1 00:00:06,360 --> 00:00:08,720 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:27,320 --> 00:00:28,360 Congratulations. 3 00:00:29,200 --> 00:00:31,120 Oh! Why? 4 00:00:31,200 --> 00:00:33,000 You really adhered to treatment. 5 00:00:33,080 --> 00:00:34,400 You know I have, Andreu. 6 00:00:34,480 --> 00:00:37,400 Like clockwork, I take my pills every morning at the same time. 7 00:00:37,479 --> 00:00:40,160 The viral load is lower, it's almost undetectable. Here. 8 00:00:40,880 --> 00:00:42,400 This is for two months more. 9 00:00:43,040 --> 00:00:45,280 Stay healthy, you're on the right path. 10 00:00:47,120 --> 00:00:48,480 An endless path. 11 00:00:49,680 --> 00:00:50,800 Aren't you happy? 12 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 No. 13 00:00:54,080 --> 00:00:57,080 What you said is nice, but I've got what I've got. 14 00:00:58,520 --> 00:01:01,360 Pol, you are getting used to a difficult treatment. 15 00:01:02,040 --> 00:01:04,440 You have to continue and have a normal life. 16 00:01:05,680 --> 00:01:06,960 What's a "normal life"? 17 00:01:08,080 --> 00:01:10,440 I don't like the concept "normal" anymore. 18 00:01:10,560 --> 00:01:12,520 What do you mean by "normal life"? 19 00:01:13,400 --> 00:01:14,640 Can I tell people? 20 00:01:15,360 --> 00:01:17,560 Can I fuck normally? Can I have a partner? 21 00:01:17,880 --> 00:01:19,360 Should I explain to my partner 22 00:01:19,440 --> 00:01:22,480 what's going on and…? -Many couples live with HIV. 23 00:01:22,920 --> 00:01:25,160 It's undetectable, you won't transmit the virus, 24 00:01:25,360 --> 00:01:26,840 even if you don't use condoms. 25 00:01:26,920 --> 00:01:30,640 I know, but I'll have a hard time telling the guy I like that I got AIDS. 26 00:01:30,720 --> 00:01:32,200 That's what people think: AIDS. 27 00:01:32,280 --> 00:01:33,680 I know you are upset, 28 00:01:33,760 --> 00:01:36,240 but you have two options: creating… 29 00:01:36,920 --> 00:01:38,120 or destroying. 30 00:01:38,320 --> 00:01:40,600 'Destroying'. Shit, Andreu, put that way… 31 00:01:40,680 --> 00:01:41,880 I'm not your enemy. 32 00:01:42,840 --> 00:01:45,240 If you want to be with someone you care about, 33 00:01:45,480 --> 00:01:46,720 you need to tell them. 34 00:01:50,400 --> 00:01:52,720 To me, a normal life is living with fear. 35 00:02:31,280 --> 00:02:34,320 NORMAL LIFE 36 00:02:38,400 --> 00:02:39,560 That's him. 37 00:02:41,440 --> 00:02:42,520 Hi. 38 00:02:43,400 --> 00:02:45,160 I'm leaving, OK? 39 00:02:45,240 --> 00:02:47,440 Hey, why did you leave so early? 40 00:02:47,520 --> 00:02:49,520 You left at seven this morning. 41 00:02:49,680 --> 00:02:51,560 You just got back and you're leaving? 42 00:02:51,640 --> 00:02:53,440 I got some notes from a friend. 43 00:02:53,520 --> 00:02:55,720 Come on, sit and eat something. 44 00:02:55,800 --> 00:02:57,200 You look awful. 45 00:02:57,640 --> 00:02:59,040 Well, I'm just fine. 46 00:02:59,280 --> 00:03:00,960 At your age, you need to eat. 47 00:03:01,400 --> 00:03:02,920 Everything OK at college? 48 00:03:03,000 --> 00:03:04,440 Yes, I got the scholarship. 49 00:03:04,520 --> 00:03:05,760 Great, congratulations! 50 00:03:05,840 --> 00:03:08,600 That's some news. When did you find out? 51 00:03:08,760 --> 00:03:10,120 A few days ago. 52 00:03:17,200 --> 00:03:18,760 I'll tell you what, 53 00:03:20,040 --> 00:03:21,160 he's depressed. 54 00:03:21,240 --> 00:03:23,440 He would have told me about the scholarship. 55 00:03:24,920 --> 00:03:27,840 How can I work now that I know Pol is sick? 56 00:03:27,920 --> 00:03:30,240 I told you how a few days ago. 57 00:03:30,720 --> 00:03:33,080 And I understand your fears, 58 00:03:33,160 --> 00:03:35,040 but honestly, I've had enough. 59 00:03:35,560 --> 00:03:36,840 What should I do? 60 00:03:37,280 --> 00:03:39,240 Maybe he needs time to explain? 61 00:03:39,640 --> 00:03:42,960 No, you need time to understand. 62 00:03:51,720 --> 00:03:54,200 After the allegations against Michael Jackson 63 00:03:54,280 --> 00:03:56,480 and his alleged relationships with minors, 64 00:03:56,880 --> 00:03:58,840 should we still listen to his songs? 65 00:03:59,760 --> 00:04:02,320 No. -No, no. 66 00:04:03,280 --> 00:04:06,080 Let's see, raise your hands. 67 00:04:06,360 --> 00:04:09,120 Light up your torches against Michael 68 00:04:09,200 --> 00:04:11,480 and take to the streets to set the myth on fire. 69 00:04:11,560 --> 00:04:13,040 Michael Yes or Michael No? 70 00:04:14,960 --> 00:04:17,840 Let's see. You with your hand so high, 71 00:04:18,200 --> 00:04:20,000 why shouldn't I do the moonwalk 72 00:04:20,080 --> 00:04:21,320 while vacuuming? 73 00:04:22,920 --> 00:04:24,000 All right. 74 00:04:24,079 --> 00:04:25,839 He was a depraved man, 75 00:04:25,920 --> 00:04:28,680 and every time you listen to his music on Spotify, 76 00:04:28,760 --> 00:04:31,560 you're approving what he did. And his heirs make money. 77 00:04:31,640 --> 00:04:33,320 Well said. -OK! 78 00:04:36,000 --> 00:04:38,800 So you think it's fair to judge someone's work 79 00:04:38,880 --> 00:04:41,000 by their personal life? 80 00:04:41,680 --> 00:04:42,920 Yes. -Yes. 81 00:04:43,000 --> 00:04:44,720 No. -Wait a minute. 82 00:04:45,200 --> 00:04:46,320 Works of art have 83 00:04:46,400 --> 00:04:47,960 a reality beyond the artist. 84 00:04:48,040 --> 00:04:50,440 That's true. It's too radical to ban a work of art 85 00:04:50,520 --> 00:04:52,560 because the artist's life is not exemplary. 86 00:04:52,800 --> 00:04:55,440 History is full of imperfect geniuses. 87 00:04:55,600 --> 00:04:56,960 Just think of… 88 00:04:57,040 --> 00:04:59,560 Caravaggio. He killed someone. 89 00:04:59,960 --> 00:05:03,040 What about his paintings? Should we destroy them? 90 00:05:03,200 --> 00:05:05,200 Yes or no? -No… 91 00:05:08,920 --> 00:05:10,040 Oh, now it's no. 92 00:05:10,120 --> 00:05:13,240 So are we approving murder? 93 00:05:13,320 --> 00:05:14,560 No. 94 00:05:17,600 --> 00:05:19,800 We have to separate the work from the artist. 95 00:05:19,880 --> 00:05:21,960 If Michael Jackson had abused your son, 96 00:05:22,040 --> 00:05:23,800 would you also separate the two? 97 00:05:23,880 --> 00:05:25,960 Yes, because justice needs to stay away 98 00:05:26,040 --> 00:05:28,040 from facts. Otherwise, we would all burn. 99 00:05:28,120 --> 00:05:31,120 So you think a child molester making money with his art is OK? 100 00:05:31,200 --> 00:05:33,080 I think he needs to be judged and pay. 101 00:05:33,800 --> 00:05:35,360 I agree with you. 102 00:05:35,440 --> 00:05:37,760 Let's judge people by their actions 103 00:05:37,840 --> 00:05:39,360 and leave art alone. 104 00:05:39,440 --> 00:05:41,880 Fuck everyone and their lessons on morality. 105 00:05:41,960 --> 00:05:43,600 Oh, now he's angry. 106 00:05:43,680 --> 00:05:45,040 Sure I'm angry, Biel! 107 00:05:45,120 --> 00:05:47,520 These cool phones you have are probably made 108 00:05:47,600 --> 00:05:49,240 in China by exploited children. 109 00:05:49,360 --> 00:05:50,720 Clothes are the same, 110 00:05:50,800 --> 00:05:52,280 it's all in Thailand, Cambodia, 111 00:05:52,360 --> 00:05:53,760 while paying peanuts 112 00:05:53,840 --> 00:05:55,560 and violating workers' rights. 113 00:05:55,640 --> 00:05:58,440 But who is willing to stop buying these brands? 114 00:05:58,520 --> 00:06:00,360 Well, no one. It's all rotten. 115 00:06:00,720 --> 00:06:02,480 I don't know anyone with clean hands. 116 00:06:02,560 --> 00:06:03,600 My grandma. 117 00:06:04,560 --> 00:06:05,880 What do you know, Oti? 118 00:06:05,960 --> 00:06:08,520 What if she got her kicks by stoning bunnies to death? 119 00:06:11,400 --> 00:06:12,480 That's fucked up! 120 00:06:26,160 --> 00:06:27,160 What's up? 121 00:06:27,360 --> 00:06:28,400 I was looking for you. 122 00:06:29,400 --> 00:06:30,440 You work today? 123 00:06:30,800 --> 00:06:31,880 No. 124 00:06:32,480 --> 00:06:33,760 Come with me to Emporda. 125 00:06:34,600 --> 00:06:37,560 What? Why Emporda? 126 00:06:38,440 --> 00:06:40,800 I have to visit my parents, we'd be back tomorrow. 127 00:06:41,760 --> 00:06:42,760 Really? 128 00:06:42,840 --> 00:06:45,200 Your parents? We barely know each other… 129 00:06:45,280 --> 00:06:46,280 But… 130 00:06:46,720 --> 00:06:48,720 I don't know if that's appropriate. 131 00:06:48,800 --> 00:06:50,320 And what's the natural order? 132 00:06:51,720 --> 00:06:53,200 Relax, we're not boyfriends. 133 00:06:54,040 --> 00:06:55,440 Are we? -No. 134 00:06:56,200 --> 00:06:58,680 I want them to meet Lucky and maybe you want to come. 135 00:06:59,440 --> 00:07:03,120 Never mind, I'll tell Lucky you don't love him. 136 00:07:03,240 --> 00:07:05,720 I'm meeting the dean about the debate thing. 137 00:07:06,200 --> 00:07:07,240 Oh. 138 00:07:08,680 --> 00:07:10,480 We'd be back tomorrow? 139 00:07:12,640 --> 00:07:13,640 Yes. 140 00:07:15,000 --> 00:07:16,520 There's many beds, don't worry. 141 00:07:16,600 --> 00:07:18,360 It's not that, but I don't know if… 142 00:07:18,440 --> 00:07:19,960 if that's normal. -Normal? 143 00:07:20,040 --> 00:07:22,000 It depends. What's "normal" to you? 144 00:07:33,840 --> 00:07:34,960 Alfonso… 145 00:07:35,600 --> 00:07:37,480 I was planning to read in this room. 146 00:07:38,120 --> 00:07:39,520 I'll be done in a bit, madam. 147 00:07:40,120 --> 00:07:41,120 Do you feel better? 148 00:07:41,440 --> 00:07:43,840 Yes, yes. It was just that night. 149 00:07:44,080 --> 00:07:45,320 What were you doing? 150 00:07:45,600 --> 00:07:48,360 Fluffing the cushions so there are no dents. 151 00:07:48,680 --> 00:07:49,760 My butt's dent. 152 00:07:50,000 --> 00:07:51,280 Anyone's butt, madam. 153 00:07:51,560 --> 00:07:53,440 Fluffy cushions are always nice, 154 00:07:54,360 --> 00:07:55,960 for when visitors come. 155 00:07:56,040 --> 00:07:59,200 Don't worry about visitors. There are more urgent questions. 156 00:08:01,400 --> 00:08:02,440 All right. 157 00:08:02,520 --> 00:08:05,840 I'll do the ironing, there is some stuff to do. 158 00:08:05,920 --> 00:08:08,360 No, I've told Herminia to do it. 159 00:08:08,560 --> 00:08:10,360 From now on, she'll do it. 160 00:08:11,400 --> 00:08:12,600 Excuse me, 161 00:08:12,760 --> 00:08:15,720 the ironing was mine, you said so the first day. 162 00:08:16,120 --> 00:08:17,520 What's wrong with 163 00:08:17,600 --> 00:08:19,480 not getting into the ironing room? 164 00:08:21,720 --> 00:08:22,720 Let's be clear. 165 00:08:25,520 --> 00:08:27,720 You are talking about the suit I tried on. 166 00:08:27,960 --> 00:08:28,960 Obviously. 167 00:08:29,040 --> 00:08:31,280 I had no intention of stealing it. 168 00:08:31,360 --> 00:08:33,480 All right. So you were playing dress-up? 169 00:08:34,000 --> 00:08:35,920 Come on, be quick. I need this room. 170 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 But, madam… 171 00:08:37,080 --> 00:08:38,280 Quick, please! 172 00:08:42,880 --> 00:08:44,039 If I was from Catalonia, 173 00:08:44,120 --> 00:08:46,080 I'd vote yes to independence. 174 00:08:46,159 --> 00:08:48,600 It's complex. Outsiders wouldn't understand. 175 00:08:48,679 --> 00:08:49,680 Yeah, I know. 176 00:08:49,760 --> 00:08:51,400 It's the same in the US. 177 00:08:51,480 --> 00:08:53,440 Everybody thinks we are crazy. 178 00:08:53,520 --> 00:08:54,560 Oh, really? 179 00:08:55,560 --> 00:08:58,320 You don't realise that on the old continent, 180 00:08:58,400 --> 00:09:00,080 everybody needs therapy. 181 00:09:03,360 --> 00:09:06,520 Stop it, Arni. I won't have an orgasm. 182 00:09:07,200 --> 00:09:09,320 All right. You want to give it a go? 183 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 We can try. 184 00:09:11,280 --> 00:09:14,480 No. Besides, it's not OK to fuck your housemate. 185 00:09:16,560 --> 00:09:17,920 Maybe not in America. 186 00:09:18,320 --> 00:09:20,240 But here, on the old continent… 187 00:09:20,320 --> 00:09:21,640 Arni, please… 188 00:09:24,760 --> 00:09:26,120 What a pity. 189 00:09:27,000 --> 00:09:28,360 I also have… 190 00:09:29,160 --> 00:09:30,240 hair on my belly. 191 00:09:36,760 --> 00:09:38,040 Why is Pol not coming? 192 00:09:38,360 --> 00:09:40,080 Something unexpected came up. 193 00:09:40,680 --> 00:09:41,760 How cheeky! 194 00:09:45,360 --> 00:09:48,640 But don't worry, I remember what we talked about. 195 00:09:49,920 --> 00:09:53,640 Yeah! Now you know what they are like in Gerona! 196 00:09:56,120 --> 00:09:57,680 Good morning. -Good morning. 197 00:09:57,960 --> 00:10:01,960 Well, I guess you'll explain what you planned for the debate 198 00:10:02,040 --> 00:10:03,920 a little better, right? 199 00:10:04,000 --> 00:10:05,840 Well, that's for sure. 200 00:10:06,640 --> 00:10:09,120 We have many ideas. 201 00:10:09,600 --> 00:10:11,000 He reminds me of me at first, 202 00:10:11,080 --> 00:10:13,480 I always had fresh ideas for the professors. 203 00:10:13,920 --> 00:10:16,560 Look, if you finally hold the debate, 204 00:10:16,800 --> 00:10:19,800 it should be very… dynamic. 205 00:10:20,360 --> 00:10:23,280 We don't want to be a lightning rod for embarrassment. 206 00:10:24,400 --> 00:10:26,440 The debate will be nice, don't worry. 207 00:10:26,520 --> 00:10:28,400 Yes, sure. I don't doubt that, Octavi. 208 00:10:28,720 --> 00:10:30,920 But I had a great teacher 209 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 who once told me something important. 210 00:10:33,760 --> 00:10:37,000 You need three things for success: talent, 211 00:10:38,120 --> 00:10:40,760 responsibility, and… 212 00:10:43,880 --> 00:10:44,920 Effort? 213 00:10:47,440 --> 00:10:48,640 Effort. 214 00:11:27,880 --> 00:11:28,920 That's it. 215 00:11:29,560 --> 00:11:30,680 Come on. 216 00:11:30,760 --> 00:11:31,880 Look! 217 00:11:31,960 --> 00:11:33,400 You like it? 218 00:11:34,760 --> 00:11:35,840 Here. 219 00:11:36,160 --> 00:11:37,200 Thanks. 220 00:11:40,800 --> 00:11:42,240 Wow, that's quite a house. 221 00:11:43,440 --> 00:11:44,520 Hello? 222 00:11:45,120 --> 00:11:46,200 Come. 223 00:11:47,800 --> 00:11:48,920 Nobody here? 224 00:11:49,520 --> 00:11:51,160 Fuck, won't you stop! 225 00:11:51,280 --> 00:11:52,320 There they are. 226 00:11:53,120 --> 00:11:55,080 Hello. -Fuck! Dad! 227 00:11:55,160 --> 00:11:57,400 I don't want any sun. -You'll be cold! 228 00:11:57,480 --> 00:11:58,720 Leave him alone. 229 00:11:59,680 --> 00:12:00,840 Fine, stay there. 230 00:12:01,160 --> 00:12:03,120 That's it, Grandpa, stay in the shade. 231 00:12:03,200 --> 00:12:04,360 Sure I will! 232 00:12:04,440 --> 00:12:06,560 Who's that dog? -Come. This is Lucky. 233 00:12:06,960 --> 00:12:08,480 I finally got it. -He's cute! 234 00:12:08,560 --> 00:12:09,640 We'll see if he lasts. 235 00:12:09,720 --> 00:12:11,120 Mom… -So cute! 236 00:12:11,200 --> 00:12:12,560 She didn't mean the dog. 237 00:12:13,760 --> 00:12:15,040 That's Pol. 238 00:12:15,120 --> 00:12:16,920 Mariona, my mom, and Valentí, my grandpa. 239 00:12:17,000 --> 00:12:20,240 Hi, nice to meet you. -Come on, go help me. 240 00:12:21,760 --> 00:12:22,880 You wanted to come. 241 00:12:22,960 --> 00:12:24,440 And you go visit your father. 242 00:12:26,680 --> 00:12:28,200 Here, Grandpa. Lucky. -Oh, yes. 243 00:12:28,280 --> 00:12:29,280 Stay here. 244 00:12:30,080 --> 00:12:33,440 Come here, handsome. How cute you are. 245 00:12:57,440 --> 00:12:58,800 You never get tired of Bach. 246 00:12:59,960 --> 00:13:01,800 Bach is not like today's music, 247 00:13:01,880 --> 00:13:04,400 it doesn't die out after listening to it ten times. 248 00:13:06,680 --> 00:13:08,400 I heard some voices. -Yes. 249 00:13:09,560 --> 00:13:11,600 I've brought the greyhound and a friend. 250 00:13:13,200 --> 00:13:14,240 So soon? 251 00:13:14,800 --> 00:13:16,000 Yes, so soon. 252 00:13:19,240 --> 00:13:20,520 The ceremony is tomorrow. 253 00:13:21,240 --> 00:13:23,520 I didn't skip work, if you want to know. 254 00:13:23,680 --> 00:13:26,080 I started at 6 a.m. so I could finish my job. 255 00:13:26,160 --> 00:13:28,000 I used to have breakfast at six 256 00:13:28,080 --> 00:13:30,600 when I spent all night working at the studio. 257 00:13:30,680 --> 00:13:32,600 OK, you did more, you always did more. 258 00:13:35,520 --> 00:13:37,960 Your mom told me to be easy-going, 259 00:13:38,920 --> 00:13:39,960 but I can't. 260 00:13:41,560 --> 00:13:42,920 I know you don't like me. 261 00:13:46,160 --> 00:13:47,480 You have some balls! 262 00:13:47,560 --> 00:13:49,320 You want me to be like you. I can't. 263 00:13:50,400 --> 00:13:52,440 You're too good. I'm not up to the task. 264 00:13:53,240 --> 00:13:54,840 If you loved your job… 265 00:13:56,400 --> 00:13:58,360 It's OK if you're not nice to me, but 266 00:13:59,320 --> 00:14:01,080 could you be nice to my friend? 267 00:14:08,640 --> 00:14:09,720 More? 268 00:14:09,800 --> 00:14:12,640 Yes, it needs to be deep so the root ball fits. 269 00:14:12,720 --> 00:14:13,760 Sure. 270 00:14:15,720 --> 00:14:17,080 Axel must really like you 271 00:14:17,160 --> 00:14:19,120 if he invited you to a funeral ceremony. 272 00:14:20,120 --> 00:14:21,240 Sorry? 273 00:14:22,320 --> 00:14:23,440 Oh, he didn't tell you? 274 00:14:25,080 --> 00:14:27,760 Who died? -My mother would be 90 tomorrow. 275 00:14:27,840 --> 00:14:29,200 We bought her a tree. 276 00:14:29,680 --> 00:14:32,640 A liquidambar, they have red leaves in winter. 277 00:14:33,120 --> 00:14:34,320 That's nice. 278 00:14:34,400 --> 00:14:37,240 It was Daniel's idea. -Daniel? 279 00:14:37,520 --> 00:14:39,480 Yes, Axel's ex-boyfriend. 280 00:14:41,200 --> 00:14:42,920 Come on, a little bit more. 281 00:14:44,000 --> 00:14:45,160 Pol! 282 00:14:45,680 --> 00:14:46,760 What? 283 00:14:46,880 --> 00:14:47,960 Come! 284 00:14:48,400 --> 00:14:50,120 Come on, I'll finish. 285 00:14:52,760 --> 00:14:56,760 Axel, don't come back late! Nando and Celia are coming over! 286 00:14:56,920 --> 00:14:58,000 OK! 287 00:15:03,360 --> 00:15:05,120 Here, take this. 288 00:15:05,800 --> 00:15:08,080 You didn't mention your grandma's ceremony. 289 00:15:08,160 --> 00:15:09,200 Yes. 290 00:15:09,480 --> 00:15:11,880 I thought maybe you wouldn't come. 291 00:15:12,760 --> 00:15:14,400 You wanted me to come, huh? 292 00:15:20,880 --> 00:15:22,200 I love that you are here. 293 00:15:26,120 --> 00:15:27,200 And Daniel? 294 00:15:27,520 --> 00:15:30,000 Fuck! It was my mom, right? -Yes, yes. 295 00:15:30,080 --> 00:15:31,320 My ex-boyfriend. -I see. 296 00:15:31,840 --> 00:15:33,200 Don't you have an ex? -No. 297 00:15:33,800 --> 00:15:36,960 I haven't had that much time. -Oh, are you saying I'm old? 298 00:15:37,040 --> 00:15:39,120 So now I'm old, thanks! 299 00:15:39,200 --> 00:15:41,080 Come on. -Yes, I guess! 300 00:15:41,560 --> 00:15:42,600 Don't you want to? 301 00:15:42,680 --> 00:15:44,520 Yes, come on. -We can leave the bikes. 302 00:15:44,600 --> 00:15:46,800 I do want to go! Lucky, stay there, 303 00:15:46,880 --> 00:15:48,720 I'm off with your owner, what a pain! 304 00:15:50,080 --> 00:15:51,120 Go! 305 00:16:33,880 --> 00:16:35,920 Why are you in Barcelona, having this here? 306 00:16:38,040 --> 00:16:39,480 I can't live with my family. 307 00:16:40,440 --> 00:16:41,520 I live with my dad. 308 00:16:43,560 --> 00:16:44,880 Give it a few years. 309 00:17:05,800 --> 00:17:06,840 Are you OK? 310 00:17:19,000 --> 00:17:20,720 I haven't swum in the sea in so long! 311 00:17:22,640 --> 00:17:23,720 No… 312 00:17:24,520 --> 00:17:25,640 Really, dude? 313 00:17:26,000 --> 00:17:27,319 It's so cold, man! 314 00:17:31,560 --> 00:17:32,599 Stop. 315 00:17:44,440 --> 00:17:45,560 You like my body? 316 00:17:49,520 --> 00:17:50,640 I work out a lot. 317 00:17:53,880 --> 00:17:55,320 You wouldn't say I'm sick. 318 00:18:49,240 --> 00:18:50,480 Pol, Pol! 319 00:18:51,880 --> 00:18:52,920 Are you OK? 320 00:19:07,120 --> 00:19:08,240 Are you OK? 321 00:19:14,720 --> 00:19:15,800 I have HIV. 322 00:19:20,600 --> 00:19:22,080 Who knows why I'm telling you. 323 00:19:23,400 --> 00:19:25,840 Maybe it's because I like you and you need to know. 324 00:19:29,280 --> 00:19:30,400 Now you understand. 325 00:19:34,520 --> 00:19:35,880 I don't understand anything. 326 00:19:36,960 --> 00:19:39,080 I don't understand how this happened to me. 327 00:19:40,960 --> 00:19:43,840 And you see this body you like? I saw how you looked at me. 328 00:19:44,840 --> 00:19:46,320 I wish I didn't have it. 329 00:19:47,200 --> 00:19:48,600 I'd run away from myself, 330 00:19:49,680 --> 00:19:51,920 I'd change my body, because it has HIV in it. 331 00:19:52,840 --> 00:19:54,480 I look after myself and eat well, 332 00:19:54,560 --> 00:19:57,040 I work out and the doctor says everything is fine, 333 00:19:57,920 --> 00:20:00,160 but I have to get used to the old normal life. 334 00:20:01,680 --> 00:20:03,360 And I can't tell anybody, 335 00:20:03,440 --> 00:20:05,120 because if I do, I'm not normal. 336 00:20:10,600 --> 00:20:13,440 I'm tired of learning the hard way, man. 337 00:20:15,080 --> 00:20:16,920 I can't even remember my mother. 338 00:20:17,880 --> 00:20:20,360 I've lost so many people. When this happened, I said: 339 00:20:20,440 --> 00:20:21,760 "Fuck, Pol, you too?" 340 00:20:23,560 --> 00:20:26,160 But it seems that you can live with this. 341 00:20:26,240 --> 00:20:28,120 If you fuck someone, they need to know. 342 00:20:29,040 --> 00:20:31,640 That's what I wanted to do since we picked Lucky up. 343 00:20:50,560 --> 00:20:51,720 Look… 344 00:20:52,600 --> 00:20:54,480 Greyhounds are gloomy, 345 00:20:55,440 --> 00:20:58,160 but they learn to be happy. Maybe you are a greyhound. 346 00:21:00,480 --> 00:21:01,680 Maybe I am. 347 00:21:03,840 --> 00:21:05,800 I'll be more discreet with your family. 348 00:21:06,880 --> 00:21:08,160 Just don't tell my dad 349 00:21:08,240 --> 00:21:09,680 you hate classical music… 350 00:21:29,000 --> 00:21:30,240 What are you doing? 351 00:21:30,920 --> 00:21:33,200 Well, cleaning, madam. Can't you see? 352 00:21:33,840 --> 00:21:36,320 I told you not to come near the ironing room. 353 00:21:37,160 --> 00:21:38,600 I know what you told me. 354 00:21:39,880 --> 00:21:42,000 Since you don't want me here, 355 00:21:42,440 --> 00:21:45,120 just in case I'm a thief, I'm cleaning my fingerprints. 356 00:21:45,560 --> 00:21:47,680 Maybe you want to call the police 357 00:21:47,760 --> 00:21:49,200 and get me into trouble. 358 00:21:49,320 --> 00:21:50,520 You are so scary! 359 00:21:50,600 --> 00:21:53,000 That's mean. That's mean and offensive. 360 00:21:53,080 --> 00:21:54,680 I already have many problems, 361 00:21:54,760 --> 00:21:56,320 and they're quite big 362 00:21:56,400 --> 00:21:58,720 so as to add a police report. 363 00:21:58,800 --> 00:22:00,040 I'm not reporting you! 364 00:22:00,320 --> 00:22:02,080 I know I offended you… 365 00:22:02,760 --> 00:22:04,280 because it was your… 366 00:22:05,080 --> 00:22:08,160 your husband's suit, may he rest in peace. 367 00:22:09,840 --> 00:22:14,760 I just opened the closet and found a hidden treasure. 368 00:22:16,320 --> 00:22:18,000 But I could not enjoy it, 369 00:22:18,080 --> 00:22:20,400 the trousers were so tight. 370 00:22:20,760 --> 00:22:22,520 Enough, Alfonso, enough. 371 00:22:22,600 --> 00:22:24,160 It's all right. -Look… 372 00:22:25,240 --> 00:22:26,280 I feel… 373 00:22:27,080 --> 00:22:30,000 you haven't wanted me here since the very first day. 374 00:22:30,440 --> 00:22:33,680 By the way, I did not ask for the job, Rai offered it to me. 375 00:22:34,440 --> 00:22:37,760 If you don't feel comfortable with me, 376 00:22:38,360 --> 00:22:41,480 I'll get my things and leave. 377 00:22:42,080 --> 00:22:43,240 That's nonsense. 378 00:22:43,720 --> 00:22:46,200 Go to the cellar and clean the damp stains, 379 00:22:46,440 --> 00:22:47,960 they've been there for days. 380 00:23:04,960 --> 00:23:05,960 See you tomorrow. 381 00:23:07,680 --> 00:23:08,680 María… 382 00:23:11,360 --> 00:23:12,600 Yes? Tell me. 383 00:23:14,800 --> 00:23:15,960 Well, just… 384 00:23:16,760 --> 00:23:18,080 I'm glad we're speaking 385 00:23:18,160 --> 00:23:19,960 after you came to my house the other day. 386 00:23:20,840 --> 00:23:23,680 Do you remember? -Yes, I don't know what I said. 387 00:23:23,760 --> 00:23:25,640 Nonsense. Never mind. 388 00:23:26,480 --> 00:23:27,600 So… 389 00:23:28,800 --> 00:23:30,240 Are you OK? -Much better. 390 00:23:30,800 --> 00:23:32,440 Fortunately, I changed my sponsor. 391 00:23:33,200 --> 00:23:35,560 I'll see you around. 392 00:23:36,840 --> 00:23:37,840 Bye. 393 00:23:50,040 --> 00:23:51,040 Cheers! 394 00:23:54,840 --> 00:23:57,040 Have they run out of glasses or what? 395 00:23:57,240 --> 00:23:59,920 Public universities… It's different in private ones. 396 00:24:00,400 --> 00:24:02,160 I like when you are naughty. 397 00:24:02,240 --> 00:24:03,680 No, that's snobbish. 398 00:24:03,760 --> 00:24:05,600 I'm trying to build a better world. 399 00:24:05,720 --> 00:24:08,240 Guys, the Cultural History exam is in two days. 400 00:24:08,400 --> 00:24:10,440 Let's form a study group. -Yes, OK! 401 00:24:10,520 --> 00:24:12,160 Did you say goodbye to cheating? 402 00:24:12,240 --> 00:24:14,880 I'm serious, I need to study and pass. 403 00:24:14,960 --> 00:24:16,880 Cheating with a phone is over. 404 00:24:16,960 --> 00:24:18,960 I'll study hard, I've decided. 405 00:24:19,040 --> 00:24:22,360 That's great, Oti. -The Socratic method doesn't suit you. 406 00:24:22,720 --> 00:24:25,040 Don't be a prick, I'll feel insecure. 407 00:24:25,200 --> 00:24:27,000 And what's Oti's method? 408 00:24:27,360 --> 00:24:29,760 The Sophist method. Copying without remorse 409 00:24:29,840 --> 00:24:31,320 so being fair isn't worth it. 410 00:24:31,400 --> 00:24:33,560 If you act fairly, you get fucked. 411 00:24:33,640 --> 00:24:35,200 The world is made for assholes. 412 00:24:35,360 --> 00:24:37,400 You should take part in the debate. 413 00:24:37,880 --> 00:24:40,880 I'm getting a glass, I hope they don't give me a plastic one. 414 00:24:42,840 --> 00:24:45,040 This guy is so bitter, he looks like Batman. 415 00:24:53,120 --> 00:24:55,560 I love wood floors. -Me too. 416 00:24:56,160 --> 00:24:57,320 It's the original one. 417 00:24:57,600 --> 00:24:59,640 Maybe, but it needs polishing. 418 00:25:00,160 --> 00:25:01,600 Not again, Mom! 419 00:25:01,760 --> 00:25:04,400 Laura, if we don't rent it, this is not the reason. 420 00:25:04,520 --> 00:25:07,560 It's because the bathrooms belong in the 80s. 421 00:25:07,920 --> 00:25:10,560 Honestly, 1200 euros is a rip-off. 422 00:25:10,640 --> 00:25:11,640 It's Barcelona. 423 00:25:11,720 --> 00:25:13,200 I don't care if it's Dubai. 424 00:25:13,280 --> 00:25:16,120 Would you pay that for 70 awkward meters? 425 00:25:16,240 --> 00:25:17,400 Huh? 426 00:25:17,480 --> 00:25:20,280 Say hello to the owner for me. Come on. 427 00:25:31,120 --> 00:25:33,360 Hi. -Gloria, sweetie. What's up? 428 00:25:33,440 --> 00:25:35,440 How are you? -Fine, you? How are things? 429 00:25:35,520 --> 00:25:38,440 Fine, I'm on call, but you know I like action. 430 00:25:38,520 --> 00:25:40,640 This is Alfonso. -Hello. 431 00:25:40,720 --> 00:25:44,800 Well, I'm leaving. -What? You're not coming, Gloria? 432 00:25:44,920 --> 00:25:46,840 No. Come with me, Alfonso. 433 00:25:50,640 --> 00:25:52,040 Do you smoke? -No, no. 434 00:25:53,600 --> 00:25:55,920 A nurse that smokes. Don't tell anybody! 435 00:25:59,920 --> 00:26:03,320 Well, Alfonso, Gloria told me your son has HIV. 436 00:26:03,880 --> 00:26:06,640 Well, I know it sounds terrible. 437 00:26:06,960 --> 00:26:10,600 You want to know if he will die? -Well, if you say it like that… 438 00:26:12,200 --> 00:26:13,760 Do you know how many patients 439 00:26:13,840 --> 00:26:15,600 with HIV we treat in this hospital? 440 00:26:16,680 --> 00:26:17,800 More than 3000. 441 00:26:18,280 --> 00:26:19,480 Are they hospitalised? 442 00:26:20,200 --> 00:26:22,480 No. They live their lives. 443 00:26:22,880 --> 00:26:25,920 Some of them are happier than others, for sure. 444 00:26:26,120 --> 00:26:27,800 But I heard your son is doing OK. 445 00:26:28,160 --> 00:26:31,640 Yes, he's an optimist. But he got what he got… 446 00:26:32,480 --> 00:26:34,120 He got what he got, but as I said, 447 00:26:34,200 --> 00:26:35,440 he can live with it. 448 00:26:36,200 --> 00:26:37,480 I know, but… 449 00:26:37,560 --> 00:26:38,680 But nothing, Alfonso. 450 00:26:39,040 --> 00:26:40,880 Stop seeing him as a sick person. 451 00:26:47,880 --> 00:26:49,680 Wait a moment, Celia, 452 00:26:49,840 --> 00:26:51,840 I don't quite understand you. 453 00:26:52,000 --> 00:26:53,840 Do you have a problem with Mozart? 454 00:26:54,000 --> 00:26:55,560 Me? No, he was a genius. 455 00:26:55,640 --> 00:26:56,920 I want wine. 456 00:26:57,120 --> 00:26:58,600 No, Dad, you won't have wine. 457 00:26:58,680 --> 00:27:02,760 Perfection is not emotional. It doesn't go through. 458 00:27:02,840 --> 00:27:05,360 It doesn't go through. Are we talking about diapers? 459 00:27:05,440 --> 00:27:07,640 Don't you think his Requiem is emotional? 460 00:27:07,720 --> 00:27:10,400 Don't mess with Mozart, Celia… -We're just talking. 461 00:27:10,480 --> 00:27:11,480 Can you let us talk? 462 00:27:11,560 --> 00:27:13,040 Can we have a conversation? 463 00:27:13,120 --> 00:27:14,680 You can, but Bach is untouchable. 464 00:27:14,760 --> 00:27:16,920 Shut up, you have no idea. -I'm thirsty! 465 00:27:17,000 --> 00:27:18,080 And not for water. 466 00:27:18,160 --> 00:27:20,040 Requiem is emotional, 467 00:27:20,280 --> 00:27:21,800 you are right, but… 468 00:27:22,000 --> 00:27:23,440 The Magic Flute, for instance, 469 00:27:24,000 --> 00:27:25,440 is just… fun. 470 00:27:25,520 --> 00:27:28,000 Wow! Did you hear that? "Fun!" 471 00:27:28,080 --> 00:27:30,640 You just described one of the most important operas 472 00:27:30,720 --> 00:27:32,240 in history as "fun." 473 00:27:32,640 --> 00:27:35,720 Are you on hard drugs or what? 474 00:27:35,800 --> 00:27:37,200 You get me, right, Aniol? 475 00:27:37,280 --> 00:27:38,400 Pol. His name is Pol. 476 00:27:38,520 --> 00:27:40,080 I'll call him Aniol. 477 00:27:40,200 --> 00:27:42,680 OK. -You like classical music? 478 00:27:42,760 --> 00:27:44,040 Say you love chaconne. 479 00:27:44,120 --> 00:27:46,120 Hey, don't mess with chaconne! 480 00:27:46,200 --> 00:27:47,200 Joaquim, stop. 481 00:27:47,280 --> 00:27:48,640 I want to die. 482 00:27:48,720 --> 00:27:50,920 Don't make fun of chaconne. -Come on, stop it. 483 00:27:51,000 --> 00:27:53,160 Dad, stop saying you want to die. 484 00:27:53,240 --> 00:27:54,840 But you won't listen to me! 485 00:27:55,200 --> 00:27:56,640 Pol studies Philosophy. 486 00:27:56,720 --> 00:27:57,960 Oh, I love that. 487 00:27:58,040 --> 00:28:00,480 I love that. -Yes, sure, because… 488 00:28:00,560 --> 00:28:01,880 Aristotle goes through. 489 00:28:03,080 --> 00:28:04,680 There was a philosopher… 490 00:28:05,200 --> 00:28:09,040 I'm not making it up, OK? But he predicted his own death. 491 00:28:10,320 --> 00:28:11,840 I can't remember his name… 492 00:28:12,880 --> 00:28:13,960 One of the old ones. 493 00:28:15,280 --> 00:28:16,600 Ca… to… 494 00:28:18,120 --> 00:28:19,320 Democritus. 495 00:28:19,760 --> 00:28:20,800 That one! 496 00:28:22,760 --> 00:28:23,960 Did you add sauce? 497 00:28:24,040 --> 00:28:25,680 You won Grandpa's heart. 498 00:28:25,760 --> 00:28:28,080 Yes, romesco. -Is Daniel coming tomorrow? 499 00:28:28,160 --> 00:28:30,920 Or doesn't he feel well? -No. He's not coming. 500 00:28:31,000 --> 00:28:32,160 Dad, eat something. 501 00:28:32,240 --> 00:28:33,960 I want wine, I'll cry tomorrow. 502 00:28:34,040 --> 00:28:36,120 I haven't heard from Daniel in ages. 503 00:28:36,320 --> 00:28:38,000 It's OK if you cry, Dad. 504 00:28:38,080 --> 00:28:41,120 Of course, that's why we do it, to cry for Grandma. 505 00:28:41,200 --> 00:28:42,920 Axel, Axel. -What? Let him drink. 506 00:28:43,000 --> 00:28:44,480 He's sad about Grandma! 507 00:28:44,560 --> 00:28:47,800 You are old enough, Grandpa. -I'm as old as time. 508 00:28:53,240 --> 00:28:54,760 When did your grandma die? 509 00:29:00,240 --> 00:29:01,280 Eight years ago. 510 00:29:01,800 --> 00:29:02,800 Really? 511 00:29:07,240 --> 00:29:09,280 My grandpa doesn't want to bury her ashes. 512 00:29:09,840 --> 00:29:10,920 Damn! 513 00:29:16,240 --> 00:29:17,680 Are you serious, Axel? -Yes. 514 00:29:17,800 --> 00:29:20,320 No way! -Yes, that's my grandma. 515 00:29:20,400 --> 00:29:21,440 Man! 516 00:29:23,000 --> 00:29:24,120 Fuck! 517 00:29:27,600 --> 00:29:29,560 So you bring all your dates here? 518 00:29:30,360 --> 00:29:32,560 No, I don't bring my dates. 519 00:29:33,720 --> 00:29:35,280 I used to come with my ex. 520 00:29:36,120 --> 00:29:37,600 The one who is not OK? 521 00:29:38,000 --> 00:29:39,240 Depression, yes. 522 00:29:39,520 --> 00:29:41,720 They did talk about your ex boyfriend. 523 00:29:41,800 --> 00:29:43,120 I don't want to. 524 00:29:44,520 --> 00:29:46,720 How long were you together? 525 00:29:58,360 --> 00:30:00,560 We don't need to fuck… No pressure, OK? 526 00:30:00,640 --> 00:30:01,680 Yeah. 527 00:30:02,000 --> 00:30:03,200 I know. 528 00:30:07,160 --> 00:30:09,640 Are you… clean? 529 00:30:10,440 --> 00:30:11,640 You get tested? 530 00:30:13,440 --> 00:30:14,520 I'm clean. 531 00:31:56,320 --> 00:31:58,440 He said he would sleep 532 00:31:59,560 --> 00:32:02,160 at a friend's parents' house. 533 00:32:05,520 --> 00:32:07,600 Will he have his pills? 534 00:32:09,400 --> 00:32:10,680 I'm sure he will. 535 00:32:12,960 --> 00:32:16,080 We need to do the shopping tomorrow, the fridge is empty. 536 00:32:17,280 --> 00:32:19,080 I'll go, don't worry. 537 00:32:21,240 --> 00:32:22,240 Goodnight. 538 00:32:34,520 --> 00:32:36,600 Young people are supposed to… 539 00:32:37,720 --> 00:32:41,040 have information about sex 540 00:32:42,400 --> 00:32:44,880 and disease prevention. 541 00:32:48,040 --> 00:32:49,760 Where was Pol then? 542 00:32:51,000 --> 00:32:53,520 What did he do? Who did he get it from? 543 00:34:19,199 --> 00:34:21,920 The ceremony was nice, huh? -Yes. 544 00:34:23,080 --> 00:34:24,760 You didn't want to add soil. 545 00:34:25,239 --> 00:34:26,520 Well, it's OK. 546 00:34:27,480 --> 00:34:29,520 Is it because it was Daniel's idea? 547 00:34:34,840 --> 00:34:36,080 What do you want to know? 548 00:34:37,440 --> 00:34:39,120 It's normal to ask. 549 00:34:39,199 --> 00:34:41,040 They seem to really love your ex. 550 00:34:41,480 --> 00:34:42,480 I don't. 551 00:34:45,040 --> 00:34:47,159 How long were you together? -Seven years. 552 00:34:50,719 --> 00:34:52,480 Did you live together? 553 00:34:52,719 --> 00:34:55,159 Yes, then he got depressed and I left him. 554 00:34:55,400 --> 00:34:57,280 You want me to feel bad, like my parents? 555 00:34:59,920 --> 00:35:02,440 Man, I'm being subtle with you. Cut it out. 556 00:35:03,600 --> 00:35:06,040 So I have to say thank you for accepting me? 557 00:35:06,520 --> 00:35:08,920 OK, thank you, Axel. You are so supportive. 558 00:35:09,000 --> 00:35:11,120 Not everyone would be. I am. 559 00:35:11,480 --> 00:35:12,600 That's the truth. 560 00:35:13,480 --> 00:35:14,680 But you just said… 561 00:35:14,760 --> 00:35:17,560 You are so sensitive, Pol. -Yes, I know, yes. 562 00:35:18,080 --> 00:35:20,440 You're annoyed and tired of sick people? 563 00:35:20,520 --> 00:35:22,640 What? Now you play the victim? 564 00:35:22,880 --> 00:35:25,480 Don't you get that I feel bad about what you did? 565 00:35:25,560 --> 00:35:26,680 You had a boyfriend, 566 00:35:26,760 --> 00:35:29,240 you had a life, he got sick and you left him? 567 00:35:31,280 --> 00:35:32,800 You've never lived with anyone. 568 00:35:33,440 --> 00:35:35,960 Don't talk if you have no idea what it means. 569 00:35:36,760 --> 00:35:38,080 I don't care, Axel. 570 00:35:40,000 --> 00:35:42,080 I'm OK with you, but I'm no good for you. 571 00:35:42,920 --> 00:35:44,520 You should find someone else. 572 00:35:44,600 --> 00:35:46,360 It will be easy, you are very hot. 573 00:35:46,440 --> 00:35:48,080 You'll find someone to blow you, 574 00:35:48,160 --> 00:35:49,360 and you can fuck them. 575 00:35:49,920 --> 00:35:52,320 Don't worry about me, I'll fuck someday. 576 00:35:53,880 --> 00:35:55,000 All right. 577 00:35:55,560 --> 00:35:56,600 All right, kid. 578 00:35:57,680 --> 00:35:59,880 I'll drive you to school, you'll have homework. 579 00:36:22,880 --> 00:36:23,880 Really? 580 00:36:23,960 --> 00:36:25,240 Dizziness again? 581 00:36:25,320 --> 00:36:26,720 I thought I was dying. 582 00:36:27,160 --> 00:36:28,440 It's a horrible feeling. 583 00:36:28,520 --> 00:36:30,560 No wonder! Girl, go see your doctor 584 00:36:30,640 --> 00:36:31,680 and get checked. 585 00:36:31,760 --> 00:36:33,680 Go for surgery and forget about it. 586 00:36:33,760 --> 00:36:35,080 No, there isn't a cure. 587 00:36:35,160 --> 00:36:37,960 It happens now and then. The last one was a year ago. 588 00:36:38,040 --> 00:36:40,520 Luckily, Alfonso went to the pharmacy 589 00:36:40,600 --> 00:36:42,040 and got me some pills. 590 00:36:42,120 --> 00:36:43,320 And your insurance? 591 00:36:43,400 --> 00:36:45,280 Girl, you are covered, 592 00:36:45,360 --> 00:36:48,240 the doctor comes here. -Alfonso looked after me. 593 00:36:48,480 --> 00:36:50,040 Well, I understand. 594 00:36:50,200 --> 00:36:51,240 When you're alone, 595 00:36:51,320 --> 00:36:53,040 you prefer someone you know, 596 00:36:53,120 --> 00:36:54,680 not some doctor. 597 00:36:54,760 --> 00:36:56,560 This man is not a doctor. 598 00:36:56,840 --> 00:36:57,960 Even if you're alone… 599 00:36:58,040 --> 00:37:00,040 You enjoy telling me I am alone! 600 00:37:00,160 --> 00:37:01,720 But it's you who come here 601 00:37:01,800 --> 00:37:03,240 because you feel lonely. 602 00:37:03,600 --> 00:37:05,640 Excuse me, I'm fine with Ferran. 603 00:37:05,760 --> 00:37:08,360 Oh, really? Did Ferran spend the night 604 00:37:08,440 --> 00:37:10,400 in hospital when you got your eye surgery? 605 00:37:10,720 --> 00:37:11,960 And how's your sister? 606 00:37:12,040 --> 00:37:14,640 You stopped talking after the inheritance thing. 607 00:37:14,960 --> 00:37:16,440 Doesn't it make you feel alone? 608 00:37:16,520 --> 00:37:18,880 No, the thing is not trusting Alfonso. 609 00:37:18,960 --> 00:37:20,840 Well, I'll tell you something: 610 00:37:20,920 --> 00:37:22,560 Alfonso is a much better person. 611 00:37:24,240 --> 00:37:26,200 Descartes talks about a piece of wax. 612 00:37:26,280 --> 00:37:28,560 Its size, its colour and its smell 613 00:37:28,640 --> 00:37:30,280 are its defining qualities. 614 00:37:30,360 --> 00:37:32,800 But when placing the wax next to the fire, 615 00:37:32,880 --> 00:37:35,280 all these qualities disappear. 616 00:37:35,560 --> 00:37:37,520 Does the same wax remain? 617 00:37:39,000 --> 00:37:41,640 If we define wax by its size, 618 00:37:41,720 --> 00:37:43,960 smell and colour, we'd say it has changed. 619 00:37:44,760 --> 00:37:47,400 But if we define it by the wax itself, 620 00:37:47,480 --> 00:37:51,160 that is, the substance, it is indeed the same. 621 00:37:51,560 --> 00:37:54,240 Descartes says it is only with knowledge that 622 00:37:54,320 --> 00:37:56,720 we can capture the essence and identity of things. 623 00:37:56,800 --> 00:37:58,120 We're fooled by our senses. 624 00:37:58,200 --> 00:38:00,360 What an obsession with deprecating senses. 625 00:38:02,920 --> 00:38:06,240 It seems there is something moral or religious about senses. 626 00:38:06,640 --> 00:38:09,240 As if all sensitive things, what you touch, flesh… 627 00:38:09,320 --> 00:38:11,120 It gives pleasure and relates to sin. 628 00:38:24,120 --> 00:38:25,600 See you later. -See you, bye. 629 00:38:27,440 --> 00:38:29,640 So, are you calm now? 630 00:38:29,840 --> 00:38:31,480 Do I need to be calm? Please, Pol! 631 00:38:31,560 --> 00:38:33,560 OK, you're right, I crossed a line before. 632 00:38:35,080 --> 00:38:36,280 I'm going through… 633 00:38:36,560 --> 00:38:38,800 a good and bad thing at the same time. 634 00:38:39,600 --> 00:38:41,280 I'm in college to get my degree. 635 00:38:42,040 --> 00:38:44,200 It was hard to get here, I want to finish it 636 00:38:44,280 --> 00:38:45,680 and focus on one thing. 637 00:38:48,320 --> 00:38:50,480 And I'm not that thing. I'm not in your plans. 638 00:38:52,200 --> 00:38:53,240 That sounds terrible. 639 00:38:54,040 --> 00:38:55,160 As you wish. 640 00:38:58,440 --> 00:39:00,200 But you need to know that I'll be 641 00:39:00,280 --> 00:39:01,600 your unfinished assignment. 642 00:39:12,560 --> 00:39:14,160 Your daughter is waiting for you. 643 00:39:14,240 --> 00:39:15,840 Oh, is she here already? 644 00:39:16,160 --> 00:39:19,040 Yes, she told me you are fed up with her. 645 00:39:19,880 --> 00:39:20,880 She said that? 646 00:39:20,960 --> 00:39:25,000 Yes, she says she's giving you a hard time with the flat search. 647 00:39:26,600 --> 00:39:28,520 I guess she's afraid to live on her own. 648 00:39:30,320 --> 00:39:31,440 Come on, cheer up. 649 00:39:31,520 --> 00:39:34,480 No more bananas! Have a marshmallow. 650 00:39:41,080 --> 00:39:42,240 Thanks. 651 00:39:43,320 --> 00:39:44,720 Well, you ready? 652 00:39:46,440 --> 00:39:48,080 I don't really know. 653 00:39:48,520 --> 00:39:49,880 So you have doubts? 654 00:39:51,960 --> 00:39:54,720 Well, they offered me a master's degree. 655 00:39:55,400 --> 00:39:56,920 Oh. -Well… 656 00:39:57,000 --> 00:39:59,080 They can't know you joined the union. 657 00:39:59,440 --> 00:40:01,560 It's one thing to join the union 658 00:40:01,640 --> 00:40:03,120 and another to plan a strike. 659 00:40:03,200 --> 00:40:04,760 It's kind of late, Silvia. 660 00:40:05,280 --> 00:40:08,080 Well, I don't know, let me think about it. 661 00:40:09,200 --> 00:40:10,320 I'm off. 662 00:40:12,280 --> 00:40:14,440 Oh, how long should I keep buying 663 00:40:14,520 --> 00:40:15,680 candy for Bolaño? 664 00:40:16,880 --> 00:40:18,840 Does she like it? -She loves it. 665 00:40:19,280 --> 00:40:21,040 I think it soothes her. 666 00:40:21,120 --> 00:40:22,360 Make sure there's plenty! 667 00:40:23,120 --> 00:40:24,760 And thanks for the favour. 668 00:41:16,200 --> 00:41:17,680 Shoot, shoot! 669 00:41:18,320 --> 00:41:19,400 Come on, come on! 670 00:41:20,160 --> 00:41:22,160 Forget about the cheating professor. 671 00:41:22,240 --> 00:41:24,560 It just annoys me. 672 00:41:25,520 --> 00:41:27,480 I love your Spanish omelet, Biel. 673 00:41:28,840 --> 00:41:29,840 Thanks. 674 00:41:29,920 --> 00:41:32,640 You know you have pretty eyes? 675 00:41:33,320 --> 00:41:34,360 Oh, do I? 676 00:41:35,560 --> 00:41:37,120 That's nice. You're pretty, too. 677 00:41:38,720 --> 00:41:41,360 Remember when you took the microphone at the party? 678 00:41:41,440 --> 00:41:43,160 Don't remind me. How embarrassing! 679 00:41:43,240 --> 00:41:44,880 I loved it! -No! Stop it! 680 00:41:45,000 --> 00:41:46,160 Stop it! Stop it! 681 00:41:46,640 --> 00:41:49,000 Oh, there's hair! 682 00:41:53,480 --> 00:41:54,480 Yes. 683 00:41:57,480 --> 00:41:58,560 Yes. 684 00:42:04,560 --> 00:42:05,840 Yeah, yeah! -Yeah? 685 00:42:06,560 --> 00:42:07,840 Yes. 686 00:42:07,920 --> 00:42:09,520 Oh, yes, yes! 687 00:42:11,400 --> 00:42:12,640 What? 688 00:42:12,880 --> 00:42:15,080 Biel is your housemate. -Shut up! 689 00:42:16,280 --> 00:42:17,360 Oh, yeah. 690 00:42:30,280 --> 00:42:32,360 You make me wanna cry. 691 00:42:33,000 --> 00:42:35,520 Surrounded by people who need scholarships. 692 00:42:36,240 --> 00:42:38,000 I love when you mess with the poor. 693 00:42:38,080 --> 00:42:39,640 Can't you see their faces? 694 00:42:40,720 --> 00:42:43,400 They're all gloomy, with sweaty faces, 695 00:42:44,040 --> 00:42:46,920 eating chocolate bars from the vending machine. 696 00:42:47,880 --> 00:42:49,480 Do you like studying here? 697 00:42:50,600 --> 00:42:51,680 What do you suggest? 698 00:43:10,400 --> 00:43:12,600 Now that's what I call a beer! 699 00:43:12,680 --> 00:43:14,280 It's so nice. -Great idea, Rai! 700 00:43:14,360 --> 00:43:16,160 I love Barcelona even more from here. 701 00:43:16,240 --> 00:43:18,000 We can study all you want here. 702 00:43:18,280 --> 00:43:20,720 Think about joining the debate about love, I'm serious. 703 00:43:20,800 --> 00:43:21,960 Love, you say. 704 00:43:22,880 --> 00:43:24,600 Me? I didn't cry for my dog. 705 00:43:24,880 --> 00:43:27,960 I'm a materialistic being, Oti, I'm insensitive. 706 00:43:33,960 --> 00:43:35,560 Is love innate or can we learn? 707 00:43:36,240 --> 00:43:38,120 We're born with the ability to love. 708 00:43:38,240 --> 00:43:39,760 They didn't teach me much. 709 00:43:42,680 --> 00:43:43,800 Love is… 710 00:43:44,920 --> 00:43:46,080 sacrifice, 711 00:43:46,760 --> 00:43:48,760 dependency, jumping through hoops, 712 00:43:49,840 --> 00:43:50,960 a lack of freedom, 713 00:43:52,400 --> 00:43:53,840 letting other people down… 714 00:43:55,040 --> 00:43:56,720 Can I use what you said? 715 00:43:57,120 --> 00:43:59,280 I'll say it's yours. -Don't credit him, cheat! 716 00:43:59,400 --> 00:44:01,240 Like Octavi. We all do it. 717 00:44:01,320 --> 00:44:04,040 Listen to Rai. Steal, cheat. 718 00:44:04,480 --> 00:44:07,600 Have fun. Life is weird and hard enough. 719 00:44:11,280 --> 00:44:14,920 Suffering from wishing for what you don't have and want. 720 00:44:16,480 --> 00:44:18,600 That is a sentence you need to steal. 721 00:44:18,680 --> 00:44:20,360 Yes, I will use that one. 722 00:44:20,440 --> 00:44:21,720 It's not even mine. 723 00:44:24,000 --> 00:44:27,400 It means that we need to be as happy as possible 724 00:44:27,480 --> 00:44:30,520 and that we have to enjoy these moments, 725 00:44:32,160 --> 00:44:33,600 but reality is different. 726 00:44:38,400 --> 00:44:40,960 Life is way more difficult than finishing a degree.