1
00:00:06,040 --> 00:00:08,720
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:12,120 --> 00:00:14,360
AN ORIGINAL MOVISTAR+ SERIES
3
00:00:27,400 --> 00:00:28,680
Congratulations.
4
00:00:29,360 --> 00:00:31,040
Yeah? What do you mean?
5
00:00:31,120 --> 00:00:33,160
I can tell you're following the treatment.
6
00:00:33,240 --> 00:00:34,280
You know I have, Andreu.
7
00:00:34,360 --> 00:00:37,120
Like clockwork, every morning,
I take my pills at the exact same time.
8
00:00:37,200 --> 00:00:39,680
The viral load is much lower,
almost undetectable.
9
00:00:39,760 --> 00:00:40,600
Here you go.
10
00:00:41,320 --> 00:00:42,960
It's for two more months.
11
00:00:43,040 --> 00:00:45,560
Keep taking care of yourself.
You are on the right path.
12
00:00:47,280 --> 00:00:48,560
A path with no end in sight.
13
00:00:49,880 --> 00:00:51,040
Aren't you happy?
14
00:00:52,080 --> 00:00:52,920
No.
15
00:00:53,960 --> 00:00:55,760
I mean, it's… it's nice
what you said, you know?
16
00:00:55,840 --> 00:00:57,080
But, I have what I have.
17
00:00:58,720 --> 00:01:01,200
Pol, you are getting used to a treatment,
that is not easy.
18
00:01:02,160 --> 00:01:04,560
You have to continue to do this
so you have a normal life.
19
00:01:05,720 --> 00:01:07,040
Define "normal life" for me.
20
00:01:08,000 --> 00:01:10,280
No, I mean, I don't like the concept
to "normal" to begin with,
21
00:01:10,360 --> 00:01:12,600
but what exactly do you mean
by "a normal life"?
22
00:01:13,320 --> 00:01:14,680
Should I tell people about it?
23
00:01:15,360 --> 00:01:17,800
Can I fuck without worrying?
Can I be in a relationship?
24
00:01:17,880 --> 00:01:20,520
I mean, should I explain to my partner
what's going on, just like that…
25
00:01:20,600 --> 00:01:22,680
There are plenty of people
who live with HIV.
26
00:01:22,760 --> 00:01:25,480
If it's undetectable, it means
you won't transmit the virus.
27
00:01:25,560 --> 00:01:26,960
Even if you fuck without condoms.
28
00:01:27,040 --> 00:01:27,920
I know, I know,
29
00:01:28,000 --> 00:01:30,520
but I'll have to go through
telling the guy I like that I have AIDS.
30
00:01:30,600 --> 00:01:32,600
Because that's what people
are gonna think: AIDS.
31
00:01:32,680 --> 00:01:35,440
Look, I understand you're anxious,
but you have two options here:
32
00:01:35,520 --> 00:01:36,400
construction…
33
00:01:37,080 --> 00:01:38,160
or destruction.
34
00:01:38,240 --> 00:01:40,880
Destruction. Damn, Andreu,
why do you use words like that?
35
00:01:40,960 --> 00:01:42,080
I'm not the enemy.
36
00:01:43,040 --> 00:01:45,840
If you want to start a relationship
with someone you care about…
37
00:01:45,920 --> 00:01:46,840
you have to tell them.
38
00:01:50,440 --> 00:01:52,960
A normal life, in my case,
is having to live with fear.
39
00:02:31,360 --> 00:02:34,320
NORMAL LIFE
40
00:02:38,560 --> 00:02:39,400
He's home.
41
00:02:41,480 --> 00:02:42,320
Hello!
42
00:02:43,640 --> 00:02:45,120
I'm heading out right away, okay?
43
00:02:45,200 --> 00:02:47,960
Hey, hey, where did you go so early?
44
00:02:48,040 --> 00:02:49,680
You left at seven this morning.
45
00:02:49,760 --> 00:02:51,800
You come back and you leave again?
46
00:02:51,880 --> 00:02:53,600
I went to get some class notes
from a friend.
47
00:02:53,680 --> 00:02:57,200
Sit down, Pol. Sit down and eat a little,
you look terrible.
48
00:02:57,760 --> 00:02:59,160
Well, turns out I'm all good.
49
00:02:59,240 --> 00:03:01,080
At your age, you need to eat, dammit!
50
00:03:01,160 --> 00:03:03,040
Everything okay at school?
51
00:03:03,120 --> 00:03:04,560
Yeah, yeah. I got the scholarship!
52
00:03:04,640 --> 00:03:07,200
-That's great, congratulations!
-Wow, I didn't know.
53
00:03:07,280 --> 00:03:08,920
When did you find out about it?
54
00:03:09,000 --> 00:03:10,040
A few days ago.
55
00:03:17,360 --> 00:03:18,760
It's really evident.
56
00:03:20,080 --> 00:03:21,120
He must be depressed,
57
00:03:21,200 --> 00:03:23,480
otherwise he would have told me
about the scholarship.
58
00:03:24,920 --> 00:03:27,880
How can I possibly go to work today
knowing Pol is sick?
59
00:03:27,960 --> 00:03:30,680
I have been answering
this question for days now…
60
00:03:30,760 --> 00:03:32,120
and putting up with your fears.
61
00:03:32,200 --> 00:03:33,560
And I understand, okay?
62
00:03:33,640 --> 00:03:35,640
But, honestly,
I'm getting tired of this.
63
00:03:35,720 --> 00:03:36,560
So what?
64
00:03:37,480 --> 00:03:39,720
Do I give him time to tell me?
65
00:03:39,800 --> 00:03:42,920
No. You have to give yourself time
to understand.
66
00:03:51,240 --> 00:03:53,920
After the accusations
against Michael Jackson
67
00:03:54,000 --> 00:03:56,760
about his alleged sexual abuse of minors,
68
00:03:56,840 --> 00:03:59,320
should we keep listening to his music?
69
00:04:01,080 --> 00:04:02,400
I don't think so.
70
00:04:03,400 --> 00:04:06,000
Let's see, raise those little hands up.
71
00:04:06,080 --> 00:04:08,720
Those against Michael,
light up your torches
72
00:04:08,800 --> 00:04:11,640
and take to the streets
to set the myth on fire.
73
00:04:11,720 --> 00:04:13,760
Michael Yes or Michael No?
74
00:04:15,200 --> 00:04:18,400
You, this one, with your hand up so high.
75
00:04:18,480 --> 00:04:21,320
Tell me why I can't do the moonwalk
while I'm doing my vacuuming?
76
00:04:23,120 --> 00:04:23,960
Okay.
77
00:04:24,520 --> 00:04:26,000
Because that guy was a sick guy.
78
00:04:26,080 --> 00:04:28,560
And every time you open Spotify
and listen to one of his songs,
79
00:04:28,640 --> 00:04:30,040
you are condoning the stuff he did.
80
00:04:30,120 --> 00:04:31,760
On top of that, his heirs make money.
81
00:04:35,880 --> 00:04:37,560
Do you think it's fair at all
82
00:04:37,640 --> 00:04:40,800
to judge someone's artistic work
based only on their private life?
83
00:04:40,880 --> 00:04:42,920
-Sure.
-Yeah.
84
00:04:43,000 --> 00:04:44,040
Mm, no.
85
00:04:44,120 --> 00:04:45,320
But wait a minute, one minute.
86
00:04:45,400 --> 00:04:47,920
Works of art have a reality
independent of the artist.
87
00:04:48,000 --> 00:04:50,160
I agree. It's too radical
to ban a work of art
88
00:04:50,240 --> 00:04:53,040
just because the artist
didn't lead an exemplary life, you know.
89
00:04:53,120 --> 00:04:55,280
I'm sure history is
full of imperfect geniuses.
90
00:04:55,360 --> 00:04:58,080
Off the top of my head, Caravaggio.
91
00:04:58,160 --> 00:04:59,800
He killed someone in a brawl.
92
00:04:59,880 --> 00:05:01,840
What should we do with his paintings?
93
00:05:01,920 --> 00:05:03,160
Should we destroy them?
94
00:05:03,240 --> 00:05:04,400
Yes or no?
95
00:05:08,800 --> 00:05:10,160
Ah, of course not.
96
00:05:10,240 --> 00:05:13,200
Oh, hold on a second,
are we condoning murder now?
97
00:05:17,720 --> 00:05:19,960
It's clear. We have to separate
the work from the artist.
98
00:05:20,040 --> 00:05:21,600
If Michael Jackson abused your son,
99
00:05:21,680 --> 00:05:23,320
would you still separate
the work from the artist?
100
00:05:23,400 --> 00:05:26,680
Yeah, because you can't let your emotions
interfere with justice.
101
00:05:26,760 --> 00:05:28,000
Or we all end up on the bonfire.
102
00:05:28,080 --> 00:05:31,040
So, basically you think a child molester
making money from his art is okay?
103
00:05:31,120 --> 00:05:33,200
I think he should be tried
and that he should pay.
104
00:05:33,880 --> 00:05:35,040
Rai, I agree with you.
105
00:05:35,120 --> 00:05:39,280
Let's judge people only by their actions
and leave their art alone.
106
00:05:39,360 --> 00:05:41,800
Everyone is an expert
giving morality lessons, fuck that.
107
00:05:41,880 --> 00:05:43,680
Oh, oh, he's getting mad,
he's getting mad.
108
00:05:43,760 --> 00:05:45,040
Of course I'm getting mad, Biel.
109
00:05:45,120 --> 00:05:46,680
I mean, these cool cell phones
that you use
110
00:05:46,760 --> 00:05:49,440
are probably made in Chinese factories
that exploit children.
111
00:05:49,520 --> 00:05:52,360
And the big clothing brands are the same,
they're in Thailand, Cambodia,
112
00:05:52,440 --> 00:05:53,680
because they can pay peanuts.
113
00:05:53,760 --> 00:05:55,840
And on top of that,
they violate their workers' rights.
114
00:05:55,920 --> 00:05:58,520
But who's willing to acknowledge that
and stop buying these brands?
115
00:05:58,600 --> 00:06:00,360
No one. Everything is rotten.
116
00:06:00,440 --> 00:06:02,440
I don't know anyone with clean hands.
117
00:06:02,520 --> 00:06:03,520
I do. My grandma.
118
00:06:03,600 --> 00:06:05,760
But how do you know, Oti?
119
00:06:05,840 --> 00:06:07,080
What if your grandma got her kicks
120
00:06:07,160 --> 00:06:09,080
by stoning bunnies to death
when she was little?
121
00:06:11,160 --> 00:06:12,800
-Mm?
-Wow, dude.
122
00:06:26,120 --> 00:06:28,560
-What are you doing here?
-I was looking for you.
123
00:06:29,560 --> 00:06:30,400
You working today?
124
00:06:31,000 --> 00:06:32,560
Hmm… no.
125
00:06:32,640 --> 00:06:34,600
Then come with me to Empordà.
126
00:06:34,680 --> 00:06:35,520
What?
127
00:06:36,200 --> 00:06:37,760
What's going on in Empordà?
128
00:06:38,720 --> 00:06:41,320
Nothing, I have to go to my parent's.
We'd be back tomorrow.
129
00:06:41,960 --> 00:06:44,080
Seriously. Wi-with your parents?
130
00:06:44,160 --> 00:06:46,840
If we knew each other little more,
I'd think fine, sure, but…
131
00:06:46,920 --> 00:06:49,040
But I don't know if it shouldn't be
the other way around.
132
00:06:49,120 --> 00:06:50,600
And what would be the natural order?
133
00:06:51,840 --> 00:06:54,000
I won't say you're my boyfriend
since you're not.
134
00:06:54,080 --> 00:06:55,640
-Okay?
-No… no.
135
00:06:56,480 --> 00:06:57,440
So, I want them to meet Lucky
136
00:06:57,520 --> 00:06:59,560
and I thought maybe
you could come with me.
137
00:06:59,640 --> 00:07:01,920
But… no worries, never mind.
138
00:07:02,000 --> 00:07:03,720
I'll tell Lucky it's clear
you don't love him.
139
00:07:03,800 --> 00:07:06,200
I have a meeting with the dean
about the debate in the main hall.
140
00:07:06,280 --> 00:07:07,160
Oh.
141
00:07:09,040 --> 00:07:10,760
And we would be there until tomorrow?
142
00:07:12,760 --> 00:07:13,800
Yes.
143
00:07:13,880 --> 00:07:16,320
There are plenty of spare beds,
you can sleep wherever you want.
144
00:07:16,400 --> 00:07:17,960
No, no, no, I'm not worried,
145
00:07:18,040 --> 00:07:19,640
I just don't know whether
if it's normal or…
146
00:07:19,720 --> 00:07:22,520
Well, I don't know, that depends.
What does "normal" mean to you?
147
00:07:34,040 --> 00:07:34,960
Alfonso.
148
00:07:35,720 --> 00:07:38,040
I was planning to read
in this room right now.
149
00:07:38,120 --> 00:07:39,600
I'll be done in a minute, madam.
150
00:07:40,360 --> 00:07:41,240
Do you feel better?
151
00:07:41,320 --> 00:07:42,720
Yeah. Yes, yes.
152
00:07:42,800 --> 00:07:44,040
It was only that night, yeah.
153
00:07:44,120 --> 00:07:45,440
Anyway, what were you doing here?
154
00:07:45,520 --> 00:07:48,480
Fluffing the pillow cushions,
so there aren't any dents.
155
00:07:48,560 --> 00:07:49,880
You mean, from my butt?
156
00:07:49,960 --> 00:07:51,400
Anyone's butt, madam.
157
00:07:51,480 --> 00:07:53,760
It's always better
to have the cushions fluffed…
158
00:07:54,560 --> 00:07:55,720
in case there are visitors.
159
00:07:55,800 --> 00:07:57,960
You shouldn't worry about visitors.
160
00:07:58,040 --> 00:07:59,600
There are more urgent things to do.
161
00:08:01,560 --> 00:08:02,640
All right.
162
00:08:02,720 --> 00:08:05,760
I'll go do the ironing then,
there's a lot of laundry to do.
163
00:08:05,840 --> 00:08:08,840
No. No, I already told Herminia,
she can take care of that.
164
00:08:08,920 --> 00:08:10,640
From now on,
that will be her responsibility.
165
00:08:11,440 --> 00:08:12,320
Excuse me…
166
00:08:12,960 --> 00:08:15,840
ironing was my duty,
you said so on my first day.
167
00:08:16,400 --> 00:08:19,720
How come you are so upset about
not being able to go to the ironing room?
168
00:08:21,760 --> 00:08:22,800
Let's be clear.
169
00:08:25,400 --> 00:08:27,680
You're saying this because
I tried on that suit the other day.
170
00:08:27,760 --> 00:08:29,080
That's quite obvious.
171
00:08:29,160 --> 00:08:31,240
I tell you, I had no intention
of stealing it.
172
00:08:31,320 --> 00:08:34,080
Okay. So you were just
playing dress up, right?
173
00:08:34,160 --> 00:08:36,080
Come on, be quick. I need the room.
174
00:08:36,160 --> 00:08:38,040
-But, madam…
-Quickly, please.
175
00:08:43,000 --> 00:08:46,160
If I were Catalan,
I'd definitely vote yes to independence.
176
00:08:46,240 --> 00:08:48,920
It's a complex issue.
Outsiders don't get it.
177
00:08:49,000 --> 00:08:51,320
Yeah, I know. I think it's the same
in the United States.
178
00:08:51,400 --> 00:08:53,440
Everybody thinks we're totally crazy.
179
00:08:53,520 --> 00:08:55,000
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
180
00:08:55,560 --> 00:08:58,480
But here in Spain, they don't realise
that even on the old continent,
181
00:08:58,560 --> 00:09:00,240
everybody needs to go to therapy.
182
00:09:00,920 --> 00:09:01,760
Mm-hmm.
183
00:09:03,080 --> 00:09:04,920
Give it up, Arni.
184
00:09:05,000 --> 00:09:06,480
I won't have an orgasm.
185
00:09:07,320 --> 00:09:08,400
As you wish.
186
00:09:08,480 --> 00:09:09,560
But one last time?
187
00:09:10,080 --> 00:09:10,920
Can't we try?
188
00:09:11,000 --> 00:09:14,240
No. Besides, it's not okay
to fuck around with your housemate.
189
00:09:16,640 --> 00:09:18,080
Maybe not in America.
190
00:09:18,160 --> 00:09:19,960
But it's different here
in the old continent.
191
00:09:20,040 --> 00:09:21,920
Arni, oh, please.
192
00:09:24,880 --> 00:09:26,200
It's a real pity.
193
00:09:27,200 --> 00:09:28,400
Because I also have…
194
00:09:29,120 --> 00:09:30,200
hair on my belly, you know.
195
00:09:36,640 --> 00:09:38,360
What do you mean Pol won't be here?
196
00:09:38,440 --> 00:09:40,560
Apparently, something unexpected came up.
197
00:09:40,640 --> 00:09:41,720
How cheeky.
198
00:09:44,640 --> 00:09:48,960
Uh… But, it's okay because
I remember what he and I talked about.
199
00:09:50,680 --> 00:09:54,360
Yeah. Now you know how unreliable
the electricians are in Girona.
200
00:09:56,040 --> 00:09:57,960
-Good morning.
-Good morning.
201
00:09:58,040 --> 00:09:58,920
Well then.
202
00:09:59,000 --> 00:10:01,040
I guess now you can explain
a little better
203
00:10:01,120 --> 00:10:04,120
what you planned for the debate
we might have, right?
204
00:10:04,200 --> 00:10:05,960
Well, we will have it, for sure.
205
00:10:06,840 --> 00:10:09,400
Um, we have many ideas.
206
00:10:09,480 --> 00:10:11,000
He reminds me of me when I started.
207
00:10:11,080 --> 00:10:13,640
I always had exciting ideas
for the professors.
208
00:10:14,320 --> 00:10:16,720
Look, kid, if we do the debate,
209
00:10:16,800 --> 00:10:19,880
I think it should be…
something dynamic, hmm?
210
00:10:20,440 --> 00:10:23,320
We don't want to become
a lightning rod for ridicule. Hmm?
211
00:10:24,480 --> 00:10:26,360
The debate will be great, Vidal.
Don't worry.
212
00:10:26,440 --> 00:10:28,840
Yeah, sure.
I mean, I don't doubt it, Octavi.
213
00:10:28,920 --> 00:10:31,400
But, look here, kid.
I had a great teacher who told me
214
00:10:31,480 --> 00:10:33,200
something very important.
215
00:10:33,920 --> 00:10:36,320
If you want to succeed in life,
you need three things:
216
00:10:36,400 --> 00:10:37,400
Talent…
217
00:10:38,160 --> 00:10:40,880
responsibility and, uh…
218
00:10:44,120 --> 00:10:44,960
Effort?
219
00:10:47,640 --> 00:10:48,760
Effort!
220
00:11:27,800 --> 00:11:28,640
Okay.
221
00:11:30,600 --> 00:11:31,840
Here we are.
222
00:11:31,920 --> 00:11:33,560
Hey, you like it?
223
00:11:34,920 --> 00:11:36,760
-Here.
-Thanks.
224
00:11:41,000 --> 00:11:42,760
Wow, that's quite a house.
225
00:11:43,640 --> 00:11:44,560
Hello?
226
00:11:45,240 --> 00:11:46,080
Come on.
227
00:11:47,560 --> 00:11:48,760
Are they here?
228
00:11:49,480 --> 00:11:51,360
Leave me be, goddamn it!
229
00:11:51,440 --> 00:11:53,320
Yeah, they're here.
230
00:11:53,400 --> 00:11:55,160
-Hello!
-Jesus, come on, Dad!
231
00:11:55,240 --> 00:11:57,560
-I don't want any sun.
-You're gonna get cold.
232
00:11:57,640 --> 00:11:59,680
Come on. Leave him
if he wants to be there.
233
00:11:59,760 --> 00:12:01,160
Fine, stay there.
234
00:12:01,240 --> 00:12:03,280
That's it, grandpa.
You stay here in the shade.
235
00:12:03,360 --> 00:12:04,440
Of course.
236
00:12:04,520 --> 00:12:05,480
And this dog?
237
00:12:05,560 --> 00:12:06,840
This is Lucky.
238
00:12:06,920 --> 00:12:08,360
-I finally got one.
-Oh…
239
00:12:08,440 --> 00:12:09,720
We'll see how long this one lasts.
240
00:12:09,800 --> 00:12:11,120
-How cute.
-Hey, Mom.
241
00:12:11,200 --> 00:12:13,320
She doesn't mean the dog.
242
00:12:13,400 --> 00:12:15,160
-Ooh, you're handsome.
-This is Pol.
243
00:12:15,240 --> 00:12:16,920
Mariona, my mom. Valenti, my grandpa.
244
00:12:17,000 --> 00:12:18,640
-Nice to meet you.
-Here, take this.
245
00:12:18,720 --> 00:12:20,560
You'll help me. Let's go.
246
00:12:21,720 --> 00:12:22,960
You wanted to come, right?
247
00:12:23,040 --> 00:12:24,520
And you go see your father.
248
00:12:26,760 --> 00:12:28,240
-Here, grandpa. Take Lucky.
-Oh, yes.
249
00:12:28,320 --> 00:12:29,400
-Stay here.
-Yeah.
250
00:12:30,160 --> 00:12:31,240
Come here, handsome.
251
00:12:31,320 --> 00:12:33,080
You are so handsome.
252
00:12:33,160 --> 00:12:34,000
Oh, good boy.
253
00:12:57,560 --> 00:12:59,080
You never get tired of Bach, huh?
254
00:13:00,040 --> 00:13:01,960
Bach is not like today's music.
255
00:13:02,040 --> 00:13:04,400
You don't get tired
after listening to it ten times.
256
00:13:06,840 --> 00:13:08,600
-I heard voices.
-Yeah.
257
00:13:09,760 --> 00:13:12,080
I brought the greyhound and a new friend.
258
00:13:13,280 --> 00:13:14,120
Already?
259
00:13:15,040 --> 00:13:15,880
Yeah, why?
260
00:13:19,280 --> 00:13:20,720
The ceremony is tomorrow.
261
00:13:21,400 --> 00:13:23,600
I didn't skip work,
if that's what you want to know.
262
00:13:23,680 --> 00:13:26,080
Today I started at six
so I could finish early and come here.
263
00:13:26,160 --> 00:13:28,360
Yeah. And I used to eat breakfast at six
264
00:13:28,440 --> 00:13:30,520
when I spent all night
working at the studio.
265
00:13:30,600 --> 00:13:32,920
Yeah, Dad, you did more,
you always did more.
266
00:13:35,680 --> 00:13:38,160
Your mother asked me
to use a conciliatory tone…
267
00:13:39,120 --> 00:13:40,120
but I don't know how.
268
00:13:41,680 --> 00:13:43,760
I already know you don't like me,
so don't worry.
269
00:13:46,160 --> 00:13:47,440
You have some balls.
270
00:13:47,520 --> 00:13:49,760
You want me to work like you
and that's impossible.
271
00:13:50,560 --> 00:13:52,680
You are too good, and I am not up to it.
272
00:13:53,200 --> 00:13:54,800
If you only loved your job.
273
00:13:56,520 --> 00:13:58,440
Dad, you don't have to be nice to me, but…
274
00:13:59,520 --> 00:14:01,160
can you at least be nice to my friend?
275
00:14:08,800 --> 00:14:10,760
-More?
-Yes, yes, of course.
276
00:14:10,840 --> 00:14:12,600
We need a deep hole
to fit the tree's root ball.
277
00:14:12,680 --> 00:14:13,720
Sure.
278
00:14:16,000 --> 00:14:19,280
Axel must really like you
if he invited you out here to a funeral.
279
00:14:20,360 --> 00:14:21,200
What's that?
280
00:14:22,280 --> 00:14:23,560
Oh, he didn't tell you?
281
00:14:24,920 --> 00:14:25,760
Who passed away?
282
00:14:25,840 --> 00:14:27,760
My mother would've been 90 tomorrow.
283
00:14:28,280 --> 00:14:29,440
So we got her a tree.
284
00:14:29,960 --> 00:14:32,680
A liquidambar.
It has lovely red leaves in winter.
285
00:14:33,280 --> 00:14:34,360
That's nice.
286
00:14:34,440 --> 00:14:36,840
The tree was Daniel's idea.
287
00:14:36,920 --> 00:14:39,600
-Daniel?
-Yes, Axel's ex-boyfriend.
288
00:14:41,240 --> 00:14:42,960
Come on. A little bit more.
289
00:14:44,120 --> 00:14:44,960
Pol!
290
00:14:45,760 --> 00:14:46,840
What?
291
00:14:46,920 --> 00:14:47,760
Come here!
292
00:14:48,520 --> 00:14:50,240
Give it here, I'll finish it.
293
00:14:52,760 --> 00:14:54,680
Axel, if you go out, don't be late!
294
00:14:54,760 --> 00:14:56,680
Nando and Celia
are coming over for dinner!
295
00:14:56,760 --> 00:14:57,600
Okay!
296
00:15:03,360 --> 00:15:05,800
Here. You take this one.
297
00:15:05,880 --> 00:15:08,200
Dude, you didn't tell me
about your grandma's ceremony.
298
00:15:08,280 --> 00:15:09,120
Yeah.
299
00:15:09,640 --> 00:15:12,760
I don't know, I thought maybe it would
freak you out and you wouldn't come.
300
00:15:12,840 --> 00:15:14,600
You really wanted me to be here, huh?
301
00:15:21,000 --> 00:15:22,240
I love that you're here with me.
302
00:15:26,080 --> 00:15:27,600
Then what about Daniel?
303
00:15:27,680 --> 00:15:28,760
Fuck, Mom!
304
00:15:28,840 --> 00:15:30,240
-My mom, right?
-Mm-hmm. Yeah, yeah.
305
00:15:30,320 --> 00:15:31,880
-An ex-boyfriend.
-Yeah.
306
00:15:31,960 --> 00:15:33,720
-You don't have ex-boyfriends?
-No.
307
00:15:33,800 --> 00:15:35,760
-I haven't had that much time.
-Oh, wow!
308
00:15:35,840 --> 00:15:37,400
So now you're saying I'm old?
309
00:15:37,480 --> 00:15:39,440
That's great, I'm old. Thanks, thanks.
310
00:15:39,520 --> 00:15:41,520
-Come on, let's go.
-Yeah, yeah, I guess.
311
00:15:41,600 --> 00:15:43,520
-What's wrong? You don't want to?
-Yeah, let's go.
312
00:15:43,600 --> 00:15:45,200
If you don't want to,
we can leave the bikes.
313
00:15:45,280 --> 00:15:46,880
Yes, I want to. Lucky, you stay here.
314
00:15:46,960 --> 00:15:49,040
I'm leaving with your owner,
he doesn't want to see you.
315
00:15:49,120 --> 00:15:50,760
Come on!
316
00:16:33,560 --> 00:16:35,760
I don't know why the hell
you're living in Barcelona
317
00:16:35,840 --> 00:16:37,080
when you have this.
318
00:16:38,160 --> 00:16:39,720
I don't want to live
with my family.
319
00:16:40,600 --> 00:16:41,920
Well, I live with my dad.
320
00:16:43,880 --> 00:16:45,400
Maybe give it a few years.
321
00:17:06,080 --> 00:17:06,920
Are you all right?
322
00:17:18,600 --> 00:17:20,960
I haven't swum in the sea for so long.
323
00:17:22,760 --> 00:17:23,600
No.
324
00:17:24,720 --> 00:17:26,000
Dude, seriously?
325
00:17:26,080 --> 00:17:27,760
It's so cold. Are you're crazy or what?
326
00:17:31,040 --> 00:17:32,440
Stop!
327
00:17:44,440 --> 00:17:45,560
Do you like my body?
328
00:17:49,600 --> 00:17:50,880
I take care of myself.
329
00:17:53,920 --> 00:17:55,600
You'd never know I'm sick at all, right?
330
00:18:49,160 --> 00:18:50,760
What are you doing, Pol?
331
00:18:51,840 --> 00:18:53,080
Are you okay?
332
00:19:07,080 --> 00:19:08,360
Are you okay?
333
00:19:14,840 --> 00:19:15,840
I have HIV.
334
00:19:20,760 --> 00:19:22,640
I don't know why the hell I'm telling you.
335
00:19:23,480 --> 00:19:25,080
Maybe because I like you and…
336
00:19:25,160 --> 00:19:26,120
and you have to know.
337
00:19:29,360 --> 00:19:31,080
You're someone who understands things.
338
00:19:34,680 --> 00:19:37,160
Well, I don't understand anything.
339
00:19:37,240 --> 00:19:39,520
I don't have any idea
why the hell this happened to me.
340
00:19:41,000 --> 00:19:44,360
And you see this body that attracts you,
because I saw how you looked at me.
341
00:19:44,880 --> 00:19:46,360
I wish I didn't have it, man.
342
00:19:47,360 --> 00:19:49,040
Because you want to run away from me.
343
00:19:49,680 --> 00:19:52,240
I'd change my body
because wherever I go HIV is still there.
344
00:19:52,960 --> 00:19:55,080
And I take care of myself
more than ever, and I eat well,
345
00:19:55,160 --> 00:19:57,960
and I work out, and the doctor says
everything is fine, but…
346
00:19:58,040 --> 00:20:00,440
I'll have to get used to this
so-called "normal life".
347
00:20:01,680 --> 00:20:03,000
In my case, I can't tell anyone,
348
00:20:03,080 --> 00:20:05,640
because, if I do tell someone,
I'm no longer normal.
349
00:20:10,800 --> 00:20:14,200
And I am so tired of growing up
the hard way, Axel.
350
00:20:15,000 --> 00:20:17,280
I can't even remember
my own mother, damn it!
351
00:20:18,000 --> 00:20:19,360
I've lost so many people.
352
00:20:19,440 --> 00:20:22,080
When this happened, I told myself,
"Fuck, Pol, you as well?"
353
00:20:23,560 --> 00:20:26,160
Apparently, no, man.
You can live with this.
354
00:20:26,240 --> 00:20:29,040
But if you want to fuck someone,
it's better to tell them.
355
00:20:29,120 --> 00:20:31,760
That's what I've wanted to do
since the day we picked Lucky up.
356
00:20:50,800 --> 00:20:51,640
Look…
357
00:20:52,840 --> 00:20:54,440
greyhounds are gloomy, but…
358
00:20:55,560 --> 00:20:56,880
they quickly learn to be happy.
359
00:20:56,960 --> 00:20:59,000
Maybe you have
a little greyhound in you, Pol.
360
00:21:00,480 --> 00:21:01,320
I hope so.
361
00:21:03,800 --> 00:21:06,120
I promise to be more discreet
in front of your family.
362
00:21:06,960 --> 00:21:09,680
As long as you don't tell my father
you can't stand classical music…
363
00:21:29,120 --> 00:21:30,360
Alfonso, what are you doing here?
364
00:21:30,960 --> 00:21:33,600
I am cleaning, madam, cleaning.
Can't you see?
365
00:21:33,680 --> 00:21:36,040
I already told you not to go
near the ironing room.
366
00:21:37,240 --> 00:21:38,880
I know what you told me.
367
00:21:39,920 --> 00:21:42,040
And since you don't want me here…
368
00:21:42,600 --> 00:21:45,480
in case I'm a thief,
I'm wiping my fingerprints.
369
00:21:45,560 --> 00:21:49,080
Maybe you want to give the police a call
and they can arrest me now.
370
00:21:49,160 --> 00:21:50,720
You are scary.
371
00:21:50,800 --> 00:21:53,320
That's mean.
That's mean and very offensive.
372
00:21:53,400 --> 00:21:56,160
I already have enough problems,
much bigger ones,
373
00:21:56,240 --> 00:21:58,480
but the last thing I need
is to be reported to the police.
374
00:21:58,560 --> 00:22:00,280
I wasn't going to report you.
375
00:22:00,360 --> 00:22:02,120
I know I offended you…
376
00:22:02,840 --> 00:22:04,400
because I put on…
377
00:22:05,400 --> 00:22:08,480
your late husband's suit,
may he rest in peace.
378
00:22:09,880 --> 00:22:15,120
All I did was simply opened that closet
and come across Ali Baba's cave.
379
00:22:16,280 --> 00:22:20,600
I couldn't even enjoy wearing it,
because the trousers were too tight on me.
380
00:22:20,680 --> 00:22:23,160
Fine, Alfonso, enough.
It's all right, it's fine.
381
00:22:23,240 --> 00:22:24,360
Look…
382
00:22:25,360 --> 00:22:26,280
I feel…
383
00:22:27,240 --> 00:22:29,880
you haven't wanted me here
since the very first day.
384
00:22:30,600 --> 00:22:33,680
By the way, I did not ask for the job.
Rai offered it to me.
385
00:22:34,600 --> 00:22:38,400
And if you are not comfortable
with me being here,
386
00:22:38,480 --> 00:22:41,720
I'll just collect my things
and I will leave.
387
00:22:41,800 --> 00:22:43,280
Don't be silly now.
388
00:22:43,840 --> 00:22:46,520
You should go down to the cellar
and clean the water stains off the wall.
389
00:22:46,600 --> 00:22:48,040
They've been there for several days.
390
00:23:04,960 --> 00:23:06,120
See you tomorrow.
391
00:23:07,840 --> 00:23:08,800
María.
392
00:23:11,280 --> 00:23:12,920
Yes? What?
393
00:23:15,000 --> 00:23:16,720
Well, I don't know…
394
00:23:16,800 --> 00:23:19,960
I'm just glad we're speaking again
after you came to my house the other day.
395
00:23:20,880 --> 00:23:22,200
-You remember?
-Oh.
396
00:23:22,280 --> 00:23:26,200
I don't know what I told you.
Nonsense. Never mind.
397
00:23:26,280 --> 00:23:29,280
And so… you're okay?
398
00:23:29,360 --> 00:23:30,640
Yes, much better.
399
00:23:30,720 --> 00:23:33,120
Fortunately, I changed my sponsor.
400
00:23:33,200 --> 00:23:35,720
Well now, see you around, yeah?
401
00:23:36,440 --> 00:23:37,560
See you.
402
00:23:50,240 --> 00:23:51,080
Cheers.
403
00:23:54,880 --> 00:23:57,240
There are no glasses in this university?
Are they for real?
404
00:23:57,320 --> 00:24:00,320
Fucking public schools.
This doesn't happen in the private ones.
405
00:24:00,400 --> 00:24:02,160
You know,
I like it when you get destructive.
406
00:24:02,240 --> 00:24:03,680
No, no, that's classists.
407
00:24:03,760 --> 00:24:05,680
No, I am trying to build
a better world, damn it.
408
00:24:05,760 --> 00:24:08,400
Guys, the Cultural History exam
is in two days.
409
00:24:08,480 --> 00:24:10,240
-Let's… let's do a study group?
-Yes, yes, I'm in.
410
00:24:10,320 --> 00:24:12,000
Have you decided
to turn your back on cheating?
411
00:24:12,080 --> 00:24:14,960
I am serious, all right?
I need to study and pass without cheating.
412
00:24:15,040 --> 00:24:16,600
I mean, cheating with my phone is over.
413
00:24:16,680 --> 00:24:18,720
I'll study hard.
I've finally made up my mind about it.
414
00:24:18,800 --> 00:24:21,120
-Very good.
-That's the Socratic method, right?
415
00:24:21,200 --> 00:24:22,760
I don't think it suits you.
416
00:24:22,840 --> 00:24:25,600
Don't be a prick, Rai,
you're making me insecure right now.
417
00:24:25,680 --> 00:24:27,200
So, which method suits Oti better?
418
00:24:27,280 --> 00:24:28,360
The Sophist method.
419
00:24:28,440 --> 00:24:30,920
Copying without remorse
because being fair isn't worth it.
420
00:24:31,000 --> 00:24:32,160
Period. That's it.
421
00:24:32,240 --> 00:24:33,920
You behave fairly,
you get fucked in the ass.
422
00:24:34,000 --> 00:24:35,320
In this world, assholes win.
423
00:24:35,400 --> 00:24:37,520
Dude, you should take part
in the debate we're doing.
424
00:24:37,600 --> 00:24:40,760
I want to drink my beer in a glass.
They better not give me a plastic one.
425
00:24:42,400 --> 00:24:45,040
With all his talk,
that guy is more bitter than Batman.
426
00:24:53,120 --> 00:24:56,200
-I really love the wood floor, it's…
-Yeah, me too.
427
00:24:56,280 --> 00:24:57,400
It's original.
428
00:24:57,480 --> 00:24:59,760
It might be original
but it needs polishing.
429
00:24:59,840 --> 00:25:01,760
Mom, don't start that.
430
00:25:01,840 --> 00:25:04,680
Laura, if we don't rent it,
that won't be why.
431
00:25:04,760 --> 00:25:07,720
It's because the bathrooms
are from the 80s.
432
00:25:07,800 --> 00:25:10,600
And 1200 euros, frankly, is a rip-off.
433
00:25:10,680 --> 00:25:11,760
It's Barcelona.
434
00:25:11,840 --> 00:25:13,240
I don't care if it's Dubai.
435
00:25:13,320 --> 00:25:17,000
Would you pay that for a small hole
with a bad floor plan? Huh?
436
00:25:17,960 --> 00:25:20,440
Then say hello to the owner for me.
Let's go.
437
00:25:24,320 --> 00:25:26,040
Dr Salvi to the 7th floor.
438
00:25:26,120 --> 00:25:27,680
Paging Dr Salvi.
439
00:25:31,240 --> 00:25:33,240
-Hi.
-Hey, Glòria, sweetheart.
440
00:25:33,320 --> 00:25:34,800
-What's up? How are you?
-Very well.
441
00:25:34,880 --> 00:25:35,760
-And you?
-I'm fine.
442
00:25:35,840 --> 00:25:38,600
Fine. I'm always on call,
but you know I like being busy.
443
00:25:38,680 --> 00:25:39,920
And this is Alfonso.
444
00:25:40,000 --> 00:25:40,840
-Oh, hello.
-Hi.
445
00:25:40,920 --> 00:25:43,800
All right, well, I'm leaving.
See you later.
446
00:25:43,880 --> 00:25:44,920
You're not coming, Glòria?
447
00:25:45,000 --> 00:25:46,680
No. No, no. Why don't you come with me?
448
00:25:46,760 --> 00:25:48,440
Paging Dr Suarez, Dr Suarez…
449
00:25:48,520 --> 00:25:50,520
Just make sure to take the pills.
450
00:25:50,600 --> 00:25:52,280
-Do you smoke?
-No, no.
451
00:25:53,560 --> 00:25:55,760
A nurse that smokes. Don't tell anyone.
452
00:26:00,080 --> 00:26:03,480
So, Alfonso,
Glòria told me your son has HIV.
453
00:26:04,240 --> 00:26:06,920
Yes, I mean, this looks really bad to me.
454
00:26:07,000 --> 00:26:08,640
You want to know if your son's gonna die.
455
00:26:08,720 --> 00:26:11,040
Well, if you put it that way.
456
00:26:12,240 --> 00:26:15,280
Do you know how many patients with HIV
we treat in this hospital?
457
00:26:16,760 --> 00:26:18,280
Over 3,000.
458
00:26:18,360 --> 00:26:20,600
Are they hospitalised? No.
459
00:26:21,240 --> 00:26:22,440
They live their lives.
460
00:26:23,160 --> 00:26:26,120
Some of them are happier than others,
that's for sure.
461
00:26:26,200 --> 00:26:28,440
But, as far as I know, your son is fine.
462
00:26:28,520 --> 00:26:31,760
Yes, he's an optimistic person,
but he has what he has.
463
00:26:31,840 --> 00:26:33,640
Hmm. He has what he has,
464
00:26:33,720 --> 00:26:36,040
but I'm telling you,
he can live with this.
465
00:26:36,120 --> 00:26:38,960
-Well, yes, but--
-But nothing, Alfonso.
466
00:26:39,040 --> 00:26:41,200
You need to stop seeing him
as a sick person.
467
00:26:47,520 --> 00:26:50,000
One-one minute, Celia.
468
00:26:50,080 --> 00:26:52,040
You know what,
I don't quite understand you.
469
00:26:52,120 --> 00:26:54,040
Do you have a problem with Mozart?
470
00:26:54,120 --> 00:26:55,680
No way. He was a genius.
471
00:26:55,760 --> 00:26:57,080
I want wine!
472
00:26:57,160 --> 00:26:58,840
No, Dad, you're not having wine, not you.
473
00:26:58,920 --> 00:27:01,360
The problem is so much perfection
takes away the emotion.
474
00:27:01,440 --> 00:27:03,080
-Mmm.
-It doesn't come through.
475
00:27:03,160 --> 00:27:05,760
It doesn't come through?
We are not talking about diapers, damn it.
476
00:27:05,840 --> 00:27:07,760
Don't you think
his Requiem is emotional?
477
00:27:07,840 --> 00:27:09,160
Don't touch his Mozart, Celia…
478
00:27:09,240 --> 00:27:10,520
Oh, come on, we're just talking.
479
00:27:10,600 --> 00:27:13,200
Would you let us talk? Or we can't have
a conversation in this house?
480
00:27:13,280 --> 00:27:14,840
Don't mention Bach. Bach is untouchable.
481
00:27:14,920 --> 00:27:16,480
You shut up! You have no idea!
482
00:27:16,560 --> 00:27:17,960
I'm thirsty. I don't want water.
483
00:27:18,040 --> 00:27:20,720
Well, his Requiem is emotional,
484
00:27:20,800 --> 00:27:21,920
you are right, but…
485
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
"The Magic Flute," for example. Hmm.
486
00:27:24,080 --> 00:27:25,880
It's just amusing.
487
00:27:25,960 --> 00:27:28,080
Did you hear that? Amusing.
488
00:27:28,160 --> 00:27:30,360
You just described
one of the most important operas
489
00:27:30,440 --> 00:27:32,560
-of all time as "amusing".
-Hmm.
490
00:27:32,640 --> 00:27:35,520
That's crazy. Are you high
on crack cocaine or something?
491
00:27:35,600 --> 00:27:37,320
You get me, right, Aniol?
492
00:27:37,400 --> 00:27:38,520
Pol. His name is Pol.
493
00:27:38,600 --> 00:27:40,000
I will call him Aniol.
494
00:27:40,080 --> 00:27:42,640
-All right.
-So, do you like any classical music?
495
00:27:42,720 --> 00:27:44,160
Just tell him you love chaconne.
496
00:27:44,240 --> 00:27:45,880
Hey, don't you dare make fun of chaconne.
497
00:27:45,960 --> 00:27:47,440
Joaquim…
498
00:27:47,520 --> 00:27:50,040
-I want to die.
-Don't make fun of chaconne.
499
00:27:50,120 --> 00:27:52,560
Come on, enough, Dad.
Dad, stop saying you want to die, old man!
500
00:27:52,640 --> 00:27:54,640
Shit, otherwise,
you don't pay any attention.
501
00:27:55,560 --> 00:27:57,120
Pol studies Philosophy.
502
00:27:57,200 --> 00:27:59,120
Ooh, I love it. I love it.
503
00:27:59,200 --> 00:28:01,800
Yeah, sure,
because Aristotle comes through, right?
504
00:28:03,240 --> 00:28:04,680
There was a philosopher…
505
00:28:05,280 --> 00:28:07,520
don't say I am making this up, huh?
506
00:28:07,600 --> 00:28:09,760
But he predicted his own death.
507
00:28:10,320 --> 00:28:12,000
I can't remember his name.
508
00:28:12,920 --> 00:28:14,560
One of the old ones.
509
00:28:18,120 --> 00:28:19,000
Democritus.
510
00:28:19,960 --> 00:28:20,800
That one.
511
00:28:21,480 --> 00:28:22,720
Hmm.
512
00:28:22,800 --> 00:28:24,080
Did you add sauce?
513
00:28:24,160 --> 00:28:25,320
You just won grandpa's heart.
514
00:28:25,400 --> 00:28:26,440
-You like it?
-Yes.
515
00:28:26,520 --> 00:28:28,080
-It's good, right?
-Is Daniel coming tomorrow?
516
00:28:28,160 --> 00:28:29,360
-No.
-Or is he still not feeling well?
517
00:28:29,440 --> 00:28:30,840
No. Of course Daniel won't
be coming, Grandpa.
518
00:28:30,920 --> 00:28:32,120
Dad, you need to eat something.
519
00:28:32,200 --> 00:28:34,080
I want wine because tomorrow I'll cry.
520
00:28:34,160 --> 00:28:36,400
I don't know anything about Daniel.
I haven't heard from him.
521
00:28:36,480 --> 00:28:38,160
If you cry, it doesn't matter at all, Dad.
522
00:28:38,240 --> 00:28:40,160
Of course it doesn't.
That's why we're doing this,
523
00:28:40,240 --> 00:28:41,200
to mourn grandma's death.
524
00:28:41,280 --> 00:28:43,480
-Axel, Axel…
-Hey, let him drink, damn it.
525
00:28:43,560 --> 00:28:45,080
-He's sad about grandma.
-Yes.
526
00:28:45,160 --> 00:28:47,760
-You are old enough, right, Grandpa?
-I'm older than a forest.
527
00:28:53,280 --> 00:28:54,960
So when did your grandma die?
528
00:28:57,920 --> 00:28:59,360
Uh…
529
00:29:00,320 --> 00:29:01,480
eight years ago.
530
00:29:01,560 --> 00:29:02,640
No kidding?
531
00:29:07,400 --> 00:29:09,720
My grandpa didn't want to bury her ashes.
532
00:29:09,800 --> 00:29:10,640
Damn…
533
00:29:16,200 --> 00:29:17,720
-Are you serious, Axel?
-Yes.
534
00:29:17,800 --> 00:29:18,880
Shut the fuck up, man…
535
00:29:18,960 --> 00:29:20,360
Yes, yes, yes. This is my grandma.
536
00:29:20,440 --> 00:29:22,760
Dude.
537
00:29:22,840 --> 00:29:24,280
Shit.
538
00:29:27,600 --> 00:29:29,760
And so do you bring
all of your dates here?
539
00:29:30,560 --> 00:29:32,920
No. I don't bring my dates here.
540
00:29:33,800 --> 00:29:35,640
But I did come here a lot with my ex.
541
00:29:36,240 --> 00:29:38,240
The one that isn't well?
542
00:29:38,320 --> 00:29:39,320
Depression, yes.
543
00:29:39,400 --> 00:29:41,880
He talked about your ex in front of me
with no problem.
544
00:29:41,960 --> 00:29:43,440
I don't want to talk about him.
545
00:29:44,720 --> 00:29:47,000
And how long were you two together?
546
00:29:58,280 --> 00:30:00,480
We don't have to fuck.
There's… there's no pressure, okay?
547
00:30:00,560 --> 00:30:01,920
Yeah, yeah.
548
00:30:02,000 --> 00:30:02,840
I know.
549
00:30:07,360 --> 00:30:09,640
Are you… are you clean?
550
00:30:10,480 --> 00:30:11,640
Do you get tested?
551
00:30:13,480 --> 00:30:14,640
I don't have anything.
552
00:31:56,280 --> 00:31:58,760
He told me he's gonna be
spending the night…
553
00:31:59,440 --> 00:32:02,240
uh, with a friend
and that he should be back tomorrow.
554
00:32:05,520 --> 00:32:07,880
Do you think he has his pills with him?
555
00:32:09,520 --> 00:32:10,840
I'm sure he does.
556
00:32:13,440 --> 00:32:16,440
We need to do the shopping tomorrow.
The fridge is half empty.
557
00:32:17,440 --> 00:32:19,120
I'll do it, don't worry about that.
558
00:32:21,120 --> 00:32:22,840
Goodnight.
559
00:32:34,560 --> 00:32:36,880
Young people today are supposed to, uh…
560
00:32:37,920 --> 00:32:41,560
know everything there is about safe sex…
561
00:32:42,320 --> 00:32:44,680
and how to prevent all of this.
562
00:32:48,160 --> 00:32:49,840
Where was Pol after that?
563
00:32:51,200 --> 00:32:53,640
What happened? Who did he get it from?
564
00:34:19,200 --> 00:34:21,480
It was nice, huh? The ceremony?
565
00:34:21,560 --> 00:34:22,400
Yeah.
566
00:34:23,360 --> 00:34:25,240
You didn't want to put soil on the tree.
567
00:34:25,320 --> 00:34:26,920
Well, didn't need to.
568
00:34:27,640 --> 00:34:29,960
Was it because the tree was Daniel's idea?
569
00:34:34,880 --> 00:34:36,080
What do you want to know? Tell me.
570
00:34:37,400 --> 00:34:40,960
Axel, it's normal to ask.
Your family seems to really love your ex.
571
00:34:41,560 --> 00:34:42,400
I don't.
572
00:34:45,280 --> 00:34:47,440
-How long were you together?
-Seven years.
573
00:34:49,480 --> 00:34:50,640
Mm-hmm.
574
00:34:50,720 --> 00:34:52,640
And… and you lived together, too?
575
00:34:52,720 --> 00:34:55,320
Yes. And then he got depressed
and I left him.
576
00:34:55,400 --> 00:34:57,840
Are you going to make me feel bad,
like my parents do?
577
00:34:59,880 --> 00:35:02,560
Dude, I am being honest with you,
you can't really complain.
578
00:35:03,560 --> 00:35:06,640
Excuse me, should I thank you
for accepting me the way I am now?
579
00:35:06,720 --> 00:35:09,040
All right. Thank you, Axel,
for being so understanding.
580
00:35:09,120 --> 00:35:11,120
Well, not everyone would be and I am.
581
00:35:11,200 --> 00:35:12,680
And that's the truth.
582
00:35:13,640 --> 00:35:14,560
But you just said to me--
583
00:35:14,640 --> 00:35:18,000
-You are very sensitive now, Pol.
-Yes, yes, I know, I am.
584
00:35:18,080 --> 00:35:20,560
And that bothers you,
because sick people drive you crazy.
585
00:35:20,640 --> 00:35:22,880
What are you saying?
Now you're playing the victim?
586
00:35:22,960 --> 00:35:25,440
Let's see, do-don't you understand
it makes me uncomfortable?
587
00:35:25,520 --> 00:35:28,000
I mean, you had this perfect boyfriend,
you had a life together,
588
00:35:28,080 --> 00:35:29,280
then he got sick and you left him.
589
00:35:31,400 --> 00:35:33,400
You've never lived with anyone, Pol.
590
00:35:33,480 --> 00:35:36,640
So maybe shut up because you have no idea
what that means.
591
00:35:36,720 --> 00:35:37,600
Never mind, Axel,
592
00:35:37,680 --> 00:35:38,520
never mind.
593
00:35:40,080 --> 00:35:42,280
I am okay with you,
but I don't think I'm right for you.
594
00:35:43,000 --> 00:35:44,360
Maybe you should find someone else.
595
00:35:44,440 --> 00:35:46,640
It won't be hard for you, right?
Because you're so damn hot.
596
00:35:46,720 --> 00:35:49,960
That way, you'll be able to find someone
to fuck, instead of getting a blow job.
597
00:35:50,040 --> 00:35:52,800
And don't worry about me, okay?
I'll fuck someone someday.
598
00:35:53,880 --> 00:35:54,720
Okay.
599
00:35:55,600 --> 00:35:56,560
Okay, kid.
600
00:35:57,640 --> 00:36:00,000
I'll drop you at the university,
you must have homework to do.
601
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
No, really?
602
00:36:24,080 --> 00:36:26,960
-You had vertigo again?
-I thought I was gonna die.
603
00:36:27,040 --> 00:36:28,720
-It felt absolutely horrible.
-No wonder.
604
00:36:28,800 --> 00:36:31,720
But, Vicky, you have to go see a doctor,
and get checked out.
605
00:36:31,800 --> 00:36:34,120
Get the surgery and then forget about it.
606
00:36:34,200 --> 00:36:36,440
No! There isn't a cure.
It happens from time to time.
607
00:36:36,520 --> 00:36:37,880
The last one was over a year ago,
608
00:36:37,960 --> 00:36:40,280
but luckily Alfonso went to the pharmacy
to get me pills.
609
00:36:42,040 --> 00:36:43,520
But what about the insurance?
610
00:36:43,600 --> 00:36:46,160
Vicky, you have insurance,
the doctor can come to your home.
611
00:36:46,240 --> 00:36:48,560
Alfonso took very good care of me.
612
00:36:48,640 --> 00:36:50,200
Well, I can understand that.
613
00:36:50,280 --> 00:36:51,480
When you're all alone in life,
614
00:36:51,560 --> 00:36:54,400
you prefer someone you know help you
over some strange doctor.
615
00:36:54,480 --> 00:36:58,080
This man doesn't know about medicine,
and even if you are alone…
616
00:36:58,160 --> 00:37:00,400
You enjoy telling me I'm alone!
617
00:37:00,480 --> 00:37:02,480
But you two come here
because you feel very lonely.
618
00:37:03,840 --> 00:37:05,800
Excuse me, what about my Ferran?
619
00:37:05,880 --> 00:37:08,560
Oh, really? Did your Ferran
spend the night with you at the hospital
620
00:37:08,640 --> 00:37:10,080
when you had eye surgery?
621
00:37:10,760 --> 00:37:12,200
And how is your sister doing?
622
00:37:12,280 --> 00:37:14,560
Ah, no. You don't speak to each other
because of the inheritance.
623
00:37:14,640 --> 00:37:17,160
That doesn't make you feel lonely?
624
00:37:17,240 --> 00:37:19,640
No, this is about you
not trusting Alfonso, all right?
625
00:37:19,720 --> 00:37:20,920
Well, let me tell you something,
626
00:37:21,000 --> 00:37:23,240
Alfonso is a much better person
than either of you.
627
00:37:24,240 --> 00:37:26,200
Descartes talks about
a piece of wax
628
00:37:26,280 --> 00:37:28,720
that has a size, a smell and a colour..
629
00:37:28,800 --> 00:37:30,320
that are defining qualities.
630
00:37:30,400 --> 00:37:33,040
But when you put the piece of wax
next to the fire place,
631
00:37:33,120 --> 00:37:35,400
all these qualities gradually disappear.
632
00:37:35,480 --> 00:37:38,400
So do we still call it
a piece of wax?
633
00:37:38,480 --> 00:37:39,720
You okay?
634
00:37:39,800 --> 00:37:42,000
If we define wax by its size,
its smell and its colour,
635
00:37:42,080 --> 00:37:44,760
we'd definitely say no,
because it has changed.
636
00:37:44,840 --> 00:37:47,200
But if we choose to define it
by the wax itself,
637
00:37:47,280 --> 00:37:48,920
that is to say, the substance of it,
638
00:37:49,640 --> 00:37:51,600
then we'd say it's the same thing.
639
00:37:51,680 --> 00:37:54,320
What Descartes says
is that only with knowledge
640
00:37:54,400 --> 00:37:56,680
can we capture the essence
and identity of things.
641
00:37:56,760 --> 00:37:58,160
Our senses will often trick us.
642
00:37:58,240 --> 00:38:00,720
Why such contempt for the senses, huh?
643
00:38:00,800 --> 00:38:03,160
Yeah, I totally agree.
644
00:38:03,240 --> 00:38:06,120
It seems there is something
moral or religious in the senses.
645
00:38:06,200 --> 00:38:09,320
As if everything that's sensitive,
everything you touch, like flesh,
646
00:38:09,400 --> 00:38:11,240
gives pleasure and is related to sin.
647
00:38:24,120 --> 00:38:25,800
See you later.
648
00:38:27,520 --> 00:38:29,840
So? Have you calmed down?
649
00:38:29,920 --> 00:38:31,440
Have I calm down? Some nerve, Pol.
650
00:38:31,520 --> 00:38:33,840
All right, all right.
You are right, I crossed the line.
651
00:38:35,240 --> 00:38:39,000
I'm at a moment
which is good and bad at the same time.
652
00:38:39,720 --> 00:38:41,880
I'm here because I want to get a degree.
653
00:38:41,960 --> 00:38:43,080
It was hard to get here.
654
00:38:43,160 --> 00:38:45,800
I have to finish Philosophy
and focus on one thing, you know?
655
00:38:48,200 --> 00:38:50,800
And I am not that thing,
I'm not in your plans.
656
00:38:52,200 --> 00:38:53,440
Please don't say it that way.
657
00:38:54,080 --> 00:38:55,080
Suit yourself.
658
00:38:58,560 --> 00:39:01,840
But you need to know
that I'll be your unfinished assignment.
659
00:39:12,480 --> 00:39:14,360
Your daughter's outside, waiting for you.
660
00:39:14,440 --> 00:39:16,320
Oh? She's here already?
661
00:39:16,400 --> 00:39:18,920
Yes, she told me
you are a little fed up with her.
662
00:39:19,840 --> 00:39:22,080
-She told you that?
-Yes.
663
00:39:22,160 --> 00:39:25,320
She said she's giving you a hard time
with the search.
664
00:39:26,440 --> 00:39:28,840
I guess she's scared
of living by herself.
665
00:39:30,600 --> 00:39:32,760
Come on, cheer up. Enough bananas.
666
00:39:32,840 --> 00:39:34,720
Now you'll have these.
667
00:39:43,400 --> 00:39:44,600
So? Are you ready?
668
00:39:46,680 --> 00:39:48,560
I don't know, honestly.
669
00:39:48,640 --> 00:39:50,040
Now, you're having doubts?
670
00:39:51,960 --> 00:39:55,360
The thing is they offered me
a master's degree.
671
00:39:55,440 --> 00:39:57,000
-Oh.
-And I don't know.
672
00:39:57,080 --> 00:39:59,240
You don't want them to know
you joined the union.
673
00:39:59,320 --> 00:40:02,440
Well, it's one thing to join the union
and another one to plan a strike.
674
00:40:02,520 --> 00:40:05,200
-You know what I mean?
-Well, it's a bit late, Sílvia.
675
00:40:05,280 --> 00:40:06,400
Oh, well, I don't know.
676
00:40:06,480 --> 00:40:08,480
I don't know, Octavi,
let me think about it.
677
00:40:09,320 --> 00:40:10,240
Well, I'm off.
678
00:40:12,240 --> 00:40:13,320
Oh, listen.
679
00:40:13,400 --> 00:40:15,640
Want me to keep buying candy
for Miss Bolaño?
680
00:40:17,000 --> 00:40:19,440
-Does she like them?
-She loves them.
681
00:40:19,520 --> 00:40:21,080
I think they calm her down.
682
00:40:21,160 --> 00:40:22,680
Then keep them coming.
683
00:40:22,760 --> 00:40:25,160
And thank you so much for the favour.
684
00:41:14,200 --> 00:41:16,920
There, there, there, there,
there, there, there! Shoot! Shoot!
685
00:41:17,000 --> 00:41:18,360
Shoot them! Shoot! Shoot!
686
00:41:18,440 --> 00:41:20,280
Shoot them! Shoot!
687
00:41:20,360 --> 00:41:22,480
Forget about the cheating professor.
688
00:41:22,560 --> 00:41:24,720
Oh, yeah. No, it just annoys me.
689
00:41:24,800 --> 00:41:27,840
I really love your Spanish omelette, Biel.
690
00:41:28,560 --> 00:41:29,680
Hmm. Thanks.
691
00:41:29,760 --> 00:41:32,920
And has anybody ever told you
that you have really pretty eyes?
692
00:41:33,480 --> 00:41:35,240
Oh, really?
693
00:41:35,320 --> 00:41:36,520
That's nice.
694
00:41:36,600 --> 00:41:38,800
You're-you're pretty, too.
695
00:41:38,880 --> 00:41:40,760
Do you remember
when you took the microphone at the party…
696
00:41:40,840 --> 00:41:42,040
-That was crazy.
-Don't remind me,
697
00:41:42,120 --> 00:41:43,560
-no, how embarrassing.
-I-I loved it.
698
00:41:43,640 --> 00:41:45,000
No, shut up.
699
00:41:45,080 --> 00:41:46,600
Can we not talk about that?
700
00:41:46,680 --> 00:41:49,120
Oh, you have little hairs…
701
00:41:52,760 --> 00:41:54,760
Yeah.
702
00:41:57,400 --> 00:41:58,240
Yeah.
703
00:42:04,560 --> 00:42:05,920
-Now. Now, now.
-Yeah?
704
00:42:06,000 --> 00:42:07,120
-Uh-huh.
-Yes.
705
00:42:07,200 --> 00:42:08,280
-Uh-huh.
-Yes.
706
00:42:08,360 --> 00:42:11,480
Oh! Yes, yes, yes, yes.
707
00:42:11,560 --> 00:42:12,720
What?
708
00:42:12,800 --> 00:42:14,560
Isn't Biel a housemate, too?
709
00:42:14,640 --> 00:42:15,840
Shut up!
710
00:42:15,920 --> 00:42:17,920
Oh! Oh, yeah.
711
00:42:30,160 --> 00:42:32,600
Looking at you is incredible depressing.
712
00:42:32,680 --> 00:42:35,680
Surrounded by people
who need scholarships.
713
00:42:36,600 --> 00:42:38,320
Rai, I love it when you make fun
of poor people.
714
00:42:38,400 --> 00:42:40,120
Why don't you just take a look at them?
715
00:42:40,720 --> 00:42:44,040
Here in the dim light,
all with sweaty faces.
716
00:42:44,120 --> 00:42:47,040
Fed exclusively on candy bars
from the vending machine.
717
00:42:47,840 --> 00:42:49,880
Do you really feel like studying here?
718
00:42:50,520 --> 00:42:52,360
What do you suggest?
719
00:43:10,320 --> 00:43:13,000
Now this is a proper beer. Fuck. So good!
720
00:43:13,080 --> 00:43:14,320
-Great idea, Rai.
-Mmm.
721
00:43:14,400 --> 00:43:16,200
This is great. I love this view so much.
722
00:43:16,280 --> 00:43:18,040
We can study whatever you want up here.
723
00:43:18,120 --> 00:43:21,000
Dude, Rai, think about
joining the debate about love, seriously.
724
00:43:21,080 --> 00:43:22,880
Love, you say.
725
00:43:22,960 --> 00:43:24,680
I didn't even cry for my own dog.
726
00:43:24,760 --> 00:43:26,680
I'm a materialistic being, Oti.
727
00:43:26,760 --> 00:43:28,400
I'm insensitive.
728
00:43:29,280 --> 00:43:32,440
Mmm.
729
00:43:34,200 --> 00:43:35,840
Is love innate or learned?
730
00:43:36,440 --> 00:43:38,560
Well, I think you're born
with the capacity to love.
731
00:43:38,640 --> 00:43:40,120
Well, nobody really taught me.
732
00:43:42,840 --> 00:43:43,920
Love is…
733
00:43:44,880 --> 00:43:46,640
sacrifice…
734
00:43:46,720 --> 00:43:49,200
dependency, jumping through hoops…
735
00:43:50,000 --> 00:43:51,080
lack of freedom…
736
00:43:52,480 --> 00:43:53,960
letting the other person down…
737
00:43:55,040 --> 00:43:56,920
Do you mind if I use what you just said?
738
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
-I'll say they were your words.
-Don't credit him,
739
00:43:59,080 --> 00:44:00,800
just copy him, like Octavi.
740
00:44:00,880 --> 00:44:03,000
-We all do it.
-Listen to Rai.
741
00:44:03,080 --> 00:44:07,200
Cheat, steal, just have fun,
life is weird and hard enough.
742
00:44:11,360 --> 00:44:12,360
Suffering for wishing,
743
00:44:12,440 --> 00:44:15,520
and suffering
because you have what you wished for.
744
00:44:16,600 --> 00:44:18,320
Oti, that's a sentence
you need to steal, huh?
745
00:44:18,400 --> 00:44:20,280
Yeah, yeah, I'll steal that one for sure.
746
00:44:20,360 --> 00:44:21,760
That one isn't mine either, guys.
747
00:44:24,120 --> 00:44:27,240
I get it, okay? That we are supposed to be
as happy as possible
748
00:44:27,320 --> 00:44:30,640
and we have
to enjoy moments like this, but…
749
00:44:32,320 --> 00:44:33,680
reality is different.
750
00:44:38,600 --> 00:44:41,720
Life is so much harder
than finishing a degree.