togliti l'abito di mio marito, 367 00:19:55,320 --> 00:19:56,840 - o chiamo la polizia. - Sì. 368 00:19:57,480 --> 00:19:59,720 Sì, non volevo prenderlo, lo giuro. 369 00:19:59,800 --> 00:20:02,280 Sei fortunato che non ho la forza di urlare. 370 00:20:02,360 --> 00:20:05,640 Rimetto tutto dov'era in un attimo, sig.ra. 371 00:20:05,720 --> 00:20:07,640 Lei si riguardi. Si riguardi. 372 00:20:07,720 --> 00:20:09,280 - Se voglio. - Si riguardi. 373 00:20:09,360 --> 00:20:11,200 - Poi parliamo. - Sig.ra. 374 00:20:11,280 --> 00:20:12,200 Sig.ra… 375 00:20:12,800 --> 00:20:15,880 Accidenti a me… 376 00:20:16,400 --> 00:20:18,400 - Vai! - Uno, due, tre… 377 00:20:18,480 --> 00:20:19,440 E… 378 00:20:19,520 --> 00:20:22,280 Chi non appoggia… lo sai già… 379 00:20:24,040 --> 00:20:25,040 Un altro? 380 00:20:26,960 --> 00:20:28,320 Ok, ancora! 381 00:20:28,400 --> 00:20:29,680 - Vai. - Un altro. 382 00:20:29,760 --> 00:20:31,160 - Vai. - Ok. 383 00:20:31,240 --> 00:20:32,160 Ultimo. 384 00:20:34,400 --> 00:20:36,400 Guarda che hai combinato. 385 00:20:36,480 --> 00:20:38,920 Ho fatto una grandissima figura di merda. 386 00:20:39,000 --> 00:20:40,760 Ma è stato divertente. 387 00:20:40,840 --> 00:20:42,120 Divertente? 388 00:20:42,200 --> 00:20:45,160 Lunedì, all'università mi guarderanno tutti. 389 00:20:45,240 --> 00:20:46,680 Se ci vengo. 390 00:20:46,760 --> 00:20:48,240 Sei il dio dell'amore. 391 00:20:48,920 --> 00:20:51,640 Per quanto mi riguarda, non va molto bene. 392 00:20:52,960 --> 00:20:55,760 Lo sapevi che mi piaceva Minerva? 393 00:20:55,840 --> 00:20:57,120 Scherzi? 394 00:20:59,200 --> 00:21:01,120 E tu non mi stavi simpatico. 395 00:21:01,200 --> 00:21:02,280 Cazzo… 396 00:21:03,320 --> 00:21:06,000 È arrivato il momento di gettare le maschere? 397 00:21:07,080 --> 00:21:10,200 Quando ci hai detto che Minerva restava in Argentina, 398 00:21:10,880 --> 00:21:12,720 in fondo, ero contento. 399 00:21:13,840 --> 00:21:15,480 Mi ha aiutato a scordarmi di lei. 400 00:21:16,560 --> 00:21:17,760 Non sono più innamorato. 401 00:21:19,160 --> 00:21:23,720 Per fortuna l'innamoramento ha una data di scadenza, no? 402 00:21:25,200 --> 00:21:27,360 Penso che io non me la passerò bene. 403 00:21:36,400 --> 00:21:39,400 Ho detto alla gente che non scopava al microfono? 404 00:21:39,480 --> 00:21:40,520 Sì. 405 00:21:42,040 --> 00:21:44,600 Epitteto diceva che non bisogna vivere la vita 406 00:21:45,200 --> 00:21:47,480 pensando al passato o al futuro. 407 00:21:47,560 --> 00:21:49,960 Ma che bisogna stare solo sul presente, 408 00:21:50,040 --> 00:21:53,200 perché è l'unico modo di mantenere il controllo. 409 00:21:53,280 --> 00:21:54,400 E neanche così. 410 00:21:54,480 --> 00:21:57,040 No, neanche così. Di sicuro. 411 00:21:57,120 --> 00:21:59,000 Sono intrecciati. 412 00:21:59,080 --> 00:22:01,440 Vai, fai forte, che vanno strecciati. 413 00:22:01,520 --> 00:22:03,000 Ha i capelli ribelli. 414 00:22:03,080 --> 00:22:06,600 Ehi, bellezza. Non avevi un appuntamento con un calciatore? 415 00:22:06,680 --> 00:22:09,040 Tesori miei, vado. 416 00:22:09,120 --> 00:22:11,320 Non scordarti di metterle il fard. 417 00:22:11,400 --> 00:22:13,280 - Ciao. - Ciao. 418 00:22:14,840 --> 00:22:16,080 Chiudi gli occhi. 419 00:22:20,280 --> 00:22:21,760 Ora dimmi qualcosa tu. 420 00:22:21,840 --> 00:22:23,240 Io so solo di opera. 421 00:22:23,800 --> 00:22:25,400 Ti piace l'opera? 422 00:22:25,480 --> 00:22:26,720 Non particolarmente. 423 00:22:27,320 --> 00:22:29,040 Ma amo il Requiem di Mozart. 424 00:22:29,120 --> 00:22:30,280 Meraviglioso. 425 00:22:30,840 --> 00:22:33,120 Ma preferisco la parte che non ha fatto lui. 426 00:22:34,200 --> 00:22:35,560 Sei strana forte, eh? 427 00:22:36,120 --> 00:22:40,160 Sì, invece tu, sei tra le cose più comuni al mondo. 428 00:22:40,920 --> 00:22:42,080 Apri gli occhi. 429 00:22:55,040 --> 00:22:57,040 No, non mi piace. 430 00:22:58,280 --> 00:22:59,400 Non è nel mio stile. 431 00:23:00,200 --> 00:23:03,640 Certo, il tuo stile è non è prenderti cura di te. 432 00:23:04,400 --> 00:23:05,840 Che hai detto, scusa? 433 00:23:05,920 --> 00:23:07,840 A volte, pecco un po' di sincerità. 434 00:23:09,600 --> 00:23:12,240 La sincerità mettitela dove non batte il sole. 435 00:23:12,320 --> 00:23:14,200 - Vado. - Smetti di dire che vai 436 00:23:14,280 --> 00:23:15,720 e vattene, cazzo. 437 00:23:16,440 --> 00:23:20,080 E di' a tutti che è stato Dino a vedere che non ti piacevi 438 00:23:20,160 --> 00:23:23,480 e che ha dedicato il suo tempo a curare la tua immagine. 439 00:23:24,120 --> 00:23:25,320 Epitteto un cazzo. 440 00:23:25,400 --> 00:23:27,800 Sappi che vivi ancorata al passato, 441 00:23:28,360 --> 00:23:30,680 struggendoti per quello che avresti potuto essere. 442 00:23:38,920 --> 00:23:42,800 A me piacerebbe tornare ad essere un giovane Apollo, ma… 443 00:24:03,160 --> 00:24:04,040 Come va, Rai? 444 00:24:06,000 --> 00:24:06,880 Hai visto Biel? 445 00:24:07,560 --> 00:24:08,440 L'ho perso. 446 00:24:10,640 --> 00:24:12,760 - Riapparirà. - Non l'ho visto. 447 00:24:13,680 --> 00:24:15,520 Spiacente, alla fine sono rimasto. 448 00:24:17,120 --> 00:24:20,320 Che palle. È la terza, la quarta o la quinta frecciatina 449 00:24:20,400 --> 00:24:21,720 che mi lanci oggi. 450 00:24:21,800 --> 00:24:22,840 Non lo pensavo. 451 00:24:22,920 --> 00:24:25,000 Beh, ho dei dubbi a riguardo. 452 00:24:25,840 --> 00:24:27,200 Vuoi la guerra, eh… 453 00:24:27,280 --> 00:24:29,320 Devo rubarti di nuovo il portafogli 454 00:24:29,400 --> 00:24:30,680 per rimanere amici? 455 00:24:32,840 --> 00:24:34,040 Ti sei stufato di me. 456 00:24:36,880 --> 00:24:37,880 Sei amico di Biel, 457 00:24:37,960 --> 00:24:39,480 il nuovo re della filosofia. 458 00:24:39,560 --> 00:24:42,000 Ma che cazzo hai? Dillo chiaramente. 459 00:24:42,080 --> 00:24:43,800 Te lo dico. 460 00:24:43,880 --> 00:24:46,960 Sei rincoglionito da quando sei andato a prendere 461 00:24:47,040 --> 00:24:49,360 il cane con Axel, l'amichetto dei cani. 462 00:24:49,440 --> 00:24:50,960 Poi sei sparito una settimana 463 00:24:51,040 --> 00:24:53,920 dicendo che avevi problemi a casa. 464 00:24:54,000 --> 00:24:56,360 Non quadra, sono stronzate. 465 00:24:56,440 --> 00:24:58,800 Ammetti che sei stato un po' distante, 466 00:24:58,880 --> 00:25:00,520 per non dire stronzo. 467 00:25:00,600 --> 00:25:02,200 Mi fa incazzare, sì, 468 00:25:02,280 --> 00:25:03,640 perché eravamo amici. 469 00:25:04,640 --> 00:25:08,280 Sapevo che avevi una cotta per me e ti ho anche regalato un bacio. 470 00:25:16,160 --> 00:25:17,320 Vaffanculo! 471 00:25:25,640 --> 00:25:26,960 Pol… 472 00:25:27,040 --> 00:25:29,280 Sto bene. 473 00:25:29,360 --> 00:25:31,360 Pol, hai bevuto troppo? 474 00:25:34,880 --> 00:25:37,280 Non sto bene, Oti. 475 00:25:37,360 --> 00:25:39,200 Sarà quella cazzo di medicina. 476 00:25:42,680 --> 00:25:44,200 Cazzo! 477 00:25:44,280 --> 00:25:45,640 Che succede? 478 00:25:45,720 --> 00:25:46,920 Rispondi. 479 00:25:47,000 --> 00:25:48,920 Fa che non sia la sig.ra… 480 00:25:56,880 --> 00:25:58,520 Dimmi, Rai? 481 00:25:58,600 --> 00:26:00,080 Sono all'università 482 00:26:00,160 --> 00:26:02,880 e mi sono bagnato un po', mi servono dei vestiti. 483 00:26:02,960 --> 00:26:04,080 Ma vuoi che vada ora 484 00:26:04,160 --> 00:26:06,200 a casa tua per dei vestiti? 485 00:26:06,280 --> 00:26:07,680 Non a casa mia. 486 00:26:07,760 --> 00:26:10,320 Fai prima se prendi qualcosa di Pol. 487 00:26:10,400 --> 00:26:12,120 Va bene, arrivo. 488 00:26:12,960 --> 00:26:15,160 Aspetta, ragazzo. 489 00:26:15,960 --> 00:26:20,120 Sappi che se faccio ore extra, me le paghi. 490 00:26:20,200 --> 00:26:21,520 Se no, non vai. 491 00:26:21,600 --> 00:26:23,600 Se no, non vengo. 492 00:26:23,680 --> 00:26:25,080 Cento euro? 493 00:26:26,120 --> 00:26:27,240 Cento euro? 494 00:26:27,320 --> 00:26:29,560 - Duecento. - Duecento! 495 00:26:30,160 --> 00:26:32,280 O ti becchi una polmonite. 496 00:26:32,360 --> 00:26:35,560 Va bene. Ti aspetto all'ingresso principale. 497 00:26:35,640 --> 00:26:37,320 In dieci minuti, non di più. 498 00:26:44,240 --> 00:26:45,160 Cazzo… 499 00:26:46,360 --> 00:26:47,480 Se gli dicevo 500 00:26:48,360 --> 00:26:50,280 trecento euro, 501 00:26:51,280 --> 00:26:52,680 mi diceva di sì. 502 00:26:54,720 --> 00:26:56,400 Sono un coglione! 503 00:27:30,400 --> 00:27:31,640 Sei fradicio. 504 00:27:31,720 --> 00:27:35,040 Ma davvero! Dammi. 505 00:27:36,360 --> 00:27:37,280 Che fai? 506 00:27:40,320 --> 00:27:41,600 Ascolta, ragazzo, 507 00:27:41,680 --> 00:27:45,080 o me lo chiedi per favore o torno a casa con i vestiti. 508 00:27:45,160 --> 00:27:46,480 Che cazzo… 509 00:27:46,560 --> 00:27:47,880 Che? 510 00:27:51,400 --> 00:27:52,720 Mi dai la borsa? 511 00:27:55,280 --> 00:27:56,520 Per favore. 512 00:27:59,560 --> 00:28:01,400 Grazie, Alfonso. Grazie. 513 00:28:02,200 --> 00:28:03,360 Di niente. 514 00:28:03,440 --> 00:28:06,520 Che cazzo di serata… accidenti a me! 515 00:28:06,600 --> 00:28:08,440 Di che ti lamenti? 516 00:28:09,280 --> 00:28:11,080 C'è gente che non fa che pestare merda 517 00:28:11,160 --> 00:28:13,920 e tu hai uno skateboard invisibile. 518 00:28:20,400 --> 00:28:21,240 Tuo papà lo sa? 519 00:28:22,200 --> 00:28:23,480 Certo che no. 520 00:28:25,400 --> 00:28:27,600 Ed è per questo che non esci con Axel? 521 00:28:29,080 --> 00:28:30,200 Ti pare poco? 522 00:28:32,040 --> 00:28:33,560 Grazie che me l'hai detto. 523 00:28:35,040 --> 00:28:36,800 Pensano tutti che sono instabile 524 00:28:37,600 --> 00:28:38,920 e che mi diverto e basta. 525 00:28:39,840 --> 00:28:41,480 Ma sono più matura di quanto sembra. 526 00:28:43,840 --> 00:28:46,000 Per fortuna che quel giorno non abbiamo scopato. 527 00:28:47,160 --> 00:28:48,360 mi piacerebbe molto. 528 00:28:49,320 --> 00:28:50,520 E ora ti scoperei. 529 00:28:52,000 --> 00:28:52,920 Che dici? 530 00:28:53,000 --> 00:28:54,280 Qual è il problema? 531 00:28:55,080 --> 00:28:56,600 Non ti piace il preservativo? 532 00:28:58,640 --> 00:28:59,960 Non te lo sto chiedendo. 533 00:29:01,240 --> 00:29:03,040 Quello che hai non mi spaventa. 534 00:29:05,160 --> 00:29:06,840 Per me sei sempre tu. 535 00:29:08,600 --> 00:29:11,120 T'invidio per come sei sicuro a Filosofia. 536 00:29:12,200 --> 00:29:13,800 Si vede che è una vocazione. 537 00:29:14,800 --> 00:29:15,800 E io non ce l'ho. 538 00:29:18,280 --> 00:29:19,920 Sono orgogliosa del mio amico. 539 00:29:34,520 --> 00:29:35,880 Ora fammi un favore. 540 00:29:36,520 --> 00:29:37,880 È il momento di correre. 541 00:29:39,280 --> 00:29:40,600 Con i tacchi. 542 00:29:44,440 --> 00:29:46,520 Fi-fi-filofesta! 543 00:29:46,600 --> 00:29:48,880 Fi-fi-filofesta! 544 00:29:48,960 --> 00:29:51,000 Fi-fi-filofesta! 545 00:29:51,080 --> 00:29:53,560 Fi-fi-filofesta! 546 00:29:53,640 --> 00:29:55,600 Fi-fi-filofesta! 547 00:29:55,680 --> 00:29:57,240 Fi-fi-filofesta! 548 00:29:57,320 --> 00:30:00,080 Fi-fi-filofesta! 549 00:30:00,160 --> 00:30:02,200 Fi-fi-filofesta! 550 00:30:02,280 --> 00:30:03,480 Attenzione! 551 00:30:04,880 --> 00:30:06,240 Attenzione… 552 00:30:07,760 --> 00:30:10,160 Le regole del Miglio di Versailles… 553 00:30:12,680 --> 00:30:14,400 non ci sono regole! 554 00:30:19,040 --> 00:30:19,880 Uno… 555 00:30:21,800 --> 00:30:23,320 Due… 556 00:30:24,440 --> 00:30:25,560 Tre! 557 00:31:26,520 --> 00:31:28,080 - Che fai? - Niente. 558 00:31:28,160 --> 00:31:29,320 Aiutiamola! 559 00:31:29,840 --> 00:31:31,480 Vai. Uno, due… 560 00:31:39,640 --> 00:31:41,720 Stronzi. Le panchine nel mezzo? 561 00:31:41,800 --> 00:31:43,720 - Sei statu tu? - Era già così. 562 00:31:43,800 --> 00:31:45,400 Vai senza di me, Arni! 563 00:31:45,480 --> 00:31:46,680 "Arni"? 564 00:31:48,320 --> 00:31:49,200 Mi piace. 565 00:32:11,840 --> 00:32:13,320 Grande! 566 00:32:13,960 --> 00:32:16,640 Evvai! Ho vinto! 567 00:33:34,440 --> 00:33:35,520 Alfonso… 568 00:33:38,320 --> 00:33:39,360 Senti, Gloria, 569 00:33:40,280 --> 00:33:43,000 sai se a Pol sta succedendo qualcosa di strano? 570 00:33:44,040 --> 00:33:45,160 No. 571 00:33:45,720 --> 00:33:46,840 Dove l'hai trovato? 572 00:33:47,400 --> 00:33:49,120 In fondo al cassetto. 573 00:33:49,200 --> 00:33:50,920 Se fossero aspirine, 574 00:33:51,000 --> 00:33:53,280 non le nasconderebbe. 575 00:33:56,320 --> 00:33:57,360 "Dencovyl". 576 00:34:01,200 --> 00:34:02,280 Come si scrive? 577 00:34:22,239 --> 00:34:23,239 Non ci andare! 578 00:34:23,320 --> 00:34:24,639 Come no? 579 00:34:24,719 --> 00:34:26,040 Ha bisogno di aiuto. 580 00:34:26,120 --> 00:34:28,960 Non si rende conto di quello che ha e va a fare serata. 581 00:34:29,040 --> 00:34:30,159 Vai troppo avanti. 582 00:34:30,239 --> 00:34:32,199 Sono suo papà, ci devo parlare. 583 00:34:32,280 --> 00:34:33,920 No, Pol non sta morendo. 584 00:34:34,000 --> 00:34:36,880 Se prende le medicine, gliel'ha detto il medico. 585 00:34:36,960 --> 00:34:40,360 Gli devo parlare ora… e io che lo rimprovero! 586 00:34:40,440 --> 00:34:42,800 Dammi retta una volta tanto, cazzo! 587 00:34:43,840 --> 00:34:45,199 Siete uguali. 588 00:34:45,280 --> 00:34:46,960 C'è un problema e vi nascondete. 589 00:34:47,920 --> 00:34:50,000 Non mi stupisce che non te l'ha detto. 590 00:34:50,080 --> 00:34:52,920 Sa che daresti di matto. Rispettalo. 591 00:34:53,000 --> 00:34:54,120 E quando ti calmi, 592 00:34:55,040 --> 00:34:56,760 vai a parlarci. 593 00:35:13,200 --> 00:35:14,200 Che male! 594 00:35:14,280 --> 00:35:15,600 È troppo piccola, Oti. 595 00:35:15,680 --> 00:35:17,440 - Tira forte. - Non ci riesco. 596 00:35:19,320 --> 00:35:22,520 Aspetta. Uno, due… espira. 597 00:35:24,320 --> 00:35:25,520 Bravo. 598 00:35:26,040 --> 00:35:28,080 Andiamo al mare a vedere l'alba? 599 00:35:29,000 --> 00:35:30,520 Alfonso ha portato i vestiti. 600 00:35:31,600 --> 00:35:32,800 L'ho pagato, eh. 601 00:35:33,960 --> 00:35:35,480 I vestiti di Pol? 602 00:35:36,040 --> 00:35:37,920 Mi vengono dietro tutte. 603 00:35:39,600 --> 00:35:40,680 Come stai? 604 00:35:41,680 --> 00:35:42,720 Bene, sto meglio. 605 00:35:44,520 --> 00:35:46,360 Dio mi ha punito gettandomi 606 00:35:46,440 --> 00:35:47,720 in una pozza di ninfee. 607 00:35:53,840 --> 00:35:55,320 Lasciami. 608 00:35:56,320 --> 00:35:58,360 - Che fai? Non hai la forza. - Basta. 609 00:35:59,920 --> 00:36:01,720 La posso aprire con una testata. 610 00:36:01,800 --> 00:36:03,760 - Biel… - Certo, come no, Biel. Vai! 611 00:36:03,840 --> 00:36:06,240 - Forza… - Questa è più matura. 612 00:36:06,320 --> 00:36:08,440 - Tanto non lo fai, Biel. - Eccolo… 613 00:36:08,520 --> 00:36:10,440 Biel, non spaccarti la testa. 614 00:36:10,520 --> 00:36:11,960 Fermi, fatecelo provare. 615 00:36:12,040 --> 00:36:15,800 - Biel! - Dai. 616 00:36:15,880 --> 00:36:18,560 Biel! 617 00:36:18,640 --> 00:36:19,800 Merda. 618 00:36:48,920 --> 00:36:51,760 NEGOZIO DI CHURROS 619 00:37:35,440 --> 00:37:36,280 Sì, inzuppa. 620 00:37:37,000 --> 00:37:38,320 Inzuppa. 621 00:37:38,400 --> 00:37:40,920 Che è l'unica cosa che inzuppiamo io e te stanotte. 622 00:37:41,880 --> 00:37:45,280 Vedi? Questo si chiama orgasmo gay. 623 00:37:45,360 --> 00:37:48,160 Che è quando una checca fa ridere una donna. 624 00:37:49,120 --> 00:37:50,600 Sta zitto… 625 00:37:54,280 --> 00:37:57,040 Sei riuscita a passare una notte fuori casa 626 00:37:58,440 --> 00:37:59,360 rimanendo sobria. 627 00:38:02,120 --> 00:38:03,400 E quanto sei bella. 628 00:38:05,080 --> 00:38:06,760 Quanto ti vedrà tua figlia… 629 00:38:13,080 --> 00:38:15,200 Mi sono presa cura di lei per 28 anni, 630 00:38:15,880 --> 00:38:17,640 ma non di me stessa. 631 00:38:19,280 --> 00:38:22,560 Mi sa che la filosofia non ti aiuta tanto come sembra. 632 00:38:22,640 --> 00:38:24,520 Figurati se aiuta! 633 00:38:25,040 --> 00:38:28,440 Non mi aiuta e neanche mi consola. 634 00:38:29,760 --> 00:38:32,200 No. È tutta la vita che sono in guerra. 635 00:38:33,240 --> 00:38:34,360 Tutta la vita. 636 00:38:35,800 --> 00:38:37,480 Senza fermarmi. 637 00:38:37,560 --> 00:38:41,080 Un errore, un altro errore e un altro… 638 00:38:46,400 --> 00:38:49,960 Com'è possibile che essendo intelligente come sono… 639 00:38:53,200 --> 00:38:55,280 mi sia potuta sbagliare così? 640 00:39:03,440 --> 00:39:06,160 Occhi alla cucitura, non graffiarti il naso. 641 00:39:09,560 --> 00:39:11,080 Magia. 642 00:39:12,160 --> 00:39:13,280 Hai "pianriso". 643 00:39:14,920 --> 00:39:16,000 Pianto? 644 00:39:16,080 --> 00:39:17,120 No… 645 00:39:17,200 --> 00:39:19,000 Piangere e ridere insieme. 646 00:39:20,320 --> 00:39:21,440 "Pianridere". 647 00:39:26,160 --> 00:39:27,800 Mia mamma mi faceva "pianridere". 648 00:39:37,520 --> 00:39:38,760 E dopo che? 649 00:39:39,640 --> 00:39:41,520 Te l'ho già detto due volte. 650 00:39:41,600 --> 00:39:43,040 Hai fatto lo sprint finale, 651 00:39:43,120 --> 00:39:44,840 sei arrivato primo e applausi. 652 00:39:46,280 --> 00:39:47,520 Fantastico! 653 00:39:47,600 --> 00:39:49,360 Di solito non vinco niente. 654 00:39:50,080 --> 00:39:53,160 Non esagerare, Biel. Non era la maratona di Boston. 655 00:39:54,360 --> 00:39:57,600 Fai sempre riferimenti agli USA. Lo adoro! 656 00:39:59,600 --> 00:40:00,960 Se ho vinto la gara, 657 00:40:02,040 --> 00:40:03,800 allora sono capace di tante cose. 658 00:40:04,920 --> 00:40:07,400 Potrei anche laurearmi con lode, 659 00:40:07,480 --> 00:40:09,400 e diventare il rettore dell'uni. 660 00:40:09,480 --> 00:40:11,800 No, troppa responsabilità. 661 00:40:12,680 --> 00:40:15,800 Io preferisco dedicarmi a godermi la vita. 662 00:40:17,000 --> 00:40:19,640 Certo, mi chiedo come si faccia. 663 00:40:19,720 --> 00:40:20,720 Io lo so come si fa. 664 00:40:22,000 --> 00:40:23,160 Voglio girare il mondo. 665 00:40:24,000 --> 00:40:26,360 Ma niente campeggio, solo letti enormi. 666 00:40:26,960 --> 00:40:28,160 Vengo con te. 667 00:40:28,240 --> 00:40:29,400 Dai. 668 00:40:29,480 --> 00:40:32,160 Passiamo da Buenos Aires e viene anche Minerva. 669 00:40:32,240 --> 00:40:34,560 Va bene. E in Argentina ci innamoriamo. 670 00:40:34,640 --> 00:40:37,520 No, meglio. In ogni Paese ci innamoriamo di qualcuno. 671 00:40:44,000 --> 00:40:46,960 Io proverò a non innamorarmi, meglio essere amici.