1 00:00:06,040 --> 00:00:08,720 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,360 EN ORIGINAL MOVISTAR+ SERIE 3 00:00:27,320 --> 00:00:28,600 Tillykke. 4 00:00:29,200 --> 00:00:31,120 Åh! Hvorfor? 5 00:00:31,200 --> 00:00:33,000 Du fulgte behandlingen. 6 00:00:33,080 --> 00:00:34,400 Selvfølgelig, Andreu. 7 00:00:34,480 --> 00:00:37,400 Tager min medicin hver dag, samme tidspunkt. 8 00:00:37,479 --> 00:00:40,320 Virusmængden er lav, næsten umålelig. 9 00:00:40,880 --> 00:00:42,400 Her er to måneder mere. 10 00:00:43,040 --> 00:00:45,440 Vær sund, du er på rette sti. 11 00:00:47,120 --> 00:00:48,640 En endeløs sti. 12 00:00:49,680 --> 00:00:50,960 Er du ikke glad? 13 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Nej. 14 00:00:54,080 --> 00:00:57,080 Det, du sagde, er godt, men jeg har, hvad jeg har. 15 00:00:58,520 --> 00:01:01,360 Pol, du bliver vant til svære behandlinger. 16 00:01:02,040 --> 00:01:04,560 Du må fortsætte og have et normalt liv. 17 00:01:05,680 --> 00:01:06,960 Hvad er "normalt liv"? 18 00:01:08,080 --> 00:01:10,680 Jeg kan ikke lide konceptet "normal". 19 00:01:10,760 --> 00:01:12,680 Hvad mener du med "normalt liv"? 20 00:01:13,400 --> 00:01:14,640 Kan jeg sige det? 21 00:01:15,360 --> 00:01:17,800 Kneppe normalt? Have en partner? 22 00:01:17,880 --> 00:01:19,360 Skal jeg fortælle min partner 23 00:01:19,440 --> 00:01:22,720 -om hvad der foregår…? -Mange par lever med HIV. 24 00:01:23,240 --> 00:01:25,400 Umålelig mængde, du smitter ingen. 25 00:01:25,480 --> 00:01:27,040 Selv uden kondom. 26 00:01:27,120 --> 00:01:30,640 Det er stadig svært at sige, jeg fik AIDS til ham, jeg kan lide. 27 00:01:30,720 --> 00:01:32,200 Folk tænker… AIDS. 28 00:01:32,280 --> 00:01:33,680 Jeg ved, du er oprevet, 29 00:01:33,760 --> 00:01:36,240 men du har to muligheder. At skabe 30 00:01:36,920 --> 00:01:38,240 eller ødelægge. 31 00:01:38,320 --> 00:01:40,600 'Ødelægge'. Satans, Andreu… 32 00:01:40,680 --> 00:01:42,120 Jeg er ikke mod dig 33 00:01:42,840 --> 00:01:45,400 Hvis du elsker en og vil være sammen med dem 34 00:01:45,480 --> 00:01:46,840 er du nødt til det. 35 00:01:50,400 --> 00:01:52,720 Det normale liv er et liv med frygt. 36 00:02:31,440 --> 00:02:34,320 NORMALT LIV 37 00:02:38,400 --> 00:02:39,560 Det er ham. 38 00:02:41,440 --> 00:02:42,520 Hej. 39 00:02:43,400 --> 00:02:45,160 Jeg smutter, okay? 40 00:02:45,240 --> 00:02:47,440 Hvorfor gik du så tidligt? 41 00:02:47,520 --> 00:02:49,680 Du gik klokken 7 i morges. 42 00:02:49,760 --> 00:02:51,560 Går du nu igen? 43 00:02:51,640 --> 00:02:53,440 Jeg fik noter fra en ven. 44 00:02:53,520 --> 00:02:55,720 Sæt dig ned og spis noget. 45 00:02:55,800 --> 00:02:57,560 Du ser forfærdelig ud. 46 00:02:57,640 --> 00:02:59,160 Jeg har det fint. 47 00:02:59,240 --> 00:03:01,080 Man skal spise i din alder. 48 00:03:01,160 --> 00:03:02,920 Er alt okay på studiet? 49 00:03:03,000 --> 00:03:04,560 Ja, jeg fik stipendiet. 50 00:03:04,640 --> 00:03:05,760 Super, tillykke! 51 00:03:05,840 --> 00:03:08,280 Sikke nyheder. Hvornår hørte du det? 52 00:03:08,360 --> 00:03:10,120 For et par dage siden. 53 00:03:17,200 --> 00:03:18,760 Ved du hvad, 54 00:03:20,040 --> 00:03:21,160 han er deprimeret. 55 00:03:21,240 --> 00:03:23,440 Han kunne have nævnt stipendiet. 56 00:03:24,920 --> 00:03:27,840 Hvordan kan jeg arbejde, når han er syg? 57 00:03:27,920 --> 00:03:30,520 Det har jeg sagt for et par dage siden. 58 00:03:30,600 --> 00:03:33,000 Jeg forstår din frygt, 59 00:03:33,080 --> 00:03:35,040 men jeg har ærlig talt fået nok. 60 00:03:35,560 --> 00:03:37,200 Hvad skal jeg gøre? 61 00:03:37,280 --> 00:03:39,560 Han har måske brug for tid? 62 00:03:39,640 --> 00:03:42,920 Nej, du har brug for tid til at forstå. 63 00:03:51,720 --> 00:03:54,200 Når vi kender Michael Jacksons 64 00:03:54,280 --> 00:03:56,800 påståede forhold til mindreårige, 65 00:03:56,880 --> 00:03:59,200 skal vi så høre hans musik? 66 00:03:59,800 --> 00:04:03,280 -Nej. -Nej? 67 00:04:03,360 --> 00:04:06,280 Lad os se, op med hænderne. 68 00:04:06,360 --> 00:04:09,120 Tænd jeres fakler mod Michael, 69 00:04:09,200 --> 00:04:11,480 til gaderne, sæt ild til myten. 70 00:04:11,560 --> 00:04:13,040 Michael ja or nej? 71 00:04:15,200 --> 00:04:17,840 Lad os se. Dig der med hånden oppe, 72 00:04:18,480 --> 00:04:20,000 hvorfor ikke moonwalke 73 00:04:20,080 --> 00:04:21,320 mens jeg støvsuger? 74 00:04:22,560 --> 00:04:23,880 Okay. 75 00:04:24,440 --> 00:04:26,079 Han var afstumpet. 76 00:04:26,160 --> 00:04:28,760 Hver gang, du hører hans musik på Spotify. 77 00:04:28,840 --> 00:04:31,760 støtter du ham. Og hans arvinger tjener penge. 78 00:04:31,840 --> 00:04:33,480 -Godt sagt. -Okay! 79 00:04:35,880 --> 00:04:38,800 Så det er rimeligt at dømme folks værk 80 00:04:38,880 --> 00:04:41,480 gennem deres personlige liv? 81 00:04:42,000 --> 00:04:42,920 Ja. 82 00:04:43,000 --> 00:04:45,120 -Nej. -Vent et øjeblik. 83 00:04:45,200 --> 00:04:46,320 Kunstværker 84 00:04:46,400 --> 00:04:47,960 eksisterer uden kunstneren. 85 00:04:48,040 --> 00:04:50,440 Ja. Det er radikalt at forbyde kunst, 86 00:04:50,520 --> 00:04:52,560 fordi kunstneren ikke er perfekt. 87 00:04:53,120 --> 00:04:55,760 Historien er fuld af komplicerede genier. 88 00:04:55,840 --> 00:04:56,960 Tænk bare på… 89 00:04:57,040 --> 00:04:59,800 Caravaggio. Han begik mord. 90 00:04:59,880 --> 00:05:03,160 Hvad med hans malerier? Skal de ødelægges? 91 00:05:03,240 --> 00:05:05,320 -Ja eller nej? -Nej… 92 00:05:08,800 --> 00:05:10,160 Så nu er det nej. 93 00:05:10,240 --> 00:05:13,080 Understøtter vi mord? 94 00:05:13,160 --> 00:05:14,080 Nej. 95 00:05:17,600 --> 00:05:19,960 Vi må adskille værk fra kunstner. 96 00:05:20,040 --> 00:05:21,960 Hvis Michael misbrugte din søn, 97 00:05:22,040 --> 00:05:23,880 kunne du så adskille de to? 98 00:05:23,960 --> 00:05:25,960 Ja, for retfærdighed er noget andet 99 00:05:26,040 --> 00:05:28,000 Ellers ville vi alle brænde. 100 00:05:28,080 --> 00:05:31,040 Er en pædofil, der tjener penge på kunsten okay? 101 00:05:31,120 --> 00:05:33,200 Han skal dømmes og betale. 102 00:05:33,800 --> 00:05:35,040 Jeg er enig. 103 00:05:35,120 --> 00:05:37,760 Lad os dømme folk efter handlinger 104 00:05:37,840 --> 00:05:39,280 og lade kunsten ligge. 105 00:05:39,360 --> 00:05:41,800 Op i røven med folks morallektioner. 106 00:05:41,880 --> 00:05:43,120 Og nu er han vred. 107 00:05:43,200 --> 00:05:45,040 Selvfølgelig er jeg vred, Biel! 108 00:05:45,120 --> 00:05:47,520 Jeres telefoner er nok lavet 109 00:05:47,600 --> 00:05:49,440 i Kina af udnyttede børn. 110 00:05:49,520 --> 00:05:50,720 Det samme med tøj, 111 00:05:50,800 --> 00:05:52,280 Lavet i Thailand og Cambodia 112 00:05:52,360 --> 00:05:53,760 for småpenge, 113 00:05:53,840 --> 00:05:55,200 med brud på rettigheder. 114 00:05:55,280 --> 00:05:58,520 Men hvem stopper med at købe mærkerne? 115 00:05:58,600 --> 00:06:00,360 Ingen. Det hele er råddent. 116 00:06:00,440 --> 00:06:02,440 Ingens hænder er rene. 117 00:06:02,520 --> 00:06:03,600 Min bedstemor. 118 00:06:04,520 --> 00:06:05,880 Hvad ved du, Oti? 119 00:06:05,960 --> 00:06:08,680 Hvad hvis hun stener kaniner for sjov? 120 00:06:11,160 --> 00:06:12,800 Det er jo sindssygt! 121 00:06:26,160 --> 00:06:27,280 Hvad så? 122 00:06:27,360 --> 00:06:28,560 Ledte efter dig. 123 00:06:29,400 --> 00:06:30,600 Arbejder du i dag? 124 00:06:31,440 --> 00:06:32,520 Nej. 125 00:06:32,600 --> 00:06:33,920 Kom til Emporda. 126 00:06:34,600 --> 00:06:37,760 Hvad? Hvorfor Emporda? 127 00:06:38,440 --> 00:06:41,000 Jeg besøger mine forældre i morgen. 128 00:06:41,760 --> 00:06:42,760 Virkelig? 129 00:06:42,840 --> 00:06:45,440 Forældre? Vi kender nærmest ikke hinanden… 130 00:06:45,520 --> 00:06:46,640 Men… 131 00:06:46,720 --> 00:06:48,960 Jeg ved ikke om det er passende. 132 00:06:49,040 --> 00:06:50,600 Hvordan gør man det? 133 00:06:51,720 --> 00:06:53,320 Vi er ikke kærester. 134 00:06:54,040 --> 00:06:55,680 -Er vi? -Nej. 135 00:06:56,200 --> 00:06:58,880 De skal møde Lucky, vil du med? 136 00:06:59,440 --> 00:07:03,280 Nå, jeg siger til Lucky, at du ikke elsker ham. 137 00:07:03,360 --> 00:07:06,200 Jeg skal møde dekanen om debatten. 138 00:07:06,280 --> 00:07:07,240 Åh. 139 00:07:08,680 --> 00:07:10,840 Vi kommer tilbage i morgen? 140 00:07:12,640 --> 00:07:13,800 Ja. 141 00:07:15,000 --> 00:07:16,520 Der er senge, bare rolig. 142 00:07:16,600 --> 00:07:18,360 Det er ikke det. Jeg ved ikke 143 00:07:18,440 --> 00:07:20,120 -om det er normalt. -Normalt? 144 00:07:20,200 --> 00:07:22,520 Kommer an på hvad "normal" er. 145 00:07:33,840 --> 00:07:34,960 Alfonso… 146 00:07:35,600 --> 00:07:37,320 Jeg ville læse her. 147 00:07:38,120 --> 00:07:39,520 Jeg er snart færdig. 148 00:07:40,120 --> 00:07:41,240 Har du det bedre? 149 00:07:41,320 --> 00:07:44,000 Ja, det var bare den nat. 150 00:07:44,080 --> 00:07:45,440 Hvad lavede du? 151 00:07:45,520 --> 00:07:48,480 Jeg jævnede puderne, så der ingen mærker er. 152 00:07:48,560 --> 00:07:49,920 Mine røvmærker. 153 00:07:50,000 --> 00:07:51,400 Alles røve, frue. 154 00:07:51,480 --> 00:07:53,720 Det er altid godt med fine puder, 155 00:07:54,360 --> 00:07:55,720 når der er gæster. 156 00:07:55,800 --> 00:07:59,440 Pyt med gæster. Der er vigtigere problemer. 157 00:08:01,400 --> 00:08:02,440 Okay. 158 00:08:02,520 --> 00:08:05,840 Jeg stryger, der er nok at lave. 159 00:08:05,920 --> 00:08:08,360 Nej, det har jeg bedt Herminia om. 160 00:08:08,440 --> 00:08:10,520 Fra nu af gør hun det. 161 00:08:11,400 --> 00:08:12,680 Undskyld mig, 162 00:08:12,760 --> 00:08:15,840 strygning var mit, sagde du første dag. 163 00:08:15,920 --> 00:08:17,480 Hvad er der galt med 164 00:08:17,560 --> 00:08:19,160 ikke at gå ind i strygerummet? 165 00:08:21,720 --> 00:08:22,720 Lad os tale rent. 166 00:08:25,520 --> 00:08:27,680 Du taler om jakkesættet. 167 00:08:27,760 --> 00:08:29,080 Selvfølgelig. 168 00:08:29,160 --> 00:08:31,280 Jeg ville ikke stjæle det. 169 00:08:31,360 --> 00:08:33,720 Okay. Leger du klæd-ud? 170 00:08:33,800 --> 00:08:36,080 -Kom så, jeg skal bruge værelset. -Men frue… 171 00:08:36,160 --> 00:08:38,559 Hurtigt, tak! 172 00:08:42,880 --> 00:08:44,039 Hvis jeg var catalonsk, 173 00:08:44,120 --> 00:08:46,240 ville jeg være for uafhængighed. 174 00:08:46,320 --> 00:08:48,919 Det er kompliceret. Fremmede forstår det ikke. 175 00:08:49,000 --> 00:08:51,400 Det er det samme i USA. 176 00:08:51,480 --> 00:08:53,440 Alle tror, vi er skøre. 177 00:08:53,520 --> 00:08:54,560 Virkelig? 178 00:08:55,560 --> 00:08:58,320 Man indser ikke, på det gamle kontinent, 179 00:08:58,400 --> 00:09:00,240 at alle skal have terapi. 180 00:09:03,360 --> 00:09:06,520 Stop, Arni. Jeg får ikke orgasme. 181 00:09:07,200 --> 00:09:09,920 Okay. Vil du prøve? 182 00:09:10,000 --> 00:09:11,200 Vi kan prøve. 183 00:09:11,280 --> 00:09:14,240 Nej. Desuden er det ikke okay at kneppe bofæller. 184 00:09:16,560 --> 00:09:18,240 Måske ikke i USA. 185 00:09:18,320 --> 00:09:19,960 På det gamle kontinent… 186 00:09:20,040 --> 00:09:21,640 Helt ærlig… 187 00:09:24,760 --> 00:09:26,120 Sikke en skam. 188 00:09:27,000 --> 00:09:28,360 Jeg har også… 189 00:09:29,160 --> 00:09:30,200 hår på maven. 190 00:09:36,640 --> 00:09:38,280 Hvorfor kommer Pol ikke? 191 00:09:38,360 --> 00:09:40,080 Der skete noget uforventet. 192 00:09:40,680 --> 00:09:41,760 Hvor frækt! 193 00:09:45,360 --> 00:09:48,960 Men bare rolig, jeg husker det, vi talte om. 194 00:09:49,920 --> 00:09:53,640 Nu ved du, hvordan de er i Girona! 195 00:09:56,120 --> 00:09:57,880 -God morgen. -God morgen. 196 00:09:57,960 --> 00:10:02,120 Nu kan du vel forklare dine planer for debatten 197 00:10:02,200 --> 00:10:03,920 lidt bedre, ikke? 198 00:10:04,000 --> 00:10:05,840 Helt sikkert. 199 00:10:06,640 --> 00:10:09,400 Vi har mange ideer. 200 00:10:09,480 --> 00:10:11,000 Han minder mig om mig, 201 00:10:11,080 --> 00:10:13,640 jeg havde altid friske ideer til professorerne. 202 00:10:13,720 --> 00:10:16,720 Altså, hvis du endelig holder den debat, 203 00:10:16,800 --> 00:10:19,800 skal den være meget dynamisk. 204 00:10:20,360 --> 00:10:23,280 Vi vil ikke være pinlige. 205 00:10:24,400 --> 00:10:26,440 Debatten bliver god, bare rolig. 206 00:10:26,520 --> 00:10:28,640 Det tvivler jeg ikke på. 207 00:10:28,720 --> 00:10:30,920 Men jeg havde en god lærer, 208 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 der engang fortalte mig noget. 209 00:10:33,920 --> 00:10:36,800 Man skal bruge tre ting til succes. Talent, 210 00:10:38,120 --> 00:10:40,680 ansvarlighed og… 211 00:10:43,880 --> 00:10:44,920 Anstrengelse? 212 00:10:47,280 --> 00:10:48,200 Anstrengelse. 213 00:11:27,880 --> 00:11:28,920 Sådan. 214 00:11:29,560 --> 00:11:30,680 Kom så. 215 00:11:30,760 --> 00:11:31,880 Se! 216 00:11:31,960 --> 00:11:33,400 Kan du lide det? 217 00:11:34,760 --> 00:11:36,080 Her. 218 00:11:36,160 --> 00:11:37,200 Tak. 219 00:11:40,800 --> 00:11:42,240 Sikke et hus. 220 00:11:43,440 --> 00:11:44,520 Hallo? 221 00:11:45,120 --> 00:11:46,200 Kom. 222 00:11:47,560 --> 00:11:48,920 Ingen her? 223 00:11:49,520 --> 00:11:51,200 Vil du ikke stoppe! 224 00:11:51,280 --> 00:11:52,320 Der er de. 225 00:11:53,120 --> 00:11:55,080 -Hej. -For pokker! Far! 226 00:11:55,160 --> 00:11:57,400 -Jeg vil ikke have sol. -Du fryser jo! 227 00:11:57,480 --> 00:11:58,720 Lad ham være. 228 00:11:59,680 --> 00:12:01,080 Fint, bliv der. 229 00:12:01,160 --> 00:12:03,120 Bedstefar, bliv i skyggen. 230 00:12:03,200 --> 00:12:04,360 Det skal jeg nok! 231 00:12:04,440 --> 00:12:06,880 -Den hund? -Kom. Det er Lucky. 232 00:12:06,960 --> 00:12:08,480 -Endelig. -Hvor nuttet! 233 00:12:08,560 --> 00:12:09,640 Hvis han holder. 234 00:12:09,720 --> 00:12:11,120 -Mor… -Hvor sød! 235 00:12:11,200 --> 00:12:12,560 Hun mente mig. 236 00:12:13,760 --> 00:12:15,040 Det er Pol. 237 00:12:15,120 --> 00:12:16,920 Mariona, mor, Valentí, bedstefar. 238 00:12:17,000 --> 00:12:20,240 -Godt at møde dig. -Kom og hjælp. 239 00:12:21,760 --> 00:12:22,880 Du ville se mig. 240 00:12:22,960 --> 00:12:24,440 Besøg din far. 241 00:12:26,680 --> 00:12:28,200 -Her, bedstefar. -Ja. 242 00:12:28,280 --> 00:12:29,280 Bliv her. 243 00:12:30,080 --> 00:12:33,440 Kom, flotte fyr. Hvor er du dog sød. 244 00:12:57,440 --> 00:12:58,920 Du hører altid Bach. 245 00:12:59,960 --> 00:13:02,000 Bach er ikke som nutidens musik, 246 00:13:02,080 --> 00:13:04,560 Man keder sig ikke over det. 247 00:13:06,680 --> 00:13:08,680 -Jeg hørte stemmer. -Ja. 248 00:13:09,560 --> 00:13:11,520 Tog hunden og en ven med. 249 00:13:13,200 --> 00:13:14,240 Så tidligt? 250 00:13:14,800 --> 00:13:16,000 Ja, så tidligt. 251 00:13:19,240 --> 00:13:20,640 Ceremonien er i morgen. 252 00:13:21,240 --> 00:13:23,600 Jeg sprang ikke over arbejdet. 253 00:13:23,680 --> 00:13:26,080 Startede klokken 6, så jeg kunne nå det. 254 00:13:26,160 --> 00:13:28,200 Jeg spiste morgenmad klokken 6 255 00:13:28,280 --> 00:13:30,600 da jeg arbejdede om natten. 256 00:13:30,680 --> 00:13:32,600 Du gjorde mere, som altid. 257 00:13:35,520 --> 00:13:38,200 Din mor sagde, jeg skulle tage en slapper, 258 00:13:38,920 --> 00:13:40,120 men jeg kan ikke. 259 00:13:41,560 --> 00:13:43,160 Du kan ikke lide mig. 260 00:13:46,160 --> 00:13:47,480 Du har nosser! 261 00:13:47,560 --> 00:13:49,480 Skal jeg være dig? Nej. 262 00:13:50,400 --> 00:13:52,680 Du er for god. Jeg er ikke op længe nok. 263 00:13:53,240 --> 00:13:55,000 Hvis du elskede dit job… 264 00:13:56,400 --> 00:13:58,520 Fint, hvis du ikke er sød ved mig. 265 00:13:59,320 --> 00:14:01,320 Men ved min ven? 266 00:14:08,640 --> 00:14:09,720 Mere? 267 00:14:09,800 --> 00:14:12,640 Ja, det skal være dybt, så roden passer i. 268 00:14:12,720 --> 00:14:13,920 Okay. 269 00:14:15,720 --> 00:14:17,280 Axel må kunne lide dig 270 00:14:17,360 --> 00:14:19,280 hvis han inviterede dig til begravelse. 271 00:14:20,120 --> 00:14:21,360 Undskyld? 272 00:14:22,320 --> 00:14:23,440 Sagde han det ikke? 273 00:14:25,080 --> 00:14:27,760 -Hvem døde? -Min mor ville fylde 90 i morgen. 274 00:14:27,840 --> 00:14:29,600 Vi købte hende et træ. 275 00:14:29,680 --> 00:14:32,760 Et ambratræ. De har røde blade om vinteren. 276 00:14:33,360 --> 00:14:34,320 Hvor fint. 277 00:14:34,400 --> 00:14:37,480 -Det var Daniels ide. -Daniel? 278 00:14:37,560 --> 00:14:39,600 Ja, Axels ekskæreste. 279 00:14:41,200 --> 00:14:43,120 Kom nu, en lille smule mere. 280 00:14:44,120 --> 00:14:45,160 Pol! 281 00:14:45,680 --> 00:14:46,800 Hvad? 282 00:14:46,880 --> 00:14:47,880 Kom! 283 00:14:48,520 --> 00:14:50,120 Jeg gør det færdigt. 284 00:14:52,760 --> 00:14:56,920 Axel, kom ikke for sent tilbage! Nando og Celia kommer forbi! 285 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Okay. 286 00:15:03,480 --> 00:15:05,120 Her, tag den. 287 00:15:05,960 --> 00:15:08,240 Du har ikke nævnt din bedstemor. 288 00:15:08,320 --> 00:15:09,440 Nej. 289 00:15:09,520 --> 00:15:11,920 Jeg troede, at du måske ikke ville komme. 290 00:15:12,760 --> 00:15:14,640 Du ville have, jeg kom? 291 00:15:20,880 --> 00:15:22,200 Det elsker jeg, du er. 292 00:15:26,120 --> 00:15:27,440 Og Daniel? 293 00:15:27,520 --> 00:15:30,120 -Fandens! Min mor, ikke? -Ja. 294 00:15:30,200 --> 00:15:31,640 -Min eks. -Javel. 295 00:15:31,720 --> 00:15:33,720 -Har du en eks? -Nej. 296 00:15:33,800 --> 00:15:37,040 -Har ikke haft tid. -Siger du, jeg er gammel? 297 00:15:37,120 --> 00:15:39,280 Så nu er jeg gammel. Tak. 298 00:15:39,360 --> 00:15:41,080 -Kom så. -Sådan er det vel! 299 00:15:41,720 --> 00:15:42,600 Vil du ikke? 300 00:15:42,680 --> 00:15:44,520 -Kom så. -Vi kan efterlade dem. 301 00:15:44,600 --> 00:15:46,920 Det vil jeg! Lucky, bliv der, 302 00:15:47,000 --> 00:15:48,800 Jeg smutter med din ejer! 303 00:15:50,280 --> 00:15:51,120 Af sted! 304 00:16:34,000 --> 00:16:36,080 Hvorfor er du i Barcelona? 305 00:16:38,120 --> 00:16:39,640 Jeg kan ikke bo her. 306 00:16:40,440 --> 00:16:41,520 Jeg bor hos far. 307 00:16:43,560 --> 00:16:45,000 Giv det et par år. 308 00:17:05,800 --> 00:17:06,960 Er du okay? 309 00:17:18,599 --> 00:17:20,839 Jeg har ikke svømmet i havet længe! 310 00:17:22,640 --> 00:17:23,720 Nej… 311 00:17:24,520 --> 00:17:26,000 Virkelig, du? 312 00:17:26,079 --> 00:17:27,319 Det er koldt, mand! 313 00:17:31,560 --> 00:17:32,599 Stop! 314 00:17:44,440 --> 00:17:45,560 Hvad siger du så? 315 00:17:49,520 --> 00:17:50,640 Jeg træner meget. 316 00:17:53,880 --> 00:17:55,320 Jeg ser ikke syg ud. 317 00:18:49,240 --> 00:18:50,480 Pol! 318 00:18:51,880 --> 00:18:52,920 Er du okay? 319 00:19:07,080 --> 00:19:08,360 Er du okay? 320 00:19:14,720 --> 00:19:15,800 Jeg har HIV. 321 00:19:20,160 --> 00:19:22,280 Hvem ved, hvorfor jeg siger det. 322 00:19:23,400 --> 00:19:26,120 Nok fordi jeg kan lide dig. 323 00:19:29,280 --> 00:19:30,960 Nu forstår du det. 324 00:19:34,520 --> 00:19:36,080 Jeg forstår intet. 325 00:19:36,960 --> 00:19:39,400 Forstår ikke, at det er sket for mig. 326 00:19:40,960 --> 00:19:44,160 Kan du lide min krop? Jeg så dit blik. 327 00:19:44,840 --> 00:19:46,320 Gid jeg ikke havde den. 328 00:19:47,200 --> 00:19:48,760 Jeg ville løbe væk fra mig, 329 00:19:49,680 --> 00:19:52,120 Ændre den, fordi den har HIV. 330 00:19:52,840 --> 00:19:54,800 Jeg passer på, spiser godt, 331 00:19:54,880 --> 00:19:57,240 Jeg træner, lægerne siger, at alt er fint, 332 00:19:57,920 --> 00:20:00,320 men jeg skal vænne mig til et normalt liv. 333 00:20:01,680 --> 00:20:03,360 Og jeg kan ikke sige det. 334 00:20:03,440 --> 00:20:05,240 For så er jeg ikke normal. 335 00:20:10,600 --> 00:20:13,600 Jeg er træt af at lære det på den hårde måde. 336 00:20:15,080 --> 00:20:17,240 Jeg kan ikke huske min mor. 337 00:20:17,880 --> 00:20:20,360 Jeg har mistet så mange. Dette skete, 338 00:20:20,440 --> 00:20:21,960 "Fuck, Pol, også dig?" 339 00:20:23,560 --> 00:20:26,360 Men det ser ud til, at man kan leve med det. 340 00:20:26,440 --> 00:20:28,280 Hvis jeg har sex, skal de vide det. 341 00:20:29,040 --> 00:20:31,840 Jeg har villet gøre det, siden vi fik Lucky. 342 00:20:50,560 --> 00:20:51,720 Se… 343 00:20:52,600 --> 00:20:54,480 Gravhunde er dystre, 344 00:20:55,440 --> 00:20:58,400 men de lærer lykke. Måske er du en af dem. 345 00:21:00,480 --> 00:21:01,680 Måske er jeg. 346 00:21:03,840 --> 00:21:05,920 Jeg er diskret over for familien. 347 00:21:06,880 --> 00:21:08,240 Men fortæl ikke min far 348 00:21:08,320 --> 00:21:09,840 at du hader klassisk. 349 00:21:29,240 --> 00:21:30,360 Hvad laver du? 350 00:21:30,920 --> 00:21:33,600 Gør rent, frue. Kan du ikke se det? 351 00:21:33,680 --> 00:21:36,040 Jeg sagde, du ikke skulle herind. 352 00:21:37,360 --> 00:21:38,880 Jeg ved, hvad du sagde. 353 00:21:39,880 --> 00:21:42,360 Da du ikke vil have mig her, 354 00:21:42,440 --> 00:21:45,480 hvis jeg nu er en tyv, renser jeg mine fingeraftryk. 355 00:21:45,560 --> 00:21:47,680 Måske vil du ringe til politiet 356 00:21:47,760 --> 00:21:49,400 og få mig i problemer. 357 00:21:49,480 --> 00:21:50,800 Hvor uhyggelig! 358 00:21:50,880 --> 00:21:53,320 Ledt. Ledt og stødende. 359 00:21:53,400 --> 00:21:54,800 Jeg har problemer, 360 00:21:54,880 --> 00:21:56,360 og de er ret store 361 00:21:56,440 --> 00:21:58,480 at lægge en politianmeldelse til. 362 00:21:58,560 --> 00:22:00,240 Jeg anmelder dig ikke! 363 00:22:00,320 --> 00:22:02,240 Jeg ved, jeg stødte dig, 364 00:22:02,760 --> 00:22:04,440 fordi det var din… 365 00:22:05,080 --> 00:22:08,400 din mands jakkesæt, må han hvile i fred. 366 00:22:09,840 --> 00:22:15,120 Jeg åbnede blot skabet og fandt en skat. 367 00:22:16,320 --> 00:22:17,920 Jeg kunne ikke nyde den, 368 00:22:18,000 --> 00:22:20,600 for bukserne var stramme. 369 00:22:20,680 --> 00:22:22,520 Nok, Alfonso, nok. 370 00:22:22,600 --> 00:22:24,360 -Det er okay. -Altså… 371 00:22:25,400 --> 00:22:26,480 Jeg kan mærke, 372 00:22:27,240 --> 00:22:30,360 at du ikke har villet have mig her fra dag et. 373 00:22:30,440 --> 00:22:33,680 Jeg bad ikke om et job, Rai tilbød det. 374 00:22:34,440 --> 00:22:37,760 Hvis du er utilpas med mig, 375 00:22:38,360 --> 00:22:41,720 så henter jeg mine ting og går. 376 00:22:41,800 --> 00:22:43,640 Sikke noget sludder. 377 00:22:43,720 --> 00:22:46,520 Gå ned i kælderen og fjern våde skjolder. 378 00:22:46,600 --> 00:22:48,040 De har været der i dagevis. 379 00:23:04,960 --> 00:23:05,960 Vi ses i morgen. 380 00:23:07,680 --> 00:23:08,800 María… 381 00:23:11,360 --> 00:23:12,920 Ja? Sig det. 382 00:23:14,800 --> 00:23:15,960 Altså, bare… 383 00:23:16,760 --> 00:23:18,080 Godt, vi taler 384 00:23:18,160 --> 00:23:19,960 efter du kom til mit hus. 385 00:23:20,840 --> 00:23:23,760 -Kan du huske det? -Ja, men ikke hvad jeg sagde. 386 00:23:23,840 --> 00:23:25,640 Nonsens. Glem det. 387 00:23:26,280 --> 00:23:27,600 Så… 388 00:23:28,800 --> 00:23:30,600 -Er du okay? -Meget bedre. 389 00:23:30,680 --> 00:23:32,640 Jeg har fået ny sponsor. 390 00:23:33,320 --> 00:23:35,720 Vi ses på et tidspunkt. 391 00:23:36,440 --> 00:23:37,840 Farvel. 392 00:23:50,040 --> 00:23:51,040 Skål! 393 00:23:54,840 --> 00:23:57,240 Har de ikke flere glas? 394 00:23:57,320 --> 00:24:00,320 Offentligt universitet. Ikke som private. 395 00:24:00,400 --> 00:24:02,160 Jeg kan godt lide, når du er fræk. 396 00:24:02,240 --> 00:24:03,680 Nej, det er snobbet. 397 00:24:03,760 --> 00:24:05,640 At prøve på at forbedre verden. 398 00:24:05,720 --> 00:24:08,320 Eksamen i kulturhistorie er i overmorgen. 399 00:24:08,400 --> 00:24:10,760 -Lad os være i læsegruppe. -Ja, okay! 400 00:24:10,840 --> 00:24:12,000 Og du snyder ikke? 401 00:24:12,080 --> 00:24:14,880 Jeg mener det. Jeg studerer og består. 402 00:24:14,960 --> 00:24:16,880 Ikke mere med telefonsnyd. 403 00:24:16,960 --> 00:24:18,960 Jeg læser til, gør jeg. 404 00:24:19,040 --> 00:24:22,000 -Fedt, Oti. -Den sokratiske metode passer dig ikke. 405 00:24:22,720 --> 00:24:25,120 Vær ikke et røvhul, jeg bliver usikker. 406 00:24:25,200 --> 00:24:27,200 Hvad er Otis metode? 407 00:24:27,280 --> 00:24:29,040 Sofistmetoden, Kopiering 408 00:24:29,120 --> 00:24:30,000 uden skyld. 409 00:24:30,080 --> 00:24:33,720 Hvis du er fair, bliver du snydt. 410 00:24:33,800 --> 00:24:35,280 Verden er lavet til røvhuller. 411 00:24:35,360 --> 00:24:37,520 Du skal med i debatten. 412 00:24:37,600 --> 00:24:41,040 Henter et glas. Håber ikke det er af plastik. 413 00:24:42,400 --> 00:24:45,040 Han er så bitter, han ligner Batman. 414 00:24:53,120 --> 00:24:55,640 -Jeg elsker trægulve. -Også mig. 415 00:24:56,360 --> 00:24:57,520 Det originale. 416 00:24:57,600 --> 00:24:59,760 Måske, men det skal poleres. 417 00:24:59,840 --> 00:25:01,840 Ikke igen, mor! 418 00:25:01,920 --> 00:25:04,520 Laura, det er ikke derfor, vi ikke lejer det. 419 00:25:04,600 --> 00:25:07,840 Det er fordi badeværelserne er fra 80'erne. 420 00:25:07,920 --> 00:25:10,760 1200 euro er nærmest svindel. 421 00:25:10,840 --> 00:25:11,760 Det er Barcelona. 422 00:25:11,840 --> 00:25:13,200 Selv hvis det er Dubai. 423 00:25:13,280 --> 00:25:16,360 For 70 dårlige kvadratmeter? 424 00:25:16,440 --> 00:25:17,400 Hvad? 425 00:25:17,480 --> 00:25:20,440 Sig hej til ejeren. Kom så.. 426 00:25:31,120 --> 00:25:33,560 -Hej. -Gloria, skat. Hvordan går det? 427 00:25:33,640 --> 00:25:35,440 -Hvordan går det? -Fint. Alt okay? 428 00:25:35,520 --> 00:25:38,560 Fint, jeg arbejder, men jeg kan godt lide det. 429 00:25:38,640 --> 00:25:40,800 -Det er Alfonso. -Hej. 430 00:25:40,880 --> 00:25:44,920 -Jeg smutter nu. -Kommer du ikke, Gloria? 431 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 Nej, kom med, Alfonso. 432 00:25:50,640 --> 00:25:52,040 -Ryger du? -Nej. 433 00:25:53,600 --> 00:25:56,120 En rygende sygeplejerske. Sladr nu ikke! 434 00:25:59,920 --> 00:26:03,320 Nå, Alfonso, Gloria siger, din søn har HIV. 435 00:26:03,880 --> 00:26:06,880 Jeg ved godt, at det lyder forfærdeligt. 436 00:26:06,960 --> 00:26:10,920 -Vil du vide, om han vil dø? -Hvis du siger det på den måde… 437 00:26:12,320 --> 00:26:13,760 Ved du, hvor mange 438 00:26:13,840 --> 00:26:15,720 med HIV, vi behandler her? 439 00:26:16,680 --> 00:26:18,200 Mere end 3000. 440 00:26:18,280 --> 00:26:19,640 Indlagte? 441 00:26:20,200 --> 00:26:22,800 Nej. De lever deres liv. 442 00:26:22,880 --> 00:26:26,120 Nogle af dem gladere end andre, det er helt sikkert. 443 00:26:26,200 --> 00:26:28,080 Jeg hører, din søn har det godt. 444 00:26:28,160 --> 00:26:31,920 Ja, han er en optimist. Men han har det… 445 00:26:32,680 --> 00:26:34,240 Det har han, men som sagt 446 00:26:34,320 --> 00:26:35,440 kan han leve med det. 447 00:26:36,200 --> 00:26:37,480 Jeg ved det, men… 448 00:26:37,560 --> 00:26:38,960 Intet, Alfonso. 449 00:26:39,040 --> 00:26:41,000 Hold op med at se ham som syg. 450 00:26:47,880 --> 00:26:49,760 Vent lidt, Celia, 451 00:26:49,840 --> 00:26:52,000 jeg forstår dig ikke helt. 452 00:26:52,080 --> 00:26:54,000 Du har et problem med Mozart? 453 00:26:54,080 --> 00:26:55,680 Mig? Nej, han var et geni. 454 00:26:55,760 --> 00:26:57,120 Jeg vil have vin. 455 00:26:57,200 --> 00:26:58,840 Nej, far, du får ikke vin. 456 00:26:58,920 --> 00:27:03,080 Perfektion er ikke følelse. Den går ikke igennem. 457 00:27:03,160 --> 00:27:05,200 Snakker vi om bleer? 458 00:27:05,280 --> 00:27:07,760 Synes du ikke Requiem er følelsesladet? 459 00:27:07,840 --> 00:27:10,520 -Kom ikke efter Mozart… -Vi snakker bare. 460 00:27:10,600 --> 00:27:11,600 Så lad os? 461 00:27:11,680 --> 00:27:13,200 Kan vi have en samtale? 462 00:27:13,280 --> 00:27:14,840 Ja, Bach er urørlig.. 463 00:27:14,920 --> 00:27:17,080 -Hold mund. -Jeg er tørstig! 464 00:27:17,160 --> 00:27:18,120 Og ikke efter vand. 465 00:27:18,200 --> 00:27:20,240 Requiem er følelsesladet, 466 00:27:20,320 --> 00:27:22,040 selvfølgelig, men… 467 00:27:22,120 --> 00:27:23,600 Tryllefløjten 468 00:27:24,120 --> 00:27:25,880 er bare… sjov. 469 00:27:25,960 --> 00:27:28,120 Hørte I det? "Sjov!" 470 00:27:28,200 --> 00:27:30,640 Du beskrev lige en af de bedste operaer 471 00:27:30,720 --> 00:27:32,560 som "sjov." 472 00:27:32,640 --> 00:27:35,520 Er du på stoffer eller hvad? 473 00:27:35,600 --> 00:27:37,320 Du forstår mig, ikke, Aniol? 474 00:27:37,400 --> 00:27:38,520 Han hedder Pol. 475 00:27:38,600 --> 00:27:40,000 Jeg kalder ham Aniol. 476 00:27:40,080 --> 00:27:42,640 -Okay. -Kan du lide klassisk musik? 477 00:27:42,720 --> 00:27:44,160 Sig du elsker chaconne. 478 00:27:44,240 --> 00:27:45,880 Kom ikke efter chaconne! 479 00:27:45,960 --> 00:27:47,440 Joaquim, stop. 480 00:27:47,520 --> 00:27:48,600 Jeg vil dø. 481 00:27:48,680 --> 00:27:50,920 -Gør ikke grin med chaconne. -Stop. 482 00:27:51,000 --> 00:27:53,160 Far, stop med at sige, du vil dø. 483 00:27:53,240 --> 00:27:54,640 Men du lytter ikke! 484 00:27:55,200 --> 00:27:56,800 Pol læser filosofi. 485 00:27:56,880 --> 00:27:58,120 Det elsker jeg. 486 00:27:58,200 --> 00:28:00,480 -Det elsker jeg. -Ja, fordi… 487 00:28:00,560 --> 00:28:01,800 Aristoteles består. 488 00:28:03,240 --> 00:28:04,680 Der var en filosof. 489 00:28:05,320 --> 00:28:09,240 Jeg finder ikke på det, okay? Men han forudsagde sin død. 490 00:28:10,320 --> 00:28:12,000 Jeg kan ikke huske hans navn… 491 00:28:12,880 --> 00:28:13,960 De gamle. 492 00:28:15,280 --> 00:28:16,720 Ca… to… 493 00:28:18,120 --> 00:28:19,000 Demokrit. 494 00:28:19,760 --> 00:28:20,800 Den! 495 00:28:22,800 --> 00:28:24,080 Tilføjede du sauce? 496 00:28:24,160 --> 00:28:25,320 Bedstefar kan lide dig. 497 00:28:25,400 --> 00:28:28,080 -Ja, romesco. -Kommer Daniel i morgen? 498 00:28:28,160 --> 00:28:30,840 -Eller har han det skidt? -Han kommer ikke. 499 00:28:30,920 --> 00:28:32,120 Far, spis noget. 500 00:28:32,200 --> 00:28:34,080 Jeg vil have vin, jeg græder i morgen. 501 00:28:34,160 --> 00:28:36,240 Jeg har ikke hørt fra Daniel. 502 00:28:36,320 --> 00:28:38,160 Det er i orden, hvis du græder. 503 00:28:38,240 --> 00:28:41,200 Det er jo derfor, vi gør det, for at græde for bedstemor. 504 00:28:41,280 --> 00:28:42,920 -Axel. -Lad ham drikke. 505 00:28:43,000 --> 00:28:44,480 Han er trist over bedstemor! 506 00:28:44,560 --> 00:28:47,800 -Du er gammel nok. -Jeg er gammel som tiden. 507 00:28:53,240 --> 00:28:54,960 Hvornår døde din bedstemor? 508 00:29:00,240 --> 00:29:01,480 Otte år siden… 509 00:29:01,560 --> 00:29:02,800 Virkelig? 510 00:29:07,240 --> 00:29:09,280 Bedstefar beholder asken. 511 00:29:09,840 --> 00:29:10,920 For pokker! 512 00:29:16,240 --> 00:29:17,720 -Mener du det? -Ja. 513 00:29:17,800 --> 00:29:20,320 -Seriøst! -Ja, det er min bedstemor. 514 00:29:20,400 --> 00:29:21,440 For pokker! 515 00:29:22,840 --> 00:29:24,120 For helvede! 516 00:29:27,600 --> 00:29:29,760 Tager du alle dine dates med? 517 00:29:30,360 --> 00:29:32,720 Nej, jeg tager ikke dates med. 518 00:29:33,720 --> 00:29:35,640 Jeg plejede at komme med min eks. 519 00:29:35,720 --> 00:29:37,600 Den der ikke er okay? 520 00:29:38,320 --> 00:29:39,440 Depression, ja. 521 00:29:39,520 --> 00:29:41,840 De snakkede om din eks. 522 00:29:41,920 --> 00:29:43,360 Jeg vil ikke snakke. 523 00:29:44,520 --> 00:29:46,880 Hvor længe var i sammen? 524 00:29:58,360 --> 00:30:00,680 Vi behøver ikke kneppe. Intet pres. 525 00:30:00,760 --> 00:30:01,920 Ja. 526 00:30:02,000 --> 00:30:03,200 Det ved jeg. 527 00:30:07,160 --> 00:30:09,800 Er du… ren? 528 00:30:10,520 --> 00:30:11,640 Blev du testet? 529 00:30:13,440 --> 00:30:14,520 Jeg er ren. 530 00:31:56,320 --> 00:31:58,600 Han sagde, han sov 531 00:31:59,560 --> 00:32:02,520 hos en vens forældre. 532 00:32:05,520 --> 00:32:07,880 Har han sine piller? 533 00:32:09,400 --> 00:32:11,000 Det er jeg sikker på. 534 00:32:12,960 --> 00:32:16,280 Vi skal købe ind i morgen, køleskabet er tomt. 535 00:32:17,280 --> 00:32:19,320 Jeg skal nok købe ind. 536 00:32:21,240 --> 00:32:22,240 Godnat. 537 00:32:34,520 --> 00:32:36,720 Unge burde have 538 00:32:37,720 --> 00:32:41,200 information om sex 539 00:32:42,400 --> 00:32:44,880 og hvordan man undgår sygdomme. 540 00:32:48,040 --> 00:32:49,840 Hvor var Pol? 541 00:32:51,000 --> 00:32:53,680 Hvad gjorde han? Hvem fik han det af? 542 00:34:19,320 --> 00:34:22,199 -Det var en fin ceremoni, ikke? -Ja. 543 00:34:23,080 --> 00:34:24,760 Du ville ikke kaste jord på. 544 00:34:25,360 --> 00:34:26,840 Det er okay… 545 00:34:27,480 --> 00:34:29,800 Er det fordi, det var Daniels ide? 546 00:34:34,840 --> 00:34:36,080 Vil du vide det? 547 00:34:37,440 --> 00:34:39,120 Det er normalt at spørge. 548 00:34:39,199 --> 00:34:40,960 De elsker din eks. 549 00:34:41,520 --> 00:34:42,520 Det gør jeg ikke. 550 00:34:45,239 --> 00:34:47,360 -Hvor længe var i sammen? -Syv år. 551 00:34:50,719 --> 00:34:52,639 Boede I sammen? 552 00:34:52,719 --> 00:34:55,400 Ja, så blev han deprimeret, og jeg gik. 553 00:34:55,480 --> 00:34:57,280 Skal jeg i dårligt humør? 554 00:34:59,880 --> 00:35:02,560 Jeg giver dig et vink her. Stop det. 555 00:35:03,600 --> 00:35:06,040 Skal jeg sige tak for, at du er god? 556 00:35:06,760 --> 00:35:09,120 Tak, Axel. Du er sådan en god støtte. 557 00:35:09,200 --> 00:35:11,120 Ikke alle ville være det, men jeg er. 558 00:35:11,200 --> 00:35:12,600 Det er sandheden. 559 00:35:13,480 --> 00:35:14,680 Du sagde lige… 560 00:35:14,760 --> 00:35:17,680 -Du er så følsom, Pol. -Ja, det ved jeg. 561 00:35:18,200 --> 00:35:20,560 Er du træt af syge mennesker? 562 00:35:20,640 --> 00:35:22,880 Og nu spiller du offer? 563 00:35:22,960 --> 00:35:25,560 Forstår du ikke, hvordan jeg har det med det? 564 00:35:25,640 --> 00:35:26,880 Du havde en fyr, 565 00:35:26,960 --> 00:35:29,280 I havde et liv, han blev syg og du skred? 566 00:35:31,400 --> 00:35:32,880 I boede ikke sammen. 567 00:35:33,480 --> 00:35:36,040 Tal ikke om ting, du ikke ved. 568 00:35:36,760 --> 00:35:38,160 Jeg er ligeglad, Axel. 569 00:35:40,000 --> 00:35:42,080 Du er okay, men jeg er ikke god nok. 570 00:35:43,000 --> 00:35:44,560 Du skal finde en anden. 571 00:35:44,640 --> 00:35:46,440 Det bliver let, du er lækker. 572 00:35:46,520 --> 00:35:48,080 Du kan få et blæs, 573 00:35:48,160 --> 00:35:49,360 og du kan kneppe. 574 00:35:49,920 --> 00:35:52,640 Tænk ikke på mig, jeg knepper. 575 00:35:53,880 --> 00:35:55,000 Okay. 576 00:35:55,560 --> 00:35:56,600 Okay, knægt. 577 00:35:57,680 --> 00:36:00,000 Jeg kører dig i skole, du skal arbejde. 578 00:36:22,880 --> 00:36:24,000 Virkelig? 579 00:36:24,080 --> 00:36:25,240 Svimmel igen? 580 00:36:25,320 --> 00:36:27,080 Jeg troede, jeg skulle dø. 581 00:36:27,160 --> 00:36:28,720 En forfærdelig følelse. 582 00:36:28,800 --> 00:36:30,560 Ja for pokker. Tag til læge 583 00:36:30,640 --> 00:36:31,760 og bliv testet. 584 00:36:31,840 --> 00:36:33,640 Så ordner de det hele. 585 00:36:33,720 --> 00:36:35,120 Nej, der er ingen kur. 586 00:36:35,200 --> 00:36:38,120 Det sker nu og da. Sidst for et år siden. 587 00:36:38,200 --> 00:36:40,840 Men Alfonso tog på apoteket 588 00:36:40,920 --> 00:36:42,200 og købte nogle piller. 589 00:36:42,280 --> 00:36:43,560 Og din forsikring? 590 00:36:43,640 --> 00:36:45,280 Skat, du er dækket, 591 00:36:45,360 --> 00:36:48,560 -lægen kommer her. -Alfonso passede på mig. 592 00:36:48,640 --> 00:36:50,160 Det forstår jeg godt. 593 00:36:50,240 --> 00:36:51,360 Når man er alene, 594 00:36:51,440 --> 00:36:53,120 foretrækker man en man kender, 595 00:36:53,200 --> 00:36:54,680 og ikke en læge. 596 00:36:54,760 --> 00:36:56,760 Han er jo ikke læge. 597 00:36:56,840 --> 00:36:57,960 Hvis du er alene… 598 00:36:58,040 --> 00:37:00,120 Du nyder virkelig, at jeg er alene! 599 00:37:00,200 --> 00:37:01,720 Men du kommer her, 600 00:37:01,800 --> 00:37:03,200 fordi du er ensom. 601 00:37:03,800 --> 00:37:05,800 Jeg har det fint med Ferran. 602 00:37:05,880 --> 00:37:08,360 Virkelig? Overnattede Ferran 603 00:37:08,440 --> 00:37:10,680 på hospitalet, da du blev opereret? 604 00:37:10,760 --> 00:37:12,080 Hvad med din søster? 605 00:37:12,160 --> 00:37:14,560 I har ikke snakket siden arven. 606 00:37:14,640 --> 00:37:16,600 Føler du dig ikke alene? 607 00:37:16,680 --> 00:37:19,040 Nej, det handler om tillid til Alfonso. 608 00:37:19,120 --> 00:37:20,880 Lad mig sige dig noget, 609 00:37:20,960 --> 00:37:22,680 Alfonso er et bedre menneske. 610 00:37:24,240 --> 00:37:26,320 Descartes taler om voks. 611 00:37:26,400 --> 00:37:28,760 Dens størrelse, farve og duft 612 00:37:28,840 --> 00:37:30,400 er definerende egenskaber. 613 00:37:30,480 --> 00:37:32,920 Men når voksen er ved ild, 614 00:37:33,000 --> 00:37:35,400 forsvinder disse egenskaber. 615 00:37:35,480 --> 00:37:37,840 Er det den samme voks? 616 00:37:39,160 --> 00:37:41,640 Hvis voks er defineret ved størrelse, 617 00:37:41,720 --> 00:37:44,200 duft og farve, har den ændret sig. 618 00:37:44,880 --> 00:37:47,600 Men hvis vi definerer den ved voksen selv, 619 00:37:47,680 --> 00:37:51,480 altså, substansen, er det den samme. 620 00:37:51,560 --> 00:37:54,360 Descartes siger, at vi kun med viden kan 621 00:37:54,440 --> 00:37:56,840 opfange tingenes essens. 622 00:37:56,920 --> 00:37:58,160 Vores sanser narrer os. 623 00:37:58,240 --> 00:38:00,720 Sikke en besættelse med at nedgøre sanser. 624 00:38:03,240 --> 00:38:06,680 Der er noget moralsk eller religiøst over dem. 625 00:38:06,760 --> 00:38:09,360 Som om alle sanselige ting, det du rører, kød… 626 00:38:09,440 --> 00:38:11,240 Giver nydelse, er syndigt. 627 00:38:24,120 --> 00:38:25,800 -Ses senere. -Ses, farvel. 628 00:38:27,440 --> 00:38:29,920 Er du rolig nu? 629 00:38:30,000 --> 00:38:31,520 Rolig? Gider du, Pol! 630 00:38:31,600 --> 00:38:33,840 Okay, jeg gik over stregen før. 631 00:38:35,080 --> 00:38:36,480 Jeg gennemgår noget… 632 00:38:36,560 --> 00:38:38,880 godt og skidt samtidig. 633 00:38:39,680 --> 00:38:41,440 Jeg er på uni. 634 00:38:42,040 --> 00:38:44,280 Det var svært, jeg består, 635 00:38:44,360 --> 00:38:45,800 og fokuserer på en ting. 636 00:38:48,320 --> 00:38:50,720 Og det er ikke mig, ikke i planerne. 637 00:38:52,200 --> 00:38:53,440 Det lyder slemt. 638 00:38:54,040 --> 00:38:55,160 Som du ønsker. 639 00:38:58,440 --> 00:39:00,200 Du må vide, at jeg er 640 00:39:00,280 --> 00:39:01,840 Din ufuldstændige opgave. 641 00:39:12,560 --> 00:39:14,320 Din datter venter. 642 00:39:14,400 --> 00:39:16,240 Er hun her allerede? 643 00:39:16,320 --> 00:39:19,120 Hun siger, du er træt af hende. 644 00:39:19,880 --> 00:39:21,080 Sagde hun det? 645 00:39:21,160 --> 00:39:25,360 Hun siger, hun gør det svært for dig med boligjagten. 646 00:39:26,440 --> 00:39:28,600 Hun er bange for at bo alene. 647 00:39:30,480 --> 00:39:31,880 Op med humøret. 648 00:39:31,960 --> 00:39:34,720 Ikke flere bananer. Tag en skumfidus. 649 00:39:41,080 --> 00:39:42,240 Tak. 650 00:39:43,320 --> 00:39:44,880 Er du klar? 651 00:39:46,600 --> 00:39:48,480 Det ved jeg ikke. 652 00:39:48,560 --> 00:39:50,040 Har du tvivl? 653 00:39:51,960 --> 00:39:54,880 De tilbød en kandidatgrad. 654 00:39:55,520 --> 00:39:57,080 -Åh. -Altså… 655 00:39:57,160 --> 00:39:59,440 De må ikke vide, du er i fagforeningen. 656 00:39:59,520 --> 00:40:01,680 En ting er fagforeningen. 657 00:40:01,760 --> 00:40:03,240 Men at planlægge en strejke? 658 00:40:03,320 --> 00:40:05,200 Det er ret sent, Silvia. 659 00:40:05,280 --> 00:40:08,480 Lad mig tænke over det. 660 00:40:09,400 --> 00:40:10,480 Jeg smutter. 661 00:40:12,280 --> 00:40:14,440 Nå ja, hvor længe skal jeg købe 662 00:40:14,520 --> 00:40:15,640 slik til Bolaño? 663 00:40:16,880 --> 00:40:19,440 Kan hun lide det? -Hun elsker det. 664 00:40:19,520 --> 00:40:21,200 Det beroliger hende. 665 00:40:21,280 --> 00:40:22,680 Sørg for, at der er nok. 666 00:40:22,760 --> 00:40:25,000 Og tak for tjenesten. 667 00:41:16,200 --> 00:41:17,680 Pis! 668 00:41:18,440 --> 00:41:19,480 Kom så! 669 00:41:20,160 --> 00:41:22,480 Glem alt om den snyderprofessor. 670 00:41:22,560 --> 00:41:24,560 Det irriterer mig bare. 671 00:41:25,520 --> 00:41:27,840 Jeg elsker din spanske kartoffelomelet. 672 00:41:29,120 --> 00:41:29,960 Tak. 673 00:41:30,040 --> 00:41:32,920 Du har smukke øjne, at du ved det. 674 00:41:33,480 --> 00:41:34,360 Har jeg? 675 00:41:35,320 --> 00:41:37,320 Du er også flot. 676 00:41:38,880 --> 00:41:41,360 Kan du huske mikrofonen til festen? 677 00:41:41,440 --> 00:41:43,200 Mind mig ikke om det. Skammen! 678 00:41:43,280 --> 00:41:45,000 -Jeg elskede det! -No! Stop! 679 00:41:45,080 --> 00:41:46,560 Stop det. 680 00:41:46,640 --> 00:41:49,120 Der er hår! 681 00:41:53,480 --> 00:41:54,760 Ja. 682 00:41:57,400 --> 00:41:58,560 Ja. 683 00:42:04,680 --> 00:42:06,000 -Ja! -Ja? 684 00:42:06,560 --> 00:42:07,800 Ja. 685 00:42:07,880 --> 00:42:09,840 Åh, ja! 686 00:42:11,400 --> 00:42:12,800 Hvad? 687 00:42:12,880 --> 00:42:15,840 -Du bor med Biel. -Hold kæft! 688 00:42:15,920 --> 00:42:17,480 Nå ja. 689 00:42:30,280 --> 00:42:32,600 Du får mig til at ville græde. 690 00:42:32,680 --> 00:42:36,040 Omgivet af folk, der har brug for stipendier. 691 00:42:36,120 --> 00:42:38,320 Dejligt, når du leger med de fattige. 692 00:42:38,400 --> 00:42:39,880 Se deres ansigter? 693 00:42:40,720 --> 00:42:43,520 Dystre med sved på ansigtet, 694 00:42:44,120 --> 00:42:47,000 mens de spiser chokolade fra automaten. 695 00:42:47,880 --> 00:42:49,880 Kan du lide at læse her? 696 00:42:50,600 --> 00:42:51,800 Hvad siger du? 697 00:43:10,400 --> 00:43:12,360 Se det er en øl. 698 00:43:12,440 --> 00:43:14,280 -Den er god. -Fedt, Rai! 699 00:43:14,360 --> 00:43:16,440 Jeg elsker Barcelona herfra. 700 00:43:16,520 --> 00:43:18,040 Vi kan læse alt vi vil. 701 00:43:18,120 --> 00:43:20,840 Tænk over at komme med i kærlighedsdebatten. 702 00:43:20,920 --> 00:43:22,160 Kærlighed, siger du.. 703 00:43:23,080 --> 00:43:24,680 Jeg græd ikke for min hund. 704 00:43:24,760 --> 00:43:27,960 Jeg er materialist, Oti. Ufølsom. 705 00:43:33,960 --> 00:43:35,840 Kan kærlighed læres? 706 00:43:35,920 --> 00:43:38,080 Vi er født med evnen til at elske. 707 00:43:38,160 --> 00:43:40,120 Men de lærte mig ikke meget. 708 00:43:42,680 --> 00:43:44,080 Kærlighed er 709 00:43:44,920 --> 00:43:46,640 offervillighed, 710 00:43:46,720 --> 00:43:49,200 afhængighed, komplikationer, 711 00:43:49,840 --> 00:43:51,360 mangel på frihed, 712 00:43:52,400 --> 00:43:53,960 svigt af andre. 713 00:43:55,040 --> 00:43:56,920 Kan jeg bruge det, du sagde? 714 00:43:57,000 --> 00:43:59,440 -Jeg siger det er dit. -Nævn ham ikke! 715 00:43:59,520 --> 00:44:01,360 Som Octavi. Sådan gør vi. 716 00:44:01,440 --> 00:44:04,400 Lyt til Rai. Stjæl og snyd. 717 00:44:04,480 --> 00:44:07,920 Mor dig. Livet er sært og svært nok. 718 00:44:11,280 --> 00:44:15,120 Man lider fordi man ønsker det, man ikke har. 719 00:44:16,720 --> 00:44:18,320 Det skal du stjæle. 720 00:44:18,400 --> 00:44:20,280 Det bruger jeg. 721 00:44:20,360 --> 00:44:21,760 Det er ikke engang mit. 722 00:44:24,200 --> 00:44:27,520 Det betyder, at vi skal være så glade som muligt 723 00:44:27,600 --> 00:44:30,640 og at vi skal nyde disse øjeblikke, 724 00:44:32,160 --> 00:44:33,720 på trods af virkeligheden. 725 00:44:38,400 --> 00:44:41,160 Livet er meget sværere end at bestå.