1
00:00:06,040 --> 00:00:08,720
NETFLIX PREZINTĂ
2
00:00:11,520 --> 00:00:14,360
UN SERIAL ORIGINAL MOVISTAR+
3
00:00:16,920 --> 00:00:20,360
Am cumpărat rochia
din Paris, acum șase luni.
4
00:00:20,440 --> 00:00:22,840
Și uite acum!
Și port pantaloni modelatori.
5
00:00:22,920 --> 00:00:23,960
Nu pricep.
6
00:00:24,040 --> 00:00:26,960
Apoi peruca: 30 de euro. Ce crezi?
7
00:00:27,040 --> 00:00:28,840
- Asta e…
- Pleci în două minute!
8
00:00:28,920 --> 00:00:29,920
Bine!
9
00:00:30,000 --> 00:00:31,320
Ce? Pleci?
10
00:00:32,080 --> 00:00:34,560
Ce fac singură? Nu cunosc pe nimeni aici.
11
00:00:34,640 --> 00:00:36,160
Dino merită.
12
00:00:36,240 --> 00:00:39,200
Se presupune
că mă voi înțelege cu acest Dino?
13
00:00:39,280 --> 00:00:40,480
E foarte empatic.
14
00:00:40,560 --> 00:00:42,520
Indiferent ce spui, te înțelege.
15
00:00:42,600 --> 00:00:44,040
Nu și pe tine.
16
00:00:44,560 --> 00:00:46,520
Tu nu-ți dezvălui secretele.
17
00:00:47,520 --> 00:00:49,200
Tot ce știu despre tine e…
18
00:00:50,720 --> 00:00:52,360
- Că furi jambon.
- Atenție!
19
00:00:55,200 --> 00:00:58,000
Cineva vrea să cumpere locația.
20
00:00:58,080 --> 00:00:59,520
Nu!
21
00:01:01,520 --> 00:01:03,600
Ce-aș face cu un milion de euro?
22
00:01:03,680 --> 00:01:04,680
Dino!
23
00:01:08,960 --> 00:01:10,840
Ea e faimoasa María Bolaño?
24
00:01:10,920 --> 00:01:12,440
Chiar ea.
25
00:01:12,520 --> 00:01:13,840
Bună…
26
00:01:14,480 --> 00:01:16,560
Apollo vorbește mult de tine.
27
00:01:16,640 --> 00:01:17,840
Apollo?
28
00:01:18,400 --> 00:01:20,840
Doi pupici, dna profesoară!
29
00:01:24,840 --> 00:01:27,520
Ca să nu fie nicio neînțelegere…
30
00:01:29,160 --> 00:01:30,360
Îmi plac bărbații.
31
00:01:30,880 --> 00:01:33,280
Bun. Deci nu e o recădere,
32
00:01:33,360 --> 00:01:36,400
eu sunt alcoolică
și abstinentă de două luni,
33
00:01:36,480 --> 00:01:38,400
așa că aproape chem un taxi.
34
00:01:38,480 --> 00:01:39,840
Nu! Vino!
35
00:01:40,360 --> 00:01:43,840
Încearcă un cocktail fără alcool,
care te va încânta!
36
00:01:43,920 --> 00:01:46,280
Rodie, limetă, lămâie
și bere de ghimbir. Iubito!
37
00:01:46,360 --> 00:01:49,520
Un Shirley Temple pentru María Bolaño!
38
00:01:57,720 --> 00:01:59,760
Am un chef de petrecere, dragă!
39
00:01:59,840 --> 00:02:01,320
Merg peste 300 de oameni.
40
00:02:01,400 --> 00:02:02,720
Toți cu mască?
41
00:02:02,800 --> 00:02:05,160
Da! Totul e foarte Versailles.
42
00:02:05,880 --> 00:02:07,240
Bine!
43
00:02:07,320 --> 00:02:08,800
S-a întâmplat ceva?
44
00:02:08,880 --> 00:02:10,000
Nimic!
45
00:02:10,080 --> 00:02:12,360
De vrei să-i vezi, va fi la fel.
46
00:02:12,440 --> 00:02:14,440
La fel ca ce?
47
00:02:15,240 --> 00:02:16,600
Ca înainte!
48
00:02:16,680 --> 00:02:19,560
Da!
49
00:02:58,240 --> 00:03:02,000
RÂSU'-PLÂNSU'
50
00:03:02,760 --> 00:03:05,400
- Îmi place că toți sunt cu capul!
- Ángel!
51
00:03:05,480 --> 00:03:06,520
Profită de moment!
52
00:03:06,600 --> 00:03:08,560
Ne vom îngrășa și vom cheli!
53
00:03:08,640 --> 00:03:10,200
Asta nu ajută, frate!
54
00:03:10,280 --> 00:03:13,400
Asta e viața. Uite!
Poze de grup, haine, băuturi…
55
00:03:13,480 --> 00:03:15,280
Vreau o poză! Poză!
56
00:03:15,360 --> 00:03:18,000
- Veniți aici, băieți! Poză!
- Așa, hai!
57
00:03:18,880 --> 00:03:20,600
- Încă una!
- Așa…
58
00:03:20,680 --> 00:03:21,720
- Nu. Tare!
- Asta.
59
00:03:21,800 --> 00:03:23,000
Așa!
60
00:03:23,840 --> 00:03:25,040
- Gata.
- Să văd!
61
00:03:26,720 --> 00:03:27,800
- Super!
- Nu.
62
00:03:27,880 --> 00:03:29,800
- Șterge-o! Arăt gras.
- Și?
63
00:03:29,880 --> 00:03:31,640
Ángel… Asta e.
64
00:03:32,600 --> 00:03:35,040
- Ăsta sunt eu!
- Ce mișto, frate!
65
00:03:35,120 --> 00:03:37,880
- Ia să văd… Asta!
- Așteaptă-mă…
66
00:03:37,960 --> 00:03:40,200
Biel! Ești Mozart?
67
00:03:40,280 --> 00:03:43,880
Oti mi-a făcut-o,
chiar nu poți s-o refuzi.
68
00:03:43,960 --> 00:03:46,960
- Nu știu…
- Arăți nemaipomenit, frate!
69
00:04:08,880 --> 00:04:10,240
Cum merge treaba, amice?
70
00:04:10,320 --> 00:04:13,160
- Tu cine ești?
- Băi, sunt fostul lui Oti.
71
00:04:13,240 --> 00:04:15,680
Arnau, ce faci? Ai venit cu colegii?
72
00:04:15,760 --> 00:04:17,680
- Nu. Cu Amy.
- Amy e aici?
73
00:04:17,760 --> 00:04:19,320
- Da.
- N-am știut. Unde?
74
00:04:22,040 --> 00:04:23,120
Amy!
75
00:04:24,959 --> 00:04:26,079
Pol!
76
00:04:26,720 --> 00:04:28,480
Ce mai faci? Mi-ai lipsit!
77
00:04:28,560 --> 00:04:31,200
Asta nu s-ar întâmpla
la universitatea mea,
78
00:04:31,280 --> 00:04:32,800
ador filosofia!
79
00:04:33,600 --> 00:04:35,000
A schimbat facultatea?
80
00:04:35,080 --> 00:04:37,520
Da, frate. Voiam să fi trecut la Mate.
81
00:04:37,600 --> 00:04:38,760
Îți place de Amy?
82
00:04:38,840 --> 00:04:40,280
Mă incită.
83
00:04:40,360 --> 00:04:41,720
Se vede cu Oti.
84
00:04:42,480 --> 00:04:43,320
Ce?
85
00:04:44,480 --> 00:04:46,440
Lui Oti îi place să încerce.
86
00:04:46,520 --> 00:04:47,680
Doamne! Pricep.
87
00:04:47,760 --> 00:04:49,680
Eu aș experimenta cu oricine.
88
00:04:50,240 --> 00:04:52,920
Dar… sunt încă agățat de Oti.
89
00:04:54,960 --> 00:04:56,120
Oti!
90
00:05:05,440 --> 00:05:08,280
Viața la palat e atât de incitantă!
91
00:05:11,720 --> 00:05:13,560
În sfârșit, iată-te!
92
00:05:13,640 --> 00:05:15,240
Bună, Rai! Plecam.
93
00:05:15,320 --> 00:05:16,960
Nu, stai! Calcă cămașa asta!
94
00:05:17,040 --> 00:05:19,760
Nu. Trebuia să plec acum juma' de oră.
95
00:05:19,840 --> 00:05:21,360
Nu durează. Am nevoie.
96
00:05:21,440 --> 00:05:23,200
Mă duc la universitate cu Pol.
97
00:05:23,280 --> 00:05:26,040
Ai cămăși deja călcate în dulap.
98
00:05:26,120 --> 00:05:28,120
Nu că le contorizez, dar…
99
00:05:28,200 --> 00:05:29,200
O vreau pe asta.
100
00:05:30,400 --> 00:05:31,960
Te rog frumos!
101
00:05:32,040 --> 00:05:35,520
Bine, dă-mi un minut!
102
00:05:41,760 --> 00:05:43,960
Nu arăți bine, doamnă!
103
00:05:44,520 --> 00:05:45,440
Te simți bine?
104
00:05:45,520 --> 00:05:46,440
Perfect!
105
00:05:48,120 --> 00:05:51,320
Bine. Plec să calc cămașa lui Rai.
106
00:05:51,400 --> 00:05:52,320
Calc-o!
107
00:06:19,720 --> 00:06:22,160
Doamne, Dumnezeule…
108
00:06:56,640 --> 00:06:57,960
Ce pot să zic?
109
00:06:58,920 --> 00:07:01,040
Indiferența catalană
110
00:07:01,120 --> 00:07:03,240
de a întâlni oameni se erodează.
111
00:07:03,320 --> 00:07:05,720
Da, se păstrează pentru ei înșiși.
112
00:07:06,520 --> 00:07:08,920
Se închid în case la 19:00.
113
00:07:09,000 --> 00:07:10,160
Așa fac și eu.
114
00:07:11,200 --> 00:07:12,760
M-am îndepărtat deja prea mult.
115
00:07:12,840 --> 00:07:14,520
Înțeleg.
116
00:07:15,400 --> 00:07:17,400
Uși închise și mintea limpede.
117
00:07:18,520 --> 00:07:20,560
Ca să nu te poți întoarce la băut.
118
00:07:20,640 --> 00:07:22,400
Nu era nevoie de comparație.
119
00:07:22,480 --> 00:07:23,880
Păi, fată…
120
00:07:23,960 --> 00:07:25,400
Fată?
121
00:07:26,520 --> 00:07:28,000
Pielea ta e netedă.
122
00:07:28,080 --> 00:07:29,960
Mă simt incomod ca „fată”.
123
00:07:31,360 --> 00:07:32,320
Bine.
124
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
Ai copii?
125
00:07:40,760 --> 00:07:41,920
Da, am o fiică.
126
00:07:42,440 --> 00:07:46,280
O cheamă Laura.
Are 28 de ani, are slujbă, are un iubit
127
00:07:46,800 --> 00:07:49,960
cu care vrea să locuiască.
Au sindromul Down.
128
00:07:51,040 --> 00:07:52,240
Se iubesc?
129
00:07:54,800 --> 00:07:55,840
Așa pare.
130
00:07:59,440 --> 00:08:00,920
Ce minunat!
131
00:08:04,840 --> 00:08:06,960
Nu mă întrebi dacă am copii?
132
00:08:08,600 --> 00:08:10,000
Ai copii?
133
00:08:10,080 --> 00:08:12,240
Da. Unul.
134
00:08:12,800 --> 00:08:14,240
Cu o prietenă lesbiană.
135
00:08:15,120 --> 00:08:17,040
Anii '80 au fost o nebunie.
136
00:08:17,600 --> 00:08:19,120
Am avut o relație intensă.
137
00:08:19,200 --> 00:08:22,440
A fost o vijelie și s-a terminat repede.
138
00:08:22,520 --> 00:08:23,760
Îmi place să cred…
139
00:08:25,160 --> 00:08:26,880
că pe fiul meu îl cheamă Elton
140
00:08:26,960 --> 00:08:28,320
și că e fericit, sănătos
141
00:08:28,400 --> 00:08:30,720
și bronzat pe o plajă din Florida.
142
00:08:31,240 --> 00:08:33,760
Nu știi sigur dacă ești tată?
143
00:08:33,840 --> 00:08:35,840
Ce? Sunt sigur că sunt.
144
00:08:35,920 --> 00:08:38,720
Un tată știe.
145
00:08:38,799 --> 00:08:40,600
Când plouă, mă doare coccisul.
146
00:08:44,679 --> 00:08:46,280
Vreau să particip
147
00:08:46,360 --> 00:08:47,640
- la Banchet.
- Fă-o!
148
00:08:47,720 --> 00:08:50,840
Da. Dacă ne trebuie mese sau scaune…
149
00:08:51,360 --> 00:08:53,280
Nu mă refer la cărat mese.
150
00:08:53,360 --> 00:08:55,680
Vreau să iau cuvântul, ca voi.
151
00:08:56,240 --> 00:08:58,560
Bine, da. Bine.
152
00:08:58,640 --> 00:09:01,520
Da, sigur. Dacă crezi că faci față.
153
00:09:02,720 --> 00:09:04,240
Sigur că pot.
154
00:09:04,320 --> 00:09:06,440
Și eu urmez cursul, porcule!
155
00:09:11,240 --> 00:09:12,520
Rahat, sunt un idiot.
156
00:09:12,600 --> 00:09:14,440
Tu! Poate te interesează.
157
00:09:14,520 --> 00:09:16,280
O cursă pe tocuri.
158
00:09:16,360 --> 00:09:17,960
- Da?
- Mila din Versailles.
159
00:09:18,040 --> 00:09:19,040
O câștig.
160
00:09:19,120 --> 00:09:21,360
- E doar gura de tine!
- Ai tupeu!
161
00:09:21,440 --> 00:09:24,120
Dacă vrei să te înscrii, hai! Vei pierde.
162
00:09:24,200 --> 00:09:25,840
Vom vedea. Mă bag!
163
00:09:25,920 --> 00:09:27,080
Mă înscriu și eu!
164
00:09:27,160 --> 00:09:28,200
Bine.
165
00:09:28,280 --> 00:09:29,400
Ce faci, Rai?
166
00:09:30,000 --> 00:09:31,400
Speram să te văd!
167
00:09:31,480 --> 00:09:32,560
Sperai?
168
00:09:33,400 --> 00:09:34,320
Te simți bine?
169
00:09:35,160 --> 00:09:36,280
Voiai să mă vezi.
170
00:09:37,600 --> 00:09:38,560
Ce e?
171
00:09:38,640 --> 00:09:40,200
Pare ciudat.
172
00:09:41,280 --> 00:09:43,240
Amy O'Connor!
173
00:09:43,320 --> 00:09:46,520
- Rai House Michael!
- Îmi place!
174
00:09:46,600 --> 00:09:49,680
Ai o armă să-i împuști pe ipocriții ăștia?
175
00:09:49,760 --> 00:09:50,720
- Poate.
- Cum e?
176
00:09:50,800 --> 00:09:51,640
Bine!
177
00:09:51,720 --> 00:09:52,760
Bună! Ce mai faci?
178
00:10:14,360 --> 00:10:15,880
De ce ai un pepene?
179
00:10:15,960 --> 00:10:17,440
Îl țin pentru Banchet.
180
00:10:18,680 --> 00:10:20,320
N-am vrut să insinuez nimic.
181
00:10:20,400 --> 00:10:21,920
E un reflex, e mai rău.
182
00:10:22,000 --> 00:10:24,560
Nimeni nu poate uita că am picat la Etică!
183
00:10:24,640 --> 00:10:26,480
Nu mă mai judecați, dracu'!
184
00:10:26,560 --> 00:10:29,080
- Nu ești Seneca!
- Ai dreptate.
185
00:10:30,080 --> 00:10:32,040
Până la urmă renunț, ca să înceteze tot!
186
00:10:32,120 --> 00:10:34,120
Nu zice așa, Oti! Bine?
187
00:10:34,640 --> 00:10:36,240
Dacă abandonezi cursul…
188
00:10:36,920 --> 00:10:37,960
Abandonez și eu.
189
00:10:38,840 --> 00:10:40,960
Las-o baltă! Vreau să mă distrez.
190
00:10:41,520 --> 00:10:44,160
Sigur! Tu și eu ne-am înțeles
191
00:10:44,240 --> 00:10:46,120
unul pe altul imediat.
192
00:10:47,080 --> 00:10:50,600
Când ne-am tras-o, a fost foarte bine.
193
00:10:54,080 --> 00:10:57,800
Cine știe? Poate vrei s-o faci din nou.
194
00:11:01,480 --> 00:11:02,680
Nu sunt îndrăgostit.
195
00:11:03,680 --> 00:11:04,920
Vorbesc de sex.
196
00:11:06,400 --> 00:11:08,480
Nu mă supăr dacă se întâmplă iar.
197
00:11:08,560 --> 00:11:10,360
Gata, am zis-o!
198
00:11:10,440 --> 00:11:12,480
Și mie mi-a plăcut.
199
00:11:12,560 --> 00:11:14,720
Nu plănuiesc s-o fac cu toată clasa.
200
00:11:15,840 --> 00:11:16,880
Cu toată clasa?
201
00:11:16,960 --> 00:11:18,640
Nu. Cu tine și cu Pol.
202
00:11:19,600 --> 00:11:21,240
Eu și Pol nu ne-am tras-o.
203
00:11:21,320 --> 00:11:22,840
A fost mai mult
204
00:11:22,920 --> 00:11:25,040
afectuos, senzorial, știi?
205
00:11:26,080 --> 00:11:27,200
Putem fi prieteni.
206
00:11:28,320 --> 00:11:31,160
Ajut cu metafizica, sunt mai bună.
207
00:11:31,240 --> 00:11:32,080
Bine.
208
00:11:32,640 --> 00:11:34,200
- Bine.
- Ține!
209
00:11:41,760 --> 00:11:43,240
Rai!
210
00:11:46,560 --> 00:11:47,960
Rai!
211
00:11:51,480 --> 00:11:53,400
Doamnă! Vai de mine…
212
00:11:53,480 --> 00:11:54,520
Unde e fiul meu?
213
00:11:54,600 --> 00:11:56,240
Nu e aici. Cum te simți?
214
00:11:56,320 --> 00:11:59,120
Nu vezi? Se învârte tot!
215
00:11:59,200 --> 00:12:00,880
Ieși, nu te uita! Ieși!
216
00:12:02,280 --> 00:12:04,240
Poftim! Acoperă-te!
217
00:12:04,320 --> 00:12:05,360
Nu mai suport.
218
00:12:06,200 --> 00:12:08,440
S-a întâmplat ceva.
219
00:12:08,520 --> 00:12:11,520
Nu, e o vertij. Nu e prima dată.
220
00:12:11,600 --> 00:12:15,440
Vertij? Știu ceva de calmat amețeala.
221
00:12:15,520 --> 00:12:17,320
Acum ești doctor?
222
00:12:17,400 --> 00:12:20,200
Mi s-a întâmplat la fel în luna de miere.
223
00:12:20,280 --> 00:12:21,760
Eram în Gandia,
224
00:12:21,840 --> 00:12:23,800
m-am simțit rău și au zis…
225
00:12:23,880 --> 00:12:25,360
Te rog! Eu mor!
226
00:12:25,440 --> 00:12:27,600
Tu vorbești de luna de miere?
227
00:12:28,720 --> 00:12:31,520
Bine. Mă opresc.
228
00:12:31,600 --> 00:12:34,200
Rămâi aici, amețită!
229
00:12:42,600 --> 00:12:43,560
Du-te!
230
00:12:43,640 --> 00:12:45,680
Du-te la farmacie, ia-mi pastile!
231
00:12:45,760 --> 00:12:47,360
Da, mă duc.
232
00:12:51,080 --> 00:12:52,120
Săracul!
233
00:12:56,680 --> 00:12:57,840
E mort!
234
00:12:59,560 --> 00:13:02,960
Satele spaniole
îmi amintesc mult de Arkansas.
235
00:13:04,000 --> 00:13:05,160
Auzi!
236
00:13:05,240 --> 00:13:07,840
Catalonia are multă personalitate.
237
00:13:07,920 --> 00:13:08,880
- Multă.
- Da.
238
00:13:08,960 --> 00:13:10,920
Da, multă personalitate!
239
00:13:11,440 --> 00:13:13,360
Aici avem baluri mascate,
240
00:13:13,440 --> 00:13:14,600
curse pe tocuri…
241
00:13:14,680 --> 00:13:16,080
E super, da!
242
00:13:16,160 --> 00:13:17,960
Dacă o urăști, pleacă!
243
00:13:18,040 --> 00:13:19,120
Ți-ar plăcea.
244
00:13:20,840 --> 00:13:23,800
Gata, Rai! De ce strici atmosfera?
245
00:13:23,880 --> 00:13:25,360
Nu. Am chef de petrecere.
246
00:13:26,040 --> 00:13:29,240
Nu vreau mască,
nu vrea să arăt ca un idiot.
247
00:13:29,320 --> 00:13:30,360
Restul e în regulă.
248
00:13:44,280 --> 00:13:45,600
Ne convingem să credem
249
00:13:45,680 --> 00:13:48,640
că sexul din iubire e inutil.
250
00:13:48,720 --> 00:13:50,800
- E invers!
- Nu te supăra!
251
00:13:50,880 --> 00:13:53,320
- Nu te supăra!
- Vorbim de iubire.
252
00:13:53,400 --> 00:13:55,560
- Eu, nu. Nici ea. El!
- Nu.
253
00:13:55,640 --> 00:14:00,320
Ziceam că iubirea vine
din instinct sexual.
254
00:14:00,920 --> 00:14:02,960
Nu-s vorbele mele,
ci ale lui Schopenhauer.
255
00:14:03,040 --> 00:14:04,480
Poate avea dreptate.
256
00:14:04,560 --> 00:14:06,360
Deci iubirea nu e importantă?
257
00:14:06,440 --> 00:14:07,520
Eu asta cred.
258
00:14:07,600 --> 00:14:10,920
De ce suntem aici? Să dansăm? Nu!
259
00:14:11,000 --> 00:14:13,440
Am venit să ne împerechem, ca leoparzii.
260
00:14:13,520 --> 00:14:15,040
Vorbește despre tine!
261
00:14:15,120 --> 00:14:16,320
Uită-te la gașca aia!
262
00:14:16,400 --> 00:14:18,920
Dansează ca să se agațe, asta-i tot.
263
00:14:19,000 --> 00:14:21,840
- Se predă asta la filosofie?
- Deloc.
264
00:14:21,920 --> 00:14:23,840
- „Deloc”.
- Pe bune, ascultă!
265
00:14:23,920 --> 00:14:26,560
Serios. Cui îi place dansul?
266
00:14:26,640 --> 00:14:28,400
- Mie!
- Nimănui!
267
00:14:28,480 --> 00:14:31,080
Dansul e un mod de a agăța. Asta e.
268
00:14:31,160 --> 00:14:32,480
Așa faci tu?
269
00:14:32,560 --> 00:14:34,480
Dacă vrei, îi întreb.
270
00:14:34,560 --> 00:14:36,240
- Hai!
- Nu, Biel, nu!
271
00:14:36,320 --> 00:14:37,760
N-ai tupeu să-i întrebi!
272
00:14:37,840 --> 00:14:40,000
- Biel, nu!
- N-o face!
273
00:14:40,080 --> 00:14:41,800
Biel, nu! Biel!
274
00:15:02,760 --> 00:15:05,680
Bună! Scuze, sunt foarte scurt!
275
00:15:07,960 --> 00:15:09,240
Câți dintre voi
276
00:15:09,320 --> 00:15:12,440
ați venit aici așteptându-vă să dansați?
277
00:15:15,520 --> 00:15:16,520
Niciunul!
278
00:15:16,600 --> 00:15:19,480
Fiindcă sperați altceva!
279
00:15:19,560 --> 00:15:20,680
Să vă futeți!
280
00:15:22,040 --> 00:15:24,720
Ia să văd! Deci toți v-ați dușat,
281
00:15:24,800 --> 00:15:27,080
v-ați parfumat, v-ați îmbrăcat șic…
282
00:15:27,160 --> 00:15:28,000
ca să dansați?
283
00:15:28,080 --> 00:15:30,200
- E doar…
- Da!
284
00:15:31,840 --> 00:15:33,040
- Bine!
- Nebunule!
285
00:15:33,120 --> 00:15:35,760
Dacă dansezi, e vorba despre sex!
286
00:15:36,640 --> 00:15:37,720
Da!
287
00:15:38,880 --> 00:15:40,160
Cine se fute cu mine?
288
00:15:40,840 --> 00:15:42,040
Eu!
289
00:15:43,520 --> 00:15:46,240
- Tipul ăsta e dus cu capul!
- Chiar e!
290
00:15:46,960 --> 00:15:50,960
Optzeci și cinci, 1456,
291
00:15:51,040 --> 00:15:52,960
douăsute douăzeci și șapte
și reportez șase
292
00:15:53,040 --> 00:15:54,720
și reportez unu, nouă și doi.
293
00:15:54,800 --> 00:15:59,600
E un miracol când iese casa!
294
00:16:05,680 --> 00:16:07,880
Mai am să-mi plătesc partea.
295
00:16:08,840 --> 00:16:11,120
Ce Dumnezeu? E foarte catalan!
296
00:16:12,640 --> 00:16:14,560
Toți își plătesc partea!
297
00:16:14,640 --> 00:16:16,440
Așa ar trebui să fie.
298
00:16:16,520 --> 00:16:19,400
Mâncare bună, vin bun, semne de casă bună.
299
00:16:20,400 --> 00:16:22,240
Îmi place folosirea lui „cal”.
300
00:16:22,320 --> 00:16:24,920
Ei nu zic „e necesar?”, ci „cal?”
301
00:16:25,800 --> 00:16:28,680
Nu ți-ar plăcea
să ai un „cal” în spaniolă?
302
00:16:31,720 --> 00:16:33,720
Bun, Dino, am plecat.
303
00:16:33,800 --> 00:16:35,080
„Cal”?
304
00:16:35,160 --> 00:16:36,760
Am stat aici o vreme.
305
00:16:36,840 --> 00:16:38,840
N-ai mulți prieteni, nu?
306
00:16:38,920 --> 00:16:42,080
Cine ești? Psiholog?
Scrii cărți de dezvoltare personală?
307
00:16:42,160 --> 00:16:43,520
Nu e o critică.
308
00:16:43,600 --> 00:16:44,960
E doar impresia mea.
309
00:16:45,040 --> 00:16:47,280
Nu vreau să mă enevez, bine?
310
00:16:47,360 --> 00:16:50,680
A fost frumos, am vorbit,
într-o zi ne vedem cu Apollo.
311
00:16:50,760 --> 00:16:52,080
Până acum, tu și eu…
312
00:16:52,960 --> 00:16:55,040
suntem doar străini încă.
313
00:16:55,120 --> 00:16:56,200
Mă cheamă Balbino.
314
00:16:57,840 --> 00:16:59,560
Mama era din Asturias.
315
00:17:00,680 --> 00:17:03,920
Lumea îmi zicea Balbi,
alții îmi ziceau Bino…
316
00:17:04,000 --> 00:17:06,080
Când am ajuns la Barcelona, am zis:
317
00:17:06,160 --> 00:17:07,880
„Voi fi Dino aici”.
318
00:17:08,720 --> 00:17:10,079
După Dean Martin.
319
00:17:10,880 --> 00:17:14,040
Sigur, nimeni nu-și amintește
de Dean Martin, nu?
320
00:17:15,200 --> 00:17:16,040
Eu, da.
321
00:17:16,800 --> 00:17:19,560
Și ai rata o noapte
cu unul din admiratorii lui?
322
00:17:19,640 --> 00:17:20,839
Altă dată.
323
00:17:22,240 --> 00:17:23,640
Cine te coafează?
324
00:17:25,720 --> 00:17:26,720
Pardon?
325
00:17:26,800 --> 00:17:28,440
Cine te coafează?
326
00:17:30,440 --> 00:17:31,680
Eu însămi.
327
00:17:32,400 --> 00:17:33,319
Nu mă mir.
328
00:17:35,560 --> 00:17:38,040
Dacă rămâi, te coafez eu.
329
00:17:38,840 --> 00:17:40,120
În schimb, poți…
330
00:17:40,760 --> 00:17:42,280
să ții un curs de etică.
331
00:17:45,760 --> 00:17:48,640
La opt ore, după ceas!
332
00:17:48,720 --> 00:17:50,880
Nu uita! Pot să pun o alarmă.
333
00:17:50,960 --> 00:17:52,240
Nu e nevoie.
334
00:17:52,920 --> 00:17:55,240
O să mai stau, ca să fiu sigur…
335
00:17:55,320 --> 00:17:57,040
Nu! Du-te!
336
00:17:58,000 --> 00:17:59,360
Sună la hotelul Gandia
337
00:17:59,440 --> 00:18:01,120
și mulțumește-le
338
00:18:01,200 --> 00:18:02,800
că au recomandat pastilele!
339
00:18:03,800 --> 00:18:05,920
Săracu oml! A murit.
340
00:18:07,760 --> 00:18:08,920
I se spunea
341
00:18:09,000 --> 00:18:11,920
Martínel, fiindcă îl chema Martín.
342
00:18:12,000 --> 00:18:14,640
Era mic, un pitic.
343
00:18:15,280 --> 00:18:16,480
Chel.
344
00:18:16,560 --> 00:18:18,160
O persoană foarte de treabă.
345
00:18:18,240 --> 00:18:21,600
Am sta de vorbă într-o noapte până târziu.
346
00:18:21,680 --> 00:18:24,200
Mi-a povestit copilăria lui tristă
347
00:18:24,280 --> 00:18:26,520
dintr-un sătuc din Galicia.
348
00:18:26,600 --> 00:18:29,640
Prima lui iubire, la care visa zilnic…
349
00:18:32,200 --> 00:18:35,680
După trei zile,
eu și soția ne-am dus la micul-dejun.
350
00:18:36,640 --> 00:18:40,600
Proprietarul hotelului
a venit la noi cu ochii în lacrimi…
351
00:18:42,200 --> 00:18:44,240
„A murit Martínel.”
352
00:18:47,600 --> 00:18:49,880
A avut un accident de motocicletă.
353
00:18:55,680 --> 00:18:56,760
Alfonso…
354
00:18:57,840 --> 00:19:00,080
Ai muncit două ore în plus,
355
00:19:00,760 --> 00:19:02,000
ar trebui să pleci.
356
00:19:03,200 --> 00:19:04,360
Da.
357
00:19:04,440 --> 00:19:05,440
Da.
358
00:19:06,400 --> 00:19:09,200
Gloria va crede că m-am pierdut.
359
00:19:11,760 --> 00:19:13,200
Uite!
360
00:19:13,280 --> 00:19:15,840
În caz că-ți vine să vomiți iar.
361
00:19:15,920 --> 00:19:18,160
Nu vomit în găleți, mersi!
362
00:19:22,840 --> 00:19:23,680
Bine.
363
00:19:25,360 --> 00:19:26,520
Noapte bună!
364
00:19:42,760 --> 00:19:46,160
ia uite!
365
00:19:47,200 --> 00:19:48,280
Așa!
366
00:19:48,360 --> 00:19:51,320
Măi, măi!
367
00:19:53,640 --> 00:19:55,240
Dă jos costumul soțului meu!
368
00:19:55,320 --> 00:19:56,840
- Chem poliția!
- Da!
369
00:19:57,480 --> 00:19:59,720
Nu-l luam, promit.
370
00:19:59,800 --> 00:20:02,280
Ai noroc că n-am forță să țip.
371
00:20:02,360 --> 00:20:05,640
Pun totul la loc imediat, doamnă!
372
00:20:05,720 --> 00:20:07,640
Și ai grijă! Liniștește-te!
373
00:20:07,720 --> 00:20:09,280
- Dacă vreau.
- Ai grijă!
374
00:20:09,360 --> 00:20:11,200
- Pe curând!
- Doamnă!
375
00:20:11,280 --> 00:20:12,200
Doamnă…
376
00:20:12,800 --> 00:20:15,880
Idiotule…
377
00:20:16,400 --> 00:20:18,400
- Hai să mergem!
- Unu, doi, trei…
378
00:20:18,480 --> 00:20:19,440
Și…
379
00:20:19,520 --> 00:20:22,280
Dacă nu faci contact vizual… Știi tu.
380
00:20:24,040 --> 00:20:25,040
Altul?
381
00:20:26,960 --> 00:20:28,320
Bine, iar!
382
00:20:28,400 --> 00:20:29,680
- Haide!
- Iar!
383
00:20:29,760 --> 00:20:31,160
- Haide!
- Bine.
384
00:20:31,240 --> 00:20:32,160
Ultimul.
385
00:20:34,400 --> 00:20:36,400
Uite ce ai pornit, frate!
386
00:20:36,480 --> 00:20:38,920
M-am făcut de râs magistral.
387
00:20:39,000 --> 00:20:40,760
Nu contează, a fost amuzant.
388
00:20:40,840 --> 00:20:42,120
Amuzant?
389
00:20:42,200 --> 00:20:45,160
Toți se vor holba la mine luni, la școală.
390
00:20:45,240 --> 00:20:46,680
Dacă mă duc.
391
00:20:46,760 --> 00:20:48,240
Ești un zeu al iubirii.
392
00:20:48,920 --> 00:20:51,640
Mă îngrijorează că nu merge foarte bine.
393
00:20:52,960 --> 00:20:55,760
Ai știut că-mi plăcea de Minerva?
394
00:20:55,840 --> 00:20:57,120
Du-te de-aici!
395
00:20:59,200 --> 00:21:01,120
Și nu-mi plăcea de tine.
396
00:21:01,200 --> 00:21:02,280
Rahat…
397
00:21:03,320 --> 00:21:06,000
E momentul să ne scoatem măștile?
398
00:21:07,080 --> 00:21:10,200
Când ne-ai spus
că Minerva a rămas în Argentina,
399
00:21:10,880 --> 00:21:12,720
în sinea mea am fost mulțumit.
400
00:21:13,840 --> 00:21:15,480
M-a ajutat s-o uit.
401
00:21:16,560 --> 00:21:17,760
Nu sunt îndrăgostit.
402
00:21:19,160 --> 00:21:23,720
Slavă Domnului că iubirea expiră, nu?
403
00:21:25,200 --> 00:21:27,360
Nu cred că voi avea una bună.
404
00:21:36,400 --> 00:21:39,400
Am luat microfonul
și am spus că nu se futeau?
405
00:21:39,480 --> 00:21:40,520
Da.
406
00:21:42,040 --> 00:21:44,600
Epictet a spus că n-ar trebui să trăiești
407
00:21:45,200 --> 00:21:47,480
gândindu-te la trecut sau la viitor.
408
00:21:47,560 --> 00:21:49,960
În schimb, să te concentrezi pe prezent.
409
00:21:50,040 --> 00:21:53,200
E singurul mod
de a putea rămâne în control.
410
00:21:53,280 --> 00:21:54,400
Și nici atunci.
411
00:21:54,480 --> 00:21:57,040
Sigur, nici măcar atunci. Asta e sigur.
412
00:21:57,120 --> 00:21:59,000
E tot încurcat.
413
00:21:59,080 --> 00:22:01,440
Dă-i o șansă, trebuie descurcat.
414
00:22:01,520 --> 00:22:03,000
Părul ei e obraznic.
415
00:22:03,080 --> 00:22:06,600
Iubitule! Nu te întâlneai cu un fotbalist?
416
00:22:06,680 --> 00:22:09,040
Dragii mei, plec.
417
00:22:09,120 --> 00:22:11,320
Nu uita să-i dai cu fard!
418
00:22:11,400 --> 00:22:13,280
- Pa!
- Pa!
419
00:22:14,840 --> 00:22:16,080
Închide ochii!
420
00:22:20,280 --> 00:22:21,760
Acum e rândul tău.
421
00:22:21,840 --> 00:22:23,240
Știu doar operă.
422
00:22:23,800 --> 00:22:25,400
Îți place opera?
423
00:22:25,480 --> 00:22:26,720
Nu în mod special.
424
00:22:27,320 --> 00:22:29,040
Dar ador recviemul lui Mozart.
425
00:22:29,120 --> 00:22:30,280
Altceva?
426
00:22:30,840 --> 00:22:33,120
Prefer ceva ce n-a compus Mozart.
427
00:22:34,200 --> 00:22:35,560
Ești remarcabilă, da?
428
00:22:36,120 --> 00:22:40,160
Da. Tu, în schimb, ești foarte direct.
429
00:22:40,920 --> 00:22:42,080
Deschide ochii!
430
00:22:55,040 --> 00:22:57,040
Nu. Nu-mi place.
431
00:22:58,280 --> 00:22:59,400
Nu e stilul meu.
432
00:23:00,200 --> 00:23:03,640
Clar! Stilul tău e să te relaxezi.
433
00:23:04,400 --> 00:23:05,840
Pardon?
434
00:23:05,920 --> 00:23:07,840
Uneori sunt un pic prea sincer.
435
00:23:09,600 --> 00:23:12,240
Poți să-ți bagi sinceritatea undeva!
436
00:23:12,320 --> 00:23:14,200
- Plec.
- Nu mai zice asta
437
00:23:14,280 --> 00:23:15,720
și ieși dracu' afară!
438
00:23:16,440 --> 00:23:20,080
Poți spune tuturor
că Dino a văzut că nu te iubești
439
00:23:20,160 --> 00:23:23,480
și că și-a devotat timpul
să-ți facă imaginea.
440
00:23:24,120 --> 00:23:25,320
Epictet, pe dracu'!
441
00:23:25,400 --> 00:23:27,800
Ești blocată în trecut,
442
00:23:28,360 --> 00:23:30,680
suspinând după ce putea să fie.
443
00:23:38,920 --> 00:23:42,800
Mi-ar plăcea să fiu
un tânăr Apollo iar, dar…
444
00:24:03,160 --> 00:24:04,040
Ce faci, Rai?
445
00:24:06,000 --> 00:24:06,880
L-ai văzut pe Biel?
446
00:24:07,560 --> 00:24:08,440
L-am pierdut.
447
00:24:10,640 --> 00:24:12,760
- O să apară.
- Nu l-am văzut.
448
00:24:13,680 --> 00:24:15,520
Îmi pare rău, dar am rămas.
449
00:24:17,120 --> 00:24:20,320
Doamne, frate!
E a treia, a patra sau a cincea ironie
450
00:24:20,400 --> 00:24:21,720
pe care ai făcut-o azi!
451
00:24:21,800 --> 00:24:22,840
N-am vrut să plec!
452
00:24:22,920 --> 00:24:25,000
Nu sunt atât de sigur.
453
00:24:25,840 --> 00:24:27,200
Voiai o ceartă…
454
00:24:27,280 --> 00:24:29,320
Nu. Va trebui să-ți fur portofelul
455
00:24:29,400 --> 00:24:30,680
ca să fim prieteni.
456
00:24:32,840 --> 00:24:34,040
Te-am plictisit.
457
00:24:36,880 --> 00:24:37,880
Fii amic cu Biel,
458
00:24:37,960 --> 00:24:39,480
noul rege al filosofiei!
459
00:24:39,560 --> 00:24:42,000
Ce dracu' se întâmplă? Spune!
460
00:24:42,080 --> 00:24:43,800
O să-ți spun.
461
00:24:43,880 --> 00:24:46,960
Amice, ești un imbecil
că te-ai dus și ai adoptat
462
00:24:47,040 --> 00:24:49,360
căței cu Axel, bun prieten al câinelui!
463
00:24:49,440 --> 00:24:50,960
Ai dispărut o săptămână,
464
00:24:51,040 --> 00:24:53,920
dând vina pe probleme acasă!
465
00:24:54,000 --> 00:24:56,360
Nu se leagă, frate! E o aiureală!
466
00:24:56,440 --> 00:24:58,800
Recunoaște că ai fost distant
467
00:24:58,880 --> 00:25:00,520
și un căcănar absolut!
468
00:25:00,600 --> 00:25:02,200
Mă deranjează, da,
469
00:25:02,280 --> 00:25:03,640
fiindcă eram amici!
470
00:25:04,640 --> 00:25:08,280
Știu că mă plăceai
și chiar ți-am dat un sărut, frate!
471
00:25:16,160 --> 00:25:17,320
Du-te dracu'!
472
00:25:25,640 --> 00:25:26,960
Pol…
473
00:25:27,040 --> 00:25:29,280
Sunt bine.
474
00:25:29,360 --> 00:25:31,360
Pol, ai băut prea mult.
475
00:25:34,880 --> 00:25:37,280
Nu mă simt bine, Oti.
476
00:25:37,360 --> 00:25:39,200
O fi de la medicamente.
477
00:25:42,680 --> 00:25:44,200
Rahat!
478
00:25:44,280 --> 00:25:45,640
Ce se întâmplă?
479
00:25:45,720 --> 00:25:46,920
Răspunde!
480
00:25:47,000 --> 00:25:48,920
Să nu fie doamna…
481
00:25:56,880 --> 00:25:58,520
Ce e, Rai?
482
00:25:58,600 --> 00:26:00,080
Sunt la universitate,
483
00:26:00,160 --> 00:26:02,880
m-am udat puțin și-mi trebuie niște haine.
484
00:26:02,960 --> 00:26:04,080
Vrei să mă duc
485
00:26:04,160 --> 00:26:06,200
la tine acasă să iau haine?
486
00:26:06,280 --> 00:26:07,680
Pot să nu fie ale mele.
487
00:26:07,760 --> 00:26:10,320
Ar fi mai rapid dacă ai lua de la Pol.
488
00:26:10,400 --> 00:26:12,120
Bine, vin.
489
00:26:12,960 --> 00:26:15,160
Stai așa, băiete!
490
00:26:15,960 --> 00:26:20,120
Dacă lucrez ore suplimentare, te taxez.
491
00:26:20,200 --> 00:26:21,520
Nu te duce!
492
00:26:21,600 --> 00:26:23,600
Dacă nu, nu vin.
493
00:26:23,680 --> 00:26:25,080
O sută de euro?
494
00:26:26,120 --> 00:26:27,240
O sută de euro?
495
00:26:27,320 --> 00:26:29,560
- Două sute.
- Două sute!
496
00:26:30,160 --> 00:26:32,280
Sau faci pneumonie!
497
00:26:32,360 --> 00:26:35,560
Bine. Te aștept la intrarea principală.
498
00:26:35,640 --> 00:26:37,320
Nu mai mult de zece minute.
499
00:26:44,240 --> 00:26:45,160
Doamne…
500
00:26:46,360 --> 00:26:47,480
Puteam să-i cer
501
00:26:48,360 --> 00:26:50,280
trei sute de euro
502
00:26:51,280 --> 00:26:52,680
și ar fi fost de acord.
503
00:26:54,720 --> 00:26:56,400
Sunt un imbecil!
504
00:27:30,400 --> 00:27:31,640
Ești ud leoarcă!
505
00:27:31,720 --> 00:27:35,040
Nu mai spune! Dă-mi aia!
506
00:27:36,360 --> 00:27:37,280
Ce faci?
507
00:27:40,320 --> 00:27:41,600
Uite, puștiule,
508
00:27:41,680 --> 00:27:45,080
fie mă rogi, fie iau hainele acasă.
509
00:27:45,160 --> 00:27:46,480
Doamne…
510
00:27:46,560 --> 00:27:47,880
Ce?
511
00:27:51,400 --> 00:27:52,720
Mi-o dai?
512
00:27:55,280 --> 00:27:56,520
Te rog!
513
00:27:59,560 --> 00:28:01,400
Mersi, Alfonso! Mersi!
514
00:28:02,200 --> 00:28:03,360
Cu plăcere.
515
00:28:03,440 --> 00:28:06,520
Ce căcat de noapte… Să mă ia dracu'!
516
00:28:06,600 --> 00:28:08,440
De ce te plângi?
517
00:28:09,280 --> 00:28:11,080
Sunt unii care scârmă în căcat,
518
00:28:11,160 --> 00:28:13,920
iar tu ai un skateboard invizibil!
519
00:28:20,400 --> 00:28:21,240
Tată tău știe?
520
00:28:22,200 --> 00:28:23,480
Cred că glumești.
521
00:28:25,400 --> 00:28:27,600
Deci de-aia nu ești cu Axel?
522
00:28:29,080 --> 00:28:30,200
Nu e destul?
523
00:28:32,040 --> 00:28:33,560
Mă bucur că mi-ai spus.
524
00:28:35,040 --> 00:28:36,800
Oamenii cred că sunt instabilă
525
00:28:37,600 --> 00:28:38,920
sau că doar mă distrez.
526
00:28:40,120 --> 00:28:41,480
Dar sunt mai matură decât par.
527
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
În ziua aia, bine că n-am făcut-o!
528
00:28:47,160 --> 00:28:48,360
Mi-ar fi plăcut.
529
00:28:49,320 --> 00:28:50,520
Și încă mi-ar plăcea.
530
00:28:52,000 --> 00:28:52,920
Ce vorbești?
531
00:28:53,000 --> 00:28:54,280
Care e treaba?
532
00:28:55,080 --> 00:28:56,600
Nu-ți plac prezervativele?
533
00:28:58,640 --> 00:28:59,960
Nu-ți cer s-o facem.
534
00:29:01,240 --> 00:29:03,040
Nu mi-e frică de ce ai.
535
00:29:05,160 --> 00:29:06,840
Ești neschimbat.
536
00:29:08,600 --> 00:29:11,120
Sunt invidioasă
pe încrederea ta în filosofie.
537
00:29:12,200 --> 00:29:13,800
Evident că e vocația ta.
538
00:29:14,800 --> 00:29:15,800
Eu n-o am.
539
00:29:18,280 --> 00:29:19,920
Sunt mândră de prietenul meu.
540
00:29:34,520 --> 00:29:35,880
Acum fă-mi o favoare!
541
00:29:36,520 --> 00:29:37,880
E timpul să fugi.
542
00:29:39,280 --> 00:29:40,600
Pe tocuri.
543
00:29:44,440 --> 00:29:46,520
Filo-filo-petrecerea!
544
00:29:46,600 --> 00:29:48,880
Filo-filo-petrecerea!
545
00:29:48,960 --> 00:29:51,000
Filo-filo-petrecerea!
546
00:29:51,080 --> 00:29:53,560
Filo-filo-petrecerea!
547
00:29:53,640 --> 00:29:55,600
Filo-filo-petrecerea!
548
00:29:55,680 --> 00:29:57,240
Filo-filo-petrecerea!
549
00:29:57,320 --> 00:30:00,080
Filo-filo-petrecerea!
550
00:30:00,160 --> 00:30:02,200
Filo-filo-petrecerea!
551
00:30:02,280 --> 00:30:03,480
Atenție!
552
00:30:04,880 --> 00:30:06,240
Atenție…
553
00:30:07,760 --> 00:30:10,160
Regulile pentru Mila din Versailles…
554
00:30:12,680 --> 00:30:14,400
sunt că nu există reguli!
555
00:30:19,040 --> 00:30:19,880
Unu…
556
00:30:21,800 --> 00:30:23,320
Doi…
557
00:30:24,440 --> 00:30:25,560
Trei!
558
00:31:26,520 --> 00:31:28,080
- Ce faci?
- Nimic.
559
00:31:28,160 --> 00:31:29,320
Hai s-o ajutăm!
560
00:31:29,840 --> 00:31:31,480
Hai! Unu, doi…
561
00:31:39,640 --> 00:31:41,720
Ticăloșilor! Ridicați băncile?
562
00:31:41,800 --> 00:31:43,720
- Tu erai?
- Așa a fost.
563
00:31:43,800 --> 00:31:45,400
Hai cu mine, Arni!
564
00:31:45,480 --> 00:31:46,680
„Arni”?
565
00:31:48,320 --> 00:31:49,200
E mișto!
566
00:32:11,840 --> 00:32:13,320
Super!
567
00:32:13,960 --> 00:32:16,640
Veniți! Am câștigat!
568
00:33:34,440 --> 00:33:35,520
Alfonso!
569
00:33:38,320 --> 00:33:39,360
Ascultă, Gloria,
570
00:33:40,280 --> 00:33:43,000
știi dacă se întâmplă ceva ciudat cu Pol?
571
00:33:44,040 --> 00:33:45,160
Nu.
572
00:33:45,720 --> 00:33:46,840
Unde era?
573
00:33:47,400 --> 00:33:49,120
La fundul sertarului.
574
00:33:49,200 --> 00:33:50,920
Dacă erau aspirine,
575
00:33:51,000 --> 00:33:53,280
nu cred că le ascundea într-un sertar.
576
00:33:56,320 --> 00:33:57,360
„Dencovil.”
577
00:34:01,200 --> 00:34:02,280
Cum se scrie?
578
00:34:22,239 --> 00:34:23,239
Nu te duce!
579
00:34:23,320 --> 00:34:24,639
Cum să nu?
580
00:34:24,719 --> 00:34:26,040
Are nevoie de ajutor.
581
00:34:26,120 --> 00:34:28,960
Nu știe ce noroc are și doar se distrează.
582
00:34:29,040 --> 00:34:30,159
Te grăbești!
583
00:34:30,239 --> 00:34:32,199
Sunt tatăl lui, trebuie să vorbim.
584
00:34:32,280 --> 00:34:33,920
Nu! Pol nu moare!
585
00:34:34,000 --> 00:34:36,880
Dacă ia medicamente, așa i-a zis doctorul.
586
00:34:36,960 --> 00:34:40,360
Trebuie să vorbesc cu el acum
și să-l pedepsesc!
587
00:34:40,440 --> 00:34:42,800
Ascultă-mă o dată, pentru Dumnezeu!
588
00:34:43,840 --> 00:34:45,199
Sunteți amândoi la fel!
589
00:34:45,280 --> 00:34:46,960
Dacă e o problemă, o ascunzi.
590
00:34:47,920 --> 00:34:50,000
Nu mă mir că nu ți-a spus.
591
00:34:50,080 --> 00:34:52,920
Știe că vei exploda. Respectă-l!
592
00:34:53,000 --> 00:34:54,120
Când ești calm,
593
00:34:55,040 --> 00:34:56,760
atunci vorbește cu el!
594
00:35:13,200 --> 00:35:14,200
Mă doare!
595
00:35:14,280 --> 00:35:15,600
E prea mic, Oti.
596
00:35:15,680 --> 00:35:17,440
- Trage mai tare!
- Nu pot!
597
00:35:19,320 --> 00:35:22,520
Stai! Unu, doi… Suflă!
598
00:35:24,320 --> 00:35:25,520
Bravo!
599
00:35:26,040 --> 00:35:28,080
Hai să privim răsăritul pe plajă!
600
00:35:29,000 --> 00:35:30,520
Taică-tău a adus haine.
601
00:35:31,600 --> 00:35:32,800
Calm, că l-am plătit!
602
00:35:33,960 --> 00:35:35,480
Hainele lui Pol?
603
00:35:36,040 --> 00:35:37,920
Toate fetele mă vor.
604
00:35:39,600 --> 00:35:40,680
Ce mai faci?
605
00:35:41,680 --> 00:35:42,720
Sunt mai bine.
606
00:35:44,520 --> 00:35:46,360
M-a pedepsit Domnul aruncându-mă
607
00:35:46,440 --> 00:35:47,720
într-un lac cu nuferi.
608
00:35:53,840 --> 00:35:55,320
Lasă-mă jos, frate!
609
00:35:56,320 --> 00:35:58,360
- Ce e asta? N-ai putere!
- Stai!
610
00:35:59,920 --> 00:36:01,720
Nu-l pot sparge cu capul.
611
00:36:01,800 --> 00:36:03,760
- Frate…
- Nu se poate, continuă!
612
00:36:03,840 --> 00:36:06,240
- Fă-o…
- Ăsta e mai copt.
613
00:36:06,320 --> 00:36:08,440
- N-aș face-o, Biel.
- Iată…
614
00:36:08,520 --> 00:36:10,440
Biel, nu-ți sparge capul!
615
00:36:10,520 --> 00:36:11,960
Lasă-l să încerce!
616
00:36:12,040 --> 00:36:15,800
- Biel!
- Haide!
617
00:36:15,880 --> 00:36:18,560
Biel!
618
00:36:18,640 --> 00:36:19,800
Căcat!
619
00:36:49,040 --> 00:36:51,960
MAGAZIN DE CHURRO
620
00:37:35,440 --> 00:37:36,280
Da, e ud.
621
00:37:37,000 --> 00:37:38,320
Ud.
622
00:37:38,400 --> 00:37:40,920
Singurul mod în care tu și eu ne udăm azi.
623
00:37:41,880 --> 00:37:45,280
Vezi? Asta numesc eu „orgasm gay”.
624
00:37:45,360 --> 00:37:48,160
Când un tip gay face o femeie să râdă.
625
00:37:49,120 --> 00:37:50,600
Taci…
626
00:37:54,280 --> 00:37:57,040
Ai reușit să stai afară o noapte…
627
00:37:58,440 --> 00:37:59,360
Și să nu bei.
628
00:38:02,120 --> 00:38:03,400
Și să arăți superb.
629
00:38:05,080 --> 00:38:06,760
Când o să te vadă fata ta…
630
00:38:13,080 --> 00:38:15,200
Am avut grijă de ea 28 de ani,
631
00:38:15,880 --> 00:38:17,640
dar n-am avut grijă de mine.
632
00:38:19,280 --> 00:38:22,560
Mă tem că filosofia nu te ajută
atât de mult cum crezi.
633
00:38:22,640 --> 00:38:24,520
Sigur că nu! Să ajute?
634
00:38:25,040 --> 00:38:28,440
Nu mă ajută și nici nu mă consolează.
635
00:38:29,760 --> 00:38:32,200
Nu. Mi-am petrecut toată viața luptând.
636
00:38:33,240 --> 00:38:34,360
Toată viața.
637
00:38:35,800 --> 00:38:37,480
Fără pauză.
638
00:38:37,560 --> 00:38:41,080
O greșeală după alta și alta…
639
00:38:46,400 --> 00:38:49,960
Cum de cineva atât de inteligent ca mine…
640
00:38:53,200 --> 00:38:55,280
a putut s-o facă praf așa?
641
00:39:03,440 --> 00:39:06,160
Ai grijă la cusături, nu te scărpina!
642
00:39:09,560 --> 00:39:11,080
Magie!
643
00:39:12,160 --> 00:39:13,280
Ai „râso-plâns”.
644
00:39:14,920 --> 00:39:16,000
Plâns?
645
00:39:16,080 --> 00:39:17,120
Nu…
646
00:39:17,200 --> 00:39:19,000
Plâns și râs simultan.
647
00:39:20,320 --> 00:39:21,440
„Râsu'-plânsu'”.
648
00:39:26,160 --> 00:39:27,800
Mama mă făcea să „râso-plâng”.
649
00:39:37,520 --> 00:39:38,760
Și apoi?
650
00:39:39,640 --> 00:39:41,520
Băi, ți-am zis deja de două ori.
651
00:39:41,600 --> 00:39:43,040
Ai avut un sprint final,
652
00:39:43,120 --> 00:39:44,840
ai ieșit primul, aplauze.
653
00:39:46,280 --> 00:39:47,520
E minunat!
654
00:39:47,600 --> 00:39:49,360
Greu câștig vreodată ceva.
655
00:39:50,080 --> 00:39:53,160
Calmează-te, Biel!
N-a fost maratonul de la Boston.
656
00:39:54,360 --> 00:39:57,600
Mereu menționezi SUA. Îmi place!
657
00:39:59,600 --> 00:40:00,960
Dacă am câștigat cursa,
658
00:40:02,040 --> 00:40:03,800
înseamnă că-s capabil de chestii.
659
00:40:04,920 --> 00:40:07,400
Aș putea să termin facultatea
cu zece pe linie,
660
00:40:07,480 --> 00:40:09,400
să devin vice-președinte.
661
00:40:09,480 --> 00:40:11,800
Prea multă responsabilitate, nu.
662
00:40:12,680 --> 00:40:15,800
Mai bine concentrează-te
să te bucuri de viață, frate!
663
00:40:17,000 --> 00:40:19,640
Sigur, aș vrea să știu cum.
664
00:40:19,720 --> 00:40:20,720
Eu știu cum.
665
00:40:22,000 --> 00:40:23,160
Vreau să călătoresc.
666
00:40:24,000 --> 00:40:26,360
Dar nu cu cortul, vreau paturi enorme.
667
00:40:26,960 --> 00:40:28,160
Vin cu tine.
668
00:40:28,240 --> 00:40:29,400
Fă-o!
669
00:40:29,480 --> 00:40:32,160
Trecem prin Buenos Aires,
o luăm și pe Minerva!
670
00:40:32,240 --> 00:40:34,560
Bine. Ne vom îndrăgosti și acolo.
671
00:40:34,640 --> 00:40:37,520
Ne vom îndrăgosti
de altcineva în fiecare loc.
672
00:40:44,000 --> 00:40:46,960
Eu încerc să nu mă îndrăgostesc,
mai bine prieteni.